Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,000 --> 00:01:28,877
I AM NOT A KILLER
2
00:02:26,960 --> 00:02:28,109
She's in USA now.
3
00:02:28,280 --> 00:02:30,590
We can get to her if you want.
4
00:02:32,680 --> 00:02:36,116
Okay.It'II cost 10,000 US dollars.
5
00:02:36,400 --> 00:02:37,470
What do you want to do?
6
00:02:57,000 --> 00:02:58,559
Yes?
7
00:03:01,080 --> 00:03:02,957
What happened?
8
00:03:05,600 --> 00:03:08,160
Well, I'II come see you
one of these days.
9
00:03:09,800 --> 00:03:11,154
I understand,
10
00:03:11,480 --> 00:03:13,994
but you call me at 5:00AM
after 2 years...
11
00:03:17,480 --> 00:03:19,551
That's 200 kilometers !
12
00:03:24,200 --> 00:03:27,431
Fine, I'II be there in af ew hours.
13
00:03:28,120 --> 00:03:29,315
Bye.
14
00:03:32,440 --> 00:03:33,794
Who was it?
15
00:03:51,480 --> 00:03:54,950
Hear the sounds?Beware of the devil,
he's always around.
16
00:03:55,240 --> 00:03:57,709
Inpre-school, showers, undertables,
at the fun fair.
17
00:03:57,880 --> 00:03:59,598
I can hug you,got 20 cents?
18
00:04:19,480 --> 00:04:21,471
Okay, let's get started.
19
00:04:24,400 --> 00:04:27,916
You said to me: "lfl start
turning into a cop, warn me."
20
00:04:28,320 --> 00:04:29,355
Yeah '.7
21
00:04:29,520 --> 00:04:31,272
You're turning into a cop.
22
00:04:32,360 --> 00:04:35,000
If I come to court
while you're giving a ruling
23
00:04:35,160 --> 00:04:36,912
and butt in, what would you do '.7
24
00:04:37,080 --> 00:04:41,313
I'm not butting in. But after all we did,
you want to die alone '.7
25
00:06:37,200 --> 00:06:39,237
Hero !
26
00:06:39,400 --> 00:06:40,913
I almost died alone.
27
00:06:42,840 --> 00:06:45,070
What do you want '.7 I'm not a cop.
28
00:07:07,320 --> 00:07:09,516
Buddy, this is paradise.
29
00:07:09,880 --> 00:07:11,200
Francesco...
30
00:07:12,560 --> 00:07:13,834
are you ditching me '.7
31
00:07:14,880 --> 00:07:18,316
What? After all you've done for me '.7
32
00:07:19,120 --> 00:07:22,033
Because of what I've done for you
or because you care for me '.7
33
00:07:23,120 --> 00:07:24,713
I don't care for you,
34
00:07:25,560 --> 00:07:26,834
I love you.
35
00:07:28,120 --> 00:07:29,599
Fuck off.
36
00:07:32,160 --> 00:07:34,549
This shining force,
37
00:07:35,720 --> 00:07:38,997
this sensation of a body
coming from mother body,
38
00:07:39,160 --> 00:07:40,958
I'm afraid I'll forget it.
39
00:07:42,440 --> 00:07:43,874
What's it like after?
40
00:07:47,080 --> 00:07:49,151
It depends on too many factors.
41
00:07:50,640 --> 00:07:53,075
You, your dreams,
42
00:07:54,680 --> 00:07:56,114
your man.
43
00:08:01,760 --> 00:08:03,592
Don't you ever get bored '.7
44
00:08:06,520 --> 00:08:08,796
What do you mean '.7 In bed '.7
45
00:08:11,480 --> 00:08:13,073
Everywhere.
46
00:08:14,360 --> 00:08:15,475
No.
47
00:08:58,000 --> 00:08:59,877
Love is delicate, my friend.
48
00:09:00,480 --> 00:09:02,153
It can shatter easily.
49
00:09:03,200 --> 00:09:04,395
She'll leave.
50
00:09:05,720 --> 00:09:07,119
With the baby '2
51
00:09:08,720 --> 00:09:11,075
She's looking for research jobs
in Washington.
52
00:09:14,200 --> 00:09:15,429
You peeked at her computer '.7
53
00:09:19,040 --> 00:09:20,553
Help me.
54
00:10:13,280 --> 00:10:14,236
I made it.
55
00:10:14,400 --> 00:10:15,435
- First ?
- Fourth.
56
00:10:15,600 --> 00:10:17,193
I knew you'd get in.
57
00:10:17,360 --> 00:10:19,317
I couldn't have done it without you.
58
00:10:19,480 --> 00:10:20,914
No clichés.
59
00:10:43,720 --> 00:10:45,119
That was quick.
60
00:10:46,640 --> 00:10:48,119
You look tired, Giovanni.
61
00:10:51,120 --> 00:10:53,509
I'm going to tell you a story now.
62
00:10:54,520 --> 00:10:57,751
Then I'll ask you a four-word question.
63
00:10:57,920 --> 00:10:59,991
You'll answer yes or no.
64
00:11:01,000 --> 00:11:02,274
I'll handle the rest.
65
00:11:04,400 --> 00:11:05,515
Go on.
66
00:11:05,720 --> 00:11:08,519
"Judge Mastropaolo killed at home:
Deputy Prencipe last to see him alive"
67
00:11:19,000 --> 00:11:20,911
They say I killed him.
68
00:11:22,600 --> 00:11:23,795
Are they nuts '.7
69
00:11:24,400 --> 00:11:27,279
I was the last to see him alive
and there are no witnesses.
70
00:11:30,920 --> 00:11:32,149
I can't, Francesco.
71
00:11:38,280 --> 00:11:39,793
Alice.
72
00:11:41,320 --> 00:11:42,754
Alice '.7
73
00:11:44,760 --> 00:11:46,751
“my bring UP Alice '?
74
00:11:46,920 --> 00:11:49,878
Can't I have my own problems '.7
Don't I exist too '.7
75
00:11:51,800 --> 00:11:55,714
One clean, precise shot, and it's over.
76
00:11:57,600 --> 00:12:00,274
This man merely didn't notice.
77
00:12:00,680 --> 00:12:05,754
Because noticing would mean admitting,
and admitting means submitting
78
00:12:05,920 --> 00:12:09,470
to a son of originality, diversity.
79
00:12:09,680 --> 00:12:13,116
As Sandro Penna said: "Happy
being different if one is different,
80
00:12:14,000 --> 00:12:17,356
but woe betide being different
if one is ordinary."
81
00:12:17,800 --> 00:12:19,518
And this guilty man
82
00:12:20,000 --> 00:12:23,789
is guilty of not having noticed,
83
00:12:24,400 --> 00:12:26,869
and must account for...
84
00:12:39,000 --> 00:12:40,593
Excuse me.
85
00:12:43,720 --> 00:12:45,119
Whafd I tell you '.7
86
00:12:45,280 --> 00:12:46,634
Look at him...
87
00:12:47,840 --> 00:12:51,071
Giorgio, this is a disaster.
88
00:12:51,240 --> 00:12:53,356
You can't just leave,
the judge is pissed off.
89
00:12:53,520 --> 00:12:57,957
I noticed, I noticed that
she is myjudge.
90
00:12:58,240 --> 00:13:00,800
She'll absolve or condemn me.
91
00:13:00,960 --> 00:13:02,997
Sure... she's your judge.
92
00:13:03,840 --> 00:13:05,672
Let's go home now.
93
00:13:11,560 --> 00:13:13,597
Come here, pal.
94
00:13:13,760 --> 00:13:15,478
Come here.
95
00:13:16,840 --> 00:13:18,797
My'?
E
96
00:13:18,960 --> 00:13:21,634
- Enough, let's go.
- Are you my friend '.7
97
00:13:24,360 --> 00:13:26,237
What the fuck are you doing '.7
98
00:13:26,720 --> 00:13:27,869
What the fuck '.7
99
00:13:28,040 --> 00:13:30,554
You were my friend, not his.
100
00:13:31,400 --> 00:13:33,232
Honey, everything is fine.
101
00:13:37,240 --> 00:13:40,631
Gimme the key, we'll open this drawer
and I'll be clone with you.
102
00:13:51,760 --> 00:13:55,071
I haven't practiced law in ages,
find someone else.
103
00:14:02,440 --> 00:14:04,556
M
erg.
104
00:14:17,480 --> 00:14:19,994
- Come meet him.
- I'm not interested.
105
00:14:20,160 --> 00:14:23,073
He's a freshman
and speaks six languages.
106
00:14:23,240 --> 00:14:25,834
Honest, brave, funny,
107
00:14:26,200 --> 00:14:28,237
unconventional, and handsome.
108
00:14:28,400 --> 00:14:30,676
- In love with him '.7
- There he is.
109
00:14:32,480 --> 00:14:34,073
Hey, that's mine.
110
00:14:34,240 --> 00:14:35,560
How much is it worth '.7
111
00:14:35,720 --> 00:14:37,597
- 3,000 dollars.
- 3,000 ?
112
00:14:37,760 --> 00:14:39,478
- What's it for ?
- Calls.
113
00:14:40,680 --> 00:14:41,829
Hello '.7
114
00:14:42,000 --> 00:14:46,471
Hey, I'm with a dumb-ass
who just spent 3,000 dollars
115
00:14:46,680 --> 00:14:48,717
for a plastic brick with buttons.
116
00:14:48,880 --> 00:14:50,996
My dad gave it to me.
117
00:14:51,160 --> 00:14:54,278
There's a guy with him
who's quite attractive,
118
00:14:54,440 --> 00:14:57,239
he doesn't look so smart,
but clever.
119
00:14:57,800 --> 00:14:59,996
I bet he'd steal
his girlfriend in a blink.
120
00:15:02,400 --> 00:15:04,311
Depends on the girl.
121
00:15:04,480 --> 00:15:06,630
There's a guy sitting on his own,
122
00:15:07,040 --> 00:15:09,316
probably trying to attract attention.
123
00:15:09,480 --> 00:15:11,278
Looks smart but not clever.
124
00:15:11,440 --> 00:15:13,590
He's 19, right?
Looks old.
125
00:15:14,160 --> 00:15:17,278
I'd say he's a braggart
who cries when he's alone.
126
00:15:17,440 --> 00:15:19,477
- What'll I say ?
- Introduce yourself.
127
00:15:20,280 --> 00:15:22,556
- Francesco.
- Giovanni, my best friend.
128
00:15:26,280 --> 00:15:27,998
Let's start with the call.
129
00:15:28,760 --> 00:15:30,239
Phone records show
130
00:15:30,440 --> 00:15:34,638
the victim called you
Wednesday, October 27 at 5:08 A.M.
131
00:15:34,800 --> 00:15:36,757
You stated you got dressed quickly,
132
00:15:36,920 --> 00:15:39,958
got into the car, and drove to
Santa Caterina di Nardé.
133
00:15:40,400 --> 00:15:42,437
You also stated that night was...
134
00:15:42,600 --> 00:15:46,912
strenuous, shall we say,
on an intimate level.
135
00:15:47,560 --> 00:15:49,756
And you vomited two times,
136
00:15:49,920 --> 00:15:52,480
still woozy from the alcohol and food.
137
00:15:53,480 --> 00:15:55,198
Why?
138
00:15:58,640 --> 00:16:01,473
' “My wh
. my did You goatagyway 9
139
00:16:02,920 --> 00:16:04,274
Because Giovanni asked me.
140
00:16:04,720 --> 00:16:08,759
The request for professional advice
from a friend
141
00:16:09,240 --> 00:16:13,473
doesn't seem like a reason
to take the wheel in that shape.
142
00:16:14,080 --> 00:16:16,879
Giovanni wasn't just a friend for me.
143
00:16:17,560 --> 00:16:20,996
- I owe him everything.
- Okay, your story is clear.
144
00:16:21,560 --> 00:16:24,234
Giovanni Mastropaolo
was like a brother to you
145
00:16:24,400 --> 00:16:26,550
so when a brother calls...
146
00:16:26,760 --> 00:16:31,038
How come you hadn't seen
this brother in two years '.7
147
00:16:46,040 --> 00:16:47,838
What are you doing here '.7
148
00:16:48,400 --> 00:16:50,437
They found the mayor's lover doped up
149
00:16:50,600 --> 00:16:53,592
getting it on with two bouncers
at a club.
150
00:16:54,720 --> 00:16:58,236
I want to question her now, hear me,
so I can nail him.
151
00:16:58,840 --> 00:17:01,878
- Just say yes or no.
- Did you call the DA '.7
152
00:17:04,240 --> 00:17:06,151
You weren't this punctilious before.
153
00:17:13,040 --> 00:17:14,678
I miss Francesco.
154
00:17:17,320 --> 00:17:18,355
Me too.
155
00:17:19,480 --> 00:17:20,595
How is he '.7
156
00:17:21,840 --> 00:17:22,716
Alone.
157
00:17:23,360 --> 00:17:24,634
Me too.
158
00:17:26,840 --> 00:17:28,558
Then we're not so alone.
159
00:17:30,520 --> 00:17:33,717
Listen, we'll talk about it
tomorrow in the office.
160
00:17:52,120 --> 00:17:54,953
There's no real reason.
161
00:17:55,120 --> 00:17:58,670
The separation,
my new position as Special Crime head.
162
00:17:59,600 --> 00:18:02,558
But my friendship with Giovanni
was never in question.
163
00:18:03,640 --> 00:18:07,270
After about two hours,
you reach this brother of yours
164
00:18:07,480 --> 00:18:10,472
you haven't seen in two years,
and it's 7:30.
165
00:18:12,040 --> 00:18:15,874
Then, at 7:50,
20 minutes later, you leave.
166
00:18:16,600 --> 00:18:19,513
You get in the car
and drive 200 km back home.
167
00:18:20,240 --> 00:18:21,639
Why so quick v
168
00:18:21,920 --> 00:18:25,197
After two years,
you must've had tons to catch up on.
169
00:18:25,360 --> 00:18:27,317
Yes, but it wasn't a social call.
170
00:18:27,880 --> 00:18:29,439
Giovanni had to arrest someone
171
00:18:29,920 --> 00:18:32,878
and he wanted my advice,
as friend and cop.
172
00:18:33,360 --> 00:18:36,000
Eli'?
E
173
00:18:37,280 --> 00:18:38,998
Now's not the time for discretion.
174
00:18:39,160 --> 00:18:42,630
There's a corpse and your situation
is rather complicated.
175
00:18:43,440 --> 00:18:45,158
No discretion.
176
00:18:45,760 --> 00:18:47,990
Giovanni didn't tell me
and I didn't ask.
177
00:18:50,760 --> 00:18:52,478
You stated that:
178
00:18:53,800 --> 00:18:57,031
"Giovanni was investigating
a prominent politician
179
00:18:57,280 --> 00:19:01,831
involved in racketeering
to win public contracts.
180
00:19:02,000 --> 00:19:04,355
He wanted to know
what I'd do in his place."
181
00:19:06,160 --> 00:19:08,356
- V"Jhat did you tell him ?
- To wait.
182
00:19:08,760 --> 00:19:10,637
The findings were shaky and...
183
00:19:11,120 --> 00:19:14,238
one wrong move
would've crushed the investigation.
184
00:19:15,520 --> 00:19:17,477
Did he appreciate your advice '.7
185
00:19:22,960 --> 00:19:25,236
- I don't think so.
- “My ?
186
00:19:27,000 --> 00:19:30,118
I think he was disappointed
I wasn't a dare-devil like him.
187
00:19:33,040 --> 00:19:36,920
Can you tell me more
about this mysterious motorcycle '.7
188
00:19:38,800 --> 00:19:41,872
High-powered,
not sure what brand.
189
00:19:42,040 --> 00:19:42,996
Red.
190
00:19:43,760 --> 00:19:44,716
Bright red.
191
00:19:45,160 --> 00:19:46,753
What did you think when you saw it '.7
192
00:19:49,000 --> 00:19:51,150
I felt rather uneasy.
193
00:19:52,840 --> 00:19:54,592
And decided it wasn't my business.
194
00:19:55,280 --> 00:19:56,236
What ?
195
00:19:57,040 --> 00:20:00,829
Ajudge in the front line
in the war against the mafia
196
00:20:01,000 --> 00:20:02,638
who's also your best friend,
197
00:20:02,800 --> 00:20:06,759
you see a high-powered motorcycle
by his house in the middle of nowhere
198
00:20:06,920 --> 00:20:08,479
and it's not your business '.7
199
00:20:20,200 --> 00:20:23,033
That's what I will never
forgive myself for.
200
00:20:31,280 --> 00:20:33,920
It's midnight, we're all worn out.
201
00:20:35,400 --> 00:20:39,314
In his home the only prints found
were yours and the maid's,
202
00:20:39,480 --> 00:20:41,710
but she has a rock-solid alibi.
203
00:20:41,880 --> 00:20:44,190
No sign of the mysterious motorcyclist.
204
00:20:44,560 --> 00:20:47,029
How do you explain this '.7
205
00:20:48,480 --> 00:20:50,471
Maybe he wiped them down.
206
00:20:52,440 --> 00:20:54,795
Why did you ask to be transferred
two years ago '.7
207
00:20:54,960 --> 00:20:56,234
A disagreement?
208
00:20:57,600 --> 00:20:59,432
No disagreement.
209
00:20:59,960 --> 00:21:03,840
After years away from home,
I wanted to go back.
210
00:21:07,080 --> 00:21:09,390
- There was...
- Go ahead.
211
00:21:10,200 --> 00:21:13,591
There was a picture on his desk.
212
00:21:14,000 --> 00:21:16,640
A picture of me in a frame.
213
00:21:18,720 --> 00:21:20,393
Can I have it '.7
214
00:21:21,800 --> 00:21:23,234
- A picture ?
- Yes.
215
00:21:23,400 --> 00:21:27,109
The fact that he kept it there
means a lot to me.
216
00:21:28,480 --> 00:21:29,914
- Vkfill they arrest me ?
- No...
217
00:21:30,080 --> 00:21:32,959
They can't arrest a big shot cop
who answered every question.
218
00:21:33,120 --> 00:21:35,270
- They'll arrest me.
- Leave it to me.
219
00:21:37,600 --> 00:21:40,160
- Thanks, Giorgio.
- For what '.7
220
00:21:40,320 --> 00:21:42,596
For agreeing to defend me.
221
00:21:46,680 --> 00:21:48,717
My father died two days ago.
222
00:21:50,240 --> 00:21:51,560
I'm sorry.
223
00:21:52,040 --> 00:21:54,190
- How'd he die '.7
- Heart attack.
224
00:21:55,000 --> 00:21:57,230
On the 32nd floor
of the Chrysler Building,
225
00:21:57,400 --> 00:22:00,358
an argument with
another important lawyer.
226
00:22:00,520 --> 00:22:02,670
I'm not in his will.
227
00:22:03,560 --> 00:22:05,153
You have a right though.
228
00:22:05,320 --> 00:22:08,597
Expect me to contest it
in a New York court '.7 Vtflth what money '.7
229
00:22:17,640 --> 00:22:19,870
Poor guy, he didn't deserve it.
230
00:22:22,000 --> 00:22:24,071
Nobody deserves it.
231
00:22:25,520 --> 00:22:28,433
- Because I believe in Law.
- Law, my foot.
232
00:22:28,920 --> 00:22:32,117
You want to be a lawyer
to get money and girls, like your dad.
233
00:22:32,280 --> 00:22:33,270
No!
234
00:22:33,440 --> 00:22:35,272
He dumped us here when I was 8,
235
00:22:35,480 --> 00:22:38,120
I have no desire
to become like him.
236
00:22:38,280 --> 00:22:39,873
Are you nuts '.7
237
00:22:40,040 --> 00:22:42,554
The head of New York's best law firm
238
00:22:42,720 --> 00:22:45,189
who gives you 3,000 dollar phones !
239
00:22:45,360 --> 00:22:46,759
He's a bastard.
240
00:22:46,920 --> 00:22:48,194
Apia!
241
00:22:48,360 --> 00:22:49,998
- He's a man.
- That's nonsense.
242
00:22:50,800 --> 00:22:53,030
- It's the truth.
- It's your truth.
243
00:22:53,720 --> 00:22:56,599
- I want to see you at 50.
- You will, you'll see!
244
00:22:57,160 --> 00:23:00,471
Pal, the devil exists,
don't you forget that.
245
00:23:00,880 --> 00:23:03,190
Would you shut up for a second '.7
246
00:23:04,760 --> 00:23:05,750
Listen.
247
00:23:13,520 --> 00:23:14,919
Nice, what is it '.7
248
00:23:15,440 --> 00:23:17,477
- A masterpiece.
- Huh ?
249
00:23:18,240 --> 00:23:19,799
Ever seen a masterpiece '.7
250
00:23:21,600 --> 00:23:24,479
Every day, when I look in the mirror.
251
00:24:38,880 --> 00:24:40,359
Freeze !
252
00:24:58,640 --> 00:24:59,755
It wasn't me.
253
00:25:00,040 --> 00:25:02,190
I'm telling you, it was.
254
00:25:03,080 --> 00:25:05,196
I wasn't there that night.
255
00:25:05,360 --> 00:25:06,919
I recall perfectly.
256
00:25:07,080 --> 00:25:09,959
It was a phenomenal operation,
me, Terzi, and Molino.
257
00:25:11,600 --> 00:25:13,398
Must've been someone else.
258
00:25:14,560 --> 00:25:18,838
With all those flowers you plant,
you've gotten confused.
259
00:25:19,840 --> 00:25:23,515
Or maybe your jealousy
warps your memories '.7
260
00:25:26,800 --> 00:25:28,837
Right, my memories have been warped...
261
00:25:33,120 --> 00:25:34,918
You want it all, Francesco.
262
00:25:36,000 --> 00:25:38,469
You want to be the perfect father,
have a kinky lover,
263
00:25:39,920 --> 00:25:42,799
be rich but act like
you don't care about money,
264
00:25:43,480 --> 00:25:45,676
be dishonest but fair.
265
00:25:47,840 --> 00:25:50,354
But life doesn't work that way.
266
00:25:52,160 --> 00:25:54,037
Your actions cause reactions.
267
00:25:57,440 --> 00:25:59,033
EM
E'?
268
00:26:00,160 --> 00:26:01,719
Be with a new man every night.
269
00:26:01,880 --> 00:26:03,871
I'm not with a new man every night.
270
00:26:04,040 --> 00:26:07,476
When the right guy shows up,
I go with him.
271
00:26:07,640 --> 00:26:09,597
And I plant a flower on my terrace.
272
00:26:09,760 --> 00:26:11,797
- You do what '.7
- Plant a flower.
273
00:26:12,880 --> 00:26:14,871
You should see the garden I have !
274
00:26:16,640 --> 00:26:17,960
Exactly...
275
00:26:18,600 --> 00:26:21,035
Anyway, you don't have to pay me,
276
00:26:21,200 --> 00:26:23,430
you should know by now.
277
00:26:23,600 --> 00:26:26,194
A few favors
in exchange for some pampering.
278
00:26:26,360 --> 00:26:28,590
And that's what we provide.
279
00:26:28,760 --> 00:26:31,274
And that's what we provide '.7
280
00:26:31,440 --> 00:26:33,238
Sounds like an infomercial.
281
00:26:33,960 --> 00:26:35,439
Beatrice, I need to go.
282
00:26:35,840 --> 00:26:39,231
You say we can't make love
'cause your wife is still on your mind,
283
00:26:39,400 --> 00:26:42,199
then 'cause I'm only 16,
then 'cause of your daughter.
284
00:26:42,560 --> 00:26:44,039
What do you want from me '.7
285
00:26:46,680 --> 00:26:48,353
I like your company.
286
00:26:50,640 --> 00:26:53,871
A guy like you
doesn't think about my company.
287
00:26:55,440 --> 00:26:57,078
AQW like you...
288
00:26:57,760 --> 00:26:58,795
What ?
289
00:27:03,920 --> 00:27:05,274
Marry me.
290
00:27:13,920 --> 00:27:16,230
And what about all your flowers '.7
291
00:27:18,640 --> 00:27:20,153
You marry me.
292
00:28:32,520 --> 00:28:34,591
He was at the crime scene
when it happened.
293
00:28:34,760 --> 00:28:37,513
Nobody else was inside or outside,
he took off,
294
00:28:37,760 --> 00:28:40,320
lied about the motorcyclist,
the judge's questioning,
295
00:28:40,480 --> 00:28:41,993
and his relationship with him.
296
00:28:42,320 --> 00:28:44,675
Is that enough to convince a jury ?
297
00:28:44,840 --> 00:28:49,437
Michele, this case has it all:
method, words, tons of clues...
298
00:28:49,600 --> 00:28:52,194
But where's the damning evidence,
the real motive '.7
299
00:28:52,360 --> 00:28:54,033
It was him, I'm sure.
300
00:28:54,200 --> 00:28:56,999
He's fake. He's a shitty man.
301
00:28:59,360 --> 00:29:01,556
Paola, what's with you '.7
302
00:29:01,720 --> 00:29:05,429
You can't expect to go to trial
only once all doubts are removed.
303
00:29:06,680 --> 00:29:08,910
No one else could've done it.
304
00:29:09,760 --> 00:29:11,956
Want to drop everything '.7
305
00:29:12,120 --> 00:29:14,760
- No, I never said that.
- Then arrest him.
306
00:29:25,120 --> 00:29:26,030
You're late.
307
00:29:26,600 --> 00:29:28,477
Late '.7 Didn't we say 10:00 '.7
308
00:29:28,640 --> 00:29:30,438
It's 10:10.
309
00:29:31,120 --> 00:29:33,475
- So no school today...
- Don't be crazy.
310
00:29:33,640 --> 00:29:36,439
I studied all night
for my Math test.
311
00:29:36,600 --> 00:29:38,716
Skip it and spend the day with me.
312
00:29:38,880 --> 00:29:40,109
Lucky me...
313
00:29:42,080 --> 00:29:43,957
Did you tell mom at least '.7
314
00:29:45,160 --> 00:29:46,639
We'll tell her together.
315
00:29:46,800 --> 00:29:49,553
So, where should we go '.7
316
00:30:00,760 --> 00:30:03,798
- It smells in here.
- It's been closed for 4 years.
317
00:30:23,400 --> 00:30:24,549
Why not sell it '.7
318
00:30:26,720 --> 00:30:28,677
Ready in 3 minutes.
Who'll set the table '.7
319
00:30:29,040 --> 00:30:30,758
Guess '.7
320
00:30:35,240 --> 00:30:36,958
Honey, will you help me '.7
321
00:30:37,560 --> 00:30:39,392
'Why n-ot '.>
322
00:30:44,960 --> 00:30:46,871
Do you have plans after we eat '.7
323
00:30:47,280 --> 00:30:49,556
Well... I'll free myself up.
324
00:30:52,920 --> 00:30:55,275
Hold on, I'll go see who it is.
325
00:31:01,840 --> 00:31:03,274
Why the fuck are you here '.7
326
00:31:03,960 --> 00:31:05,519
I can't take it.
327
00:31:05,680 --> 00:31:08,638
Please, let's try to think rationally
about this nightmare.
328
00:31:10,520 --> 00:31:12,079
Who is it?
329
00:31:12,240 --> 00:31:13,469
Nobody, be right there.
330
00:31:13,640 --> 00:31:17,349
- I want you.
- But I want my wife and daughter.
331
00:31:17,800 --> 00:31:19,518
We messed up, let's backtrack.
332
00:31:21,000 --> 00:31:22,718
But we can't.
333
00:31:25,560 --> 00:31:28,439
Dad, will you close the shutters '.7
334
00:31:30,200 --> 00:31:32,396
The shutters... will you close them '.7
335
00:31:34,200 --> 00:31:35,599
Yes.
336
00:31:58,240 --> 00:31:59,435
Were you sleeping ?
337
00:32:00,720 --> 00:32:04,350
I wanted to tell you
I'm staying at the station tonight.
338
00:32:05,080 --> 00:32:07,799
No, nothing big, just paperwork.
339
00:32:10,480 --> 00:32:12,039
Martina '.7
340
00:32:13,320 --> 00:32:15,516
Give her a kiss when she wakes up.
341
00:32:16,680 --> 00:32:18,671
Don't forget.
342
00:32:20,440 --> 00:32:21,669
All right.
343
00:32:21,840 --> 00:32:23,239
Goodnight.
344
00:32:42,800 --> 00:32:44,120
Where to '.7
345
00:32:44,280 --> 00:32:45,873
A par!!!-
346
00:32:46,240 --> 00:32:47,719
A Party ?
347
00:32:48,120 --> 00:32:50,430
Em
E'?
348
00:32:50,600 --> 00:32:53,399
Thanks, love.
So you won't get offended if I leave ?
349
00:32:53,960 --> 00:32:55,712
Of course I will.
350
00:32:56,200 --> 00:32:58,589
Look at the flowers I got for you...
351
00:32:59,720 --> 00:33:01,677
I'm always here waiting for you.
352
00:33:14,560 --> 00:33:16,995
Just stop it with that key.
353
00:33:20,120 --> 00:33:24,318
I know you're angry but in that moment
I just let myself go.
354
00:33:24,480 --> 00:33:26,437
Your mom was busy saving lives
355
00:33:26,720 --> 00:33:29,758
and I felt alone, all right?
356
00:33:30,440 --> 00:33:31,919
You don't regret it.
357
00:33:34,560 --> 00:33:36,836
Of course I do, honey.
I lost it all.
358
00:33:37,000 --> 00:33:39,799
I lost you, I lost mom,
what else is left '.7
359
00:33:41,200 --> 00:33:43,714
I'm just asking you
to give me mother chance.
360
00:33:43,880 --> 00:33:46,269
Right, another chance.
361
00:33:47,640 --> 00:33:50,393
Everybody's waiting for lottery tickets
to fall from the sky...
362
00:33:50,960 --> 00:33:54,590
Let's give it another try,
maybe this number will win.
363
00:33:55,000 --> 00:33:56,559
Grow up!
364
00:34:07,000 --> 00:34:08,673
Thirty.
365
00:34:10,640 --> 00:34:12,790
- Huh ?
- Put in 30 euros.
366
00:34:21,440 --> 00:34:24,512
I held you with my hands in the water,
367
00:34:25,280 --> 00:34:27,317
you kicked your feet and laughed.
368
00:34:29,600 --> 00:34:32,194
You were small but confident.
369
00:34:34,640 --> 00:34:37,234
I'd like to be in your place now.
370
00:34:40,200 --> 00:34:41,838
Here.
371
00:34:45,880 --> 00:34:47,996
"Protect your loved ones" '.7
372
00:34:49,240 --> 00:34:51,800
Don't tell mom,
it's an insurance policy.
373
00:34:51,960 --> 00:34:54,474
It's not much now,
but it'll grow.
374
00:34:55,720 --> 00:34:57,074
Like you.
375
00:34:58,640 --> 00:35:00,119
What's up, dad '.7
376
00:35:01,800 --> 00:35:04,872
Martina, you'll hear
lots of things about me,
377
00:35:05,080 --> 00:35:07,879
absurd, horrible things.
378
00:35:09,040 --> 00:35:11,270
Never believe them, okay '.7
379
00:35:11,680 --> 00:35:13,273
Promise '.7
380
00:35:17,600 --> 00:35:19,238
It'll all be fine.
381
00:35:20,360 --> 00:35:22,317
Go home, it's late.
382
00:35:23,000 --> 00:35:24,399
Go on.
383
00:35:25,680 --> 00:35:26,909
Go.
384
00:35:55,320 --> 00:35:58,551
@
M'?
385
00:35:58,720 --> 00:36:00,518
What's going on ?
386
00:36:03,760 --> 00:36:06,036
We've been informed that
387
00:36:06,200 --> 00:36:08,953
Em
'E?
388
00:36:09,120 --> 00:36:11,475
No, I know nothing about it.
389
00:36:13,680 --> 00:36:15,751
E'?
E
390
00:36:16,280 --> 00:36:19,557
- Does he live here '.7
- He died in 1990.
391
00:36:21,080 --> 00:36:23,640
- Is this your mom '.7
- No, it's me.
392
00:36:24,560 --> 00:36:26,198
What's going on ?
393
00:36:27,320 --> 00:36:30,312
E?
Em
394
00:36:30,480 --> 00:36:31,879
But?
395
00:36:32,040 --> 00:36:34,600
He's pursuing me but I don't like him.
396
00:36:36,320 --> 00:36:37,435
You should.
397
00:36:38,720 --> 00:36:40,119
Giorgio's a good guy.
398
00:37:12,760 --> 00:37:14,114
No!
399
00:37:16,240 --> 00:37:18,038
Nobody's here !
400
00:37:18,560 --> 00:37:20,790
Excuse me, I need the phone.
401
00:37:21,160 --> 00:37:22,833
It's urgent.
402
00:37:33,800 --> 00:37:35,837
Professor, it's me.
403
00:37:36,640 --> 00:37:38,916
Yes, I need your help.
404
00:37:41,520 --> 00:37:44,194
I'm in deep shit
but I didn't do anything.
405
00:37:45,720 --> 00:37:47,870
Yes, okay.
406
00:37:48,280 --> 00:37:49,634
Thanks.
407
00:39:43,240 --> 00:39:46,995
Oh tender kisses
408
00:39:49,480 --> 00:39:54,680
Oh sweet caresses
409
00:39:55,840 --> 00:39:59,629
While, trembling...
410
00:40:01,360 --> 00:40:03,874
Alice, for 20 years I've been saying
I love you.
411
00:40:04,040 --> 00:40:06,111
And for 20 years I've said I don't.
412
00:40:06,280 --> 00:40:09,079
- Shall I kick him off ?
- No, he'll leave.
413
00:40:09,240 --> 00:40:12,551
- Or I'll call the police.
- And report me for loving you '.7
414
00:40:12,880 --> 00:40:14,791
Get out of my fucking life !
415
00:40:19,480 --> 00:40:20,629
Hello '.7
416
00:40:22,080 --> 00:40:23,912
Thejail of Potenza...
417
00:40:24,080 --> 00:40:26,151
or Potenza's ajail '.7
418
00:40:26,840 --> 00:40:28,672
Alice, I have to leave.
419
00:40:29,200 --> 00:40:32,989
Em'?
WSW
420
00:40:33,160 --> 00:40:35,913
Because you're incapable of loving !
421
00:40:36,080 --> 00:40:37,753
There's no need to fear love,
422
00:40:37,920 --> 00:40:40,753
don't be afraid,
there's no fear in love.
423
00:40:44,000 --> 00:40:44,956
That's it...
424
00:40:51,080 --> 00:40:54,198
So in 11 years, Alice went out with:
425
00:40:54,800 --> 00:40:57,792
a banker, a volleyball coach,
426
00:40:58,120 --> 00:41:00,236
two brothers who are mailmen,
427
00:41:00,400 --> 00:41:03,677
a mechanic, a Latin teacher,
but to no avail !
428
00:41:03,840 --> 00:41:06,673
Know why '.7 Because she loves me.
429
00:41:07,560 --> 00:41:09,915
She doesn't know it yet
but she loves me.
430
00:41:18,120 --> 00:41:20,031
- Morning.
- Good morning.
431
00:41:20,960 --> 00:41:22,473
Did they arrest you '.7
432
00:41:25,640 --> 00:41:27,438
- Want a word with your lawyer ?
- No.
433
00:41:31,040 --> 00:41:32,439
E'?
E
434
00:41:33,120 --> 00:41:35,839
E'?
E
435
00:41:36,280 --> 00:41:38,237
You confirm the conversation
436
00:41:38,400 --> 00:41:42,473
you had with Mastropaolo
on the morning of October 27th
437
00:41:43,360 --> 00:41:45,590
was a sort of consultancy
438
00:41:45,760 --> 00:41:48,115
about whether it was wise
to arrest a major politician '.7
439
00:41:48,280 --> 00:41:49,953
We confirm.
440
00:41:50,120 --> 00:41:53,317
In Judge Mastropaolo's files
there's no trace of this investigation.
441
00:41:54,120 --> 00:41:56,919
His closest associates
know nothing about it either.
442
00:41:57,360 --> 00:42:00,751
You didn't find a file
because he had yet to create one.
443
00:42:01,640 --> 00:42:03,916
So he asked advice
on a non-existent case '.7
444
00:42:04,080 --> 00:42:06,594
Existent but not official.
445
00:42:06,760 --> 00:42:07,875
Easy...
446
00:42:08,520 --> 00:42:12,434
His co-workers stated that the judge
no longer trusted you,
447
00:42:13,080 --> 00:42:15,071
and revoked all of your power.
448
00:42:15,480 --> 00:42:19,678
- Giovanni and I were close friends.
- So his co-workers lied '.7
449
00:42:19,840 --> 00:42:23,196
I didn't say that.
That's their impression, I respect that.
450
00:42:23,800 --> 00:42:27,191
The judge had taken away your cases
and stopped speaking to you,
451
00:42:27,360 --> 00:42:29,112
those are facts not impressions.
452
00:42:29,280 --> 00:42:31,954
Yes, but these facts
are being interpreted incorrectly.
453
00:42:32,960 --> 00:42:36,874
I think Giovanni was disappointed
I left his office.
454
00:42:37,040 --> 00:42:38,838
I promised I never would.
455
00:42:40,320 --> 00:42:42,231
Would you like to proceed '.7
456
00:42:46,400 --> 00:42:49,597
Mr. Prencipe, who do you think
killed Judge Mastropaolo '.7
457
00:42:51,000 --> 00:42:52,991
I'd give anything to know.
458
00:42:54,520 --> 00:42:56,636
He was killed between 7:30-8:00.
459
00:42:56,800 --> 00:43:00,634
You said when you left at 7:50
he was still alive,
460
00:43:00,960 --> 00:43:04,999
so the gun must've been fired
between 7:50 - 8:00.
461
00:43:05,160 --> 00:43:06,958
Such a small timespan...
462
00:43:07,560 --> 00:43:10,074
Either the killer was hiding in his home
463
00:43:10,240 --> 00:43:13,358
or he came in and out
in that tiny interval
464
00:43:13,640 --> 00:43:15,551
without leaving a trace.
465
00:43:18,960 --> 00:43:20,837
You're a Deputy, I'm asking you:
466
00:43:21,000 --> 00:43:25,312
could someone other than the defendant
have killed Judge Mastropaolo '.7
467
00:43:26,720 --> 00:43:31,191
Many judicial errors are due to
incorrect assessment of the time of death.
468
00:43:31,880 --> 00:43:34,713
We must verify if the coroner
properly considered
469
00:43:34,880 --> 00:43:36,871
the internal and external temperatures.
470
00:43:37,680 --> 00:43:38,829
Indeed.
471
00:43:39,000 --> 00:43:40,798
Rigor mortis,
472
00:43:40,960 --> 00:43:42,394
hypostatic staining...
473
00:43:43,440 --> 00:43:47,798
The 7:30 - 8:00 timespan
could even change by 30 minutes.
474
00:43:48,480 --> 00:43:51,996
That's my reply as Deputy,
want my reply as defendant '.7
475
00:43:52,640 --> 00:43:53,710
Go on.
476
00:43:54,800 --> 00:43:58,953
Someone else must've killed him
because I didn't do it.
477
00:43:59,560 --> 00:44:03,155
And is this someone else
the red motorcycle owner?
478
00:44:03,360 --> 00:44:05,476
I didn't say that.
479
00:44:05,640 --> 00:44:09,076
The red motorcycle was parked
by the villa when I left.
480
00:44:09,240 --> 00:44:12,232
Have you looked for tire marks
in his driveway '.7
481
00:44:13,840 --> 00:44:17,515
The picture you saw on his desk
is not there.
482
00:44:18,200 --> 00:44:19,270
What ?
483
00:44:19,680 --> 00:44:23,389
The agents searched the place
inch by inch, no luck.
484
00:44:23,720 --> 00:44:26,712
But I saw it, it was there,
my picture in a leather frame.
485
00:44:28,040 --> 00:44:29,713
Then someone took it.
486
00:44:41,760 --> 00:44:43,114
Thanks.
487
00:44:43,520 --> 00:44:45,511
Here we have...
488
00:44:47,600 --> 00:44:51,639
the transcript of the interrogation
of Mr. Oronzo Greco.
489
00:44:51,800 --> 00:44:54,360
Wait, what's this new element?
490
00:44:54,720 --> 00:44:58,270
A farmer who lives a few miles
from llllastropaolds villa.
491
00:44:58,440 --> 00:45:02,149
On October 27th
he was picking cactus fruit there
492
00:45:02,640 --> 00:45:04,597
around 8:00 AM.
493
00:45:04,760 --> 00:45:07,593
He claims to have seen a blue Mercedes
494
00:45:07,760 --> 00:45:10,274
parked there, which then sped off quickly
495
00:45:10,440 --> 00:45:14,115
"like an outlaw being chased by cops",
he said.
496
00:45:14,840 --> 00:45:18,913
Further more, he saw no sign
of a high-powered motorcycle.
497
00:45:19,920 --> 00:45:22,230
S?
Em
498
00:45:22,440 --> 00:45:24,192
The motorcycle was there when I left.
499
00:45:24,520 --> 00:45:27,717
Can you explain why a friend
who went for a social call
500
00:45:27,880 --> 00:45:29,712
would race away like that '.7
501
00:45:30,320 --> 00:45:32,470
I didn't race away.
502
00:45:32,640 --> 00:45:36,270
I got into the car, put on a song,
and drove off slowly,
503
00:45:36,800 --> 00:45:38,120
then accelerated.
504
00:45:38,440 --> 00:45:40,351
But that man disagrees.
505
00:45:40,520 --> 00:45:43,478
He even specified
what time you raced away.
506
00:45:43,640 --> 00:45:46,951
I was listening to the outro
for News1 on my car radio.
507
00:45:47,800 --> 00:45:50,474
News1 that morning ended at 8:10,
508
00:45:51,320 --> 00:45:54,233
8:10, not 10 to 8:00.
509
00:45:54,880 --> 00:45:57,349
Those 20 minutes make a big difference.
510
00:45:57,880 --> 00:45:59,791
So you lied to us twice:
511
00:45:59,960 --> 00:46:01,951
about the motorcyclist
512
00:46:02,120 --> 00:46:04,555
and the time you left the crime scene.
513
00:46:05,200 --> 00:46:08,875
Because you left the villa
after Judge Mastropaolo died !
514
00:46:09,040 --> 00:46:10,758
Or rather, after you killed him.
515
00:46:13,160 --> 00:46:16,073
Judge Castellano,
these insinuations are inadmissible.
516
00:46:16,320 --> 00:46:18,675
My client will not answer that point.
517
00:46:18,840 --> 00:46:21,878
Em?)
518
00:46:22,040 --> 00:46:24,270
the material...
- The probative material, okay.
519
00:46:25,000 --> 00:46:26,911
Very well, before going,
520
00:46:27,080 --> 00:46:30,789
tell us why you went
to the Bari airport last night.
521
00:46:32,840 --> 00:46:35,150
This report from investigators says
522
00:46:35,320 --> 00:46:39,757
after you drove your daughter home,
you went to Bari airport
523
00:46:39,960 --> 00:46:42,395
and stayed at arrivals for 15 minutes.
524
00:46:42,560 --> 00:46:44,358
- Expecting someone ?
- No.
525
00:46:44,720 --> 00:46:48,236
In fact, you left alone.
Then why did you go '.7
526
00:46:49,760 --> 00:46:51,956
- To make a call.
- A call '.7
527
00:46:53,200 --> 00:46:56,591
Tell us why you'd go make a call
at the airport late at night
528
00:46:56,760 --> 00:46:59,513
instead of using
your cell or home phone '.7
529
00:47:04,800 --> 00:47:06,120
You won't tell us '.7
530
00:47:50,880 --> 00:47:52,109
How are you '.7
531
00:47:53,200 --> 00:47:54,998
Martina '.7
532
00:47:55,160 --> 00:47:57,037
- She wants to come see you.
- No.
533
00:47:57,200 --> 00:47:59,999
- “My ?
- I don't want her to see me like this.
534
00:48:01,120 --> 00:48:04,033
- I'll get out soon anyway.
- You don't know that.
535
00:48:04,800 --> 00:48:07,633
Yes, I do. I didn't do anything,
I'm innocent.
536
00:48:08,120 --> 00:48:10,157
Everything will be fine.
537
00:48:14,360 --> 00:48:17,193
Hello, Deputy Prencipe.
Did you call me '.7
538
00:48:19,920 --> 00:48:21,479
. Hey-
539
00:48:21,640 --> 00:48:23,313
Since you weren't going home,
540
00:48:23,480 --> 00:48:26,836
I swapped shifts with a co-worker
who asked me.
541
00:48:27,000 --> 00:48:29,276
- And Martina '.7
- She's with my mom.
542
00:48:31,720 --> 00:48:34,439
E'?
E
543
00:48:37,640 --> 00:48:40,632
This evening a girl had an accident,
her name's Beatrice.
544
00:48:41,520 --> 00:48:46,037
Before going under
she gave us your number. Who is she '.7
545
00:48:47,320 --> 00:48:49,914
An escort, she's our informant.
546
00:48:52,000 --> 00:48:55,277
I asked whose number it was,
she said "my honey's".
547
00:48:56,080 --> 00:48:58,959
- What ?
- And you've been together for 3 years.
548
00:48:59,120 --> 00:49:00,952
You want a baby together...
549
00:49:02,960 --> 00:49:04,951
and you don't love your wife.
550
00:49:05,280 --> 00:49:08,796
Honey, she's a junkie.
She makes things up.
551
00:49:08,960 --> 00:49:12,749
- And why would she '.7
- Who knows, to upset you.
552
00:49:13,200 --> 00:49:15,430
But she doesn't know I'm your wife.
553
00:49:19,280 --> 00:49:21,351
Are those for me '.7
554
00:49:26,680 --> 00:49:28,671
Who did it ?
555
00:49:30,720 --> 00:49:33,394
I don't know,
I can't figure it out.
556
00:49:34,720 --> 00:49:36,552
There must be traces.
557
00:49:37,560 --> 00:49:41,269
There was a picture of me on his desk.
558
00:49:42,520 --> 00:49:45,558
I don't recall where it's from
but it's missing.
559
00:49:46,880 --> 00:49:49,156
What do you mean, missing '.7
560
00:49:50,000 --> 00:49:51,434
The killer must've taken it.
561
00:49:52,320 --> 00:49:55,995
- “My ?
- Because he knows me and hates me.
562
00:49:59,400 --> 00:50:02,791
This whole story seems so crazy.
563
00:50:05,760 --> 00:50:07,512
Any news on the motorcycle '.7
564
00:50:12,320 --> 00:50:14,277
Don't get used to it !
565
00:50:23,160 --> 00:50:25,754
"Son of fugitive killed.
Killer fled on red motorcycle"
566
00:50:32,840 --> 00:50:34,160
I want Pirrone.
567
00:50:34,320 --> 00:50:37,597
M
mm
568
00:50:37,760 --> 00:50:41,276
- Who told you he's here '.7
- Don't worry, a reliable source.
569
00:50:42,560 --> 00:50:45,279
- We're not prepared.
- There's nothing to prepare.
570
00:50:45,440 --> 00:50:49,911
You've done it athousand times:
go in and bring him to HQ alive.
571
00:50:51,480 --> 00:50:53,312
All right.
572
00:51:18,160 --> 00:51:19,116
It's empty !
573
00:51:22,240 --> 00:51:23,560
Impossible !
574
00:51:23,960 --> 00:51:25,598
See for yourself, it's empty.
575
00:51:28,800 --> 00:51:30,598
Then there's a spy...
576
00:51:30,760 --> 00:51:33,434
- Guess your source was...
- There must be a spy!
577
00:51:33,600 --> 00:51:35,830
And we're all in danger, all of us !
578
00:52:37,920 --> 00:52:40,434
- The attorney isn't coming.
- What ?
579
00:52:40,880 --> 00:52:43,349
We were talking
and he hung up.
580
00:52:44,560 --> 00:52:46,233
Fine, we can postpone.
581
00:52:47,000 --> 00:52:48,513
No, let's do it.
582
00:52:48,800 --> 00:52:51,599
We need to wrap up this situation.
583
00:52:51,760 --> 00:52:54,878
Confess. 15 years,
10 with good conduct.
584
00:52:55,640 --> 00:52:57,392
Out in time for your daughter's wedding.
585
00:52:58,000 --> 00:52:59,798
A fit of rage.
586
00:52:59,960 --> 00:53:02,031
So we eliminate premeditation.
587
00:53:04,280 --> 00:53:06,317
You wouldn't say this to someone else.
588
00:53:07,800 --> 00:53:12,670
When you insinuated I was the spy,
the mafia's informer,
589
00:53:12,840 --> 00:53:15,309
I didn't cause a stink
or accuse you.
590
00:53:15,480 --> 00:53:17,153
I just defended myself.
591
00:53:17,320 --> 00:53:20,517
I'm not settling the score, Francesco.
Facts are your rivals, not me.
592
00:53:21,400 --> 00:53:23,960
And facts say that you killed
Judge Mastropaolo.
593
00:53:26,480 --> 00:53:29,359
You're funny when you act like
Inspector Montalbano.
594
00:53:30,360 --> 00:53:33,830
You've studied too much, Michele.
This is life, not an exam.
595
00:53:34,520 --> 00:53:37,592
I know all about life.
Especially yours.
596
00:53:37,760 --> 00:53:41,196
Luxury, women...
or should I say young girls '.7
597
00:53:41,960 --> 00:53:45,715
Nice cars, overseas trips, gambling.
598
00:53:47,600 --> 00:53:51,673
We have the same salary,
but I can't afford 1110 of these vices.
599
00:53:53,240 --> 00:53:56,949
That's the problem, I've never
paid to sleep with a woman.
600
00:53:57,400 --> 00:53:59,914
Remember Miriam and Federica
from police academy '.7
601
00:54:00,600 --> 00:54:02,796
You were nuts about them both.
602
00:54:02,960 --> 00:54:07,238
And when I slept with them both,
how did you react '.7
603
00:54:07,720 --> 00:54:10,792
You mention my cars '.7
I've always bought used cars.
604
00:54:10,960 --> 00:54:13,998
Trips '.7 Last minute, half price.
605
00:54:14,160 --> 00:54:16,276
Gambling is a vice, yes.
606
00:54:16,480 --> 00:54:18,790
I've lost, but I've won more.
607
00:54:18,960 --> 00:54:20,792
So what are we talking about?
608
00:54:22,840 --> 00:54:25,036
- Are you a cop or not ?
- I am.
609
00:54:25,840 --> 00:54:29,310
Then find some evidence
instead of indulging your views.
610
00:54:29,640 --> 00:54:31,358
You've always followed one lead.
611
00:54:31,640 --> 00:54:34,473
But you should investigate
everyone's lives, corroborate.
612
00:54:34,680 --> 00:54:35,829
We have !
613
00:54:36,000 --> 00:54:39,391
We spoke to associates, informers,
relatives, friends.
614
00:54:39,560 --> 00:54:42,598
Even his American ex.
But nothing, no black hole.
615
00:54:42,760 --> 00:54:46,833
The most reliable informers are sure
the mafia isn't behind this murder.
616
00:54:47,000 --> 00:54:49,640
They say it was a maverick
who acted alone,
617
00:54:49,800 --> 00:54:52,599
with no clan logic,
to settle his own score.
618
00:54:52,760 --> 00:54:56,310
Find the motorcyclist then.
Look for tire marks in the driveway.
619
00:54:56,480 --> 00:54:58,630
- We're looking into it.
- Looking into it '.7
620
00:54:59,440 --> 00:55:03,149
I'm in jail for no reason
and you're looking into it '.7
621
00:55:03,320 --> 00:55:06,199
Em
ENE
622
00:55:06,360 --> 00:55:08,158
- And ?
- They're investigating.
623
00:55:08,320 --> 00:55:11,199
Expect me to question
every red motorcycle owner in Italy '.7
624
00:55:11,840 --> 00:55:14,992
- If you want the truth, yes.
- See...
625
00:55:15,760 --> 00:55:18,274
A fit of rage and...
626
00:55:19,640 --> 00:55:21,392
You shot him.
627
00:55:23,160 --> 00:55:25,197
Take my advice, Francesco, confess.
628
00:55:28,120 --> 00:55:30,509
Are you fucking Maralfa '.7
629
00:55:32,440 --> 00:55:34,078
With that trendy beard...
630
00:55:34,480 --> 00:55:36,676
But in bed, she is the slave.
631
00:55:38,480 --> 00:55:41,040
Have you become skilled at knots '.7
632
00:55:52,560 --> 00:55:55,439
Does the Professor agree
with your line of defense '.7
633
00:55:56,800 --> 00:56:00,475
The old man at the airport told us
you spoke to a certain "Professor",
634
00:56:00,880 --> 00:56:03,998
and used a deferential tone
as if intimidated.
635
00:56:05,240 --> 00:56:08,551
Since I've known you,
I've never seen you be intimidated
636
00:56:08,720 --> 00:56:13,191
so who could this Professor be
and why are you afraid of him '.7
637
00:56:15,400 --> 00:56:17,676
He must've heard wrong.
638
00:56:17,840 --> 00:56:19,513
Probably deaf at his age.
639
00:57:36,360 --> 00:57:38,158
I am not a killer.
640
00:58:23,840 --> 00:58:25,751
You swore.
641
00:58:27,720 --> 00:58:29,996
You're not a liar, you're worse.
642
00:58:30,920 --> 00:58:32,399
You make things up.
643
00:58:32,560 --> 00:58:34,358
You make up lives.
644
00:58:34,840 --> 00:58:37,070
Honest, dishonest, cowardly ones...
645
00:58:38,000 --> 00:58:40,389
Upright, exemplary, disgusting ones...
646
00:58:41,880 --> 00:58:43,712
And then we just erase it.
647
00:58:43,920 --> 00:58:46,196
We forget it all. New lives!
648
00:58:48,320 --> 00:58:49,879
But it doesn't work like that.
649
00:58:51,600 --> 00:58:53,238
It doesn't.
650
00:59:17,760 --> 00:59:20,400
- I was dripping in sweat.
- Me too.
651
00:59:23,000 --> 00:59:25,116
So, are you leaving '.7
652
00:59:25,280 --> 00:59:27,840
Want me to stay '.7
653
00:59:38,400 --> 00:59:41,153
Is this what you call male loyalty '.7
654
00:59:42,160 --> 00:59:44,037
You think you understand everything.
655
00:59:44,200 --> 00:59:46,476
Investigations, hearings...
656
00:59:46,960 --> 00:59:49,918
Aworld of kids, good and bad ones.
657
00:59:50,760 --> 00:59:53,479
Heroes of nothing,
the two of you.
658
00:59:54,640 --> 00:59:56,472
The loneliest of all.
659
01:00:06,480 --> 01:00:08,153
Boss!
660
01:00:10,400 --> 01:00:13,119
- I don't know how to play.
- Come here.
661
01:00:14,160 --> 01:00:15,514
Come on.
662
01:00:24,880 --> 01:00:26,598
How's it going, boss '.7
663
01:00:27,360 --> 01:00:29,078
- Not well.
- You should be well.
664
01:00:29,240 --> 01:00:32,039
Your trial starts tomorrow,
get pumped.
665
01:00:34,160 --> 01:00:36,356
Read the papers carefully.
666
01:00:40,320 --> 01:00:41,913
What do you know '.7
667
01:00:44,800 --> 01:00:46,677
What do you think '.7
668
01:00:46,840 --> 01:00:49,116
I think you're afraid of freedom.
669
01:00:49,480 --> 01:00:52,518
In here you eat, sleep,
drink without hassle.
670
01:00:54,040 --> 01:00:57,032
But out there someone
might run you over on the street,
671
01:00:57,200 --> 01:00:59,430
maybe a red motorcycle.
672
01:01:00,640 --> 01:01:03,154
Wake up ! Or you'll end up badly.
673
01:01:07,000 --> 01:01:09,560
What if he killed himself?
674
01:01:10,680 --> 01:01:12,193
Who got rid of the gun '.7
675
01:01:13,360 --> 01:01:14,873
You.
676
01:01:15,680 --> 01:01:18,718
You respected him so much
you didn't want the news to get out.
677
01:01:18,880 --> 01:01:21,076
So you threw the gun in the sea
678
01:01:21,240 --> 01:01:23,800
and risked being blamed for it.
679
01:01:24,680 --> 01:01:27,035
Giorgio, get some rest.
680
01:01:27,280 --> 01:01:30,238
The trial's tomorrow,
you need to be sharp.
681
01:01:33,880 --> 01:01:35,791
- You don't trust me.
- Nonsense.
682
01:01:36,400 --> 01:01:38,232
You don't trust me !
683
01:01:38,400 --> 01:01:40,311
How can I trust you '.7
684
01:01:40,480 --> 01:01:44,474
Where were you when I called
this morning '.7 Out stalking '.7
685
01:01:50,360 --> 01:01:51,839
From Belluno '.7
686
01:01:52,000 --> 01:01:54,753
Yes, after university
a friend found me a job here.
687
01:01:54,920 --> 01:01:57,912
She was even
a biathlon champ in '95-"96.
688
01:01:58,080 --> 01:01:59,673
Alberto Tomba gave her a prize.
689
01:01:59,840 --> 01:02:02,354
- How do you know '.7
- How do I know '.7
690
01:02:02,520 --> 01:02:06,229
I know everything about you.
And I'd like to get to know more.
691
01:02:07,320 --> 01:02:08,230
Giorgio!
692
01:02:08,400 --> 01:02:10,152
I'm kidding.
693
01:02:11,280 --> 01:02:13,191
- Take it easy.
- What ?
694
01:02:13,360 --> 01:02:15,237
Are you judging me, Your Honor '.7
695
01:02:15,400 --> 01:02:17,914
I'm totally sober,
for your information.
696
01:02:18,080 --> 01:02:20,469
I'll get more prosecco.
697
01:02:21,080 --> 01:02:22,309
I'll come too.
698
01:02:22,560 --> 01:02:25,279
Everything3 fine, okay '.7
Stay calm, Giorgio.
699
01:02:26,640 --> 01:02:28,836
- Can I talk to you ?
- Huh ?
700
01:02:29,000 --> 01:02:30,718
I have something important to tell you.
701
01:02:30,880 --> 01:02:33,679
Can't we hear this
important thing '.7
702
01:02:35,600 --> 01:02:37,352
Hey, Alice !
703
01:02:37,520 --> 01:02:39,079
Leave her alone.
704
01:02:39,240 --> 01:02:41,231
- Let go.
- Calm down.
705
01:02:44,200 --> 01:02:46,350
Are you insane '.7
706
01:02:53,200 --> 01:02:56,272
You need to knock it off !
You're a pain in the ass!
707
01:02:56,840 --> 01:02:58,877
She's not into you.
708
01:02:59,040 --> 01:03:01,156
She's the woman of my dreams.
709
01:03:01,320 --> 01:03:03,118
No, she doesn't want you.
710
01:03:04,600 --> 01:03:06,876
Then Why'd she come tonight '.7
711
01:03:07,040 --> 01:03:09,395
Why did she come tonight '.7
712
01:03:09,560 --> 01:03:12,632
- Giovanni asked her to come.
- Dumbass...
713
01:03:13,480 --> 01:03:16,518
You don't understand
how to approach things.
714
01:03:16,880 --> 01:03:19,269
All you think about is you. Always you.
715
01:03:20,320 --> 01:03:22,880
You don't even know who
your real friends are.
716
01:03:32,400 --> 01:03:34,596
If I were in your place,
717
01:03:34,960 --> 01:03:37,679
I'd absolve Francesco Prencipe.
718
01:03:38,000 --> 01:03:39,434
Too many doubts.
719
01:03:39,600 --> 01:03:41,238
Many clues, yes,
720
01:03:41,880 --> 01:03:44,633
but... I'd think...
721
01:03:44,800 --> 01:03:46,199
no evidence.
722
01:03:48,120 --> 01:03:50,953
I wouldn't feel right locking up
723
01:03:51,120 --> 01:03:53,634
a respected law official.
724
01:03:54,520 --> 01:03:57,751
I wouldn't have the nerve
to listen to my conscience,
725
01:03:57,920 --> 01:04:00,275
to the voice of truth,
726
01:04:00,440 --> 01:04:02,351
to Judge Mastropaolds cry.
727
01:04:03,240 --> 01:04:05,197
I'd be afraid to err.
728
01:04:05,720 --> 01:04:07,631
But I know my nature,
729
01:04:08,120 --> 01:04:11,033
and I often tend to shirk
personal responsibilities,
730
01:04:11,920 --> 01:04:13,957
those that should be faced.
731
01:04:14,280 --> 01:04:16,032
All of the evidence
732
01:04:16,200 --> 01:04:21,354
demonstrates the defendant
was the only person at the crime scene
733
01:04:21,520 --> 01:04:23,431
when the murder took place.
734
01:04:23,880 --> 01:04:27,555
His prints were the only ones
found in the victim's villa.
735
01:04:27,880 --> 01:04:31,475
And it was him who was seen
fleeing right after the murder
736
01:04:31,640 --> 01:04:34,393
with the speed of someone fleeing
from a nightmare.
737
01:04:36,120 --> 01:04:38,714
The defendant has no alibi,
738
01:04:38,880 --> 01:04:42,475
he lied about the timeframe,
739
01:04:42,640 --> 01:04:45,553
about the reason
he went to see the victim,
740
01:04:45,720 --> 01:04:48,280
and about the state
of their relationship,
741
01:04:48,880 --> 01:04:53,795
when the motive for this crime
is to be found in that very relationship.
742
01:04:56,240 --> 01:04:59,437
He even tried to unload responsibility
743
01:04:59,600 --> 01:05:01,511
on a mysterious motorcyclist
744
01:05:01,680 --> 01:05:05,036
whom there's no trace of,
if not in his imagination.
745
01:05:05,760 --> 01:05:09,355
Mm
w]
746
01:05:09,920 --> 01:05:12,833
Doesn't make Francesco Prencipe a killer.
747
01:05:13,840 --> 01:05:16,719
But I am weak, I admit it.
748
01:05:16,880 --> 01:05:19,269
In a trial like this,
749
01:05:19,440 --> 01:05:21,829
there is no room for weakness.
750
01:05:22,760 --> 01:05:26,719
You will know how to give due weight
to these truths.
751
01:05:27,880 --> 01:05:29,996
And in doing so perhaps
752
01:05:30,160 --> 01:05:32,720
you'll think about
Judge Giovanni Mastropaolo,
753
01:05:33,120 --> 01:05:35,077
who knew he had many enemies,
754
01:05:36,080 --> 01:05:38,356
but never suspected
the most dangerous one
755
01:05:38,520 --> 01:05:40,909
lurked within that man
he considered his brother.
756
01:05:42,040 --> 01:05:45,396
That is why I am asking for
the maximum penalty:
757
01:05:45,560 --> 01:05:47,710
life sentence.
758
01:05:58,280 --> 01:05:59,600
Hold on...
759
01:06:04,400 --> 01:06:07,677
What's in that drawer?
760
01:06:08,160 --> 01:06:10,515
What '.7 Jewelry, aweapon '.7
761
01:06:10,680 --> 01:06:13,194
What '.7 Poison '.7
762
01:06:15,240 --> 01:06:17,993
When you get the key
go open it and see.
763
01:06:19,080 --> 01:06:20,036
Mayl'_>
764
01:06:20,200 --> 01:06:23,192
You may. But you'll break our pact.
765
01:06:24,840 --> 01:06:27,400
Pal, the devil exists.
766
01:06:27,560 --> 01:06:29,597
Don't you forget that.
767
01:06:31,600 --> 01:06:33,477
Run, shithead.
768
01:06:33,640 --> 01:06:35,517
Run!
769
01:06:37,680 --> 01:06:39,273
Come on !
770
01:06:40,680 --> 01:06:42,671
[HE
771
01:06:42,840 --> 01:06:44,990
the whole truth,
and nothing but the truth '.7
772
01:06:45,600 --> 01:06:46,431
Yes.
773
01:06:46,600 --> 01:06:51,117
As requested by the DA, the witness
will be examined by the public prosecutor.
774
01:06:53,480 --> 01:06:56,598
[HE
'E?
775
01:06:57,960 --> 01:06:59,030
No.
776
01:06:59,200 --> 01:07:02,511
May I ask why you were there
that day ?
777
01:07:04,720 --> 01:07:06,279
I was picking fruit.
778
01:07:06,440 --> 01:07:10,638
Your Honor, is Oronzo Greco
that man or the man next to him '.7
779
01:07:10,840 --> 01:07:14,549
Attorney Annichiarico,
"the man next to him" as you said,
780
01:07:14,760 --> 01:07:19,516
is an interpreter legitimately
requested by the public prosecutor.
781
01:07:20,560 --> 01:07:24,394
As I explained, Mr. Greco
has been a farmer all of his life,
782
01:07:24,560 --> 01:07:27,678
and he isn't ashamed to admit
his Italian isn't perfect.
783
01:07:27,840 --> 01:07:31,993
Hence, "the man next to him"
translates his Apulian dialect
784
01:07:32,160 --> 01:07:34,390
so that we can understand him clearly.
785
01:07:34,760 --> 01:07:37,070
Do you have an objection to this '.7
786
01:07:37,240 --> 01:07:39,709
- No objection, Your Honor.
- Good.
787
01:07:39,880 --> 01:07:40,950
Carry on.
788
01:07:41,400 --> 01:07:45,837
So Mr. Greco, that day
you were picking cactus fruit.
789
01:07:46,000 --> 01:07:47,673
What did you see '.7
790
01:07:51,160 --> 01:07:53,913
The car raced off
and kicked up dust.
791
01:07:54,480 --> 01:07:58,474
Can you tell us
which car you saw race off '.7
792
01:08:00,960 --> 01:08:02,359
Number three.
793
01:08:02,840 --> 01:08:05,559
Three. The defendant's car,
794
01:08:05,720 --> 01:08:08,360
a Mercedes GLC 220.
795
01:08:08,880 --> 01:08:12,236
Can you tell us what time you saw
the car race off '.7
796
01:08:12,480 --> 01:08:15,996
'E?
797
01:08:16,200 --> 01:08:18,476
Sit down, attorney.
798
01:08:20,480 --> 01:08:22,039
The radio music was on.
799
01:08:22,400 --> 01:08:25,836
Can you be more precise '.7
What music '.7 What radio '.7
800
01:08:26,160 --> 01:08:28,549
The music that plays
at the end of News1.
801
01:08:28,720 --> 01:08:32,873
You mean the News1 outro '.7
And where did you hear it '.7
802
01:08:34,360 --> 01:08:36,556
In my car on the radio.
803
01:08:36,840 --> 01:08:38,751
He's putting words in his mouth.
804
01:08:38,920 --> 01:08:40,797
How can you be so sure '.7
805
01:08:42,520 --> 01:08:43,919
I listen to it every day.
806
01:08:44,560 --> 01:08:46,597
Could you be mistaken '.7
807
01:08:47,840 --> 01:08:49,194
No.
808
01:08:49,400 --> 01:08:51,391
As you can see on the printouts,
809
01:08:51,560 --> 01:08:57,078
the outro for News1 on October 27, 2018
ended precisely at 8:10.
810
01:08:58,000 --> 01:09:00,514
Mr. Greco, do you clearly remember
811
01:09:00,680 --> 01:09:05,072
where car number 3 was parked '.7
812
01:09:06,000 --> 01:09:07,638
By the entrance of the house.
813
01:09:07,800 --> 01:09:10,155
So you saw that the car
814
01:09:10,320 --> 01:09:13,597
was parked and then it drove off '.7
815
01:09:14,600 --> 01:09:17,069
- Yes.
- Did it drive off fast or slow ?
816
01:09:18,200 --> 01:09:19,429
Like lightning.
817
01:09:19,600 --> 01:09:21,830
One last question, Mr. Greco:
818
01:09:22,000 --> 01:09:26,073
did you see a motorcycle parked
near the defendant's car '.7
819
01:09:26,440 --> 01:09:27,760
A red motorcycle.
820
01:09:28,600 --> 01:09:31,353
E
E'???
821
01:09:32,800 --> 01:09:34,074
Yes.
822
01:09:34,720 --> 01:09:36,791
Thank you very much, Mr. Greco.
823
01:09:36,960 --> 01:09:38,189
That's all, Your Honor.
824
01:10:27,680 --> 01:10:28,909
Listen...
825
01:10:29,320 --> 01:10:31,152
give this to the Professor.
826
01:10:54,360 --> 01:10:57,591
Don't be late for lunch,
they're serving delicious cactus fruit.
827
01:11:03,360 --> 01:11:06,239
Weapon: a 9 mm gun
that was never found.
828
01:11:06,400 --> 01:11:07,799
So no prints.
829
01:11:07,960 --> 01:11:11,157
Investigation verified that no shot
was fired from your service gun
830
01:11:11,320 --> 01:11:15,154
and the swab was negative,
there's no proof you held a gun.
831
01:11:15,560 --> 01:11:18,951
You could've wiped down the gun
but it's not your fault,
832
01:11:19,120 --> 01:11:22,158
if Monno is so dumb that
he waited 24 hours to test the weapon.
833
01:11:22,640 --> 01:11:26,634
Motive: a murder without motive
is simply not plausible.
834
01:11:26,800 --> 01:11:30,077
We're not talking about a psychopath,
and there's no motive.
835
01:11:30,720 --> 01:11:34,634
Giovanni's co-workers' speculation about
your strained friendship is just drivel.
836
01:11:35,480 --> 01:11:38,996
Your prints: you were in Giovanni's home
the morning he was killed,
837
01:11:39,160 --> 01:11:40,480
you never denied that.
838
01:11:40,640 --> 01:11:42,517
It's unlikely someone waited
for you to leave,
839
01:11:42,680 --> 01:11:46,674
went in to kill him,
wiped their prints, and ran off.
840
01:11:47,240 --> 01:11:50,119
Then there's
the mysterious airport call:
841
01:11:50,280 --> 01:11:54,717
an anonymous call to
an anonymous person you won't name.
842
01:11:54,880 --> 01:11:58,999
Maralfa is playing this up
and it did influence the jury.
843
01:11:59,520 --> 01:12:02,512
There are tons of reasons
why a man remains tight-lipped:
844
01:12:02,720 --> 01:12:04,154
you called a young lover,
845
01:12:04,320 --> 01:12:07,597
or a doctor about an illness
you don't want people to know about...
846
01:12:07,760 --> 01:12:11,196
Can't a person make a call
without having to explain it '.7
847
01:12:11,960 --> 01:12:15,954
Based on these elements,
no judge can condemn you.
848
01:12:16,360 --> 01:12:17,919
But they will.
849
01:12:19,200 --> 01:12:22,591
They'll condemn you due to
an old farmer's testimony
850
01:12:22,760 --> 01:12:26,037
since he has "honest"
written on his forehead.
851
01:12:27,320 --> 01:12:29,311
I thought about it all night.
852
01:12:29,480 --> 01:12:32,632
The problem isn't that
he saw you leave at 8:10,
853
01:12:32,800 --> 01:12:36,475
no jury would give life in prison
for such an uncertain element
854
01:12:36,640 --> 01:12:39,519
like the exact time of death.
855
01:12:39,680 --> 01:12:42,115
That old man called you a liar.
856
01:12:42,280 --> 01:12:44,590
And if you are a liar...
857
01:12:44,960 --> 01:12:47,679
OL-AL.
858
01:12:50,720 --> 01:12:52,279
Remember '.7
859
01:12:53,400 --> 01:12:56,791
Applied criminal procedure class
with Professor Storelli,
860
01:12:56,960 --> 01:13:00,351
he had a bush of white hair,
like Einstein,
861
01:13:00,520 --> 01:13:03,034
we could barely understand his words.
862
01:13:03,200 --> 01:13:04,679
Know his theory '.7
863
01:13:05,320 --> 01:13:06,230
No.
864
01:13:06,760 --> 01:13:11,880
He said the judge and defendant
almost have a romantic relationship.
865
01:13:12,040 --> 01:13:15,396
If he finds out you lied,
he'll act like a man scorned
866
01:13:15,560 --> 01:13:18,200
even if it's a white lie
and the rest is true.
867
01:13:18,360 --> 01:13:22,638
From then on it's OL-AL:
One lie, all lies.
868
01:13:26,680 --> 01:13:29,911
Em
E
869
01:13:30,080 --> 01:13:32,276
But this theory
applies to witnesses too.
870
01:13:32,440 --> 01:13:34,397
Especially to witnesses,
871
01:13:34,560 --> 01:13:38,440
who bylaw must tell the truth, the whole
truth, and nothing but the truth.
872
01:13:38,600 --> 01:13:41,274
If the witness tells one lie,
they lose credibility.
873
01:13:41,440 --> 01:13:45,229
Even if it's an old man
with "honest" written on his forehead.
874
01:13:46,680 --> 01:13:49,115
And what would this lie be '.7
875
01:13:50,160 --> 01:13:51,912
What would this lie be '.7
876
01:13:52,600 --> 01:13:54,398
Dunno.
877
01:13:55,000 --> 01:13:58,789
But tomorrow I'm going to the villa
because I have a hunch,
878
01:13:58,960 --> 01:14:02,794
something tells me there's a gap
in that old man's testimony.
879
01:14:04,400 --> 01:14:06,232
- You up to it ?
- Yes.
880
01:14:06,520 --> 01:14:09,478
Then I'll find a substitute
for tomorrow, it's essential.
881
01:14:10,240 --> 01:14:11,389
Let's review.
882
01:14:12,040 --> 01:14:14,759
I wanted to say that...
883
01:14:14,920 --> 01:14:19,596
it's absurd to think a man
would take his best friend's life,
884
01:14:20,680 --> 01:14:24,753
that the victim would call his killer
to kill him,
885
01:14:25,960 --> 01:14:27,871
that he'd kill without motive,
886
01:14:29,000 --> 01:14:33,870
that a law-abiding man is blamed
instead of any other criminal.
887
01:14:34,640 --> 01:14:37,280
It's absurd that a police officer
888
01:14:37,760 --> 01:14:42,516
would commit a murder when everyone
knew he was at the crime scene,
889
01:14:44,200 --> 01:14:47,591
that an expert investigator
890
01:14:47,760 --> 01:14:52,197
would leave the scene of the crime
without wiping his prints
891
01:14:53,840 --> 01:14:59,677
and would make up a story
about a red motorcycle with no proof.
892
01:15:03,560 --> 01:15:09,112
It's absurd that
a law enforcer like me,
893
01:15:10,160 --> 01:15:15,155
who for 20 years fought against
every sort of criminal,
894
01:15:16,560 --> 01:15:18,437
would suddenly
895
01:15:20,400 --> 01:15:22,311
become a ruthless killer.
896
01:15:23,280 --> 01:15:24,509
It's all so absurd.
897
01:15:26,200 --> 01:15:28,430
And more than anything,
898
01:15:29,400 --> 01:15:31,869
I have to say
899
01:15:37,640 --> 01:15:40,519
it's absurd that I'm even here.
900
01:16:40,760 --> 01:16:42,831
The trial
against Francesco Prencipe...
901
01:16:43,000 --> 01:16:44,718
I can't do it with a ring on...
902
01:16:44,880 --> 01:16:47,759
"main suspect
in the murder of Giovanni MastropaoKo...
903
01:16:47,920 --> 01:16:49,593
See you Tuesday '.7
904
01:16:49,760 --> 01:16:53,037
"the judge killed in his home
in Nardb in October
905
01:16:53,200 --> 01:16:54,429
is winding up.
906
01:16:54,600 --> 01:16:56,910
They had reached closing arguments
907
01:16:57,080 --> 01:17:01,836
but the defense asked for additional
investigations which the judge approved.
908
01:17:02,000 --> 01:17:05,118
There's been no official statement
from the public prosecutor.
909
01:17:28,440 --> 01:17:30,033
What are you doing '.7
910
01:17:32,320 --> 01:17:34,596
Reading dad's old school books '.7
911
01:17:35,480 --> 01:17:37,676
Did he give his statement?
912
01:17:39,080 --> 01:17:40,878
What did he say '.7
913
01:17:42,120 --> 01:17:45,033
That he and Giovanni
were lucky to have met.
914
01:17:45,640 --> 01:17:47,870
That they had a great friendship.
915
01:17:48,040 --> 01:17:50,111
Friendship doesn't exist.
916
01:17:50,280 --> 01:17:51,953
We all want something from someone
917
01:17:52,120 --> 01:17:54,350
and whoever gives it to you
is a friend.
918
01:17:54,520 --> 01:17:58,115
- Giovanni wanted nothing from your dad.
- Yes, he did.
919
01:17:58,680 --> 01:18:02,753
Like all gods who need a cupbearer
to feel omnipotent.
920
01:18:08,840 --> 01:18:10,797
Do you still love dad '.7
921
01:18:20,520 --> 01:18:21,919
Bailiff, let the witness in.
922
01:18:35,320 --> 01:18:38,312
Your Honor, may I show
the witness a photo '.7
923
01:18:38,680 --> 01:18:42,275
I object. The photo was not
entered as trial evidence.
924
01:18:42,440 --> 01:18:45,956
It's a photo taken yesterday
of the bay of Santa Caterina.
925
01:18:46,120 --> 01:18:49,829
I'd like the witness to show me
the places he mentioned in his testimony.
926
01:18:50,280 --> 01:18:51,315
Objection overruled.
927
01:18:51,480 --> 01:18:53,790
- Attorney, get to the point.
- Thank you.
928
01:18:59,240 --> 01:19:00,958
Mr. Green,
929
01:19:02,160 --> 01:19:08,315
this is the view from the driveway
of Judge Mastropaolds villa.
930
01:19:08,920 --> 01:19:10,672
Please show me, Mr. Greco,
931
01:19:11,800 --> 01:19:16,829
where the cactus you were picking
fruit from on October 27th is.
932
01:19:18,680 --> 01:19:21,035
Where is the plant '.7
933
01:19:25,960 --> 01:19:27,473
Here '.7
934
01:19:29,040 --> 01:19:30,951
This is the plant? This one.
935
01:19:32,240 --> 01:19:36,996
This is the same plant,
but seen from behind.
936
01:19:37,160 --> 01:19:38,309
The same plant.
937
01:19:38,480 --> 01:19:41,279
We see the driveway
in front of the victim's villa.
938
01:19:41,520 --> 01:19:43,750
Is it the same plant, Mr. Greco '.7
939
01:19:45,480 --> 01:19:49,075
E
E'?
940
01:19:51,480 --> 01:19:55,474
So it's the same plant from where
you saw the defendant's car race off '.7
941
01:19:56,920 --> 01:19:59,480
- Are you sure '.7
- Yes, I'm sure.
942
01:19:59,880 --> 01:20:00,915
Good.
943
01:20:01,080 --> 01:20:03,515
Because you see, Mr. Greco,
944
01:20:04,160 --> 01:20:05,719
this plant doesn't grow fruit.
945
01:20:14,480 --> 01:20:16,630
I have the report
946
01:20:18,040 --> 01:20:19,713
of an esteemed botanist
947
01:20:19,880 --> 01:20:23,714
who has already worked
with public prosecutor's office
948
01:20:23,880 --> 01:20:26,713
and with Ms. Maralfa herself on one case.
949
01:20:26,960 --> 01:20:29,349
The report says,
please excuse my ignorance,
950
01:20:29,520 --> 01:20:32,592
that this plant grows in terrain
that is too rich
951
01:20:32,760 --> 01:20:34,558
in "vermicompost".
952
01:20:34,800 --> 01:20:36,518
Furthermore, despite its dimensions,
953
01:20:36,680 --> 01:20:40,469
the plant is too young to bear fruit,
it doesn't even have blossoms.
954
01:20:42,880 --> 01:20:48,193
But there's another cactus
that bears red, juicy fruit
955
01:20:48,840 --> 01:20:50,797
on that same hill.
956
01:20:51,600 --> 01:20:54,399
Let me show it to you.
957
01:20:56,240 --> 01:21:00,199
This is the only other cactus
on that hill.
958
01:21:00,760 --> 01:21:02,273
Mr. Greco, forgive me,
959
01:21:02,440 --> 01:21:05,353
I don't want to put words in your mouth
or pressure you,
960
01:21:05,520 --> 01:21:08,512
but could this be the cactus
961
01:21:08,680 --> 01:21:11,433
you picked fruit from
on October 27th '.7
962
01:21:17,080 --> 01:21:19,959
- Yes.
- So you were mistaken before ?
963
01:21:24,440 --> 01:21:26,158
I think so, too.
964
01:21:28,320 --> 01:21:30,231
I have one last photo to show you,
965
01:21:31,200 --> 01:21:36,718
it shows Judge Mastropaolds villa
from the cactus in question.
966
01:21:36,880 --> 01:21:39,269
Take a look, jury, Your Honor.
967
01:21:41,600 --> 01:21:45,434
As you can see, from this spot
it is impossible,
968
01:21:46,120 --> 01:21:48,760
impossible to see the villa's driveway.
969
01:21:59,160 --> 01:22:00,275
Silence.
970
01:22:01,800 --> 01:22:03,313
OL-AL.
971
01:22:03,480 --> 01:22:06,757
Mr. Greco, if,
as you yourself admitted,
972
01:22:07,240 --> 01:22:09,550
you were wrong about the cactus,
973
01:22:09,720 --> 01:22:13,190
perhaps you were also wrong
about the defendant's car.
974
01:22:13,600 --> 01:22:15,955
And in regards to the time of day,
975
01:22:16,120 --> 01:22:19,670
maybe your mind deceived you
and you didn't hear the New1 outro
976
01:22:19,840 --> 01:22:21,956
while the defendant's car passed by '.7
977
01:22:22,320 --> 01:22:25,995
Since you couldn't see the driveway
from where you were,
978
01:22:26,160 --> 01:22:31,473
how can you state there was
no red motorcycle there that morning '.7
979
01:22:35,680 --> 01:22:37,079
That's all, Your Honor.
980
01:22:37,280 --> 01:22:39,271
Ma'am, any questions for the witness '.7
981
01:22:41,240 --> 01:22:42,958
ma}
"1 ?
982
01:22:43,120 --> 01:22:46,192
Mr. Greco, you are under oath,
you must tell the truth.
983
01:22:46,520 --> 01:22:47,794
Silence !
984
01:22:47,960 --> 01:22:50,952
Do you realize
you could be charged with perjury ?
985
01:22:51,160 --> 01:22:54,391
Ma'am, it's not your place to admonish
the witness. Ask your question.
986
01:22:54,560 --> 01:22:56,517
No further questions.
987
01:23:13,000 --> 01:23:14,593
Come in.
988
01:23:42,080 --> 01:23:43,832
When's the verdict '.7
989
01:23:44,000 --> 01:23:45,149
Tomorrow.
990
01:23:48,040 --> 01:23:52,830
No journalists allowed inside,
no one authorized to watch the trial.
991
01:23:53,000 --> 01:23:55,116
- Is that you '.7
- Who '.7
992
01:23:55,280 --> 01:23:58,591
Cross-examination of the key witness
by the defense has ended.
993
01:23:58,760 --> 01:24:01,832
My goodness, attorney,
it's my treat !
994
01:24:03,760 --> 01:24:06,673
"I finally start looking for you
by stopping to.
995
01:24:07,160 --> 01:24:08,798
Never again.
996
01:24:08,960 --> 01:24:11,190
A few words and you walk with me
997
01:24:14,680 --> 01:24:16,273
alongside my nostalgia.
998
01:24:18,120 --> 01:24:20,350
And I've never loved you as much...
999
01:24:21,200 --> 01:24:22,031
Wonderful.
1000
01:24:22,200 --> 01:24:25,875
We still don't know
the content of this testimony
1001
01:24:26,040 --> 01:24:28,509
which is crucial
to the trial's outcome.
1002
01:24:41,080 --> 01:24:42,912
Rosso Antico, please.
1003
01:24:54,480 --> 01:24:56,312
Another.
1004
01:25:34,120 --> 01:25:35,633
In the name of the Italian people,
1005
01:25:35,800 --> 01:25:40,271
Bari's Court of Assizes, based on
article 530 of the criminal code,
1006
01:25:40,760 --> 01:25:45,152
acquits Francesco Prencipe
of the crime, grounds withheld.
1007
01:25:45,320 --> 01:25:46,958
Court is adjourned.
1008
01:26:02,000 --> 01:26:03,673
I wasn't sure you'd shake.
1009
01:26:04,400 --> 01:26:06,277
Do you think you're that important '.7
1010
01:26:06,760 --> 01:26:09,320
- See you at the appeal.
- I doubt it.
1011
01:26:10,280 --> 01:26:12,590
I'll read the grounds
and talk to the DA,
1012
01:26:12,760 --> 01:26:15,354
but I have no intention of appealing.
1013
01:26:18,200 --> 01:26:19,873
You see, if you're innocent,
1014
01:26:20,040 --> 01:26:23,510
then justice has been served
and we should all be glad.
1015
01:26:23,680 --> 01:26:24,909
But if you're guilty...
1016
01:26:29,080 --> 01:26:32,675
But seeing how things went,
I see no probability.
1017
01:26:34,040 --> 01:26:36,077
Don't be so smug, it's beneath you.
1018
01:26:37,800 --> 01:26:40,519
Know what a great judge used to say '.7
1019
01:26:41,120 --> 01:26:44,238
In the end, this courtroom
is just the latrine of passions.
1020
01:26:48,480 --> 01:26:49,754
Take care.
1021
01:26:52,560 --> 01:26:55,029
"That description is wrong"
she says.
1022
01:26:55,200 --> 01:26:58,238
"If she did what she's accused of,
she's an Oscar-winning actress".
1023
01:26:58,400 --> 01:27:01,119
"She's not acting", I say.
1024
01:27:01,280 --> 01:27:03,749
"She really believes she's innocent".
1025
01:27:06,880 --> 01:27:08,791
Be careful,
1026
01:27:09,280 --> 01:27:12,159
because with this downfall of conscience,
1027
01:27:12,320 --> 01:27:14,152
anyone, even loved ones,
1028
01:27:14,320 --> 01:27:17,278
could do things
they never expected to do.
1029
01:27:49,960 --> 01:27:51,917
“Mme?
1030
01:27:54,720 --> 01:27:57,917
I'm a mediocre attorney, I drink,
I'm unreliable.
1031
01:27:58,080 --> 01:28:01,277
- Why did you want me '.7
- That's not true.
1032
01:28:01,440 --> 01:28:04,592
You're a great attorney
and you just proved it.
1033
01:28:07,280 --> 01:28:09,715
This was sent to me
after Greco's deposition.
1034
01:28:10,680 --> 01:28:12,637
It's not signed.
1035
01:28:12,800 --> 01:28:15,189
It says to go to the villa
and examine the cactus.
1036
01:28:17,880 --> 01:28:20,394
Someone else saved you.
1037
01:28:20,840 --> 01:28:22,638
You just needed afaithful dog
1038
01:28:22,800 --> 01:28:25,189
who'd bring back the stick
after you tossed it.
1039
01:28:28,040 --> 01:28:29,997
I don't believe you.
1040
01:28:32,640 --> 01:28:34,472
I don't think you hate your life.
1041
01:28:34,880 --> 01:28:38,555
You chose to be who you are.
Even worse than a killer.
1042
01:28:42,320 --> 01:28:45,119
And you fucked Alice, too.
1043
01:28:47,040 --> 01:28:49,509
She called me
when she heard I cleared you.
1044
01:28:51,400 --> 01:28:54,711
I'd been waiting forever to see
her name on my phone.
1045
01:28:55,920 --> 01:28:57,638
She said I'm a dumb-ass...
1046
01:29:03,120 --> 01:29:06,431
You went to her house for
a so-called search 9 years ago and...
1047
01:29:09,120 --> 01:29:11,794
there in the entryway...
on the credenza...
1048
01:29:13,760 --> 01:29:15,512
Is it true '.7
1049
01:29:16,520 --> 01:29:18,670
You're sick.
1050
01:29:19,400 --> 01:29:21,391
You're still 8 years old,
1051
01:29:21,560 --> 01:29:26,270
like when your father left
and you dreamt of being an opera singer.
1052
01:29:28,120 --> 01:29:31,715
You made up this love
to help you live,
1053
01:29:33,040 --> 01:29:35,429
but even if she came
knocking on your door
1054
01:29:35,600 --> 01:29:38,160
you wouldn't let her in, know why '.7
1055
01:29:38,320 --> 01:29:40,152
Because you'd have to change,
1056
01:29:40,480 --> 01:29:45,395
stop going out at night at 4:00 AM
being pitied by bartenders,
1057
01:29:46,320 --> 01:29:49,073
stop thinking you're a poet
when you're a drunk,
1058
01:29:49,880 --> 01:29:53,953
stop dreaming you could've graced
important stages
1059
01:29:54,120 --> 01:29:55,997
when you don't have the voice.
1060
01:30:00,240 --> 01:30:03,517
You should be a partner for her
but let's get real,
1061
01:30:04,360 --> 01:30:06,590
you wouldn't be capable of it.
1062
01:30:08,480 --> 01:30:10,471
You're the sick one.
1063
01:30:13,560 --> 01:30:15,471
All you want to do is possess.
1064
01:30:15,920 --> 01:30:17,877
Even things you don't like, in fact,
1065
01:30:18,040 --> 01:30:20,680
that's what you like most.
1066
01:30:22,960 --> 01:30:24,633
L Pity you.
1067
01:30:32,200 --> 01:30:33,838
And I have a great voice.
1068
01:30:55,720 --> 01:30:57,199
Where are we going '.7
1069
01:31:13,560 --> 01:31:16,234
And these are my wishes:
1070
01:31:17,600 --> 01:31:19,989
the family villa in
Santa Caterina di Nardé...
1071
01:31:32,920 --> 01:31:34,831
What's the best pan of your job '.7
1072
01:31:36,000 --> 01:31:38,230
When I realize the defendant's innocent.
1073
01:33:07,600 --> 01:33:09,477
Professor, it's Prencipe.
1074
01:33:22,440 --> 01:33:23,953
Nice to meet you.
1075
01:33:24,920 --> 01:33:28,470
The Professor suggests
you disappear for a while.
1076
01:33:30,040 --> 01:33:31,360
How long ?
1077
01:33:32,600 --> 01:33:37,151
As long as you would've been in jail
if we hadn't saved you.
1078
01:33:39,560 --> 01:33:40,959
You'll leave tomorrow.
1079
01:33:53,640 --> 01:33:56,075
Do I look like a kid ?
Good.
1080
01:33:56,400 --> 01:33:58,277
'Cause this is what will keep us united.
1081
01:33:59,200 --> 01:34:02,556
There's a hidden drawer in the desk
that belonged to my father
1082
01:34:02,720 --> 01:34:07,191
On the bottom right-hand side, hidden
by a panel just like the other side.
1083
01:34:07,680 --> 01:34:10,911
But this one can be removed,
you just need to press it.
1084
01:34:12,840 --> 01:34:14,797
It's the only one, there are no copies.
1085
01:34:15,440 --> 01:34:18,558
Take it and hand it off
to each other often.
1086
01:34:18,920 --> 01:34:20,513
Never tell me who has it.
1087
01:34:20,960 --> 01:34:22,234
Why?
1088
01:34:22,400 --> 01:34:24,960
Or I'll be tempted to open the drawer
1089
01:34:25,280 --> 01:34:26,953
and take out what I put inside.
1090
01:34:27,120 --> 01:34:29,031
What you put inside is yours.
1091
01:34:29,520 --> 01:34:31,875
No, it's ours now.
1092
01:34:32,160 --> 01:34:34,037
And nobody must ever touch it.
1093
01:34:34,200 --> 01:34:35,270
What is it '.7
1094
01:34:35,440 --> 01:34:37,795
That drawer must never be opened.
1095
01:34:38,240 --> 01:34:41,710
That's our pact, forever.
1096
01:35:21,960 --> 01:35:25,271
"Judicial seizure of property.
Do not enter"
1097
01:37:07,960 --> 01:37:09,553
Will you quit the force ?
1098
01:38:32,840 --> 01:38:36,993
"I grievously conclude that Dep. Prencipe
has been conspiring with the mafia."
1099
01:39:52,840 --> 01:39:56,037
"Why did you give into the devil 7"
1100
01:40:24,881 --> 01:40:26,952
- Flight for Rome.
- Hello.
1101
01:40:28,880 --> 01:40:31,076
- Luggage '.7
- Just this.
1102
01:40:35,360 --> 01:40:37,271
- This goes straight to Boston.
- Yes.
1103
01:40:39,640 --> 01:40:43,235
U'?
1104
01:40:43,640 --> 01:40:45,870
- Did you get a roaming plan ?
- Yes.
1105
01:40:46,040 --> 01:40:47,474
- Gate 4.
- Relax.
1106
01:40:47,640 --> 01:40:49,517
That way, use the fast track.
1107
01:40:49,680 --> 01:40:50,954
Thanks.
1108
01:40:51,360 --> 01:40:52,998
Call me when he's back.
1109
01:40:53,160 --> 01:40:55,800
- There's been no news.
- He will come back.
1110
01:40:55,960 --> 01:40:58,031
He just hasn't been able to.
1111
01:41:08,120 --> 01:41:09,315
Go.
1112
01:41:12,000 --> 01:41:13,513
I'll call from Rome.
1113
01:41:48,800 --> 01:41:50,438
I want her to have this, make sure.
1114
01:42:11,400 --> 01:42:12,435
Is lunch ready '.7
1115
01:43:03,840 --> 01:43:05,194
Can I come in '.7
82445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.