Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,379 --> 00:00:22,903
This man is worth 500 dollars.
2
00:00:23,542 --> 00:00:25,756
And this man's going to collect.
3
00:00:26,082 --> 00:00:29,152
He's Jake Cahill
and he lives by
4
00:00:29,239 --> 00:00:30,439
Bounty Law.
5
00:00:30,964 --> 00:00:33,265
You don't ever bring men
alive, now do you, Jake?
6
00:00:33,322 --> 00:00:35,503
Not when there's three
of them and one of me.
7
00:00:41,027 --> 00:00:42,837
What are you lookin' at,
bounty killer?
8
00:00:42,877 --> 00:00:45,965
Lookin' at an ugly owl hoot
'bout to get his jaw busted.
9
00:00:47,082 --> 00:00:49,439
Amateurs try and
take men in alive.
10
00:00:51,746 --> 00:00:53,255
Amateurs usually don't make it.
11
00:00:53,302 --> 00:00:56,241
Whether you're dead or alive,
you're just a dollar sign to
12
00:00:56,267 --> 00:00:59,052
Jake Cahill on
Bounty Law.
13
00:00:59,122 --> 00:01:02,293
Thursdays at 8:30.
Only on NBC.
14
00:01:06,161 --> 00:01:07,240
Hello, everybody!
15
00:01:07,319 --> 00:01:09,326
This is Allen Kincaid on
the set of the exciting hit
16
00:01:09,358 --> 00:01:12,097
NBC and Screen Gems
television series
17
00:01:12,123 --> 00:01:13,213
Bounty Law.
18
00:01:13,239 --> 00:01:15,034
Now, if you think
you're seeing double,
19
00:01:15,099 --> 00:01:16,567
don't adjust your
television sets
20
00:01:16,591 --> 00:01:18,591
because, well,
in a way, you are.
21
00:01:18,718 --> 00:01:20,694
To my right is
Bounty Law series lead
22
00:01:20,728 --> 00:01:23,138
and Jake Cahill himself,
Rick Dalton.
23
00:01:23,185 --> 00:01:25,795
And to my left is Rick's
stunt double, Cliff Booth.
24
00:01:25,989 --> 00:01:27,149
Welcome, gentlemen and
25
00:01:27,174 --> 00:01:28,704
thanks for taking the
time to visit with us.
26
00:01:28,769 --> 00:01:30,245
Well, it's our pleasure, Al.
27
00:01:30,400 --> 00:01:32,192
So, Rick, uh, explain
to the audience
28
00:01:32,218 --> 00:01:34,740
exactly what it is
a stunt double does.
29
00:01:35,275 --> 00:01:36,591
Well...
30
00:01:36,924 --> 00:01:40,424
Actors are required to do
a lot of dangerous stuff.
31
00:01:40,618 --> 00:01:43,094
Say, Jake Cahill gets
shot off a horse...
32
00:01:43,277 --> 00:01:45,688
Now, can I fall off a horse?
33
00:01:45,735 --> 00:01:48,204
Yes, I can, yes, I have.
34
00:01:51,628 --> 00:01:53,265
Let's say I fall off
wrong and I
35
00:01:53,290 --> 00:01:56,847
and I sprain my wrist or I-
or I twist my ankle, now...
36
00:01:56,906 --> 00:01:59,207
that can put an undue
burden on production
37
00:01:59,280 --> 00:02:01,772
'cause now maybe I
can't work for a week.
38
00:02:01,840 --> 00:02:04,539
So, Cliff here is meant
to help carry the load.
39
00:02:04,588 --> 00:02:06,748
Is that, uh, how you
describe your job, Cliff?
40
00:02:06,891 --> 00:02:08,509
What, carrying his load?
41
00:02:09,043 --> 00:02:10,424
Yeah, that's about right.
42
00:02:14,430 --> 00:02:16,787
Join me next week on the set
of The Dick Van Dyke Show
43
00:02:16,812 --> 00:02:18,560
where I'll be talking
to those comical cut-ups
44
00:02:18,585 --> 00:02:20,657
Morey Amsterdam
and Rose Marie.
45
00:02:20,704 --> 00:02:24,110
Till then, this is Allen Kincaid
signing off from Hollywood.
46
00:03:04,115 --> 00:03:07,501
♪ 93 KHJ ♪
47
00:03:12,787 --> 00:03:14,889
♪ Yeah, my man ♪
48
00:03:17,288 --> 00:03:18,574
♪ All right ♪
49
00:03:22,260 --> 00:03:23,306
♪ Hey! ♪
50
00:03:30,057 --> 00:03:32,423
♪ Oh, you're looking good, baby ♪
51
00:03:39,887 --> 00:03:41,786
♪ I wanna tell you a story ♪
52
00:03:41,811 --> 00:03:42,905
Hey, cutie.
53
00:03:42,930 --> 00:03:44,835
♪ Every man oughta know ♪
54
00:03:45,957 --> 00:03:47,807
♪ If you want a little lovin' ♪
55
00:03:47,960 --> 00:03:49,133
The flowers.
56
00:03:49,174 --> 00:03:50,516
♪ You gotta start real slow ♪
57
00:03:50,549 --> 00:03:51,890
And that one too's mine.
58
00:03:51,930 --> 00:03:53,771
♪ She's gonna love
you tonight now ♪
59
00:03:53,796 --> 00:03:54,995
Good boy.
60
00:03:55,020 --> 00:03:56,742
♪ If you just treat
her right now ♪
61
00:03:57,533 --> 00:03:59,423
♪ Hey, hey, hey, hey! ♪
62
00:04:00,365 --> 00:04:01,127
♪ Hey! ♪
63
00:04:01,524 --> 00:04:02,290
♪ Hey! ♪
64
00:04:02,739 --> 00:04:03,691
♪ Hey! ♪
65
00:04:04,263 --> 00:04:05,151
♪ All right! ♪
66
00:04:05,645 --> 00:04:06,509
♪ Hey, yeah! ♪
67
00:04:07,088 --> 00:04:07,993
♪ Hey! ♪
68
00:04:08,429 --> 00:04:09,444
♪ Hey, all right! ♪
69
00:04:09,918 --> 00:04:11,021
♪ Well, it's all right! ♪
70
00:04:11,955 --> 00:04:12,829
♪ Hey! ♪
71
00:04:15,634 --> 00:04:16,927
♪ Hey, hey, hey! ♪
72
00:04:18,829 --> 00:04:20,995
♪ Oh, work it now, one time! ♪
73
00:04:22,065 --> 00:04:23,408
♪ Ooow! ♪
74
00:04:23,557 --> 00:04:25,146
♪ You're too much, baby, all right ♪
75
00:04:25,663 --> 00:04:26,582
♪ Hey! ♪
76
00:04:27,369 --> 00:04:28,290
♪ Hey! ♪
77
00:04:43,779 --> 00:04:46,113
Murder, revenge and
passionate intrigue.
78
00:04:46,172 --> 00:04:49,172
Virna Lisi stars in the Los
Angeles television premiere
79
00:04:49,259 --> 00:04:50,790
of Love, Hate and Desire
80
00:04:50,816 --> 00:04:53,389
Saturday at 9:00
on KHJ-TV 9.
81
00:04:54,947 --> 00:04:57,284
Gina, Gina, Gina!
82
00:04:57,658 --> 00:04:59,396
The face in the misty light.
83
00:04:59,507 --> 00:05:00,807
Hello, Mr. Schwarz.
84
00:05:00,872 --> 00:05:02,158
Whoa, Gina.
85
00:05:02,577 --> 00:05:05,197
I, uh, I have a meeting
with a very handsome
86
00:05:05,394 --> 00:05:06,608
cowboy man.
87
00:05:06,634 --> 00:05:08,189
He's waiting for you in the bar.
88
00:05:10,411 --> 00:05:11,752
Well...
89
00:05:11,935 --> 00:05:13,759
since I just finished watching
90
00:05:13,865 --> 00:05:15,937
a Rick Dalton
fucking film festival,
91
00:05:16,004 --> 00:05:17,685
I think I know who you are.
92
00:05:17,742 --> 00:05:18,822
Put it there.
93
00:05:19,028 --> 00:05:21,639
Well, it's my
pleasure, Mr. Schwartz,
94
00:05:21,702 --> 00:05:23,781
a-and thank you
for taking an interest.
95
00:05:23,807 --> 00:05:25,326
Schwarz not Schwartz.
96
00:05:25,504 --> 00:05:28,153
Goddammit to hell,
I'm-I'm sorry about that.
97
00:05:28,245 --> 00:05:30,197
My pleasure, Mr. Schwarz.
98
00:05:30,288 --> 00:05:32,550
- Call me Marvin.
- Marvin, call me Rick.
99
00:05:32,915 --> 00:05:34,869
Rick. Oh, that your son?
100
00:05:35,141 --> 00:05:36,211
My son...
101
00:05:36,427 --> 00:05:39,090
No, that's my stunt double
Cliff Booth, yeah.
102
00:05:39,115 --> 00:05:40,113
Good to meet you.
103
00:05:40,139 --> 00:05:41,454
We've worked together
since the, uh,
104
00:05:41,478 --> 00:05:43,295
the last two seasons
of Bounty Law.
105
00:05:43,327 --> 00:05:44,552
- Yeah.
- My car's in the shop.
106
00:05:44,577 --> 00:05:45,911
He gave me a ride.
107
00:05:45,963 --> 00:05:47,685
That's a big fuckin' lie.
108
00:05:47,716 --> 00:05:49,526
Rick got his driver's
license taken away
109
00:05:49,574 --> 00:05:50,988
for too many drunk
driving tickets.
110
00:05:51,014 --> 00:05:52,144
Cliff drives him
everywhere now.
111
00:05:52,170 --> 00:05:53,343
Oh, fuck.
112
00:05:53,802 --> 00:05:55,262
Sounds like a good friend.
113
00:05:55,379 --> 00:05:56,476
I try.
114
00:05:57,471 --> 00:06:00,043
I want to send you
greetings from my wife,
115
00:06:00,410 --> 00:06:02,497
Mary Alice Schwarz.
116
00:06:02,552 --> 00:06:04,084
Oh, well, that's nice.
117
00:06:06,625 --> 00:06:07,791
Thanks a lot.
118
00:06:10,129 --> 00:06:11,358
We had...
119
00:06:11,384 --> 00:06:15,161
a Rick Dalton double feature in
our screening room last night.
120
00:06:15,276 --> 00:06:16,483
Oh, well...
121
00:06:16,951 --> 00:06:19,363
That's both flattering
and embarrassing.
122
00:06:20,218 --> 00:06:21,290
What'd you see?
123
00:06:21,314 --> 00:06:23,134
35mm prints...
124
00:06:23,276 --> 00:06:26,769
of Tanner and
The Fourteen Fists of McCluskey.
125
00:06:32,935 --> 00:06:34,221
I hope the uh...
126
00:06:34,435 --> 00:06:37,571
Rick Dalton uh, double
feature wasn't too uh...
127
00:06:37,596 --> 00:06:39,542
painful for you and the-
and the missus.
128
00:06:39,601 --> 00:06:42,180
Oh, no. Painful. Stop.
129
00:06:42,581 --> 00:06:43,889
What are you saying?
130
00:06:45,209 --> 00:06:46,709
Mary Alice loves Westerns.
131
00:06:47,120 --> 00:06:49,247
Our whole courtship,
we watched Westerns.
132
00:06:49,601 --> 00:06:52,547
And we thoroughly enjoyed them.
133
00:06:52,735 --> 00:06:53,988
- Oh, that's nice.
- Really good.
134
00:06:54,062 --> 00:06:55,134
And um,
135
00:06:55,213 --> 00:06:56,704
anyway, she goes to bed.
136
00:06:56,913 --> 00:06:59,382
I open up a box of Havanas.
137
00:06:59,637 --> 00:07:00,812
I light up.
138
00:07:00,899 --> 00:07:02,709
I pour myself a cognac.
139
00:07:03,632 --> 00:07:05,173
And I watch...
140
00:07:05,759 --> 00:07:08,307
The Fourteen Fists of McCluskey.
141
00:07:09,089 --> 00:07:10,201
What a picture.
142
00:07:10,345 --> 00:07:12,242
- What a picture.
- Good picture, yeah.
143
00:07:12,312 --> 00:07:14,153
Got to be so much fun.
144
00:07:14,185 --> 00:07:15,250
All the shooting.
145
00:07:19,457 --> 00:07:21,536
I love that stuff,
you know, the killing.
146
00:07:21,562 --> 00:07:23,158
A lotta killing, a lotta killing.
147
00:07:23,518 --> 00:07:24,723
So gentlemen,
148
00:07:24,755 --> 00:07:27,223
the plan is we
reverse our forces
149
00:07:27,295 --> 00:07:29,430
und drive the Allies
back into the sea!
150
00:07:40,552 --> 00:07:42,082
There's nowhere to go.
151
00:07:45,319 --> 00:07:46,279
Hermann!
152
00:07:48,954 --> 00:07:50,105
Open the curtains!
153
00:07:51,529 --> 00:07:52,593
Jawohl!
154
00:08:09,625 --> 00:08:12,521
Anybody order fried sauerkraut?!
155
00:08:29,288 --> 00:08:32,129
Burn, you Nazi basterds!
156
00:08:33,529 --> 00:08:36,673
That's you operating the
flamethrower, isn't it?
157
00:08:36,740 --> 00:08:38,956
Oh, you bet your sweet ass
it was, yeah, yeah.
158
00:08:38,995 --> 00:08:40,042
It was you?
159
00:08:40,067 --> 00:08:41,548
Yeah, l-let me tell you,
th-th-that's
160
00:08:41,572 --> 00:08:43,135
one shitfuck crazy weapon.
161
00:08:43,161 --> 00:08:46,801
Y-You do not want to be on
the wrong side of, boy, oh, boy.
162
00:08:46,826 --> 00:08:49,682
Now, I-I practiced
with that dragon, uh...
163
00:08:49,923 --> 00:08:51,725
three hours a day for two weeks.
164
00:08:51,753 --> 00:08:54,220
N-Not just 'cause I wanted
to look good in the picture
165
00:08:54,245 --> 00:08:55,434
but because I was
166
00:08:55,460 --> 00:08:57,729
I was shit scared of the
damn thing, to be honest.
167
00:08:58,234 --> 00:08:59,575
Might fucking lose!
168
00:09:00,264 --> 00:09:01,780
Crisp in a massive death!
169
00:09:03,486 --> 00:09:04,812
All right, that's too hot.
170
00:09:05,028 --> 00:09:06,792
Anything we could
do about that heat?
171
00:09:06,999 --> 00:09:08,760
Rick, it's a flamethrower.
172
00:09:08,860 --> 00:09:09,982
Yeah.
173
00:09:10,427 --> 00:09:12,673
So I came to the
office early today...
174
00:09:13,264 --> 00:09:14,697
and I watched
175
00:09:15,131 --> 00:09:17,583
two episodes of Bounty Law
176
00:09:17,609 --> 00:09:19,029
on a 16mm.
177
00:09:19,054 --> 00:09:20,469
Jodey Janus.
178
00:09:20,860 --> 00:09:23,288
Wanted for cow rustling
in the state of Wyoming.
179
00:09:23,312 --> 00:09:26,172
425 dollars, dead or alive.
180
00:09:27,777 --> 00:09:30,269
And you brought him
here to collect.
181
00:09:30,836 --> 00:09:32,582
I don't even know
where here is.
182
00:09:33,184 --> 00:09:34,797
This was the closest place.
183
00:09:35,221 --> 00:09:38,030
Caught up with him about
five miles outside of town.
184
00:09:38,173 --> 00:09:39,865
So, bounty killer...
185
00:09:40,881 --> 00:09:42,905
the name of this
town is Janustown.
186
00:09:45,880 --> 00:09:47,341
That boy you killed...
187
00:09:48,356 --> 00:09:49,784
Jodey Janus...
188
00:09:51,275 --> 00:09:55,109
he was the baby boy of
Major Nathan Maxwell Janus.
189
00:09:57,250 --> 00:10:01,243
Who is...
Major Nathan Maxwell Janus?
190
00:10:01,714 --> 00:10:06,317
Well, I'll be sure
to introduce you
191
00:10:06,341 --> 00:10:08,166
when he gets here.
192
00:10:27,610 --> 00:10:29,134
Bounty Law.
193
00:10:32,509 --> 00:10:34,754
Starring Rick Dalton.
194
00:10:36,227 --> 00:10:39,019
Then a couple of the
jokers over in our typists
195
00:10:39,068 --> 00:10:42,505
sent over a kinescope of a
little treat featuring you.
196
00:10:42,679 --> 00:10:45,948
♪ There's an old piano
that they playin' hot ♪
197
00:10:46,179 --> 00:10:48,013
♪ Behind the green door ♪
198
00:10:49,462 --> 00:10:51,312
♪ Don't know what they're doin' ♪
199
00:10:51,336 --> 00:10:52,868
♪ But they laugh a lot ♪
200
00:10:52,933 --> 00:10:54,885
♪ Behind the green door ♪
201
00:10:56,162 --> 00:10:57,827
♪ Wish they'd let me in ♪
202
00:10:57,860 --> 00:10:59,486
♪ So I can find out what's ♪
203
00:10:59,558 --> 00:11:01,653
♪ Behind the green door ♪
204
00:11:03,783 --> 00:11:06,418
So, uh, you've been doing, uh...
205
00:11:06,846 --> 00:11:09,687
guest shots on uh,
episodic TV shows
206
00:11:09,719 --> 00:11:10,697
the last couple of years.
207
00:11:10,722 --> 00:11:12,340
Yeah, yeah, uh...
208
00:11:12,365 --> 00:11:15,808
I'm doin' a-a pilot
for CBS right now.
209
00:11:16,315 --> 00:11:17,855
It's called Lancer.
210
00:11:17,927 --> 00:11:19,062
I play the heavy.
211
00:11:19,087 --> 00:11:22,118
Did a... Ron Ely Tarzan
and uh...
212
00:11:22,240 --> 00:11:24,264
Land of the Giants,
Green Hornet.
213
00:11:24,418 --> 00:11:26,037
I did that show...
214
00:11:26,155 --> 00:11:29,394
Bingo Martin with
that kid Scott Brown.
215
00:11:29,892 --> 00:11:32,975
And I got a FBI
that airs this Sunday.
216
00:11:33,008 --> 00:11:36,700
You uh, you always play
the bad guy on these shows?
217
00:11:37,639 --> 00:11:38,774
Yeah.
218
00:11:39,105 --> 00:11:42,518
Mmm. So, and they have
a fight scene at the end?
219
00:11:42,657 --> 00:11:46,652
Well, not...
Land of the Giants or FBI
220
00:11:46,677 --> 00:11:48,365
but the rest, yeah.
221
00:11:48,606 --> 00:11:50,154
And you lose in the fight?
222
00:11:51,303 --> 00:11:53,320
Yeah, of course.
I'm the heavy
223
00:11:53,716 --> 00:11:57,850
Oh... that's an old trick
pulled by the networks.
224
00:11:57,966 --> 00:11:59,355
You take Bingo Martin
225
00:11:59,379 --> 00:12:01,053
- for example.
- Mm-hmm.
226
00:12:01,631 --> 00:12:04,147
So, you got a new guy
like Scott Brown.
227
00:12:04,528 --> 00:12:07,107
You want to build up
his bona fide.
228
00:12:07,755 --> 00:12:11,240
So you hire a guy from a
canceled show to play the heavy.
229
00:12:11,672 --> 00:12:14,418
Then at the end of the
show when they fight...
230
00:12:14,945 --> 00:12:16,722
it's hero besting heavy.
231
00:12:16,974 --> 00:12:21,109
But, what the audience
sees is Bingo Martin...
232
00:12:21,768 --> 00:12:24,386
whipping Jake Cahill's ass.
233
00:12:24,640 --> 00:12:25,886
You see?
234
00:12:26,196 --> 00:12:27,576
Then next week,
235
00:12:27,798 --> 00:12:29,283
it's Ron Ely.
236
00:12:29,684 --> 00:12:31,518
The next week it's...
237
00:12:31,663 --> 00:12:34,552
Bob Conrad wearing
his tight pants...
238
00:12:34,912 --> 00:12:36,080
kicking your ass.
239
00:12:36,158 --> 00:12:37,269
Yeah.
240
00:12:38,534 --> 00:12:40,755
Now in another couple of
years playing punching bag
241
00:12:40,780 --> 00:12:43,217
to every swinging dick
new to the network,
242
00:12:44,423 --> 00:12:46,661
it's gonna have a
psychological effect
243
00:12:46,755 --> 00:12:50,028
on how the audience
perceives you.
244
00:12:50,164 --> 00:12:51,116
Right.
245
00:12:51,812 --> 00:12:53,423
So, Rick...
246
00:12:53,661 --> 00:12:56,136
who's gonna kick the shit
outta you next week?
247
00:12:56,253 --> 00:12:57,482
Mannix?
248
00:12:57,823 --> 00:12:59,260
The Man from U.N.C.L.E.?
249
00:12:59,594 --> 00:13:01,164
The Girl from U.N.C.L.E.?
250
00:13:02,123 --> 00:13:05,552
How about Batman and Robin?
Ping! Pow!
251
00:13:05,793 --> 00:13:07,809
Chum! Zoom!
252
00:13:09,575 --> 00:13:11,011
Down goes you.
253
00:13:11,075 --> 00:13:13,995
Down goes your career
as a leading man.
254
00:13:16,376 --> 00:13:19,298
Or do you go to Rome
255
00:13:19,647 --> 00:13:21,448
and star in Westerns?
256
00:13:22,549 --> 00:13:24,803
And win fucking fights.
257
00:13:37,422 --> 00:13:38,443
Muchas gracias.
258
00:13:41,124 --> 00:13:42,956
All right, what the
matter, partner?
259
00:13:45,789 --> 00:13:47,289
It's official, old buddy.
260
00:13:47,463 --> 00:13:49,036
I'm a has-been.
261
00:13:49,618 --> 00:13:51,711
What are you talkin' about?
What'd that guy tell you?
262
00:13:51,736 --> 00:13:53,668
Told me the goddamn
truth is what he told me.
263
00:13:56,967 --> 00:13:58,134
Whoa, whoa.
264
00:13:58,769 --> 00:13:59,769
Hey.
265
00:13:59,793 --> 00:14:01,317
I'm sorry 'bout that.
Sorry 'bout that.
266
00:14:01,395 --> 00:14:02,644
Here, put these on.
267
00:14:03,703 --> 00:14:05,244
Don't cry in front
of the Mexicans.
268
00:14:05,913 --> 00:14:07,817
What's gotten you so upset, man?
269
00:14:08,009 --> 00:14:10,072
Well, if coming
face to face with the
270
00:14:10,153 --> 00:14:12,509
failure that is your career
ain't worth cryin' about,
271
00:14:12,533 --> 00:14:14,224
then I don't know
what the fuck is.
272
00:14:14,565 --> 00:14:16,293
Why? That guy in there
turn you down?
273
00:14:16,317 --> 00:14:17,283
No.
274
00:14:17,307 --> 00:14:19,830
He wants to help me
get into Italian movies.
275
00:14:20,278 --> 00:14:21,413
Well, then, what's the problem?
276
00:14:21,476 --> 00:14:23,403
I gotta do fuckin' Italian
goddamn movies!
277
00:14:23,428 --> 00:14:24,793
That's the fuckin' problem.
278
00:14:25,049 --> 00:14:26,501
Fuck this bullshit!
279
00:14:27,187 --> 00:14:28,658
Don't matter whether
I cry in public
280
00:14:28,697 --> 00:14:30,427
nobody remembers
so fuck that, anyway.
281
00:14:34,043 --> 00:14:35,052
Fuck!
282
00:14:35,815 --> 00:14:37,202
- Fuck!
- Hey.
283
00:14:37,267 --> 00:14:38,609
Hey, let's go.
284
00:14:39,024 --> 00:14:40,452
Take me home, Cliff.
285
00:14:43,721 --> 00:14:46,029
More that 1,000 commies
dead are reported
286
00:14:46,135 --> 00:14:49,102
in fueled wide-spread
fighting in South Vietnam.
287
00:14:53,772 --> 00:14:55,994
Fuckin' hippie motherfuckers.
288
00:15:04,265 --> 00:15:06,813
♪ Always is always forever ♪
289
00:15:07,110 --> 00:15:10,388
♪ As long as one is one ♪
290
00:15:10,827 --> 00:15:13,431
♪ Inside yourself
for your father ♪
291
00:15:13,601 --> 00:15:16,475
♪ All is none all
is none all is one ♪
292
00:15:17,177 --> 00:15:19,511
♪ It's time we put
our love behind you ♪
293
00:15:20,301 --> 00:15:22,832
♪ The illusion has
been just a dream ♪
294
00:15:23,303 --> 00:15:25,533
♪ The valley of death
and I'll find you ♪
295
00:15:25,687 --> 00:15:28,330
♪ Now is when on
a sunshine beam ♪
296
00:15:29,355 --> 00:15:30,855
Hotdog buns!
297
00:15:32,248 --> 00:15:34,129
♪ For there us shall surely be ♪
298
00:15:34,894 --> 00:15:37,411
♪ No clothing,
or tears, or hunger ♪
299
00:15:37,643 --> 00:15:40,443
♪ You shall see, you
shall see, you shall see ♪
300
00:15:41,187 --> 00:15:43,202
♪ Always is always forever ♪
301
00:15:43,959 --> 00:15:46,451
♪ As long as one is one ♪
302
00:15:46,933 --> 00:15:49,418
♪ Inside yourself
for your father ♪
303
00:15:49,721 --> 00:15:52,412
♪ All is one all
is one all is one ♪
304
00:15:54,317 --> 00:15:56,095
Five years of ascent.
305
00:15:56,562 --> 00:15:59,190
Ten years of-of...
treading water.
306
00:15:59,241 --> 00:16:01,534
Now, race to the bottom.
307
00:16:03,234 --> 00:16:05,758
Look, I never had much
of a career to speak of.
308
00:16:05,828 --> 00:16:08,778
So, I can't say I really
know how you feel.
309
00:16:09,095 --> 00:16:10,190
What are you talkin' 'bout?
310
00:16:10,230 --> 00:16:12,880
Y-You're a stunt double.
Come on now, shit.
311
00:16:13,009 --> 00:16:16,033
Rick, I'm your driver, man
I'm-I'm your gopher.
312
00:16:16,337 --> 00:16:17,672
I'm not complaining.
313
00:16:17,711 --> 00:16:19,219
Man, I like driving you around.
314
00:16:19,250 --> 00:16:21,028
I like doing shit
around the house.
315
00:16:21,113 --> 00:16:23,899
Housesitting in the Hollywood
hills when you're gone.
316
00:16:25,379 --> 00:16:28,690
But I've been a full time
stunt man for a while now and
317
00:16:29,085 --> 00:16:30,418
from where I'm standin',
318
00:16:30,864 --> 00:16:32,490
going to Rome
to star in movies
319
00:16:32,577 --> 00:16:34,404
does not sound like the
fate worse than death
320
00:16:34,429 --> 00:16:35,754
that you seem to think it is.
321
00:16:35,778 --> 00:16:37,248
Come on, now.
You ever seen a
322
00:16:37,273 --> 00:16:40,169
a-an Italian Western, huh?
323
00:16:40,206 --> 00:16:42,562
They're awful.
It's a fucking farce.
324
00:16:42,596 --> 00:16:44,692
Yeah? How many
have you seen? One?
325
00:16:44,783 --> 00:16:46,552
- Two?
- I've seen enough, all right?
326
00:16:46,658 --> 00:16:48,443
Nobody likes Spaghetti Westerns.
327
00:16:48,702 --> 00:16:51,816
Sweet. The Real Don Steele,
with Simon and Garfunkel hit,
328
00:16:51,864 --> 00:16:53,388
Mrs. Robinson.
329
00:17:15,490 --> 00:17:17,181
♪ And here's to you ♪
330
00:17:18,942 --> 00:17:22,124
Frank Sinatra, Bill Cosby
and Nancy Sinatra
331
00:17:22,148 --> 00:17:24,720
with Tom Smothers as
master of ceremonies
332
00:17:24,779 --> 00:17:26,248
will appear in concert...
333
00:17:30,992 --> 00:17:33,477
There are fearful
pictures on his skin.
334
00:17:33,737 --> 00:17:37,029
But the most fearful thing
is tattooed on his soul.
335
00:17:38,319 --> 00:17:39,709
The Illustrated Man.
336
00:17:39,733 --> 00:17:42,250
Ray Bradbury's masterpiece
of the supernatural.
337
00:17:42,548 --> 00:17:45,451
An incredible journey to the
outer limits of imagination.
338
00:17:45,585 --> 00:17:47,076
Hell, man, stay in L.A.
339
00:17:47,141 --> 00:17:48,656
Give it one for
next pilot season.
340
00:17:48,708 --> 00:17:49,747
Ah, nah.
341
00:17:49,771 --> 00:17:53,656
I'm... I'm too insecure now
to score come pilot season.
342
00:17:54,157 --> 00:17:55,721
'Sides, Screen Gems
ain't gonna have
343
00:17:55,746 --> 00:17:57,864
nothin' good to say about
me, you know that.
344
00:17:58,057 --> 00:17:59,582
Shit, you made Bounty Law.
345
00:17:59,692 --> 00:18:01,627
Nobody's gonna forgive
me for that last season,
346
00:18:01,653 --> 00:18:02,778
no matter what I do.
347
00:18:02,847 --> 00:18:05,126
I'm always gonna be
the horse's ass th-that
348
00:18:05,230 --> 00:18:08,163
got Bounty Law canceled
'cause I wanted some...
349
00:18:08,219 --> 00:18:10,402
fuckin' rinky-dink movie career.
350
00:18:12,076 --> 00:18:13,944
Tom, my friend.
351
00:18:14,115 --> 00:18:15,896
- I met him?
- No, you haven't.
352
00:18:16,186 --> 00:18:17,929
What I'm saying is
you're not gonna meet him
353
00:18:18,076 --> 00:18:19,874
- 'cause I don't think he likes you.
- Why?
354
00:18:19,936 --> 00:18:20,921
Well...
355
00:18:21,101 --> 00:18:23,413
Four men on a search
356
00:18:24,483 --> 00:18:26,108
Each man different.
357
00:18:26,405 --> 00:18:27,983
Living his own way.
358
00:18:28,046 --> 00:18:29,257
Searching.
359
00:18:29,968 --> 00:18:31,288
Discovering.
360
00:18:31,464 --> 00:18:32,758
Numero Uno.
361
00:18:32,862 --> 00:18:35,194
The new thing in
colognes for men.
362
00:18:35,549 --> 00:18:38,796
In all the world, there're only
four basic masculine scents.
363
00:18:39,807 --> 00:18:41,141
Holy shit.
364
00:18:41,950 --> 00:18:43,933
That... That was Polanski.
365
00:18:44,413 --> 00:18:48,483
That was Roman Polanski,
h-he's lived there for a month now.
366
00:18:48,586 --> 00:18:50,069
First time I seen him.
367
00:18:51,061 --> 00:18:52,212
Holy shit.
368
00:18:56,298 --> 00:18:57,346
What I always say?
369
00:18:57,386 --> 00:19:00,259
Most important thing in this town,
is when you're making money,
370
00:19:00,461 --> 00:19:02,396
you buy a house in town,
you don't rent.
371
00:19:02,596 --> 00:19:04,031
Eddie O'Brien taught me that.
372
00:19:04,298 --> 00:19:06,545
Hollywood real estate
means you live here.
373
00:19:06,609 --> 00:19:08,198
You're not just visiting,
374
00:19:08,237 --> 00:19:10,061
not just passin' through,
375
00:19:10,086 --> 00:19:11,558
you fuckin' live here.
376
00:19:12,181 --> 00:19:13,878
Here I am, flat on my ass,
377
00:19:13,903 --> 00:19:16,070
and who-who do I got
livin' next door to me?
378
00:19:16,175 --> 00:19:19,040
The director of Rosemary's
fuckin' Baby, that's who.
379
00:19:19,104 --> 00:19:21,337
Polanski's the hottest director
in town right now,
380
00:19:21,372 --> 00:19:22,569
probably the world!
381
00:19:22,618 --> 00:19:24,023
He's my next door
fuckin' neighbor.
382
00:19:25,289 --> 00:19:26,258
Shit.
383
00:19:26,305 --> 00:19:27,861
I mean, who knows
what can happen?
384
00:19:27,969 --> 00:19:30,882
Shit, I-I could be
one pool party away
385
00:19:30,906 --> 00:19:32,809
from starrin' in a Polanski movie.
386
00:19:32,835 --> 00:19:34,371
So, you're feeling better now?
387
00:19:34,449 --> 00:19:36,233
Oh, yeah, yes.
Sorry 'bout all that.
388
00:19:36,306 --> 00:19:38,250
Gimme my glasses back.
389
00:19:38,482 --> 00:19:40,094
Come get 'em, fucker.
390
00:19:40,252 --> 00:19:43,260
Alright, alright, Audie Murphy,
relax! There you go.
391
00:19:43,290 --> 00:19:44,894
You gonna need me
for anything else?
392
00:19:44,933 --> 00:19:46,181
Nah, nah, nah...
393
00:19:46,277 --> 00:19:48,325
A lotta lines to learn
for tomorrow. Shit.
394
00:19:48,409 --> 00:19:50,686
Alright, I'm gonna get
my carcass on home.
395
00:19:50,743 --> 00:19:52,936
- Alright.
- Alright, 7:15 a.m.
396
00:19:52,969 --> 00:19:53,895
7:15.
397
00:19:53,921 --> 00:19:55,357
- Out the door?
- Out the door.
398
00:19:55,429 --> 00:19:57,477
- In the car.
- Alright, see you then.
399
00:20:24,032 --> 00:20:27,301
♪ Brrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr...uck ♪
400
00:20:27,715 --> 00:20:29,605
♪ Chuck a-chuck-chuck ♪
401
00:20:43,807 --> 00:20:45,336
♪ Little darlin'
do not let a tear ♪
402
00:20:45,542 --> 00:20:47,664
♪ Fall-a from your
ey-ey-ey-ey-eye ♪
403
00:20:48,010 --> 00:20:50,280
♪ Well she wrote me the letter ♪
404
00:20:50,714 --> 00:20:53,166
♪ Said that she couldn't live ♪
405
00:20:53,329 --> 00:20:56,037
♪ Without me no more ♪
406
00:20:58,705 --> 00:21:01,118
♪ Listen to me mister ♪
407
00:21:01,288 --> 00:21:04,027
♪ Please don't you ever ♪
408
00:21:04,211 --> 00:21:06,284
♪ My baby once more ♪
409
00:21:07,473 --> 00:21:09,529
♪ Anyway ♪
410
00:21:10,482 --> 00:21:11,912
♪ Give a listen ♪
411
00:21:12,085 --> 00:21:13,981
♪ 'Cause I was born lonely ♪
412
00:21:14,029 --> 00:21:15,703
♪ Down by the riverside ♪
413
00:21:15,810 --> 00:21:17,619
♪ Learned to spin fortune wheels ♪
414
00:21:17,715 --> 00:21:19,281
♪ And throw dice ♪
415
00:21:19,307 --> 00:21:20,759
♪ I was just thirteen ♪
416
00:21:20,807 --> 00:21:22,681
♪ When I had to leave home ♪
417
00:21:22,794 --> 00:21:24,910
♪ Knew I couldn't stick around ♪
418
00:21:25,028 --> 00:21:26,227
♪ I had to roam ♪
419
00:21:26,346 --> 00:21:28,012
♪ Ain't good lookin' ♪
420
00:21:28,083 --> 00:21:29,758
♪ But you know I ain't shy ♪
421
00:21:29,906 --> 00:21:31,580
♪ Ain't afraid to look you girl ♪
422
00:21:32,041 --> 00:21:33,172
♪ Hey, in the eye ♪
423
00:21:33,231 --> 00:21:34,961
♪ So if you need some lovin' ♪
424
00:21:35,027 --> 00:21:37,297
♪ Now, full o' jitterbugs
from Pico Rivera, baby ♪
425
00:21:37,398 --> 00:21:38,939
♪ I'ma come on loose for ya ♪
426
00:21:39,013 --> 00:21:43,117
♪ Hey, Hector!
Your momma lookin' for you ♪
427
00:21:56,444 --> 00:21:58,691
♪ Oh, yeah, boy ♪
428
00:22:12,215 --> 00:22:14,104
Well, if you haven't tried
one with Mug Root Beer,
429
00:22:14,143 --> 00:22:15,477
start droolin' now.
430
00:22:15,526 --> 00:22:18,622
Mug, old-fashioned root beer
in the new twist top bottle.
431
00:22:18,709 --> 00:22:20,867
♪ KHJ Boss hit bomb! ♪
432
00:22:20,909 --> 00:22:23,690
♪ This is the house
that Jack built, y'all ♪
433
00:22:25,303 --> 00:22:26,810
♪ Remember this house! ♪
434
00:22:47,947 --> 00:22:51,311
♪ MacArthur Park
is melting in the dark ♪
435
00:22:51,823 --> 00:22:55,538
♪ All the sweet, green icing ♪
436
00:22:55,632 --> 00:22:57,907
♪ Flowing down ♪
437
00:23:01,221 --> 00:23:03,413
How was your day, hmm?
438
00:23:03,979 --> 00:23:05,780
Wait till you see
what I got for you.
439
00:23:05,882 --> 00:23:07,944
Wait till you see
what I got for you.
440
00:23:09,271 --> 00:23:10,906
Look what I got for you.
441
00:23:11,392 --> 00:23:13,259
Gonna blow your mind, man.
442
00:23:15,309 --> 00:23:16,509
Whoop!
443
00:23:16,980 --> 00:23:18,058
Come here.
444
00:23:22,065 --> 00:23:23,208
Ah!
445
00:24:08,042 --> 00:24:09,710
It's numbers game.
446
00:24:09,820 --> 00:24:11,542
It's a wild game.
447
00:24:11,682 --> 00:24:13,960
Take 3... 3 in the Attic.
448
00:24:14,183 --> 00:24:15,540
These three.
449
00:24:16,303 --> 00:24:19,057
Tobey, one full of life.
450
00:24:23,661 --> 00:24:25,031
Was that a whine?
451
00:24:26,907 --> 00:24:29,328
What'd I tell ya 'bout whining?
You whine, you don't eat.
452
00:24:30,179 --> 00:24:31,807
I will throw this
shit in the trash.
453
00:24:31,833 --> 00:24:33,578
I don't wanna, but I will.
454
00:24:34,697 --> 00:24:35,871
Ya understand?
455
00:24:37,587 --> 00:24:38,627
All right.
456
00:24:49,901 --> 00:24:52,996
♪ That's all very well, but not
with my daughter, you don't ♪
457
00:25:15,156 --> 00:25:16,839
It was closing time.
458
00:25:17,038 --> 00:25:18,317
But he never came back.
459
00:25:19,747 --> 00:25:21,469
Okay, Peggy, what happened?
460
00:25:21,580 --> 00:25:24,278
I don't know.
Everything was fine.
461
00:25:27,018 --> 00:25:28,859
While I was doing the dishes...
462
00:25:33,711 --> 00:25:36,535
And then, a sudden change.
463
00:25:37,189 --> 00:25:39,601
You know how musicians are,
they're temperamental cats.
464
00:25:39,681 --> 00:25:40,751
Who knows what got into him?
465
00:25:40,833 --> 00:25:41,912
Yeah!
466
00:25:47,609 --> 00:25:50,840
Rick Dalton rehearsal
tape startin' in five...
467
00:25:50,912 --> 00:25:54,943
four, three, two, one.
468
00:25:54,982 --> 00:25:58,507
Pepe! Get your behind behind
that bar, I got a guest.
469
00:25:59,163 --> 00:26:02,916
Johnny says...
Spanish, Spanish, Spanish...
470
00:26:04,071 --> 00:26:05,468
How's business?
471
00:26:05,659 --> 00:26:06,873
I've had worse.
472
00:26:08,326 --> 00:26:10,492
Johnny says Spanish,
473
00:26:10,763 --> 00:26:12,001
A toast.
474
00:26:12,358 --> 00:26:14,575
To my wife and
all my sweethearts...
475
00:26:14,662 --> 00:26:16,637
may they never meet.
476
00:26:18,173 --> 00:26:19,864
Señor Madrid, care to
join me at my table
477
00:26:19,888 --> 00:26:21,712
while I entertain my guest?
478
00:26:23,243 --> 00:26:26,458
I would be delighted,
Mister DeCoteau.
479
00:26:28,001 --> 00:26:29,636
Take the bottle wit' you.
480
00:26:30,900 --> 00:26:32,772
And Pepe comes over.
481
00:26:33,442 --> 00:26:36,490
Hey, where's that chili pepper
daughter of yours' fiddle?
482
00:26:37,671 --> 00:26:38,814
She's asleep.
483
00:26:38,865 --> 00:26:40,165
Well, wake her the heck up,
484
00:26:40,191 --> 00:26:42,103
get her down here with
her fiddle and her bow
485
00:26:42,127 --> 00:26:43,722
and entertain my guest!
486
00:26:44,373 --> 00:26:47,746
Si, señor, but please don't
hurt her this time. I beg you.
487
00:26:48,016 --> 00:26:49,468
I ain't gonna hurt her.
488
00:26:49,858 --> 00:26:51,430
Just want her to play the fiddle.
489
00:26:51,732 --> 00:26:52,740
Now, go fetch her and tell her
490
00:26:52,766 --> 00:26:54,361
I'll give her a fat
five-dollar gold piece
491
00:26:54,415 --> 00:26:56,515
if she'll play her little
chili pepper heart out!
492
00:26:57,713 --> 00:27:01,086
So, Johnny...
what else you heard about me?
493
00:27:01,257 --> 00:27:03,423
I heard you're pushin'
Lancer pretty hard,
494
00:27:03,449 --> 00:27:04,971
but Lancer has money.
495
00:27:05,385 --> 00:27:07,821
At some point,
he's gonna hire some guns
496
00:27:07,846 --> 00:27:09,307
and push back.
497
00:27:26,856 --> 00:27:29,103
9:00 in the City of Angels!
498
00:27:29,210 --> 00:27:31,021
Your brother here, 10 to 5.
499
00:27:31,099 --> 00:27:33,349
'Cause the weekend's still
got plenty to start with.
500
00:27:33,388 --> 00:27:34,474
So rock on!
501
00:27:52,690 --> 00:27:54,063
♪ Na na na na ♪
502
00:27:54,412 --> 00:27:56,340
♪ Na na na, na na na ♪
503
00:28:01,542 --> 00:28:02,732
♪ Na na na na ♪
504
00:28:03,210 --> 00:28:05,353
♪ Na na na, na na na ♪
505
00:28:09,915 --> 00:28:12,407
♪ I got a certain little
girl she's on my mind ♪
506
00:28:12,471 --> 00:28:14,527
♪ No doubt about it
she looks so fine ♪
507
00:28:14,551 --> 00:28:16,651
♪ She's the best girl
that I ever had ♪
508
00:28:16,713 --> 00:28:19,031
♪ Sometimes she's gonna
make me feel so bad ♪
509
00:28:19,163 --> 00:28:20,328
♪ Na na na na ♪
510
00:28:20,631 --> 00:28:23,336
♪ Na na na, na na na ♪
511
00:28:27,719 --> 00:28:29,186
♪ Na na na na ♪
512
00:28:29,419 --> 00:28:31,884
♪ Na na na, na na na ♪
513
00:28:36,561 --> 00:28:38,903
♪ Hush, hush ♪
514
00:28:38,967 --> 00:28:41,113
♪ I thought I heard her
calling my name now ♪
515
00:28:41,160 --> 00:28:42,961
♪ Hush, hush ♪
516
00:28:43,106 --> 00:28:45,393
♪ She broke my heart but I
love her just the same now ♪
517
00:28:45,474 --> 00:28:46,744
♪ Hush, hush ♪
518
00:28:46,769 --> 00:28:48,070
Oh, look, they're here.
519
00:28:48,134 --> 00:28:49,707
♪ Thought I heard her
calling my name now ♪
520
00:28:49,834 --> 00:28:51,699
♪ Hush, hush ♪
521
00:28:51,926 --> 00:28:54,291
♪ I need her loving and
I'm not to blame now ♪
522
00:29:06,753 --> 00:29:09,505
Hey! How are you doin', baby?
523
00:29:09,932 --> 00:29:10,949
Hey!
524
00:29:11,816 --> 00:29:13,153
How are you?
525
00:29:13,222 --> 00:29:15,935
♪ The tears that you're
starting to cry are no good ♪
526
00:29:16,058 --> 00:29:17,804
♪ Cause you know I loved you ♪
527
00:29:17,883 --> 00:29:21,690
♪ Much better than anybody would ♪
528
00:29:22,615 --> 00:29:25,001
♪ And it was understood ♪
529
00:29:26,029 --> 00:29:27,595
♪ That I wouldn't be ♪
530
00:29:27,619 --> 00:29:30,325
♪ Staying around a long time ♪
531
00:29:30,388 --> 00:29:31,718
♪ You knew that someday ♪
532
00:29:31,932 --> 00:29:34,115
♪ I'd wake up, baby ♪
533
00:29:34,150 --> 00:29:36,103
♪ And I'd find ♪
534
00:29:37,268 --> 00:29:42,068
♪ Somebody further down the line ♪
535
00:29:43,823 --> 00:29:46,688
♪ I'm the son of a lovin' man ♪
536
00:29:46,894 --> 00:29:48,076
♪ My daddy told me ♪
537
00:29:48,108 --> 00:29:50,568
♪ Get you all the loving you can ♪
538
00:29:50,698 --> 00:29:54,078
♪ And I can ♪
539
00:29:54,200 --> 00:29:56,130
♪ 'Cause I, I'm the son ♪
540
00:29:56,288 --> 00:29:57,575
♪ I'm the son, son ♪
541
00:29:57,845 --> 00:30:00,133
♪ I'm the son, son
I'm the son, son ♪
542
00:30:00,228 --> 00:30:03,163
♪ Son of a loving man ♪
543
00:30:04,798 --> 00:30:07,854
♪ My daddy before me told me ♪
544
00:30:08,047 --> 00:30:10,840
♪ That his daddy
before him told him ♪
545
00:30:11,509 --> 00:30:14,215
♪ Never wait around ♪
546
00:30:15,106 --> 00:30:17,727
♪ And never settle down ♪
547
00:30:18,765 --> 00:30:20,672
♪ 'Cause there are
too many women ♪
548
00:30:20,696 --> 00:30:22,823
♪ Who will hold on tight ♪
549
00:30:22,903 --> 00:30:26,368
♪ To a loving man
who will come along ♪
550
00:30:26,394 --> 00:30:28,667
♪ And treat them right ♪
551
00:30:29,426 --> 00:30:33,673
♪ But you got to leave
with the morning light ♪
552
00:30:36,972 --> 00:30:38,932
I'm gonna tell you a story.
553
00:30:40,383 --> 00:30:43,858
She... was engaged to him.
554
00:30:46,097 --> 00:30:47,788
And she...
555
00:30:47,834 --> 00:30:51,644
flew to the UK
556
00:30:52,194 --> 00:30:54,337
to make a film with him
557
00:30:54,505 --> 00:30:57,806
and broke off her
engagement with him
558
00:30:57,952 --> 00:30:59,770
and married him.
559
00:31:01,355 --> 00:31:04,997
Then they... moved to Los Angeles...
560
00:31:05,298 --> 00:31:08,944
and then the three of 'em
have been inseparable.
561
00:31:09,997 --> 00:31:11,369
Really?
562
00:31:13,223 --> 00:31:14,810
What's up?
563
00:31:16,720 --> 00:31:19,172
Jay loves Sharon,
that's what's up.
564
00:31:20,787 --> 00:31:22,858
And he knows...
565
00:31:23,223 --> 00:31:26,413
as sure as God made
little green apples,
566
00:31:28,026 --> 00:31:29,366
that one of these days,
567
00:31:29,392 --> 00:31:31,384
that Polish prick's
gonna fuck things up
568
00:31:31,481 --> 00:31:33,133
and when he does...
569
00:31:33,249 --> 00:31:35,035
Jay's gonna be there.
570
00:31:35,065 --> 00:31:37,358
Well, one thing's for sure.
571
00:31:37,492 --> 00:31:38,699
Yeah?
572
00:31:39,020 --> 00:31:40,492
What's that?
573
00:31:40,854 --> 00:31:43,560
Sharon absolutely has a type.
574
00:31:45,027 --> 00:31:49,867
Cute, short, talented guys
who look like 12-year-old boys.
575
00:31:50,273 --> 00:31:51,727
Yeah.
576
00:31:55,976 --> 00:31:57,659
I never stood a chance.
577
00:31:58,317 --> 00:32:00,119
♪ I, I'm a son ♪
578
00:32:00,174 --> 00:32:02,800
♪ I'm a son, son
I'm a son, son ♪
579
00:32:02,896 --> 00:32:04,010
♪ I'm a son, son ♪
580
00:32:04,036 --> 00:32:06,445
♪ Son of a loving man ♪
581
00:32:06,525 --> 00:32:08,221
♪ I'm the son of a loving man ♪
582
00:32:08,328 --> 00:32:09,684
♪ My daddy told me ♪
583
00:32:09,737 --> 00:32:12,337
♪ Get you all
the loving you can ♪
584
00:32:19,078 --> 00:32:22,222
It's 8:32 at KHJ
with Robert W. Morgan.
585
00:32:22,549 --> 00:32:25,423
I only want you to listen to this
commercial if you're under 25.
586
00:32:25,472 --> 00:32:27,957
It's about new
Tanya Tanning Butter.
587
00:32:37,498 --> 00:32:39,366
Here, get your self-esteem.
588
00:32:40,575 --> 00:32:43,685
Tanya Tanning Butter's
guaranteed to give you
589
00:32:43,826 --> 00:32:47,214
really deep Hawaiian tan faster
than you've ever thought possible.
590
00:32:47,461 --> 00:32:49,993
It's so fast in fact, that you
might even burn a little bit,
591
00:32:50,049 --> 00:32:52,423
but we've all done that,
not enough to hurt, though.
592
00:32:52,572 --> 00:32:55,682
If you want the deepest,
fastest Hawaiian tan on the beach,
593
00:32:55,795 --> 00:32:58,079
you better pick up on
some Tanya Tanning Butter.
594
00:32:58,127 --> 00:33:01,487
Prices start at a low 85 cents,
that's a small price to pay.
595
00:33:02,058 --> 00:33:04,440
♪ A deeper faster Hawaiian tan ♪
596
00:33:04,611 --> 00:33:08,459
♪ That's what you get
when you use Tanya ♪
597
00:33:08,515 --> 00:33:09,509
♪ Yeah ♪
598
00:33:09,534 --> 00:33:11,614
♪ Tanya ♪
599
00:33:11,645 --> 00:33:15,137
♪ From Malibu to Miami ♪
600
00:33:15,214 --> 00:33:20,207
♪ You'll tan like
you're in Waikiki ♪
601
00:33:20,653 --> 00:33:22,875
♪ Get Tanya ♪
602
00:33:23,309 --> 00:33:24,817
♪ Get Tanya ♪
603
00:33:24,865 --> 00:33:27,165
♪ Robert W. Morgan ♪
604
00:33:41,998 --> 00:33:43,086
Hey...
605
00:33:43,791 --> 00:33:46,808
I think the wind blew down
my TV antenna last night.
606
00:33:46,903 --> 00:33:49,502
So, while I pissfart
around wardrobe,
607
00:33:49,551 --> 00:33:51,197
you mind going
home and fixin' it?
608
00:33:51,252 --> 00:33:52,302
I can.
609
00:33:52,327 --> 00:33:54,066
You talk to the stunt gaffer
about me today?
610
00:33:54,090 --> 00:33:56,049
That way, I know if
I'm working this week or not.
611
00:33:56,153 --> 00:33:57,304
Yeah...
612
00:33:57,559 --> 00:34:00,806
I've been meaning to tell you,
the guy who gaffes this...
613
00:34:00,913 --> 00:34:02,587
best friends with Randy,
614
00:34:02,613 --> 00:34:04,297
the guy from The Green Hornet.
615
00:34:04,321 --> 00:34:06,739
So, really ain't nothin' for ya.
616
00:34:06,768 --> 00:34:08,389
All right, well, if you don't
need me for anything else,
617
00:34:08,414 --> 00:34:09,762
I'll pick you up after.
618
00:34:09,835 --> 00:34:11,844
I don't need you, not today.
619
00:34:11,898 --> 00:34:13,831
Go home, fix my
antenna, do whatever.
620
00:34:13,981 --> 00:34:15,387
See ya 'round.
621
00:34:18,443 --> 00:34:19,617
Hey!
622
00:34:20,762 --> 00:34:22,382
You're Rick fucking Dalton.
623
00:34:22,706 --> 00:34:24,326
Don't you forget it.
624
00:34:24,847 --> 00:34:27,407
♪ Till you see my home town ♪
625
00:34:28,206 --> 00:34:30,157
♪ Choo choo train ♪
626
00:34:33,900 --> 00:34:36,630
Hey, hey, buddy,
I'm Rick Dalton.
627
00:34:36,750 --> 00:34:38,353
You know where I'm
supposed to go?
628
00:34:38,648 --> 00:34:40,340
I think they're waiting for you
in the makeup trailer.
629
00:34:40,443 --> 00:34:41,981
Where's the makeup trailer?
630
00:34:42,309 --> 00:34:44,445
Straight back to where
you came, hard right.
631
00:34:57,210 --> 00:34:58,717
Rick Dalton!
632
00:34:58,996 --> 00:35:00,552
Sam Wanamaker.
633
00:35:00,829 --> 00:35:03,282
Hey, Sam.
Sorry about the wet hand.
634
00:35:03,307 --> 00:35:05,590
Oh, don't worry about it.
I'm used to it with you.
635
00:35:05,614 --> 00:35:08,373
I just wanted you to know
I'm the one who cast you
636
00:35:08,398 --> 00:35:10,365
and I could not me more
delighted that you're doing this.
637
00:35:10,592 --> 00:35:13,068
Oh, thank you, Sam...
I appreciate it.
638
00:35:13,094 --> 00:35:14,228
It's a good part.
639
00:35:14,253 --> 00:35:16,664
Have you met Jim Stacy,
the series lead?
640
00:35:16,688 --> 00:35:18,677
Uh, not yet, no, no.
641
00:35:18,702 --> 00:35:21,463
Well, you guys are gonna
be dynamite together.
642
00:35:22,641 --> 00:35:25,394
Well, it sounds exciting.
643
00:35:25,443 --> 00:35:27,054
Yeah, lightning in a bottle!
644
00:35:27,150 --> 00:35:28,387
Now, you met
645
00:35:28,413 --> 00:35:30,277
- Sonya, makeup and hair?
- Hi.
646
00:35:30,322 --> 00:35:33,786
And this is Rebecca
who does costumes.
647
00:35:33,811 --> 00:35:35,206
- Hi.
- Howdy.
648
00:35:35,248 --> 00:35:37,034
Now, I want a whole
new look for Caleb.
649
00:35:37,067 --> 00:35:39,565
I don't want this Western
costume the way they costume
650
00:35:39,590 --> 00:35:42,409
The Big Valley and Bonanza
from the last decade.
651
00:35:42,527 --> 00:35:45,931
I want a zeitgeist
flair in the costumes.
652
00:35:47,135 --> 00:35:48,675
I mean, nothing anachronistic,
653
00:35:48,699 --> 00:35:52,985
but when does 1869
and 1969 meet?
654
00:35:53,048 --> 00:35:55,945
Especially when it
comes to you, Caleb.
655
00:35:56,865 --> 00:35:58,746
First off, I wanna
give him a mustache.
656
00:35:58,922 --> 00:36:03,438
A big, droopy,
Zapata-like mustache.
657
00:36:03,800 --> 00:36:05,840
Now, about his jacket...
658
00:36:06,038 --> 00:36:07,958
I wanna give him a
hippie jacket.
659
00:36:08,050 --> 00:36:10,327
Something that he could wear
into the London Fog tonight
660
00:36:10,353 --> 00:36:12,315
and look like the
hippest guy in the room.
661
00:36:12,400 --> 00:36:14,751
Far out.
We got a Custer jacket,
662
00:36:14,833 --> 00:36:16,920
fringes all down the arm.
663
00:36:16,976 --> 00:36:19,326
It's tan now,
but I dye it dark brown,
664
00:36:19,454 --> 00:36:21,184
he could hit the
strip in it tonight.
665
00:36:21,356 --> 00:36:23,137
That's my girl.
666
00:36:23,684 --> 00:36:25,112
Now, Rick, about your hair.
667
00:36:25,137 --> 00:36:26,706
W-What about my hair?
668
00:36:26,731 --> 00:36:28,391
I wanna go with a
different hairstyle.
669
00:36:28,530 --> 00:36:29,967
Oh, what?
670
00:36:29,992 --> 00:36:32,032
Something more... hippie-ish.
671
00:36:32,490 --> 00:36:35,744
Well... you want me
to look like a hippie?
672
00:36:35,788 --> 00:36:38,875
Well, think less hippie, more...
673
00:36:38,931 --> 00:36:40,431
Hell's Angel!
674
00:36:43,842 --> 00:36:46,192
Say... Sam, Sam, uh...
675
00:36:47,608 --> 00:36:49,570
You got me covered up
in all this, uh...
676
00:36:49,704 --> 00:36:51,617
this... junk.
677
00:36:51,684 --> 00:36:54,121
Uh, how's the audience
gonna know it's me?
678
00:36:54,860 --> 00:36:56,226
I hope they don't.
679
00:36:56,251 --> 00:36:57,164
Hmm.
680
00:36:57,925 --> 00:37:01,844
I don't want them to see
Jake Cahill.
681
00:37:01,869 --> 00:37:03,981
I want them to see Caleb!
682
00:37:04,900 --> 00:37:06,920
I hired you to be an actor, Rick,
683
00:37:07,688 --> 00:37:09,561
and not a TV cowboy.
684
00:37:09,695 --> 00:37:11,164
You're better than that.
685
00:37:19,425 --> 00:37:21,440
♪ Los Angeles weather ♪
686
00:37:21,496 --> 00:37:24,353
Hot today,
heat at 95 the high, sunny.
687
00:37:24,378 --> 00:37:26,561
No smog, well,
what I mean is, a lotta smog.
688
00:37:26,626 --> 00:37:28,913
Up to 105 in
the San Fernando Valley.
689
00:37:28,992 --> 00:37:31,123
90 Orange County, 80 beach.
690
00:37:31,159 --> 00:37:32,672
Right now, 75 in Hollywood...
691
00:37:32,753 --> 00:37:34,246
♪ Run to me ♪
692
00:37:34,324 --> 00:37:37,373
♪ And the heavenly
fragrance that clings ♪
693
00:37:37,483 --> 00:37:40,014
♪ It's Heaven Sent ♪
694
00:37:40,094 --> 00:37:41,427
♪ Suddenly ♪
695
00:37:41,514 --> 00:37:44,704
♪ You're an imp
wearing angel's wings ♪
696
00:37:44,773 --> 00:37:47,077
♪ In Heaven Sent ♪
697
00:37:47,235 --> 00:37:48,815
♪ Suddenly ♪
698
00:37:48,958 --> 00:37:52,673
♪ You are all the things
that you want to be ♪
699
00:37:52,757 --> 00:37:55,976
♪ A little bit naughty
but heavenly ♪
700
00:37:56,063 --> 00:38:00,420
♪ In Heaven Sent ♪
701
00:38:01,045 --> 00:38:03,967
Heaven Sent fragrance
by Helena Rubinstein.
702
00:38:04,007 --> 00:38:05,969
Spray it on and
heavenly things happen.
703
00:38:05,994 --> 00:38:08,065
Heaven Sent. Splash in it.
704
00:38:08,105 --> 00:38:10,411
Laugh in it, live in it,
love in it.
705
00:38:10,436 --> 00:38:12,293
You'll find Heaven
Sent fragrance in...
706
00:38:16,931 --> 00:38:18,010
The next day,
707
00:38:18,074 --> 00:38:19,773
and the next day
and the next day
708
00:38:19,817 --> 00:38:22,248
and the next day
and the next day
709
00:38:22,273 --> 00:38:23,277
♪ Kentucky woman ♪
710
00:38:23,302 --> 00:38:25,369
♪ She shines with her
own kind of light ♪
711
00:39:48,800 --> 00:39:50,862
♪ Seems this world's ♪
712
00:39:50,911 --> 00:39:52,545
♪ Got you down ♪
713
00:39:53,135 --> 00:39:56,128
♪ Your feelin'
bad vibrations frown ♪
714
00:39:56,358 --> 00:39:58,661
♪ Well, open your eyes, girl ♪
715
00:39:58,818 --> 00:40:00,255
♪ Look at me ♪
716
00:40:00,844 --> 00:40:03,684
♪ I'm gonna show you
how it ought to be ♪
717
00:40:04,494 --> 00:40:06,483
♪ We're gonna have
a good thing ♪
718
00:40:06,619 --> 00:40:08,833
♪ Such a good thing, baby ♪
719
00:40:10,273 --> 00:40:11,663
♪ And when your world ♪
720
00:40:11,695 --> 00:40:13,677
♪ Don't seem just right ♪
721
00:40:14,394 --> 00:40:17,451
♪ And life's gettin'
you uptight ♪
722
00:40:17,829 --> 00:40:21,090
♪ You can change
that wrong to right ♪
723
00:40:22,117 --> 00:40:23,893
I-I-I've been
meanin' to tell you,
724
00:40:23,949 --> 00:40:25,742
the guy who gaffes this,
725
00:40:26,034 --> 00:40:27,614
best friends with Randy...
726
00:40:27,639 --> 00:40:29,003
the guy from The Green Hornet,
727
00:40:29,099 --> 00:40:31,552
so, really ain't no point.
728
00:40:46,813 --> 00:40:48,123
Hey, Randy.
729
00:40:50,293 --> 00:40:51,380
Cliff.
730
00:40:52,483 --> 00:40:54,086
So, you're still with Rick, huh?
731
00:40:54,927 --> 00:40:56,190
Still here.
732
00:40:57,380 --> 00:40:58,420
He in there?
733
00:40:58,532 --> 00:40:59,927
Yeah, just knock.
734
00:41:04,559 --> 00:41:07,702
Look, j-just put him
into wardrobe, all right?
735
00:41:07,726 --> 00:41:10,786
What's it gonna hurt? Then if you
need him, you got him, right?
736
00:41:10,876 --> 00:41:14,550
Then I gotta have a conversation
with that wardrobe assistant,
737
00:41:14,576 --> 00:41:16,750
and man, she's a fuckin' bitch,
I just don't...
738
00:41:16,797 --> 00:41:19,846
Look, look, Randy, I'm askin'
you to help me out, man.
739
00:41:19,871 --> 00:41:23,545
If the answer's no, the answer's no.
Not-Not no with excuses.
740
00:41:24,251 --> 00:41:25,617
Hey, man.
741
00:41:26,648 --> 00:41:29,862
This ain't a fuckin'
Andy McLaglen picture, you know.
742
00:41:30,012 --> 00:41:32,726
And I can't afford to hire a
bunch of guys to smoke cigarettes
743
00:41:32,751 --> 00:41:34,570
and sit around talkin'
to each other all day
744
00:41:34,596 --> 00:41:36,467
on the chance
that I might use 'em.
745
00:41:36,581 --> 00:41:38,454
I got a four man team here, Rick.
746
00:41:38,521 --> 00:41:40,655
I need more than that,
I gotta get it approved.
747
00:41:40,759 --> 00:41:42,940
And you know,
I-I gotta look after my dudes.
748
00:41:43,007 --> 00:41:46,762
Hey, a-and if your dudes were
a better match for me,
749
00:41:46,786 --> 00:41:48,364
I'd say, o-okay,
you got me, b-b-but
750
00:41:48,389 --> 00:41:50,684
but th-that's not the case
and you know it.
751
00:41:50,708 --> 00:41:51,818
He's a great fuckin'
match for me.
752
00:41:51,867 --> 00:41:52,851
Yeah, yeah, I know.
753
00:41:52,876 --> 00:41:54,860
Hey, you could do
anything you want to him.
754
00:41:54,918 --> 00:41:57,135
Shit, th-throw him
off a building, right?
755
00:41:57,175 --> 00:41:59,976
Light him on fire, hit him
with a fucking Lincoln, right?
756
00:42:00,012 --> 00:42:01,813
Get creative,
do whatever you want.
757
00:42:01,838 --> 00:42:03,414
He's just happy
for the opportunity.
758
00:42:03,440 --> 00:42:04,344
Rick.
759
00:42:04,376 --> 00:42:05,369
Yeah.
760
00:42:07,829 --> 00:42:09,257
I don't dig him.
761
00:42:11,297 --> 00:42:13,844
And I don't dig the
vibe he brings on set.
762
00:42:15,137 --> 00:42:17,547
What, is there some old
beef between you two?
763
00:42:17,572 --> 00:42:18,811
Come on, man.
764
00:42:18,900 --> 00:42:19,820
What?
765
00:42:20,280 --> 00:42:22,550
The dude killed his fuckin' wife.
766
00:42:23,217 --> 00:42:25,217
Oh... come on, man.
767
00:42:25,264 --> 00:42:27,480
You don't believe
that old shit, do you?
768
00:42:27,505 --> 00:42:29,179
Yes, Rick, I do.
769
00:42:29,454 --> 00:42:32,161
And I work with my wife
and she believes it.
770
00:42:32,608 --> 00:42:34,855
She didn't want his
creepy ass around.
771
00:42:37,018 --> 00:42:40,686
You know, this is probably
the shittiest weather ever.
772
00:42:40,797 --> 00:42:44,117
The shittiest weather
on the shittiest boat
773
00:42:44,141 --> 00:42:46,420
with the shittiest person.
774
00:42:47,655 --> 00:42:50,036
Natalie, my sister, said,
"He's a loser."
775
00:42:50,061 --> 00:42:51,099
"He's a loser."
776
00:42:51,130 --> 00:42:53,052
They all said it,
"He's a fuckin' loser",
777
00:42:53,099 --> 00:42:54,447
and I didn't believe them.
778
00:42:54,472 --> 00:42:56,472
So, I guess I'm
the fuckin' idiot.
779
00:42:57,663 --> 00:42:59,219
And now you're
not gonna talk to me?
780
00:42:59,322 --> 00:43:01,353
What, you don't
feel like fighting?
781
00:43:01,722 --> 00:43:03,579
Well, I feel like fucking fight.
782
00:43:03,605 --> 00:43:06,715
And I've been up here
by myself for four hours
783
00:43:06,739 --> 00:43:09,217
on this fucking
shithole of a boat...
784
00:43:09,818 --> 00:43:10,976
Yeah.
785
00:43:13,686 --> 00:43:15,838
He's a goddamn war hero.
786
00:43:24,628 --> 00:43:26,605
Okay, you fuckin' horse's ass.
787
00:43:26,708 --> 00:43:28,739
Let's get you over to wardrobe.
788
00:43:31,867 --> 00:43:33,884
Now, I'll put you in wardrobe,
789
00:43:34,240 --> 00:43:36,447
but you don't stunt,
I don't pay you.
790
00:43:36,682 --> 00:43:39,389
Appreciate the opportunity,
Randy. I won't let you down.
791
00:43:39,706 --> 00:43:42,032
You know my wife,
Janet, don't you?
792
00:43:42,664 --> 00:43:43,782
Yeah.
793
00:43:44,028 --> 00:43:45,521
Steer clear of her.
794
00:43:46,503 --> 00:43:49,407
Now, I admire Cassius Clay, I do.
795
00:43:49,554 --> 00:43:51,028
What I admire is
796
00:43:51,054 --> 00:43:54,204
in his sport, there's
an element of true combat.
797
00:43:54,494 --> 00:43:57,034
When Cassius Clay meets
Sonny Liston in the ring,
798
00:43:57,059 --> 00:43:59,186
that's not two
athletes posturing.
799
00:43:59,728 --> 00:44:00,998
That's combat.
800
00:44:01,382 --> 00:44:04,286
Two men trying to kill
each other right now.
801
00:44:04,672 --> 00:44:06,378
If you don't beat him,
802
00:44:07,036 --> 00:44:08,353
he kills you.
803
00:44:08,976 --> 00:44:10,643
That's beyond athletics.
804
00:44:10,744 --> 00:44:14,068
That's beyond Wide World of
Sports, you know?
805
00:44:14,389 --> 00:44:16,398
That's two warriors
engaged in combat.
806
00:44:16,438 --> 00:44:18,327
That's what I admire.
807
00:44:18,972 --> 00:44:20,552
In martial arts tournaments,
808
00:44:20,782 --> 00:44:23,980
they won't let you fight like that.
It's very frustrating.
809
00:44:24,159 --> 00:44:25,849
You stand in front of a guy,
810
00:44:25,873 --> 00:44:27,460
you just wanna let him have it.
811
00:44:28,768 --> 00:44:30,244
But you can't.
812
00:44:30,403 --> 00:44:33,967
So you gotta do this
play-acting, pattycake version.
813
00:44:34,300 --> 00:44:37,347
Cassius Clay,
Sonny Liston, Joe Lewis.
814
00:44:37,661 --> 00:44:40,686
The colored boxer,
not that white kickboxing asshole.
815
00:44:41,730 --> 00:44:44,737
They do what they
need to do to win.
816
00:44:44,916 --> 00:44:47,498
They unleash as much
punishment as they have to
817
00:44:47,523 --> 00:44:49,641
to defeat the other guy.
818
00:44:50,365 --> 00:44:51,699
But in martial arts tournaments,
819
00:44:51,802 --> 00:44:54,253
I do to win what
they do to win.
820
00:44:54,621 --> 00:44:57,226
I unleash all my power.
821
00:44:58,302 --> 00:44:59,460
I kill people.
822
00:44:59,851 --> 00:45:02,003
Well, if you fought
Cassius Clay, who would win?
823
00:45:02,197 --> 00:45:05,065
Well, that would never happen.
824
00:45:05,159 --> 00:45:08,215
But if you did, what do
you think would happen?
825
00:45:08,867 --> 00:45:10,525
I'd make him a cripple.
826
00:45:13,331 --> 00:45:14,650
Hey, you.
827
00:45:14,972 --> 00:45:16,224
What's your name?
828
00:45:16,336 --> 00:45:18,376
- Me?
- Yeah, you.
829
00:45:20,119 --> 00:45:21,467
My name's Cliff.
830
00:45:21,744 --> 00:45:23,873
I'm Rick Dalton's stunt double.
831
00:45:23,965 --> 00:45:25,101
Stuntman?
832
00:45:25,434 --> 00:45:26,545
Yeah.
833
00:45:26,666 --> 00:45:28,840
You know, you're kind of
pretty for a stuntman.
834
00:45:29,150 --> 00:45:30,856
That's what they tell me.
835
00:45:31,074 --> 00:45:34,710
So, did I say
something funny, stuntman?
836
00:45:35,226 --> 00:45:38,067
- Yeah, you kinda did.
- What's so funny?
837
00:45:38,373 --> 00:45:40,269
Look, man,
I don't want any trouble.
838
00:45:40,364 --> 00:45:41,945
I'm just here to do a job.
839
00:45:42,170 --> 00:45:43,932
But you're laughing at
what I'm saying,
840
00:45:43,967 --> 00:45:45,561
but I'm not saying
anything funny.
841
00:45:45,608 --> 00:45:47,601
So, what do you
think is so funny?
842
00:45:49,039 --> 00:45:50,943
What I think is...
843
00:45:53,340 --> 00:45:56,298
you're a little man with a
big mouth and a big chip.
844
00:45:56,346 --> 00:45:57,981
And I think you
should be embarrassed
845
00:45:58,005 --> 00:45:59,672
to suggest that you'd
be anything more
846
00:45:59,697 --> 00:46:02,721
than a stain on the seat of
Cassius Clay's trunks.
847
00:46:02,980 --> 00:46:04,123
Brother...
848
00:46:04,344 --> 00:46:06,083
you're the one
with the big mouth.
849
00:46:06,275 --> 00:46:07,887
And I would really
enjoy closing it
850
00:46:07,911 --> 00:46:10,110
especially in front
of all my friends.
851
00:46:10,963 --> 00:46:14,057
But my hands are registered
as lethal weapons.
852
00:46:14,418 --> 00:46:15,744
That means...
853
00:46:15,800 --> 00:46:18,554
we get into a fight,
I accidentally kill you,
854
00:46:18,836 --> 00:46:20,257
I go to jail.
855
00:46:20,762 --> 00:46:24,088
Anybody accidentally kills
anybody in a fight, they go to jail.
856
00:46:24,114 --> 00:46:25,550
It's called manslaughter.
857
00:46:25,831 --> 00:46:28,257
And I think all that lethal weapon
horseshit is just an excuse
858
00:46:28,282 --> 00:46:31,117
so you dancers never have
to get in a real fight.
859
00:46:33,009 --> 00:46:34,128
Okay.
860
00:46:35,079 --> 00:46:36,793
How about a friendly contest?
861
00:46:38,231 --> 00:46:41,327
No punching in the face,
two out of three.
862
00:46:41,940 --> 00:46:43,853
Who puts who
on the ground first.
863
00:46:44,099 --> 00:46:46,599
Nobody tries to hurt
nobody, just...
864
00:46:46,759 --> 00:46:48,552
who ends up on their butt.
865
00:46:52,891 --> 00:46:54,882
That's a great idea, Kato.
866
00:47:07,106 --> 00:47:08,907
You know, Bruce,
that guy's kinda famous.
867
00:47:08,963 --> 00:47:10,233
That guy?
868
00:47:10,463 --> 00:47:11,891
For what?
869
00:47:12,320 --> 00:47:14,233
Killed his wife and
got away with it.
870
00:47:14,916 --> 00:47:16,003
That guy?
871
00:47:16,371 --> 00:47:17,608
That guy.
872
00:47:42,085 --> 00:47:43,632
Not bad, Kato.
873
00:47:44,775 --> 00:47:46,179
Try that again.
874
00:48:28,032 --> 00:48:29,271
Whoa, whoa, whoa! Whoa!
875
00:48:29,934 --> 00:48:32,454
What the fuck is going on here?
876
00:48:32,478 --> 00:48:35,302
Hey, jackass, this is our series lead.
877
00:48:35,367 --> 00:48:36,891
The fuck are you thinking?
878
00:48:36,916 --> 00:48:38,688
You're right, Janet.
I'm sorry about that.
879
00:48:38,713 --> 00:48:41,769
Don't fucking Janet me, you prick.
880
00:48:41,822 --> 00:48:44,164
Hey! What's up, babe?
881
00:48:44,260 --> 00:48:47,610
"What's up", Randy
is that your loser asshole
882
00:48:47,635 --> 00:48:49,563
wife-killing buddy boy here
883
00:48:49,603 --> 00:48:51,380
was beating the
shit out of Bruce!
884
00:48:51,405 --> 00:48:52,675
What?
885
00:48:52,922 --> 00:48:53,867
Hey, Randy.
886
00:48:53,891 --> 00:48:54,842
Cliff!
887
00:48:54,938 --> 00:48:56,795
What the fuck, man?
888
00:48:57,010 --> 00:48:58,170
Let me just say...
889
00:48:58,253 --> 00:49:00,190
nobody beat the
shit out of Bruce.
890
00:49:00,411 --> 00:49:02,570
It was a friendly contest.
He barely touched me.
891
00:49:02,702 --> 00:49:05,740
I think that dent in the car
says somethin' different.
892
00:49:06,577 --> 00:49:09,195
Oh, my God!
893
00:49:09,221 --> 00:49:11,869
What the fuck did
you do to my car?
894
00:49:12,065 --> 00:49:14,088
What the fuck did
you do to her car?
895
00:49:14,594 --> 00:49:16,030
I threw this little prick into it
896
00:49:16,056 --> 00:49:17,802
but I did not know
it was her car.
897
00:49:17,992 --> 00:49:19,594
Get the wardrobe off,
898
00:49:19,699 --> 00:49:21,286
get your shit
899
00:49:21,340 --> 00:49:22,556
and get fucked!
900
00:49:22,677 --> 00:49:23,724
- Janet!
- What?
901
00:49:23,764 --> 00:49:25,152
I will handle this.
902
00:49:25,193 --> 00:49:27,000
Then, fucking handle it, Randy!
903
00:49:28,143 --> 00:49:29,476
Cliff...
904
00:49:30,172 --> 00:49:31,657
get the wardrobe off,
905
00:49:31,728 --> 00:49:33,228
get your shit
906
00:49:33,545 --> 00:49:35,577
and get off the lot.
907
00:49:38,728 --> 00:49:40,101
Fair enough.
908
00:49:59,938 --> 00:50:03,637
♪ Because I'm hungry for
those good things, baby ♪
909
00:50:03,688 --> 00:50:06,244
♪ Hungry through and through ♪
910
00:50:07,391 --> 00:50:10,534
♪ I'm hungry for
that sweet life, baby ♪
911
00:50:10,610 --> 00:50:13,594
♪ With a real fine girl like you ♪
912
00:50:13,688 --> 00:50:15,744
Aww, what's the matter?
913
00:50:16,034 --> 00:50:18,534
You afraid I'll
tell Jim Morrison
914
00:50:18,568 --> 00:50:21,782
you were dancing to
Paul Revere and the Raiders?
915
00:50:22,715 --> 00:50:24,724
Are they not cool
enough for you?
916
00:50:24,780 --> 00:50:26,527
♪ Custom-tailored world ♪
917
00:50:26,581 --> 00:50:30,010
♪ That I wanna own someday ♪
918
00:50:31,126 --> 00:50:33,963
♪ With a special place up high ♪
919
00:50:34,108 --> 00:50:36,030
Who's this shaggy asshole?
920
00:50:38,536 --> 00:50:40,052
Hello, can I help you?
921
00:50:40,235 --> 00:50:42,822
Oh, yeah, hey, man,
I'm looking for Terry.
922
00:50:42,847 --> 00:50:45,536
I'm a friend of Terry's
and, uh, Dennis Wilson.
923
00:50:45,789 --> 00:50:47,583
Well, Terry and Candy
don't live here anymore.
924
00:50:47,639 --> 00:50:49,750
This is the Polanski
residence now.
925
00:50:49,853 --> 00:50:51,496
Really? They moved?
926
00:50:52,777 --> 00:50:53,992
Dang!
927
00:50:54,793 --> 00:50:56,802
Uh, you know-
you know where?
928
00:50:56,878 --> 00:51:00,061
♪ 'Cause I'm hungry for
those good things, baby ♪
929
00:51:00,235 --> 00:51:02,617
♪ I'm hungry through
and through ♪
930
00:51:02,804 --> 00:51:04,057
Who is it, Jay?
931
00:51:04,425 --> 00:51:06,583
It's okay, honey.
It's a friend of Terry's.
932
00:51:07,827 --> 00:51:09,425
You should take the back path.
933
00:51:09,708 --> 00:51:10,898
Thanks for telling me.
934
00:51:12,291 --> 00:51:15,251
- ♪ I can almost taste it now ♪
- Ma'am.
935
00:51:15,824 --> 00:51:18,490
♪ Oh, it's sweet as wine ♪
936
00:51:19,458 --> 00:51:22,179
♪ Ain't gonna waste it now ♪
937
00:51:23,161 --> 00:51:26,001
♪ When it's finally mine ♪
938
00:51:26,726 --> 00:51:28,996
♪ Gonna live each minute ♪
939
00:51:31,679 --> 00:51:32,592
Hey, Rick!
940
00:51:32,679 --> 00:51:34,090
I know we just broke for lunch,
941
00:51:34,115 --> 00:51:36,885
but you need to wait at least
an hour before you can eat.
942
00:51:37,005 --> 00:51:38,481
Give the glue a chance to dry.
943
00:51:38,550 --> 00:51:41,550
No worries, honey.
I got my book.
944
00:51:41,695 --> 00:51:42,751
Say, say...
945
00:51:42,822 --> 00:51:44,637
Where's the bad guy saloon?
946
00:51:45,099 --> 00:51:46,856
You just go straight
to Western town,
947
00:51:46,882 --> 00:51:49,210
take a right and a left
and you'll see it right there.
948
00:51:49,259 --> 00:51:50,472
Thanks, honey.
949
00:52:52,052 --> 00:52:53,003
Hello.
950
00:52:56,014 --> 00:52:57,079
Hello.
951
00:52:59,501 --> 00:53:00,405
Hello.
952
00:53:04,668 --> 00:53:06,699
Bother you if
I sat next to you,
953
00:53:06,724 --> 00:53:08,311
and read my book, too?
954
00:53:10,449 --> 00:53:11,630
I don't know.
955
00:53:12,963 --> 00:53:14,483
Would you bother me?
956
00:53:15,199 --> 00:53:16,824
I'll try not to.
957
00:53:20,036 --> 00:53:21,251
Sit.
958
00:54:08,282 --> 00:54:10,155
Sorry. Sorry 'bout that.
959
00:54:17,530 --> 00:54:18,927
You don't eat lunch?
960
00:54:20,094 --> 00:54:21,697
I've got a scene after lunch.
961
00:54:22,434 --> 00:54:23,641
Yeah?
962
00:54:24,934 --> 00:54:28,164
Eating lunch before I do
a scene makes me sluggish.
963
00:54:28,349 --> 00:54:30,300
I believe it's the
job of an actor,
964
00:54:30,324 --> 00:54:32,570
and I say actor not actress
965
00:54:32,596 --> 00:54:35,371
because the word
actress is nonsensical.
966
00:54:35,434 --> 00:54:37,219
It's the actor's job
967
00:54:37,244 --> 00:54:39,954
to avoid impediments
to their performance.
968
00:54:40,030 --> 00:54:41,489
It's the actor's job
969
00:54:41,514 --> 00:54:44,324
to strive for 100% effectiveness.
970
00:54:44,628 --> 00:54:49,208
Naturally, we never succeed,
but it's the pursuit
971
00:54:49,458 --> 00:54:51,498
that's meaningful.
972
00:54:52,369 --> 00:54:53,518
Who are you?
973
00:54:53,543 --> 00:54:55,273
You can call me Mirabella.
974
00:54:55,331 --> 00:54:58,092
Mi-Mirabella what?
975
00:54:58,244 --> 00:54:59,791
Mirabella Lancer.
976
00:54:59,893 --> 00:55:03,766
No, no, c-come on,
W-What's your real name?
977
00:55:05,253 --> 00:55:06,460
When we're on set,
978
00:55:06,485 --> 00:55:09,373
I prefer to only be referred
to by my character's name.
979
00:55:09,485 --> 00:55:12,277
It helps me immerse in
the reality of the story.
980
00:55:12,733 --> 00:55:14,297
I've tried it both ways and I'm
981
00:55:14,336 --> 00:55:17,304
always just a tiny bit better
when I don't break character.
982
00:55:17,409 --> 00:55:19,418
If I can be a tiny bit better...
983
00:55:19,811 --> 00:55:21,469
I want to be.
984
00:55:24,166 --> 00:55:27,277
You're the bad guy.
Caleb DeCoteau.
985
00:55:30,902 --> 00:55:34,601
Thought it was
pronounced Caleb DeCoteau.
986
00:55:34,699 --> 00:55:37,248
I'm pretty sure it's DeCoteau.
987
00:55:39,639 --> 00:55:42,052
- DeCoteau.
- Mm-hmm.
988
00:55:42,938 --> 00:55:45,351
DeCoteau. DeCoteau.
989
00:56:03,532 --> 00:56:05,152
What are you reading?
990
00:56:06,199 --> 00:56:08,661
It's a biography on Walt Disney.
991
00:56:08,974 --> 00:56:10,530
It's fascinating.
992
00:56:10,554 --> 00:56:12,427
He's a genius, you know.
993
00:56:12,543 --> 00:56:15,472
I mean, once in every 50
or 100 years kind of genius.
994
00:56:15,646 --> 00:56:17,869
Wh-What are you, twelve?
995
00:56:18,974 --> 00:56:20,324
I'm eight.
996
00:56:21,094 --> 00:56:22,690
What are you reading?
997
00:56:24,253 --> 00:56:25,688
Just a Western.
998
00:56:25,737 --> 00:56:28,411
What does that mean?
Is it good?
999
00:56:28,800 --> 00:56:30,045
Pretty good.
1000
00:56:30,525 --> 00:56:32,168
What's the story?
1001
00:56:33,086 --> 00:56:34,913
Haven't finished it yet.
1002
00:56:35,094 --> 00:56:38,182
I didn't ask for the whole story.
1003
00:56:38,235 --> 00:56:40,536
What's the idea of the story?
1004
00:56:41,304 --> 00:56:46,733
Well... it's about, uh, this guy
who's a bronco buster.
1005
00:56:47,498 --> 00:56:49,856
It's a story of his life.
1006
00:56:50,717 --> 00:56:52,478
The guy's name is Tom Breezy
1007
00:56:52,503 --> 00:56:55,106
but everyone always
calls him Easy Breezy.
1008
00:56:55,516 --> 00:56:59,739
Now, when Easy Breezy
was in his 20s and-and
1009
00:56:59,786 --> 00:57:01,885
young and good-lookin', he could
1010
00:57:01,911 --> 00:57:04,474
he could break any horse
that you can throw at him.
1011
00:57:04,753 --> 00:57:07,309
Back then, he just had a way.
1012
00:57:07,842 --> 00:57:10,128
Now, he's into his, uh,
1013
00:57:10,322 --> 00:57:13,967
late 30s and takes a bad fall
and messes up his hip
1014
00:57:14,016 --> 00:57:18,047
He's not... crippled
or anything like that, but...
1015
00:57:18,960 --> 00:57:21,030
but he's got spine problems
1016
00:57:21,402 --> 00:57:24,172
he's never had before
and he spends, uh,
1017
00:57:25,369 --> 00:57:29,097
more of his days in pain than
he ever did before.
1018
00:57:29,190 --> 00:57:31,690
Jeepers, it sounds like a good novel.
1019
00:57:32,967 --> 00:57:34,418
Yeah, it's not bad.
1020
00:57:35,856 --> 00:57:37,427
Where are you in it?
1021
00:57:38,315 --> 00:57:39,894
About midway.
1022
00:57:41,451 --> 00:57:43,864
What's happening
to Easy Breezy now?
1023
00:57:44,630 --> 00:57:46,813
Uh, he's, uh...
1024
00:57:48,447 --> 00:57:50,036
He's not the best anymore.
1025
00:57:51,436 --> 00:57:53,396
In fact, far from it.
1026
00:57:55,376 --> 00:57:58,704
He's comin' to terms of what
it's like to be slightly more...
1027
00:58:02,034 --> 00:58:03,342
use...
1028
00:58:11,346 --> 00:58:13,052
Slightly more useless
1029
00:58:13,764 --> 00:58:15,168
each day.
1030
00:58:31,016 --> 00:58:32,802
I-It's okay, Caleb.
1031
00:58:32,914 --> 00:58:34,422
It's okay.
1032
00:58:34,815 --> 00:58:36,815
Sounds like a really sad book.
1033
00:58:37,235 --> 00:58:38,965
Poor Easy Breezy.
1034
00:58:39,311 --> 00:58:42,548
I'm practically cryin'
and I haven't even read it.
1035
00:58:43,601 --> 00:58:45,864
About 15 years,
you'll be livin' it.
1036
00:58:46,045 --> 00:58:47,260
What?
1037
00:58:50,230 --> 00:58:52,023
Nothin' pumpkinpuss.
1038
00:58:52,443 --> 00:58:53,530
I'm just...
1039
00:58:54,237 --> 00:58:55,523
I'm just teasin' ya.
1040
00:58:56,994 --> 00:58:58,914
You know somethin', you, uh...
1041
00:59:00,025 --> 00:59:02,208
you might be right
about this book.
1042
00:59:03,083 --> 00:59:05,869
I think it hits harder
than I gave it credit for.
1043
00:59:08,074 --> 00:59:11,391
I don't like names
like "pumpkinpuss"...
1044
00:59:12,257 --> 00:59:14,010
but since you're upset...
1045
00:59:14,364 --> 00:59:16,666
we'll talk about that
some other time.
1046
00:59:26,474 --> 00:59:32,199
♪ Yesterday a child
came out to wonder ♪
1047
00:59:33,014 --> 00:59:38,490
♪ Caught a dragonfly
inside a jar ♪
1048
00:59:39,086 --> 00:59:44,900
♪ Fearful when the sky
was full of thunder ♪
1049
00:59:45,237 --> 00:59:51,606
♪ And tearful at the
falling of a star ♪
1050
00:59:51,856 --> 00:59:57,987
♪ Then the child moved ten
times round the seasons ♪
1051
00:59:58,532 --> 01:00:04,425
♪ Skated over ten
clear frozen streams ♪
1052
01:00:04,797 --> 01:00:10,610
♪ Words like, when you're
older, must appease him ♪
1053
01:00:10,980 --> 01:00:13,023
I'm only going as far
as Westwood Village
1054
01:00:13,077 --> 01:00:16,213
Hey, beggars can't be choosers.
Come on in.
1055
01:00:17,257 --> 01:00:20,974
♪ And the seasons
they go round and round ♪
1056
01:00:21,047 --> 01:00:24,190
♪ And the painted ponies
go up and down ♪
1057
01:00:25,268 --> 01:00:30,626
♪ We're captive on
the carousel of time ♪
1058
01:00:36,873 --> 01:00:38,056
Thanks so much.
1059
01:00:39,907 --> 01:00:41,510
- Well, good luck on your adventure.
- Thank you.
1060
01:00:41,644 --> 01:00:44,027
- Have a good time at Big Sur.
- Thank you so much.
1061
01:00:44,076 --> 01:00:45,074
Take care.
1062
01:01:51,759 --> 01:01:52,981
Oh, hey.
1063
01:01:53,338 --> 01:01:54,440
Hello.
1064
01:01:54,465 --> 01:01:56,791
How can I help you, young lady?
1065
01:01:59,438 --> 01:02:01,255
I'm here to pick
up a first edition
1066
01:02:01,280 --> 01:02:03,708
of Thomas Hardy's
Tess of the d'Urbervilles I ordered.
1067
01:02:03,835 --> 01:02:05,177
It's under Polanski.
1068
01:02:05,204 --> 01:02:06,885
Yeah, you're talking
books here, kid.
1069
01:02:06,909 --> 01:02:08,981
Oh, I know. Isn't it wonderful?
1070
01:02:09,056 --> 01:02:10,722
- I just read it.
- Yeah?
1071
01:02:10,748 --> 01:02:12,818
I'm getting it as a
gift for my husband.
1072
01:02:15,813 --> 01:02:18,139
- Rick Dalton?
- You bet.
1073
01:02:18,186 --> 01:02:19,518
Jim Stacy.
1074
01:02:19,543 --> 01:02:21,197
It's my show. Welcome aboard.
1075
01:02:21,239 --> 01:02:24,208
We're real glad to have a pro like
you playing the heavy on the pilot.
1076
01:02:24,418 --> 01:02:25,791
And I gotta tell ya...
1077
01:02:25,822 --> 01:02:29,378
I came damn close to being in
The Fourteen Fists of McCluskey.
1078
01:02:29,626 --> 01:02:31,405
- No kiddin'?
- Yeah!
1079
01:02:32,717 --> 01:02:35,074
I just got my part for sheer luck.
1080
01:02:35,173 --> 01:02:38,570
Up until two weeks before
shootin', Fabian was in the part,
1081
01:02:38,686 --> 01:02:41,432
Th-Then he breaks his
shoulder doing The Virginian,
1082
01:02:41,458 --> 01:02:42,655
that's how I got it, so.
1083
01:02:42,681 --> 01:02:43,838
Ah!
1084
01:02:45,268 --> 01:02:48,315
Hey, Rick, I gotta ask you
somethin' I heard about.
1085
01:02:49,117 --> 01:02:51,878
Was it true you almost got the
McQueen part in The Great Escape?
1086
01:02:53,733 --> 01:02:54,844
Hilts, isn't it?
1087
01:02:54,869 --> 01:02:56,643
Captain Hilts, actually.
1088
01:02:56,835 --> 01:02:59,157
- 17 escape attempts.
- 18.
1089
01:02:59,181 --> 01:03:01,679
Never had an audition.
Never had a meetin'.
1090
01:03:01,710 --> 01:03:03,177
N-Never met John Sturges.
1091
01:03:03,202 --> 01:03:05,554
So, no, I don't think
you could say I...
1092
01:03:05,579 --> 01:03:07,150
I almost got the part.
1093
01:03:07,894 --> 01:03:09,333
Engineer?
1094
01:03:09,364 --> 01:03:10,389
Flyer.
1095
01:03:10,414 --> 01:03:12,577
I suppose you're what's
called in American Army...
1096
01:03:12,672 --> 01:03:13,981
a hotshot pilot.
1097
01:03:14,791 --> 01:03:18,753
But, the story goes,
for a brief moment,
1098
01:03:19,190 --> 01:03:22,126
McQueen almost
passed on the movie
1099
01:03:22,152 --> 01:03:23,291
and in that brief moment,
1100
01:03:23,317 --> 01:03:25,409
I-I apprently was
on the list of four.
1101
01:03:25,434 --> 01:03:27,052
You have other plans?
1102
01:03:27,166 --> 01:03:30,079
I haven't seen Berlin yet from
the ground or from the air
1103
01:03:30,103 --> 01:03:32,349
and I plan on doing both
before the war's over.
1104
01:03:32,375 --> 01:03:33,492
You and who?
1105
01:03:33,545 --> 01:03:35,489
Me... and the three Georges.
1106
01:03:35,545 --> 01:03:36,893
Which three Georges?
1107
01:03:36,918 --> 01:03:38,672
Peppard, Maharis, and Chakiris.
1108
01:03:38,697 --> 01:03:40,121
- Oh, man!
- Yeah.
1109
01:03:40,146 --> 01:03:41,443
That's gotta hurt.
1110
01:03:41,467 --> 01:03:43,545
Yeah, well, I didn't get it.
1111
01:03:43,943 --> 01:03:45,141
McQueen did it.
1112
01:03:45,166 --> 01:03:47,920
And frankly,
I never had a chance.
1113
01:03:49,570 --> 01:03:51,467
Ten days isolation, Hilts.
1114
01:03:51,976 --> 01:03:53,356
Captain Hilts.
1115
01:03:53,541 --> 01:03:54,978
20 days.
1116
01:03:55,166 --> 01:03:56,293
Right.
1117
01:03:57,420 --> 01:04:00,143
Oh, uh, you'll still be here
when I get out?
1118
01:04:01,677 --> 01:04:02,905
Cooler.
1119
01:04:58,378 --> 01:04:59,418
One, please.
1120
01:04:59,686 --> 01:05:01,233
75 cents.
1121
01:05:04,000 --> 01:05:06,572
What if I'm in the movie?
1122
01:05:07,132 --> 01:05:08,353
What do you mean?
1123
01:05:08,472 --> 01:05:10,702
I mean, I'm in the movie.
1124
01:05:10,989 --> 01:05:12,536
I'm Sharon Tate.
1125
01:05:13,471 --> 01:05:14,454
You're in this?
1126
01:05:14,518 --> 01:05:17,606
Mm-hmm. I play Miss Carlson.
The klutz.
1127
01:05:18,659 --> 01:05:20,056
That's me.
1128
01:05:21,432 --> 01:05:24,076
But that's the girl from
Valley of the Dolls.
1129
01:05:25,657 --> 01:05:27,521
Well, that's me,
1130
01:05:27,547 --> 01:05:29,983
the girl from Valley of the Dolls.
1131
01:05:30,916 --> 01:05:33,179
- Really?
- Really.
1132
01:05:35,626 --> 01:05:37,641
Hey, Ruben! Come out here.
1133
01:05:40,871 --> 01:05:42,949
This is the girl from
Valley of the Dolls.
1134
01:05:43,929 --> 01:05:46,262
- Patty Duke?
- No, the other one.
1135
01:05:46,288 --> 01:05:48,333
- The girl from Peyton Place?
- No, the other one.
1136
01:05:48,405 --> 01:05:50,817
The one who ends up
doing dirty movies.
1137
01:05:51,211 --> 01:05:52,442
Oh...
1138
01:05:52,623 --> 01:05:53,606
She's in this movie.
1139
01:05:53,639 --> 01:05:54,463
Oh.
1140
01:05:54,545 --> 01:05:55,711
Sharon Tate.
1141
01:05:55,864 --> 01:05:57,045
Well...
1142
01:05:57,070 --> 01:05:59,255
Welcome to the Bruin, Miss Tate.
1143
01:05:59,280 --> 01:06:00,909
Thank you for coming
to our theater.
1144
01:06:01,096 --> 01:06:02,666
Would you like to come
in and see the show?
1145
01:06:02,697 --> 01:06:03,728
Could I?
1146
01:06:03,786 --> 01:06:04,896
By all means.
1147
01:06:06,246 --> 01:06:07,318
Thank you.
1148
01:06:09,195 --> 01:06:11,251
Hey... can I get a picture?
1149
01:06:11,315 --> 01:06:12,552
Oh, sure!
1150
01:06:17,224 --> 01:06:19,311
You know, why don't you
stand over by the poster?
1151
01:06:19,344 --> 01:06:21,152
So people will
know who you are.
1152
01:06:21,675 --> 01:06:22,764
Okay.
1153
01:06:23,396 --> 01:06:24,364
Could you?
1154
01:06:36,867 --> 01:06:38,288
Would you like
some refreshments?
1155
01:06:38,336 --> 01:06:40,672
- No, I'm fine, thank you.
- Enjoy the show.
1156
01:06:58,626 --> 01:07:00,880
♪ Well now see ♪
1157
01:07:01,253 --> 01:07:03,523
♪ C. C. Rider ♪
1158
01:07:03,657 --> 01:07:06,077
♪ I said see, see ♪
1159
01:07:06,143 --> 01:07:08,324
♪ What you have done now ♪
1160
01:07:08,690 --> 01:07:11,871
♪ You made me love you ♪
1161
01:07:11,974 --> 01:07:15,197
♪ Na na na, now,
your man has come ♪
1162
01:07:16,132 --> 01:07:17,362
♪ Alright ♪
1163
01:07:17,481 --> 01:07:19,260
Can I ask you a
personal question?
1164
01:07:19,458 --> 01:07:20,514
I wish you would.
1165
01:07:20,556 --> 01:07:22,192
How did a nice boy like you
1166
01:07:22,239 --> 01:07:24,405
get involved with a
group like The Heads?
1167
01:07:24,512 --> 01:07:25,996
I turned to them
after I was rejected
1168
01:07:26,027 --> 01:07:28,043
by the Daughters of the
American Revolution.
1169
01:07:29,998 --> 01:07:31,775
♪ I can't turn you loose ♪
1170
01:07:31,976 --> 01:07:35,666
♪ If I do, I'm gonna lose my
mind, ba-baby ♪
1171
01:07:35,744 --> 01:07:37,793
♪ Do it baby, why don't ya? ♪
1172
01:07:37,849 --> 01:07:39,914
♪ Why don't you gimme
everything I want ♪
1173
01:07:39,987 --> 01:07:41,795
♪ And it's for me alone ♪
1174
01:07:51,188 --> 01:07:53,195
Very pleasant hotel here.
1175
01:07:54,260 --> 01:07:55,782
- Mr. Helm.
- Yes?
1176
01:07:55,838 --> 01:07:56,871
Oh!
1177
01:08:00,807 --> 01:08:02,197
I'm Freya.
1178
01:08:02,516 --> 01:08:04,833
Welcome to Denmark, Mr. Helm.
1179
01:08:05,557 --> 01:08:08,057
These are for you.
Street maps, places of interest.
1180
01:08:08,927 --> 01:08:10,181
This is for you, too.
1181
01:08:11,543 --> 01:08:13,813
- Oh, what year was that?
- 1949.
1182
01:08:13,885 --> 01:08:15,346
Oh, it's a very good year.
1183
01:08:15,400 --> 01:08:17,345
I'm here to help you
in any way I can.
1184
01:08:17,404 --> 01:08:18,840
Well, that's very nice of you.
1185
01:08:18,864 --> 01:08:20,341
Is there anything you'd
like for me to do?
1186
01:08:20,389 --> 01:08:21,992
Yes, ma'am,
a couple of things.
1187
01:08:22,095 --> 01:08:23,024
Yes, sir?
1188
01:08:23,095 --> 01:08:25,793
Would you mind gettin'
off my camera case, please?
1189
01:08:26,462 --> 01:08:28,414
- Oh, I'm sorry.
- Oh, that's fine.
1190
01:08:28,953 --> 01:08:30,113
That's okay.
1191
01:08:30,207 --> 01:08:31,652
I'm sorry about...
1192
01:08:32,676 --> 01:08:34,207
Welcome to Denmark.
1193
01:08:43,198 --> 01:08:45,881
Some kind of hotel
you got here.
1194
01:08:48,188 --> 01:08:50,077
Half a bottle's
better than none.
1195
01:09:38,195 --> 01:09:40,059
That's far enough, jughead.
1196
01:09:40,989 --> 01:09:42,945
Name's not jughead.
1197
01:09:43,940 --> 01:09:45,837
What you doin' 'round here, boy?
1198
01:09:46,112 --> 01:09:47,323
I'm thirsty.
1199
01:09:47,420 --> 01:09:48,983
That's a saloon, ain't it?
1200
01:09:49,215 --> 01:09:50,501
Oh, yeah.
1201
01:09:50,543 --> 01:09:51,981
That's a saloon.
1202
01:09:52,319 --> 01:09:53,739
Only you can't come in.
1203
01:09:53,765 --> 01:09:55,193
Mr. Gilbert.
1204
01:09:56,805 --> 01:10:00,135
Don't let me stop you
from earnin' your money.
1205
01:10:02,319 --> 01:10:05,479
I know how bored and restless
you get when you run out of...
1206
01:10:05,536 --> 01:10:06,884
tamales.
1207
01:10:08,399 --> 01:10:10,747
But Mr. Gilbert, if I was you...
1208
01:10:12,037 --> 01:10:14,314
you'd find out that
jughead's name.
1209
01:10:15,890 --> 01:10:18,493
Allow me to introduce
the two of ya.
1210
01:10:20,369 --> 01:10:22,591
This here is Bob Gilbert.
1211
01:10:23,791 --> 01:10:25,283
The businessman?
1212
01:10:25,488 --> 01:10:26,734
That's right.
1213
01:10:27,131 --> 01:10:29,082
Business Bob Gilbert.
1214
01:10:29,953 --> 01:10:31,556
Who might he be, Caleb?
1215
01:10:31,787 --> 01:10:34,310
Oh, that's a fella
by the name of Madrid.
1216
01:10:35,561 --> 01:10:36,943
Johnny Madrid.
1217
01:10:38,024 --> 01:10:40,319
Who's Johnny Madrid?
1218
01:10:46,176 --> 01:10:48,073
He ain't from 'round here.
1219
01:10:48,231 --> 01:10:49,701
No, really.
1220
01:10:50,256 --> 01:10:51,628
Who is he, Caleb?
1221
01:10:56,086 --> 01:10:57,680
Well, you're about to find out.
1222
01:10:59,551 --> 01:11:00,948
Businessman.
1223
01:11:18,255 --> 01:11:20,141
Ready when you are,
1224
01:11:20,229 --> 01:11:21,436
Gilbert.
1225
01:11:37,500 --> 01:11:38,810
Again, mas?
1226
01:12:03,338 --> 01:12:04,974
Johnny Madrid.
1227
01:12:10,725 --> 01:12:12,074
How long's it been?
1228
01:12:12,479 --> 01:12:14,582
Since that time in Juarez, 'bout...
1229
01:12:14,757 --> 01:12:16,122
three years ago.
1230
01:12:16,474 --> 01:12:18,363
Come on in, have a drink.
1231
01:12:19,293 --> 01:12:21,912
Hell, in that case...
1232
01:12:23,682 --> 01:12:25,158
buy you a drink, Caleb?
1233
01:12:26,328 --> 01:12:27,764
Sure, Johnny.
1234
01:12:28,859 --> 01:12:31,019
How 'bout some mezcal?
1235
01:12:31,323 --> 01:12:33,458
Like that time in Juarez.
1236
01:12:35,011 --> 01:12:36,756
A lot of people died that day.
1237
01:12:37,780 --> 01:12:39,082
Yes, they did.
1238
01:12:40,461 --> 01:12:42,176
But we had a good time.
1239
01:12:42,953 --> 01:12:44,015
Didn't we?
1240
01:12:44,041 --> 01:12:45,144
Yeah.
1241
01:12:45,222 --> 01:12:46,373
We did.
1242
01:12:47,288 --> 01:12:49,154
After you, DeCoteau.
1243
01:12:50,164 --> 01:12:51,506
Pepe!
1244
01:12:51,720 --> 01:12:54,743
Get your behind behind that
bar, I have a guest.
1245
01:13:03,287 --> 01:13:04,501
Dos mezcal.
1246
01:13:08,220 --> 01:13:09,307
You have food?
1247
01:13:09,770 --> 01:13:11,302
Beans and tortillas.
1248
01:13:11,365 --> 01:13:12,619
How's some beans?
1249
01:13:14,188 --> 01:13:15,369
I've had worse.
1250
01:13:15,698 --> 01:13:17,752
Give us a plate of beans.
1251
01:13:18,118 --> 01:13:19,356
One dollar.
1252
01:13:22,809 --> 01:13:25,530
To my wife
and all my sweethearts...
1253
01:13:26,960 --> 01:13:28,475
may they never meet.
1254
01:13:35,659 --> 01:13:37,230
Señor Madrid.
1255
01:13:37,630 --> 01:13:39,073
Would you care to
join me at my table
1256
01:13:39,097 --> 01:13:40,609
where I entertain my guests?
1257
01:13:40,635 --> 01:13:42,801
I'd be delighted,
Monsieur DeCoteau.
1258
01:13:44,930 --> 01:13:46,462
Take the bottle wit' ya.
1259
01:13:48,640 --> 01:13:50,014
So Johnny.
1260
01:13:52,711 --> 01:13:54,577
What brings you
to Royal Del Hole?
1261
01:13:54,608 --> 01:13:56,496
Oh, you know me, Caleb.
1262
01:13:57,305 --> 01:13:58,393
The money.
1263
01:14:00,202 --> 01:14:01,845
And who's paying around here?
1264
01:14:02,363 --> 01:14:03,554
I hope you.
1265
01:14:06,046 --> 01:14:07,886
And what have you
heard about me?
1266
01:14:08,555 --> 01:14:10,341
I heard about
the Lancer Ranch,
1267
01:14:10,523 --> 01:14:12,355
all the cattle
you've appropriated.
1268
01:14:12,715 --> 01:14:14,827
A lotta land, lotta
cows, a lotta money,
1269
01:14:14,851 --> 01:14:15,993
no law to speak of,
1270
01:14:16,018 --> 01:14:17,463
and nothin' but an
old man and some
1271
01:14:17,488 --> 01:14:19,757
Mexican ranch hands
to shoo ya off.
1272
01:14:22,805 --> 01:14:23,766
Hey...
1273
01:14:23,944 --> 01:14:27,069
where's that chili pepper
daughter of yours' fiddle?
1274
01:14:27,817 --> 01:14:28,992
She's asleep.
1275
01:14:29,320 --> 01:14:31,082
Wake her the heck up,
get her down here
1276
01:14:31,131 --> 01:14:34,725
with her fiddle and her bow
and entertain my guest.
1277
01:14:35,470 --> 01:14:36,525
Si, señor.
1278
01:14:37,965 --> 01:14:40,425
But please,
don't hurt her this time.
1279
01:14:41,889 --> 01:14:43,532
I ain't gonna hurt her.
1280
01:14:44,215 --> 01:14:46,619
I just want her to play the fiddle.
1281
01:14:50,650 --> 01:14:51,603
Line?
1282
01:14:51,627 --> 01:14:53,673
Go... go fetch her and tell her what?
1283
01:14:53,698 --> 01:14:55,786
Go fetch her and tell
her I'll give her
1284
01:14:55,810 --> 01:14:57,398
a fat five-dollar gold piece...
1285
01:14:57,422 --> 01:14:59,073
Right, right, go fetch her
and tell her I'll give her a fat
1286
01:14:59,099 --> 01:15:01,073
fat five-
fat five-dollar gold piece
1287
01:15:01,099 --> 01:15:03,255
if she played her little chili
pepper heart out, right?
1288
01:15:03,279 --> 01:15:04,238
- Right.
- Yeah.
1289
01:15:10,739 --> 01:15:12,216
I ain't gonna hurt her.
1290
01:15:12,699 --> 01:15:14,867
I just want her
to play the fiddle.
1291
01:15:15,059 --> 01:15:16,280
Now, go fetch her and tell her
1292
01:15:16,337 --> 01:15:18,423
I'll give her a fat
five-dollar gold piece
1293
01:15:18,448 --> 01:15:20,807
if she played her little
chili pepper heart out.
1294
01:15:21,524 --> 01:15:22,588
Go on!
1295
01:15:27,613 --> 01:15:29,382
So, Johnny.
1296
01:15:30,358 --> 01:15:33,024
What else you heard, hmm?
1297
01:15:33,734 --> 01:15:35,926
I heard you're pushing
Lancer pretty hard
1298
01:15:36,226 --> 01:15:39,445
but Lancer's got money.
1299
01:15:40,302 --> 01:15:41,905
At some point,
1300
01:15:42,322 --> 01:15:44,472
he's gonna hire some guns
1301
01:15:44,764 --> 01:15:46,835
and push back.
1302
01:15:53,970 --> 01:15:55,421
Line? Line, line, line...
1303
01:15:55,480 --> 01:15:56,694
Maybe he already has.
1304
01:15:59,877 --> 01:16:00,926
Maybe...
1305
01:16:01,052 --> 01:16:03,354
Goddammit!
I fucked this whole thing up!
1306
01:16:03,416 --> 01:16:05,423
Damn, I fucked
this whole thing up.
1307
01:16:05,497 --> 01:16:06,613
Just go back, please.
1308
01:16:06,639 --> 01:16:07,953
Could we just cut?
Could we just cut?
1309
01:16:08,025 --> 01:16:10,993
- No, really, just say the fucking line!
- No, Sam, please.
1310
01:16:11,038 --> 01:16:13,448
"Maybe he already has"
"Maybe he already has"
1311
01:16:13,474 --> 01:16:15,966
Argh! Goddammit!
Alright! Alright! Alright!
1312
01:16:16,128 --> 01:16:17,485
Whoo!
1313
01:16:17,661 --> 01:16:19,795
Goddamn outlaw, Rick.
Come on now.
1314
01:16:20,350 --> 01:16:21,381
Hoo!
1315
01:16:21,690 --> 01:16:23,643
I got it. I got it.
1316
01:16:24,393 --> 01:16:25,685
Go back a bit, would you?
1317
01:16:25,788 --> 01:16:27,694
No, he's right. Back to one.
1318
01:16:29,095 --> 01:16:31,809
- Use all that anger, use it.
- Oh, I'ma use it.
1319
01:16:31,893 --> 01:16:34,117
- You show me tough.
- Mm-hmm.
1320
01:16:36,613 --> 01:16:39,533
And... action.
1321
01:16:42,658 --> 01:16:44,717
I heard you're pushing
Lancer pretty hard.
1322
01:16:45,466 --> 01:16:47,921
But Lancer's got money.
1323
01:16:48,756 --> 01:16:50,057
At some point,
1324
01:16:50,760 --> 01:16:53,100
he's gonna hire some guns...
1325
01:16:54,155 --> 01:16:55,528
and push back.
1326
01:16:58,771 --> 01:17:00,859
Maybe he already has.
1327
01:17:02,653 --> 01:17:03,684
Maybe.
1328
01:17:07,002 --> 01:17:08,462
Maybe I don't like Lancer.
1329
01:17:09,872 --> 01:17:11,849
Maybe I don't like his boots.
1330
01:17:13,438 --> 01:17:16,324
Maybe I don't like the
way he uses those boots
1331
01:17:16,350 --> 01:17:17,921
to step on people.
1332
01:17:21,850 --> 01:17:23,744
What the fuck was that?!
1333
01:17:23,770 --> 01:17:25,703
Jesus Christ!
1334
01:17:26,076 --> 01:17:27,091
Fuck!
1335
01:17:27,894 --> 01:17:28,869
Shit.
1336
01:17:30,118 --> 01:17:31,769
Damn it, Rick, you screwed up
1337
01:17:32,380 --> 01:17:33,587
the fucking lines!
1338
01:17:33,613 --> 01:17:36,612
Embarrass yourself like that in
front of all those goddamn people!
1339
01:17:36,734 --> 01:17:38,305
You're drinkin' all night.
1340
01:17:38,371 --> 01:17:40,786
Fuckin' drinkin' again,
eight goddamn
1341
01:17:40,856 --> 01:17:42,563
fuckin' whiskey sours.
1342
01:17:43,810 --> 01:17:46,246
Fuckin' bullshit.
1343
01:17:47,671 --> 01:17:50,188
You're a fuckin' miserable drunk.
1344
01:17:50,228 --> 01:17:52,720
Fuckin' remember your fuckin' lines.
1345
01:17:52,792 --> 01:17:54,189
I practiced 'em!
1346
01:17:54,213 --> 01:17:56,252
And now I don't look like
I goddamn practiced 'em!
1347
01:17:56,296 --> 01:17:58,153
You're sittin' there
like a fuckin' baboon...
1348
01:17:58,177 --> 01:17:58,943
Blah-blah-blah...
1349
01:17:58,990 --> 01:17:59,886
Duh-duh-duh...
1350
01:17:59,929 --> 01:18:01,377
Duh-duh-duh-duh. Fuck!
1351
01:18:01,409 --> 01:18:02,369
Eight fuckin' whiskey sours.
1352
01:18:02,435 --> 01:18:05,252
I couldn't stop at fuckin'
three or four, I have eight?!
1353
01:18:05,307 --> 01:18:06,338
Why?
1354
01:18:06,387 --> 01:18:09,134
You're a fuckin' alcoholic,
I drink too much!
1355
01:18:09,234 --> 01:18:11,782
Every fuckin' night!
Every fuckin' night!
1356
01:18:11,828 --> 01:18:13,917
That's it, that's fuckin' it!
1357
01:18:14,002 --> 01:18:15,333
That's fuckin' it.
1358
01:18:15,358 --> 01:18:17,367
You stop drinkin' right now, alright?
1359
01:18:17,399 --> 01:18:19,891
Make a promise to yourself
you'll stop fuckin' drinkin'.
1360
01:18:25,373 --> 01:18:26,564
Dammit!
1361
01:18:27,471 --> 01:18:29,372
You gonna show
that fucking crew.
1362
01:18:29,398 --> 01:18:31,533
You gonna show that
goddamn Jim Stacy.
1363
01:18:31,572 --> 01:18:33,817
You gonna show all them
on that goddamn fuckin' set
1364
01:18:33,889 --> 01:18:36,198
who the fuck Rick Dalton is, alright?
1365
01:18:36,238 --> 01:18:38,085
Lemme tell you somethin'...
1366
01:18:38,141 --> 01:18:40,426
you don't get these lines right...
1367
01:18:40,865 --> 01:18:43,627
I'ma blow your fuckin'
brains out tonight.
1368
01:18:43,921 --> 01:18:44,944
Alright?
1369
01:18:45,024 --> 01:18:48,644
Your brains are gonna be splattered
all over your goddamn pool.
1370
01:18:48,668 --> 01:18:50,323
I mean it, motherfucker.
1371
01:18:50,569 --> 01:18:52,197
Get your shit together.
1372
01:19:57,773 --> 01:19:59,304
- Better?
- That's great!
1373
01:20:05,144 --> 01:20:07,872
Ladies and gentlemen...
the beat goes on.
1374
01:20:07,930 --> 01:20:10,573
♪ KHJ Los Angeles ♪
1375
01:20:10,625 --> 01:20:14,011
3:31 in Los Angeles.
This is The Real Don Steele.
1376
01:20:14,082 --> 01:20:16,170
♪ I know that it's ten ♪
1377
01:20:16,244 --> 01:20:17,658
♪ And you're stayin' in ♪
1378
01:20:18,462 --> 01:20:21,319
♪ La la la la la la la la la ♪
1379
01:20:22,279 --> 01:20:24,247
♪ And you're stayin' home ♪
1380
01:20:24,386 --> 01:20:26,481
♪ And I'm all alone ♪
1381
01:20:26,796 --> 01:20:29,979
♪ La la la la la la la la la ♪
1382
01:20:34,023 --> 01:20:36,743
♪ Won't you won't you
Won't you bring a little water ♪
1383
01:20:37,061 --> 01:20:38,823
♪ Bring a little wine ♪
1384
01:20:39,128 --> 01:20:40,867
♪ Bring a little lovin' ♪
1385
01:20:41,176 --> 01:20:42,789
♪ I feel fine ♪
1386
01:20:43,284 --> 01:20:45,220
♪ Know that you want to ♪
1387
01:20:45,498 --> 01:20:47,237
♪ I know that you do ♪
1388
01:20:47,559 --> 01:20:50,828
♪ Come in here and love with me ♪
1389
01:20:59,548 --> 01:21:02,470
♪ Hot August night ♪
1390
01:21:02,627 --> 01:21:04,555
♪ And the leaves hanging down ♪
1391
01:21:04,617 --> 01:21:06,069
♪ And the grass on the ground ♪
1392
01:21:06,149 --> 01:21:07,872
♪ Smelling sweet ♪
1393
01:21:13,984 --> 01:21:17,024
♪ Move up the road ♪
1394
01:21:17,123 --> 01:21:18,886
♪ To the outside of town ♪
1395
01:21:18,940 --> 01:21:22,036
♪ And the sound of
that good gospel beat ♪
1396
01:21:25,591 --> 01:21:28,060
Hey!
♪ Sits a ragged tent ♪
1397
01:21:28,172 --> 01:21:29,252
Hi!
1398
01:21:29,301 --> 01:21:31,841
♪ Where there ain't no trees ♪
1399
01:21:32,979 --> 01:21:34,550
♪ And that gospel group ♪
1400
01:21:34,574 --> 01:21:35,726
Whoo!
1401
01:21:36,225 --> 01:21:38,171
♪ Tellin' you and me ♪
1402
01:21:38,195 --> 01:21:40,085
♪ It's Love, Brother Love, say ♪
1403
01:21:40,239 --> 01:21:43,701
♪ Brother Love's
Travelling Salvation Show ♪
1404
01:21:43,804 --> 01:21:46,034
Fuck you, you fucking pig!
1405
01:21:46,210 --> 01:21:47,524
♪ Pack up the babies ♪
1406
01:21:47,597 --> 01:21:49,087
♪ And grab the old ladies ♪
1407
01:21:49,122 --> 01:21:50,795
♪ And everyone goes ♪
1408
01:21:50,899 --> 01:21:52,628
♪ 'Cause everyone knows ♪
1409
01:21:52,770 --> 01:21:55,270
♪ Brother Love's show ♪
1410
01:22:03,774 --> 01:22:05,162
Hello, hotstuff.
1411
01:22:05,524 --> 01:22:07,024
Looks like third time's the charm.
1412
01:22:07,149 --> 01:22:08,220
Mmm.
1413
01:22:08,313 --> 01:22:09,859
How were those pickles?
1414
01:22:12,701 --> 01:22:14,002
Real good.
1415
01:22:14,483 --> 01:22:15,842
They were the fancy kind.
1416
01:22:15,868 --> 01:22:16,890
Mmm.
1417
01:22:19,006 --> 01:22:20,100
Gimme a lift?
1418
01:22:20,319 --> 01:22:21,640
Where you goin'?
1419
01:22:23,060 --> 01:22:24,434
I'm going to Chatsworth.
1420
01:22:25,259 --> 01:22:26,400
Chatsworth?
1421
01:22:27,484 --> 01:22:30,184
You hitch up and down
Burbank Boulevard all day
1422
01:22:30,270 --> 01:22:32,462
till someone says they'll
dive you to Chatsworth?
1423
01:22:33,215 --> 01:22:34,837
Tourists love to drive me.
1424
01:22:34,894 --> 01:22:36,791
I'm their favorite part of their
L.A. vacation, you know.
1425
01:22:36,823 --> 01:22:38,503
They'll be telling stories about
1426
01:22:38,529 --> 01:22:40,426
a Hollywood hippie girl
1427
01:22:40,474 --> 01:22:42,617
that took them for a ride
at the Movie Ranch
1428
01:22:42,663 --> 01:22:44,020
for the rest of their lives.
1429
01:22:44,333 --> 01:22:45,987
Wait, Spahn Movie Ranch?
1430
01:22:46,779 --> 01:22:47,875
Yeah.
1431
01:22:47,935 --> 01:22:49,863
That's where you're going,
Spahn Movie Ranch?
1432
01:22:49,958 --> 01:22:50,997
Uh-huh.
1433
01:22:51,023 --> 01:22:52,412
W-Why you goin' there?
1434
01:22:52,876 --> 01:22:54,240
I live there.
1435
01:22:54,447 --> 01:22:55,662
Alone?
1436
01:22:55,734 --> 01:22:56,829
No.
1437
01:22:57,114 --> 01:22:58,583
Me and my friends.
1438
01:23:00,119 --> 01:23:02,555
So, you and a bunch
of friends like you
1439
01:23:02,619 --> 01:23:04,619
all live at Spahn Movie Ranch?
1440
01:23:05,743 --> 01:23:06,854
Yeah.
1441
01:23:09,010 --> 01:23:11,042
Well, hop in, I'll take you there.
1442
01:23:11,970 --> 01:23:13,112
Great!
1443
01:23:14,746 --> 01:23:16,095
♪ And when your
heart is troubled ♪
1444
01:23:16,150 --> 01:23:17,810
♪ You gotta reach
out your other hand ♪
1445
01:23:18,451 --> 01:23:20,451
♪ Reach it out to
the man up there ♪
1446
01:23:20,826 --> 01:23:22,304
♪ 'Cause that's what
he's there for ♪
1447
01:23:22,328 --> 01:23:24,217
You wanna go down here and
get on the Hollywood Freeway.
1448
01:23:24,306 --> 01:23:25,481
I know where it is.
1449
01:23:27,975 --> 01:23:29,912
Are you some
old cowboy guy that
1450
01:23:29,948 --> 01:23:31,067
used to make movies there?
1451
01:23:31,110 --> 01:23:32,181
Whoa!
1452
01:23:32,984 --> 01:23:34,063
What?
1453
01:23:35,077 --> 01:23:37,783
Surprised how accurate that
description of me really is.
1454
01:23:37,829 --> 01:23:41,310
Some old cowboy guy who used
to shoot movies at Spahn Ranch.
1455
01:23:42,042 --> 01:23:43,376
You used to...
1456
01:23:43,717 --> 01:23:46,773
make Westerns at the ranch
back in the old-timey days?
1457
01:23:49,212 --> 01:23:51,949
Well, if by the old-timey days
1458
01:23:51,975 --> 01:23:54,046
you mean television
eight years ago...
1459
01:23:54,096 --> 01:23:55,279
yeah.
1460
01:23:55,390 --> 01:23:56,810
You an actor?
1461
01:23:56,889 --> 01:23:58,515
No, I'm a stuntman.
1462
01:23:59,673 --> 01:24:00,975
Stuntman.
1463
01:24:02,537 --> 01:24:03,840
That's way better.
1464
01:24:04,707 --> 01:24:06,399
Why is that way better?
1465
01:24:07,287 --> 01:24:08,631
Actors are phony.
1466
01:24:08,655 --> 01:24:09,621
Oh.
1467
01:24:09,645 --> 01:24:11,265
They just say lines
that other people write
1468
01:24:11,319 --> 01:24:14,194
and pretend to murder
people on their...
1469
01:24:14,269 --> 01:24:15,641
stupid TV shows.
1470
01:24:15,689 --> 01:24:17,832
Meanwhile, real people
are being murdered every day
1471
01:24:17,856 --> 01:24:19,070
in Vietnam.
1472
01:24:24,444 --> 01:24:27,865
♪ Hey, little girl in the
high school sweater ♪
1473
01:24:29,060 --> 01:24:31,497
♪ Gee, but I'd like
to know you better ♪
1474
01:24:33,027 --> 01:24:35,670
♪ Just a-swingin' your
books and chewin' gum ♪
1475
01:24:35,817 --> 01:24:38,110
♪ Lookin' just like a juicy plum ♪
1476
01:24:38,194 --> 01:24:41,003
♪ Hey, hey, hey, hey, hey,
hey, hey, little girl ♪
1477
01:24:41,595 --> 01:24:43,421
Want me to suck your
cock while driving?
1478
01:24:45,193 --> 01:24:48,130
♪ Hey, little girl in the
black silk stockings ♪
1479
01:24:49,625 --> 01:24:51,831
♪ Gee, but you got
my heart rockin' ♪
1480
01:24:51,890 --> 01:24:53,145
How old are you?
1481
01:24:54,194 --> 01:24:55,322
What?
1482
01:24:55,646 --> 01:24:57,043
How old are you?
1483
01:24:59,328 --> 01:25:00,528
Wow, man.
1484
01:25:01,832 --> 01:25:04,594
First time anybody asked that
in a long time.
1485
01:25:05,653 --> 01:25:07,002
What's the answer?
1486
01:25:09,172 --> 01:25:10,197
Okay.
1487
01:25:10,569 --> 01:25:12,371
You wanna play kiddie games?
1488
01:25:13,890 --> 01:25:15,103
18.
1489
01:25:15,354 --> 01:25:16,481
Feel better?
1490
01:25:16,634 --> 01:25:18,666
Got some ID, you know,
1491
01:25:18,690 --> 01:25:20,650
like a driver's
license or somethin'?
1492
01:25:20,702 --> 01:25:22,082
Are you joking?
1493
01:25:22,265 --> 01:25:23,328
No, I'm not.
1494
01:25:23,472 --> 01:25:26,970
I need to see somethin' official
to verify that you're 18
1495
01:25:27,157 --> 01:25:28,354
which you don't have
1496
01:25:28,399 --> 01:25:29,859
because you're not.
1497
01:25:33,216 --> 01:25:35,193
Talk about a bring down
bummer, dude.
1498
01:25:35,930 --> 01:25:37,025
That's you.
1499
01:25:37,051 --> 01:25:38,090
Yeah.
1500
01:25:42,764 --> 01:25:44,136
Obviously,
1501
01:25:44,319 --> 01:25:46,042
I'm not too young to fuck you.
1502
01:25:47,213 --> 01:25:49,467
But obviously,
you are too old to fuck me.
1503
01:25:50,408 --> 01:25:53,447
What I'm too old to do
is go to jail for poontang.
1504
01:25:55,936 --> 01:25:57,587
Prison's tryin' to
get me all my life,
1505
01:25:57,613 --> 01:25:58,938
ain't got me yet.
1506
01:25:59,001 --> 01:26:00,533
The day it does...
1507
01:26:00,564 --> 01:26:02,207
it won't be because of you.
1508
01:26:03,139 --> 01:26:04,369
No offense.
1509
01:26:08,048 --> 01:26:09,266
You all right, honey?
1510
01:26:09,359 --> 01:26:11,310
She's just fine,
ain't you, shorty?
1511
01:26:11,548 --> 01:26:13,176
I'm fine, Scott.
1512
01:26:13,559 --> 01:26:14,693
He hasn't touched you.
1513
01:26:14,717 --> 01:26:16,194
Camera's ready, Mr. Dalton.
1514
01:26:18,746 --> 01:26:20,007
Be right out.
1515
01:26:21,310 --> 01:26:22,533
The war.
1516
01:26:23,804 --> 01:26:26,359
I rode with the British cavalry...
1517
01:27:36,185 --> 01:27:38,097
Lancer's boys are here!
1518
01:27:39,204 --> 01:27:40,817
The old man here?
1519
01:27:41,252 --> 01:27:42,347
Nada.
1520
01:27:43,006 --> 01:27:44,069
But the son is.
1521
01:27:46,314 --> 01:27:47,442
Ah.
1522
01:27:48,481 --> 01:27:50,085
The one from Boston.
1523
01:27:51,390 --> 01:27:52,462
Don't know.
1524
01:27:52,922 --> 01:27:54,225
You from Boston?
1525
01:27:54,344 --> 01:27:55,328
Yes.
1526
01:27:55,631 --> 01:27:57,354
It's the Boston one!
1527
01:27:58,940 --> 01:28:00,877
Keep the others outside.
1528
01:28:01,935 --> 01:28:03,268
The brother come in.
1529
01:28:04,770 --> 01:28:06,430
You heard him, Boston.
1530
01:28:15,291 --> 01:28:17,377
Come on in, Boston.
1531
01:28:18,921 --> 01:28:19,912
See, honey?
1532
01:28:20,134 --> 01:28:22,389
I told you they'd
come to parlay.
1533
01:28:23,956 --> 01:28:25,162
You all right, honey?
1534
01:28:25,242 --> 01:28:27,725
Ah, she's just fine.
1535
01:28:28,554 --> 01:28:29,872
Ain't you, shorty?
1536
01:28:31,448 --> 01:28:32,765
I'm fine, Scott.
1537
01:28:33,377 --> 01:28:34,805
They haven't hurt you?
1538
01:28:35,417 --> 01:28:36,988
Not yet, I ain't.
1539
01:28:37,680 --> 01:28:39,530
But that can all change...
1540
01:28:40,458 --> 01:28:41,601
like that.
1541
01:28:45,237 --> 01:28:46,292
Say...
1542
01:28:46,760 --> 01:28:48,347
where'd you get that limp?
1543
01:28:49,951 --> 01:28:51,252
From the war.
1544
01:28:52,787 --> 01:28:53,770
Which side?
1545
01:28:54,699 --> 01:28:57,548
I rode with the British cavalry
in India.
1546
01:28:59,332 --> 01:29:01,284
What'd they call that outfit?
1547
01:29:01,993 --> 01:29:03,502
Bengal Lancers.
1548
01:29:07,364 --> 01:29:09,841
Now, now, now, now, that is funny.
That is funny.
1549
01:29:09,904 --> 01:29:11,706
That's not so funny.
1550
01:29:11,925 --> 01:29:13,234
Don't you get it?
1551
01:29:13,345 --> 01:29:16,395
Bengal... Lancer. Hmm?
1552
01:29:16,667 --> 01:29:17,904
Oh, yeah.
1553
01:29:20,091 --> 01:29:22,179
- That is kind of funny.
- It is.
1554
01:29:23,246 --> 01:29:26,238
You do know kidnapping
is a hanging offense.
1555
01:29:26,636 --> 01:29:29,000
So is blowin' the
heads off little girls.
1556
01:29:31,118 --> 01:29:33,244
They can only hang me once.
1557
01:29:33,309 --> 01:29:34,309
Right?
1558
01:29:34,978 --> 01:29:36,266
So...
1559
01:29:37,649 --> 01:29:41,213
You come down here for a...
for a Boston social?
1560
01:29:41,457 --> 01:29:43,265
Or we gonna talk price?
1561
01:29:43,449 --> 01:29:44,609
How much?
1562
01:29:45,024 --> 01:29:46,246
I'd say...
1563
01:29:46,301 --> 01:29:48,396
50 thousand dollars'd buy me
1564
01:29:48,421 --> 01:29:51,635
a whole lotta chicken
mole in Mexico.
1565
01:29:52,157 --> 01:29:53,180
It's a lot of money.
1566
01:29:53,235 --> 01:29:55,306
Well, she's a lotta little girl.
1567
01:29:56,055 --> 01:29:57,390
Or don't you agree?
1568
01:29:58,365 --> 01:29:59,612
I agree.
1569
01:30:01,179 --> 01:30:02,671
So, what's next?
1570
01:30:03,143 --> 01:30:05,476
Well, I'll send one of
my boys out to your ranch
1571
01:30:05,502 --> 01:30:08,579
to fill you in on all the
details, but, uh...
1572
01:30:09,578 --> 01:30:13,769
the one detail I'm gonna fill
you in on right now is this...
1573
01:30:14,646 --> 01:30:17,774
I don't want no
beaner bronco buster
1574
01:30:17,837 --> 01:30:19,257
handin' me that $50,000,
1575
01:30:19,324 --> 01:30:22,681
I want the old man himself...
1576
01:30:22,837 --> 01:30:24,391
Murdoch Lancer
1577
01:30:24,625 --> 01:30:27,703
puts $50,000 in my lap!
1578
01:30:28,520 --> 01:30:31,360
Or I'll heave this little
pitcher down the well!
1579
01:30:31,863 --> 01:30:34,395
You got that, Boston?!
1580
01:30:34,761 --> 01:30:35,824
Ha?!
1581
01:30:36,355 --> 01:30:37,387
Yeah.
1582
01:30:38,463 --> 01:30:40,710
Alright, messenger boy...
1583
01:30:41,637 --> 01:30:43,105
deliver my message.
1584
01:30:50,010 --> 01:30:53,216
Give me evil, sexy Hamlet...
1585
01:30:53,617 --> 01:30:55,195
Settle into it...
1586
01:30:55,537 --> 01:30:57,037
Enjoy it...
1587
01:30:57,617 --> 01:30:59,029
And cut!
1588
01:31:01,389 --> 01:31:02,650
Oh, boy.
1589
01:31:02,845 --> 01:31:05,399
I didn't hurt you there,
Mirabella, with that throw, did I?
1590
01:31:05,457 --> 01:31:08,323
No, no, no, I'm good.
I've got pads on.
1591
01:31:08,365 --> 01:31:11,341
I always throw myself on the
floor, just for fun,
1592
01:31:11,367 --> 01:31:12,938
even when I'm not getting paid.
1593
01:31:13,865 --> 01:31:15,064
Next plate.
1594
01:31:15,158 --> 01:31:18,944
Rick, Rick, Rick! Put her there!
1595
01:31:18,970 --> 01:31:20,234
- Oh.
- That was it!
1596
01:31:20,332 --> 01:31:22,935
That was absolutely fantastic.
I loved it!
1597
01:31:23,161 --> 01:31:24,597
Hey, and your idea about
1598
01:31:24,637 --> 01:31:26,159
throwing the little
girl on the ground,
1599
01:31:26,185 --> 01:31:27,565
that just worked like a charm.
1600
01:31:28,064 --> 01:31:30,295
- You said Shakespeare.
- Oh, that's right!
1601
01:31:30,630 --> 01:31:33,069
And that's what I
mean by 'scare me'.
1602
01:31:33,095 --> 01:31:33,800
Yeah.
1603
01:31:33,840 --> 01:31:35,552
Evil Hamlet scares people!
1604
01:31:35,578 --> 01:31:36,296
All right.
1605
01:31:36,322 --> 01:31:38,046
Oh, and by the way...
1606
01:31:38,128 --> 01:31:40,264
"beaner bronco buster"?
1607
01:31:40,292 --> 01:31:41,800
Where the hell did
that come from?
1608
01:31:41,824 --> 01:31:43,038
Improv.
1609
01:31:43,064 --> 01:31:44,270
It's wonderful.
1610
01:31:44,805 --> 01:31:47,288
It's a triple alliterative improv.
1611
01:31:47,390 --> 01:31:49,373
Don't get those too often.
1612
01:31:49,436 --> 01:31:51,136
- Okay! We're all good!
- All right.
1613
01:31:51,198 --> 01:31:52,667
- Don't need to go again?
- No, we're done.
1614
01:31:52,692 --> 01:31:53,929
That was fantastic!
1615
01:31:53,998 --> 01:31:56,530
Okay, we're moving on.
We're in the bordello.
1616
01:31:56,667 --> 01:31:57,644
Next set up.
1617
01:32:01,658 --> 01:32:05,435
That was the best acting
I've ever seen in my whole life.
1618
01:32:06,923 --> 01:32:08,177
Thank you.
1619
01:32:26,154 --> 01:32:28,123
Rick fucking Dalton.
1620
01:32:41,064 --> 01:32:42,135
That's a car.
1621
01:32:43,574 --> 01:32:45,106
That's a strange car.
1622
01:32:46,452 --> 01:32:48,284
Snake, go see who's outside.
1623
01:33:01,100 --> 01:33:02,282
So, who is it?
1624
01:33:02,746 --> 01:33:04,015
I ain't sure yet.
1625
01:33:04,859 --> 01:33:06,556
Bitchin' yellow Coupe de Ville.
1626
01:33:07,565 --> 01:33:08,947
Keep an eye on it.
1627
01:33:58,050 --> 01:33:59,121
Come on.
1628
01:34:16,036 --> 01:34:17,536
Where the hell is everybody?
1629
01:34:27,201 --> 01:34:28,533
Hey, where's Gypsy?
1630
01:34:28,970 --> 01:34:30,542
She's down by the chop shop.
1631
01:34:37,225 --> 01:34:39,179
- Hey!
- Hello!
1632
01:34:39,313 --> 01:34:42,250
Gypsy, I want you to
come meet my new friend.
1633
01:34:42,975 --> 01:34:44,672
Some old lookin' dude
on a Hawaiian shirt
1634
01:34:44,698 --> 01:34:46,849
who just gave
Pussycat a ride home.
1635
01:34:47,166 --> 01:34:48,452
He just give her a lift?
1636
01:34:48,838 --> 01:34:49,775
Nope.
1637
01:34:50,085 --> 01:34:52,331
She's bringing him down the
ranch to meet everybody.
1638
01:34:52,747 --> 01:34:54,042
Stay by the door,
1639
01:34:54,067 --> 01:34:55,604
tell me if he starts
comin' this way.
1640
01:34:57,411 --> 01:34:59,768
- Welcome to our community.
- Thanks for having me.
1641
01:34:59,907 --> 01:35:02,304
And thank you for giving our
precious Pussy a ride home.
1642
01:35:02,368 --> 01:35:03,573
Think nothin' of it.
1643
01:35:03,867 --> 01:35:05,096
We love Pussy.
1644
01:35:05,689 --> 01:35:06,887
Yes, we do.
1645
01:35:07,137 --> 01:35:09,082
Where is everybody?
Where's the children?
1646
01:35:09,162 --> 01:35:10,884
Everybody left for Santa Barbara.
1647
01:35:11,747 --> 01:35:12,755
Really?
1648
01:35:13,453 --> 01:35:15,056
Charlie's gone? Everybody left?
1649
01:35:15,423 --> 01:35:18,502
Well, not everybody everybody
but mostly everybody.
1650
01:35:21,439 --> 01:35:22,613
Dag.
1651
01:35:23,708 --> 01:35:25,645
I really wanted Cliff
to meet Charlie.
1652
01:35:26,713 --> 01:35:28,824
I think Charlie's
really gonna dig ya.
1653
01:35:28,952 --> 01:35:30,618
- Hey, Delilah.
- Well, maybe next time.
1654
01:35:31,327 --> 01:35:32,524
Yeah, you gotta come back.
1655
01:35:34,171 --> 01:35:36,489
- Yeah?
- Yeah, sure would.
1656
01:35:37,604 --> 01:35:40,262
How's it all comparing
to your glory days?
1657
01:35:40,712 --> 01:35:42,338
Well, things have changed.
1658
01:35:45,909 --> 01:35:47,831
Not a bad mount, Connie.
1659
01:35:47,990 --> 01:35:50,237
I used to ride horses
every day back in Tennessee.
1660
01:35:50,279 --> 01:35:52,310
- Is that right?
- Every day?
1661
01:35:52,430 --> 01:35:53,525
Well, every week.
1662
01:35:54,637 --> 01:35:55,551
All right.
1663
01:35:56,332 --> 01:35:57,634
She's a darlin'.
1664
01:36:01,925 --> 01:36:04,639
So... my name is Lulu.
1665
01:36:04,877 --> 01:36:06,162
This is Tex.
1666
01:36:06,541 --> 01:36:08,784
We're gonna be leading
you on a great trail ride
1667
01:36:08,810 --> 01:36:10,833
to the beautiful
Santa Susana canyon.
1668
01:36:11,689 --> 01:36:12,744
Now, uh...
1669
01:36:12,809 --> 01:36:14,966
Curt, I hear you're already
an experienced rider.
1670
01:36:14,990 --> 01:36:15,983
Yes.
1671
01:36:16,036 --> 01:36:18,240
- Yeah, and so are you, Connie?
- Yes, I am.
1672
01:36:18,265 --> 01:36:19,536
Tex, come here.
1673
01:36:19,650 --> 01:36:20,778
So, uh...
1674
01:36:20,849 --> 01:36:23,309
you're both experienced
riders, I guess, uh...
1675
01:36:23,333 --> 01:36:25,265
we'll just make this
ride about having fun!
1676
01:36:25,306 --> 01:36:26,717
Ready to have some fun?
1677
01:36:26,743 --> 01:36:29,417
So, uh, Pussycat brought
back some guy with her.
1678
01:36:29,557 --> 01:36:31,518
Gypsy wants you to go
give him a looksee.
1679
01:36:31,628 --> 01:36:33,113
Yeah, sure thing.
1680
01:36:52,109 --> 01:36:54,712
Oh, and here's someone
you actually have to meet.
1681
01:36:55,278 --> 01:36:57,810
One of our most favorite sons.
1682
01:36:57,873 --> 01:37:00,175
Tex, come over here
and say hi to Cliff.
1683
01:37:00,720 --> 01:37:02,625
- Howdy, Cliff.
- Tex.
1684
01:37:02,984 --> 01:37:04,506
What part of Texas you from?
1685
01:37:04,532 --> 01:37:06,229
Uh, place you never heard of.
1686
01:37:06,490 --> 01:37:07,689
Copeville.
1687
01:37:08,395 --> 01:37:09,681
Ever been to Houston?
1688
01:37:09,730 --> 01:37:10,841
'Course I have.
1689
01:37:10,969 --> 01:37:13,841
Yeah, spent two weeks once
on a Houston chain gang
1690
01:37:13,918 --> 01:37:15,483
in August, no less.
1691
01:37:15,591 --> 01:37:17,872
That don't sound
like a whole lotta fun.
1692
01:37:18,537 --> 01:37:20,363
It's the last cop's
jaw I ever broke
1693
01:37:20,389 --> 01:37:21,658
I can tell ya that.
1694
01:37:25,537 --> 01:37:26,537
Man.
1695
01:37:27,922 --> 01:37:29,422
Charlie's gonna dig you.
1696
01:37:30,381 --> 01:37:32,413
The Hawaiian guy
seems to be okay.
1697
01:37:32,725 --> 01:37:34,597
Everybody's talkin' all friendly.
1698
01:37:38,595 --> 01:37:40,793
Tex checked him out
and now he's riding away.
1699
01:37:41,672 --> 01:37:43,743
He comes this way, let me know.
1700
01:37:46,233 --> 01:37:49,113
Hey, does George Spahn
still own this ranch?
1701
01:37:49,328 --> 01:37:51,193
Yeah, George still owns it.
1702
01:37:51,664 --> 01:37:53,061
Does he still live here?
1703
01:37:53,228 --> 01:37:54,283
Yeah.
1704
01:37:54,393 --> 01:37:57,074
Does he still live...
right there?
1705
01:37:57,225 --> 01:37:58,234
Yeah.
1706
01:37:58,385 --> 01:37:59,717
Is he here now?
1707
01:38:00,253 --> 01:38:01,706
I guess so.
1708
01:38:03,322 --> 01:38:06,099
So, George gave you all
permission to be here.
1709
01:38:07,238 --> 01:38:08,349
'Course he did.
1710
01:38:08,444 --> 01:38:10,246
And you all take care of him.
1711
01:38:11,108 --> 01:38:12,648
Oh, we take care of George.
1712
01:38:13,408 --> 01:38:14,679
We love George.
1713
01:38:16,788 --> 01:38:18,439
Well, is there anything wrong
1714
01:38:18,519 --> 01:38:20,931
with me saying hello
to an old friend?
1715
01:38:20,992 --> 01:38:22,849
You can't see him right now.
1716
01:38:22,904 --> 01:38:24,912
Why can't I see him right now?
1717
01:38:26,543 --> 01:38:27,774
'Cause he's napping.
1718
01:38:29,997 --> 01:38:31,600
This is his naptime.
1719
01:38:41,496 --> 01:38:44,368
Well, I think I'll just go
see for myself.
1720
01:38:45,250 --> 01:38:46,822
You never know.
1721
01:38:47,238 --> 01:38:49,309
He mighta just woke up.
1722
01:38:58,819 --> 01:39:00,938
The Hawaiian guy's
coming this way.
1723
01:39:01,819 --> 01:39:03,667
Okay, ya'll, beat it.
1724
01:39:03,878 --> 01:39:05,132
I'll handle this guy.
1725
01:39:07,310 --> 01:39:10,095
♪ Every day, it's just fake it ♪
1726
01:39:10,685 --> 01:39:13,837
♪ Let me show you a new place ♪
1727
01:39:21,960 --> 01:39:24,618
♪ Add it to your collection ♪
1728
01:39:32,703 --> 01:39:35,885
♪ Shine on down
for this baby of mine ♪
1729
01:39:36,122 --> 01:39:39,595
♪ Mr. Moon, come on through ♪
1730
01:39:39,729 --> 01:39:43,408
♪ When Mr. Sun goes
we'll be counting on you ♪
1731
01:39:43,621 --> 01:39:47,099
♪ Mr. Sun, make it fine ♪
1732
01:39:47,228 --> 01:39:50,891
♪ Shine on down for
this baby of mine ♪
1733
01:39:50,997 --> 01:39:54,279
♪ Mr. Moon, come on through ♪
1734
01:39:55,832 --> 01:39:57,518
You the mama bear?
1735
01:39:58,890 --> 01:40:00,114
Can I help you?
1736
01:40:00,140 --> 01:40:01,458
I hope so.
1737
01:40:01,498 --> 01:40:04,570
I'm an old friend of George's,
thought I'd stop and say hello.
1738
01:40:04,595 --> 01:40:05,692
Well, that's very nice of you,
1739
01:40:05,716 --> 01:40:07,895
but unfortunately,
you picked the wrong time.
1740
01:40:07,935 --> 01:40:09,650
George is taking a nap right now.
1741
01:40:09,967 --> 01:40:11,670
Oh, that is unfortunate.
1742
01:40:12,038 --> 01:40:13,494
Yes, it is.
1743
01:40:14,506 --> 01:40:15,930
What's your name?
1744
01:40:15,956 --> 01:40:17,378
Cliff Booth.
1745
01:40:17,627 --> 01:40:18,725
How do you know George?
1746
01:40:18,751 --> 01:40:21,095
I used to shoot Westerns
here at the ranch.
1747
01:40:21,261 --> 01:40:23,244
When was the last
time you saw George?
1748
01:40:23,413 --> 01:40:26,876
Oh, I'd say about...
1749
01:40:27,470 --> 01:40:29,216
eight years ago.
1750
01:40:30,282 --> 01:40:31,264
Oh.
1751
01:40:31,838 --> 01:40:34,488
I'm sorry, I didn't realize
the two of you were so close.
1752
01:40:35,698 --> 01:40:38,099
Well, when he wakes up,
I'll let him know you came by.
1753
01:40:38,617 --> 01:40:42,466
I'd really like to say a quick hello now,
while I'm here.
1754
01:40:42,519 --> 01:40:44,110
Came a long ways.
1755
01:40:44,136 --> 01:40:46,774
Don't know when I'll
get back this way again.
1756
01:40:47,328 --> 01:40:50,185
Oh, I understand but
I'm afraid that's impossible.
1757
01:40:50,688 --> 01:40:51,997
Impossible.
1758
01:40:52,335 --> 01:40:54,199
Why is that impossible?
1759
01:40:54,311 --> 01:40:56,552
Because me and George like
to watch TV on Sunday nights.
1760
01:40:56,578 --> 01:40:57,804
FBI and Bonanza
1761
01:40:57,828 --> 01:40:59,417
but George finds it hard
to keep awake that late
1762
01:40:59,457 --> 01:41:00,622
so I make him take
a nap around now
1763
01:41:00,648 --> 01:41:02,671
so I don't get tripped out
of my George's TV time.
1764
01:41:05,198 --> 01:41:07,287
Well, look, red,
1765
01:41:07,311 --> 01:41:09,052
I'm comin' in there.
1766
01:41:09,322 --> 01:41:10,744
With my own two eyes,
1767
01:41:10,770 --> 01:41:13,054
I'm gonna get a
good look at George.
1768
01:41:14,274 --> 01:41:15,904
And this...
1769
01:41:17,400 --> 01:41:18,929
ain't stoppin' me.
1770
01:41:22,372 --> 01:41:23,563
Okay.
1771
01:41:24,654 --> 01:41:25,944
Suit yourself.
1772
01:41:38,046 --> 01:41:39,483
You never know.
1773
01:41:41,323 --> 01:41:43,561
The next boy you meet
may be the one.
1774
01:42:16,621 --> 01:42:19,502
So clean, it's actually
good for your skin.
1775
01:42:19,793 --> 01:42:21,570
So fresh and natural looking,
1776
01:42:21,682 --> 01:42:23,466
you're always ready for next time.
1777
01:42:24,567 --> 01:42:26,122
And you never know,
1778
01:42:26,475 --> 01:42:28,855
the next boy you meet
may be the one.
1779
01:42:37,001 --> 01:42:38,662
Sparkling drop of Retsyn.
1780
01:42:52,057 --> 01:42:53,546
He back there?
1781
01:42:55,104 --> 01:42:57,009
Door at the end of the hallway.
1782
01:42:58,176 --> 01:42:59,407
You might have to
shake him awake,
1783
01:42:59,454 --> 01:43:01,430
I fucked his brains
out this morning.
1784
01:43:06,975 --> 01:43:08,701
He may be tired.
1785
01:43:20,587 --> 01:43:22,715
Oh, Mister Eight-Years-Ago...
1786
01:43:24,045 --> 01:43:25,617
George is blind.
1787
01:43:25,641 --> 01:43:27,944
So you'll probably have to
tell him who you are.
1788
01:43:53,868 --> 01:43:55,505
George, you awake?
1789
01:44:13,511 --> 01:44:14,779
George?
1790
01:44:16,806 --> 01:44:17,948
George?
1791
01:44:21,868 --> 01:44:22,998
George?
1792
01:44:25,663 --> 01:44:26,993
George!
1793
01:44:28,302 --> 01:44:29,412
Hi, George.
1794
01:44:31,079 --> 01:44:32,920
- What's going on?
- Everything's all right.
1795
01:44:32,944 --> 01:44:34,751
I'm sorry to disturb you.
1796
01:44:35,479 --> 01:44:36,729
Who are you?
1797
01:44:36,797 --> 01:44:38,087
It's Cliff Booth.
1798
01:44:38,204 --> 01:44:41,368
Just stopped in to say hello
and see how you're doin'.
1799
01:44:41,418 --> 01:44:43,086
John Wilkes Booth?
1800
01:44:43,164 --> 01:44:44,475
Cliff Booth.
1801
01:44:46,681 --> 01:44:47,952
Who's that?
1802
01:44:48,100 --> 01:44:50,689
I-I used to shoot
Bounty Law here, George.
1803
01:44:50,960 --> 01:44:52,528
I was Rick Dalton's stunt double.
1804
01:44:52,954 --> 01:44:54,011
Who?
1805
01:44:54,036 --> 01:44:55,235
Rick Dalton.
1806
01:44:55,744 --> 01:44:57,461
The Dalton brothers...?
1807
01:44:57,501 --> 01:44:58,829
Rick Dalton.
1808
01:45:00,627 --> 01:45:01,912
Who's that?
1809
01:45:01,938 --> 01:45:04,020
He was the star of Bounty Law.
1810
01:45:04,904 --> 01:45:06,252
Who are you?
1811
01:45:06,670 --> 01:45:08,355
I was Rick's stunt double.
1812
01:45:09,369 --> 01:45:11,206
Rick... who?
1813
01:45:11,385 --> 01:45:13,091
It don't matter, George.
1814
01:45:13,301 --> 01:45:16,381
We were colleagues from the past
and I just wanted to...
1815
01:45:16,407 --> 01:45:18,550
make sure you're doin' okay.
1816
01:45:18,574 --> 01:45:19,948
I'm not doin' okay.
1817
01:45:19,972 --> 01:45:21,010
What's the matter?
1818
01:45:21,034 --> 01:45:22,462
Can't see shit!
1819
01:45:22,807 --> 01:45:24,355
Would you call that "the matter"?
1820
01:45:24,427 --> 01:45:26,109
The man can't see shit, okay?
1821
01:45:26,134 --> 01:45:27,552
I'm sorry about that.
1822
01:45:27,578 --> 01:45:30,863
I was told...
Squeaky sent me to bed.
1823
01:45:31,557 --> 01:45:34,108
Would that be the little
redhead out front?
1824
01:45:36,713 --> 01:45:38,867
What the fuck is
the matter with you?
1825
01:45:39,403 --> 01:45:40,881
First, you wake me up,
1826
01:45:40,905 --> 01:45:43,326
and now you're pretending
that I didn't tell you
1827
01:45:43,350 --> 01:45:45,444
I was fucking blind!
1828
01:45:45,524 --> 01:45:47,011
How am I gonna know
1829
01:45:47,046 --> 01:45:49,992
what the hell color
the head of the girl is
1830
01:45:50,016 --> 01:45:51,596
that's with me all the time?
1831
01:45:51,622 --> 01:45:53,398
Oh, fair enough, George.
1832
01:45:57,036 --> 01:45:59,060
No, it's all right.
1833
01:46:00,287 --> 01:46:03,114
Everyone don't need a stuntman.
1834
01:46:10,378 --> 01:46:12,393
I don't know who you are...
1835
01:46:14,417 --> 01:46:16,668
but you touched me today.
1836
01:46:18,511 --> 01:46:20,738
You came to visit me.
1837
01:46:21,149 --> 01:46:23,243
Now I gotta go back to sleep.
1838
01:46:25,777 --> 01:46:28,271
I gotta watch FBI tonight.
1839
01:46:28,296 --> 01:46:30,420
And I watch it with Squeaky.
1840
01:46:31,136 --> 01:46:34,113
She gets all pissed off
if I fall asleep.
1841
01:46:35,212 --> 01:46:38,148
What happens if
she gets pissed off, George?
1842
01:46:39,100 --> 01:46:40,559
Nothin'.
1843
01:46:41,927 --> 01:46:44,368
I just don't like
to disappoint her.
1844
01:46:49,109 --> 01:46:52,662
So, you gave all these
hippies permission to be here?
1845
01:46:58,328 --> 01:47:00,819
Just who the fuck are you?
1846
01:47:00,997 --> 01:47:02,654
I'm Cliff Booth.
1847
01:47:02,893 --> 01:47:04,197
I'm your stuntman.
1848
01:47:04,221 --> 01:47:06,265
We used to work
together, George.
1849
01:47:06,543 --> 01:47:08,984
I just wanna make
sure that you're okay.
1850
01:47:09,381 --> 01:47:12,423
That all these hippies aren't
taking advantage of ya.
1851
01:47:13,158 --> 01:47:15,280
- Squeaky?
- Yeah.
1852
01:47:16,051 --> 01:47:18,025
She loves me.
1853
01:47:20,463 --> 01:47:22,398
So, suck on that.
1854
01:47:31,086 --> 01:47:32,693
Take care, George.
1855
01:47:39,622 --> 01:47:41,003
Goddammit.
1856
01:48:02,543 --> 01:48:04,319
You embarrassed me.
1857
01:48:05,123 --> 01:48:07,137
Yeah, sorry 'bout that.
1858
01:48:09,954 --> 01:48:11,640
How'd your little
talk with George go?
1859
01:48:11,701 --> 01:48:12,935
Are we kidnapping him?
1860
01:48:12,961 --> 01:48:14,726
Not the word I'd use.
1861
01:48:14,792 --> 01:48:15,875
Well, now that
you've talked to him,
1862
01:48:15,899 --> 01:48:17,095
do you believe
everything's all right?
1863
01:48:17,154 --> 01:48:18,631
Not exactly.
1864
01:48:19,277 --> 01:48:20,984
This was a mistake,
you should leave!
1865
01:48:21,073 --> 01:48:22,561
Way aheada 'ya
1866
01:48:27,028 --> 01:48:28,992
George isn't blind!
1867
01:48:29,389 --> 01:48:31,253
You're the blind one!
1868
01:48:32,643 --> 01:48:34,537
♪ Baby I've been thinkin' 'bout ♪
1869
01:48:34,646 --> 01:48:37,494
♪ Runnin' away from you ♪
1870
01:48:39,525 --> 01:48:42,095
♪ After all you said and done ♪
1871
01:48:42,319 --> 01:48:45,363
♪ Don't wanna stay with you ♪
1872
01:48:47,961 --> 01:48:51,127
♪ It seemed like everything
we could have done ♪
1873
01:48:51,204 --> 01:48:53,943
♪ Has passed us by ♪
1874
01:48:54,972 --> 01:48:57,125
♪ Yeah, I got to get movin' ♪
1875
01:48:57,195 --> 01:48:59,310
♪ I'm tired of groovin' ♪
1876
01:48:59,363 --> 01:49:02,648
♪ With someone who can't get high ♪
1877
01:49:02,759 --> 01:49:04,693
♪ Don't chase me around ♪
1878
01:49:04,805 --> 01:49:06,652
♪ You're bringin' me down ♪
1879
01:49:06,708 --> 01:49:09,591
♪ I don't want to
play by your rules ♪
1880
01:49:10,600 --> 01:49:12,266
♪ My life is my own ♪
1881
01:49:12,386 --> 01:49:14,261
♪ So leave me alone ♪
1882
01:49:14,355 --> 01:49:15,809
♪ I don't want to be your fool ♪
1883
01:49:15,896 --> 01:49:17,453
You do that?
1884
01:49:22,139 --> 01:49:24,113
You know, that's not my car.
1885
01:49:24,411 --> 01:49:26,305
That's my boss' car.
1886
01:49:26,516 --> 01:49:28,832
And if somethin' were to
happen to my boss' car,
1887
01:49:28,858 --> 01:49:30,654
well, I get in trouble.
1888
01:49:32,887 --> 01:49:35,349
But lucky for you,
he's got a spare.
1889
01:49:39,314 --> 01:49:41,030
♪ Don't chase me around ♪
1890
01:49:41,067 --> 01:49:42,921
♪ You're bringin' me down ♪
1891
01:49:42,972 --> 01:49:46,365
♪ I don't want to play by your rules ♪
1892
01:49:46,568 --> 01:49:48,126
♪ Don't chase me around ♪
1893
01:49:48,878 --> 01:49:50,307
Fix it.
1894
01:49:51,509 --> 01:49:52,628
Fuck you.
1895
01:49:54,360 --> 01:49:56,001
♪ My life is my own ♪
1896
01:49:56,065 --> 01:49:57,881
♪ So leave me alone ♪
1897
01:49:57,942 --> 01:50:00,898
♪ I don't want to be your fool ♪
1898
01:50:24,529 --> 01:50:26,046
Ladies.
1899
01:50:33,036 --> 01:50:36,319
Come one step closer
and I will knock his teeth out!
1900
01:50:47,444 --> 01:50:48,722
Fix it.
1901
01:50:49,259 --> 01:50:51,570
Can I just get a rag
to wipe my face first?
1902
01:50:51,809 --> 01:50:52,998
Nope.
1903
01:50:53,347 --> 01:50:54,827
Tire first.
1904
01:51:04,980 --> 01:51:06,329
Sundance...
1905
01:51:07,034 --> 01:51:09,143
Get on a horse, go get Tex,
1906
01:51:09,167 --> 01:51:11,439
and get his ass down here.
1907
01:51:47,011 --> 01:51:48,925
Tex! Hey!
1908
01:51:49,609 --> 01:51:52,372
That Hawaiian guy's back at the
ranch, he's kicking Clem's face in.
1909
01:51:52,398 --> 01:51:54,163
Ah, suck this!
1910
01:51:54,560 --> 01:51:55,970
I'll take over for Tex.
1911
01:51:56,039 --> 01:51:57,507
Right this way.
1912
01:52:37,702 --> 01:52:39,784
It's 5:00 in Los Angeles.
1913
01:52:39,850 --> 01:52:43,551
♪ 93 KHJ ♪
1914
01:52:44,168 --> 01:52:47,199
♪ All the leaves are brown ♪
1915
01:52:47,993 --> 01:52:49,034
Clem you alright?
1916
01:52:49,060 --> 01:52:51,860
♪ And the sky is gray ♪
1917
01:52:54,185 --> 01:52:58,168
♪ I went for a walk ♪
1918
01:52:58,823 --> 01:53:03,012
♪ On a winter's day ♪
1919
01:53:03,184 --> 01:53:08,493
♪ I'd be safe and warm ♪
1920
01:53:08,635 --> 01:53:11,766
♪ If I was in L.A. ♪
1921
01:53:12,796 --> 01:53:17,634
♪ Oh, California Dreamin' ♪
1922
01:53:18,542 --> 01:53:23,189
♪ On such a winter's day, hey ♪
1923
01:53:23,454 --> 01:53:26,246
♪ I went into a church ♪
1924
01:53:27,029 --> 01:53:31,605
♪ I stopped along the way ♪
1925
01:53:32,099 --> 01:53:37,837
♪ Well, I got down on my,
on my, on my bended knees ♪
1926
01:53:38,496 --> 01:53:42,279
♪ And I began to pray ♪
1927
01:53:42,555 --> 01:53:47,384
♪ You know the preacher did succumb ♪
1928
01:53:47,479 --> 01:53:49,886
♪ He knows I'm going to stay ♪
1929
01:53:49,975 --> 01:53:52,327
♪ Yes, he knows 'cause I told him so ♪
1930
01:53:52,599 --> 01:53:56,837
♪ Oh, California dreamin' ♪
1931
01:53:58,108 --> 01:54:02,287
♪ On such a winter's day, yeah ♪
1932
01:54:04,015 --> 01:54:07,440
Will you, uh, will you
come in and watch my FBI?
1933
01:54:07,652 --> 01:54:09,079
Well, I just figured we would.
1934
01:54:09,119 --> 01:54:11,770
I got a six-pack in the back,
thought we'd order a pizza.
1935
01:54:11,805 --> 01:54:12,797
All right.
1936
01:54:13,230 --> 01:54:14,250
All right.
1937
01:54:35,605 --> 01:54:37,740
18 miles to Pendleton, Louis.
1938
01:54:38,104 --> 01:54:41,301
Any kinda luck, we'll be
unloading, back in El Toro
1939
01:54:41,390 --> 01:54:43,287
before my kids go to bed.
1940
01:54:47,909 --> 01:54:48,932
Hey...
1941
01:54:49,012 --> 01:54:51,648
bought me an acid-dipped
cigarette today.
1942
01:54:51,939 --> 01:54:52,931
Oh, yeah?
1943
01:54:53,320 --> 01:54:55,189
You wanna buy a
cigarette dipped in acid?
1944
01:54:55,338 --> 01:54:56,434
Yeah.
1945
01:54:57,055 --> 01:54:59,173
If I'm gonna trip,
I'm gonna trip here, man,
1946
01:54:59,198 --> 01:55:00,654
walkin' the woods, not my home.
1947
01:55:03,268 --> 01:55:06,395
Just gonna stash it here,
don't smoke it by mistake.
1948
01:55:06,923 --> 01:55:09,813
You wanna smoke some, smoke
some, just save me some.
1949
01:55:10,240 --> 01:55:12,813
No, I don't need to
trip out on no acid.
1950
01:55:13,113 --> 01:55:15,153
My booze don't need no buddy.
1951
01:55:15,234 --> 01:55:16,265
Whup, whoop...
1952
01:55:16,606 --> 01:55:18,734
- Here I come. Here I come.
- Hup, hup.
1953
01:55:21,990 --> 01:55:23,498
What's the trouble, Corporal?
1954
01:55:23,798 --> 01:55:25,569
Truck tailin' us, sir.
1955
01:55:28,587 --> 01:55:30,890
Might be a farmer in a
hurry to get some place.
1956
01:55:33,323 --> 01:55:34,298
Fine.
1957
01:55:34,627 --> 01:55:37,125
Ah, take it as fast as you can.
1958
01:55:37,280 --> 01:55:38,270
Yes, sir.
1959
01:55:41,167 --> 01:55:42,595
This PCH?
1960
01:55:42,856 --> 01:55:45,490
Yeah, yeah. Malibu.
1961
01:55:45,872 --> 01:55:47,993
Puerto Canyon, some shit.
1962
01:55:53,948 --> 01:55:55,171
Uh-oh.
1963
01:55:55,409 --> 01:55:56,917
Here comes trouble.
1964
01:55:59,622 --> 01:56:00,757
Boom!
1965
01:56:01,353 --> 01:56:03,106
Oh, man, right in the face.
1966
01:56:15,099 --> 01:56:16,606
That was a smooth leap.
1967
01:56:16,761 --> 01:56:17,777
Thank you.
1968
01:56:21,792 --> 01:56:23,390
Dead number two.
1969
01:56:30,609 --> 01:56:31,965
I like that shot.
1970
01:56:32,667 --> 01:56:34,578
That guy's a fuckin' prick.
1971
01:56:41,317 --> 01:56:43,404
That's Bobby Hogan, good guy.
1972
01:56:52,899 --> 01:56:55,073
Alright, get ready
for my big FBI moment.
1973
01:56:55,097 --> 01:56:56,519
They're all dead, babe.
1974
01:56:56,622 --> 01:56:57,716
Good.
1975
01:57:05,921 --> 01:57:07,448
Michael Murtaugh.
1976
01:57:07,597 --> 01:57:09,345
- The F.B.I.
- Michael Murtaugh.
1977
01:57:09,384 --> 01:57:10,899
Buongiorno, Sergio.
1978
01:57:11,055 --> 01:57:12,753
Turn on channel seven.
1979
01:57:12,912 --> 01:57:15,103
ABC, FBI.
1980
01:57:15,957 --> 01:57:19,354
I'm watching your Nebraska Jim
as we speak.
1981
01:57:20,938 --> 01:57:22,255
William Reynolds
1982
01:57:24,347 --> 01:57:27,386
With guest stars
James Farentino
1983
01:57:28,399 --> 01:57:30,056
- Rick Dalton
- Whoo!
1984
01:57:30,082 --> 01:57:31,391
That chewing gum.
1985
01:57:31,457 --> 01:57:32,488
Norman Fell
1986
01:57:32,529 --> 01:57:33,490
Strong.
1987
01:57:33,596 --> 01:57:34,882
Tonight's episode:
1988
01:57:35,041 --> 01:57:37,564
- All the Streets are Silent
- All the streets are silent.
1989
01:57:37,591 --> 01:57:40,353
'Cept when Rick Dalton's got
a fuckin' shotgun, I'll tell ya that.
1990
01:57:40,432 --> 01:57:41,710
You're goddamn right.
1991
01:58:03,864 --> 01:58:05,221
That looks delicious.
1992
01:58:05,390 --> 01:58:06,819
- Thank you.
- Enjoy, sir.
1993
01:58:07,273 --> 01:58:09,908
Mm, mm, mm, mm... mm.
1994
01:58:12,938 --> 01:58:15,262
After that Musso and
Frank's lunch meeting,
1995
01:58:15,328 --> 01:58:17,536
Marvin did provide Rick
job opportunities
1996
01:58:17,582 --> 01:58:19,139
in the Italian film industry.
1997
01:58:19,326 --> 01:58:22,135
Rick Dalton, Marvin Schwarz here.
Hold on.
1998
01:58:22,787 --> 01:58:24,693
Hennessy XO on the rocks.
1999
01:58:24,859 --> 01:58:26,113
Yes, Mr. Schwarz.
2000
01:58:26,418 --> 01:58:30,283
Two words: Nebraska Jim,
Sergio Corbucci.
2001
01:58:30,376 --> 01:58:33,423
N-Nebraska what? Sergio who?
2002
01:58:33,514 --> 01:58:35,086
Sergio Corbucci.
2003
01:58:35,164 --> 01:58:36,489
And who's that.
2004
01:58:36,747 --> 01:58:39,001
The second best director
of Spaghetti Westerns
2005
01:58:39,034 --> 01:58:40,502
in the whole, wide world.
2006
01:58:40,614 --> 01:58:43,448
He's doing a new Western,
it's called Nebraska Jim.
2007
01:58:43,890 --> 01:58:46,009
And because of me,
he's considering you.
2008
01:58:47,489 --> 01:58:49,228
Well, Rick got Nebraska Jim.
2009
01:58:49,412 --> 01:58:51,658
And Rick made a rather
compelling Nebraska Jim
2010
01:58:51,698 --> 01:58:53,341
existing quite nicely within
2011
01:58:53,372 --> 01:58:56,682
Sergio Corbucci's rogues' gallery
of antiheroes.
2012
01:58:57,786 --> 01:58:59,992
In Rome, Rick loved the paparazzi
2013
01:59:00,072 --> 01:59:01,610
and the fuss they made over him
2014
01:59:01,636 --> 01:59:04,399
and his Nebraska Jim co-star,
Daphna Ben-Cobo
2015
01:59:05,189 --> 01:59:06,784
Right there, paparazzo.
2016
01:59:06,842 --> 01:59:08,414
What about me-a Rick!
2017
01:59:08,948 --> 01:59:10,336
He loved the food so much
2018
01:59:10,399 --> 01:59:13,320
that during his stay,
Rick gained almost 15 pounds.
2019
01:59:13,890 --> 01:59:16,779
But he didn't love the
Italians' way of making movies.
2020
01:59:16,831 --> 01:59:18,108
In fact, he thought
the post synched
2021
01:59:18,163 --> 01:59:20,225
every actor speaks
their own language
2022
01:59:20,251 --> 01:59:22,568
Tower of Babel shooting
style of European movies
2023
01:59:22,592 --> 01:59:24,005
was ridiculous.
2024
01:59:24,988 --> 01:59:26,199
While in Rome,
2025
01:59:26,225 --> 01:59:29,105
Marvin plugged Rick into three
other Italian productions.
2026
01:59:29,367 --> 01:59:30,724
His second Western was
2027
01:59:30,748 --> 01:59:32,970
Kill Me Quick, Ringo,
Said the Gringo.
2028
01:59:33,095 --> 01:59:34,658
Also starring Joseph Cotten
2029
01:59:34,682 --> 01:59:36,921
and directed by
Calvin Jackson Padget
2030
01:59:36,954 --> 01:59:38,859
pseudonym for Giorgio Ferroni.
2031
01:59:39,189 --> 01:59:41,720
His third was an
Italian-Spanish co-production
2032
01:59:41,788 --> 01:59:45,868
that paired him with Telly Savalas
titled, Red Blood, Red Skin.
2033
01:59:45,931 --> 01:59:48,042
directed by
Joaquin Romero Marchant
2034
01:59:48,067 --> 01:59:50,185
and based on the
Floyd Ray Wilson novel,
2035
01:59:50,238 --> 01:59:52,952
The Only Good Indian
is a Dead Indian.
2036
01:59:53,483 --> 01:59:54,762
And his fourth,
2037
01:59:54,801 --> 01:59:58,104
a spaghetti secret agent James
Bond ripoff type flick called,
2038
01:59:58,136 --> 02:00:00,293
Operazione Dyn-o-mite!
2039
02:00:00,354 --> 02:00:02,395
Directed by Antonio Margheriti.
2040
02:00:44,181 --> 02:00:45,641
Ultimately making Rick's
2041
02:00:45,689 --> 02:00:48,301
six-month Italian sojourn
fairly profitable.
2042
02:00:48,338 --> 02:00:50,338
Although his swank
Roman apartment
2043
02:00:50,426 --> 02:00:52,354
ate up a big chunk
of his earnings.
2044
02:00:54,069 --> 02:00:56,926
So, as Rick return to
Hollywood via Pan-Am...
2045
02:00:57,270 --> 02:00:59,317
he has four new
movies under his belt,
2046
02:00:59,341 --> 02:01:00,833
some money in his pocket,
2047
02:01:00,886 --> 02:01:03,362
and his brand spanking new
Italian wife
2048
02:01:03,841 --> 02:01:05,858
Scarlett Francesca Capucci.
2049
02:01:08,704 --> 02:01:10,640
Hurtling through the
air towards a new life
2050
02:01:10,666 --> 02:01:12,380
and uncertain future,
2051
02:01:12,510 --> 02:01:15,661
Rick was really not sure
about what lay ahead for him.
2052
02:01:19,009 --> 02:01:20,412
Way back in coach,
2053
02:01:20,438 --> 02:01:22,826
working on his
bottomless Bloody Mary,
2054
02:01:22,931 --> 02:01:26,154
Cliff Booth returned
to Los Angeles as well.
2055
02:01:26,770 --> 02:01:31,231
He kept Rick company during his
entire six-month stay in Italy.
2056
02:01:32,092 --> 02:01:34,585
However, as the two men
returned home,
2057
02:01:34,970 --> 02:01:36,422
they've come to
an understanding.
2058
02:01:36,502 --> 02:01:38,019
Here it goes now.
2059
02:01:39,206 --> 02:01:40,595
With the, uh...
2060
02:01:41,887 --> 02:01:43,523
with the new wife, I, uh...
2061
02:01:44,670 --> 02:01:47,582
I just, I-I can't afford
you anymore, Cliff.
2062
02:01:47,773 --> 02:01:48,707
You know.
2063
02:01:48,733 --> 02:01:51,452
I could barely afford
my own house anymore.
2064
02:01:51,501 --> 02:01:53,595
So, the plan is to...
2065
02:01:53,621 --> 02:01:55,162
sell the house and buy...
2066
02:01:55,188 --> 02:01:57,346
buy a condo i-in Toluca Lake,
2067
02:01:57,417 --> 02:02:00,484
bank the money, you know,
live off it, that type of thing.
2068
02:02:00,859 --> 02:02:03,376
Hopefully I'll score
come next pilot season.
2069
02:02:03,981 --> 02:02:05,219
It's a good plan.
2070
02:02:05,243 --> 02:02:06,340
Yeah.
2071
02:02:07,412 --> 02:02:10,582
But I don't know if I
have a career or not, if...
2072
02:02:10,708 --> 02:02:13,667
I'm a solid Los Angeles
citizen like Eddie O'Brien says
2073
02:02:13,702 --> 02:02:16,489
or if I'm
one step closer to
2074
02:02:16,551 --> 02:02:18,065
going back to Missouri.
2075
02:02:18,990 --> 02:02:21,538
When this whole European
journey's over,
2076
02:02:21,594 --> 02:02:23,372
I think we've, uh...
2077
02:02:24,502 --> 02:02:26,572
we've reached the
end of the trail, Cliff.
2078
02:02:38,145 --> 02:02:40,056
So, these last four
Italian flicks,
2079
02:02:40,121 --> 02:02:41,661
after nine years together,
2080
02:02:41,886 --> 02:02:44,171
would be Rick and Cliff's
final rodeo.
2081
02:02:45,117 --> 02:02:47,443
Cliff doesn't have a
clue what he's gonna do.
2082
02:02:47,698 --> 02:02:50,015
The only thing the two
men know of for sure,
2083
02:02:50,087 --> 02:02:53,470
tonight, Rick and Cliff will have
a good, old-fashioned drunk.
2084
02:02:53,701 --> 02:02:57,016
Both men know once the plane
touches down in El Segundo,
2085
02:02:57,042 --> 02:02:59,344
it'll be an end of an era
for both of them.
2086
02:02:59,509 --> 02:03:02,127
When you come to the end of
the line with a buddy who is
2087
02:03:02,179 --> 02:03:04,572
more than a brother
and a little less than a wife,
2088
02:03:04,601 --> 02:03:05,863
getting blind drunk together
2089
02:03:05,889 --> 02:03:08,712
is really the only
way to say farewell.
2090
02:03:24,711 --> 02:03:27,322
♪ You don't know
what's going on ♪
2091
02:03:28,086 --> 02:03:31,277
♪ You've been away
for much too long ♪
2092
02:03:31,756 --> 02:03:33,408
♪ You can't come back ♪
2093
02:03:33,432 --> 02:03:36,139
♪ And think you are still mine ♪
2094
02:03:38,104 --> 02:03:40,930
♪ You're out of touch, my baby ♪
2095
02:03:41,505 --> 02:03:44,791
♪ My poor old-fashioned baby ♪
2096
02:03:45,527 --> 02:03:48,470
♪ I said baby, baby, baby ♪
2097
02:03:48,527 --> 02:03:51,185
♪ You're out of time ♪
2098
02:03:52,431 --> 02:03:53,454
♪ Yeah ♪
2099
02:03:53,734 --> 02:03:58,932
♪ Baby, baby, baby,
you're out of time ♪
2100
02:03:59,939 --> 02:04:03,458
♪ I said baby, baby, baby ♪
2101
02:04:03,529 --> 02:04:06,355
♪ You're out of time ♪
2102
02:04:07,171 --> 02:04:09,484
♪ Yes, you are left out ♪
2103
02:04:09,936 --> 02:04:12,326
♪ Yes, you are left out, yes, you're ♪
2104
02:04:12,524 --> 02:04:16,219
♪ Left out of there
without a doubt 'cause ♪
2105
02:04:16,359 --> 02:04:20,891
♪ Baby, baby, baby,
you're out of time ♪
2106
02:04:21,588 --> 02:04:22,613
Where do you want it?
2107
02:04:27,476 --> 02:04:28,509
Hello?
2108
02:04:28,572 --> 02:04:29,864
Hey, it's Joanna and the baby.
2109
02:04:30,002 --> 02:04:31,382
Hi! Come on up.
2110
02:04:31,911 --> 02:04:33,703
♪ But you can't come back ♪
2111
02:04:33,775 --> 02:04:36,411
♪ And be the first in line ♪
2112
02:04:38,179 --> 02:04:39,211
Hi!
2113
02:04:39,266 --> 02:04:40,623
Oh, pretty!
2114
02:04:40,783 --> 02:04:41,926
How are you?
2115
02:04:42,203 --> 02:04:44,862
♪ My poor unfaithful baby ♪
2116
02:04:47,692 --> 02:04:50,319
Oh, my God, Sharon, it's perfect.
2117
02:04:52,131 --> 02:04:53,179
Girl.
2118
02:04:53,760 --> 02:04:55,314
♪ Baby, baby ♪
2119
02:04:55,380 --> 02:04:56,555
That's good.
2120
02:04:56,652 --> 02:04:59,302
♪ You're out of time ♪
2121
02:05:00,560 --> 02:05:03,686
♪ I said baby, baby, baby ♪
2122
02:05:03,755 --> 02:05:05,636
♪ You're out of time ♪
2123
02:05:05,756 --> 02:05:06,954
Aha!
2124
02:05:07,920 --> 02:05:08,784
Aha!
2125
02:05:10,006 --> 02:05:10,904
Aha!
2126
02:05:13,034 --> 02:05:15,637
♪ Left out of there
without a doubt 'cause ♪
2127
02:05:15,890 --> 02:05:17,009
Thanks, Julie.
2128
02:05:17,396 --> 02:05:18,859
Bye, Brandy.
2129
02:05:19,097 --> 02:05:21,868
♪ You're out of time ♪
2130
02:05:23,538 --> 02:05:26,367
Sharon had two friends move
into the Cielo Drive residence
2131
02:05:26,487 --> 02:05:29,140
while Roman was in London
preparing his next movie.
2132
02:05:29,282 --> 02:05:30,814
Voytek Frykowski
2133
02:05:30,838 --> 02:05:32,840
and old friend of
Roman's from Poland
2134
02:05:32,921 --> 02:05:35,453
and his girlfriend,
social worker, Abigail Folger
2135
02:05:35,542 --> 02:05:37,668
heiress to the vast
Folger coffee empire.
2136
02:05:39,516 --> 02:05:44,786
♪ Baby, baby, baby,
you're out of time ♪
2137
02:05:46,158 --> 02:05:49,260
♪ I said baby, baby, baby ♪
2138
02:05:49,396 --> 02:05:51,929
♪ You're out of time ♪
2139
02:05:53,159 --> 02:05:54,985
♪ Yes, you are left out ♪
2140
02:05:55,564 --> 02:05:56,867
♪ Yes, you're ♪
2141
02:05:57,067 --> 02:05:58,742
♪ I said you're ♪
2142
02:05:58,850 --> 02:06:01,917
♪ Left out of there
without a doubt 'cause ♪
2143
02:06:02,149 --> 02:06:07,269
♪ Baby, baby, baby,
you're out of time ♪
2144
02:06:09,698 --> 02:06:14,724
♪ Baby, baby, baby,
you're out of time ♪
2145
02:06:16,418 --> 02:06:19,689
♪ I said baby, baby, baby ♪
2146
02:06:19,984 --> 02:06:23,509
That night, Sharon, her two
houseguests and naturally, Jay,
2147
02:06:23,695 --> 02:06:26,354
all went to the West Hollywood
Mexican restaurant landmark
2148
02:06:26,378 --> 02:06:28,712
El Coyote on Beverly for dinner.
2149
02:06:33,181 --> 02:06:35,444
What's going on at
the dirty movie place?
2150
02:06:35,681 --> 02:06:37,269
They're having a premiere.
2151
02:06:37,617 --> 02:06:39,354
Dirty movies have premieres?
2152
02:06:39,409 --> 02:06:41,021
Yeah, they're fun!
2153
02:06:42,994 --> 02:06:43,939
I know.
2154
02:06:50,429 --> 02:06:51,992
Right here for you.
2155
02:06:53,425 --> 02:06:54,480
Gentlemen.
2156
02:06:57,199 --> 02:06:58,698
While closer to 8:30,
2157
02:06:58,755 --> 02:07:01,270
Rick and Cliff went to the Valley
Mexican restaurant landmark
2158
02:07:01,296 --> 02:07:03,335
Casa Vega on Ventura.
2159
02:07:24,337 --> 02:07:26,931
Well, well, well,
if it ain't the cobra himself.
2160
02:07:26,957 --> 02:07:28,186
Hey, Doug, what's happening?
2161
02:07:28,226 --> 02:07:29,676
Hey, Rick, how you doing?
It's good to see you.
2162
02:07:29,702 --> 02:07:30,820
How's the wife doing?
2163
02:07:31,630 --> 02:07:32,748
Just kidding.
2164
02:07:36,929 --> 02:07:38,953
Brandy stayed behind
at Rick's house
2165
02:07:39,000 --> 02:07:41,610
guarding the beautiful Italian
woman asleep in her bed
2166
02:07:41,648 --> 02:07:44,186
and waiting for Cliff and Rick
to come home
2167
02:07:45,832 --> 02:07:48,150
while jet lagged Francesca slept.
2168
02:07:51,548 --> 02:07:54,096
But you just get paid for the day
that you cut his hair though, right?
2169
02:07:54,122 --> 02:07:56,599
No, no, I get paid a
thousand dollars a day.
2170
02:07:56,623 --> 02:07:59,380
I get paid a thousand
dollars the day I arrive...
2171
02:07:59,993 --> 02:08:03,128
At El Coyote, margaritas and
good times were had by all
2172
02:08:03,280 --> 02:08:04,773
except Sharon.
2173
02:08:04,864 --> 02:08:06,228
Sharon was experiencing
2174
02:08:06,252 --> 02:08:08,539
a touch of pregnancy-induced
melancholy.
2175
02:08:08,726 --> 02:08:10,313
Not only that,
it was later reported
2176
02:08:10,337 --> 02:08:12,360
that it was the hottest
night of the year.
2177
02:08:12,637 --> 02:08:15,756
And it made her feel especially
pregnant in all the worst ways.
2178
02:08:15,823 --> 02:08:18,323
Hungover, I don't wanna
party anymore, I'm tired.
2179
02:08:18,595 --> 02:08:20,356
He just got it done.
2180
02:08:20,603 --> 02:08:23,524
No, it's not 'cause
he just got it done.
2181
02:08:23,779 --> 02:08:26,610
He got just as much time as all
the rest of the goddamn directors.
2182
02:08:26,636 --> 02:08:28,335
But it's what he did with that time.
2183
02:08:28,769 --> 02:08:31,301
At Casa Vega,
Rick and Cliff drank so much
2184
02:08:31,327 --> 02:08:33,907
that when they left,
they left the Cadillac there
2185
02:08:33,931 --> 02:08:34,981
and took a cab home.
2186
02:08:35,006 --> 02:08:36,997
The greatest action director,
2187
02:08:37,023 --> 02:08:39,087
underrated guy of all time.
2188
02:08:40,291 --> 02:08:43,194
Around 10:00, Sharon and
her friends left El Coyote
2189
02:08:43,220 --> 02:08:44,993
and arrived back at her house.
2190
02:08:53,185 --> 02:08:56,414
I had like, 19 margaritas.
2191
02:08:58,975 --> 02:09:01,024
The four of them hung out
a little while longer
2192
02:09:01,113 --> 02:09:03,231
with Abigail even playing
the piano for them.
2193
02:09:03,337 --> 02:09:05,219
♪ Don't get me mad ♪
2194
02:09:05,345 --> 02:09:07,297
♪ Don't tell no lie ♪
2195
02:09:07,412 --> 02:09:09,547
♪ Don't make me sad ♪
2196
02:09:09,667 --> 02:09:13,777
♪ Don't pass me by ♪
2197
02:09:15,216 --> 02:09:17,201
♪ Baby are you holding ♪
2198
02:09:17,591 --> 02:09:21,670
♪ Holding anything but me? ♪
2199
02:09:22,367 --> 02:09:24,104
♪ 'Cause I'm a real ♪
2200
02:09:24,144 --> 02:09:27,287
♪ Straight shooter
if you know what I mean ♪
2201
02:09:29,063 --> 02:09:30,778
♪ You can bring me love ♪
2202
02:09:30,835 --> 02:09:32,876
♪ You can hang around ♪
2203
02:09:32,948 --> 02:09:34,576
♪ You can bring me up ♪
2204
02:09:34,685 --> 02:09:38,194
♪ Don't you bring me down ♪
2205
02:09:39,462 --> 02:09:41,467
Until she returned to her room,
2206
02:09:41,524 --> 02:09:43,567
smoked a joint
and read a book.
2207
02:09:43,702 --> 02:09:45,860
That was around 11:00.
2208
02:09:52,028 --> 02:09:53,417
I love you, too, Charles.
2209
02:09:56,487 --> 02:09:59,511
And now it's time for what I
know you've all been waiting for.
2210
02:09:59,599 --> 02:10:01,288
A little fanfare please?
2211
02:10:04,487 --> 02:10:06,256
At more or less the same time,
2212
02:10:06,280 --> 02:10:08,979
Voytek laid on the couch
watching American television
2213
02:10:09,132 --> 02:10:12,408
and thought about how much better
it was than Polish television
2214
02:10:12,479 --> 02:10:14,185
as he smoked a big joint.
2215
02:10:15,131 --> 02:10:17,090
Somewhere around 11:10,
2216
02:10:17,114 --> 02:10:19,463
Sharon changed into
her comfy house attire.
2217
02:10:19,500 --> 02:10:20,627
Feel better?
2218
02:10:22,096 --> 02:10:24,056
Drastically better.
2219
02:10:25,810 --> 02:10:27,591
It was after 11:45
2220
02:10:27,617 --> 02:10:29,795
by the time the yellow
cab dropped Rick and Cliff
2221
02:10:29,819 --> 02:10:30,945
in front of the house.
2222
02:10:31,822 --> 02:10:33,472
Hey, right here for you.
2223
02:10:33,560 --> 02:10:34,829
Grazie, amico.
2224
02:10:38,957 --> 02:10:40,926
Brandy was glad to
see them return.
2225
02:10:44,136 --> 02:10:45,445
More margaritas.
2226
02:10:51,023 --> 02:10:53,895
Around midnight,
a completely drunk Rick Dalton
2227
02:10:53,921 --> 02:10:56,550
started making a blender
of frozen margaritas.
2228
02:10:59,595 --> 02:11:00,795
All right.
2229
02:11:02,318 --> 02:11:03,524
We're walkin'.
2230
02:11:03,609 --> 02:11:05,877
At the same time,
Cliff was attaching a leash
2231
02:11:05,903 --> 02:11:08,094
to an excited
Brandy's dog collar.
2232
02:11:14,421 --> 02:11:15,993
I remember you.
2233
02:11:16,104 --> 02:11:18,795
A cigarette dipped in acid.
What's that do?
2234
02:11:18,916 --> 02:11:20,279
You smoke it, it gets you high.
2235
02:11:20,305 --> 02:11:22,448
- How much?
- 50 cents.
2236
02:11:24,274 --> 02:11:25,377
50 cents.
2237
02:11:25,895 --> 02:11:27,500
Hippie girl, 50 cents.
2238
02:11:31,371 --> 02:11:32,877
Tonight the night?
2239
02:11:34,121 --> 02:11:35,438
Why not?
2240
02:11:59,158 --> 02:12:01,095
Away we go.
2241
02:12:03,359 --> 02:12:05,024
Our Polish friend
2242
02:12:05,048 --> 02:12:07,470
said it was the hottest
day of the year.
2243
02:12:08,037 --> 02:12:09,640
Despite the fact
that he said it,
2244
02:12:09,664 --> 02:12:11,378
actually, it might be true.
2245
02:12:15,064 --> 02:12:20,485
♪ I used to live
in New York City ♪
2246
02:12:23,162 --> 02:12:28,773
♪ Everything there
was dark and dirty ♪
2247
02:12:31,167 --> 02:12:37,189
♪ Outside my window
was a steeple ♪
2248
02:12:39,556 --> 02:12:47,319
♪ With a clock that always
said twelve thirty ♪
2249
02:12:48,112 --> 02:12:55,256
♪ Young girls are
coming to the canyon ♪
2250
02:12:56,404 --> 02:13:02,364
♪ And in the mornings
I can see them walking ♪
2251
02:13:04,835 --> 02:13:11,314
♪ I can no longer
keep my blinds drawn ♪
2252
02:13:13,257 --> 02:13:16,423
♪ And I can't keep myself ♪
2253
02:13:34,835 --> 02:13:36,555
Fuckin' private road.
2254
02:13:37,171 --> 02:13:39,694
Property taxes up the butt.
2255
02:13:39,720 --> 02:13:40,851
God damn.
2256
02:13:48,301 --> 02:13:50,627
Bunch of goddamn fuckin' hippies.
2257
02:13:51,917 --> 02:13:53,988
What the fuck?
2258
02:13:57,185 --> 02:13:58,447
Hey, you!
2259
02:13:59,885 --> 02:14:02,711
Yeah, asshole!
I'm talkin' to you!
2260
02:14:03,998 --> 02:14:05,476
The hell do you
think you're doin'
2261
02:14:05,564 --> 02:14:08,690
bringin' that noisy hunk o'
shit around here at midnight?
2262
02:14:09,552 --> 02:14:12,243
This is a private road, all right?
2263
02:14:12,435 --> 02:14:13,546
Who are you?
2264
02:14:13,704 --> 02:14:14,958
And who are you here to see, huh?
2265
02:14:15,048 --> 02:14:17,636
Nobody, sir. We just got lost.
I'm a little turned around.
2266
02:14:17,701 --> 02:14:19,002
Ah, horseshit.
2267
02:14:22,038 --> 02:14:25,484
Fuckin' hippies came up here to
smoke dope on a dark road, huh?
2268
02:14:25,792 --> 02:14:28,203
Next time you wanna try that,
fix your fuckin' muffler.
2269
02:14:28,364 --> 02:14:30,261
Look, we're really
sorry we disturbed you.
2270
02:14:30,335 --> 02:14:32,319
Look, chief,
you don't belong here.
2271
02:14:32,498 --> 02:14:34,462
Now take this mechanical asshole
2272
02:14:34,596 --> 02:14:37,305
and get it off my fuckin' street!
2273
02:14:49,909 --> 02:14:50,958
Hey!
2274
02:14:51,372 --> 02:14:52,555
Dennis Hopper!
2275
02:14:52,595 --> 02:14:54,177
Move this fuckin' piece of shit.
2276
02:14:54,265 --> 02:14:56,543
All right, well, just give me
a moment to turn it around.
2277
02:14:56,623 --> 02:14:58,448
Well, drive it backwards, numbnuts.
2278
02:14:58,500 --> 02:15:00,427
Fuckin' drive it and drive it now!
2279
02:15:00,479 --> 02:15:02,170
Okay, okay, stop yellin'.
2280
02:15:02,210 --> 02:15:03,622
Hold your horses. We're leavin'.
2281
02:15:03,994 --> 02:15:07,527
♪ Coming to the canyon ♪
2282
02:15:07,648 --> 02:15:10,655
The hell you lookin' at,
you little ginger hair fucker?
2283
02:15:11,542 --> 02:15:14,367
Hey, come around here again,
I'm gonna call the fuckin' cops.
2284
02:15:21,380 --> 02:15:23,078
Dirty fuckin' hippies.
2285
02:15:36,112 --> 02:15:38,890
Very fancy fucking house,
thinks we're animals.
2286
02:15:38,916 --> 02:15:40,099
But he's seen us.
2287
02:15:40,274 --> 02:15:42,122
He's awake. He's awake.
2288
02:15:42,456 --> 02:15:43,560
They're all awake.
2289
02:15:43,640 --> 02:15:45,086
They're listening to fucking records.
2290
02:15:45,140 --> 02:15:46,880
Everybody's fucking awake!
2291
02:15:46,962 --> 02:15:48,057
Look!
2292
02:15:48,145 --> 02:15:49,422
What did Charlie say?
2293
02:15:49,497 --> 02:15:50,676
He said...
2294
02:15:50,751 --> 02:15:52,520
"Go to Terry's old house
2295
02:15:52,591 --> 02:15:54,537
"and kill everybody in there."
2296
02:15:54,985 --> 02:15:56,524
And you heard him yourself.
2297
02:15:56,916 --> 02:15:58,725
He said make it witchy.
2298
02:15:58,949 --> 02:16:01,386
Now, he either said that...
2299
02:16:01,798 --> 02:16:03,545
or I'm a liar.
2300
02:16:04,980 --> 02:16:06,766
Now, are anyone o' you...
2301
02:16:06,823 --> 02:16:08,108
calling me a liar?
2302
02:16:09,158 --> 02:16:10,126
Hmm?
2303
02:16:11,159 --> 02:16:12,398
How about you?
2304
02:16:12,898 --> 02:16:14,556
Are you calling me a liar?
2305
02:16:15,846 --> 02:16:17,418
No, of course not.
2306
02:16:17,985 --> 02:16:18,953
Good.
2307
02:16:19,024 --> 02:16:20,184
Hold it.
2308
02:16:20,493 --> 02:16:22,096
Was that Rick Dalton?
2309
02:16:22,189 --> 02:16:23,172
Who?
2310
02:16:23,237 --> 02:16:24,354
The guy from Bounty Law.
2311
02:16:24,386 --> 02:16:25,554
Who, Jake Cahill?
2312
02:16:25,595 --> 02:16:28,819
Yeah! That guy in the road
was Jake Cahill.
2313
02:16:28,846 --> 02:16:30,140
Ho... wait a minute.
2314
02:16:30,189 --> 02:16:32,816
That was fucking Jake Cahill
that just yelled at us?
2315
02:16:33,213 --> 02:16:35,056
He was older,
but yeah, I think so.
2316
02:16:35,097 --> 02:16:36,335
Who's this Rick guy?
2317
02:16:36,370 --> 02:16:38,282
Jesus Christ, Sadie,
get it together!
2318
02:16:38,325 --> 02:16:39,627
Rick Dalton played Jake Cahill
2319
02:16:39,652 --> 02:16:41,880
on a cowboy show in the
50s called Bounty Law.
2320
02:16:41,962 --> 02:16:43,661
Fuck you, Katie.
2321
02:16:43,693 --> 02:16:46,844
Sorry I don't know the name of
every fascist dog TV in the 50s.
2322
02:16:46,968 --> 02:16:49,706
I can't believe that
asshole in the road
2323
02:16:49,745 --> 02:16:51,408
was Jake Cahill!
2324
02:16:51,489 --> 02:16:54,411
When I was a kid,
I had a Bounty Law lunch box.
2325
02:16:54,436 --> 02:16:57,380
That was my favorite
of all my lunch boxes.
2326
02:16:58,099 --> 02:17:00,059
Dig this...
2327
02:17:00,888 --> 02:17:02,602
You've been having
our trip session,
2328
02:17:02,628 --> 02:17:05,114
I've been expanding on
this one idea in my head.
2329
02:17:05,614 --> 02:17:06,900
Alright, dig it.
2330
02:17:07,163 --> 02:17:09,441
We all grew up watchin' TV,
you know what I mean?
2331
02:17:10,566 --> 02:17:12,510
And if you grew up watchin' TV,
2332
02:17:12,574 --> 02:17:14,431
that means you grew up
watchin' murder.
2333
02:17:15,320 --> 02:17:18,638
Every show on TV
that wasn't I-I Love Lucy
2334
02:17:18,709 --> 02:17:19,908
was about murder.
2335
02:17:20,262 --> 02:17:22,572
So, my idea is...
2336
02:17:23,122 --> 02:17:25,614
we kill the people
who taught us to kill.
2337
02:17:27,587 --> 02:17:29,120
I mean, where the
fuck are we, man?
2338
02:17:29,167 --> 02:17:31,532
We are in fucking Hollywood, man!
2339
02:17:31,584 --> 02:17:33,109
The people an entire generation
2340
02:17:33,134 --> 02:17:35,426
grew up watching kill
people live here.
2341
02:17:35,561 --> 02:17:37,838
And they live in
pigshit fucking luxury.
2342
02:17:37,931 --> 02:17:39,105
I say, fuck 'em.
2343
02:17:39,164 --> 02:17:41,506
I say we cut their cocks up
and make 'em eat it.
2344
02:17:42,212 --> 02:17:43,950
That's a great idea, Sadie.
2345
02:17:46,480 --> 02:17:48,337
You two ready to kill some pigs?
2346
02:17:57,644 --> 02:17:58,738
Wait a minute.
2347
02:17:58,905 --> 02:17:59,993
Uh, shit.
2348
02:18:00,199 --> 02:18:02,381
Sor... I forgot my knife
in the car.
2349
02:18:03,020 --> 02:18:04,424
Can I go-
Can I go back and get it?
2350
02:18:05,566 --> 02:18:07,040
- Yeah, sure.
- Okay.
2351
02:18:07,558 --> 02:18:08,819
- Wait a minute.
- What?
2352
02:18:08,890 --> 02:18:11,049
I locked the car.
You'll need keys to get in.
2353
02:18:14,230 --> 02:18:15,128
Oh.
2354
02:18:15,389 --> 02:18:16,325
Right.
2355
02:18:16,659 --> 02:18:17,636
Thank you.
2356
02:18:17,771 --> 02:18:19,305
Okay. I'll be right back.
2357
02:18:20,139 --> 02:18:21,139
Hurry up.
2358
02:18:21,165 --> 02:18:22,925
Yes, uh, just-just a little minute.
2359
02:18:33,311 --> 02:18:34,898
Ooh, that fucking bitch!
2360
02:18:34,961 --> 02:18:36,129
Shhh, calm down.
2361
02:18:36,219 --> 02:18:37,727
There's a fuckin'
house right there.
2362
02:18:39,359 --> 02:18:40,438
What do we do now?
2363
02:18:40,516 --> 02:18:41,994
Well, we do
what we came to do.
2364
02:18:42,066 --> 02:18:44,307
And when we're done, we just
split up and hitch home.
2365
02:18:44,911 --> 02:18:47,093
Any more questions, hmm?
2366
02:18:49,463 --> 02:18:50,781
Okay, pig killers.
2367
02:18:50,861 --> 02:18:52,289
Let's kill some piggies.
2368
02:19:06,326 --> 02:19:07,931
Oh, somebody's hungry.
2369
02:19:16,916 --> 02:19:17,941
All right.
2370
02:19:20,043 --> 02:19:21,378
It's feedin' time.
2371
02:19:24,790 --> 02:19:26,036
Brandy, couch.
2372
02:19:32,583 --> 02:19:34,193
And don't you move.
2373
02:19:42,495 --> 02:19:43,486
Oh, man...
2374
02:19:47,143 --> 02:19:48,015
Aaah...
2375
02:19:53,602 --> 02:19:55,333
The train has left the station.
2376
02:19:57,097 --> 02:19:58,042
Aaaah!
2377
02:19:58,957 --> 02:19:59,814
Aaah!
2378
02:20:02,408 --> 02:20:03,543
Bad idea.
2379
02:21:04,291 --> 02:21:05,338
Whoa.
2380
02:21:19,578 --> 02:21:21,070
♪ Eighty men tried ♪
2381
02:21:21,190 --> 02:21:22,825
♪ And eighty men died ♪
2382
02:21:22,867 --> 02:21:24,637
♪ Now they're buried together ♪
2383
02:21:24,662 --> 02:21:26,728
♪ On the countryside ♪
2384
02:21:27,013 --> 02:21:30,546
♪ Ten, twenty, thirty,
forty, fifty or more ♪
2385
02:21:30,662 --> 02:21:32,320
♪ The Bloody Red Baron ♪
2386
02:21:32,376 --> 02:21:34,193
♪ Was rollin' up the score ♪
2387
02:21:53,235 --> 02:21:54,338
You go around there.
2388
02:21:54,402 --> 02:21:55,853
See if there's a back entrance.
2389
02:21:56,402 --> 02:21:57,458
All right, go.
2390
02:22:45,106 --> 02:22:46,091
Hey.
2391
02:22:49,450 --> 02:22:52,761
I am doing the best I can,
under the circumstances.
2392
02:22:53,629 --> 02:22:55,906
Now, I do not want
to get into it tonight.
2393
02:23:05,156 --> 02:23:07,879
Haa... can I help you?
2394
02:23:14,427 --> 02:23:15,396
Shit.
2395
02:23:16,764 --> 02:23:18,376
How many other
people are here?
2396
02:23:18,676 --> 02:23:20,978
Oh, just the one sleepin'
on the back there.
2397
02:23:22,905 --> 02:23:25,031
Well, get him, bring him
into the living room.
2398
02:23:26,265 --> 02:23:27,471
What if he says no?
2399
02:23:27,496 --> 02:23:29,450
Don't take no for an answer.
You're the one with the knife.
2400
02:23:29,475 --> 02:23:30,609
Get him in here!
2401
02:23:33,747 --> 02:23:34,708
Hey.
2402
02:23:40,587 --> 02:23:41,960
You are real, right?
2403
02:23:42,638 --> 02:23:45,519
We're as real as a doughnut,
motherfucker.
2404
02:24:03,725 --> 02:24:04,834
Go to the living room.
2405
02:24:04,860 --> 02:24:06,255
What is going on-ah?
2406
02:24:11,549 --> 02:24:12,486
Go!
2407
02:24:12,511 --> 02:24:13,319
Okay.
2408
02:24:15,609 --> 02:24:16,695
Who the fuck's that?
2409
02:24:17,049 --> 02:24:18,049
I don't know.
2410
02:24:19,287 --> 02:24:20,444
Francesca.
2411
02:24:27,549 --> 02:24:28,518
Oh...
2412
02:24:29,130 --> 02:24:30,559
Uh, wha...?
2413
02:24:31,809 --> 02:24:33,286
Oh, I know you.
2414
02:24:33,658 --> 02:24:35,229
I know all three of you.
2415
02:24:36,569 --> 02:24:38,403
Yeah! Spahn Ranch!
2416
02:24:39,459 --> 02:24:41,102
Spahn Ranch, yeah.
2417
02:24:41,190 --> 02:24:42,301
Hoo!
2418
02:24:43,559 --> 02:24:45,194
I don't know your name, but...
2419
02:24:45,282 --> 02:24:46,807
I remember that hair.
2420
02:24:47,652 --> 02:24:50,279
And you, I remember
your white, little face.
2421
02:24:50,828 --> 02:24:53,058
And you were on a horsie!
2422
02:24:53,781 --> 02:24:54,684
Yeah.
2423
02:24:55,699 --> 02:24:57,993
Uh... you are...
2424
02:24:58,350 --> 02:24:59,722
I'm the devil.
2425
02:25:00,259 --> 02:25:03,101
And I'm here to do
the devil's business.
2426
02:25:06,316 --> 02:25:09,847
Nah, it was dumber than that,
somethin' like... Rex...
2427
02:25:09,959 --> 02:25:11,323
Gad, shoot 'im, Tex!
2428
02:25:11,347 --> 02:25:12,347
Tex!
2429
02:25:31,355 --> 02:25:32,903
Son of a bitch!
2430
02:26:11,771 --> 02:26:12,906
Hey, you.
2431
02:26:15,436 --> 02:26:17,722
How dare you come into
my house, motherfucker!
2432
02:26:29,846 --> 02:26:33,690
♪ Keep me hangin' on ♪
2433
02:26:35,677 --> 02:26:37,302
♪ Get out of my life ♪
2434
02:26:37,488 --> 02:26:39,600
♪ Why don't you babe? ♪
2435
02:26:40,984 --> 02:26:42,905
♪ Get out of my life ♪
2436
02:26:43,015 --> 02:26:45,085
♪ Why don't you babe? ♪
Well, I'll be...
2437
02:27:38,299 --> 02:27:39,981
What the fuck?!
2438
02:27:41,219 --> 02:27:42,521
Jesus Christ!
2439
02:28:59,275 --> 02:29:00,506
Holy shit.
2440
02:29:03,791 --> 02:29:04,950
Francesca!
2441
02:29:05,228 --> 02:29:06,483
Francesca, honey!
2442
02:29:27,844 --> 02:29:30,384
Sir, around what time was it that
you confronted the intruders?
2443
02:29:31,004 --> 02:29:32,950
About, uh, about midnight.
2444
02:29:32,975 --> 02:29:34,388
- Around midnight?
- Yeah.
2445
02:29:34,436 --> 02:29:35,762
How do you know
it was midnight?
2446
02:29:35,923 --> 02:29:39,406
Well... I was, uh...
I was in the kitchen, uh...
2447
02:29:39,902 --> 02:29:41,736
makin' margaritas and, uh...
2448
02:29:42,456 --> 02:29:45,004
I heard the sound
of a noisy muffler,
2449
02:29:45,091 --> 02:29:47,140
I looked up at the
clock, it said, uh...
2450
02:29:47,165 --> 02:29:48,665
the kitchen clock said midnight.
2451
02:29:48,818 --> 02:29:50,603
12:00 exactly?
2452
02:29:50,761 --> 02:29:53,629
It could've been 12:05,
somethin' like that.
2453
02:29:53,654 --> 02:29:54,700
And you didn't see 'em again
2454
02:29:54,726 --> 02:29:56,478
until the woman attacked
you in the pool?
2455
02:29:57,397 --> 02:29:58,532
No. No.
2456
02:29:59,461 --> 02:30:01,453
What did these perpetrators do?
2457
02:30:01,588 --> 02:30:03,810
Perpetrators?
They were hippie assholes.
2458
02:30:04,403 --> 02:30:07,180
Two of 'em burst through
the front door there...
2459
02:30:07,922 --> 02:30:11,438
And the guy hippie said
he was the devil.
2460
02:30:12,347 --> 02:30:14,308
And he said, "I'm here to...
2461
02:30:15,165 --> 02:30:17,379
do some... devil shit."
2462
02:30:17,445 --> 02:30:19,516
It's not verbatim, but...
2463
02:30:20,099 --> 02:30:21,194
Some devil shit?
2464
02:30:21,281 --> 02:30:22,806
Yeah, devil shit.
2465
02:30:36,692 --> 02:30:38,899
And away we go!
2466
02:30:42,793 --> 02:30:44,816
W-W-Wait a minute.
2467
02:30:44,905 --> 02:30:47,237
What hospital you goin' to, Cliff?
I'll meet you there, huh?
2468
02:30:47,385 --> 02:30:49,727
Ah, you don't wanna
meet me in no hospital.
2469
02:30:50,004 --> 02:30:51,781
Why don't you take
care of your lady?
2470
02:30:51,834 --> 02:30:54,930
Hey, she just took five
fuckin' sleeping pills.
2471
02:30:55,043 --> 02:30:56,979
She'll be asleep
till Columbus Day.
2472
02:30:57,040 --> 02:30:58,046
You guys'll probably have to
2473
02:30:58,070 --> 02:31:00,269
come out here again
just to wake her ass up.
2474
02:31:00,502 --> 02:31:02,795
Hey, I'm not gonna die,
I may get a limp
2475
02:31:02,819 --> 02:31:05,502
but I ain't gonna die,
it's not my time yet, man.
2476
02:31:05,603 --> 02:31:08,199
All right? No use waitin'
in some waitin' room.
2477
02:31:08,224 --> 02:31:10,986
Why don't you go lie naked
with that fine creature?
2478
02:31:11,465 --> 02:31:14,059
Come visit me tomorrow.
Bring bagels.
2479
02:31:15,873 --> 02:31:18,079
You wanna do somethin' for me,
check on Brandy.
2480
02:31:18,104 --> 02:31:20,177
She may be a little
shook up after that.
2481
02:31:20,202 --> 02:31:21,254
She may wanna sleep with ya.
2482
02:31:21,279 --> 02:31:22,515
Are you kiddin' me?
2483
02:31:22,564 --> 02:31:24,135
She's sleeping with
Francesca right now.
2484
02:31:24,159 --> 02:31:25,763
You might never get her back.
2485
02:31:26,694 --> 02:31:27,605
We gotta go.
2486
02:31:27,630 --> 02:31:29,154
All right then, Cliff.
2487
02:31:29,789 --> 02:31:30,868
See you tomorrow, then.
2488
02:31:34,326 --> 02:31:35,889
Hey! Hey...
2489
02:31:39,626 --> 02:31:41,283
You're a good friend, Cliff.
2490
02:31:42,912 --> 02:31:44,198
I try.
2491
02:32:16,418 --> 02:32:17,490
Hello?
2492
02:32:19,415 --> 02:32:20,439
Hey.
2493
02:32:20,558 --> 02:32:22,835
I'm Jay Sebring, I'm a
friend of the Polanskis.
2494
02:32:23,555 --> 02:32:25,720
You're Rick Dalton, right?
2495
02:32:26,359 --> 02:32:29,462
Yeah, yeah... I'm Rick Dalton.
2496
02:32:29,971 --> 02:32:31,877
- I live next door.
- Oh, I know.
2497
02:32:31,902 --> 02:32:34,623
I tease Sharon that she lives
next door to Jake Cahill.
2498
02:32:34,802 --> 02:32:36,730
If she ever wants to put
a bounty on Roman's head,
2499
02:32:36,771 --> 02:32:38,358
she just has to go
next door, right?
2500
02:32:40,161 --> 02:32:41,319
No shit?
2501
02:32:42,025 --> 02:32:44,376
What the fuck happened?
2502
02:32:44,576 --> 02:32:48,252
Oh, these... these fucking
hippie weirdos, th-they...
2503
02:32:48,324 --> 02:32:49,846
they broke into my house.
2504
02:32:50,439 --> 02:32:51,970
What do you mean,
like, trying to rob you?
2505
02:32:52,111 --> 02:32:53,959
I don't know what
the fuck they wanted...
2506
02:32:54,206 --> 02:32:56,269
Were they robbin' me?
I don't know, were they...
2507
02:32:56,343 --> 02:32:58,183
freakin' out on
some bummer trip?
2508
02:32:58,209 --> 02:32:59,554
Who knows, but...
2509
02:32:59,578 --> 02:33:01,641
they tried to kill
my wife and my buddy.
2510
02:33:01,745 --> 02:33:03,191
Jesus Christ, are you serious?
2511
02:33:03,231 --> 02:33:05,066
Yeah, I'm fuckin' serious.
2512
02:33:05,202 --> 02:33:08,378
My buddy and his dog
killed two of 'em, and, uh...
2513
02:33:09,043 --> 02:33:11,845
shit, I... torched the last one.
2514
02:33:12,065 --> 02:33:13,938
- Torched?
- Yeah.
2515
02:33:14,295 --> 02:33:15,961
I burned her ass to a crisp.
2516
02:33:16,603 --> 02:33:17,707
How'd you do that?
2517
02:33:17,938 --> 02:33:19,422
Believe it or not, I...
2518
02:33:19,787 --> 02:33:21,888
I got a flamethrower
in my tool shed.
2519
02:33:21,914 --> 02:33:24,156
From The Fourteen Fists of McCluskey?
2520
02:33:24,547 --> 02:33:25,657
Yeah!
2521
02:33:26,647 --> 02:33:27,631
Yeah.
2522
02:33:27,656 --> 02:33:29,521
Th-That's the one.
2523
02:33:29,595 --> 02:33:31,166
It still works, too.
2524
02:33:31,293 --> 02:33:32,493
Thank God.
2525
02:33:32,783 --> 02:33:34,395
Hey, is everybody okay?
2526
02:33:34,459 --> 02:33:35,656
Well...
2527
02:33:35,818 --> 02:33:37,152
the fuckin' hippies aren't.
2528
02:33:37,306 --> 02:33:38,493
That's for goddamn sure.
2529
02:33:38,548 --> 02:33:39,628
Yeah.
2530
02:33:39,653 --> 02:33:41,486
But I'm fine, you know, uh...
2531
02:33:41,594 --> 02:33:43,594
my wife's fine, we're just, uh...
2532
02:33:43,709 --> 02:33:45,368
a little shook up, is all.
2533
02:33:45,466 --> 02:33:47,011
Oh, my God, that's terrifying.
2534
02:33:47,468 --> 02:33:48,531
Yeah.
2535
02:33:48,850 --> 02:33:51,477
Jay, honey,
is everything all right?
2536
02:33:51,635 --> 02:33:53,309
Everything's okay now, honey.
2537
02:33:53,454 --> 02:33:56,368
Uh, but hippies broke
into the house next door.
2538
02:33:56,649 --> 02:33:58,094
Oh, my God.
2539
02:33:58,456 --> 02:33:59,974
Well, that's terrifying.
2540
02:34:00,542 --> 02:34:02,138
Is everybody okay?
2541
02:34:02,337 --> 02:34:05,925
I'm talking to your next door
neighbor about it right now.
2542
02:34:06,329 --> 02:34:07,727
Rick Dalton?
2543
02:34:09,369 --> 02:34:11,227
Yeah! That's me.
2544
02:34:11,940 --> 02:34:14,519
Oh! Well, hello, neighbor.
2545
02:34:15,218 --> 02:34:16,655
Everybody okay?
2546
02:34:17,209 --> 02:34:20,247
Yes, yes, Sharon,
e-everybody's fine.
2547
02:34:20,280 --> 02:34:21,661
Are you okay?
2548
02:34:23,954 --> 02:34:25,697
Yes, I am, thank you
for asking that.
2549
02:34:27,181 --> 02:34:29,688
Rick, would you like to come
up to the house for a drink
2550
02:34:29,720 --> 02:34:31,189
meet my other friends?
2551
02:34:37,558 --> 02:34:40,542
Yeah, sure. Thank you.
2552
02:34:40,717 --> 02:34:43,558
Oh, hooray!
Great, I'll buzz you up.
2553
02:34:59,430 --> 02:35:01,628
Hey, man, nice to meet you.
2554
02:35:01,832 --> 02:35:03,030
I'm Jay Sebring.
2555
02:35:31,608 --> 02:35:32,886
Hi, Rick.
2556
02:35:33,004 --> 02:35:34,497
Sharon, hi.
2557
02:35:34,558 --> 02:35:37,019
Oh, it's so nice to
finally meet you.
2558
02:35:37,372 --> 02:35:38,666
Nice to meet you.
2559
02:38:26,630 --> 02:38:28,583
Hi, this is Rick Dalton
2560
02:38:28,608 --> 02:38:31,092
better known as bounty
hunter Jake Cahill.
2561
02:38:31,302 --> 02:38:34,647
Speaking on behalf of
Red Apple Cigarettes.
2562
02:38:34,850 --> 02:38:37,904
Now, I smoke Red Apples,
been smokin' 'em for years.
2563
02:38:37,929 --> 02:38:42,880
But since the Red Apple Tobacco
Comany's been around since 1862,
2564
02:38:43,052 --> 02:38:46,170
you'll see Jake Cahill
smoke Red Apple, too.
2565
02:38:46,412 --> 02:38:48,105
Now, back in Jake's day,
2566
02:38:48,138 --> 02:38:51,272
Red Apple came in a pouch
and he had to roll his own.
2567
02:38:51,646 --> 02:38:54,646
But today, Red Apple
comes factory-rolled.
2568
02:38:54,701 --> 02:38:58,209
For the best drag
with the best tobacco flavor
2569
02:38:58,280 --> 02:39:00,153
with less burn on your throat
2570
02:39:00,177 --> 02:39:02,981
than any other
non-filter cigarette.
2571
02:39:09,263 --> 02:39:10,326
Mm.
2572
02:39:12,280 --> 02:39:14,677
Now, that's the way a
cigarette should taste.
2573
02:39:14,740 --> 02:39:15,903
Hm.
2574
02:39:15,927 --> 02:39:18,505
Better drag, more flavor,
2575
02:39:18,888 --> 02:39:20,490
less throat burn.
2576
02:39:22,872 --> 02:39:24,483
That's the Red Apple way.
2577
02:39:25,505 --> 02:39:28,240
So look for this
lifesize standee of me,
2578
02:39:28,293 --> 02:39:29,934
Jake Cahill wherever fine
2579
02:39:29,959 --> 02:39:32,358
Red Apple tobacco
products are sold.
2580
02:39:32,888 --> 02:39:35,397
Take a bite and feel all right.
2581
02:39:36,342 --> 02:39:38,677
Take a bite of a Red Apple.
2582
02:39:39,662 --> 02:39:41,045
Tell 'em Jake sent ya.
2583
02:39:44,647 --> 02:39:45,763
And cut.
2584
02:39:45,789 --> 02:39:47,513
Alright, this cigarette
is fucking shit.
2585
02:39:47,539 --> 02:39:49,083
By the way, who
chose this photo, all right?
2586
02:39:49,108 --> 02:39:50,653
I have a double chin, all right?
2587
02:39:50,677 --> 02:39:52,584
Nobody noticed that crap?!
2588
02:39:53,500 --> 02:39:54,859
subs by enwansix
185237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.