All language subtitles for Once upon a time... in Hollywood (2019).HC.HDCam.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,379 --> 00:00:22,903 This man is worth 500 dollars. 2 00:00:23,542 --> 00:00:25,756 And this man's going to collect. 3 00:00:26,082 --> 00:00:29,152 He's Jake Cahill and he lives by 4 00:00:29,239 --> 00:00:30,439 Bounty Law. 5 00:00:30,964 --> 00:00:33,265 You don't ever bring men alive, now do you, Jake? 6 00:00:33,322 --> 00:00:35,503 Not when there's three of them and one of me. 7 00:00:41,027 --> 00:00:42,837 What are you lookin' at, bounty killer? 8 00:00:42,877 --> 00:00:45,965 Lookin' at an ugly owl hoot 'bout to get his jaw busted. 9 00:00:47,082 --> 00:00:49,439 Amateurs try and take men in alive. 10 00:00:51,746 --> 00:00:53,255 Amateurs usually don't make it. 11 00:00:53,302 --> 00:00:56,241 Whether you're dead or alive, you're just a dollar sign to 12 00:00:56,267 --> 00:00:59,052 Jake Cahill on Bounty Law. 13 00:00:59,122 --> 00:01:02,293 Thursdays at 8:30. Only on NBC. 14 00:01:06,161 --> 00:01:07,240 Hello, everybody! 15 00:01:07,319 --> 00:01:09,326 This is Allen Kincaid on the set of the exciting hit 16 00:01:09,358 --> 00:01:12,097 NBC and Screen Gems television series 17 00:01:12,123 --> 00:01:13,213 Bounty Law. 18 00:01:13,239 --> 00:01:15,034 Now, if you think you're seeing double, 19 00:01:15,099 --> 00:01:16,567 don't adjust your television sets 20 00:01:16,591 --> 00:01:18,591 because, well, in a way, you are. 21 00:01:18,718 --> 00:01:20,694 To my right is Bounty Law series lead 22 00:01:20,728 --> 00:01:23,138 and Jake Cahill himself, Rick Dalton. 23 00:01:23,185 --> 00:01:25,795 And to my left is Rick's stunt double, Cliff Booth. 24 00:01:25,989 --> 00:01:27,149 Welcome, gentlemen and 25 00:01:27,174 --> 00:01:28,704 thanks for taking the time to visit with us. 26 00:01:28,769 --> 00:01:30,245 Well, it's our pleasure, Al. 27 00:01:30,400 --> 00:01:32,192 So, Rick, uh, explain to the audience 28 00:01:32,218 --> 00:01:34,740 exactly what it is a stunt double does. 29 00:01:35,275 --> 00:01:36,591 Well... 30 00:01:36,924 --> 00:01:40,424 Actors are required to do a lot of dangerous stuff. 31 00:01:40,618 --> 00:01:43,094 Say, Jake Cahill gets shot off a horse... 32 00:01:43,277 --> 00:01:45,688 Now, can I fall off a horse? 33 00:01:45,735 --> 00:01:48,204 Yes, I can, yes, I have. 34 00:01:51,628 --> 00:01:53,265 Let's say I fall off wrong and I 35 00:01:53,290 --> 00:01:56,847 and I sprain my wrist or I- or I twist my ankle, now... 36 00:01:56,906 --> 00:01:59,207 that can put an undue burden on production 37 00:01:59,280 --> 00:02:01,772 'cause now maybe I can't work for a week. 38 00:02:01,840 --> 00:02:04,539 So, Cliff here is meant to help carry the load. 39 00:02:04,588 --> 00:02:06,748 Is that, uh, how you describe your job, Cliff? 40 00:02:06,891 --> 00:02:08,509 What, carrying his load? 41 00:02:09,043 --> 00:02:10,424 Yeah, that's about right. 42 00:02:14,430 --> 00:02:16,787 Join me next week on the set of The Dick Van Dyke Show 43 00:02:16,812 --> 00:02:18,560 where I'll be talking to those comical cut-ups 44 00:02:18,585 --> 00:02:20,657 Morey Amsterdam and Rose Marie. 45 00:02:20,704 --> 00:02:24,110 Till then, this is Allen Kincaid signing off from Hollywood. 46 00:03:04,115 --> 00:03:07,501 ♪ 93 KHJ ♪ 47 00:03:12,787 --> 00:03:14,889 ♪ Yeah, my man ♪ 48 00:03:17,288 --> 00:03:18,574 ♪ All right ♪ 49 00:03:22,260 --> 00:03:23,306 ♪ Hey! ♪ 50 00:03:30,057 --> 00:03:32,423 ♪ Oh, you're looking good, baby ♪ 51 00:03:39,887 --> 00:03:41,786 ♪ I wanna tell you a story ♪ 52 00:03:41,811 --> 00:03:42,905 Hey, cutie. 53 00:03:42,930 --> 00:03:44,835 ♪ Every man oughta know ♪ 54 00:03:45,957 --> 00:03:47,807 ♪ If you want a little lovin' ♪ 55 00:03:47,960 --> 00:03:49,133 The flowers. 56 00:03:49,174 --> 00:03:50,516 ♪ You gotta start real slow ♪ 57 00:03:50,549 --> 00:03:51,890 And that one too's mine. 58 00:03:51,930 --> 00:03:53,771 ♪ She's gonna love you tonight now ♪ 59 00:03:53,796 --> 00:03:54,995 Good boy. 60 00:03:55,020 --> 00:03:56,742 ♪ If you just treat her right now ♪ 61 00:03:57,533 --> 00:03:59,423 ♪ Hey, hey, hey, hey! ♪ 62 00:04:00,365 --> 00:04:01,127 ♪ Hey! ♪ 63 00:04:01,524 --> 00:04:02,290 ♪ Hey! ♪ 64 00:04:02,739 --> 00:04:03,691 ♪ Hey! ♪ 65 00:04:04,263 --> 00:04:05,151 ♪ All right! ♪ 66 00:04:05,645 --> 00:04:06,509 ♪ Hey, yeah! ♪ 67 00:04:07,088 --> 00:04:07,993 ♪ Hey! ♪ 68 00:04:08,429 --> 00:04:09,444 ♪ Hey, all right! ♪ 69 00:04:09,918 --> 00:04:11,021 ♪ Well, it's all right! ♪ 70 00:04:11,955 --> 00:04:12,829 ♪ Hey! ♪ 71 00:04:15,634 --> 00:04:16,927 ♪ Hey, hey, hey! ♪ 72 00:04:18,829 --> 00:04:20,995 ♪ Oh, work it now, one time! ♪ 73 00:04:22,065 --> 00:04:23,408 ♪ Ooow! ♪ 74 00:04:23,557 --> 00:04:25,146 ♪ You're too much, baby, all right ♪ 75 00:04:25,663 --> 00:04:26,582 ♪ Hey! ♪ 76 00:04:27,369 --> 00:04:28,290 ♪ Hey! ♪ 77 00:04:43,779 --> 00:04:46,113 Murder, revenge and passionate intrigue. 78 00:04:46,172 --> 00:04:49,172 Virna Lisi stars in the Los Angeles television premiere 79 00:04:49,259 --> 00:04:50,790 of Love, Hate and Desire 80 00:04:50,816 --> 00:04:53,389 Saturday at 9:00 on KHJ-TV 9. 81 00:04:54,947 --> 00:04:57,284 Gina, Gina, Gina! 82 00:04:57,658 --> 00:04:59,396 The face in the misty light. 83 00:04:59,507 --> 00:05:00,807 Hello, Mr. Schwarz. 84 00:05:00,872 --> 00:05:02,158 Whoa, Gina. 85 00:05:02,577 --> 00:05:05,197 I, uh, I have a meeting with a very handsome 86 00:05:05,394 --> 00:05:06,608 cowboy man. 87 00:05:06,634 --> 00:05:08,189 He's waiting for you in the bar. 88 00:05:10,411 --> 00:05:11,752 Well... 89 00:05:11,935 --> 00:05:13,759 since I just finished watching 90 00:05:13,865 --> 00:05:15,937 a Rick Dalton fucking film festival, 91 00:05:16,004 --> 00:05:17,685 I think I know who you are. 92 00:05:17,742 --> 00:05:18,822 Put it there. 93 00:05:19,028 --> 00:05:21,639 Well, it's my pleasure, Mr. Schwartz, 94 00:05:21,702 --> 00:05:23,781 a-and thank you for taking an interest. 95 00:05:23,807 --> 00:05:25,326 Schwarz not Schwartz. 96 00:05:25,504 --> 00:05:28,153 Goddammit to hell, I'm-I'm sorry about that. 97 00:05:28,245 --> 00:05:30,197 My pleasure, Mr. Schwarz. 98 00:05:30,288 --> 00:05:32,550 - Call me Marvin. - Marvin, call me Rick. 99 00:05:32,915 --> 00:05:34,869 Rick. Oh, that your son? 100 00:05:35,141 --> 00:05:36,211 My son... 101 00:05:36,427 --> 00:05:39,090 No, that's my stunt double Cliff Booth, yeah. 102 00:05:39,115 --> 00:05:40,113 Good to meet you. 103 00:05:40,139 --> 00:05:41,454 We've worked together since the, uh, 104 00:05:41,478 --> 00:05:43,295 the last two seasons of Bounty Law. 105 00:05:43,327 --> 00:05:44,552 - Yeah. - My car's in the shop. 106 00:05:44,577 --> 00:05:45,911 He gave me a ride. 107 00:05:45,963 --> 00:05:47,685 That's a big fuckin' lie. 108 00:05:47,716 --> 00:05:49,526 Rick got his driver's license taken away 109 00:05:49,574 --> 00:05:50,988 for too many drunk driving tickets. 110 00:05:51,014 --> 00:05:52,144 Cliff drives him everywhere now. 111 00:05:52,170 --> 00:05:53,343 Oh, fuck. 112 00:05:53,802 --> 00:05:55,262 Sounds like a good friend. 113 00:05:55,379 --> 00:05:56,476 I try. 114 00:05:57,471 --> 00:06:00,043 I want to send you greetings from my wife, 115 00:06:00,410 --> 00:06:02,497 Mary Alice Schwarz. 116 00:06:02,552 --> 00:06:04,084 Oh, well, that's nice. 117 00:06:06,625 --> 00:06:07,791 Thanks a lot. 118 00:06:10,129 --> 00:06:11,358 We had... 119 00:06:11,384 --> 00:06:15,161 a Rick Dalton double feature in our screening room last night. 120 00:06:15,276 --> 00:06:16,483 Oh, well... 121 00:06:16,951 --> 00:06:19,363 That's both flattering and embarrassing. 122 00:06:20,218 --> 00:06:21,290 What'd you see? 123 00:06:21,314 --> 00:06:23,134 35mm prints... 124 00:06:23,276 --> 00:06:26,769 of Tanner and The Fourteen Fists of McCluskey. 125 00:06:32,935 --> 00:06:34,221 I hope the uh... 126 00:06:34,435 --> 00:06:37,571 Rick Dalton uh, double feature wasn't too uh... 127 00:06:37,596 --> 00:06:39,542 painful for you and the- and the missus. 128 00:06:39,601 --> 00:06:42,180 Oh, no. Painful. Stop. 129 00:06:42,581 --> 00:06:43,889 What are you saying? 130 00:06:45,209 --> 00:06:46,709 Mary Alice loves Westerns. 131 00:06:47,120 --> 00:06:49,247 Our whole courtship, we watched Westerns. 132 00:06:49,601 --> 00:06:52,547 And we thoroughly enjoyed them. 133 00:06:52,735 --> 00:06:53,988 - Oh, that's nice. - Really good. 134 00:06:54,062 --> 00:06:55,134 And um, 135 00:06:55,213 --> 00:06:56,704 anyway, she goes to bed. 136 00:06:56,913 --> 00:06:59,382 I open up a box of Havanas. 137 00:06:59,637 --> 00:07:00,812 I light up. 138 00:07:00,899 --> 00:07:02,709 I pour myself a cognac. 139 00:07:03,632 --> 00:07:05,173 And I watch... 140 00:07:05,759 --> 00:07:08,307 The Fourteen Fists of McCluskey. 141 00:07:09,089 --> 00:07:10,201 What a picture. 142 00:07:10,345 --> 00:07:12,242 - What a picture. - Good picture, yeah. 143 00:07:12,312 --> 00:07:14,153 Got to be so much fun. 144 00:07:14,185 --> 00:07:15,250 All the shooting. 145 00:07:19,457 --> 00:07:21,536 I love that stuff, you know, the killing. 146 00:07:21,562 --> 00:07:23,158 A lotta killing, a lotta killing. 147 00:07:23,518 --> 00:07:24,723 So gentlemen, 148 00:07:24,755 --> 00:07:27,223 the plan is we reverse our forces 149 00:07:27,295 --> 00:07:29,430 und drive the Allies back into the sea! 150 00:07:40,552 --> 00:07:42,082 There's nowhere to go. 151 00:07:45,319 --> 00:07:46,279 Hermann! 152 00:07:48,954 --> 00:07:50,105 Open the curtains! 153 00:07:51,529 --> 00:07:52,593 Jawohl! 154 00:08:09,625 --> 00:08:12,521 Anybody order fried sauerkraut?! 155 00:08:29,288 --> 00:08:32,129 Burn, you Nazi basterds! 156 00:08:33,529 --> 00:08:36,673 That's you operating the flamethrower, isn't it? 157 00:08:36,740 --> 00:08:38,956 Oh, you bet your sweet ass it was, yeah, yeah. 158 00:08:38,995 --> 00:08:40,042 It was you? 159 00:08:40,067 --> 00:08:41,548 Yeah, l-let me tell you, th-th-that's 160 00:08:41,572 --> 00:08:43,135 one shitfuck crazy weapon. 161 00:08:43,161 --> 00:08:46,801 Y-You do not want to be on the wrong side of, boy, oh, boy. 162 00:08:46,826 --> 00:08:49,682 Now, I-I practiced with that dragon, uh... 163 00:08:49,923 --> 00:08:51,725 three hours a day for two weeks. 164 00:08:51,753 --> 00:08:54,220 N-Not just 'cause I wanted to look good in the picture 165 00:08:54,245 --> 00:08:55,434 but because I was 166 00:08:55,460 --> 00:08:57,729 I was shit scared of the damn thing, to be honest. 167 00:08:58,234 --> 00:08:59,575 Might fucking lose! 168 00:09:00,264 --> 00:09:01,780 Crisp in a massive death! 169 00:09:03,486 --> 00:09:04,812 All right, that's too hot. 170 00:09:05,028 --> 00:09:06,792 Anything we could do about that heat? 171 00:09:06,999 --> 00:09:08,760 Rick, it's a flamethrower. 172 00:09:08,860 --> 00:09:09,982 Yeah. 173 00:09:10,427 --> 00:09:12,673 So I came to the office early today... 174 00:09:13,264 --> 00:09:14,697 and I watched 175 00:09:15,131 --> 00:09:17,583 two episodes of Bounty Law 176 00:09:17,609 --> 00:09:19,029 on a 16mm. 177 00:09:19,054 --> 00:09:20,469 Jodey Janus. 178 00:09:20,860 --> 00:09:23,288 Wanted for cow rustling in the state of Wyoming. 179 00:09:23,312 --> 00:09:26,172 425 dollars, dead or alive. 180 00:09:27,777 --> 00:09:30,269 And you brought him here to collect. 181 00:09:30,836 --> 00:09:32,582 I don't even know where here is. 182 00:09:33,184 --> 00:09:34,797 This was the closest place. 183 00:09:35,221 --> 00:09:38,030 Caught up with him about five miles outside of town. 184 00:09:38,173 --> 00:09:39,865 So, bounty killer... 185 00:09:40,881 --> 00:09:42,905 the name of this town is Janustown. 186 00:09:45,880 --> 00:09:47,341 That boy you killed... 187 00:09:48,356 --> 00:09:49,784 Jodey Janus... 188 00:09:51,275 --> 00:09:55,109 he was the baby boy of Major Nathan Maxwell Janus. 189 00:09:57,250 --> 00:10:01,243 Who is... Major Nathan Maxwell Janus? 190 00:10:01,714 --> 00:10:06,317 Well, I'll be sure to introduce you 191 00:10:06,341 --> 00:10:08,166 when he gets here. 192 00:10:27,610 --> 00:10:29,134 Bounty Law. 193 00:10:32,509 --> 00:10:34,754 Starring Rick Dalton. 194 00:10:36,227 --> 00:10:39,019 Then a couple of the jokers over in our typists 195 00:10:39,068 --> 00:10:42,505 sent over a kinescope of a little treat featuring you. 196 00:10:42,679 --> 00:10:45,948 ♪ There's an old piano that they playin' hot ♪ 197 00:10:46,179 --> 00:10:48,013 ♪ Behind the green door ♪ 198 00:10:49,462 --> 00:10:51,312 ♪ Don't know what they're doin' ♪ 199 00:10:51,336 --> 00:10:52,868 ♪ But they laugh a lot ♪ 200 00:10:52,933 --> 00:10:54,885 ♪ Behind the green door ♪ 201 00:10:56,162 --> 00:10:57,827 ♪ Wish they'd let me in ♪ 202 00:10:57,860 --> 00:10:59,486 ♪ So I can find out what's ♪ 203 00:10:59,558 --> 00:11:01,653 ♪ Behind the green door ♪ 204 00:11:03,783 --> 00:11:06,418 So, uh, you've been doing, uh... 205 00:11:06,846 --> 00:11:09,687 guest shots on uh, episodic TV shows 206 00:11:09,719 --> 00:11:10,697 the last couple of years. 207 00:11:10,722 --> 00:11:12,340 Yeah, yeah, uh... 208 00:11:12,365 --> 00:11:15,808 I'm doin' a-a pilot for CBS right now. 209 00:11:16,315 --> 00:11:17,855 It's called Lancer. 210 00:11:17,927 --> 00:11:19,062 I play the heavy. 211 00:11:19,087 --> 00:11:22,118 Did a... Ron Ely Tarzan and uh... 212 00:11:22,240 --> 00:11:24,264 Land of the Giants, Green Hornet. 213 00:11:24,418 --> 00:11:26,037 I did that show... 214 00:11:26,155 --> 00:11:29,394 Bingo Martin with that kid Scott Brown. 215 00:11:29,892 --> 00:11:32,975 And I got a FBI that airs this Sunday. 216 00:11:33,008 --> 00:11:36,700 You uh, you always play the bad guy on these shows? 217 00:11:37,639 --> 00:11:38,774 Yeah. 218 00:11:39,105 --> 00:11:42,518 Mmm. So, and they have a fight scene at the end? 219 00:11:42,657 --> 00:11:46,652 Well, not... Land of the Giants or FBI 220 00:11:46,677 --> 00:11:48,365 but the rest, yeah. 221 00:11:48,606 --> 00:11:50,154 And you lose in the fight? 222 00:11:51,303 --> 00:11:53,320 Yeah, of course. I'm the heavy 223 00:11:53,716 --> 00:11:57,850 Oh... that's an old trick pulled by the networks. 224 00:11:57,966 --> 00:11:59,355 You take Bingo Martin 225 00:11:59,379 --> 00:12:01,053 - for example. - Mm-hmm. 226 00:12:01,631 --> 00:12:04,147 So, you got a new guy like Scott Brown. 227 00:12:04,528 --> 00:12:07,107 You want to build up his bona fide. 228 00:12:07,755 --> 00:12:11,240 So you hire a guy from a canceled show to play the heavy. 229 00:12:11,672 --> 00:12:14,418 Then at the end of the show when they fight... 230 00:12:14,945 --> 00:12:16,722 it's hero besting heavy. 231 00:12:16,974 --> 00:12:21,109 But, what the audience sees is Bingo Martin... 232 00:12:21,768 --> 00:12:24,386 whipping Jake Cahill's ass. 233 00:12:24,640 --> 00:12:25,886 You see? 234 00:12:26,196 --> 00:12:27,576 Then next week, 235 00:12:27,798 --> 00:12:29,283 it's Ron Ely. 236 00:12:29,684 --> 00:12:31,518 The next week it's... 237 00:12:31,663 --> 00:12:34,552 Bob Conrad wearing his tight pants... 238 00:12:34,912 --> 00:12:36,080 kicking your ass. 239 00:12:36,158 --> 00:12:37,269 Yeah. 240 00:12:38,534 --> 00:12:40,755 Now in another couple of years playing punching bag 241 00:12:40,780 --> 00:12:43,217 to every swinging dick new to the network, 242 00:12:44,423 --> 00:12:46,661 it's gonna have a psychological effect 243 00:12:46,755 --> 00:12:50,028 on how the audience perceives you. 244 00:12:50,164 --> 00:12:51,116 Right. 245 00:12:51,812 --> 00:12:53,423 So, Rick... 246 00:12:53,661 --> 00:12:56,136 who's gonna kick the shit outta you next week? 247 00:12:56,253 --> 00:12:57,482 Mannix? 248 00:12:57,823 --> 00:12:59,260 The Man from U.N.C.L.E.? 249 00:12:59,594 --> 00:13:01,164 The Girl from U.N.C.L.E.? 250 00:13:02,123 --> 00:13:05,552 How about Batman and Robin? Ping! Pow! 251 00:13:05,793 --> 00:13:07,809 Chum! Zoom! 252 00:13:09,575 --> 00:13:11,011 Down goes you. 253 00:13:11,075 --> 00:13:13,995 Down goes your career as a leading man. 254 00:13:16,376 --> 00:13:19,298 Or do you go to Rome 255 00:13:19,647 --> 00:13:21,448 and star in Westerns? 256 00:13:22,549 --> 00:13:24,803 And win fucking fights. 257 00:13:37,422 --> 00:13:38,443 Muchas gracias. 258 00:13:41,124 --> 00:13:42,956 All right, what the matter, partner? 259 00:13:45,789 --> 00:13:47,289 It's official, old buddy. 260 00:13:47,463 --> 00:13:49,036 I'm a has-been. 261 00:13:49,618 --> 00:13:51,711 What are you talkin' about? What'd that guy tell you? 262 00:13:51,736 --> 00:13:53,668 Told me the goddamn truth is what he told me. 263 00:13:56,967 --> 00:13:58,134 Whoa, whoa. 264 00:13:58,769 --> 00:13:59,769 Hey. 265 00:13:59,793 --> 00:14:01,317 I'm sorry 'bout that. Sorry 'bout that. 266 00:14:01,395 --> 00:14:02,644 Here, put these on. 267 00:14:03,703 --> 00:14:05,244 Don't cry in front of the Mexicans. 268 00:14:05,913 --> 00:14:07,817 What's gotten you so upset, man? 269 00:14:08,009 --> 00:14:10,072 Well, if coming face to face with the 270 00:14:10,153 --> 00:14:12,509 failure that is your career ain't worth cryin' about, 271 00:14:12,533 --> 00:14:14,224 then I don't know what the fuck is. 272 00:14:14,565 --> 00:14:16,293 Why? That guy in there turn you down? 273 00:14:16,317 --> 00:14:17,283 No. 274 00:14:17,307 --> 00:14:19,830 He wants to help me get into Italian movies. 275 00:14:20,278 --> 00:14:21,413 Well, then, what's the problem? 276 00:14:21,476 --> 00:14:23,403 I gotta do fuckin' Italian goddamn movies! 277 00:14:23,428 --> 00:14:24,793 That's the fuckin' problem. 278 00:14:25,049 --> 00:14:26,501 Fuck this bullshit! 279 00:14:27,187 --> 00:14:28,658 Don't matter whether I cry in public 280 00:14:28,697 --> 00:14:30,427 nobody remembers so fuck that, anyway. 281 00:14:34,043 --> 00:14:35,052 Fuck! 282 00:14:35,815 --> 00:14:37,202 - Fuck! - Hey. 283 00:14:37,267 --> 00:14:38,609 Hey, let's go. 284 00:14:39,024 --> 00:14:40,452 Take me home, Cliff. 285 00:14:43,721 --> 00:14:46,029 More that 1,000 commies dead are reported 286 00:14:46,135 --> 00:14:49,102 in fueled wide-spread fighting in South Vietnam. 287 00:14:53,772 --> 00:14:55,994 Fuckin' hippie motherfuckers. 288 00:15:04,265 --> 00:15:06,813 ♪ Always is always forever ♪ 289 00:15:07,110 --> 00:15:10,388 ♪ As long as one is one ♪ 290 00:15:10,827 --> 00:15:13,431 ♪ Inside yourself for your father ♪ 291 00:15:13,601 --> 00:15:16,475 ♪ All is none all is none all is one ♪ 292 00:15:17,177 --> 00:15:19,511 ♪ It's time we put our love behind you ♪ 293 00:15:20,301 --> 00:15:22,832 ♪ The illusion has been just a dream ♪ 294 00:15:23,303 --> 00:15:25,533 ♪ The valley of death and I'll find you ♪ 295 00:15:25,687 --> 00:15:28,330 ♪ Now is when on a sunshine beam ♪ 296 00:15:29,355 --> 00:15:30,855 Hotdog buns! 297 00:15:32,248 --> 00:15:34,129 ♪ For there us shall surely be ♪ 298 00:15:34,894 --> 00:15:37,411 ♪ No clothing, or tears, or hunger ♪ 299 00:15:37,643 --> 00:15:40,443 ♪ You shall see, you shall see, you shall see ♪ 300 00:15:41,187 --> 00:15:43,202 ♪ Always is always forever ♪ 301 00:15:43,959 --> 00:15:46,451 ♪ As long as one is one ♪ 302 00:15:46,933 --> 00:15:49,418 ♪ Inside yourself for your father ♪ 303 00:15:49,721 --> 00:15:52,412 ♪ All is one all is one all is one ♪ 304 00:15:54,317 --> 00:15:56,095 Five years of ascent. 305 00:15:56,562 --> 00:15:59,190 Ten years of-of... treading water. 306 00:15:59,241 --> 00:16:01,534 Now, race to the bottom. 307 00:16:03,234 --> 00:16:05,758 Look, I never had much of a career to speak of. 308 00:16:05,828 --> 00:16:08,778 So, I can't say I really know how you feel. 309 00:16:09,095 --> 00:16:10,190 What are you talkin' 'bout? 310 00:16:10,230 --> 00:16:12,880 Y-You're a stunt double. Come on now, shit. 311 00:16:13,009 --> 00:16:16,033 Rick, I'm your driver, man I'm-I'm your gopher. 312 00:16:16,337 --> 00:16:17,672 I'm not complaining. 313 00:16:17,711 --> 00:16:19,219 Man, I like driving you around. 314 00:16:19,250 --> 00:16:21,028 I like doing shit around the house. 315 00:16:21,113 --> 00:16:23,899 Housesitting in the Hollywood hills when you're gone. 316 00:16:25,379 --> 00:16:28,690 But I've been a full time stunt man for a while now and 317 00:16:29,085 --> 00:16:30,418 from where I'm standin', 318 00:16:30,864 --> 00:16:32,490 going to Rome to star in movies 319 00:16:32,577 --> 00:16:34,404 does not sound like the fate worse than death 320 00:16:34,429 --> 00:16:35,754 that you seem to think it is. 321 00:16:35,778 --> 00:16:37,248 Come on, now. You ever seen a 322 00:16:37,273 --> 00:16:40,169 a-an Italian Western, huh? 323 00:16:40,206 --> 00:16:42,562 They're awful. It's a fucking farce. 324 00:16:42,596 --> 00:16:44,692 Yeah? How many have you seen? One? 325 00:16:44,783 --> 00:16:46,552 - Two? - I've seen enough, all right? 326 00:16:46,658 --> 00:16:48,443 Nobody likes Spaghetti Westerns. 327 00:16:48,702 --> 00:16:51,816 Sweet. The Real Don Steele, with Simon and Garfunkel hit, 328 00:16:51,864 --> 00:16:53,388 Mrs. Robinson. 329 00:17:15,490 --> 00:17:17,181 ♪ And here's to you ♪ 330 00:17:18,942 --> 00:17:22,124 Frank Sinatra, Bill Cosby and Nancy Sinatra 331 00:17:22,148 --> 00:17:24,720 with Tom Smothers as master of ceremonies 332 00:17:24,779 --> 00:17:26,248 will appear in concert... 333 00:17:30,992 --> 00:17:33,477 There are fearful pictures on his skin. 334 00:17:33,737 --> 00:17:37,029 But the most fearful thing is tattooed on his soul. 335 00:17:38,319 --> 00:17:39,709 The Illustrated Man. 336 00:17:39,733 --> 00:17:42,250 Ray Bradbury's masterpiece of the supernatural. 337 00:17:42,548 --> 00:17:45,451 An incredible journey to the outer limits of imagination. 338 00:17:45,585 --> 00:17:47,076 Hell, man, stay in L.A. 339 00:17:47,141 --> 00:17:48,656 Give it one for next pilot season. 340 00:17:48,708 --> 00:17:49,747 Ah, nah. 341 00:17:49,771 --> 00:17:53,656 I'm... I'm too insecure now to score come pilot season. 342 00:17:54,157 --> 00:17:55,721 'Sides, Screen Gems ain't gonna have 343 00:17:55,746 --> 00:17:57,864 nothin' good to say about me, you know that. 344 00:17:58,057 --> 00:17:59,582 Shit, you made Bounty Law. 345 00:17:59,692 --> 00:18:01,627 Nobody's gonna forgive me for that last season, 346 00:18:01,653 --> 00:18:02,778 no matter what I do. 347 00:18:02,847 --> 00:18:05,126 I'm always gonna be the horse's ass th-that 348 00:18:05,230 --> 00:18:08,163 got Bounty Law canceled 'cause I wanted some... 349 00:18:08,219 --> 00:18:10,402 fuckin' rinky-dink movie career. 350 00:18:12,076 --> 00:18:13,944 Tom, my friend. 351 00:18:14,115 --> 00:18:15,896 - I met him? - No, you haven't. 352 00:18:16,186 --> 00:18:17,929 What I'm saying is you're not gonna meet him 353 00:18:18,076 --> 00:18:19,874 - 'cause I don't think he likes you. - Why? 354 00:18:19,936 --> 00:18:20,921 Well... 355 00:18:21,101 --> 00:18:23,413 Four men on a search 356 00:18:24,483 --> 00:18:26,108 Each man different. 357 00:18:26,405 --> 00:18:27,983 Living his own way. 358 00:18:28,046 --> 00:18:29,257 Searching. 359 00:18:29,968 --> 00:18:31,288 Discovering. 360 00:18:31,464 --> 00:18:32,758 Numero Uno. 361 00:18:32,862 --> 00:18:35,194 The new thing in colognes for men. 362 00:18:35,549 --> 00:18:38,796 In all the world, there're only four basic masculine scents. 363 00:18:39,807 --> 00:18:41,141 Holy shit. 364 00:18:41,950 --> 00:18:43,933 That... That was Polanski. 365 00:18:44,413 --> 00:18:48,483 That was Roman Polanski, h-he's lived there for a month now. 366 00:18:48,586 --> 00:18:50,069 First time I seen him. 367 00:18:51,061 --> 00:18:52,212 Holy shit. 368 00:18:56,298 --> 00:18:57,346 What I always say? 369 00:18:57,386 --> 00:19:00,259 Most important thing in this town, is when you're making money, 370 00:19:00,461 --> 00:19:02,396 you buy a house in town, you don't rent. 371 00:19:02,596 --> 00:19:04,031 Eddie O'Brien taught me that. 372 00:19:04,298 --> 00:19:06,545 Hollywood real estate means you live here. 373 00:19:06,609 --> 00:19:08,198 You're not just visiting, 374 00:19:08,237 --> 00:19:10,061 not just passin' through, 375 00:19:10,086 --> 00:19:11,558 you fuckin' live here. 376 00:19:12,181 --> 00:19:13,878 Here I am, flat on my ass, 377 00:19:13,903 --> 00:19:16,070 and who-who do I got livin' next door to me? 378 00:19:16,175 --> 00:19:19,040 The director of Rosemary's fuckin' Baby, that's who. 379 00:19:19,104 --> 00:19:21,337 Polanski's the hottest director in town right now, 380 00:19:21,372 --> 00:19:22,569 probably the world! 381 00:19:22,618 --> 00:19:24,023 He's my next door fuckin' neighbor. 382 00:19:25,289 --> 00:19:26,258 Shit. 383 00:19:26,305 --> 00:19:27,861 I mean, who knows what can happen? 384 00:19:27,969 --> 00:19:30,882 Shit, I-I could be one pool party away 385 00:19:30,906 --> 00:19:32,809 from starrin' in a Polanski movie. 386 00:19:32,835 --> 00:19:34,371 So, you're feeling better now? 387 00:19:34,449 --> 00:19:36,233 Oh, yeah, yes. Sorry 'bout all that. 388 00:19:36,306 --> 00:19:38,250 Gimme my glasses back. 389 00:19:38,482 --> 00:19:40,094 Come get 'em, fucker. 390 00:19:40,252 --> 00:19:43,260 Alright, alright, Audie Murphy, relax! There you go. 391 00:19:43,290 --> 00:19:44,894 You gonna need me for anything else? 392 00:19:44,933 --> 00:19:46,181 Nah, nah, nah... 393 00:19:46,277 --> 00:19:48,325 A lotta lines to learn for tomorrow. Shit. 394 00:19:48,409 --> 00:19:50,686 Alright, I'm gonna get my carcass on home. 395 00:19:50,743 --> 00:19:52,936 - Alright. - Alright, 7:15 a.m. 396 00:19:52,969 --> 00:19:53,895 7:15. 397 00:19:53,921 --> 00:19:55,357 - Out the door? - Out the door. 398 00:19:55,429 --> 00:19:57,477 - In the car. - Alright, see you then. 399 00:20:24,032 --> 00:20:27,301 ♪ Brrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr...uck ♪ 400 00:20:27,715 --> 00:20:29,605 ♪ Chuck a-chuck-chuck ♪ 401 00:20:43,807 --> 00:20:45,336 ♪ Little darlin' do not let a tear ♪ 402 00:20:45,542 --> 00:20:47,664 ♪ Fall-a from your ey-ey-ey-ey-eye ♪ 403 00:20:48,010 --> 00:20:50,280 ♪ Well she wrote me the letter ♪ 404 00:20:50,714 --> 00:20:53,166 ♪ Said that she couldn't live ♪ 405 00:20:53,329 --> 00:20:56,037 ♪ Without me no more ♪ 406 00:20:58,705 --> 00:21:01,118 ♪ Listen to me mister ♪ 407 00:21:01,288 --> 00:21:04,027 ♪ Please don't you ever ♪ 408 00:21:04,211 --> 00:21:06,284 ♪ My baby once more ♪ 409 00:21:07,473 --> 00:21:09,529 ♪ Anyway ♪ 410 00:21:10,482 --> 00:21:11,912 ♪ Give a listen ♪ 411 00:21:12,085 --> 00:21:13,981 ♪ 'Cause I was born lonely ♪ 412 00:21:14,029 --> 00:21:15,703 ♪ Down by the riverside ♪ 413 00:21:15,810 --> 00:21:17,619 ♪ Learned to spin fortune wheels ♪ 414 00:21:17,715 --> 00:21:19,281 ♪ And throw dice ♪ 415 00:21:19,307 --> 00:21:20,759 ♪ I was just thirteen ♪ 416 00:21:20,807 --> 00:21:22,681 ♪ When I had to leave home ♪ 417 00:21:22,794 --> 00:21:24,910 ♪ Knew I couldn't stick around ♪ 418 00:21:25,028 --> 00:21:26,227 ♪ I had to roam ♪ 419 00:21:26,346 --> 00:21:28,012 ♪ Ain't good lookin' ♪ 420 00:21:28,083 --> 00:21:29,758 ♪ But you know I ain't shy ♪ 421 00:21:29,906 --> 00:21:31,580 ♪ Ain't afraid to look you girl ♪ 422 00:21:32,041 --> 00:21:33,172 ♪ Hey, in the eye ♪ 423 00:21:33,231 --> 00:21:34,961 ♪ So if you need some lovin' ♪ 424 00:21:35,027 --> 00:21:37,297 ♪ Now, full o' jitterbugs from Pico Rivera, baby ♪ 425 00:21:37,398 --> 00:21:38,939 ♪ I'ma come on loose for ya ♪ 426 00:21:39,013 --> 00:21:43,117 ♪ Hey, Hector! Your momma lookin' for you ♪ 427 00:21:56,444 --> 00:21:58,691 ♪ Oh, yeah, boy ♪ 428 00:22:12,215 --> 00:22:14,104 Well, if you haven't tried one with Mug Root Beer, 429 00:22:14,143 --> 00:22:15,477 start droolin' now. 430 00:22:15,526 --> 00:22:18,622 Mug, old-fashioned root beer in the new twist top bottle. 431 00:22:18,709 --> 00:22:20,867 ♪ KHJ Boss hit bomb! ♪ 432 00:22:20,909 --> 00:22:23,690 ♪ This is the house that Jack built, y'all ♪ 433 00:22:25,303 --> 00:22:26,810 ♪ Remember this house! ♪ 434 00:22:47,947 --> 00:22:51,311 ♪ MacArthur Park is melting in the dark ♪ 435 00:22:51,823 --> 00:22:55,538 ♪ All the sweet, green icing ♪ 436 00:22:55,632 --> 00:22:57,907 ♪ Flowing down ♪ 437 00:23:01,221 --> 00:23:03,413 How was your day, hmm? 438 00:23:03,979 --> 00:23:05,780 Wait till you see what I got for you. 439 00:23:05,882 --> 00:23:07,944 Wait till you see what I got for you. 440 00:23:09,271 --> 00:23:10,906 Look what I got for you. 441 00:23:11,392 --> 00:23:13,259 Gonna blow your mind, man. 442 00:23:15,309 --> 00:23:16,509 Whoop! 443 00:23:16,980 --> 00:23:18,058 Come here. 444 00:23:22,065 --> 00:23:23,208 Ah! 445 00:24:08,042 --> 00:24:09,710 It's numbers game. 446 00:24:09,820 --> 00:24:11,542 It's a wild game. 447 00:24:11,682 --> 00:24:13,960 Take 3... 3 in the Attic. 448 00:24:14,183 --> 00:24:15,540 These three. 449 00:24:16,303 --> 00:24:19,057 Tobey, one full of life. 450 00:24:23,661 --> 00:24:25,031 Was that a whine? 451 00:24:26,907 --> 00:24:29,328 What'd I tell ya 'bout whining? You whine, you don't eat. 452 00:24:30,179 --> 00:24:31,807 I will throw this shit in the trash. 453 00:24:31,833 --> 00:24:33,578 I don't wanna, but I will. 454 00:24:34,697 --> 00:24:35,871 Ya understand? 455 00:24:37,587 --> 00:24:38,627 All right. 456 00:24:49,901 --> 00:24:52,996 ♪ That's all very well, but not with my daughter, you don't ♪ 457 00:25:15,156 --> 00:25:16,839 It was closing time. 458 00:25:17,038 --> 00:25:18,317 But he never came back. 459 00:25:19,747 --> 00:25:21,469 Okay, Peggy, what happened? 460 00:25:21,580 --> 00:25:24,278 I don't know. Everything was fine. 461 00:25:27,018 --> 00:25:28,859 While I was doing the dishes... 462 00:25:33,711 --> 00:25:36,535 And then, a sudden change. 463 00:25:37,189 --> 00:25:39,601 You know how musicians are, they're temperamental cats. 464 00:25:39,681 --> 00:25:40,751 Who knows what got into him? 465 00:25:40,833 --> 00:25:41,912 Yeah! 466 00:25:47,609 --> 00:25:50,840 Rick Dalton rehearsal tape startin' in five... 467 00:25:50,912 --> 00:25:54,943 four, three, two, one. 468 00:25:54,982 --> 00:25:58,507 Pepe! Get your behind behind that bar, I got a guest. 469 00:25:59,163 --> 00:26:02,916 Johnny says... Spanish, Spanish, Spanish... 470 00:26:04,071 --> 00:26:05,468 How's business? 471 00:26:05,659 --> 00:26:06,873 I've had worse. 472 00:26:08,326 --> 00:26:10,492 Johnny says Spanish, 473 00:26:10,763 --> 00:26:12,001 A toast. 474 00:26:12,358 --> 00:26:14,575 To my wife and all my sweethearts... 475 00:26:14,662 --> 00:26:16,637 may they never meet. 476 00:26:18,173 --> 00:26:19,864 Señor Madrid, care to join me at my table 477 00:26:19,888 --> 00:26:21,712 while I entertain my guest? 478 00:26:23,243 --> 00:26:26,458 I would be delighted, Mister DeCoteau. 479 00:26:28,001 --> 00:26:29,636 Take the bottle wit' you. 480 00:26:30,900 --> 00:26:32,772 And Pepe comes over. 481 00:26:33,442 --> 00:26:36,490 Hey, where's that chili pepper daughter of yours' fiddle? 482 00:26:37,671 --> 00:26:38,814 She's asleep. 483 00:26:38,865 --> 00:26:40,165 Well, wake her the heck up, 484 00:26:40,191 --> 00:26:42,103 get her down here with her fiddle and her bow 485 00:26:42,127 --> 00:26:43,722 and entertain my guest! 486 00:26:44,373 --> 00:26:47,746 Si, señor, but please don't hurt her this time. I beg you. 487 00:26:48,016 --> 00:26:49,468 I ain't gonna hurt her. 488 00:26:49,858 --> 00:26:51,430 Just want her to play the fiddle. 489 00:26:51,732 --> 00:26:52,740 Now, go fetch her and tell her 490 00:26:52,766 --> 00:26:54,361 I'll give her a fat five-dollar gold piece 491 00:26:54,415 --> 00:26:56,515 if she'll play her little chili pepper heart out! 492 00:26:57,713 --> 00:27:01,086 So, Johnny... what else you heard about me? 493 00:27:01,257 --> 00:27:03,423 I heard you're pushin' Lancer pretty hard, 494 00:27:03,449 --> 00:27:04,971 but Lancer has money. 495 00:27:05,385 --> 00:27:07,821 At some point, he's gonna hire some guns 496 00:27:07,846 --> 00:27:09,307 and push back. 497 00:27:26,856 --> 00:27:29,103 9:00 in the City of Angels! 498 00:27:29,210 --> 00:27:31,021 Your brother here, 10 to 5. 499 00:27:31,099 --> 00:27:33,349 'Cause the weekend's still got plenty to start with. 500 00:27:33,388 --> 00:27:34,474 So rock on! 501 00:27:52,690 --> 00:27:54,063 ♪ Na na na na ♪ 502 00:27:54,412 --> 00:27:56,340 ♪ Na na na, na na na ♪ 503 00:28:01,542 --> 00:28:02,732 ♪ Na na na na ♪ 504 00:28:03,210 --> 00:28:05,353 ♪ Na na na, na na na ♪ 505 00:28:09,915 --> 00:28:12,407 ♪ I got a certain little girl she's on my mind ♪ 506 00:28:12,471 --> 00:28:14,527 ♪ No doubt about it she looks so fine ♪ 507 00:28:14,551 --> 00:28:16,651 ♪ She's the best girl that I ever had ♪ 508 00:28:16,713 --> 00:28:19,031 ♪ Sometimes she's gonna make me feel so bad ♪ 509 00:28:19,163 --> 00:28:20,328 ♪ Na na na na ♪ 510 00:28:20,631 --> 00:28:23,336 ♪ Na na na, na na na ♪ 511 00:28:27,719 --> 00:28:29,186 ♪ Na na na na ♪ 512 00:28:29,419 --> 00:28:31,884 ♪ Na na na, na na na ♪ 513 00:28:36,561 --> 00:28:38,903 ♪ Hush, hush ♪ 514 00:28:38,967 --> 00:28:41,113 ♪ I thought I heard her calling my name now ♪ 515 00:28:41,160 --> 00:28:42,961 ♪ Hush, hush ♪ 516 00:28:43,106 --> 00:28:45,393 ♪ She broke my heart but I love her just the same now ♪ 517 00:28:45,474 --> 00:28:46,744 ♪ Hush, hush ♪ 518 00:28:46,769 --> 00:28:48,070 Oh, look, they're here. 519 00:28:48,134 --> 00:28:49,707 ♪ Thought I heard her calling my name now ♪ 520 00:28:49,834 --> 00:28:51,699 ♪ Hush, hush ♪ 521 00:28:51,926 --> 00:28:54,291 ♪ I need her loving and I'm not to blame now ♪ 522 00:29:06,753 --> 00:29:09,505 Hey! How are you doin', baby? 523 00:29:09,932 --> 00:29:10,949 Hey! 524 00:29:11,816 --> 00:29:13,153 How are you? 525 00:29:13,222 --> 00:29:15,935 ♪ The tears that you're starting to cry are no good ♪ 526 00:29:16,058 --> 00:29:17,804 ♪ Cause you know I loved you ♪ 527 00:29:17,883 --> 00:29:21,690 ♪ Much better than anybody would ♪ 528 00:29:22,615 --> 00:29:25,001 ♪ And it was understood ♪ 529 00:29:26,029 --> 00:29:27,595 ♪ That I wouldn't be ♪ 530 00:29:27,619 --> 00:29:30,325 ♪ Staying around a long time ♪ 531 00:29:30,388 --> 00:29:31,718 ♪ You knew that someday ♪ 532 00:29:31,932 --> 00:29:34,115 ♪ I'd wake up, baby ♪ 533 00:29:34,150 --> 00:29:36,103 ♪ And I'd find ♪ 534 00:29:37,268 --> 00:29:42,068 ♪ Somebody further down the line ♪ 535 00:29:43,823 --> 00:29:46,688 ♪ I'm the son of a lovin' man ♪ 536 00:29:46,894 --> 00:29:48,076 ♪ My daddy told me ♪ 537 00:29:48,108 --> 00:29:50,568 ♪ Get you all the loving you can ♪ 538 00:29:50,698 --> 00:29:54,078 ♪ And I can ♪ 539 00:29:54,200 --> 00:29:56,130 ♪ 'Cause I, I'm the son ♪ 540 00:29:56,288 --> 00:29:57,575 ♪ I'm the son, son ♪ 541 00:29:57,845 --> 00:30:00,133 ♪ I'm the son, son I'm the son, son ♪ 542 00:30:00,228 --> 00:30:03,163 ♪ Son of a loving man ♪ 543 00:30:04,798 --> 00:30:07,854 ♪ My daddy before me told me ♪ 544 00:30:08,047 --> 00:30:10,840 ♪ That his daddy before him told him ♪ 545 00:30:11,509 --> 00:30:14,215 ♪ Never wait around ♪ 546 00:30:15,106 --> 00:30:17,727 ♪ And never settle down ♪ 547 00:30:18,765 --> 00:30:20,672 ♪ 'Cause there are too many women ♪ 548 00:30:20,696 --> 00:30:22,823 ♪ Who will hold on tight ♪ 549 00:30:22,903 --> 00:30:26,368 ♪ To a loving man who will come along ♪ 550 00:30:26,394 --> 00:30:28,667 ♪ And treat them right ♪ 551 00:30:29,426 --> 00:30:33,673 ♪ But you got to leave with the morning light ♪ 552 00:30:36,972 --> 00:30:38,932 I'm gonna tell you a story. 553 00:30:40,383 --> 00:30:43,858 She... was engaged to him. 554 00:30:46,097 --> 00:30:47,788 And she... 555 00:30:47,834 --> 00:30:51,644 flew to the UK 556 00:30:52,194 --> 00:30:54,337 to make a film with him 557 00:30:54,505 --> 00:30:57,806 and broke off her engagement with him 558 00:30:57,952 --> 00:30:59,770 and married him. 559 00:31:01,355 --> 00:31:04,997 Then they... moved to Los Angeles... 560 00:31:05,298 --> 00:31:08,944 and then the three of 'em have been inseparable. 561 00:31:09,997 --> 00:31:11,369 Really? 562 00:31:13,223 --> 00:31:14,810 What's up? 563 00:31:16,720 --> 00:31:19,172 Jay loves Sharon, that's what's up. 564 00:31:20,787 --> 00:31:22,858 And he knows... 565 00:31:23,223 --> 00:31:26,413 as sure as God made little green apples, 566 00:31:28,026 --> 00:31:29,366 that one of these days, 567 00:31:29,392 --> 00:31:31,384 that Polish prick's gonna fuck things up 568 00:31:31,481 --> 00:31:33,133 and when he does... 569 00:31:33,249 --> 00:31:35,035 Jay's gonna be there. 570 00:31:35,065 --> 00:31:37,358 Well, one thing's for sure. 571 00:31:37,492 --> 00:31:38,699 Yeah? 572 00:31:39,020 --> 00:31:40,492 What's that? 573 00:31:40,854 --> 00:31:43,560 Sharon absolutely has a type. 574 00:31:45,027 --> 00:31:49,867 Cute, short, talented guys who look like 12-year-old boys. 575 00:31:50,273 --> 00:31:51,727 Yeah. 576 00:31:55,976 --> 00:31:57,659 I never stood a chance. 577 00:31:58,317 --> 00:32:00,119 ♪ I, I'm a son ♪ 578 00:32:00,174 --> 00:32:02,800 ♪ I'm a son, son I'm a son, son ♪ 579 00:32:02,896 --> 00:32:04,010 ♪ I'm a son, son ♪ 580 00:32:04,036 --> 00:32:06,445 ♪ Son of a loving man ♪ 581 00:32:06,525 --> 00:32:08,221 ♪ I'm the son of a loving man ♪ 582 00:32:08,328 --> 00:32:09,684 ♪ My daddy told me ♪ 583 00:32:09,737 --> 00:32:12,337 ♪ Get you all the loving you can ♪ 584 00:32:19,078 --> 00:32:22,222 It's 8:32 at KHJ with Robert W. Morgan. 585 00:32:22,549 --> 00:32:25,423 I only want you to listen to this commercial if you're under 25. 586 00:32:25,472 --> 00:32:27,957 It's about new Tanya Tanning Butter. 587 00:32:37,498 --> 00:32:39,366 Here, get your self-esteem. 588 00:32:40,575 --> 00:32:43,685 Tanya Tanning Butter's guaranteed to give you 589 00:32:43,826 --> 00:32:47,214 really deep Hawaiian tan faster than you've ever thought possible. 590 00:32:47,461 --> 00:32:49,993 It's so fast in fact, that you might even burn a little bit, 591 00:32:50,049 --> 00:32:52,423 but we've all done that, not enough to hurt, though. 592 00:32:52,572 --> 00:32:55,682 If you want the deepest, fastest Hawaiian tan on the beach, 593 00:32:55,795 --> 00:32:58,079 you better pick up on some Tanya Tanning Butter. 594 00:32:58,127 --> 00:33:01,487 Prices start at a low 85 cents, that's a small price to pay. 595 00:33:02,058 --> 00:33:04,440 ♪ A deeper faster Hawaiian tan ♪ 596 00:33:04,611 --> 00:33:08,459 ♪ That's what you get when you use Tanya ♪ 597 00:33:08,515 --> 00:33:09,509 ♪ Yeah ♪ 598 00:33:09,534 --> 00:33:11,614 ♪ Tanya ♪ 599 00:33:11,645 --> 00:33:15,137 ♪ From Malibu to Miami ♪ 600 00:33:15,214 --> 00:33:20,207 ♪ You'll tan like you're in Waikiki ♪ 601 00:33:20,653 --> 00:33:22,875 ♪ Get Tanya ♪ 602 00:33:23,309 --> 00:33:24,817 ♪ Get Tanya ♪ 603 00:33:24,865 --> 00:33:27,165 ♪ Robert W. Morgan ♪ 604 00:33:41,998 --> 00:33:43,086 Hey... 605 00:33:43,791 --> 00:33:46,808 I think the wind blew down my TV antenna last night. 606 00:33:46,903 --> 00:33:49,502 So, while I pissfart around wardrobe, 607 00:33:49,551 --> 00:33:51,197 you mind going home and fixin' it? 608 00:33:51,252 --> 00:33:52,302 I can. 609 00:33:52,327 --> 00:33:54,066 You talk to the stunt gaffer about me today? 610 00:33:54,090 --> 00:33:56,049 That way, I know if I'm working this week or not. 611 00:33:56,153 --> 00:33:57,304 Yeah... 612 00:33:57,559 --> 00:34:00,806 I've been meaning to tell you, the guy who gaffes this... 613 00:34:00,913 --> 00:34:02,587 best friends with Randy, 614 00:34:02,613 --> 00:34:04,297 the guy from The Green Hornet. 615 00:34:04,321 --> 00:34:06,739 So, really ain't nothin' for ya. 616 00:34:06,768 --> 00:34:08,389 All right, well, if you don't need me for anything else, 617 00:34:08,414 --> 00:34:09,762 I'll pick you up after. 618 00:34:09,835 --> 00:34:11,844 I don't need you, not today. 619 00:34:11,898 --> 00:34:13,831 Go home, fix my antenna, do whatever. 620 00:34:13,981 --> 00:34:15,387 See ya 'round. 621 00:34:18,443 --> 00:34:19,617 Hey! 622 00:34:20,762 --> 00:34:22,382 You're Rick fucking Dalton. 623 00:34:22,706 --> 00:34:24,326 Don't you forget it. 624 00:34:24,847 --> 00:34:27,407 ♪ Till you see my home town ♪ 625 00:34:28,206 --> 00:34:30,157 ♪ Choo choo train ♪ 626 00:34:33,900 --> 00:34:36,630 Hey, hey, buddy, I'm Rick Dalton. 627 00:34:36,750 --> 00:34:38,353 You know where I'm supposed to go? 628 00:34:38,648 --> 00:34:40,340 I think they're waiting for you in the makeup trailer. 629 00:34:40,443 --> 00:34:41,981 Where's the makeup trailer? 630 00:34:42,309 --> 00:34:44,445 Straight back to where you came, hard right. 631 00:34:57,210 --> 00:34:58,717 Rick Dalton! 632 00:34:58,996 --> 00:35:00,552 Sam Wanamaker. 633 00:35:00,829 --> 00:35:03,282 Hey, Sam. Sorry about the wet hand. 634 00:35:03,307 --> 00:35:05,590 Oh, don't worry about it. I'm used to it with you. 635 00:35:05,614 --> 00:35:08,373 I just wanted you to know I'm the one who cast you 636 00:35:08,398 --> 00:35:10,365 and I could not me more delighted that you're doing this. 637 00:35:10,592 --> 00:35:13,068 Oh, thank you, Sam... I appreciate it. 638 00:35:13,094 --> 00:35:14,228 It's a good part. 639 00:35:14,253 --> 00:35:16,664 Have you met Jim Stacy, the series lead? 640 00:35:16,688 --> 00:35:18,677 Uh, not yet, no, no. 641 00:35:18,702 --> 00:35:21,463 Well, you guys are gonna be dynamite together. 642 00:35:22,641 --> 00:35:25,394 Well, it sounds exciting. 643 00:35:25,443 --> 00:35:27,054 Yeah, lightning in a bottle! 644 00:35:27,150 --> 00:35:28,387 Now, you met 645 00:35:28,413 --> 00:35:30,277 - Sonya, makeup and hair? - Hi. 646 00:35:30,322 --> 00:35:33,786 And this is Rebecca who does costumes. 647 00:35:33,811 --> 00:35:35,206 - Hi. - Howdy. 648 00:35:35,248 --> 00:35:37,034 Now, I want a whole new look for Caleb. 649 00:35:37,067 --> 00:35:39,565 I don't want this Western costume the way they costume 650 00:35:39,590 --> 00:35:42,409 The Big Valley and Bonanza from the last decade. 651 00:35:42,527 --> 00:35:45,931 I want a zeitgeist flair in the costumes. 652 00:35:47,135 --> 00:35:48,675 I mean, nothing anachronistic, 653 00:35:48,699 --> 00:35:52,985 but when does 1869 and 1969 meet? 654 00:35:53,048 --> 00:35:55,945 Especially when it comes to you, Caleb. 655 00:35:56,865 --> 00:35:58,746 First off, I wanna give him a mustache. 656 00:35:58,922 --> 00:36:03,438 A big, droopy, Zapata-like mustache. 657 00:36:03,800 --> 00:36:05,840 Now, about his jacket... 658 00:36:06,038 --> 00:36:07,958 I wanna give him a hippie jacket. 659 00:36:08,050 --> 00:36:10,327 Something that he could wear into the London Fog tonight 660 00:36:10,353 --> 00:36:12,315 and look like the hippest guy in the room. 661 00:36:12,400 --> 00:36:14,751 Far out. We got a Custer jacket, 662 00:36:14,833 --> 00:36:16,920 fringes all down the arm. 663 00:36:16,976 --> 00:36:19,326 It's tan now, but I dye it dark brown, 664 00:36:19,454 --> 00:36:21,184 he could hit the strip in it tonight. 665 00:36:21,356 --> 00:36:23,137 That's my girl. 666 00:36:23,684 --> 00:36:25,112 Now, Rick, about your hair. 667 00:36:25,137 --> 00:36:26,706 W-What about my hair? 668 00:36:26,731 --> 00:36:28,391 I wanna go with a different hairstyle. 669 00:36:28,530 --> 00:36:29,967 Oh, what? 670 00:36:29,992 --> 00:36:32,032 Something more... hippie-ish. 671 00:36:32,490 --> 00:36:35,744 Well... you want me to look like a hippie? 672 00:36:35,788 --> 00:36:38,875 Well, think less hippie, more... 673 00:36:38,931 --> 00:36:40,431 Hell's Angel! 674 00:36:43,842 --> 00:36:46,192 Say... Sam, Sam, uh... 675 00:36:47,608 --> 00:36:49,570 You got me covered up in all this, uh... 676 00:36:49,704 --> 00:36:51,617 this... junk. 677 00:36:51,684 --> 00:36:54,121 Uh, how's the audience gonna know it's me? 678 00:36:54,860 --> 00:36:56,226 I hope they don't. 679 00:36:56,251 --> 00:36:57,164 Hmm. 680 00:36:57,925 --> 00:37:01,844 I don't want them to see Jake Cahill. 681 00:37:01,869 --> 00:37:03,981 I want them to see Caleb! 682 00:37:04,900 --> 00:37:06,920 I hired you to be an actor, Rick, 683 00:37:07,688 --> 00:37:09,561 and not a TV cowboy. 684 00:37:09,695 --> 00:37:11,164 You're better than that. 685 00:37:19,425 --> 00:37:21,440 ♪ Los Angeles weather ♪ 686 00:37:21,496 --> 00:37:24,353 Hot today, heat at 95 the high, sunny. 687 00:37:24,378 --> 00:37:26,561 No smog, well, what I mean is, a lotta smog. 688 00:37:26,626 --> 00:37:28,913 Up to 105 in the San Fernando Valley. 689 00:37:28,992 --> 00:37:31,123 90 Orange County, 80 beach. 690 00:37:31,159 --> 00:37:32,672 Right now, 75 in Hollywood... 691 00:37:32,753 --> 00:37:34,246 ♪ Run to me ♪ 692 00:37:34,324 --> 00:37:37,373 ♪ And the heavenly fragrance that clings ♪ 693 00:37:37,483 --> 00:37:40,014 ♪ It's Heaven Sent ♪ 694 00:37:40,094 --> 00:37:41,427 ♪ Suddenly ♪ 695 00:37:41,514 --> 00:37:44,704 ♪ You're an imp wearing angel's wings ♪ 696 00:37:44,773 --> 00:37:47,077 ♪ In Heaven Sent ♪ 697 00:37:47,235 --> 00:37:48,815 ♪ Suddenly ♪ 698 00:37:48,958 --> 00:37:52,673 ♪ You are all the things that you want to be ♪ 699 00:37:52,757 --> 00:37:55,976 ♪ A little bit naughty but heavenly ♪ 700 00:37:56,063 --> 00:38:00,420 ♪ In Heaven Sent ♪ 701 00:38:01,045 --> 00:38:03,967 Heaven Sent fragrance by Helena Rubinstein. 702 00:38:04,007 --> 00:38:05,969 Spray it on and heavenly things happen. 703 00:38:05,994 --> 00:38:08,065 Heaven Sent. Splash in it. 704 00:38:08,105 --> 00:38:10,411 Laugh in it, live in it, love in it. 705 00:38:10,436 --> 00:38:12,293 You'll find Heaven Sent fragrance in... 706 00:38:16,931 --> 00:38:18,010 The next day, 707 00:38:18,074 --> 00:38:19,773 and the next day and the next day 708 00:38:19,817 --> 00:38:22,248 and the next day and the next day 709 00:38:22,273 --> 00:38:23,277 ♪ Kentucky woman ♪ 710 00:38:23,302 --> 00:38:25,369 ♪ She shines with her own kind of light ♪ 711 00:39:48,800 --> 00:39:50,862 ♪ Seems this world's ♪ 712 00:39:50,911 --> 00:39:52,545 ♪ Got you down ♪ 713 00:39:53,135 --> 00:39:56,128 ♪ Your feelin' bad vibrations frown ♪ 714 00:39:56,358 --> 00:39:58,661 ♪ Well, open your eyes, girl ♪ 715 00:39:58,818 --> 00:40:00,255 ♪ Look at me ♪ 716 00:40:00,844 --> 00:40:03,684 ♪ I'm gonna show you how it ought to be ♪ 717 00:40:04,494 --> 00:40:06,483 ♪ We're gonna have a good thing ♪ 718 00:40:06,619 --> 00:40:08,833 ♪ Such a good thing, baby ♪ 719 00:40:10,273 --> 00:40:11,663 ♪ And when your world ♪ 720 00:40:11,695 --> 00:40:13,677 ♪ Don't seem just right ♪ 721 00:40:14,394 --> 00:40:17,451 ♪ And life's gettin' you uptight ♪ 722 00:40:17,829 --> 00:40:21,090 ♪ You can change that wrong to right ♪ 723 00:40:22,117 --> 00:40:23,893 I-I-I've been meanin' to tell you, 724 00:40:23,949 --> 00:40:25,742 the guy who gaffes this, 725 00:40:26,034 --> 00:40:27,614 best friends with Randy... 726 00:40:27,639 --> 00:40:29,003 the guy from The Green Hornet, 727 00:40:29,099 --> 00:40:31,552 so, really ain't no point. 728 00:40:46,813 --> 00:40:48,123 Hey, Randy. 729 00:40:50,293 --> 00:40:51,380 Cliff. 730 00:40:52,483 --> 00:40:54,086 So, you're still with Rick, huh? 731 00:40:54,927 --> 00:40:56,190 Still here. 732 00:40:57,380 --> 00:40:58,420 He in there? 733 00:40:58,532 --> 00:40:59,927 Yeah, just knock. 734 00:41:04,559 --> 00:41:07,702 Look, j-just put him into wardrobe, all right? 735 00:41:07,726 --> 00:41:10,786 What's it gonna hurt? Then if you need him, you got him, right? 736 00:41:10,876 --> 00:41:14,550 Then I gotta have a conversation with that wardrobe assistant, 737 00:41:14,576 --> 00:41:16,750 and man, she's a fuckin' bitch, I just don't... 738 00:41:16,797 --> 00:41:19,846 Look, look, Randy, I'm askin' you to help me out, man. 739 00:41:19,871 --> 00:41:23,545 If the answer's no, the answer's no. Not-Not no with excuses. 740 00:41:24,251 --> 00:41:25,617 Hey, man. 741 00:41:26,648 --> 00:41:29,862 This ain't a fuckin' Andy McLaglen picture, you know. 742 00:41:30,012 --> 00:41:32,726 And I can't afford to hire a bunch of guys to smoke cigarettes 743 00:41:32,751 --> 00:41:34,570 and sit around talkin' to each other all day 744 00:41:34,596 --> 00:41:36,467 on the chance that I might use 'em. 745 00:41:36,581 --> 00:41:38,454 I got a four man team here, Rick. 746 00:41:38,521 --> 00:41:40,655 I need more than that, I gotta get it approved. 747 00:41:40,759 --> 00:41:42,940 And you know, I-I gotta look after my dudes. 748 00:41:43,007 --> 00:41:46,762 Hey, a-and if your dudes were a better match for me, 749 00:41:46,786 --> 00:41:48,364 I'd say, o-okay, you got me, b-b-but 750 00:41:48,389 --> 00:41:50,684 but th-that's not the case and you know it. 751 00:41:50,708 --> 00:41:51,818 He's a great fuckin' match for me. 752 00:41:51,867 --> 00:41:52,851 Yeah, yeah, I know. 753 00:41:52,876 --> 00:41:54,860 Hey, you could do anything you want to him. 754 00:41:54,918 --> 00:41:57,135 Shit, th-throw him off a building, right? 755 00:41:57,175 --> 00:41:59,976 Light him on fire, hit him with a fucking Lincoln, right? 756 00:42:00,012 --> 00:42:01,813 Get creative, do whatever you want. 757 00:42:01,838 --> 00:42:03,414 He's just happy for the opportunity. 758 00:42:03,440 --> 00:42:04,344 Rick. 759 00:42:04,376 --> 00:42:05,369 Yeah. 760 00:42:07,829 --> 00:42:09,257 I don't dig him. 761 00:42:11,297 --> 00:42:13,844 And I don't dig the vibe he brings on set. 762 00:42:15,137 --> 00:42:17,547 What, is there some old beef between you two? 763 00:42:17,572 --> 00:42:18,811 Come on, man. 764 00:42:18,900 --> 00:42:19,820 What? 765 00:42:20,280 --> 00:42:22,550 The dude killed his fuckin' wife. 766 00:42:23,217 --> 00:42:25,217 Oh... come on, man. 767 00:42:25,264 --> 00:42:27,480 You don't believe that old shit, do you? 768 00:42:27,505 --> 00:42:29,179 Yes, Rick, I do. 769 00:42:29,454 --> 00:42:32,161 And I work with my wife and she believes it. 770 00:42:32,608 --> 00:42:34,855 She didn't want his creepy ass around. 771 00:42:37,018 --> 00:42:40,686 You know, this is probably the shittiest weather ever. 772 00:42:40,797 --> 00:42:44,117 The shittiest weather on the shittiest boat 773 00:42:44,141 --> 00:42:46,420 with the shittiest person. 774 00:42:47,655 --> 00:42:50,036 Natalie, my sister, said, "He's a loser." 775 00:42:50,061 --> 00:42:51,099 "He's a loser." 776 00:42:51,130 --> 00:42:53,052 They all said it, "He's a fuckin' loser", 777 00:42:53,099 --> 00:42:54,447 and I didn't believe them. 778 00:42:54,472 --> 00:42:56,472 So, I guess I'm the fuckin' idiot. 779 00:42:57,663 --> 00:42:59,219 And now you're not gonna talk to me? 780 00:42:59,322 --> 00:43:01,353 What, you don't feel like fighting? 781 00:43:01,722 --> 00:43:03,579 Well, I feel like fucking fight. 782 00:43:03,605 --> 00:43:06,715 And I've been up here by myself for four hours 783 00:43:06,739 --> 00:43:09,217 on this fucking shithole of a boat... 784 00:43:09,818 --> 00:43:10,976 Yeah. 785 00:43:13,686 --> 00:43:15,838 He's a goddamn war hero. 786 00:43:24,628 --> 00:43:26,605 Okay, you fuckin' horse's ass. 787 00:43:26,708 --> 00:43:28,739 Let's get you over to wardrobe. 788 00:43:31,867 --> 00:43:33,884 Now, I'll put you in wardrobe, 789 00:43:34,240 --> 00:43:36,447 but you don't stunt, I don't pay you. 790 00:43:36,682 --> 00:43:39,389 Appreciate the opportunity, Randy. I won't let you down. 791 00:43:39,706 --> 00:43:42,032 You know my wife, Janet, don't you? 792 00:43:42,664 --> 00:43:43,782 Yeah. 793 00:43:44,028 --> 00:43:45,521 Steer clear of her. 794 00:43:46,503 --> 00:43:49,407 Now, I admire Cassius Clay, I do. 795 00:43:49,554 --> 00:43:51,028 What I admire is 796 00:43:51,054 --> 00:43:54,204 in his sport, there's an element of true combat. 797 00:43:54,494 --> 00:43:57,034 When Cassius Clay meets Sonny Liston in the ring, 798 00:43:57,059 --> 00:43:59,186 that's not two athletes posturing. 799 00:43:59,728 --> 00:44:00,998 That's combat. 800 00:44:01,382 --> 00:44:04,286 Two men trying to kill each other right now. 801 00:44:04,672 --> 00:44:06,378 If you don't beat him, 802 00:44:07,036 --> 00:44:08,353 he kills you. 803 00:44:08,976 --> 00:44:10,643 That's beyond athletics. 804 00:44:10,744 --> 00:44:14,068 That's beyond Wide World of Sports, you know? 805 00:44:14,389 --> 00:44:16,398 That's two warriors engaged in combat. 806 00:44:16,438 --> 00:44:18,327 That's what I admire. 807 00:44:18,972 --> 00:44:20,552 In martial arts tournaments, 808 00:44:20,782 --> 00:44:23,980 they won't let you fight like that. It's very frustrating. 809 00:44:24,159 --> 00:44:25,849 You stand in front of a guy, 810 00:44:25,873 --> 00:44:27,460 you just wanna let him have it. 811 00:44:28,768 --> 00:44:30,244 But you can't. 812 00:44:30,403 --> 00:44:33,967 So you gotta do this play-acting, pattycake version. 813 00:44:34,300 --> 00:44:37,347 Cassius Clay, Sonny Liston, Joe Lewis. 814 00:44:37,661 --> 00:44:40,686 The colored boxer, not that white kickboxing asshole. 815 00:44:41,730 --> 00:44:44,737 They do what they need to do to win. 816 00:44:44,916 --> 00:44:47,498 They unleash as much punishment as they have to 817 00:44:47,523 --> 00:44:49,641 to defeat the other guy. 818 00:44:50,365 --> 00:44:51,699 But in martial arts tournaments, 819 00:44:51,802 --> 00:44:54,253 I do to win what they do to win. 820 00:44:54,621 --> 00:44:57,226 I unleash all my power. 821 00:44:58,302 --> 00:44:59,460 I kill people. 822 00:44:59,851 --> 00:45:02,003 Well, if you fought Cassius Clay, who would win? 823 00:45:02,197 --> 00:45:05,065 Well, that would never happen. 824 00:45:05,159 --> 00:45:08,215 But if you did, what do you think would happen? 825 00:45:08,867 --> 00:45:10,525 I'd make him a cripple. 826 00:45:13,331 --> 00:45:14,650 Hey, you. 827 00:45:14,972 --> 00:45:16,224 What's your name? 828 00:45:16,336 --> 00:45:18,376 - Me? - Yeah, you. 829 00:45:20,119 --> 00:45:21,467 My name's Cliff. 830 00:45:21,744 --> 00:45:23,873 I'm Rick Dalton's stunt double. 831 00:45:23,965 --> 00:45:25,101 Stuntman? 832 00:45:25,434 --> 00:45:26,545 Yeah. 833 00:45:26,666 --> 00:45:28,840 You know, you're kind of pretty for a stuntman. 834 00:45:29,150 --> 00:45:30,856 That's what they tell me. 835 00:45:31,074 --> 00:45:34,710 So, did I say something funny, stuntman? 836 00:45:35,226 --> 00:45:38,067 - Yeah, you kinda did. - What's so funny? 837 00:45:38,373 --> 00:45:40,269 Look, man, I don't want any trouble. 838 00:45:40,364 --> 00:45:41,945 I'm just here to do a job. 839 00:45:42,170 --> 00:45:43,932 But you're laughing at what I'm saying, 840 00:45:43,967 --> 00:45:45,561 but I'm not saying anything funny. 841 00:45:45,608 --> 00:45:47,601 So, what do you think is so funny? 842 00:45:49,039 --> 00:45:50,943 What I think is... 843 00:45:53,340 --> 00:45:56,298 you're a little man with a big mouth and a big chip. 844 00:45:56,346 --> 00:45:57,981 And I think you should be embarrassed 845 00:45:58,005 --> 00:45:59,672 to suggest that you'd be anything more 846 00:45:59,697 --> 00:46:02,721 than a stain on the seat of Cassius Clay's trunks. 847 00:46:02,980 --> 00:46:04,123 Brother... 848 00:46:04,344 --> 00:46:06,083 you're the one with the big mouth. 849 00:46:06,275 --> 00:46:07,887 And I would really enjoy closing it 850 00:46:07,911 --> 00:46:10,110 especially in front of all my friends. 851 00:46:10,963 --> 00:46:14,057 But my hands are registered as lethal weapons. 852 00:46:14,418 --> 00:46:15,744 That means... 853 00:46:15,800 --> 00:46:18,554 we get into a fight, I accidentally kill you, 854 00:46:18,836 --> 00:46:20,257 I go to jail. 855 00:46:20,762 --> 00:46:24,088 Anybody accidentally kills anybody in a fight, they go to jail. 856 00:46:24,114 --> 00:46:25,550 It's called manslaughter. 857 00:46:25,831 --> 00:46:28,257 And I think all that lethal weapon horseshit is just an excuse 858 00:46:28,282 --> 00:46:31,117 so you dancers never have to get in a real fight. 859 00:46:33,009 --> 00:46:34,128 Okay. 860 00:46:35,079 --> 00:46:36,793 How about a friendly contest? 861 00:46:38,231 --> 00:46:41,327 No punching in the face, two out of three. 862 00:46:41,940 --> 00:46:43,853 Who puts who on the ground first. 863 00:46:44,099 --> 00:46:46,599 Nobody tries to hurt nobody, just... 864 00:46:46,759 --> 00:46:48,552 who ends up on their butt. 865 00:46:52,891 --> 00:46:54,882 That's a great idea, Kato. 866 00:47:07,106 --> 00:47:08,907 You know, Bruce, that guy's kinda famous. 867 00:47:08,963 --> 00:47:10,233 That guy? 868 00:47:10,463 --> 00:47:11,891 For what? 869 00:47:12,320 --> 00:47:14,233 Killed his wife and got away with it. 870 00:47:14,916 --> 00:47:16,003 That guy? 871 00:47:16,371 --> 00:47:17,608 That guy. 872 00:47:42,085 --> 00:47:43,632 Not bad, Kato. 873 00:47:44,775 --> 00:47:46,179 Try that again. 874 00:48:28,032 --> 00:48:29,271 Whoa, whoa, whoa! Whoa! 875 00:48:29,934 --> 00:48:32,454 What the fuck is going on here? 876 00:48:32,478 --> 00:48:35,302 Hey, jackass, this is our series lead. 877 00:48:35,367 --> 00:48:36,891 The fuck are you thinking? 878 00:48:36,916 --> 00:48:38,688 You're right, Janet. I'm sorry about that. 879 00:48:38,713 --> 00:48:41,769 Don't fucking Janet me, you prick. 880 00:48:41,822 --> 00:48:44,164 Hey! What's up, babe? 881 00:48:44,260 --> 00:48:47,610 "What's up", Randy is that your loser asshole 882 00:48:47,635 --> 00:48:49,563 wife-killing buddy boy here 883 00:48:49,603 --> 00:48:51,380 was beating the shit out of Bruce! 884 00:48:51,405 --> 00:48:52,675 What? 885 00:48:52,922 --> 00:48:53,867 Hey, Randy. 886 00:48:53,891 --> 00:48:54,842 Cliff! 887 00:48:54,938 --> 00:48:56,795 What the fuck, man? 888 00:48:57,010 --> 00:48:58,170 Let me just say... 889 00:48:58,253 --> 00:49:00,190 nobody beat the shit out of Bruce. 890 00:49:00,411 --> 00:49:02,570 It was a friendly contest. He barely touched me. 891 00:49:02,702 --> 00:49:05,740 I think that dent in the car says somethin' different. 892 00:49:06,577 --> 00:49:09,195 Oh, my God! 893 00:49:09,221 --> 00:49:11,869 What the fuck did you do to my car? 894 00:49:12,065 --> 00:49:14,088 What the fuck did you do to her car? 895 00:49:14,594 --> 00:49:16,030 I threw this little prick into it 896 00:49:16,056 --> 00:49:17,802 but I did not know it was her car. 897 00:49:17,992 --> 00:49:19,594 Get the wardrobe off, 898 00:49:19,699 --> 00:49:21,286 get your shit 899 00:49:21,340 --> 00:49:22,556 and get fucked! 900 00:49:22,677 --> 00:49:23,724 - Janet! - What? 901 00:49:23,764 --> 00:49:25,152 I will handle this. 902 00:49:25,193 --> 00:49:27,000 Then, fucking handle it, Randy! 903 00:49:28,143 --> 00:49:29,476 Cliff... 904 00:49:30,172 --> 00:49:31,657 get the wardrobe off, 905 00:49:31,728 --> 00:49:33,228 get your shit 906 00:49:33,545 --> 00:49:35,577 and get off the lot. 907 00:49:38,728 --> 00:49:40,101 Fair enough. 908 00:49:59,938 --> 00:50:03,637 ♪ Because I'm hungry for those good things, baby ♪ 909 00:50:03,688 --> 00:50:06,244 ♪ Hungry through and through ♪ 910 00:50:07,391 --> 00:50:10,534 ♪ I'm hungry for that sweet life, baby ♪ 911 00:50:10,610 --> 00:50:13,594 ♪ With a real fine girl like you ♪ 912 00:50:13,688 --> 00:50:15,744 Aww, what's the matter? 913 00:50:16,034 --> 00:50:18,534 You afraid I'll tell Jim Morrison 914 00:50:18,568 --> 00:50:21,782 you were dancing to Paul Revere and the Raiders? 915 00:50:22,715 --> 00:50:24,724 Are they not cool enough for you? 916 00:50:24,780 --> 00:50:26,527 ♪ Custom-tailored world ♪ 917 00:50:26,581 --> 00:50:30,010 ♪ That I wanna own someday ♪ 918 00:50:31,126 --> 00:50:33,963 ♪ With a special place up high ♪ 919 00:50:34,108 --> 00:50:36,030 Who's this shaggy asshole? 920 00:50:38,536 --> 00:50:40,052 Hello, can I help you? 921 00:50:40,235 --> 00:50:42,822 Oh, yeah, hey, man, I'm looking for Terry. 922 00:50:42,847 --> 00:50:45,536 I'm a friend of Terry's and, uh, Dennis Wilson. 923 00:50:45,789 --> 00:50:47,583 Well, Terry and Candy don't live here anymore. 924 00:50:47,639 --> 00:50:49,750 This is the Polanski residence now. 925 00:50:49,853 --> 00:50:51,496 Really? They moved? 926 00:50:52,777 --> 00:50:53,992 Dang! 927 00:50:54,793 --> 00:50:56,802 Uh, you know- you know where? 928 00:50:56,878 --> 00:51:00,061 ♪ 'Cause I'm hungry for those good things, baby ♪ 929 00:51:00,235 --> 00:51:02,617 ♪ I'm hungry through and through ♪ 930 00:51:02,804 --> 00:51:04,057 Who is it, Jay? 931 00:51:04,425 --> 00:51:06,583 It's okay, honey. It's a friend of Terry's. 932 00:51:07,827 --> 00:51:09,425 You should take the back path. 933 00:51:09,708 --> 00:51:10,898 Thanks for telling me. 934 00:51:12,291 --> 00:51:15,251 - ♪ I can almost taste it now ♪ - Ma'am. 935 00:51:15,824 --> 00:51:18,490 ♪ Oh, it's sweet as wine ♪ 936 00:51:19,458 --> 00:51:22,179 ♪ Ain't gonna waste it now ♪ 937 00:51:23,161 --> 00:51:26,001 ♪ When it's finally mine ♪ 938 00:51:26,726 --> 00:51:28,996 ♪ Gonna live each minute ♪ 939 00:51:31,679 --> 00:51:32,592 Hey, Rick! 940 00:51:32,679 --> 00:51:34,090 I know we just broke for lunch, 941 00:51:34,115 --> 00:51:36,885 but you need to wait at least an hour before you can eat. 942 00:51:37,005 --> 00:51:38,481 Give the glue a chance to dry. 943 00:51:38,550 --> 00:51:41,550 No worries, honey. I got my book. 944 00:51:41,695 --> 00:51:42,751 Say, say... 945 00:51:42,822 --> 00:51:44,637 Where's the bad guy saloon? 946 00:51:45,099 --> 00:51:46,856 You just go straight to Western town, 947 00:51:46,882 --> 00:51:49,210 take a right and a left and you'll see it right there. 948 00:51:49,259 --> 00:51:50,472 Thanks, honey. 949 00:52:52,052 --> 00:52:53,003 Hello. 950 00:52:56,014 --> 00:52:57,079 Hello. 951 00:52:59,501 --> 00:53:00,405 Hello. 952 00:53:04,668 --> 00:53:06,699 Bother you if I sat next to you, 953 00:53:06,724 --> 00:53:08,311 and read my book, too? 954 00:53:10,449 --> 00:53:11,630 I don't know. 955 00:53:12,963 --> 00:53:14,483 Would you bother me? 956 00:53:15,199 --> 00:53:16,824 I'll try not to. 957 00:53:20,036 --> 00:53:21,251 Sit. 958 00:54:08,282 --> 00:54:10,155 Sorry. Sorry 'bout that. 959 00:54:17,530 --> 00:54:18,927 You don't eat lunch? 960 00:54:20,094 --> 00:54:21,697 I've got a scene after lunch. 961 00:54:22,434 --> 00:54:23,641 Yeah? 962 00:54:24,934 --> 00:54:28,164 Eating lunch before I do a scene makes me sluggish. 963 00:54:28,349 --> 00:54:30,300 I believe it's the job of an actor, 964 00:54:30,324 --> 00:54:32,570 and I say actor not actress 965 00:54:32,596 --> 00:54:35,371 because the word actress is nonsensical. 966 00:54:35,434 --> 00:54:37,219 It's the actor's job 967 00:54:37,244 --> 00:54:39,954 to avoid impediments to their performance. 968 00:54:40,030 --> 00:54:41,489 It's the actor's job 969 00:54:41,514 --> 00:54:44,324 to strive for 100% effectiveness. 970 00:54:44,628 --> 00:54:49,208 Naturally, we never succeed, but it's the pursuit 971 00:54:49,458 --> 00:54:51,498 that's meaningful. 972 00:54:52,369 --> 00:54:53,518 Who are you? 973 00:54:53,543 --> 00:54:55,273 You can call me Mirabella. 974 00:54:55,331 --> 00:54:58,092 Mi-Mirabella what? 975 00:54:58,244 --> 00:54:59,791 Mirabella Lancer. 976 00:54:59,893 --> 00:55:03,766 No, no, c-come on, W-What's your real name? 977 00:55:05,253 --> 00:55:06,460 When we're on set, 978 00:55:06,485 --> 00:55:09,373 I prefer to only be referred to by my character's name. 979 00:55:09,485 --> 00:55:12,277 It helps me immerse in the reality of the story. 980 00:55:12,733 --> 00:55:14,297 I've tried it both ways and I'm 981 00:55:14,336 --> 00:55:17,304 always just a tiny bit better when I don't break character. 982 00:55:17,409 --> 00:55:19,418 If I can be a tiny bit better... 983 00:55:19,811 --> 00:55:21,469 I want to be. 984 00:55:24,166 --> 00:55:27,277 You're the bad guy. Caleb DeCoteau. 985 00:55:30,902 --> 00:55:34,601 Thought it was pronounced Caleb DeCoteau. 986 00:55:34,699 --> 00:55:37,248 I'm pretty sure it's DeCoteau. 987 00:55:39,639 --> 00:55:42,052 - DeCoteau. - Mm-hmm. 988 00:55:42,938 --> 00:55:45,351 DeCoteau. DeCoteau. 989 00:56:03,532 --> 00:56:05,152 What are you reading? 990 00:56:06,199 --> 00:56:08,661 It's a biography on Walt Disney. 991 00:56:08,974 --> 00:56:10,530 It's fascinating. 992 00:56:10,554 --> 00:56:12,427 He's a genius, you know. 993 00:56:12,543 --> 00:56:15,472 I mean, once in every 50 or 100 years kind of genius. 994 00:56:15,646 --> 00:56:17,869 Wh-What are you, twelve? 995 00:56:18,974 --> 00:56:20,324 I'm eight. 996 00:56:21,094 --> 00:56:22,690 What are you reading? 997 00:56:24,253 --> 00:56:25,688 Just a Western. 998 00:56:25,737 --> 00:56:28,411 What does that mean? Is it good? 999 00:56:28,800 --> 00:56:30,045 Pretty good. 1000 00:56:30,525 --> 00:56:32,168 What's the story? 1001 00:56:33,086 --> 00:56:34,913 Haven't finished it yet. 1002 00:56:35,094 --> 00:56:38,182 I didn't ask for the whole story. 1003 00:56:38,235 --> 00:56:40,536 What's the idea of the story? 1004 00:56:41,304 --> 00:56:46,733 Well... it's about, uh, this guy who's a bronco buster. 1005 00:56:47,498 --> 00:56:49,856 It's a story of his life. 1006 00:56:50,717 --> 00:56:52,478 The guy's name is Tom Breezy 1007 00:56:52,503 --> 00:56:55,106 but everyone always calls him Easy Breezy. 1008 00:56:55,516 --> 00:56:59,739 Now, when Easy Breezy was in his 20s and-and 1009 00:56:59,786 --> 00:57:01,885 young and good-lookin', he could 1010 00:57:01,911 --> 00:57:04,474 he could break any horse that you can throw at him. 1011 00:57:04,753 --> 00:57:07,309 Back then, he just had a way. 1012 00:57:07,842 --> 00:57:10,128 Now, he's into his, uh, 1013 00:57:10,322 --> 00:57:13,967 late 30s and takes a bad fall and messes up his hip 1014 00:57:14,016 --> 00:57:18,047 He's not... crippled or anything like that, but... 1015 00:57:18,960 --> 00:57:21,030 but he's got spine problems 1016 00:57:21,402 --> 00:57:24,172 he's never had before and he spends, uh, 1017 00:57:25,369 --> 00:57:29,097 more of his days in pain than he ever did before. 1018 00:57:29,190 --> 00:57:31,690 Jeepers, it sounds like a good novel. 1019 00:57:32,967 --> 00:57:34,418 Yeah, it's not bad. 1020 00:57:35,856 --> 00:57:37,427 Where are you in it? 1021 00:57:38,315 --> 00:57:39,894 About midway. 1022 00:57:41,451 --> 00:57:43,864 What's happening to Easy Breezy now? 1023 00:57:44,630 --> 00:57:46,813 Uh, he's, uh... 1024 00:57:48,447 --> 00:57:50,036 He's not the best anymore. 1025 00:57:51,436 --> 00:57:53,396 In fact, far from it. 1026 00:57:55,376 --> 00:57:58,704 He's comin' to terms of what it's like to be slightly more... 1027 00:58:02,034 --> 00:58:03,342 use... 1028 00:58:11,346 --> 00:58:13,052 Slightly more useless 1029 00:58:13,764 --> 00:58:15,168 each day. 1030 00:58:31,016 --> 00:58:32,802 I-It's okay, Caleb. 1031 00:58:32,914 --> 00:58:34,422 It's okay. 1032 00:58:34,815 --> 00:58:36,815 Sounds like a really sad book. 1033 00:58:37,235 --> 00:58:38,965 Poor Easy Breezy. 1034 00:58:39,311 --> 00:58:42,548 I'm practically cryin' and I haven't even read it. 1035 00:58:43,601 --> 00:58:45,864 About 15 years, you'll be livin' it. 1036 00:58:46,045 --> 00:58:47,260 What? 1037 00:58:50,230 --> 00:58:52,023 Nothin' pumpkinpuss. 1038 00:58:52,443 --> 00:58:53,530 I'm just... 1039 00:58:54,237 --> 00:58:55,523 I'm just teasin' ya. 1040 00:58:56,994 --> 00:58:58,914 You know somethin', you, uh... 1041 00:59:00,025 --> 00:59:02,208 you might be right about this book. 1042 00:59:03,083 --> 00:59:05,869 I think it hits harder than I gave it credit for. 1043 00:59:08,074 --> 00:59:11,391 I don't like names like "pumpkinpuss"... 1044 00:59:12,257 --> 00:59:14,010 but since you're upset... 1045 00:59:14,364 --> 00:59:16,666 we'll talk about that some other time. 1046 00:59:26,474 --> 00:59:32,199 ♪ Yesterday a child came out to wonder ♪ 1047 00:59:33,014 --> 00:59:38,490 ♪ Caught a dragonfly inside a jar ♪ 1048 00:59:39,086 --> 00:59:44,900 ♪ Fearful when the sky was full of thunder ♪ 1049 00:59:45,237 --> 00:59:51,606 ♪ And tearful at the falling of a star ♪ 1050 00:59:51,856 --> 00:59:57,987 ♪ Then the child moved ten times round the seasons ♪ 1051 00:59:58,532 --> 01:00:04,425 ♪ Skated over ten clear frozen streams ♪ 1052 01:00:04,797 --> 01:00:10,610 ♪ Words like, when you're older, must appease him ♪ 1053 01:00:10,980 --> 01:00:13,023 I'm only going as far as Westwood Village 1054 01:00:13,077 --> 01:00:16,213 Hey, beggars can't be choosers. Come on in. 1055 01:00:17,257 --> 01:00:20,974 ♪ And the seasons they go round and round ♪ 1056 01:00:21,047 --> 01:00:24,190 ♪ And the painted ponies go up and down ♪ 1057 01:00:25,268 --> 01:00:30,626 ♪ We're captive on the carousel of time ♪ 1058 01:00:36,873 --> 01:00:38,056 Thanks so much. 1059 01:00:39,907 --> 01:00:41,510 - Well, good luck on your adventure. - Thank you. 1060 01:00:41,644 --> 01:00:44,027 - Have a good time at Big Sur. - Thank you so much. 1061 01:00:44,076 --> 01:00:45,074 Take care. 1062 01:01:51,759 --> 01:01:52,981 Oh, hey. 1063 01:01:53,338 --> 01:01:54,440 Hello. 1064 01:01:54,465 --> 01:01:56,791 How can I help you, young lady? 1065 01:01:59,438 --> 01:02:01,255 I'm here to pick up a first edition 1066 01:02:01,280 --> 01:02:03,708 of Thomas Hardy's Tess of the d'Urbervilles I ordered. 1067 01:02:03,835 --> 01:02:05,177 It's under Polanski. 1068 01:02:05,204 --> 01:02:06,885 Yeah, you're talking books here, kid. 1069 01:02:06,909 --> 01:02:08,981 Oh, I know. Isn't it wonderful? 1070 01:02:09,056 --> 01:02:10,722 - I just read it. - Yeah? 1071 01:02:10,748 --> 01:02:12,818 I'm getting it as a gift for my husband. 1072 01:02:15,813 --> 01:02:18,139 - Rick Dalton? - You bet. 1073 01:02:18,186 --> 01:02:19,518 Jim Stacy. 1074 01:02:19,543 --> 01:02:21,197 It's my show. Welcome aboard. 1075 01:02:21,239 --> 01:02:24,208 We're real glad to have a pro like you playing the heavy on the pilot. 1076 01:02:24,418 --> 01:02:25,791 And I gotta tell ya... 1077 01:02:25,822 --> 01:02:29,378 I came damn close to being in The Fourteen Fists of McCluskey. 1078 01:02:29,626 --> 01:02:31,405 - No kiddin'? - Yeah! 1079 01:02:32,717 --> 01:02:35,074 I just got my part for sheer luck. 1080 01:02:35,173 --> 01:02:38,570 Up until two weeks before shootin', Fabian was in the part, 1081 01:02:38,686 --> 01:02:41,432 Th-Then he breaks his shoulder doing The Virginian, 1082 01:02:41,458 --> 01:02:42,655 that's how I got it, so. 1083 01:02:42,681 --> 01:02:43,838 Ah! 1084 01:02:45,268 --> 01:02:48,315 Hey, Rick, I gotta ask you somethin' I heard about. 1085 01:02:49,117 --> 01:02:51,878 Was it true you almost got the McQueen part in The Great Escape? 1086 01:02:53,733 --> 01:02:54,844 Hilts, isn't it? 1087 01:02:54,869 --> 01:02:56,643 Captain Hilts, actually. 1088 01:02:56,835 --> 01:02:59,157 - 17 escape attempts. - 18. 1089 01:02:59,181 --> 01:03:01,679 Never had an audition. Never had a meetin'. 1090 01:03:01,710 --> 01:03:03,177 N-Never met John Sturges. 1091 01:03:03,202 --> 01:03:05,554 So, no, I don't think you could say I... 1092 01:03:05,579 --> 01:03:07,150 I almost got the part. 1093 01:03:07,894 --> 01:03:09,333 Engineer? 1094 01:03:09,364 --> 01:03:10,389 Flyer. 1095 01:03:10,414 --> 01:03:12,577 I suppose you're what's called in American Army... 1096 01:03:12,672 --> 01:03:13,981 a hotshot pilot. 1097 01:03:14,791 --> 01:03:18,753 But, the story goes, for a brief moment, 1098 01:03:19,190 --> 01:03:22,126 McQueen almost passed on the movie 1099 01:03:22,152 --> 01:03:23,291 and in that brief moment, 1100 01:03:23,317 --> 01:03:25,409 I-I apprently was on the list of four. 1101 01:03:25,434 --> 01:03:27,052 You have other plans? 1102 01:03:27,166 --> 01:03:30,079 I haven't seen Berlin yet from the ground or from the air 1103 01:03:30,103 --> 01:03:32,349 and I plan on doing both before the war's over. 1104 01:03:32,375 --> 01:03:33,492 You and who? 1105 01:03:33,545 --> 01:03:35,489 Me... and the three Georges. 1106 01:03:35,545 --> 01:03:36,893 Which three Georges? 1107 01:03:36,918 --> 01:03:38,672 Peppard, Maharis, and Chakiris. 1108 01:03:38,697 --> 01:03:40,121 - Oh, man! - Yeah. 1109 01:03:40,146 --> 01:03:41,443 That's gotta hurt. 1110 01:03:41,467 --> 01:03:43,545 Yeah, well, I didn't get it. 1111 01:03:43,943 --> 01:03:45,141 McQueen did it. 1112 01:03:45,166 --> 01:03:47,920 And frankly, I never had a chance. 1113 01:03:49,570 --> 01:03:51,467 Ten days isolation, Hilts. 1114 01:03:51,976 --> 01:03:53,356 Captain Hilts. 1115 01:03:53,541 --> 01:03:54,978 20 days. 1116 01:03:55,166 --> 01:03:56,293 Right. 1117 01:03:57,420 --> 01:04:00,143 Oh, uh, you'll still be here when I get out? 1118 01:04:01,677 --> 01:04:02,905 Cooler. 1119 01:04:58,378 --> 01:04:59,418 One, please. 1120 01:04:59,686 --> 01:05:01,233 75 cents. 1121 01:05:04,000 --> 01:05:06,572 What if I'm in the movie? 1122 01:05:07,132 --> 01:05:08,353 What do you mean? 1123 01:05:08,472 --> 01:05:10,702 I mean, I'm in the movie. 1124 01:05:10,989 --> 01:05:12,536 I'm Sharon Tate. 1125 01:05:13,471 --> 01:05:14,454 You're in this? 1126 01:05:14,518 --> 01:05:17,606 Mm-hmm. I play Miss Carlson. The klutz. 1127 01:05:18,659 --> 01:05:20,056 That's me. 1128 01:05:21,432 --> 01:05:24,076 But that's the girl from Valley of the Dolls. 1129 01:05:25,657 --> 01:05:27,521 Well, that's me, 1130 01:05:27,547 --> 01:05:29,983 the girl from Valley of the Dolls. 1131 01:05:30,916 --> 01:05:33,179 - Really? - Really. 1132 01:05:35,626 --> 01:05:37,641 Hey, Ruben! Come out here. 1133 01:05:40,871 --> 01:05:42,949 This is the girl from Valley of the Dolls. 1134 01:05:43,929 --> 01:05:46,262 - Patty Duke? - No, the other one. 1135 01:05:46,288 --> 01:05:48,333 - The girl from Peyton Place? - No, the other one. 1136 01:05:48,405 --> 01:05:50,817 The one who ends up doing dirty movies. 1137 01:05:51,211 --> 01:05:52,442 Oh... 1138 01:05:52,623 --> 01:05:53,606 She's in this movie. 1139 01:05:53,639 --> 01:05:54,463 Oh. 1140 01:05:54,545 --> 01:05:55,711 Sharon Tate. 1141 01:05:55,864 --> 01:05:57,045 Well... 1142 01:05:57,070 --> 01:05:59,255 Welcome to the Bruin, Miss Tate. 1143 01:05:59,280 --> 01:06:00,909 Thank you for coming to our theater. 1144 01:06:01,096 --> 01:06:02,666 Would you like to come in and see the show? 1145 01:06:02,697 --> 01:06:03,728 Could I? 1146 01:06:03,786 --> 01:06:04,896 By all means. 1147 01:06:06,246 --> 01:06:07,318 Thank you. 1148 01:06:09,195 --> 01:06:11,251 Hey... can I get a picture? 1149 01:06:11,315 --> 01:06:12,552 Oh, sure! 1150 01:06:17,224 --> 01:06:19,311 You know, why don't you stand over by the poster? 1151 01:06:19,344 --> 01:06:21,152 So people will know who you are. 1152 01:06:21,675 --> 01:06:22,764 Okay. 1153 01:06:23,396 --> 01:06:24,364 Could you? 1154 01:06:36,867 --> 01:06:38,288 Would you like some refreshments? 1155 01:06:38,336 --> 01:06:40,672 - No, I'm fine, thank you. - Enjoy the show. 1156 01:06:58,626 --> 01:07:00,880 ♪ Well now see ♪ 1157 01:07:01,253 --> 01:07:03,523 ♪ C. C. Rider ♪ 1158 01:07:03,657 --> 01:07:06,077 ♪ I said see, see ♪ 1159 01:07:06,143 --> 01:07:08,324 ♪ What you have done now ♪ 1160 01:07:08,690 --> 01:07:11,871 ♪ You made me love you ♪ 1161 01:07:11,974 --> 01:07:15,197 ♪ Na na na, now, your man has come ♪ 1162 01:07:16,132 --> 01:07:17,362 ♪ Alright ♪ 1163 01:07:17,481 --> 01:07:19,260 Can I ask you a personal question? 1164 01:07:19,458 --> 01:07:20,514 I wish you would. 1165 01:07:20,556 --> 01:07:22,192 How did a nice boy like you 1166 01:07:22,239 --> 01:07:24,405 get involved with a group like The Heads? 1167 01:07:24,512 --> 01:07:25,996 I turned to them after I was rejected 1168 01:07:26,027 --> 01:07:28,043 by the Daughters of the American Revolution. 1169 01:07:29,998 --> 01:07:31,775 ♪ I can't turn you loose ♪ 1170 01:07:31,976 --> 01:07:35,666 ♪ If I do, I'm gonna lose my mind, ba-baby ♪ 1171 01:07:35,744 --> 01:07:37,793 ♪ Do it baby, why don't ya? ♪ 1172 01:07:37,849 --> 01:07:39,914 ♪ Why don't you gimme everything I want ♪ 1173 01:07:39,987 --> 01:07:41,795 ♪ And it's for me alone ♪ 1174 01:07:51,188 --> 01:07:53,195 Very pleasant hotel here. 1175 01:07:54,260 --> 01:07:55,782 - Mr. Helm. - Yes? 1176 01:07:55,838 --> 01:07:56,871 Oh! 1177 01:08:00,807 --> 01:08:02,197 I'm Freya. 1178 01:08:02,516 --> 01:08:04,833 Welcome to Denmark, Mr. Helm. 1179 01:08:05,557 --> 01:08:08,057 These are for you. Street maps, places of interest. 1180 01:08:08,927 --> 01:08:10,181 This is for you, too. 1181 01:08:11,543 --> 01:08:13,813 - Oh, what year was that? - 1949. 1182 01:08:13,885 --> 01:08:15,346 Oh, it's a very good year. 1183 01:08:15,400 --> 01:08:17,345 I'm here to help you in any way I can. 1184 01:08:17,404 --> 01:08:18,840 Well, that's very nice of you. 1185 01:08:18,864 --> 01:08:20,341 Is there anything you'd like for me to do? 1186 01:08:20,389 --> 01:08:21,992 Yes, ma'am, a couple of things. 1187 01:08:22,095 --> 01:08:23,024 Yes, sir? 1188 01:08:23,095 --> 01:08:25,793 Would you mind gettin' off my camera case, please? 1189 01:08:26,462 --> 01:08:28,414 - Oh, I'm sorry. - Oh, that's fine. 1190 01:08:28,953 --> 01:08:30,113 That's okay. 1191 01:08:30,207 --> 01:08:31,652 I'm sorry about... 1192 01:08:32,676 --> 01:08:34,207 Welcome to Denmark. 1193 01:08:43,198 --> 01:08:45,881 Some kind of hotel you got here. 1194 01:08:48,188 --> 01:08:50,077 Half a bottle's better than none. 1195 01:09:38,195 --> 01:09:40,059 That's far enough, jughead. 1196 01:09:40,989 --> 01:09:42,945 Name's not jughead. 1197 01:09:43,940 --> 01:09:45,837 What you doin' 'round here, boy? 1198 01:09:46,112 --> 01:09:47,323 I'm thirsty. 1199 01:09:47,420 --> 01:09:48,983 That's a saloon, ain't it? 1200 01:09:49,215 --> 01:09:50,501 Oh, yeah. 1201 01:09:50,543 --> 01:09:51,981 That's a saloon. 1202 01:09:52,319 --> 01:09:53,739 Only you can't come in. 1203 01:09:53,765 --> 01:09:55,193 Mr. Gilbert. 1204 01:09:56,805 --> 01:10:00,135 Don't let me stop you from earnin' your money. 1205 01:10:02,319 --> 01:10:05,479 I know how bored and restless you get when you run out of... 1206 01:10:05,536 --> 01:10:06,884 tamales. 1207 01:10:08,399 --> 01:10:10,747 But Mr. Gilbert, if I was you... 1208 01:10:12,037 --> 01:10:14,314 you'd find out that jughead's name. 1209 01:10:15,890 --> 01:10:18,493 Allow me to introduce the two of ya. 1210 01:10:20,369 --> 01:10:22,591 This here is Bob Gilbert. 1211 01:10:23,791 --> 01:10:25,283 The businessman? 1212 01:10:25,488 --> 01:10:26,734 That's right. 1213 01:10:27,131 --> 01:10:29,082 Business Bob Gilbert. 1214 01:10:29,953 --> 01:10:31,556 Who might he be, Caleb? 1215 01:10:31,787 --> 01:10:34,310 Oh, that's a fella by the name of Madrid. 1216 01:10:35,561 --> 01:10:36,943 Johnny Madrid. 1217 01:10:38,024 --> 01:10:40,319 Who's Johnny Madrid? 1218 01:10:46,176 --> 01:10:48,073 He ain't from 'round here. 1219 01:10:48,231 --> 01:10:49,701 No, really. 1220 01:10:50,256 --> 01:10:51,628 Who is he, Caleb? 1221 01:10:56,086 --> 01:10:57,680 Well, you're about to find out. 1222 01:10:59,551 --> 01:11:00,948 Businessman. 1223 01:11:18,255 --> 01:11:20,141 Ready when you are, 1224 01:11:20,229 --> 01:11:21,436 Gilbert. 1225 01:11:37,500 --> 01:11:38,810 Again, mas? 1226 01:12:03,338 --> 01:12:04,974 Johnny Madrid. 1227 01:12:10,725 --> 01:12:12,074 How long's it been? 1228 01:12:12,479 --> 01:12:14,582 Since that time in Juarez, 'bout... 1229 01:12:14,757 --> 01:12:16,122 three years ago. 1230 01:12:16,474 --> 01:12:18,363 Come on in, have a drink. 1231 01:12:19,293 --> 01:12:21,912 Hell, in that case... 1232 01:12:23,682 --> 01:12:25,158 buy you a drink, Caleb? 1233 01:12:26,328 --> 01:12:27,764 Sure, Johnny. 1234 01:12:28,859 --> 01:12:31,019 How 'bout some mezcal? 1235 01:12:31,323 --> 01:12:33,458 Like that time in Juarez. 1236 01:12:35,011 --> 01:12:36,756 A lot of people died that day. 1237 01:12:37,780 --> 01:12:39,082 Yes, they did. 1238 01:12:40,461 --> 01:12:42,176 But we had a good time. 1239 01:12:42,953 --> 01:12:44,015 Didn't we? 1240 01:12:44,041 --> 01:12:45,144 Yeah. 1241 01:12:45,222 --> 01:12:46,373 We did. 1242 01:12:47,288 --> 01:12:49,154 After you, DeCoteau. 1243 01:12:50,164 --> 01:12:51,506 Pepe! 1244 01:12:51,720 --> 01:12:54,743 Get your behind behind that bar, I have a guest. 1245 01:13:03,287 --> 01:13:04,501 Dos mezcal. 1246 01:13:08,220 --> 01:13:09,307 You have food? 1247 01:13:09,770 --> 01:13:11,302 Beans and tortillas. 1248 01:13:11,365 --> 01:13:12,619 How's some beans? 1249 01:13:14,188 --> 01:13:15,369 I've had worse. 1250 01:13:15,698 --> 01:13:17,752 Give us a plate of beans. 1251 01:13:18,118 --> 01:13:19,356 One dollar. 1252 01:13:22,809 --> 01:13:25,530 To my wife and all my sweethearts... 1253 01:13:26,960 --> 01:13:28,475 may they never meet. 1254 01:13:35,659 --> 01:13:37,230 Señor Madrid. 1255 01:13:37,630 --> 01:13:39,073 Would you care to join me at my table 1256 01:13:39,097 --> 01:13:40,609 where I entertain my guests? 1257 01:13:40,635 --> 01:13:42,801 I'd be delighted, Monsieur DeCoteau. 1258 01:13:44,930 --> 01:13:46,462 Take the bottle wit' ya. 1259 01:13:48,640 --> 01:13:50,014 So Johnny. 1260 01:13:52,711 --> 01:13:54,577 What brings you to Royal Del Hole? 1261 01:13:54,608 --> 01:13:56,496 Oh, you know me, Caleb. 1262 01:13:57,305 --> 01:13:58,393 The money. 1263 01:14:00,202 --> 01:14:01,845 And who's paying around here? 1264 01:14:02,363 --> 01:14:03,554 I hope you. 1265 01:14:06,046 --> 01:14:07,886 And what have you heard about me? 1266 01:14:08,555 --> 01:14:10,341 I heard about the Lancer Ranch, 1267 01:14:10,523 --> 01:14:12,355 all the cattle you've appropriated. 1268 01:14:12,715 --> 01:14:14,827 A lotta land, lotta cows, a lotta money, 1269 01:14:14,851 --> 01:14:15,993 no law to speak of, 1270 01:14:16,018 --> 01:14:17,463 and nothin' but an old man and some 1271 01:14:17,488 --> 01:14:19,757 Mexican ranch hands to shoo ya off. 1272 01:14:22,805 --> 01:14:23,766 Hey... 1273 01:14:23,944 --> 01:14:27,069 where's that chili pepper daughter of yours' fiddle? 1274 01:14:27,817 --> 01:14:28,992 She's asleep. 1275 01:14:29,320 --> 01:14:31,082 Wake her the heck up, get her down here 1276 01:14:31,131 --> 01:14:34,725 with her fiddle and her bow and entertain my guest. 1277 01:14:35,470 --> 01:14:36,525 Si, señor. 1278 01:14:37,965 --> 01:14:40,425 But please, don't hurt her this time. 1279 01:14:41,889 --> 01:14:43,532 I ain't gonna hurt her. 1280 01:14:44,215 --> 01:14:46,619 I just want her to play the fiddle. 1281 01:14:50,650 --> 01:14:51,603 Line? 1282 01:14:51,627 --> 01:14:53,673 Go... go fetch her and tell her what? 1283 01:14:53,698 --> 01:14:55,786 Go fetch her and tell her I'll give her 1284 01:14:55,810 --> 01:14:57,398 a fat five-dollar gold piece... 1285 01:14:57,422 --> 01:14:59,073 Right, right, go fetch her and tell her I'll give her a fat 1286 01:14:59,099 --> 01:15:01,073 fat five- fat five-dollar gold piece 1287 01:15:01,099 --> 01:15:03,255 if she played her little chili pepper heart out, right? 1288 01:15:03,279 --> 01:15:04,238 - Right. - Yeah. 1289 01:15:10,739 --> 01:15:12,216 I ain't gonna hurt her. 1290 01:15:12,699 --> 01:15:14,867 I just want her to play the fiddle. 1291 01:15:15,059 --> 01:15:16,280 Now, go fetch her and tell her 1292 01:15:16,337 --> 01:15:18,423 I'll give her a fat five-dollar gold piece 1293 01:15:18,448 --> 01:15:20,807 if she played her little chili pepper heart out. 1294 01:15:21,524 --> 01:15:22,588 Go on! 1295 01:15:27,613 --> 01:15:29,382 So, Johnny. 1296 01:15:30,358 --> 01:15:33,024 What else you heard, hmm? 1297 01:15:33,734 --> 01:15:35,926 I heard you're pushing Lancer pretty hard 1298 01:15:36,226 --> 01:15:39,445 but Lancer's got money. 1299 01:15:40,302 --> 01:15:41,905 At some point, 1300 01:15:42,322 --> 01:15:44,472 he's gonna hire some guns 1301 01:15:44,764 --> 01:15:46,835 and push back. 1302 01:15:53,970 --> 01:15:55,421 Line? Line, line, line... 1303 01:15:55,480 --> 01:15:56,694 Maybe he already has. 1304 01:15:59,877 --> 01:16:00,926 Maybe... 1305 01:16:01,052 --> 01:16:03,354 Goddammit! I fucked this whole thing up! 1306 01:16:03,416 --> 01:16:05,423 Damn, I fucked this whole thing up. 1307 01:16:05,497 --> 01:16:06,613 Just go back, please. 1308 01:16:06,639 --> 01:16:07,953 Could we just cut? Could we just cut? 1309 01:16:08,025 --> 01:16:10,993 - No, really, just say the fucking line! - No, Sam, please. 1310 01:16:11,038 --> 01:16:13,448 "Maybe he already has" "Maybe he already has" 1311 01:16:13,474 --> 01:16:15,966 Argh! Goddammit! Alright! Alright! Alright! 1312 01:16:16,128 --> 01:16:17,485 Whoo! 1313 01:16:17,661 --> 01:16:19,795 Goddamn outlaw, Rick. Come on now. 1314 01:16:20,350 --> 01:16:21,381 Hoo! 1315 01:16:21,690 --> 01:16:23,643 I got it. I got it. 1316 01:16:24,393 --> 01:16:25,685 Go back a bit, would you? 1317 01:16:25,788 --> 01:16:27,694 No, he's right. Back to one. 1318 01:16:29,095 --> 01:16:31,809 - Use all that anger, use it. - Oh, I'ma use it. 1319 01:16:31,893 --> 01:16:34,117 - You show me tough. - Mm-hmm. 1320 01:16:36,613 --> 01:16:39,533 And... action. 1321 01:16:42,658 --> 01:16:44,717 I heard you're pushing Lancer pretty hard. 1322 01:16:45,466 --> 01:16:47,921 But Lancer's got money. 1323 01:16:48,756 --> 01:16:50,057 At some point, 1324 01:16:50,760 --> 01:16:53,100 he's gonna hire some guns... 1325 01:16:54,155 --> 01:16:55,528 and push back. 1326 01:16:58,771 --> 01:17:00,859 Maybe he already has. 1327 01:17:02,653 --> 01:17:03,684 Maybe. 1328 01:17:07,002 --> 01:17:08,462 Maybe I don't like Lancer. 1329 01:17:09,872 --> 01:17:11,849 Maybe I don't like his boots. 1330 01:17:13,438 --> 01:17:16,324 Maybe I don't like the way he uses those boots 1331 01:17:16,350 --> 01:17:17,921 to step on people. 1332 01:17:21,850 --> 01:17:23,744 What the fuck was that?! 1333 01:17:23,770 --> 01:17:25,703 Jesus Christ! 1334 01:17:26,076 --> 01:17:27,091 Fuck! 1335 01:17:27,894 --> 01:17:28,869 Shit. 1336 01:17:30,118 --> 01:17:31,769 Damn it, Rick, you screwed up 1337 01:17:32,380 --> 01:17:33,587 the fucking lines! 1338 01:17:33,613 --> 01:17:36,612 Embarrass yourself like that in front of all those goddamn people! 1339 01:17:36,734 --> 01:17:38,305 You're drinkin' all night. 1340 01:17:38,371 --> 01:17:40,786 Fuckin' drinkin' again, eight goddamn 1341 01:17:40,856 --> 01:17:42,563 fuckin' whiskey sours. 1342 01:17:43,810 --> 01:17:46,246 Fuckin' bullshit. 1343 01:17:47,671 --> 01:17:50,188 You're a fuckin' miserable drunk. 1344 01:17:50,228 --> 01:17:52,720 Fuckin' remember your fuckin' lines. 1345 01:17:52,792 --> 01:17:54,189 I practiced 'em! 1346 01:17:54,213 --> 01:17:56,252 And now I don't look like I goddamn practiced 'em! 1347 01:17:56,296 --> 01:17:58,153 You're sittin' there like a fuckin' baboon... 1348 01:17:58,177 --> 01:17:58,943 Blah-blah-blah... 1349 01:17:58,990 --> 01:17:59,886 Duh-duh-duh... 1350 01:17:59,929 --> 01:18:01,377 Duh-duh-duh-duh. Fuck! 1351 01:18:01,409 --> 01:18:02,369 Eight fuckin' whiskey sours. 1352 01:18:02,435 --> 01:18:05,252 I couldn't stop at fuckin' three or four, I have eight?! 1353 01:18:05,307 --> 01:18:06,338 Why? 1354 01:18:06,387 --> 01:18:09,134 You're a fuckin' alcoholic, I drink too much! 1355 01:18:09,234 --> 01:18:11,782 Every fuckin' night! Every fuckin' night! 1356 01:18:11,828 --> 01:18:13,917 That's it, that's fuckin' it! 1357 01:18:14,002 --> 01:18:15,333 That's fuckin' it. 1358 01:18:15,358 --> 01:18:17,367 You stop drinkin' right now, alright? 1359 01:18:17,399 --> 01:18:19,891 Make a promise to yourself you'll stop fuckin' drinkin'. 1360 01:18:25,373 --> 01:18:26,564 Dammit! 1361 01:18:27,471 --> 01:18:29,372 You gonna show that fucking crew. 1362 01:18:29,398 --> 01:18:31,533 You gonna show that goddamn Jim Stacy. 1363 01:18:31,572 --> 01:18:33,817 You gonna show all them on that goddamn fuckin' set 1364 01:18:33,889 --> 01:18:36,198 who the fuck Rick Dalton is, alright? 1365 01:18:36,238 --> 01:18:38,085 Lemme tell you somethin'... 1366 01:18:38,141 --> 01:18:40,426 you don't get these lines right... 1367 01:18:40,865 --> 01:18:43,627 I'ma blow your fuckin' brains out tonight. 1368 01:18:43,921 --> 01:18:44,944 Alright? 1369 01:18:45,024 --> 01:18:48,644 Your brains are gonna be splattered all over your goddamn pool. 1370 01:18:48,668 --> 01:18:50,323 I mean it, motherfucker. 1371 01:18:50,569 --> 01:18:52,197 Get your shit together. 1372 01:19:57,773 --> 01:19:59,304 - Better? - That's great! 1373 01:20:05,144 --> 01:20:07,872 Ladies and gentlemen... the beat goes on. 1374 01:20:07,930 --> 01:20:10,573 ♪ KHJ Los Angeles ♪ 1375 01:20:10,625 --> 01:20:14,011 3:31 in Los Angeles. This is The Real Don Steele. 1376 01:20:14,082 --> 01:20:16,170 ♪ I know that it's ten ♪ 1377 01:20:16,244 --> 01:20:17,658 ♪ And you're stayin' in ♪ 1378 01:20:18,462 --> 01:20:21,319 ♪ La la la la la la la la la ♪ 1379 01:20:22,279 --> 01:20:24,247 ♪ And you're stayin' home ♪ 1380 01:20:24,386 --> 01:20:26,481 ♪ And I'm all alone ♪ 1381 01:20:26,796 --> 01:20:29,979 ♪ La la la la la la la la la ♪ 1382 01:20:34,023 --> 01:20:36,743 ♪ Won't you won't you Won't you bring a little water ♪ 1383 01:20:37,061 --> 01:20:38,823 ♪ Bring a little wine ♪ 1384 01:20:39,128 --> 01:20:40,867 ♪ Bring a little lovin' ♪ 1385 01:20:41,176 --> 01:20:42,789 ♪ I feel fine ♪ 1386 01:20:43,284 --> 01:20:45,220 ♪ Know that you want to ♪ 1387 01:20:45,498 --> 01:20:47,237 ♪ I know that you do ♪ 1388 01:20:47,559 --> 01:20:50,828 ♪ Come in here and love with me ♪ 1389 01:20:59,548 --> 01:21:02,470 ♪ Hot August night ♪ 1390 01:21:02,627 --> 01:21:04,555 ♪ And the leaves hanging down ♪ 1391 01:21:04,617 --> 01:21:06,069 ♪ And the grass on the ground ♪ 1392 01:21:06,149 --> 01:21:07,872 ♪ Smelling sweet ♪ 1393 01:21:13,984 --> 01:21:17,024 ♪ Move up the road ♪ 1394 01:21:17,123 --> 01:21:18,886 ♪ To the outside of town ♪ 1395 01:21:18,940 --> 01:21:22,036 ♪ And the sound of that good gospel beat ♪ 1396 01:21:25,591 --> 01:21:28,060 Hey! ♪ Sits a ragged tent ♪ 1397 01:21:28,172 --> 01:21:29,252 Hi! 1398 01:21:29,301 --> 01:21:31,841 ♪ Where there ain't no trees ♪ 1399 01:21:32,979 --> 01:21:34,550 ♪ And that gospel group ♪ 1400 01:21:34,574 --> 01:21:35,726 Whoo! 1401 01:21:36,225 --> 01:21:38,171 ♪ Tellin' you and me ♪ 1402 01:21:38,195 --> 01:21:40,085 ♪ It's Love, Brother Love, say ♪ 1403 01:21:40,239 --> 01:21:43,701 ♪ Brother Love's Travelling Salvation Show ♪ 1404 01:21:43,804 --> 01:21:46,034 Fuck you, you fucking pig! 1405 01:21:46,210 --> 01:21:47,524 ♪ Pack up the babies ♪ 1406 01:21:47,597 --> 01:21:49,087 ♪ And grab the old ladies ♪ 1407 01:21:49,122 --> 01:21:50,795 ♪ And everyone goes ♪ 1408 01:21:50,899 --> 01:21:52,628 ♪ 'Cause everyone knows ♪ 1409 01:21:52,770 --> 01:21:55,270 ♪ Brother Love's show ♪ 1410 01:22:03,774 --> 01:22:05,162 Hello, hotstuff. 1411 01:22:05,524 --> 01:22:07,024 Looks like third time's the charm. 1412 01:22:07,149 --> 01:22:08,220 Mmm. 1413 01:22:08,313 --> 01:22:09,859 How were those pickles? 1414 01:22:12,701 --> 01:22:14,002 Real good. 1415 01:22:14,483 --> 01:22:15,842 They were the fancy kind. 1416 01:22:15,868 --> 01:22:16,890 Mmm. 1417 01:22:19,006 --> 01:22:20,100 Gimme a lift? 1418 01:22:20,319 --> 01:22:21,640 Where you goin'? 1419 01:22:23,060 --> 01:22:24,434 I'm going to Chatsworth. 1420 01:22:25,259 --> 01:22:26,400 Chatsworth? 1421 01:22:27,484 --> 01:22:30,184 You hitch up and down Burbank Boulevard all day 1422 01:22:30,270 --> 01:22:32,462 till someone says they'll dive you to Chatsworth? 1423 01:22:33,215 --> 01:22:34,837 Tourists love to drive me. 1424 01:22:34,894 --> 01:22:36,791 I'm their favorite part of their L.A. vacation, you know. 1425 01:22:36,823 --> 01:22:38,503 They'll be telling stories about 1426 01:22:38,529 --> 01:22:40,426 a Hollywood hippie girl 1427 01:22:40,474 --> 01:22:42,617 that took them for a ride at the Movie Ranch 1428 01:22:42,663 --> 01:22:44,020 for the rest of their lives. 1429 01:22:44,333 --> 01:22:45,987 Wait, Spahn Movie Ranch? 1430 01:22:46,779 --> 01:22:47,875 Yeah. 1431 01:22:47,935 --> 01:22:49,863 That's where you're going, Spahn Movie Ranch? 1432 01:22:49,958 --> 01:22:50,997 Uh-huh. 1433 01:22:51,023 --> 01:22:52,412 W-Why you goin' there? 1434 01:22:52,876 --> 01:22:54,240 I live there. 1435 01:22:54,447 --> 01:22:55,662 Alone? 1436 01:22:55,734 --> 01:22:56,829 No. 1437 01:22:57,114 --> 01:22:58,583 Me and my friends. 1438 01:23:00,119 --> 01:23:02,555 So, you and a bunch of friends like you 1439 01:23:02,619 --> 01:23:04,619 all live at Spahn Movie Ranch? 1440 01:23:05,743 --> 01:23:06,854 Yeah. 1441 01:23:09,010 --> 01:23:11,042 Well, hop in, I'll take you there. 1442 01:23:11,970 --> 01:23:13,112 Great! 1443 01:23:14,746 --> 01:23:16,095 ♪ And when your heart is troubled ♪ 1444 01:23:16,150 --> 01:23:17,810 ♪ You gotta reach out your other hand ♪ 1445 01:23:18,451 --> 01:23:20,451 ♪ Reach it out to the man up there ♪ 1446 01:23:20,826 --> 01:23:22,304 ♪ 'Cause that's what he's there for ♪ 1447 01:23:22,328 --> 01:23:24,217 You wanna go down here and get on the Hollywood Freeway. 1448 01:23:24,306 --> 01:23:25,481 I know where it is. 1449 01:23:27,975 --> 01:23:29,912 Are you some old cowboy guy that 1450 01:23:29,948 --> 01:23:31,067 used to make movies there? 1451 01:23:31,110 --> 01:23:32,181 Whoa! 1452 01:23:32,984 --> 01:23:34,063 What? 1453 01:23:35,077 --> 01:23:37,783 Surprised how accurate that description of me really is. 1454 01:23:37,829 --> 01:23:41,310 Some old cowboy guy who used to shoot movies at Spahn Ranch. 1455 01:23:42,042 --> 01:23:43,376 You used to... 1456 01:23:43,717 --> 01:23:46,773 make Westerns at the ranch back in the old-timey days? 1457 01:23:49,212 --> 01:23:51,949 Well, if by the old-timey days 1458 01:23:51,975 --> 01:23:54,046 you mean television eight years ago... 1459 01:23:54,096 --> 01:23:55,279 yeah. 1460 01:23:55,390 --> 01:23:56,810 You an actor? 1461 01:23:56,889 --> 01:23:58,515 No, I'm a stuntman. 1462 01:23:59,673 --> 01:24:00,975 Stuntman. 1463 01:24:02,537 --> 01:24:03,840 That's way better. 1464 01:24:04,707 --> 01:24:06,399 Why is that way better? 1465 01:24:07,287 --> 01:24:08,631 Actors are phony. 1466 01:24:08,655 --> 01:24:09,621 Oh. 1467 01:24:09,645 --> 01:24:11,265 They just say lines that other people write 1468 01:24:11,319 --> 01:24:14,194 and pretend to murder people on their... 1469 01:24:14,269 --> 01:24:15,641 stupid TV shows. 1470 01:24:15,689 --> 01:24:17,832 Meanwhile, real people are being murdered every day 1471 01:24:17,856 --> 01:24:19,070 in Vietnam. 1472 01:24:24,444 --> 01:24:27,865 ♪ Hey, little girl in the high school sweater ♪ 1473 01:24:29,060 --> 01:24:31,497 ♪ Gee, but I'd like to know you better ♪ 1474 01:24:33,027 --> 01:24:35,670 ♪ Just a-swingin' your books and chewin' gum ♪ 1475 01:24:35,817 --> 01:24:38,110 ♪ Lookin' just like a juicy plum ♪ 1476 01:24:38,194 --> 01:24:41,003 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, little girl ♪ 1477 01:24:41,595 --> 01:24:43,421 Want me to suck your cock while driving? 1478 01:24:45,193 --> 01:24:48,130 ♪ Hey, little girl in the black silk stockings ♪ 1479 01:24:49,625 --> 01:24:51,831 ♪ Gee, but you got my heart rockin' ♪ 1480 01:24:51,890 --> 01:24:53,145 How old are you? 1481 01:24:54,194 --> 01:24:55,322 What? 1482 01:24:55,646 --> 01:24:57,043 How old are you? 1483 01:24:59,328 --> 01:25:00,528 Wow, man. 1484 01:25:01,832 --> 01:25:04,594 First time anybody asked that in a long time. 1485 01:25:05,653 --> 01:25:07,002 What's the answer? 1486 01:25:09,172 --> 01:25:10,197 Okay. 1487 01:25:10,569 --> 01:25:12,371 You wanna play kiddie games? 1488 01:25:13,890 --> 01:25:15,103 18. 1489 01:25:15,354 --> 01:25:16,481 Feel better? 1490 01:25:16,634 --> 01:25:18,666 Got some ID, you know, 1491 01:25:18,690 --> 01:25:20,650 like a driver's license or somethin'? 1492 01:25:20,702 --> 01:25:22,082 Are you joking? 1493 01:25:22,265 --> 01:25:23,328 No, I'm not. 1494 01:25:23,472 --> 01:25:26,970 I need to see somethin' official to verify that you're 18 1495 01:25:27,157 --> 01:25:28,354 which you don't have 1496 01:25:28,399 --> 01:25:29,859 because you're not. 1497 01:25:33,216 --> 01:25:35,193 Talk about a bring down bummer, dude. 1498 01:25:35,930 --> 01:25:37,025 That's you. 1499 01:25:37,051 --> 01:25:38,090 Yeah. 1500 01:25:42,764 --> 01:25:44,136 Obviously, 1501 01:25:44,319 --> 01:25:46,042 I'm not too young to fuck you. 1502 01:25:47,213 --> 01:25:49,467 But obviously, you are too old to fuck me. 1503 01:25:50,408 --> 01:25:53,447 What I'm too old to do is go to jail for poontang. 1504 01:25:55,936 --> 01:25:57,587 Prison's tryin' to get me all my life, 1505 01:25:57,613 --> 01:25:58,938 ain't got me yet. 1506 01:25:59,001 --> 01:26:00,533 The day it does... 1507 01:26:00,564 --> 01:26:02,207 it won't be because of you. 1508 01:26:03,139 --> 01:26:04,369 No offense. 1509 01:26:08,048 --> 01:26:09,266 You all right, honey? 1510 01:26:09,359 --> 01:26:11,310 She's just fine, ain't you, shorty? 1511 01:26:11,548 --> 01:26:13,176 I'm fine, Scott. 1512 01:26:13,559 --> 01:26:14,693 He hasn't touched you. 1513 01:26:14,717 --> 01:26:16,194 Camera's ready, Mr. Dalton. 1514 01:26:18,746 --> 01:26:20,007 Be right out. 1515 01:26:21,310 --> 01:26:22,533 The war. 1516 01:26:23,804 --> 01:26:26,359 I rode with the British cavalry... 1517 01:27:36,185 --> 01:27:38,097 Lancer's boys are here! 1518 01:27:39,204 --> 01:27:40,817 The old man here? 1519 01:27:41,252 --> 01:27:42,347 Nada. 1520 01:27:43,006 --> 01:27:44,069 But the son is. 1521 01:27:46,314 --> 01:27:47,442 Ah. 1522 01:27:48,481 --> 01:27:50,085 The one from Boston. 1523 01:27:51,390 --> 01:27:52,462 Don't know. 1524 01:27:52,922 --> 01:27:54,225 You from Boston? 1525 01:27:54,344 --> 01:27:55,328 Yes. 1526 01:27:55,631 --> 01:27:57,354 It's the Boston one! 1527 01:27:58,940 --> 01:28:00,877 Keep the others outside. 1528 01:28:01,935 --> 01:28:03,268 The brother come in. 1529 01:28:04,770 --> 01:28:06,430 You heard him, Boston. 1530 01:28:15,291 --> 01:28:17,377 Come on in, Boston. 1531 01:28:18,921 --> 01:28:19,912 See, honey? 1532 01:28:20,134 --> 01:28:22,389 I told you they'd come to parlay. 1533 01:28:23,956 --> 01:28:25,162 You all right, honey? 1534 01:28:25,242 --> 01:28:27,725 Ah, she's just fine. 1535 01:28:28,554 --> 01:28:29,872 Ain't you, shorty? 1536 01:28:31,448 --> 01:28:32,765 I'm fine, Scott. 1537 01:28:33,377 --> 01:28:34,805 They haven't hurt you? 1538 01:28:35,417 --> 01:28:36,988 Not yet, I ain't. 1539 01:28:37,680 --> 01:28:39,530 But that can all change... 1540 01:28:40,458 --> 01:28:41,601 like that. 1541 01:28:45,237 --> 01:28:46,292 Say... 1542 01:28:46,760 --> 01:28:48,347 where'd you get that limp? 1543 01:28:49,951 --> 01:28:51,252 From the war. 1544 01:28:52,787 --> 01:28:53,770 Which side? 1545 01:28:54,699 --> 01:28:57,548 I rode with the British cavalry in India. 1546 01:28:59,332 --> 01:29:01,284 What'd they call that outfit? 1547 01:29:01,993 --> 01:29:03,502 Bengal Lancers. 1548 01:29:07,364 --> 01:29:09,841 Now, now, now, now, that is funny. That is funny. 1549 01:29:09,904 --> 01:29:11,706 That's not so funny. 1550 01:29:11,925 --> 01:29:13,234 Don't you get it? 1551 01:29:13,345 --> 01:29:16,395 Bengal... Lancer. Hmm? 1552 01:29:16,667 --> 01:29:17,904 Oh, yeah. 1553 01:29:20,091 --> 01:29:22,179 - That is kind of funny. - It is. 1554 01:29:23,246 --> 01:29:26,238 You do know kidnapping is a hanging offense. 1555 01:29:26,636 --> 01:29:29,000 So is blowin' the heads off little girls. 1556 01:29:31,118 --> 01:29:33,244 They can only hang me once. 1557 01:29:33,309 --> 01:29:34,309 Right? 1558 01:29:34,978 --> 01:29:36,266 So... 1559 01:29:37,649 --> 01:29:41,213 You come down here for a... for a Boston social? 1560 01:29:41,457 --> 01:29:43,265 Or we gonna talk price? 1561 01:29:43,449 --> 01:29:44,609 How much? 1562 01:29:45,024 --> 01:29:46,246 I'd say... 1563 01:29:46,301 --> 01:29:48,396 50 thousand dollars'd buy me 1564 01:29:48,421 --> 01:29:51,635 a whole lotta chicken mole in Mexico. 1565 01:29:52,157 --> 01:29:53,180 It's a lot of money. 1566 01:29:53,235 --> 01:29:55,306 Well, she's a lotta little girl. 1567 01:29:56,055 --> 01:29:57,390 Or don't you agree? 1568 01:29:58,365 --> 01:29:59,612 I agree. 1569 01:30:01,179 --> 01:30:02,671 So, what's next? 1570 01:30:03,143 --> 01:30:05,476 Well, I'll send one of my boys out to your ranch 1571 01:30:05,502 --> 01:30:08,579 to fill you in on all the details, but, uh... 1572 01:30:09,578 --> 01:30:13,769 the one detail I'm gonna fill you in on right now is this... 1573 01:30:14,646 --> 01:30:17,774 I don't want no beaner bronco buster 1574 01:30:17,837 --> 01:30:19,257 handin' me that $50,000, 1575 01:30:19,324 --> 01:30:22,681 I want the old man himself... 1576 01:30:22,837 --> 01:30:24,391 Murdoch Lancer 1577 01:30:24,625 --> 01:30:27,703 puts $50,000 in my lap! 1578 01:30:28,520 --> 01:30:31,360 Or I'll heave this little pitcher down the well! 1579 01:30:31,863 --> 01:30:34,395 You got that, Boston?! 1580 01:30:34,761 --> 01:30:35,824 Ha?! 1581 01:30:36,355 --> 01:30:37,387 Yeah. 1582 01:30:38,463 --> 01:30:40,710 Alright, messenger boy... 1583 01:30:41,637 --> 01:30:43,105 deliver my message. 1584 01:30:50,010 --> 01:30:53,216 Give me evil, sexy Hamlet... 1585 01:30:53,617 --> 01:30:55,195 Settle into it... 1586 01:30:55,537 --> 01:30:57,037 Enjoy it... 1587 01:30:57,617 --> 01:30:59,029 And cut! 1588 01:31:01,389 --> 01:31:02,650 Oh, boy. 1589 01:31:02,845 --> 01:31:05,399 I didn't hurt you there, Mirabella, with that throw, did I? 1590 01:31:05,457 --> 01:31:08,323 No, no, no, I'm good. I've got pads on. 1591 01:31:08,365 --> 01:31:11,341 I always throw myself on the floor, just for fun, 1592 01:31:11,367 --> 01:31:12,938 even when I'm not getting paid. 1593 01:31:13,865 --> 01:31:15,064 Next plate. 1594 01:31:15,158 --> 01:31:18,944 Rick, Rick, Rick! Put her there! 1595 01:31:18,970 --> 01:31:20,234 - Oh. - That was it! 1596 01:31:20,332 --> 01:31:22,935 That was absolutely fantastic. I loved it! 1597 01:31:23,161 --> 01:31:24,597 Hey, and your idea about 1598 01:31:24,637 --> 01:31:26,159 throwing the little girl on the ground, 1599 01:31:26,185 --> 01:31:27,565 that just worked like a charm. 1600 01:31:28,064 --> 01:31:30,295 - You said Shakespeare. - Oh, that's right! 1601 01:31:30,630 --> 01:31:33,069 And that's what I mean by 'scare me'. 1602 01:31:33,095 --> 01:31:33,800 Yeah. 1603 01:31:33,840 --> 01:31:35,552 Evil Hamlet scares people! 1604 01:31:35,578 --> 01:31:36,296 All right. 1605 01:31:36,322 --> 01:31:38,046 Oh, and by the way... 1606 01:31:38,128 --> 01:31:40,264 "beaner bronco buster"? 1607 01:31:40,292 --> 01:31:41,800 Where the hell did that come from? 1608 01:31:41,824 --> 01:31:43,038 Improv. 1609 01:31:43,064 --> 01:31:44,270 It's wonderful. 1610 01:31:44,805 --> 01:31:47,288 It's a triple alliterative improv. 1611 01:31:47,390 --> 01:31:49,373 Don't get those too often. 1612 01:31:49,436 --> 01:31:51,136 - Okay! We're all good! - All right. 1613 01:31:51,198 --> 01:31:52,667 - Don't need to go again? - No, we're done. 1614 01:31:52,692 --> 01:31:53,929 That was fantastic! 1615 01:31:53,998 --> 01:31:56,530 Okay, we're moving on. We're in the bordello. 1616 01:31:56,667 --> 01:31:57,644 Next set up. 1617 01:32:01,658 --> 01:32:05,435 That was the best acting I've ever seen in my whole life. 1618 01:32:06,923 --> 01:32:08,177 Thank you. 1619 01:32:26,154 --> 01:32:28,123 Rick fucking Dalton. 1620 01:32:41,064 --> 01:32:42,135 That's a car. 1621 01:32:43,574 --> 01:32:45,106 That's a strange car. 1622 01:32:46,452 --> 01:32:48,284 Snake, go see who's outside. 1623 01:33:01,100 --> 01:33:02,282 So, who is it? 1624 01:33:02,746 --> 01:33:04,015 I ain't sure yet. 1625 01:33:04,859 --> 01:33:06,556 Bitchin' yellow Coupe de Ville. 1626 01:33:07,565 --> 01:33:08,947 Keep an eye on it. 1627 01:33:58,050 --> 01:33:59,121 Come on. 1628 01:34:16,036 --> 01:34:17,536 Where the hell is everybody? 1629 01:34:27,201 --> 01:34:28,533 Hey, where's Gypsy? 1630 01:34:28,970 --> 01:34:30,542 She's down by the chop shop. 1631 01:34:37,225 --> 01:34:39,179 - Hey! - Hello! 1632 01:34:39,313 --> 01:34:42,250 Gypsy, I want you to come meet my new friend. 1633 01:34:42,975 --> 01:34:44,672 Some old lookin' dude on a Hawaiian shirt 1634 01:34:44,698 --> 01:34:46,849 who just gave Pussycat a ride home. 1635 01:34:47,166 --> 01:34:48,452 He just give her a lift? 1636 01:34:48,838 --> 01:34:49,775 Nope. 1637 01:34:50,085 --> 01:34:52,331 She's bringing him down the ranch to meet everybody. 1638 01:34:52,747 --> 01:34:54,042 Stay by the door, 1639 01:34:54,067 --> 01:34:55,604 tell me if he starts comin' this way. 1640 01:34:57,411 --> 01:34:59,768 - Welcome to our community. - Thanks for having me. 1641 01:34:59,907 --> 01:35:02,304 And thank you for giving our precious Pussy a ride home. 1642 01:35:02,368 --> 01:35:03,573 Think nothin' of it. 1643 01:35:03,867 --> 01:35:05,096 We love Pussy. 1644 01:35:05,689 --> 01:35:06,887 Yes, we do. 1645 01:35:07,137 --> 01:35:09,082 Where is everybody? Where's the children? 1646 01:35:09,162 --> 01:35:10,884 Everybody left for Santa Barbara. 1647 01:35:11,747 --> 01:35:12,755 Really? 1648 01:35:13,453 --> 01:35:15,056 Charlie's gone? Everybody left? 1649 01:35:15,423 --> 01:35:18,502 Well, not everybody everybody but mostly everybody. 1650 01:35:21,439 --> 01:35:22,613 Dag. 1651 01:35:23,708 --> 01:35:25,645 I really wanted Cliff to meet Charlie. 1652 01:35:26,713 --> 01:35:28,824 I think Charlie's really gonna dig ya. 1653 01:35:28,952 --> 01:35:30,618 - Hey, Delilah. - Well, maybe next time. 1654 01:35:31,327 --> 01:35:32,524 Yeah, you gotta come back. 1655 01:35:34,171 --> 01:35:36,489 - Yeah? - Yeah, sure would. 1656 01:35:37,604 --> 01:35:40,262 How's it all comparing to your glory days? 1657 01:35:40,712 --> 01:35:42,338 Well, things have changed. 1658 01:35:45,909 --> 01:35:47,831 Not a bad mount, Connie. 1659 01:35:47,990 --> 01:35:50,237 I used to ride horses every day back in Tennessee. 1660 01:35:50,279 --> 01:35:52,310 - Is that right? - Every day? 1661 01:35:52,430 --> 01:35:53,525 Well, every week. 1662 01:35:54,637 --> 01:35:55,551 All right. 1663 01:35:56,332 --> 01:35:57,634 She's a darlin'. 1664 01:36:01,925 --> 01:36:04,639 So... my name is Lulu. 1665 01:36:04,877 --> 01:36:06,162 This is Tex. 1666 01:36:06,541 --> 01:36:08,784 We're gonna be leading you on a great trail ride 1667 01:36:08,810 --> 01:36:10,833 to the beautiful Santa Susana canyon. 1668 01:36:11,689 --> 01:36:12,744 Now, uh... 1669 01:36:12,809 --> 01:36:14,966 Curt, I hear you're already an experienced rider. 1670 01:36:14,990 --> 01:36:15,983 Yes. 1671 01:36:16,036 --> 01:36:18,240 - Yeah, and so are you, Connie? - Yes, I am. 1672 01:36:18,265 --> 01:36:19,536 Tex, come here. 1673 01:36:19,650 --> 01:36:20,778 So, uh... 1674 01:36:20,849 --> 01:36:23,309 you're both experienced riders, I guess, uh... 1675 01:36:23,333 --> 01:36:25,265 we'll just make this ride about having fun! 1676 01:36:25,306 --> 01:36:26,717 Ready to have some fun? 1677 01:36:26,743 --> 01:36:29,417 So, uh, Pussycat brought back some guy with her. 1678 01:36:29,557 --> 01:36:31,518 Gypsy wants you to go give him a looksee. 1679 01:36:31,628 --> 01:36:33,113 Yeah, sure thing. 1680 01:36:52,109 --> 01:36:54,712 Oh, and here's someone you actually have to meet. 1681 01:36:55,278 --> 01:36:57,810 One of our most favorite sons. 1682 01:36:57,873 --> 01:37:00,175 Tex, come over here and say hi to Cliff. 1683 01:37:00,720 --> 01:37:02,625 - Howdy, Cliff. - Tex. 1684 01:37:02,984 --> 01:37:04,506 What part of Texas you from? 1685 01:37:04,532 --> 01:37:06,229 Uh, place you never heard of. 1686 01:37:06,490 --> 01:37:07,689 Copeville. 1687 01:37:08,395 --> 01:37:09,681 Ever been to Houston? 1688 01:37:09,730 --> 01:37:10,841 'Course I have. 1689 01:37:10,969 --> 01:37:13,841 Yeah, spent two weeks once on a Houston chain gang 1690 01:37:13,918 --> 01:37:15,483 in August, no less. 1691 01:37:15,591 --> 01:37:17,872 That don't sound like a whole lotta fun. 1692 01:37:18,537 --> 01:37:20,363 It's the last cop's jaw I ever broke 1693 01:37:20,389 --> 01:37:21,658 I can tell ya that. 1694 01:37:25,537 --> 01:37:26,537 Man. 1695 01:37:27,922 --> 01:37:29,422 Charlie's gonna dig you. 1696 01:37:30,381 --> 01:37:32,413 The Hawaiian guy seems to be okay. 1697 01:37:32,725 --> 01:37:34,597 Everybody's talkin' all friendly. 1698 01:37:38,595 --> 01:37:40,793 Tex checked him out and now he's riding away. 1699 01:37:41,672 --> 01:37:43,743 He comes this way, let me know. 1700 01:37:46,233 --> 01:37:49,113 Hey, does George Spahn still own this ranch? 1701 01:37:49,328 --> 01:37:51,193 Yeah, George still owns it. 1702 01:37:51,664 --> 01:37:53,061 Does he still live here? 1703 01:37:53,228 --> 01:37:54,283 Yeah. 1704 01:37:54,393 --> 01:37:57,074 Does he still live... right there? 1705 01:37:57,225 --> 01:37:58,234 Yeah. 1706 01:37:58,385 --> 01:37:59,717 Is he here now? 1707 01:38:00,253 --> 01:38:01,706 I guess so. 1708 01:38:03,322 --> 01:38:06,099 So, George gave you all permission to be here. 1709 01:38:07,238 --> 01:38:08,349 'Course he did. 1710 01:38:08,444 --> 01:38:10,246 And you all take care of him. 1711 01:38:11,108 --> 01:38:12,648 Oh, we take care of George. 1712 01:38:13,408 --> 01:38:14,679 We love George. 1713 01:38:16,788 --> 01:38:18,439 Well, is there anything wrong 1714 01:38:18,519 --> 01:38:20,931 with me saying hello to an old friend? 1715 01:38:20,992 --> 01:38:22,849 You can't see him right now. 1716 01:38:22,904 --> 01:38:24,912 Why can't I see him right now? 1717 01:38:26,543 --> 01:38:27,774 'Cause he's napping. 1718 01:38:29,997 --> 01:38:31,600 This is his naptime. 1719 01:38:41,496 --> 01:38:44,368 Well, I think I'll just go see for myself. 1720 01:38:45,250 --> 01:38:46,822 You never know. 1721 01:38:47,238 --> 01:38:49,309 He mighta just woke up. 1722 01:38:58,819 --> 01:39:00,938 The Hawaiian guy's coming this way. 1723 01:39:01,819 --> 01:39:03,667 Okay, ya'll, beat it. 1724 01:39:03,878 --> 01:39:05,132 I'll handle this guy. 1725 01:39:07,310 --> 01:39:10,095 ♪ Every day, it's just fake it ♪ 1726 01:39:10,685 --> 01:39:13,837 ♪ Let me show you a new place ♪ 1727 01:39:21,960 --> 01:39:24,618 ♪ Add it to your collection ♪ 1728 01:39:32,703 --> 01:39:35,885 ♪ Shine on down for this baby of mine ♪ 1729 01:39:36,122 --> 01:39:39,595 ♪ Mr. Moon, come on through ♪ 1730 01:39:39,729 --> 01:39:43,408 ♪ When Mr. Sun goes we'll be counting on you ♪ 1731 01:39:43,621 --> 01:39:47,099 ♪ Mr. Sun, make it fine ♪ 1732 01:39:47,228 --> 01:39:50,891 ♪ Shine on down for this baby of mine ♪ 1733 01:39:50,997 --> 01:39:54,279 ♪ Mr. Moon, come on through ♪ 1734 01:39:55,832 --> 01:39:57,518 You the mama bear? 1735 01:39:58,890 --> 01:40:00,114 Can I help you? 1736 01:40:00,140 --> 01:40:01,458 I hope so. 1737 01:40:01,498 --> 01:40:04,570 I'm an old friend of George's, thought I'd stop and say hello. 1738 01:40:04,595 --> 01:40:05,692 Well, that's very nice of you, 1739 01:40:05,716 --> 01:40:07,895 but unfortunately, you picked the wrong time. 1740 01:40:07,935 --> 01:40:09,650 George is taking a nap right now. 1741 01:40:09,967 --> 01:40:11,670 Oh, that is unfortunate. 1742 01:40:12,038 --> 01:40:13,494 Yes, it is. 1743 01:40:14,506 --> 01:40:15,930 What's your name? 1744 01:40:15,956 --> 01:40:17,378 Cliff Booth. 1745 01:40:17,627 --> 01:40:18,725 How do you know George? 1746 01:40:18,751 --> 01:40:21,095 I used to shoot Westerns here at the ranch. 1747 01:40:21,261 --> 01:40:23,244 When was the last time you saw George? 1748 01:40:23,413 --> 01:40:26,876 Oh, I'd say about... 1749 01:40:27,470 --> 01:40:29,216 eight years ago. 1750 01:40:30,282 --> 01:40:31,264 Oh. 1751 01:40:31,838 --> 01:40:34,488 I'm sorry, I didn't realize the two of you were so close. 1752 01:40:35,698 --> 01:40:38,099 Well, when he wakes up, I'll let him know you came by. 1753 01:40:38,617 --> 01:40:42,466 I'd really like to say a quick hello now, while I'm here. 1754 01:40:42,519 --> 01:40:44,110 Came a long ways. 1755 01:40:44,136 --> 01:40:46,774 Don't know when I'll get back this way again. 1756 01:40:47,328 --> 01:40:50,185 Oh, I understand but I'm afraid that's impossible. 1757 01:40:50,688 --> 01:40:51,997 Impossible. 1758 01:40:52,335 --> 01:40:54,199 Why is that impossible? 1759 01:40:54,311 --> 01:40:56,552 Because me and George like to watch TV on Sunday nights. 1760 01:40:56,578 --> 01:40:57,804 FBI and Bonanza 1761 01:40:57,828 --> 01:40:59,417 but George finds it hard to keep awake that late 1762 01:40:59,457 --> 01:41:00,622 so I make him take a nap around now 1763 01:41:00,648 --> 01:41:02,671 so I don't get tripped out of my George's TV time. 1764 01:41:05,198 --> 01:41:07,287 Well, look, red, 1765 01:41:07,311 --> 01:41:09,052 I'm comin' in there. 1766 01:41:09,322 --> 01:41:10,744 With my own two eyes, 1767 01:41:10,770 --> 01:41:13,054 I'm gonna get a good look at George. 1768 01:41:14,274 --> 01:41:15,904 And this... 1769 01:41:17,400 --> 01:41:18,929 ain't stoppin' me. 1770 01:41:22,372 --> 01:41:23,563 Okay. 1771 01:41:24,654 --> 01:41:25,944 Suit yourself. 1772 01:41:38,046 --> 01:41:39,483 You never know. 1773 01:41:41,323 --> 01:41:43,561 The next boy you meet may be the one. 1774 01:42:16,621 --> 01:42:19,502 So clean, it's actually good for your skin. 1775 01:42:19,793 --> 01:42:21,570 So fresh and natural looking, 1776 01:42:21,682 --> 01:42:23,466 you're always ready for next time. 1777 01:42:24,567 --> 01:42:26,122 And you never know, 1778 01:42:26,475 --> 01:42:28,855 the next boy you meet may be the one. 1779 01:42:37,001 --> 01:42:38,662 Sparkling drop of Retsyn. 1780 01:42:52,057 --> 01:42:53,546 He back there? 1781 01:42:55,104 --> 01:42:57,009 Door at the end of the hallway. 1782 01:42:58,176 --> 01:42:59,407 You might have to shake him awake, 1783 01:42:59,454 --> 01:43:01,430 I fucked his brains out this morning. 1784 01:43:06,975 --> 01:43:08,701 He may be tired. 1785 01:43:20,587 --> 01:43:22,715 Oh, Mister Eight-Years-Ago... 1786 01:43:24,045 --> 01:43:25,617 George is blind. 1787 01:43:25,641 --> 01:43:27,944 So you'll probably have to tell him who you are. 1788 01:43:53,868 --> 01:43:55,505 George, you awake? 1789 01:44:13,511 --> 01:44:14,779 George? 1790 01:44:16,806 --> 01:44:17,948 George? 1791 01:44:21,868 --> 01:44:22,998 George? 1792 01:44:25,663 --> 01:44:26,993 George! 1793 01:44:28,302 --> 01:44:29,412 Hi, George. 1794 01:44:31,079 --> 01:44:32,920 - What's going on? - Everything's all right. 1795 01:44:32,944 --> 01:44:34,751 I'm sorry to disturb you. 1796 01:44:35,479 --> 01:44:36,729 Who are you? 1797 01:44:36,797 --> 01:44:38,087 It's Cliff Booth. 1798 01:44:38,204 --> 01:44:41,368 Just stopped in to say hello and see how you're doin'. 1799 01:44:41,418 --> 01:44:43,086 John Wilkes Booth? 1800 01:44:43,164 --> 01:44:44,475 Cliff Booth. 1801 01:44:46,681 --> 01:44:47,952 Who's that? 1802 01:44:48,100 --> 01:44:50,689 I-I used to shoot Bounty Law here, George. 1803 01:44:50,960 --> 01:44:52,528 I was Rick Dalton's stunt double. 1804 01:44:52,954 --> 01:44:54,011 Who? 1805 01:44:54,036 --> 01:44:55,235 Rick Dalton. 1806 01:44:55,744 --> 01:44:57,461 The Dalton brothers...? 1807 01:44:57,501 --> 01:44:58,829 Rick Dalton. 1808 01:45:00,627 --> 01:45:01,912 Who's that? 1809 01:45:01,938 --> 01:45:04,020 He was the star of Bounty Law. 1810 01:45:04,904 --> 01:45:06,252 Who are you? 1811 01:45:06,670 --> 01:45:08,355 I was Rick's stunt double. 1812 01:45:09,369 --> 01:45:11,206 Rick... who? 1813 01:45:11,385 --> 01:45:13,091 It don't matter, George. 1814 01:45:13,301 --> 01:45:16,381 We were colleagues from the past and I just wanted to... 1815 01:45:16,407 --> 01:45:18,550 make sure you're doin' okay. 1816 01:45:18,574 --> 01:45:19,948 I'm not doin' okay. 1817 01:45:19,972 --> 01:45:21,010 What's the matter? 1818 01:45:21,034 --> 01:45:22,462 Can't see shit! 1819 01:45:22,807 --> 01:45:24,355 Would you call that "the matter"? 1820 01:45:24,427 --> 01:45:26,109 The man can't see shit, okay? 1821 01:45:26,134 --> 01:45:27,552 I'm sorry about that. 1822 01:45:27,578 --> 01:45:30,863 I was told... Squeaky sent me to bed. 1823 01:45:31,557 --> 01:45:34,108 Would that be the little redhead out front? 1824 01:45:36,713 --> 01:45:38,867 What the fuck is the matter with you? 1825 01:45:39,403 --> 01:45:40,881 First, you wake me up, 1826 01:45:40,905 --> 01:45:43,326 and now you're pretending that I didn't tell you 1827 01:45:43,350 --> 01:45:45,444 I was fucking blind! 1828 01:45:45,524 --> 01:45:47,011 How am I gonna know 1829 01:45:47,046 --> 01:45:49,992 what the hell color the head of the girl is 1830 01:45:50,016 --> 01:45:51,596 that's with me all the time? 1831 01:45:51,622 --> 01:45:53,398 Oh, fair enough, George. 1832 01:45:57,036 --> 01:45:59,060 No, it's all right. 1833 01:46:00,287 --> 01:46:03,114 Everyone don't need a stuntman. 1834 01:46:10,378 --> 01:46:12,393 I don't know who you are... 1835 01:46:14,417 --> 01:46:16,668 but you touched me today. 1836 01:46:18,511 --> 01:46:20,738 You came to visit me. 1837 01:46:21,149 --> 01:46:23,243 Now I gotta go back to sleep. 1838 01:46:25,777 --> 01:46:28,271 I gotta watch FBI tonight. 1839 01:46:28,296 --> 01:46:30,420 And I watch it with Squeaky. 1840 01:46:31,136 --> 01:46:34,113 She gets all pissed off if I fall asleep. 1841 01:46:35,212 --> 01:46:38,148 What happens if she gets pissed off, George? 1842 01:46:39,100 --> 01:46:40,559 Nothin'. 1843 01:46:41,927 --> 01:46:44,368 I just don't like to disappoint her. 1844 01:46:49,109 --> 01:46:52,662 So, you gave all these hippies permission to be here? 1845 01:46:58,328 --> 01:47:00,819 Just who the fuck are you? 1846 01:47:00,997 --> 01:47:02,654 I'm Cliff Booth. 1847 01:47:02,893 --> 01:47:04,197 I'm your stuntman. 1848 01:47:04,221 --> 01:47:06,265 We used to work together, George. 1849 01:47:06,543 --> 01:47:08,984 I just wanna make sure that you're okay. 1850 01:47:09,381 --> 01:47:12,423 That all these hippies aren't taking advantage of ya. 1851 01:47:13,158 --> 01:47:15,280 - Squeaky? - Yeah. 1852 01:47:16,051 --> 01:47:18,025 She loves me. 1853 01:47:20,463 --> 01:47:22,398 So, suck on that. 1854 01:47:31,086 --> 01:47:32,693 Take care, George. 1855 01:47:39,622 --> 01:47:41,003 Goddammit. 1856 01:48:02,543 --> 01:48:04,319 You embarrassed me. 1857 01:48:05,123 --> 01:48:07,137 Yeah, sorry 'bout that. 1858 01:48:09,954 --> 01:48:11,640 How'd your little talk with George go? 1859 01:48:11,701 --> 01:48:12,935 Are we kidnapping him? 1860 01:48:12,961 --> 01:48:14,726 Not the word I'd use. 1861 01:48:14,792 --> 01:48:15,875 Well, now that you've talked to him, 1862 01:48:15,899 --> 01:48:17,095 do you believe everything's all right? 1863 01:48:17,154 --> 01:48:18,631 Not exactly. 1864 01:48:19,277 --> 01:48:20,984 This was a mistake, you should leave! 1865 01:48:21,073 --> 01:48:22,561 Way aheada 'ya 1866 01:48:27,028 --> 01:48:28,992 George isn't blind! 1867 01:48:29,389 --> 01:48:31,253 You're the blind one! 1868 01:48:32,643 --> 01:48:34,537 ♪ Baby I've been thinkin' 'bout ♪ 1869 01:48:34,646 --> 01:48:37,494 ♪ Runnin' away from you ♪ 1870 01:48:39,525 --> 01:48:42,095 ♪ After all you said and done ♪ 1871 01:48:42,319 --> 01:48:45,363 ♪ Don't wanna stay with you ♪ 1872 01:48:47,961 --> 01:48:51,127 ♪ It seemed like everything we could have done ♪ 1873 01:48:51,204 --> 01:48:53,943 ♪ Has passed us by ♪ 1874 01:48:54,972 --> 01:48:57,125 ♪ Yeah, I got to get movin' ♪ 1875 01:48:57,195 --> 01:48:59,310 ♪ I'm tired of groovin' ♪ 1876 01:48:59,363 --> 01:49:02,648 ♪ With someone who can't get high ♪ 1877 01:49:02,759 --> 01:49:04,693 ♪ Don't chase me around ♪ 1878 01:49:04,805 --> 01:49:06,652 ♪ You're bringin' me down ♪ 1879 01:49:06,708 --> 01:49:09,591 ♪ I don't want to play by your rules ♪ 1880 01:49:10,600 --> 01:49:12,266 ♪ My life is my own ♪ 1881 01:49:12,386 --> 01:49:14,261 ♪ So leave me alone ♪ 1882 01:49:14,355 --> 01:49:15,809 ♪ I don't want to be your fool ♪ 1883 01:49:15,896 --> 01:49:17,453 You do that? 1884 01:49:22,139 --> 01:49:24,113 You know, that's not my car. 1885 01:49:24,411 --> 01:49:26,305 That's my boss' car. 1886 01:49:26,516 --> 01:49:28,832 And if somethin' were to happen to my boss' car, 1887 01:49:28,858 --> 01:49:30,654 well, I get in trouble. 1888 01:49:32,887 --> 01:49:35,349 But lucky for you, he's got a spare. 1889 01:49:39,314 --> 01:49:41,030 ♪ Don't chase me around ♪ 1890 01:49:41,067 --> 01:49:42,921 ♪ You're bringin' me down ♪ 1891 01:49:42,972 --> 01:49:46,365 ♪ I don't want to play by your rules ♪ 1892 01:49:46,568 --> 01:49:48,126 ♪ Don't chase me around ♪ 1893 01:49:48,878 --> 01:49:50,307 Fix it. 1894 01:49:51,509 --> 01:49:52,628 Fuck you. 1895 01:49:54,360 --> 01:49:56,001 ♪ My life is my own ♪ 1896 01:49:56,065 --> 01:49:57,881 ♪ So leave me alone ♪ 1897 01:49:57,942 --> 01:50:00,898 ♪ I don't want to be your fool ♪ 1898 01:50:24,529 --> 01:50:26,046 Ladies. 1899 01:50:33,036 --> 01:50:36,319 Come one step closer and I will knock his teeth out! 1900 01:50:47,444 --> 01:50:48,722 Fix it. 1901 01:50:49,259 --> 01:50:51,570 Can I just get a rag to wipe my face first? 1902 01:50:51,809 --> 01:50:52,998 Nope. 1903 01:50:53,347 --> 01:50:54,827 Tire first. 1904 01:51:04,980 --> 01:51:06,329 Sundance... 1905 01:51:07,034 --> 01:51:09,143 Get on a horse, go get Tex, 1906 01:51:09,167 --> 01:51:11,439 and get his ass down here. 1907 01:51:47,011 --> 01:51:48,925 Tex! Hey! 1908 01:51:49,609 --> 01:51:52,372 That Hawaiian guy's back at the ranch, he's kicking Clem's face in. 1909 01:51:52,398 --> 01:51:54,163 Ah, suck this! 1910 01:51:54,560 --> 01:51:55,970 I'll take over for Tex. 1911 01:51:56,039 --> 01:51:57,507 Right this way. 1912 01:52:37,702 --> 01:52:39,784 It's 5:00 in Los Angeles. 1913 01:52:39,850 --> 01:52:43,551 ♪ 93 KHJ ♪ 1914 01:52:44,168 --> 01:52:47,199 ♪ All the leaves are brown ♪ 1915 01:52:47,993 --> 01:52:49,034 Clem you alright? 1916 01:52:49,060 --> 01:52:51,860 ♪ And the sky is gray ♪ 1917 01:52:54,185 --> 01:52:58,168 ♪ I went for a walk ♪ 1918 01:52:58,823 --> 01:53:03,012 ♪ On a winter's day ♪ 1919 01:53:03,184 --> 01:53:08,493 ♪ I'd be safe and warm ♪ 1920 01:53:08,635 --> 01:53:11,766 ♪ If I was in L.A. ♪ 1921 01:53:12,796 --> 01:53:17,634 ♪ Oh, California Dreamin' ♪ 1922 01:53:18,542 --> 01:53:23,189 ♪ On such a winter's day, hey ♪ 1923 01:53:23,454 --> 01:53:26,246 ♪ I went into a church ♪ 1924 01:53:27,029 --> 01:53:31,605 ♪ I stopped along the way ♪ 1925 01:53:32,099 --> 01:53:37,837 ♪ Well, I got down on my, on my, on my bended knees ♪ 1926 01:53:38,496 --> 01:53:42,279 ♪ And I began to pray ♪ 1927 01:53:42,555 --> 01:53:47,384 ♪ You know the preacher did succumb ♪ 1928 01:53:47,479 --> 01:53:49,886 ♪ He knows I'm going to stay ♪ 1929 01:53:49,975 --> 01:53:52,327 ♪ Yes, he knows 'cause I told him so ♪ 1930 01:53:52,599 --> 01:53:56,837 ♪ Oh, California dreamin' ♪ 1931 01:53:58,108 --> 01:54:02,287 ♪ On such a winter's day, yeah ♪ 1932 01:54:04,015 --> 01:54:07,440 Will you, uh, will you come in and watch my FBI? 1933 01:54:07,652 --> 01:54:09,079 Well, I just figured we would. 1934 01:54:09,119 --> 01:54:11,770 I got a six-pack in the back, thought we'd order a pizza. 1935 01:54:11,805 --> 01:54:12,797 All right. 1936 01:54:13,230 --> 01:54:14,250 All right. 1937 01:54:35,605 --> 01:54:37,740 18 miles to Pendleton, Louis. 1938 01:54:38,104 --> 01:54:41,301 Any kinda luck, we'll be unloading, back in El Toro 1939 01:54:41,390 --> 01:54:43,287 before my kids go to bed. 1940 01:54:47,909 --> 01:54:48,932 Hey... 1941 01:54:49,012 --> 01:54:51,648 bought me an acid-dipped cigarette today. 1942 01:54:51,939 --> 01:54:52,931 Oh, yeah? 1943 01:54:53,320 --> 01:54:55,189 You wanna buy a cigarette dipped in acid? 1944 01:54:55,338 --> 01:54:56,434 Yeah. 1945 01:54:57,055 --> 01:54:59,173 If I'm gonna trip, I'm gonna trip here, man, 1946 01:54:59,198 --> 01:55:00,654 walkin' the woods, not my home. 1947 01:55:03,268 --> 01:55:06,395 Just gonna stash it here, don't smoke it by mistake. 1948 01:55:06,923 --> 01:55:09,813 You wanna smoke some, smoke some, just save me some. 1949 01:55:10,240 --> 01:55:12,813 No, I don't need to trip out on no acid. 1950 01:55:13,113 --> 01:55:15,153 My booze don't need no buddy. 1951 01:55:15,234 --> 01:55:16,265 Whup, whoop... 1952 01:55:16,606 --> 01:55:18,734 - Here I come. Here I come. - Hup, hup. 1953 01:55:21,990 --> 01:55:23,498 What's the trouble, Corporal? 1954 01:55:23,798 --> 01:55:25,569 Truck tailin' us, sir. 1955 01:55:28,587 --> 01:55:30,890 Might be a farmer in a hurry to get some place. 1956 01:55:33,323 --> 01:55:34,298 Fine. 1957 01:55:34,627 --> 01:55:37,125 Ah, take it as fast as you can. 1958 01:55:37,280 --> 01:55:38,270 Yes, sir. 1959 01:55:41,167 --> 01:55:42,595 This PCH? 1960 01:55:42,856 --> 01:55:45,490 Yeah, yeah. Malibu. 1961 01:55:45,872 --> 01:55:47,993 Puerto Canyon, some shit. 1962 01:55:53,948 --> 01:55:55,171 Uh-oh. 1963 01:55:55,409 --> 01:55:56,917 Here comes trouble. 1964 01:55:59,622 --> 01:56:00,757 Boom! 1965 01:56:01,353 --> 01:56:03,106 Oh, man, right in the face. 1966 01:56:15,099 --> 01:56:16,606 That was a smooth leap. 1967 01:56:16,761 --> 01:56:17,777 Thank you. 1968 01:56:21,792 --> 01:56:23,390 Dead number two. 1969 01:56:30,609 --> 01:56:31,965 I like that shot. 1970 01:56:32,667 --> 01:56:34,578 That guy's a fuckin' prick. 1971 01:56:41,317 --> 01:56:43,404 That's Bobby Hogan, good guy. 1972 01:56:52,899 --> 01:56:55,073 Alright, get ready for my big FBI moment. 1973 01:56:55,097 --> 01:56:56,519 They're all dead, babe. 1974 01:56:56,622 --> 01:56:57,716 Good. 1975 01:57:05,921 --> 01:57:07,448 Michael Murtaugh. 1976 01:57:07,597 --> 01:57:09,345 - The F.B.I. - Michael Murtaugh. 1977 01:57:09,384 --> 01:57:10,899 Buongiorno, Sergio. 1978 01:57:11,055 --> 01:57:12,753 Turn on channel seven. 1979 01:57:12,912 --> 01:57:15,103 ABC, FBI. 1980 01:57:15,957 --> 01:57:19,354 I'm watching your Nebraska Jim as we speak. 1981 01:57:20,938 --> 01:57:22,255 William Reynolds 1982 01:57:24,347 --> 01:57:27,386 With guest stars James Farentino 1983 01:57:28,399 --> 01:57:30,056 - Rick Dalton - Whoo! 1984 01:57:30,082 --> 01:57:31,391 That chewing gum. 1985 01:57:31,457 --> 01:57:32,488 Norman Fell 1986 01:57:32,529 --> 01:57:33,490 Strong. 1987 01:57:33,596 --> 01:57:34,882 Tonight's episode: 1988 01:57:35,041 --> 01:57:37,564 - All the Streets are Silent - All the streets are silent. 1989 01:57:37,591 --> 01:57:40,353 'Cept when Rick Dalton's got a fuckin' shotgun, I'll tell ya that. 1990 01:57:40,432 --> 01:57:41,710 You're goddamn right. 1991 01:58:03,864 --> 01:58:05,221 That looks delicious. 1992 01:58:05,390 --> 01:58:06,819 - Thank you. - Enjoy, sir. 1993 01:58:07,273 --> 01:58:09,908 Mm, mm, mm, mm... mm. 1994 01:58:12,938 --> 01:58:15,262 After that Musso and Frank's lunch meeting, 1995 01:58:15,328 --> 01:58:17,536 Marvin did provide Rick job opportunities 1996 01:58:17,582 --> 01:58:19,139 in the Italian film industry. 1997 01:58:19,326 --> 01:58:22,135 Rick Dalton, Marvin Schwarz here. Hold on. 1998 01:58:22,787 --> 01:58:24,693 Hennessy XO on the rocks. 1999 01:58:24,859 --> 01:58:26,113 Yes, Mr. Schwarz. 2000 01:58:26,418 --> 01:58:30,283 Two words: Nebraska Jim, Sergio Corbucci. 2001 01:58:30,376 --> 01:58:33,423 N-Nebraska what? Sergio who? 2002 01:58:33,514 --> 01:58:35,086 Sergio Corbucci. 2003 01:58:35,164 --> 01:58:36,489 And who's that. 2004 01:58:36,747 --> 01:58:39,001 The second best director of Spaghetti Westerns 2005 01:58:39,034 --> 01:58:40,502 in the whole, wide world. 2006 01:58:40,614 --> 01:58:43,448 He's doing a new Western, it's called Nebraska Jim. 2007 01:58:43,890 --> 01:58:46,009 And because of me, he's considering you. 2008 01:58:47,489 --> 01:58:49,228 Well, Rick got Nebraska Jim. 2009 01:58:49,412 --> 01:58:51,658 And Rick made a rather compelling Nebraska Jim 2010 01:58:51,698 --> 01:58:53,341 existing quite nicely within 2011 01:58:53,372 --> 01:58:56,682 Sergio Corbucci's rogues' gallery of antiheroes. 2012 01:58:57,786 --> 01:58:59,992 In Rome, Rick loved the paparazzi 2013 01:59:00,072 --> 01:59:01,610 and the fuss they made over him 2014 01:59:01,636 --> 01:59:04,399 and his Nebraska Jim co-star, Daphna Ben-Cobo 2015 01:59:05,189 --> 01:59:06,784 Right there, paparazzo. 2016 01:59:06,842 --> 01:59:08,414 What about me-a Rick! 2017 01:59:08,948 --> 01:59:10,336 He loved the food so much 2018 01:59:10,399 --> 01:59:13,320 that during his stay, Rick gained almost 15 pounds. 2019 01:59:13,890 --> 01:59:16,779 But he didn't love the Italians' way of making movies. 2020 01:59:16,831 --> 01:59:18,108 In fact, he thought the post synched 2021 01:59:18,163 --> 01:59:20,225 every actor speaks their own language 2022 01:59:20,251 --> 01:59:22,568 Tower of Babel shooting style of European movies 2023 01:59:22,592 --> 01:59:24,005 was ridiculous. 2024 01:59:24,988 --> 01:59:26,199 While in Rome, 2025 01:59:26,225 --> 01:59:29,105 Marvin plugged Rick into three other Italian productions. 2026 01:59:29,367 --> 01:59:30,724 His second Western was 2027 01:59:30,748 --> 01:59:32,970 Kill Me Quick, Ringo, Said the Gringo. 2028 01:59:33,095 --> 01:59:34,658 Also starring Joseph Cotten 2029 01:59:34,682 --> 01:59:36,921 and directed by Calvin Jackson Padget 2030 01:59:36,954 --> 01:59:38,859 pseudonym for Giorgio Ferroni. 2031 01:59:39,189 --> 01:59:41,720 His third was an Italian-Spanish co-production 2032 01:59:41,788 --> 01:59:45,868 that paired him with Telly Savalas titled, Red Blood, Red Skin. 2033 01:59:45,931 --> 01:59:48,042 directed by Joaquin Romero Marchant 2034 01:59:48,067 --> 01:59:50,185 and based on the Floyd Ray Wilson novel, 2035 01:59:50,238 --> 01:59:52,952 The Only Good Indian is a Dead Indian. 2036 01:59:53,483 --> 01:59:54,762 And his fourth, 2037 01:59:54,801 --> 01:59:58,104 a spaghetti secret agent James Bond ripoff type flick called, 2038 01:59:58,136 --> 02:00:00,293 Operazione Dyn-o-mite! 2039 02:00:00,354 --> 02:00:02,395 Directed by Antonio Margheriti. 2040 02:00:44,181 --> 02:00:45,641 Ultimately making Rick's 2041 02:00:45,689 --> 02:00:48,301 six-month Italian sojourn fairly profitable. 2042 02:00:48,338 --> 02:00:50,338 Although his swank Roman apartment 2043 02:00:50,426 --> 02:00:52,354 ate up a big chunk of his earnings. 2044 02:00:54,069 --> 02:00:56,926 So, as Rick return to Hollywood via Pan-Am... 2045 02:00:57,270 --> 02:00:59,317 he has four new movies under his belt, 2046 02:00:59,341 --> 02:01:00,833 some money in his pocket, 2047 02:01:00,886 --> 02:01:03,362 and his brand spanking new Italian wife 2048 02:01:03,841 --> 02:01:05,858 Scarlett Francesca Capucci. 2049 02:01:08,704 --> 02:01:10,640 Hurtling through the air towards a new life 2050 02:01:10,666 --> 02:01:12,380 and uncertain future, 2051 02:01:12,510 --> 02:01:15,661 Rick was really not sure about what lay ahead for him. 2052 02:01:19,009 --> 02:01:20,412 Way back in coach, 2053 02:01:20,438 --> 02:01:22,826 working on his bottomless Bloody Mary, 2054 02:01:22,931 --> 02:01:26,154 Cliff Booth returned to Los Angeles as well. 2055 02:01:26,770 --> 02:01:31,231 He kept Rick company during his entire six-month stay in Italy. 2056 02:01:32,092 --> 02:01:34,585 However, as the two men returned home, 2057 02:01:34,970 --> 02:01:36,422 they've come to an understanding. 2058 02:01:36,502 --> 02:01:38,019 Here it goes now. 2059 02:01:39,206 --> 02:01:40,595 With the, uh... 2060 02:01:41,887 --> 02:01:43,523 with the new wife, I, uh... 2061 02:01:44,670 --> 02:01:47,582 I just, I-I can't afford you anymore, Cliff. 2062 02:01:47,773 --> 02:01:48,707 You know. 2063 02:01:48,733 --> 02:01:51,452 I could barely afford my own house anymore. 2064 02:01:51,501 --> 02:01:53,595 So, the plan is to... 2065 02:01:53,621 --> 02:01:55,162 sell the house and buy... 2066 02:01:55,188 --> 02:01:57,346 buy a condo i-in Toluca Lake, 2067 02:01:57,417 --> 02:02:00,484 bank the money, you know, live off it, that type of thing. 2068 02:02:00,859 --> 02:02:03,376 Hopefully I'll score come next pilot season. 2069 02:02:03,981 --> 02:02:05,219 It's a good plan. 2070 02:02:05,243 --> 02:02:06,340 Yeah. 2071 02:02:07,412 --> 02:02:10,582 But I don't know if I have a career or not, if... 2072 02:02:10,708 --> 02:02:13,667 I'm a solid Los Angeles citizen like Eddie O'Brien says 2073 02:02:13,702 --> 02:02:16,489 or if I'm one step closer to 2074 02:02:16,551 --> 02:02:18,065 going back to Missouri. 2075 02:02:18,990 --> 02:02:21,538 When this whole European journey's over, 2076 02:02:21,594 --> 02:02:23,372 I think we've, uh... 2077 02:02:24,502 --> 02:02:26,572 we've reached the end of the trail, Cliff. 2078 02:02:38,145 --> 02:02:40,056 So, these last four Italian flicks, 2079 02:02:40,121 --> 02:02:41,661 after nine years together, 2080 02:02:41,886 --> 02:02:44,171 would be Rick and Cliff's final rodeo. 2081 02:02:45,117 --> 02:02:47,443 Cliff doesn't have a clue what he's gonna do. 2082 02:02:47,698 --> 02:02:50,015 The only thing the two men know of for sure, 2083 02:02:50,087 --> 02:02:53,470 tonight, Rick and Cliff will have a good, old-fashioned drunk. 2084 02:02:53,701 --> 02:02:57,016 Both men know once the plane touches down in El Segundo, 2085 02:02:57,042 --> 02:02:59,344 it'll be an end of an era for both of them. 2086 02:02:59,509 --> 02:03:02,127 When you come to the end of the line with a buddy who is 2087 02:03:02,179 --> 02:03:04,572 more than a brother and a little less than a wife, 2088 02:03:04,601 --> 02:03:05,863 getting blind drunk together 2089 02:03:05,889 --> 02:03:08,712 is really the only way to say farewell. 2090 02:03:24,711 --> 02:03:27,322 ♪ You don't know what's going on ♪ 2091 02:03:28,086 --> 02:03:31,277 ♪ You've been away for much too long ♪ 2092 02:03:31,756 --> 02:03:33,408 ♪ You can't come back ♪ 2093 02:03:33,432 --> 02:03:36,139 ♪ And think you are still mine ♪ 2094 02:03:38,104 --> 02:03:40,930 ♪ You're out of touch, my baby ♪ 2095 02:03:41,505 --> 02:03:44,791 ♪ My poor old-fashioned baby ♪ 2096 02:03:45,527 --> 02:03:48,470 ♪ I said baby, baby, baby ♪ 2097 02:03:48,527 --> 02:03:51,185 ♪ You're out of time ♪ 2098 02:03:52,431 --> 02:03:53,454 ♪ Yeah ♪ 2099 02:03:53,734 --> 02:03:58,932 ♪ Baby, baby, baby, you're out of time ♪ 2100 02:03:59,939 --> 02:04:03,458 ♪ I said baby, baby, baby ♪ 2101 02:04:03,529 --> 02:04:06,355 ♪ You're out of time ♪ 2102 02:04:07,171 --> 02:04:09,484 ♪ Yes, you are left out ♪ 2103 02:04:09,936 --> 02:04:12,326 ♪ Yes, you are left out, yes, you're ♪ 2104 02:04:12,524 --> 02:04:16,219 ♪ Left out of there without a doubt 'cause ♪ 2105 02:04:16,359 --> 02:04:20,891 ♪ Baby, baby, baby, you're out of time ♪ 2106 02:04:21,588 --> 02:04:22,613 Where do you want it? 2107 02:04:27,476 --> 02:04:28,509 Hello? 2108 02:04:28,572 --> 02:04:29,864 Hey, it's Joanna and the baby. 2109 02:04:30,002 --> 02:04:31,382 Hi! Come on up. 2110 02:04:31,911 --> 02:04:33,703 ♪ But you can't come back ♪ 2111 02:04:33,775 --> 02:04:36,411 ♪ And be the first in line ♪ 2112 02:04:38,179 --> 02:04:39,211 Hi! 2113 02:04:39,266 --> 02:04:40,623 Oh, pretty! 2114 02:04:40,783 --> 02:04:41,926 How are you? 2115 02:04:42,203 --> 02:04:44,862 ♪ My poor unfaithful baby ♪ 2116 02:04:47,692 --> 02:04:50,319 Oh, my God, Sharon, it's perfect. 2117 02:04:52,131 --> 02:04:53,179 Girl. 2118 02:04:53,760 --> 02:04:55,314 ♪ Baby, baby ♪ 2119 02:04:55,380 --> 02:04:56,555 That's good. 2120 02:04:56,652 --> 02:04:59,302 ♪ You're out of time ♪ 2121 02:05:00,560 --> 02:05:03,686 ♪ I said baby, baby, baby ♪ 2122 02:05:03,755 --> 02:05:05,636 ♪ You're out of time ♪ 2123 02:05:05,756 --> 02:05:06,954 Aha! 2124 02:05:07,920 --> 02:05:08,784 Aha! 2125 02:05:10,006 --> 02:05:10,904 Aha! 2126 02:05:13,034 --> 02:05:15,637 ♪ Left out of there without a doubt 'cause ♪ 2127 02:05:15,890 --> 02:05:17,009 Thanks, Julie. 2128 02:05:17,396 --> 02:05:18,859 Bye, Brandy. 2129 02:05:19,097 --> 02:05:21,868 ♪ You're out of time ♪ 2130 02:05:23,538 --> 02:05:26,367 Sharon had two friends move into the Cielo Drive residence 2131 02:05:26,487 --> 02:05:29,140 while Roman was in London preparing his next movie. 2132 02:05:29,282 --> 02:05:30,814 Voytek Frykowski 2133 02:05:30,838 --> 02:05:32,840 and old friend of Roman's from Poland 2134 02:05:32,921 --> 02:05:35,453 and his girlfriend, social worker, Abigail Folger 2135 02:05:35,542 --> 02:05:37,668 heiress to the vast Folger coffee empire. 2136 02:05:39,516 --> 02:05:44,786 ♪ Baby, baby, baby, you're out of time ♪ 2137 02:05:46,158 --> 02:05:49,260 ♪ I said baby, baby, baby ♪ 2138 02:05:49,396 --> 02:05:51,929 ♪ You're out of time ♪ 2139 02:05:53,159 --> 02:05:54,985 ♪ Yes, you are left out ♪ 2140 02:05:55,564 --> 02:05:56,867 ♪ Yes, you're ♪ 2141 02:05:57,067 --> 02:05:58,742 ♪ I said you're ♪ 2142 02:05:58,850 --> 02:06:01,917 ♪ Left out of there without a doubt 'cause ♪ 2143 02:06:02,149 --> 02:06:07,269 ♪ Baby, baby, baby, you're out of time ♪ 2144 02:06:09,698 --> 02:06:14,724 ♪ Baby, baby, baby, you're out of time ♪ 2145 02:06:16,418 --> 02:06:19,689 ♪ I said baby, baby, baby ♪ 2146 02:06:19,984 --> 02:06:23,509 That night, Sharon, her two houseguests and naturally, Jay, 2147 02:06:23,695 --> 02:06:26,354 all went to the West Hollywood Mexican restaurant landmark 2148 02:06:26,378 --> 02:06:28,712 El Coyote on Beverly for dinner. 2149 02:06:33,181 --> 02:06:35,444 What's going on at the dirty movie place? 2150 02:06:35,681 --> 02:06:37,269 They're having a premiere. 2151 02:06:37,617 --> 02:06:39,354 Dirty movies have premieres? 2152 02:06:39,409 --> 02:06:41,021 Yeah, they're fun! 2153 02:06:42,994 --> 02:06:43,939 I know. 2154 02:06:50,429 --> 02:06:51,992 Right here for you. 2155 02:06:53,425 --> 02:06:54,480 Gentlemen. 2156 02:06:57,199 --> 02:06:58,698 While closer to 8:30, 2157 02:06:58,755 --> 02:07:01,270 Rick and Cliff went to the Valley Mexican restaurant landmark 2158 02:07:01,296 --> 02:07:03,335 Casa Vega on Ventura. 2159 02:07:24,337 --> 02:07:26,931 Well, well, well, if it ain't the cobra himself. 2160 02:07:26,957 --> 02:07:28,186 Hey, Doug, what's happening? 2161 02:07:28,226 --> 02:07:29,676 Hey, Rick, how you doing? It's good to see you. 2162 02:07:29,702 --> 02:07:30,820 How's the wife doing? 2163 02:07:31,630 --> 02:07:32,748 Just kidding. 2164 02:07:36,929 --> 02:07:38,953 Brandy stayed behind at Rick's house 2165 02:07:39,000 --> 02:07:41,610 guarding the beautiful Italian woman asleep in her bed 2166 02:07:41,648 --> 02:07:44,186 and waiting for Cliff and Rick to come home 2167 02:07:45,832 --> 02:07:48,150 while jet lagged Francesca slept. 2168 02:07:51,548 --> 02:07:54,096 But you just get paid for the day that you cut his hair though, right? 2169 02:07:54,122 --> 02:07:56,599 No, no, I get paid a thousand dollars a day. 2170 02:07:56,623 --> 02:07:59,380 I get paid a thousand dollars the day I arrive... 2171 02:07:59,993 --> 02:08:03,128 At El Coyote, margaritas and good times were had by all 2172 02:08:03,280 --> 02:08:04,773 except Sharon. 2173 02:08:04,864 --> 02:08:06,228 Sharon was experiencing 2174 02:08:06,252 --> 02:08:08,539 a touch of pregnancy-induced melancholy. 2175 02:08:08,726 --> 02:08:10,313 Not only that, it was later reported 2176 02:08:10,337 --> 02:08:12,360 that it was the hottest night of the year. 2177 02:08:12,637 --> 02:08:15,756 And it made her feel especially pregnant in all the worst ways. 2178 02:08:15,823 --> 02:08:18,323 Hungover, I don't wanna party anymore, I'm tired. 2179 02:08:18,595 --> 02:08:20,356 He just got it done. 2180 02:08:20,603 --> 02:08:23,524 No, it's not 'cause he just got it done. 2181 02:08:23,779 --> 02:08:26,610 He got just as much time as all the rest of the goddamn directors. 2182 02:08:26,636 --> 02:08:28,335 But it's what he did with that time. 2183 02:08:28,769 --> 02:08:31,301 At Casa Vega, Rick and Cliff drank so much 2184 02:08:31,327 --> 02:08:33,907 that when they left, they left the Cadillac there 2185 02:08:33,931 --> 02:08:34,981 and took a cab home. 2186 02:08:35,006 --> 02:08:36,997 The greatest action director, 2187 02:08:37,023 --> 02:08:39,087 underrated guy of all time. 2188 02:08:40,291 --> 02:08:43,194 Around 10:00, Sharon and her friends left El Coyote 2189 02:08:43,220 --> 02:08:44,993 and arrived back at her house. 2190 02:08:53,185 --> 02:08:56,414 I had like, 19 margaritas. 2191 02:08:58,975 --> 02:09:01,024 The four of them hung out a little while longer 2192 02:09:01,113 --> 02:09:03,231 with Abigail even playing the piano for them. 2193 02:09:03,337 --> 02:09:05,219 ♪ Don't get me mad ♪ 2194 02:09:05,345 --> 02:09:07,297 ♪ Don't tell no lie ♪ 2195 02:09:07,412 --> 02:09:09,547 ♪ Don't make me sad ♪ 2196 02:09:09,667 --> 02:09:13,777 ♪ Don't pass me by ♪ 2197 02:09:15,216 --> 02:09:17,201 ♪ Baby are you holding ♪ 2198 02:09:17,591 --> 02:09:21,670 ♪ Holding anything but me? ♪ 2199 02:09:22,367 --> 02:09:24,104 ♪ 'Cause I'm a real ♪ 2200 02:09:24,144 --> 02:09:27,287 ♪ Straight shooter if you know what I mean ♪ 2201 02:09:29,063 --> 02:09:30,778 ♪ You can bring me love ♪ 2202 02:09:30,835 --> 02:09:32,876 ♪ You can hang around ♪ 2203 02:09:32,948 --> 02:09:34,576 ♪ You can bring me up ♪ 2204 02:09:34,685 --> 02:09:38,194 ♪ Don't you bring me down ♪ 2205 02:09:39,462 --> 02:09:41,467 Until she returned to her room, 2206 02:09:41,524 --> 02:09:43,567 smoked a joint and read a book. 2207 02:09:43,702 --> 02:09:45,860 That was around 11:00. 2208 02:09:52,028 --> 02:09:53,417 I love you, too, Charles. 2209 02:09:56,487 --> 02:09:59,511 And now it's time for what I know you've all been waiting for. 2210 02:09:59,599 --> 02:10:01,288 A little fanfare please? 2211 02:10:04,487 --> 02:10:06,256 At more or less the same time, 2212 02:10:06,280 --> 02:10:08,979 Voytek laid on the couch watching American television 2213 02:10:09,132 --> 02:10:12,408 and thought about how much better it was than Polish television 2214 02:10:12,479 --> 02:10:14,185 as he smoked a big joint. 2215 02:10:15,131 --> 02:10:17,090 Somewhere around 11:10, 2216 02:10:17,114 --> 02:10:19,463 Sharon changed into her comfy house attire. 2217 02:10:19,500 --> 02:10:20,627 Feel better? 2218 02:10:22,096 --> 02:10:24,056 Drastically better. 2219 02:10:25,810 --> 02:10:27,591 It was after 11:45 2220 02:10:27,617 --> 02:10:29,795 by the time the yellow cab dropped Rick and Cliff 2221 02:10:29,819 --> 02:10:30,945 in front of the house. 2222 02:10:31,822 --> 02:10:33,472 Hey, right here for you. 2223 02:10:33,560 --> 02:10:34,829 Grazie, amico. 2224 02:10:38,957 --> 02:10:40,926 Brandy was glad to see them return. 2225 02:10:44,136 --> 02:10:45,445 More margaritas. 2226 02:10:51,023 --> 02:10:53,895 Around midnight, a completely drunk Rick Dalton 2227 02:10:53,921 --> 02:10:56,550 started making a blender of frozen margaritas. 2228 02:10:59,595 --> 02:11:00,795 All right. 2229 02:11:02,318 --> 02:11:03,524 We're walkin'. 2230 02:11:03,609 --> 02:11:05,877 At the same time, Cliff was attaching a leash 2231 02:11:05,903 --> 02:11:08,094 to an excited Brandy's dog collar. 2232 02:11:14,421 --> 02:11:15,993 I remember you. 2233 02:11:16,104 --> 02:11:18,795 A cigarette dipped in acid. What's that do? 2234 02:11:18,916 --> 02:11:20,279 You smoke it, it gets you high. 2235 02:11:20,305 --> 02:11:22,448 - How much? - 50 cents. 2236 02:11:24,274 --> 02:11:25,377 50 cents. 2237 02:11:25,895 --> 02:11:27,500 Hippie girl, 50 cents. 2238 02:11:31,371 --> 02:11:32,877 Tonight the night? 2239 02:11:34,121 --> 02:11:35,438 Why not? 2240 02:11:59,158 --> 02:12:01,095 Away we go. 2241 02:12:03,359 --> 02:12:05,024 Our Polish friend 2242 02:12:05,048 --> 02:12:07,470 said it was the hottest day of the year. 2243 02:12:08,037 --> 02:12:09,640 Despite the fact that he said it, 2244 02:12:09,664 --> 02:12:11,378 actually, it might be true. 2245 02:12:15,064 --> 02:12:20,485 ♪ I used to live in New York City ♪ 2246 02:12:23,162 --> 02:12:28,773 ♪ Everything there was dark and dirty ♪ 2247 02:12:31,167 --> 02:12:37,189 ♪ Outside my window was a steeple ♪ 2248 02:12:39,556 --> 02:12:47,319 ♪ With a clock that always said twelve thirty ♪ 2249 02:12:48,112 --> 02:12:55,256 ♪ Young girls are coming to the canyon ♪ 2250 02:12:56,404 --> 02:13:02,364 ♪ And in the mornings I can see them walking ♪ 2251 02:13:04,835 --> 02:13:11,314 ♪ I can no longer keep my blinds drawn ♪ 2252 02:13:13,257 --> 02:13:16,423 ♪ And I can't keep myself ♪ 2253 02:13:34,835 --> 02:13:36,555 Fuckin' private road. 2254 02:13:37,171 --> 02:13:39,694 Property taxes up the butt. 2255 02:13:39,720 --> 02:13:40,851 God damn. 2256 02:13:48,301 --> 02:13:50,627 Bunch of goddamn fuckin' hippies. 2257 02:13:51,917 --> 02:13:53,988 What the fuck? 2258 02:13:57,185 --> 02:13:58,447 Hey, you! 2259 02:13:59,885 --> 02:14:02,711 Yeah, asshole! I'm talkin' to you! 2260 02:14:03,998 --> 02:14:05,476 The hell do you think you're doin' 2261 02:14:05,564 --> 02:14:08,690 bringin' that noisy hunk o' shit around here at midnight? 2262 02:14:09,552 --> 02:14:12,243 This is a private road, all right? 2263 02:14:12,435 --> 02:14:13,546 Who are you? 2264 02:14:13,704 --> 02:14:14,958 And who are you here to see, huh? 2265 02:14:15,048 --> 02:14:17,636 Nobody, sir. We just got lost. I'm a little turned around. 2266 02:14:17,701 --> 02:14:19,002 Ah, horseshit. 2267 02:14:22,038 --> 02:14:25,484 Fuckin' hippies came up here to smoke dope on a dark road, huh? 2268 02:14:25,792 --> 02:14:28,203 Next time you wanna try that, fix your fuckin' muffler. 2269 02:14:28,364 --> 02:14:30,261 Look, we're really sorry we disturbed you. 2270 02:14:30,335 --> 02:14:32,319 Look, chief, you don't belong here. 2271 02:14:32,498 --> 02:14:34,462 Now take this mechanical asshole 2272 02:14:34,596 --> 02:14:37,305 and get it off my fuckin' street! 2273 02:14:49,909 --> 02:14:50,958 Hey! 2274 02:14:51,372 --> 02:14:52,555 Dennis Hopper! 2275 02:14:52,595 --> 02:14:54,177 Move this fuckin' piece of shit. 2276 02:14:54,265 --> 02:14:56,543 All right, well, just give me a moment to turn it around. 2277 02:14:56,623 --> 02:14:58,448 Well, drive it backwards, numbnuts. 2278 02:14:58,500 --> 02:15:00,427 Fuckin' drive it and drive it now! 2279 02:15:00,479 --> 02:15:02,170 Okay, okay, stop yellin'. 2280 02:15:02,210 --> 02:15:03,622 Hold your horses. We're leavin'. 2281 02:15:03,994 --> 02:15:07,527 ♪ Coming to the canyon ♪ 2282 02:15:07,648 --> 02:15:10,655 The hell you lookin' at, you little ginger hair fucker? 2283 02:15:11,542 --> 02:15:14,367 Hey, come around here again, I'm gonna call the fuckin' cops. 2284 02:15:21,380 --> 02:15:23,078 Dirty fuckin' hippies. 2285 02:15:36,112 --> 02:15:38,890 Very fancy fucking house, thinks we're animals. 2286 02:15:38,916 --> 02:15:40,099 But he's seen us. 2287 02:15:40,274 --> 02:15:42,122 He's awake. He's awake. 2288 02:15:42,456 --> 02:15:43,560 They're all awake. 2289 02:15:43,640 --> 02:15:45,086 They're listening to fucking records. 2290 02:15:45,140 --> 02:15:46,880 Everybody's fucking awake! 2291 02:15:46,962 --> 02:15:48,057 Look! 2292 02:15:48,145 --> 02:15:49,422 What did Charlie say? 2293 02:15:49,497 --> 02:15:50,676 He said... 2294 02:15:50,751 --> 02:15:52,520 "Go to Terry's old house 2295 02:15:52,591 --> 02:15:54,537 "and kill everybody in there." 2296 02:15:54,985 --> 02:15:56,524 And you heard him yourself. 2297 02:15:56,916 --> 02:15:58,725 He said make it witchy. 2298 02:15:58,949 --> 02:16:01,386 Now, he either said that... 2299 02:16:01,798 --> 02:16:03,545 or I'm a liar. 2300 02:16:04,980 --> 02:16:06,766 Now, are anyone o' you... 2301 02:16:06,823 --> 02:16:08,108 calling me a liar? 2302 02:16:09,158 --> 02:16:10,126 Hmm? 2303 02:16:11,159 --> 02:16:12,398 How about you? 2304 02:16:12,898 --> 02:16:14,556 Are you calling me a liar? 2305 02:16:15,846 --> 02:16:17,418 No, of course not. 2306 02:16:17,985 --> 02:16:18,953 Good. 2307 02:16:19,024 --> 02:16:20,184 Hold it. 2308 02:16:20,493 --> 02:16:22,096 Was that Rick Dalton? 2309 02:16:22,189 --> 02:16:23,172 Who? 2310 02:16:23,237 --> 02:16:24,354 The guy from Bounty Law. 2311 02:16:24,386 --> 02:16:25,554 Who, Jake Cahill? 2312 02:16:25,595 --> 02:16:28,819 Yeah! That guy in the road was Jake Cahill. 2313 02:16:28,846 --> 02:16:30,140 Ho... wait a minute. 2314 02:16:30,189 --> 02:16:32,816 That was fucking Jake Cahill that just yelled at us? 2315 02:16:33,213 --> 02:16:35,056 He was older, but yeah, I think so. 2316 02:16:35,097 --> 02:16:36,335 Who's this Rick guy? 2317 02:16:36,370 --> 02:16:38,282 Jesus Christ, Sadie, get it together! 2318 02:16:38,325 --> 02:16:39,627 Rick Dalton played Jake Cahill 2319 02:16:39,652 --> 02:16:41,880 on a cowboy show in the 50s called Bounty Law. 2320 02:16:41,962 --> 02:16:43,661 Fuck you, Katie. 2321 02:16:43,693 --> 02:16:46,844 Sorry I don't know the name of every fascist dog TV in the 50s. 2322 02:16:46,968 --> 02:16:49,706 I can't believe that asshole in the road 2323 02:16:49,745 --> 02:16:51,408 was Jake Cahill! 2324 02:16:51,489 --> 02:16:54,411 When I was a kid, I had a Bounty Law lunch box. 2325 02:16:54,436 --> 02:16:57,380 That was my favorite of all my lunch boxes. 2326 02:16:58,099 --> 02:17:00,059 Dig this... 2327 02:17:00,888 --> 02:17:02,602 You've been having our trip session, 2328 02:17:02,628 --> 02:17:05,114 I've been expanding on this one idea in my head. 2329 02:17:05,614 --> 02:17:06,900 Alright, dig it. 2330 02:17:07,163 --> 02:17:09,441 We all grew up watchin' TV, you know what I mean? 2331 02:17:10,566 --> 02:17:12,510 And if you grew up watchin' TV, 2332 02:17:12,574 --> 02:17:14,431 that means you grew up watchin' murder. 2333 02:17:15,320 --> 02:17:18,638 Every show on TV that wasn't I-I Love Lucy 2334 02:17:18,709 --> 02:17:19,908 was about murder. 2335 02:17:20,262 --> 02:17:22,572 So, my idea is... 2336 02:17:23,122 --> 02:17:25,614 we kill the people who taught us to kill. 2337 02:17:27,587 --> 02:17:29,120 I mean, where the fuck are we, man? 2338 02:17:29,167 --> 02:17:31,532 We are in fucking Hollywood, man! 2339 02:17:31,584 --> 02:17:33,109 The people an entire generation 2340 02:17:33,134 --> 02:17:35,426 grew up watching kill people live here. 2341 02:17:35,561 --> 02:17:37,838 And they live in pigshit fucking luxury. 2342 02:17:37,931 --> 02:17:39,105 I say, fuck 'em. 2343 02:17:39,164 --> 02:17:41,506 I say we cut their cocks up and make 'em eat it. 2344 02:17:42,212 --> 02:17:43,950 That's a great idea, Sadie. 2345 02:17:46,480 --> 02:17:48,337 You two ready to kill some pigs? 2346 02:17:57,644 --> 02:17:58,738 Wait a minute. 2347 02:17:58,905 --> 02:17:59,993 Uh, shit. 2348 02:18:00,199 --> 02:18:02,381 Sor... I forgot my knife in the car. 2349 02:18:03,020 --> 02:18:04,424 Can I go- Can I go back and get it? 2350 02:18:05,566 --> 02:18:07,040 - Yeah, sure. - Okay. 2351 02:18:07,558 --> 02:18:08,819 - Wait a minute. - What? 2352 02:18:08,890 --> 02:18:11,049 I locked the car. You'll need keys to get in. 2353 02:18:14,230 --> 02:18:15,128 Oh. 2354 02:18:15,389 --> 02:18:16,325 Right. 2355 02:18:16,659 --> 02:18:17,636 Thank you. 2356 02:18:17,771 --> 02:18:19,305 Okay. I'll be right back. 2357 02:18:20,139 --> 02:18:21,139 Hurry up. 2358 02:18:21,165 --> 02:18:22,925 Yes, uh, just-just a little minute. 2359 02:18:33,311 --> 02:18:34,898 Ooh, that fucking bitch! 2360 02:18:34,961 --> 02:18:36,129 Shhh, calm down. 2361 02:18:36,219 --> 02:18:37,727 There's a fuckin' house right there. 2362 02:18:39,359 --> 02:18:40,438 What do we do now? 2363 02:18:40,516 --> 02:18:41,994 Well, we do what we came to do. 2364 02:18:42,066 --> 02:18:44,307 And when we're done, we just split up and hitch home. 2365 02:18:44,911 --> 02:18:47,093 Any more questions, hmm? 2366 02:18:49,463 --> 02:18:50,781 Okay, pig killers. 2367 02:18:50,861 --> 02:18:52,289 Let's kill some piggies. 2368 02:19:06,326 --> 02:19:07,931 Oh, somebody's hungry. 2369 02:19:16,916 --> 02:19:17,941 All right. 2370 02:19:20,043 --> 02:19:21,378 It's feedin' time. 2371 02:19:24,790 --> 02:19:26,036 Brandy, couch. 2372 02:19:32,583 --> 02:19:34,193 And don't you move. 2373 02:19:42,495 --> 02:19:43,486 Oh, man... 2374 02:19:47,143 --> 02:19:48,015 Aaah... 2375 02:19:53,602 --> 02:19:55,333 The train has left the station. 2376 02:19:57,097 --> 02:19:58,042 Aaaah! 2377 02:19:58,957 --> 02:19:59,814 Aaah! 2378 02:20:02,408 --> 02:20:03,543 Bad idea. 2379 02:21:04,291 --> 02:21:05,338 Whoa. 2380 02:21:19,578 --> 02:21:21,070 ♪ Eighty men tried ♪ 2381 02:21:21,190 --> 02:21:22,825 ♪ And eighty men died ♪ 2382 02:21:22,867 --> 02:21:24,637 ♪ Now they're buried together ♪ 2383 02:21:24,662 --> 02:21:26,728 ♪ On the countryside ♪ 2384 02:21:27,013 --> 02:21:30,546 ♪ Ten, twenty, thirty, forty, fifty or more ♪ 2385 02:21:30,662 --> 02:21:32,320 ♪ The Bloody Red Baron ♪ 2386 02:21:32,376 --> 02:21:34,193 ♪ Was rollin' up the score ♪ 2387 02:21:53,235 --> 02:21:54,338 You go around there. 2388 02:21:54,402 --> 02:21:55,853 See if there's a back entrance. 2389 02:21:56,402 --> 02:21:57,458 All right, go. 2390 02:22:45,106 --> 02:22:46,091 Hey. 2391 02:22:49,450 --> 02:22:52,761 I am doing the best I can, under the circumstances. 2392 02:22:53,629 --> 02:22:55,906 Now, I do not want to get into it tonight. 2393 02:23:05,156 --> 02:23:07,879 Haa... can I help you? 2394 02:23:14,427 --> 02:23:15,396 Shit. 2395 02:23:16,764 --> 02:23:18,376 How many other people are here? 2396 02:23:18,676 --> 02:23:20,978 Oh, just the one sleepin' on the back there. 2397 02:23:22,905 --> 02:23:25,031 Well, get him, bring him into the living room. 2398 02:23:26,265 --> 02:23:27,471 What if he says no? 2399 02:23:27,496 --> 02:23:29,450 Don't take no for an answer. You're the one with the knife. 2400 02:23:29,475 --> 02:23:30,609 Get him in here! 2401 02:23:33,747 --> 02:23:34,708 Hey. 2402 02:23:40,587 --> 02:23:41,960 You are real, right? 2403 02:23:42,638 --> 02:23:45,519 We're as real as a doughnut, motherfucker. 2404 02:24:03,725 --> 02:24:04,834 Go to the living room. 2405 02:24:04,860 --> 02:24:06,255 What is going on-ah? 2406 02:24:11,549 --> 02:24:12,486 Go! 2407 02:24:12,511 --> 02:24:13,319 Okay. 2408 02:24:15,609 --> 02:24:16,695 Who the fuck's that? 2409 02:24:17,049 --> 02:24:18,049 I don't know. 2410 02:24:19,287 --> 02:24:20,444 Francesca. 2411 02:24:27,549 --> 02:24:28,518 Oh... 2412 02:24:29,130 --> 02:24:30,559 Uh, wha...? 2413 02:24:31,809 --> 02:24:33,286 Oh, I know you. 2414 02:24:33,658 --> 02:24:35,229 I know all three of you. 2415 02:24:36,569 --> 02:24:38,403 Yeah! Spahn Ranch! 2416 02:24:39,459 --> 02:24:41,102 Spahn Ranch, yeah. 2417 02:24:41,190 --> 02:24:42,301 Hoo! 2418 02:24:43,559 --> 02:24:45,194 I don't know your name, but... 2419 02:24:45,282 --> 02:24:46,807 I remember that hair. 2420 02:24:47,652 --> 02:24:50,279 And you, I remember your white, little face. 2421 02:24:50,828 --> 02:24:53,058 And you were on a horsie! 2422 02:24:53,781 --> 02:24:54,684 Yeah. 2423 02:24:55,699 --> 02:24:57,993 Uh... you are... 2424 02:24:58,350 --> 02:24:59,722 I'm the devil. 2425 02:25:00,259 --> 02:25:03,101 And I'm here to do the devil's business. 2426 02:25:06,316 --> 02:25:09,847 Nah, it was dumber than that, somethin' like... Rex... 2427 02:25:09,959 --> 02:25:11,323 Gad, shoot 'im, Tex! 2428 02:25:11,347 --> 02:25:12,347 Tex! 2429 02:25:31,355 --> 02:25:32,903 Son of a bitch! 2430 02:26:11,771 --> 02:26:12,906 Hey, you. 2431 02:26:15,436 --> 02:26:17,722 How dare you come into my house, motherfucker! 2432 02:26:29,846 --> 02:26:33,690 ♪ Keep me hangin' on ♪ 2433 02:26:35,677 --> 02:26:37,302 ♪ Get out of my life ♪ 2434 02:26:37,488 --> 02:26:39,600 ♪ Why don't you babe? ♪ 2435 02:26:40,984 --> 02:26:42,905 ♪ Get out of my life ♪ 2436 02:26:43,015 --> 02:26:45,085 ♪ Why don't you babe? ♪ Well, I'll be... 2437 02:27:38,299 --> 02:27:39,981 What the fuck?! 2438 02:27:41,219 --> 02:27:42,521 Jesus Christ! 2439 02:28:59,275 --> 02:29:00,506 Holy shit. 2440 02:29:03,791 --> 02:29:04,950 Francesca! 2441 02:29:05,228 --> 02:29:06,483 Francesca, honey! 2442 02:29:27,844 --> 02:29:30,384 Sir, around what time was it that you confronted the intruders? 2443 02:29:31,004 --> 02:29:32,950 About, uh, about midnight. 2444 02:29:32,975 --> 02:29:34,388 - Around midnight? - Yeah. 2445 02:29:34,436 --> 02:29:35,762 How do you know it was midnight? 2446 02:29:35,923 --> 02:29:39,406 Well... I was, uh... I was in the kitchen, uh... 2447 02:29:39,902 --> 02:29:41,736 makin' margaritas and, uh... 2448 02:29:42,456 --> 02:29:45,004 I heard the sound of a noisy muffler, 2449 02:29:45,091 --> 02:29:47,140 I looked up at the clock, it said, uh... 2450 02:29:47,165 --> 02:29:48,665 the kitchen clock said midnight. 2451 02:29:48,818 --> 02:29:50,603 12:00 exactly? 2452 02:29:50,761 --> 02:29:53,629 It could've been 12:05, somethin' like that. 2453 02:29:53,654 --> 02:29:54,700 And you didn't see 'em again 2454 02:29:54,726 --> 02:29:56,478 until the woman attacked you in the pool? 2455 02:29:57,397 --> 02:29:58,532 No. No. 2456 02:29:59,461 --> 02:30:01,453 What did these perpetrators do? 2457 02:30:01,588 --> 02:30:03,810 Perpetrators? They were hippie assholes. 2458 02:30:04,403 --> 02:30:07,180 Two of 'em burst through the front door there... 2459 02:30:07,922 --> 02:30:11,438 And the guy hippie said he was the devil. 2460 02:30:12,347 --> 02:30:14,308 And he said, "I'm here to... 2461 02:30:15,165 --> 02:30:17,379 do some... devil shit." 2462 02:30:17,445 --> 02:30:19,516 It's not verbatim, but... 2463 02:30:20,099 --> 02:30:21,194 Some devil shit? 2464 02:30:21,281 --> 02:30:22,806 Yeah, devil shit. 2465 02:30:36,692 --> 02:30:38,899 And away we go! 2466 02:30:42,793 --> 02:30:44,816 W-W-Wait a minute. 2467 02:30:44,905 --> 02:30:47,237 What hospital you goin' to, Cliff? I'll meet you there, huh? 2468 02:30:47,385 --> 02:30:49,727 Ah, you don't wanna meet me in no hospital. 2469 02:30:50,004 --> 02:30:51,781 Why don't you take care of your lady? 2470 02:30:51,834 --> 02:30:54,930 Hey, she just took five fuckin' sleeping pills. 2471 02:30:55,043 --> 02:30:56,979 She'll be asleep till Columbus Day. 2472 02:30:57,040 --> 02:30:58,046 You guys'll probably have to 2473 02:30:58,070 --> 02:31:00,269 come out here again just to wake her ass up. 2474 02:31:00,502 --> 02:31:02,795 Hey, I'm not gonna die, I may get a limp 2475 02:31:02,819 --> 02:31:05,502 but I ain't gonna die, it's not my time yet, man. 2476 02:31:05,603 --> 02:31:08,199 All right? No use waitin' in some waitin' room. 2477 02:31:08,224 --> 02:31:10,986 Why don't you go lie naked with that fine creature? 2478 02:31:11,465 --> 02:31:14,059 Come visit me tomorrow. Bring bagels. 2479 02:31:15,873 --> 02:31:18,079 You wanna do somethin' for me, check on Brandy. 2480 02:31:18,104 --> 02:31:20,177 She may be a little shook up after that. 2481 02:31:20,202 --> 02:31:21,254 She may wanna sleep with ya. 2482 02:31:21,279 --> 02:31:22,515 Are you kiddin' me? 2483 02:31:22,564 --> 02:31:24,135 She's sleeping with Francesca right now. 2484 02:31:24,159 --> 02:31:25,763 You might never get her back. 2485 02:31:26,694 --> 02:31:27,605 We gotta go. 2486 02:31:27,630 --> 02:31:29,154 All right then, Cliff. 2487 02:31:29,789 --> 02:31:30,868 See you tomorrow, then. 2488 02:31:34,326 --> 02:31:35,889 Hey! Hey... 2489 02:31:39,626 --> 02:31:41,283 You're a good friend, Cliff. 2490 02:31:42,912 --> 02:31:44,198 I try. 2491 02:32:16,418 --> 02:32:17,490 Hello? 2492 02:32:19,415 --> 02:32:20,439 Hey. 2493 02:32:20,558 --> 02:32:22,835 I'm Jay Sebring, I'm a friend of the Polanskis. 2494 02:32:23,555 --> 02:32:25,720 You're Rick Dalton, right? 2495 02:32:26,359 --> 02:32:29,462 Yeah, yeah... I'm Rick Dalton. 2496 02:32:29,971 --> 02:32:31,877 - I live next door. - Oh, I know. 2497 02:32:31,902 --> 02:32:34,623 I tease Sharon that she lives next door to Jake Cahill. 2498 02:32:34,802 --> 02:32:36,730 If she ever wants to put a bounty on Roman's head, 2499 02:32:36,771 --> 02:32:38,358 she just has to go next door, right? 2500 02:32:40,161 --> 02:32:41,319 No shit? 2501 02:32:42,025 --> 02:32:44,376 What the fuck happened? 2502 02:32:44,576 --> 02:32:48,252 Oh, these... these fucking hippie weirdos, th-they... 2503 02:32:48,324 --> 02:32:49,846 they broke into my house. 2504 02:32:50,439 --> 02:32:51,970 What do you mean, like, trying to rob you? 2505 02:32:52,111 --> 02:32:53,959 I don't know what the fuck they wanted... 2506 02:32:54,206 --> 02:32:56,269 Were they robbin' me? I don't know, were they... 2507 02:32:56,343 --> 02:32:58,183 freakin' out on some bummer trip? 2508 02:32:58,209 --> 02:32:59,554 Who knows, but... 2509 02:32:59,578 --> 02:33:01,641 they tried to kill my wife and my buddy. 2510 02:33:01,745 --> 02:33:03,191 Jesus Christ, are you serious? 2511 02:33:03,231 --> 02:33:05,066 Yeah, I'm fuckin' serious. 2512 02:33:05,202 --> 02:33:08,378 My buddy and his dog killed two of 'em, and, uh... 2513 02:33:09,043 --> 02:33:11,845 shit, I... torched the last one. 2514 02:33:12,065 --> 02:33:13,938 - Torched? - Yeah. 2515 02:33:14,295 --> 02:33:15,961 I burned her ass to a crisp. 2516 02:33:16,603 --> 02:33:17,707 How'd you do that? 2517 02:33:17,938 --> 02:33:19,422 Believe it or not, I... 2518 02:33:19,787 --> 02:33:21,888 I got a flamethrower in my tool shed. 2519 02:33:21,914 --> 02:33:24,156 From The Fourteen Fists of McCluskey? 2520 02:33:24,547 --> 02:33:25,657 Yeah! 2521 02:33:26,647 --> 02:33:27,631 Yeah. 2522 02:33:27,656 --> 02:33:29,521 Th-That's the one. 2523 02:33:29,595 --> 02:33:31,166 It still works, too. 2524 02:33:31,293 --> 02:33:32,493 Thank God. 2525 02:33:32,783 --> 02:33:34,395 Hey, is everybody okay? 2526 02:33:34,459 --> 02:33:35,656 Well... 2527 02:33:35,818 --> 02:33:37,152 the fuckin' hippies aren't. 2528 02:33:37,306 --> 02:33:38,493 That's for goddamn sure. 2529 02:33:38,548 --> 02:33:39,628 Yeah. 2530 02:33:39,653 --> 02:33:41,486 But I'm fine, you know, uh... 2531 02:33:41,594 --> 02:33:43,594 my wife's fine, we're just, uh... 2532 02:33:43,709 --> 02:33:45,368 a little shook up, is all. 2533 02:33:45,466 --> 02:33:47,011 Oh, my God, that's terrifying. 2534 02:33:47,468 --> 02:33:48,531 Yeah. 2535 02:33:48,850 --> 02:33:51,477 Jay, honey, is everything all right? 2536 02:33:51,635 --> 02:33:53,309 Everything's okay now, honey. 2537 02:33:53,454 --> 02:33:56,368 Uh, but hippies broke into the house next door. 2538 02:33:56,649 --> 02:33:58,094 Oh, my God. 2539 02:33:58,456 --> 02:33:59,974 Well, that's terrifying. 2540 02:34:00,542 --> 02:34:02,138 Is everybody okay? 2541 02:34:02,337 --> 02:34:05,925 I'm talking to your next door neighbor about it right now. 2542 02:34:06,329 --> 02:34:07,727 Rick Dalton? 2543 02:34:09,369 --> 02:34:11,227 Yeah! That's me. 2544 02:34:11,940 --> 02:34:14,519 Oh! Well, hello, neighbor. 2545 02:34:15,218 --> 02:34:16,655 Everybody okay? 2546 02:34:17,209 --> 02:34:20,247 Yes, yes, Sharon, e-everybody's fine. 2547 02:34:20,280 --> 02:34:21,661 Are you okay? 2548 02:34:23,954 --> 02:34:25,697 Yes, I am, thank you for asking that. 2549 02:34:27,181 --> 02:34:29,688 Rick, would you like to come up to the house for a drink 2550 02:34:29,720 --> 02:34:31,189 meet my other friends? 2551 02:34:37,558 --> 02:34:40,542 Yeah, sure. Thank you. 2552 02:34:40,717 --> 02:34:43,558 Oh, hooray! Great, I'll buzz you up. 2553 02:34:59,430 --> 02:35:01,628 Hey, man, nice to meet you. 2554 02:35:01,832 --> 02:35:03,030 I'm Jay Sebring. 2555 02:35:31,608 --> 02:35:32,886 Hi, Rick. 2556 02:35:33,004 --> 02:35:34,497 Sharon, hi. 2557 02:35:34,558 --> 02:35:37,019 Oh, it's so nice to finally meet you. 2558 02:35:37,372 --> 02:35:38,666 Nice to meet you. 2559 02:38:26,630 --> 02:38:28,583 Hi, this is Rick Dalton 2560 02:38:28,608 --> 02:38:31,092 better known as bounty hunter Jake Cahill. 2561 02:38:31,302 --> 02:38:34,647 Speaking on behalf of Red Apple Cigarettes. 2562 02:38:34,850 --> 02:38:37,904 Now, I smoke Red Apples, been smokin' 'em for years. 2563 02:38:37,929 --> 02:38:42,880 But since the Red Apple Tobacco Comany's been around since 1862, 2564 02:38:43,052 --> 02:38:46,170 you'll see Jake Cahill smoke Red Apple, too. 2565 02:38:46,412 --> 02:38:48,105 Now, back in Jake's day, 2566 02:38:48,138 --> 02:38:51,272 Red Apple came in a pouch and he had to roll his own. 2567 02:38:51,646 --> 02:38:54,646 But today, Red Apple comes factory-rolled. 2568 02:38:54,701 --> 02:38:58,209 For the best drag with the best tobacco flavor 2569 02:38:58,280 --> 02:39:00,153 with less burn on your throat 2570 02:39:00,177 --> 02:39:02,981 than any other non-filter cigarette. 2571 02:39:09,263 --> 02:39:10,326 Mm. 2572 02:39:12,280 --> 02:39:14,677 Now, that's the way a cigarette should taste. 2573 02:39:14,740 --> 02:39:15,903 Hm. 2574 02:39:15,927 --> 02:39:18,505 Better drag, more flavor, 2575 02:39:18,888 --> 02:39:20,490 less throat burn. 2576 02:39:22,872 --> 02:39:24,483 That's the Red Apple way. 2577 02:39:25,505 --> 02:39:28,240 So look for this lifesize standee of me, 2578 02:39:28,293 --> 02:39:29,934 Jake Cahill wherever fine 2579 02:39:29,959 --> 02:39:32,358 Red Apple tobacco products are sold. 2580 02:39:32,888 --> 02:39:35,397 Take a bite and feel all right. 2581 02:39:36,342 --> 02:39:38,677 Take a bite of a Red Apple. 2582 02:39:39,662 --> 02:39:41,045 Tell 'em Jake sent ya. 2583 02:39:44,647 --> 02:39:45,763 And cut. 2584 02:39:45,789 --> 02:39:47,513 Alright, this cigarette is fucking shit. 2585 02:39:47,539 --> 02:39:49,083 By the way, who chose this photo, all right? 2586 02:39:49,108 --> 02:39:50,653 I have a double chin, all right? 2587 02:39:50,677 --> 02:39:52,584 Nobody noticed that crap?! 2588 02:39:53,500 --> 02:39:54,859 subs by enwansix 185237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.