Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,225 --> 00:00:25,726
How's Dr. Bob,
Lizzy?
2
00:00:25,793 --> 00:00:27,995
He didn't
touch a thing.
3
00:00:28,062 --> 00:00:32,066
Since Anne died,
he just doesn't care.
4
00:00:32,133 --> 00:00:36,137
At this rate, he's not
going to last long.
5
00:00:36,204 --> 00:00:39,207
Well, I wish we didn't
have to leave.
6
00:00:42,676 --> 00:00:45,313
Thank you, Lizzy,
for everything.
7
00:00:56,424 --> 00:00:57,891
All loaded up.
8
00:00:59,860 --> 00:01:01,395
Time to say goodbye?
9
00:01:03,097 --> 00:01:04,698
Yeah.
10
00:01:14,875 --> 00:01:16,244
Well, smitty,
11
00:01:16,310 --> 00:01:18,812
I'm finally getting
my man out of town.
12
00:01:18,879 --> 00:01:20,748
Way out.
13
00:01:20,814 --> 00:01:22,983
You have
a wonderful trip, Lois.
14
00:01:23,050 --> 00:01:24,585
You've earned it.
15
00:01:24,652 --> 00:01:28,556
Thank you for spending
these few days with me.
16
00:01:28,622 --> 00:01:30,891
I'll send you a whole
bunch of postcards.
17
00:01:30,958 --> 00:01:32,226
I promise.
18
00:01:58,919 --> 00:02:01,222
Thank you again,
smitty.
19
00:02:01,289 --> 00:02:02,956
For everything.
20
00:02:03,023 --> 00:02:06,894
Nah. You got that
backwards, Billy.
21
00:02:06,960 --> 00:02:09,230
I owe you the debt.
22
00:02:11,265 --> 00:02:13,767
Remember that
very first day?
23
00:02:13,834 --> 00:02:15,669
"Make it snappy,"
you said.
24
00:02:15,736 --> 00:02:17,605
"I'll give you
15 minutes."
25
00:02:17,671 --> 00:02:20,674
I talked
for six hours.
26
00:02:21,809 --> 00:02:24,144
How far we've
come together.
27
00:02:25,413 --> 00:02:28,916
Brought a lot of people
along with us.
28
00:02:28,982 --> 00:02:32,220
Over 100,000,
last reckoning.
29
00:02:32,286 --> 00:02:36,390
It's been a bumpy trip
at times.
30
00:02:36,457 --> 00:02:39,827
I'd take it again
in a minute.
31
00:02:39,893 --> 00:02:44,164
So would I, smitty.
So would I.
32
00:02:44,232 --> 00:02:46,033
When I think how much
our lives have changed
33
00:02:46,099 --> 00:02:47,935
just because
we didn't drink.
34
00:02:48,001 --> 00:02:51,104
No matter what,
we just don't drink.
35
00:02:51,171 --> 00:02:53,207
It's that simple.
36
00:02:53,274 --> 00:02:58,312
That's what we've
got to remember, Billy.
37
00:02:58,379 --> 00:03:03,050
Keep it simple.
Always keep it simple.
38
00:03:03,116 --> 00:03:06,654
None of that
freudian stuff, right?
39
00:03:06,720 --> 00:03:08,021
Right.
40
00:03:08,088 --> 00:03:11,792
Keep putting one foot
in front of the other.
41
00:03:11,859 --> 00:03:14,295
One day at a time.
42
00:03:37,451 --> 00:03:38,686
Goodbye, smitty.
43
00:03:38,752 --> 00:03:41,289
Goodbye, old friend.
44
00:03:50,197 --> 00:03:52,165
You're going
to miss him.
45
00:03:52,232 --> 00:03:54,702
Yeah. Smitty's always
been my anchor,
46
00:03:54,768 --> 00:03:56,937
and now he
won't be around.
47
00:03:57,004 --> 00:04:00,107
Well, you'll always
have the fellowship.
48
00:04:00,173 --> 00:04:01,475
And me.
49
00:04:01,542 --> 00:04:03,477
I've always
needed you, lo.
50
00:04:03,544 --> 00:04:05,178
Now more than ever.
51
00:04:05,245 --> 00:04:06,447
But when
smitty goes,
52
00:04:06,514 --> 00:04:08,248
I just don't know
how I'm going to...
53
00:04:08,316 --> 00:04:09,850
Bill Wilson!
54
00:04:09,917 --> 00:04:13,253
One day you can stand up
at an a.A. Convention
55
00:04:13,321 --> 00:04:14,922
and mesmerize thousands,
and the next,
56
00:04:14,988 --> 00:04:17,925
you're still wondering
if it'll all work out.
57
00:04:17,991 --> 00:04:20,328
You, the man who,
by his own admission,
58
00:04:20,394 --> 00:04:23,697
won the world war
all by himself.
59
00:04:23,764 --> 00:04:25,599
I want you to know
I did just that.
60
00:04:25,666 --> 00:04:26,400
I know.
61
00:04:26,467 --> 00:04:28,669
No, I did. I did.
62
00:04:28,736 --> 00:04:31,972
You were
my conquering hero.
63
00:04:32,039 --> 00:04:35,042
[Loud chatter and laughter]
64
00:04:36,577 --> 00:04:40,280
* pack up your troubles
in your old kit bag *
65
00:04:40,348 --> 00:04:44,985
* and smile, smile, smile
66
00:04:45,052 --> 00:04:48,722
hey, bill!
Bill, thanks again.
67
00:04:48,789 --> 00:04:50,391
You're leaving?
68
00:04:50,458 --> 00:04:52,526
Say hello to
Mrs. bill Wilson.
69
00:04:52,593 --> 00:04:53,961
Ward t. Hogg, ma'am.
70
00:04:54,027 --> 00:04:55,996
Your husband
saved my life.
71
00:04:56,063 --> 00:04:57,297
Let's stay in touch.
72
00:04:57,365 --> 00:05:00,133
Brooklyn's not far
from new Jersey.
73
00:05:00,200 --> 00:05:01,669
He just
got married.
74
00:05:01,735 --> 00:05:03,537
Bill, I'll sure
miss you.
75
00:05:03,604 --> 00:05:05,606
How's your dad gonna keep
you down on the farm
76
00:05:05,673 --> 00:05:08,275
now that you've seen paree?
77
00:05:08,342 --> 00:05:10,043
Hey! We did it.
78
00:05:10,110 --> 00:05:12,713
We won, and I'm back
with the two people
79
00:05:12,780 --> 00:05:14,648
I love the best
in the whole world.
80
00:05:14,715 --> 00:05:16,116
Now it really begins.
81
00:05:16,183 --> 00:05:18,686
* what's the use
of worrying *
82
00:05:18,752 --> 00:05:22,222
* it never
was worthwhile *
83
00:05:22,289 --> 00:05:25,793
* so pack up
your troubles in... *
84
00:05:25,859 --> 00:05:26,794
what?
85
00:05:26,860 --> 00:05:28,161
I just realized.
86
00:05:28,228 --> 00:05:29,497
I won't get
saluted anymore.
87
00:05:29,563 --> 00:05:31,131
Did you like that?
88
00:05:31,198 --> 00:05:33,166
I loved being
an officer...
89
00:05:33,233 --> 00:05:34,435
Being a leader,
giving orders.
90
00:05:34,502 --> 00:05:37,170
I was good at it.
My men liked me.
91
00:05:37,237 --> 00:05:39,740
I understood
how they felt...
92
00:05:39,807 --> 00:05:42,910
Away from home,
alone and afraid.
93
00:05:42,976 --> 00:05:45,145
It was
the first thing
94
00:05:45,212 --> 00:05:46,614
I was ever
really good at.
95
00:05:46,680 --> 00:05:48,348
Oh, not so.
96
00:05:48,416 --> 00:05:49,483
Oh, yeah?
97
00:05:51,685 --> 00:05:53,954
Here we are.
Third floor.
98
00:06:04,331 --> 00:06:05,699
You like it?
99
00:06:05,766 --> 00:06:07,435
It's great.
100
00:06:09,537 --> 00:06:11,304
Real cozy.
101
00:06:13,306 --> 00:06:14,708
It's nice.
102
00:06:18,846 --> 00:06:22,015
Bill... Wait.
103
00:06:24,117 --> 00:06:28,221
I was expecting
when you went overseas.
104
00:06:28,288 --> 00:06:31,391
I didn't find out
until you were gone.
105
00:06:31,459 --> 00:06:35,496
I wanted to write.
I tried to.
106
00:06:35,563 --> 00:06:39,467
I lost the baby three months
into the pregnancy.
107
00:06:43,103 --> 00:06:46,273
It's all right, lo.
108
00:06:46,339 --> 00:06:48,676
We'll have a dozen kids.
You just wait.
109
00:06:48,742 --> 00:06:49,710
What if...
110
00:06:49,777 --> 00:06:51,712
You...
111
00:06:51,779 --> 00:06:53,280
You're all I need.
112
00:06:53,346 --> 00:06:56,984
You're more than I
ever deserved.
113
00:06:57,050 --> 00:06:59,653
You're the most...
114
00:07:15,603 --> 00:07:17,738
Can't believe
you turned them down.
115
00:07:17,805 --> 00:07:18,806
That's right.
116
00:07:18,872 --> 00:07:19,907
[Horn honks]
117
00:07:19,973 --> 00:07:22,810
You came out
top in the exam.
118
00:07:22,876 --> 00:07:24,277
You won the prize.
119
00:07:24,344 --> 00:07:25,846
Let's conduct
this conversation
120
00:07:25,913 --> 00:07:27,781
in more civilized
surroundings.
121
00:07:30,984 --> 00:07:34,021
You're crazy to turn down
a job with Thomas Edison.
122
00:07:34,087 --> 00:07:35,689
Why'd you do it?
123
00:07:35,756 --> 00:07:38,258
Thomas Edison is top
banana in that outfit.
124
00:07:38,325 --> 00:07:41,729
I'm going to be top banana
in my own outfit.
125
00:07:41,795 --> 00:07:43,497
How will you
do that?
126
00:07:43,564 --> 00:07:45,766
Where's the real money
being made?
127
00:07:45,833 --> 00:07:46,767
Right here.
128
00:07:46,834 --> 00:07:48,235
Ha! In a speakeasy?
129
00:07:48,301 --> 00:07:50,270
Not here, dummy.
Wall street.
130
00:07:50,337 --> 00:07:52,540
I've made the world
safe for democracy.
131
00:07:52,606 --> 00:07:55,743
Time to stop fooling around
and get on with it.
132
00:07:55,809 --> 00:07:57,778
But I need your help.
133
00:07:57,845 --> 00:07:59,012
Sure. How?
134
00:07:59,079 --> 00:08:01,148
Put in a word for me
with Frank Shaw
135
00:08:01,214 --> 00:08:02,750
at the brokerage firm.
He's a partner, right?
136
00:08:02,816 --> 00:08:04,251
All I need is a start.
137
00:08:04,317 --> 00:08:05,853
One break,
and I'm on my way.
138
00:08:05,919 --> 00:08:08,589
May you die with the teeth
you were born with. Ha!
139
00:08:08,656 --> 00:08:11,825
Telephone, 85 1/2.
140
00:08:11,892 --> 00:08:15,929
Big steel, 59 1/4.
141
00:08:15,996 --> 00:08:20,033
Jersey oil, 177.
142
00:08:20,100 --> 00:08:25,338
General auto, 119 1/4.
Unchanged.
143
00:08:30,911 --> 00:08:36,149
Chicago pacific, 55 1/4.
Unchanged.
144
00:08:36,216 --> 00:08:39,920
Northwest, 78 5/8.
145
00:08:39,987 --> 00:08:42,923
So he says, "Mr. Wilson,
we button our collars"
146
00:08:42,990 --> 00:08:44,357
at rice & company."
147
00:08:44,424 --> 00:08:46,694
Buttoned collars,
high socks, no smoking.
148
00:08:46,760 --> 00:08:49,462
It's dumb. It's not
what's important.
149
00:08:49,529 --> 00:08:51,565
It's the industries,
the companies,
150
00:08:51,632 --> 00:08:53,867
the stocks, the missed
opportunities.
151
00:08:53,934 --> 00:08:56,904
You haven't been there
that long.
152
00:08:56,970 --> 00:08:58,505
Writing numbers
on a chalkboard.
153
00:08:58,572 --> 00:09:00,540
This is definitely
not for me.
154
00:09:00,608 --> 00:09:03,543
Bill, I have something
to tell you.
155
00:09:03,611 --> 00:09:05,545
I've got more ideas
in my behind
156
00:09:05,613 --> 00:09:07,748
than they got
in the whole company.
157
00:09:07,815 --> 00:09:09,149
I... i saw
the doctor today.
158
00:09:09,216 --> 00:09:11,752
If I could just get
Frank Shaw's ear.
159
00:09:11,819 --> 00:09:13,453
I've got this project
160
00:09:13,520 --> 00:09:15,088
that could
change wall street.
161
00:09:15,155 --> 00:09:17,758
Bill, the doctor says
I'm pregnant again.
162
00:09:19,993 --> 00:09:23,797
Hey. That's great.
163
00:09:23,864 --> 00:09:26,299
I'm so frightened.
164
00:09:26,366 --> 00:09:28,602
I burst into tears
when the doctor told me.
165
00:09:28,669 --> 00:09:31,939
I'm just so afraid
of being happy now
166
00:09:32,005 --> 00:09:33,874
and then
losing it again.
167
00:09:33,941 --> 00:09:36,009
It can't happen again,
can it?
168
00:09:36,076 --> 00:09:37,778
Absolutely not.
169
00:09:37,845 --> 00:09:40,681
The second time's
a charm.
170
00:09:40,748 --> 00:09:41,982
Wow.
171
00:09:42,049 --> 00:09:43,917
Me, a father.
172
00:09:43,984 --> 00:09:45,686
Oh, wow.
173
00:09:48,722 --> 00:09:51,591
Lois, I just had
a couple of beers.
174
00:09:51,659 --> 00:09:55,262
I'll be home in an hour.
I got to sell this guy.
175
00:09:55,328 --> 00:09:58,398
Honest. Absolutely.
I promise.
176
00:09:58,465 --> 00:10:01,501
Ok. Yeah. Yeah, me, too.
I got to go. Bye.
177
00:10:03,303 --> 00:10:05,706
Sorry. Had to talk
to the wife.
178
00:10:05,773 --> 00:10:08,008
She's not feeling
good... pregnancy.
179
00:10:08,075 --> 00:10:10,177
If you need
to get home...
180
00:10:10,243 --> 00:10:12,813
No. This can't wait.
It's too important.
181
00:10:12,880 --> 00:10:14,648
We're in New York
182
00:10:14,715 --> 00:10:16,383
guessing about
what's happening.
183
00:10:16,449 --> 00:10:18,485
We don't know
those companies.
184
00:10:18,551 --> 00:10:20,821
We only hear what
they want us to.
185
00:10:20,888 --> 00:10:23,090
Companies go belly-up
like northeast metals...
186
00:10:23,156 --> 00:10:24,925
General fasteners.
Exactly.
187
00:10:24,992 --> 00:10:27,227
A guy in the field
could've seen that coming.
188
00:10:27,294 --> 00:10:30,731
Let me go there. Get on
the inside and report.
189
00:10:30,798 --> 00:10:31,932
How would you travel?
190
00:10:31,999 --> 00:10:34,968
As inconspicuously and
as cheaply as possible.
191
00:10:35,035 --> 00:10:37,104
It's a great idea,
right?
192
00:10:37,170 --> 00:10:38,538
A great idea.
193
00:10:38,605 --> 00:10:39,940
It's an interesting
thought,
194
00:10:40,007 --> 00:10:42,342
but it's a little too
unorthodox for my blood.
195
00:10:42,409 --> 00:10:44,544
Thanks for thinking of me.
I wish you luck.
196
00:10:44,611 --> 00:10:46,980
Ebby, give my best
to your dad.
197
00:10:48,015 --> 00:10:49,950
Hey, wait a minute.
198
00:10:50,017 --> 00:10:52,019
Bill.
199
00:10:52,085 --> 00:10:53,486
Frank!
200
00:11:01,561 --> 00:11:04,865
What's the matter?
Why didn't you bore in?
201
00:11:04,932 --> 00:11:07,467
To hell with that guy.
To hell with all of them.
202
00:11:07,534 --> 00:11:08,902
If they don't have
the eyes to see,
203
00:11:08,969 --> 00:11:10,971
they can roast
in their own fat.
204
00:11:11,038 --> 00:11:12,806
I'll show them all.
205
00:11:12,873 --> 00:11:13,941
Hey, pat.
206
00:11:14,007 --> 00:11:15,108
Yeah?
207
00:11:15,175 --> 00:11:16,076
Double.
208
00:11:16,143 --> 00:11:17,277
Yeah. Ebby?
209
00:11:17,344 --> 00:11:19,412
Yeah.
Make it two.
210
00:11:19,479 --> 00:11:21,314
* Barney Google
211
00:11:21,381 --> 00:11:24,417
* with the goo-goo-googly
eyes *
212
00:11:24,484 --> 00:11:26,486
* Barney Google
213
00:11:26,553 --> 00:11:29,189
* had a wife three times
his size *
214
00:11:29,256 --> 00:11:32,392
* she sued Barney
for divorce *
215
00:11:32,459 --> 00:11:35,028
* now he's living
with his horse *
216
00:11:35,095 --> 00:11:37,397
* Barney Google
217
00:11:37,464 --> 00:11:40,267
* with the big
goo-goo-googly eyes *
218
00:11:40,333 --> 00:11:42,502
* Barney Google
219
00:11:42,569 --> 00:11:45,372
* with the
goo-goo-googly eyes *
220
00:11:45,438 --> 00:11:47,574
* Barney Google
221
00:11:47,640 --> 00:11:50,443
* thought his horse
would win the prize *
222
00:11:50,510 --> 00:11:53,180
* but when the horses
ran that day *
223
00:11:53,246 --> 00:11:56,049
* sparkplug ran
the other way *
224
00:11:56,116 --> 00:11:58,285
* Barney Google
225
00:11:58,351 --> 00:12:01,621
* with the goo-goo-googly
eyes *
226
00:12:12,866 --> 00:12:16,369
nurse, I was told
that Mrs. Wilson...
227
00:12:16,436 --> 00:12:19,106
Lois Wilson was
on this floor.
228
00:12:19,172 --> 00:12:20,640
Are you a relative?
229
00:12:20,707 --> 00:12:22,709
Her husband.
230
00:12:23,811 --> 00:12:27,080
Mrs. Wilson's father...
I mean Dr. burnham...
231
00:12:27,147 --> 00:12:28,916
Would like to
see you before...
232
00:12:28,982 --> 00:12:31,952
He assisted the surgeons
and is still waiting.
233
00:12:32,019 --> 00:12:34,087
Please have a seat.
I'll go get him.
234
00:12:55,575 --> 00:12:58,478
She had a hysterectomy.
235
00:12:58,545 --> 00:13:00,780
She would've bled to death
waiting for you.
236
00:13:00,848 --> 00:13:03,650
I had to use force
to bring her in.
237
00:13:03,716 --> 00:13:06,653
She's lost her uterus
and fallopian tubes.
238
00:13:06,719 --> 00:13:08,721
The surgeons
saved her ovaries.
239
00:13:08,788 --> 00:13:10,924
They don't expect
any complications.
240
00:13:10,991 --> 00:13:13,160
Have you understood?
241
00:13:16,729 --> 00:13:20,934
That's all I have to say.
You'll excuse me.
242
00:13:24,171 --> 00:13:26,739
Mr. Wilson? This way.
243
00:13:56,369 --> 00:13:58,538
Did you talk to father?
244
00:14:02,609 --> 00:14:06,713
No babies for me... Ever.
245
00:14:18,225 --> 00:14:19,859
I got drunk, lo.
246
00:14:22,229 --> 00:14:23,897
I didn't intend to.
247
00:14:26,233 --> 00:14:28,801
Or mean to.
248
00:14:28,868 --> 00:14:32,405
It never seems to matter
what I tell myself.
249
00:14:35,375 --> 00:14:36,743
I start...
250
00:14:39,446 --> 00:14:40,948
And then...
251
00:14:42,115 --> 00:14:44,284
Oh, lo... lo.
252
00:14:47,520 --> 00:14:50,123
Forgive me.
253
00:14:50,190 --> 00:14:51,491
I promise
I'll never...
254
00:14:51,558 --> 00:14:53,326
Shh, shh, shh.
255
00:14:53,393 --> 00:14:54,327
Shh.
256
00:15:02,669 --> 00:15:05,372
Let's get out
of this, lo.
257
00:15:05,438 --> 00:15:08,575
Let's just get out
and start over.
258
00:15:09,309 --> 00:15:11,844
I've got an idea.
259
00:15:11,911 --> 00:15:13,880
Frank Shaw
turned me down,
260
00:15:13,947 --> 00:15:16,716
but I can
prove him wrong.
261
00:15:19,519 --> 00:15:21,288
Trust me, lo.
262
00:15:24,624 --> 00:15:26,359
Will you trust me?
263
00:15:29,162 --> 00:15:30,964
I'm so sorry, lo.
264
00:16:28,321 --> 00:16:30,890
Bill: Thanks a lot.
I really appreciate it.
265
00:16:30,957 --> 00:16:32,425
Great guy.
Really talkative.
266
00:16:32,492 --> 00:16:34,961
He says they're
building another
267
00:16:35,028 --> 00:16:36,296
generating facility
across the river.
268
00:16:36,363 --> 00:16:39,332
The whole region will
double in 10 years.
269
00:16:39,399 --> 00:16:41,368
The stock's
a terrific buy.
270
00:16:41,434 --> 00:16:43,370
I'll wire Shaw
the information.
271
00:16:43,436 --> 00:16:45,238
He'll change his tune.
272
00:16:45,305 --> 00:16:48,908
You're so good at
getting people to open up.
273
00:16:56,783 --> 00:16:58,418
Oh, there, there.
274
00:16:58,485 --> 00:16:59,452
Ok.
275
00:17:02,922 --> 00:17:06,426
Ok. Now smile.
Will you smile?
276
00:17:07,560 --> 00:17:08,561
[Click]
277
00:17:13,666 --> 00:17:15,902
[Frogs croaking]
278
00:17:20,640 --> 00:17:23,676
Those frogs
are noisy.
279
00:17:23,743 --> 00:17:25,445
Tell them
we want to sleep.
280
00:17:25,512 --> 00:17:28,581
That's the way
they make love.
281
00:17:28,648 --> 00:17:30,983
I like our way
better.
282
00:17:31,050 --> 00:17:32,852
So do I.
283
00:17:42,061 --> 00:17:45,265
Can we just stay
like this always?
284
00:17:46,566 --> 00:17:48,000
Even better, lo...
285
00:17:48,067 --> 00:17:51,138
I'm going to buy you
the world,
286
00:17:51,204 --> 00:17:55,842
have it tied up in beautiful
ribbons just for you.
287
00:17:55,908 --> 00:17:57,944
I don't want the world.
288
00:17:58,010 --> 00:18:00,580
Just you and this...
289
00:18:00,647 --> 00:18:02,249
Forever.
290
00:18:05,685 --> 00:18:08,020
Tell me again what
the telegram said.
291
00:18:08,087 --> 00:18:10,990
Well, I'm glad you asked.
"Good work, bill.
292
00:18:11,057 --> 00:18:13,160
"Excellent report
Portland cement.
293
00:18:13,226 --> 00:18:15,895
"Holding bonus stock
certificates for you.
294
00:18:15,962 --> 00:18:18,765
"Want you to investigate company
called general electric.
295
00:18:18,831 --> 00:18:21,434
Welcome to the payroll."
296
00:18:22,502 --> 00:18:23,803
"Frank Shaw."
297
00:18:25,938 --> 00:18:27,307
I'm sorry,
Mr. Wilson.
298
00:18:27,374 --> 00:18:29,876
I wish there was more
we could tell you,
299
00:18:29,942 --> 00:18:31,878
but, well,
general electric
300
00:18:31,944 --> 00:18:34,614
is in a very
competitive industry.
301
00:18:34,681 --> 00:18:36,516
What about
a plant tour?
302
00:18:36,583 --> 00:18:38,418
That's out of the question.
All our manufacturing,
303
00:18:38,485 --> 00:18:40,853
especially our
research and development,
304
00:18:40,920 --> 00:18:42,455
are off-limits.
305
00:18:42,522 --> 00:18:45,858
However, I do have brochures
I can show you.
306
00:18:47,227 --> 00:18:49,562
It was the first day
on the job.
307
00:18:49,629 --> 00:18:52,365
I didn't know
they'd do that.
308
00:18:52,432 --> 00:18:54,767
Bill here works
for Thomas Edison.
309
00:18:54,834 --> 00:18:56,169
Where?
310
00:18:56,236 --> 00:18:57,136
New York.
311
00:18:57,204 --> 00:18:59,372
We're working
on amazing things.
312
00:18:59,439 --> 00:19:01,007
Well, so are we.
313
00:19:01,073 --> 00:19:03,376
All three of us work at
the g.E. Research plant.
314
00:19:03,443 --> 00:19:05,445
So wade was telling me.
All due respect,
315
00:19:05,512 --> 00:19:08,348
I don't think a company
on earth could match.
316
00:19:08,415 --> 00:19:10,082
Edison's technological
advances. Amazing.
317
00:19:10,149 --> 00:19:12,151
You couldn't
be more wrong.
318
00:19:12,219 --> 00:19:15,121
Let's take this
New York refugee
319
00:19:15,188 --> 00:19:16,956
and show him stuff
that'll make his eyes pop.
320
00:19:17,023 --> 00:19:20,159
I like that. "Refugee."
Ok. Sure.
321
00:19:20,227 --> 00:19:21,628
Come on.
322
00:19:21,694 --> 00:19:23,263
Lois!
323
00:19:23,330 --> 00:19:25,031
I did it!
324
00:19:27,667 --> 00:19:29,336
Lois, I did it!
325
00:19:30,537 --> 00:19:32,572
Lois! Lois!
326
00:19:32,639 --> 00:19:33,873
You won't believe th...
327
00:19:33,940 --> 00:19:35,975
A knife?
What's the matter?
328
00:19:36,042 --> 00:19:37,310
I've been so frightened.
329
00:19:37,377 --> 00:19:39,512
I've been hearing noises
all night.
330
00:19:39,579 --> 00:19:41,581
Oh, what's the matter?
331
00:19:41,648 --> 00:19:43,416
Bill, you've
been drinking.
332
00:19:43,483 --> 00:19:45,685
No.
You promised.
333
00:19:45,752 --> 00:19:48,087
Lo, a few beers
to prime the pump.
334
00:19:48,154 --> 00:19:49,756
That's all, honest!
Sweetheart, I'm fine.
335
00:19:49,822 --> 00:19:53,526
I can even whistle.
[Whistling badly]
336
00:19:53,593 --> 00:19:54,861
It was only business,
337
00:19:54,927 --> 00:19:57,430
just to loosen
some guys up.
338
00:19:57,497 --> 00:20:01,368
Lo, what I've seen
tonight is incredible.
339
00:20:01,434 --> 00:20:04,103
It's an honest-to-God
look into the future.
340
00:20:04,170 --> 00:20:06,639
Radios that can
reach Canada, Europe.
341
00:20:06,706 --> 00:20:08,741
Moving pictures
that can talk.
342
00:20:08,808 --> 00:20:10,510
A wireless so small
343
00:20:10,577 --> 00:20:13,145
you could fit
two or three in this tent.
344
00:20:13,212 --> 00:20:14,814
New electric appliances,
345
00:20:14,881 --> 00:20:16,983
and, God, what they're
developing...
346
00:20:17,049 --> 00:20:18,351
It's unbelievable.
347
00:20:18,418 --> 00:20:20,287
Something great's happening
in this country.
348
00:20:20,353 --> 00:20:23,189
I can feel it. I want
to be a part of it.
349
00:20:23,256 --> 00:20:26,225
First thing tomorrow,
I'll wire Frank Shaw.
350
00:20:26,293 --> 00:20:29,362
I'll tell him
buy, buy, buy.
351
00:20:29,429 --> 00:20:32,932
Honey, honey,
we're on our way.
352
00:20:36,536 --> 00:20:38,771
And said, "mister,
if I could do that",
353
00:20:38,838 --> 00:20:39,872
I'd be babe Ruth."
354
00:20:39,939 --> 00:20:40,973
[Doorbell buzzes]
355
00:20:41,040 --> 00:20:42,675
Excuse me
just for a second.
356
00:20:49,949 --> 00:20:52,519
Leonard, Dorothy,
join the party.
357
00:20:52,585 --> 00:20:54,921
How's my darling sister?
Hi. How are you?
358
00:20:54,987 --> 00:20:56,656
Lo, there's another
doctor in the house.
359
00:20:56,723 --> 00:20:57,724
It's like
a convention.
360
00:20:57,790 --> 00:20:59,859
I'll take this.
Thanks.
361
00:20:59,926 --> 00:21:03,563
What a beautiful place.
I had no idea.
362
00:21:03,630 --> 00:21:05,998
Told you the man's
a wall street whiz kid.
363
00:21:06,065 --> 00:21:07,967
Didn't a Butler
come with these digs?
364
00:21:08,034 --> 00:21:09,101
Gave him
the night off.
365
00:21:09,168 --> 00:21:11,504
Come on in. Lo!
Like a drink?
366
00:21:12,372 --> 00:21:13,706
Trust me on this,
Leonard.
367
00:21:13,773 --> 00:21:15,708
Get your money
out of those bonds.
368
00:21:15,775 --> 00:21:17,777
They're
going nowhere.
369
00:21:17,844 --> 00:21:19,746
Let me put you
into stocks.
370
00:21:19,812 --> 00:21:20,980
It's 1929.
371
00:21:21,047 --> 00:21:23,683
Stocks is where
everyone should be.
372
00:21:23,750 --> 00:21:25,251
Bill, I get nervous.
373
00:21:25,318 --> 00:21:26,453
Have I been
wrong yet?
374
00:21:26,519 --> 00:21:27,620
I guess not.
375
00:21:27,687 --> 00:21:29,489
Then give me
$20,000.
376
00:21:29,556 --> 00:21:31,958
I'll put it
into $200,000
377
00:21:32,024 --> 00:21:32,992
of penick and Ford
on margin.
378
00:21:33,059 --> 00:21:34,193
You'll be
a millionaire
379
00:21:34,260 --> 00:21:36,062
before Dr. burnham
can yank out
380
00:21:36,128 --> 00:21:37,564
another appendix.
Ha ha!
381
00:21:37,630 --> 00:21:40,700
If he feels better
keeping it diversified,
382
00:21:40,767 --> 00:21:42,435
let him have
his peace of mind.
383
00:21:42,502 --> 00:21:43,436
No speculation here.
384
00:21:43,503 --> 00:21:45,004
I just don't want
him to be a bum.
385
00:21:45,071 --> 00:21:47,474
I'd have
to support him.
386
00:21:48,741 --> 00:21:51,944
More wine? Can't let
a 1912 richelieu spoil.
387
00:21:52,011 --> 00:21:55,147
Can't stand
on one leg, either.
388
00:21:56,716 --> 00:21:58,150
You know, Dr. b.,
389
00:21:58,217 --> 00:22:00,653
you should visit
the stock exchange someday.
390
00:22:00,720 --> 00:22:02,789
I could
show you around.
391
00:22:02,855 --> 00:22:04,957
Not on your life.
It's like a zoo...
392
00:22:05,024 --> 00:22:06,526
A bunch of wild animals
393
00:22:06,593 --> 00:22:09,829
all trying to get
to the water hole.
394
00:22:09,896 --> 00:22:11,230
Four-hour-a-day,
395
00:22:11,297 --> 00:22:14,033
five-day-a-week
parade of heart failures.
396
00:22:14,100 --> 00:22:16,769
You don't have to worry
about my heart. Aah!
397
00:22:19,839 --> 00:22:21,941
My hands, yes.
398
00:22:22,008 --> 00:22:22,942
My...
399
00:22:23,009 --> 00:22:24,744
My heart, no.
400
00:22:30,049 --> 00:22:32,685
Not everyone
would try that trick
401
00:22:32,752 --> 00:22:34,353
with
a 1912 richelieu.
402
00:22:34,421 --> 00:22:36,589
Well, it's
getting late.
403
00:22:36,656 --> 00:22:38,858
I have patients
to see in the morning.
404
00:22:41,528 --> 00:22:44,464
Bill's drinking is
no longer a joke, Lois.
405
00:22:44,531 --> 00:22:47,266
I've talked to him, father.
He's trying harder.
406
00:22:47,333 --> 00:22:50,169
Tonight he's just excited
about everything,
407
00:22:50,236 --> 00:22:52,004
that's all,
just celebrating.
408
00:22:52,071 --> 00:22:54,306
Now, don't you
delude yourself.
409
00:22:54,373 --> 00:22:56,643
He should see
a specialist.
410
00:22:57,977 --> 00:23:00,447
I could never
tell him that.
411
00:23:00,513 --> 00:23:02,749
If he loves you,
he'll do it.
412
00:23:02,815 --> 00:23:04,717
Dr. silkworth
at towns hospital
413
00:23:04,784 --> 00:23:07,620
specializes in people
with drinking problems.
414
00:23:07,687 --> 00:23:10,823
Now, you call him
before it's too late.
415
00:23:13,926 --> 00:23:15,495
All right.
416
00:23:15,562 --> 00:23:16,596
Hmm?
417
00:23:18,097 --> 00:23:20,800
How old are you,
Mr. Wilson?
418
00:23:20,867 --> 00:23:22,301
34.
419
00:23:22,368 --> 00:23:24,370
When did you
start drinking?
420
00:23:25,572 --> 00:23:27,406
Uh...
421
00:23:27,474 --> 00:23:29,676
First,
during the war.
422
00:23:29,742 --> 00:23:31,377
Made efforts
to quit?
423
00:23:31,444 --> 00:23:32,645
Some.
424
00:23:32,712 --> 00:23:35,381
Ever have
any memory loss,
425
00:23:35,448 --> 00:23:36,516
lapses?
426
00:23:36,583 --> 00:23:40,453
Uh, no, not
that I can recall.
427
00:23:40,520 --> 00:23:42,489
Shakes, tremors?
428
00:23:42,555 --> 00:23:44,290
No.
429
00:23:44,356 --> 00:23:46,325
Numbness?
430
00:23:46,392 --> 00:23:47,494
No.
431
00:23:47,560 --> 00:23:49,896
Does it interfere
with your job?
432
00:23:49,962 --> 00:23:53,032
I work for myself.
I'm an investor.
433
00:23:53,099 --> 00:23:54,967
Does it interfere
with that?
434
00:23:55,034 --> 00:23:57,036
Interfere? You don't
understand, doctor.
435
00:23:57,103 --> 00:23:59,071
It's part
of my business.
436
00:23:59,138 --> 00:24:02,609
I've made over half
a million in two years.
437
00:24:02,675 --> 00:24:05,678
I've got a maid,
radios in every room.
438
00:24:05,745 --> 00:24:07,547
I'll charge
accordingly.
439
00:24:07,614 --> 00:24:09,716
I'm just answering
your question.
440
00:24:09,782 --> 00:24:11,618
If drinking interfered
with anything,
441
00:24:11,684 --> 00:24:14,153
I'd stop, wouldn't I?
442
00:24:14,220 --> 00:24:15,922
Your liver's enlarged.
443
00:24:17,557 --> 00:24:18,725
I beg your pardon?
444
00:24:18,791 --> 00:24:21,894
Your liver's
somewhat enlarged.
445
00:24:21,961 --> 00:24:23,863
You can
probably feel it
446
00:24:23,930 --> 00:24:25,031
when you tuck in
your shirt.
447
00:24:25,097 --> 00:24:28,134
Here.
I'll show you.
448
00:24:29,669 --> 00:24:31,170
Oh!
449
00:24:31,237 --> 00:24:34,040
Look, Nate, I know
everybody's going crazy.
450
00:24:34,106 --> 00:24:36,375
It's just one
of those days.
451
00:24:36,442 --> 00:24:38,010
How are my margins
holding up?
452
00:24:38,077 --> 00:24:39,812
What about
my penick and Ford?
453
00:24:39,879 --> 00:24:40,747
What did
the doctor say?
454
00:24:40,813 --> 00:24:42,248
I'm on the phone!
455
00:24:42,314 --> 00:24:45,685
I just wanted to know
if everything's all right.
456
00:24:45,752 --> 00:24:47,386
Yeah, Nate, sorry.
457
00:24:47,453 --> 00:24:51,023
Sell some of the Portland
if you need to.
458
00:24:51,090 --> 00:24:53,893
Shore up my margin
on penick and Ford.
459
00:24:53,960 --> 00:24:55,261
I gotta keep that baby
going. Ok? Good.
460
00:24:55,327 --> 00:24:58,565
Good. I'll see you at
Joe hirschorn's party.
461
00:24:58,631 --> 00:25:01,367
Ok. Good. Bye.
462
00:25:21,520 --> 00:25:24,323
Now can you tell me
what the doctor said?
463
00:25:24,390 --> 00:25:27,459
I have some enlargement
of my liver... minor.
464
00:25:27,526 --> 00:25:29,295
Did he prescribe
any medication?
465
00:25:29,361 --> 00:25:32,031
He says I should stop
drinking for a while.
466
00:25:32,098 --> 00:51:05,879
Oh, good.
467
00:25:32,965 --> 00:25:34,233
[Telephone rings]
468
00:25:34,300 --> 00:25:36,569
It's temporary.
The liver repairs itself.
469
00:25:38,470 --> 00:25:40,640
I don't think so.
470
00:25:40,707 --> 00:25:41,608
Bill...
471
00:25:41,674 --> 00:25:43,142
Lois, lay off!
472
00:25:43,209 --> 00:25:44,510
[Ring]
473
00:25:45,645 --> 00:25:46,579
Hello?
474
00:25:46,646 --> 00:25:48,380
Oh, tom. Hi.
475
00:25:48,447 --> 00:25:50,650
Yeah, uh, can you hold on?
476
00:25:50,717 --> 00:25:52,251
Sweetheart, I'm sorry.
477
00:25:52,318 --> 00:25:56,455
Let me finish this call,
and we'll talk about it.
478
00:25:56,522 --> 00:25:58,357
Hi, tom. How are you?
479
00:25:58,424 --> 00:25:59,692
Uh, did Nate call?
480
00:25:59,759 --> 00:26:04,030
Well, uh, I got
a great buy for you.
481
00:26:04,096 --> 00:26:06,132
The way the stock
market's tumbling,
482
00:26:06,198 --> 00:26:08,434
I'm losing my confidence.
What do you think?
483
00:26:08,500 --> 00:26:10,069
It's a temporary
correction.
484
00:26:10,136 --> 00:26:13,039
See, the smart money
looks into the future.
485
00:26:13,105 --> 00:26:14,907
The surface is a mirage.
486
00:26:14,974 --> 00:26:17,109
It's what's underneath
that counts,
487
00:26:17,176 --> 00:26:18,444
a record
budget surplus,
488
00:26:18,510 --> 00:26:21,180
a rising production rate,
record profits.
489
00:26:21,247 --> 00:26:22,682
Yes, some stocks
are overpriced,
490
00:26:22,749 --> 00:26:24,116
but they
will correct.
491
00:26:24,183 --> 00:26:26,619
I'd be more cautious
than that.
492
00:26:26,686 --> 00:26:28,187
Let's hope
bill's right.
493
00:26:28,254 --> 00:26:30,790
I'd like to
drink to that.
494
00:26:30,857 --> 00:26:32,558
Oh, well, thank you.
495
00:26:34,761 --> 00:26:35,895
Hmm?
496
00:26:35,962 --> 00:26:37,830
After what
the doctor said?
497
00:26:37,897 --> 00:26:39,666
That's wine,
not booze.
498
00:26:39,732 --> 00:26:42,434
There are some people
I need to see.
499
00:26:42,501 --> 00:26:44,336
I'll be back
in a minute.
500
00:26:59,786 --> 00:27:02,922
Hi. I'm lottie rich.
I live next door.
501
00:27:02,989 --> 00:27:04,490
Nice neighborhood.
502
00:27:04,556 --> 00:27:07,226
It'll do.
And you?
503
00:27:07,293 --> 00:27:10,296
Bill Wilson,
lowly stockbroker.
504
00:27:10,362 --> 00:27:12,598
Want some dessert?
505
00:27:12,665 --> 00:27:15,167
What did you
have in mind?
506
00:27:15,234 --> 00:27:16,468
Champagne.
507
00:27:20,807 --> 00:27:22,775
Have you seen bill?
508
00:27:22,842 --> 00:27:25,845
I think he was trying
to sell the Petersons
509
00:27:25,912 --> 00:27:28,180
last time I saw him.
510
00:27:30,683 --> 00:27:31,951
When was that?
511
00:27:32,018 --> 00:27:33,953
Not too long ago.
512
00:28:07,453 --> 00:28:08,454
Bill: Hey!
513
00:28:08,520 --> 00:28:10,322
That's...
Look at...
514
00:28:14,226 --> 00:28:15,461
Hah!
515
00:28:17,596 --> 00:28:18,865
Oh!
Whoa!
516
00:28:18,931 --> 00:28:21,033
Oh!
Ah! Oh!
517
00:28:22,434 --> 00:28:23,569
Oh!
Ohh!
518
00:28:23,635 --> 00:28:25,671
You like it?
Ohh!
519
00:28:25,738 --> 00:28:27,373
Bill!
520
00:28:27,439 --> 00:28:28,640
Oh! Ebby!
521
00:28:28,707 --> 00:28:30,442
Everybody's
looking for you.
522
00:28:30,509 --> 00:28:31,744
Hey, look, pal.
523
00:28:31,811 --> 00:28:34,480
Hey, come on.
Have a drink.
524
00:28:34,546 --> 00:28:35,581
No, no.
525
00:28:35,647 --> 00:28:37,516
This is lottie...
Jeez! Frank!
526
00:28:37,583 --> 00:28:38,550
Well...
527
00:28:38,617 --> 00:28:39,685
Oh!
Oh!
528
00:28:39,752 --> 00:28:40,853
What's going on
here?
529
00:28:40,920 --> 00:28:42,855
Lottie wasn't
feeling good, so...
530
00:28:42,922 --> 00:28:44,656
Her husband's
waiting upstairs
531
00:28:44,723 --> 00:28:45,958
to take her home.
532
00:28:46,025 --> 00:28:47,059
No! Stay.
533
00:28:47,126 --> 00:28:49,461
This isn't one
of your dives.
534
00:28:49,528 --> 00:28:51,764
It's my dearest
friend's home.
535
00:28:51,831 --> 00:28:53,732
Frank, we were just
having a glass.
536
00:28:53,800 --> 00:28:55,434
Don't you have
any self-respect
537
00:28:55,501 --> 00:28:57,169
or respect for me?
Our reputation?
538
00:28:57,236 --> 00:28:58,971
Frank, if I wanted
a lecture,
539
00:28:59,038 --> 00:29:02,508
I'd... I'd buy
a Professor.
540
00:29:02,574 --> 00:29:04,476
Frank, we can take care
of all this.
541
00:29:04,543 --> 00:29:05,711
You bet we can.
542
00:29:05,778 --> 00:29:08,647
We're through,
finished.
543
00:29:08,714 --> 00:29:11,417
I don't want a bum
for a partner,
544
00:29:11,483 --> 00:29:12,985
not me.
545
00:29:13,052 --> 00:29:15,955
F-Frank.
Hey, Frank!
546
00:29:16,022 --> 00:29:17,323
Frank!
547
00:29:23,362 --> 00:29:25,397
[Retching]
548
00:29:37,209 --> 00:29:40,479
I'm so sorry, lo.
549
00:29:40,546 --> 00:29:44,616
I didn't think I could
ever feel so ashamed...
550
00:29:45,918 --> 00:29:48,254
So terribly humiliated.
551
00:29:48,320 --> 00:29:50,689
I know
I've said it before,
552
00:29:50,756 --> 00:29:53,125
but I swear...
553
00:29:53,192 --> 00:29:55,361
Lo, after tonight,
I will never...
554
00:29:55,427 --> 00:29:58,030
Stop it!
I don't want to hear
555
00:29:58,097 --> 00:29:59,999
any more promises
or apologies.
556
00:30:00,066 --> 00:30:02,101
I can't take this
anymore, bill.
557
00:30:02,168 --> 00:30:04,036
It's not just the drinking.
558
00:30:04,103 --> 00:30:05,704
It's simple,
common decency.
559
00:30:05,771 --> 00:30:08,941
And when you've lost that,
where does it end?
560
00:30:09,008 --> 00:30:11,277
[Coughing]
561
00:30:21,753 --> 00:30:23,789
Ebby! Hey!
562
00:30:23,856 --> 00:30:26,725
I can't reach Frank.
Where is he?
563
00:30:26,792 --> 00:30:28,160
How bad is it?
564
00:30:28,227 --> 00:30:29,628
Everybody's getting
called in.
565
00:30:29,695 --> 00:30:32,831
Their margins are being
closed all over town.
566
00:30:32,899 --> 00:30:33,799
Gotta get to a phone.
567
00:30:33,866 --> 00:30:35,067
Good luck.
568
00:30:35,134 --> 00:30:37,103
I'm not going down
with everybody else.
569
00:30:37,169 --> 00:30:39,238
I can tell you that.
570
00:30:40,139 --> 00:30:42,808
Hey, tom!
I need a phone.
571
00:30:42,875 --> 00:30:44,043
Can you help me?
572
00:30:44,110 --> 00:30:45,878
They're all tied up.
573
00:30:45,945 --> 00:30:47,179
You must
have something.
574
00:30:47,246 --> 00:30:48,514
Use the one
in the back room.
575
00:30:48,580 --> 00:30:51,817
Great. Thanks.
I won't forget.
576
00:30:54,420 --> 00:30:55,621
Excuse me.
577
00:31:15,908 --> 00:31:17,876
Oh, damn.
578
00:31:17,944 --> 00:31:19,378
Aha!
579
00:31:22,814 --> 00:31:27,019
Operator, yes, give me
bowling green 0075, please.
580
00:31:27,086 --> 00:31:28,187
Mr. Wilson?
581
00:31:28,254 --> 00:31:29,989
Hold on. Yes?
582
00:31:30,056 --> 00:31:32,024
Oh, thanks.
583
00:31:32,091 --> 00:31:33,392
Hello?
584
00:31:33,459 --> 00:31:34,760
Oh, Nate, good man.
Right where I need you.
585
00:31:34,826 --> 00:31:39,331
Where's Shaw? Huh?
Thank you. Uh-huh.
586
00:31:39,398 --> 00:31:42,234
How bad is it?
Uh-huh.
587
00:31:43,702 --> 00:31:45,804
So what can we salvage?
588
00:31:45,871 --> 00:31:47,006
Uh-huh.
Ok, listen.
589
00:31:47,073 --> 00:31:49,541
Dump the Portland
and the g.E.
590
00:31:49,608 --> 00:31:51,543
Sell emerson only
if you have to.
591
00:31:51,610 --> 00:31:53,845
Please tell dink to stop
pushing it so hard.
592
00:31:53,912 --> 00:31:57,783
Yeah.
You're a good man. Bye.
593
00:31:57,849 --> 00:32:00,186
Oh, man,
it's hot in here.
594
00:32:01,988 --> 00:32:04,356
Sid, hi.
Bill Wilson.
595
00:32:04,423 --> 00:32:06,658
Yeah, boy, I know.
596
00:32:06,725 --> 00:32:08,294
Well, there's always
a port in a storm,
597
00:32:08,360 --> 00:32:11,197
and have I got one...
Penick and Ford.
598
00:32:11,263 --> 00:32:13,265
It's a safe bet.
Solid.
599
00:32:13,332 --> 00:32:15,634
Solid as a rock.
600
00:32:15,701 --> 00:32:16,902
Yeah, well...
601
00:32:16,969 --> 00:32:17,903
Yeah. Sure.
602
00:32:17,970 --> 00:32:19,438
Hey, no problem, sid.
603
00:32:19,505 --> 00:32:21,607
Yeah. Next time.
Right.
604
00:32:21,673 --> 00:32:22,908
God damn!
605
00:32:22,975 --> 00:32:24,443
I called
everywhere, ebby.
606
00:32:24,510 --> 00:32:27,179
No one's seen him
at all.
607
00:32:27,246 --> 00:32:28,680
He was here before.
608
00:32:28,747 --> 00:32:32,051
He looked as crazy as
everyone else around here,
609
00:32:32,118 --> 00:32:34,386
but he's gone now.
610
00:32:37,156 --> 00:32:39,591
You are not
notifying me, dink!
611
00:32:39,658 --> 00:32:42,928
But Nate said we have
a couple of hours.
612
00:32:44,230 --> 00:32:45,864
He said
two or three hours!
613
00:32:45,931 --> 00:32:47,533
No, you're not!
614
00:32:47,599 --> 00:32:50,836
Dink, you're...
Hello? Din...
615
00:33:02,081 --> 00:33:03,649
[doorbell buzzes]
616
00:33:03,715 --> 00:33:05,684
Yes, who is it?
617
00:33:05,751 --> 00:33:08,587
This is your landlord,
Mrs. Wilson.
618
00:33:08,654 --> 00:33:09,788
Bill, honey?
619
00:33:09,855 --> 00:33:11,357
Bill, come up.
Please.
620
00:33:11,423 --> 00:33:13,459
I said
it's your landlord.
621
00:33:13,525 --> 00:33:15,961
I have
bad news for you.
622
00:33:16,028 --> 00:33:17,563
You're being
dispossessed
623
00:33:17,629 --> 00:33:19,765
the first
of the month.
624
00:33:19,831 --> 00:33:20,899
It's over!
625
00:33:20,966 --> 00:33:23,035
Bill?
626
00:33:23,102 --> 00:33:25,271
You hear me?
It's over!
627
00:33:25,337 --> 00:33:27,639
[Muttering]
628
00:33:27,706 --> 00:33:28,974
Bill!
629
00:33:35,781 --> 00:33:37,149
[Horn honks]
630
00:33:37,216 --> 00:33:38,150
[Honk]
631
00:33:38,217 --> 00:33:39,785
[Honk]
632
00:33:39,851 --> 00:33:40,852
Bill!
633
00:33:40,919 --> 00:33:43,021
Bill, come back.
Please!
634
00:33:43,089 --> 00:33:45,991
Please come back!
635
00:33:46,058 --> 00:33:47,859
Bill!
636
00:33:52,598 --> 00:33:54,700
Bill!
637
00:34:08,147 --> 00:34:10,349
Come on, old-timer,
watch your step.
638
00:34:14,586 --> 00:34:16,021
Get in.
639
00:34:27,233 --> 00:34:29,768
I'll go in first, ok?
640
00:34:31,603 --> 00:34:33,139
Remember,
it's only temporary,
641
00:34:33,205 --> 00:34:36,142
until you can get back
on your feet...
642
00:34:36,208 --> 00:34:37,943
And get well.
643
00:34:55,361 --> 00:34:58,464
[Horn honks]
644
00:35:12,211 --> 00:35:13,945
We both appreciate
this, father.
645
00:35:14,012 --> 00:35:17,549
And there won't be
any problems, I promise.
646
00:35:17,616 --> 00:35:20,819
Only I know it's difficult
to understand
647
00:35:20,886 --> 00:35:23,322
that he's still drinking,
but he keeps trying.
648
00:35:23,389 --> 00:35:25,023
He really does.
649
00:35:25,090 --> 00:35:26,725
Oh. Trying, my God.
650
00:35:26,792 --> 00:35:28,894
A little spunk,
that's all it takes.
651
00:35:28,960 --> 00:35:32,331
I... I keep alcohol
in the back office.
652
00:35:32,398 --> 00:35:34,266
Should I lock it up?
653
00:35:34,333 --> 00:35:37,636
Yes, but it won't
make any difference.
654
00:35:38,737 --> 00:35:42,541
Lois, why do you
put up with it?
655
00:35:42,608 --> 00:35:46,512
Because I see things in him
that he can't see in himself,
656
00:35:46,578 --> 00:35:47,813
wonderful things.
657
00:35:47,879 --> 00:35:50,849
He wants to stop,
and I want to help.
658
00:35:50,916 --> 00:35:52,884
But you have tried
and you have tried.
659
00:35:52,951 --> 00:35:55,221
Just how much longer?
660
00:36:00,926 --> 00:36:04,029
Well, if we can
just find Adele.
661
00:36:04,095 --> 00:36:05,130
Good morning.
662
00:36:08,133 --> 00:36:09,935
Ah, here she is.
663
00:36:12,304 --> 00:36:13,772
Good morning, Adele.
664
00:36:13,839 --> 00:36:15,207
This is Lois.
Lois Wilson.
665
00:36:15,274 --> 00:36:16,842
It's good
to meet you.
666
00:36:16,908 --> 00:36:19,411
Adele gentry
manages our children's wear.
667
00:36:19,478 --> 00:36:21,580
She'll show you
the ropes.
668
00:36:21,647 --> 00:36:23,249
Any more questions,
669
00:36:23,315 --> 00:36:24,850
you know
where to find me.
670
00:36:24,916 --> 00:36:27,152
And remember,
it's guy, not Mr. kolb.
671
00:36:27,219 --> 00:36:28,720
Thank you.
672
00:36:30,389 --> 00:36:32,224
He's a nice
friendly executive.
673
00:36:32,291 --> 00:36:33,692
Mmm. Real nice.
674
00:36:33,759 --> 00:36:37,062
Just keep your girdle on
and your collar buttoned.
675
00:36:48,274 --> 00:36:50,709
[Banging]
676
00:36:57,249 --> 00:36:59,184
[Drunken
rambling]
677
00:36:59,251 --> 00:37:00,486
Look at this.
678
00:37:00,552 --> 00:37:02,521
Oh...
Oh, what a mess.
679
00:37:02,588 --> 00:37:04,155
Look at this.
680
00:37:04,222 --> 00:37:05,524
I can't
believe...
681
00:37:05,591 --> 00:37:07,259
Trying
to get my hat.
682
00:37:07,326 --> 00:37:08,527
It's ok.
683
00:37:08,594 --> 00:37:10,496
Trying to get my hat.
684
00:37:10,562 --> 00:37:12,264
Let's get him
upstairs.
685
00:37:12,331 --> 00:37:14,132
I have something
that will help him.
686
00:37:14,199 --> 00:37:17,303
You big palooka.
Stop, ugh.
687
00:37:17,369 --> 00:37:18,837
Lois... oh, God.
688
00:37:18,904 --> 00:37:19,905
I love you.
689
00:37:19,971 --> 00:37:22,541
I don't care about
anything except you.
690
00:37:22,608 --> 00:37:24,676
Please,
get out of this now.
691
00:37:24,743 --> 00:37:26,645
This will
quiet him down.
692
00:37:26,712 --> 00:37:28,914
You don't deserve it.
Just get out.
693
00:37:28,980 --> 00:37:30,215
Get away from me.
694
00:37:30,282 --> 00:37:32,484
Just get away
from it all.
695
00:37:32,551 --> 00:37:35,086
He's right, darling.
Get out of this now.
696
00:37:35,153 --> 00:37:36,254
For your own good.
697
00:37:36,322 --> 00:37:37,389
You can't help him
anymore.
698
00:37:37,456 --> 00:37:38,924
Lois, don't leave me.
699
00:37:38,990 --> 00:37:42,227
I need you.
Don't leave me, please.
700
00:37:47,366 --> 00:37:50,168
Father moved out
when mother died,
701
00:37:50,235 --> 00:37:53,138
and it's just gotten
more difficult to manage.
702
00:37:53,204 --> 00:37:55,240
So you'd like a raise.
703
00:37:55,307 --> 00:37:56,708
Just a small increase.
704
00:37:56,775 --> 00:38:00,746
You've been here what,
a year and a half now?
705
00:38:00,812 --> 00:38:03,682
You're the most cheerful
person on the floor,
706
00:38:03,749 --> 00:38:06,485
and you go home
every night to a drunk.
707
00:38:06,552 --> 00:38:08,720
I had no idea.
708
00:38:08,787 --> 00:38:10,422
I just wanted you
to know why...
709
00:38:10,489 --> 00:38:12,391
Does he ever
sober up?
710
00:38:12,458 --> 00:38:14,426
He's sober now.
711
00:38:14,493 --> 00:38:16,895
He goes a whole
month sometimes.
712
00:38:16,962 --> 00:38:19,264
A woman like you
shouldn't have
713
00:38:19,331 --> 00:38:20,632
to measure out
her life like that.
714
00:38:20,699 --> 00:38:21,800
Want my advice?
715
00:38:21,867 --> 00:38:23,502
You chain that guy
to a radiator.
716
00:38:23,569 --> 00:38:26,037
Go out and
have some fun.
717
00:38:26,104 --> 00:38:28,640
How about some dinner?
Maybe a little dancing?
718
00:38:30,676 --> 00:38:32,678
I just asked you for
a raise. That's all.
719
00:38:32,744 --> 00:38:35,847
If I can't have it,
just say so.
720
00:38:47,058 --> 00:38:48,360
Bill.
721
00:38:48,427 --> 00:38:50,796
How are you?
722
00:38:50,862 --> 00:38:52,297
It's a struggle,
Frank,
723
00:38:52,364 --> 00:38:54,099
but we're making it.
724
00:38:54,165 --> 00:38:57,503
That about describes
all of us these days.
725
00:38:57,569 --> 00:39:00,105
So, what can I do
for you?
726
00:39:01,907 --> 00:39:04,209
I got another winner
for you, Frank.
727
00:39:04,275 --> 00:39:06,812
I got a really
big winner.
728
00:39:06,878 --> 00:39:08,414
It's...
[Clearing throat]
729
00:39:08,480 --> 00:39:09,748
A company
in new Jersey.
730
00:39:09,815 --> 00:39:12,150
I made
some notes on it.
731
00:39:12,217 --> 00:39:14,319
It's a real steal.
732
00:39:17,489 --> 00:39:19,057
Seems interesting.
Uh...
733
00:39:19,124 --> 00:39:20,358
It's a good one.
734
00:39:20,426 --> 00:39:23,629
Look, bill, here's
a small advance
735
00:39:23,695 --> 00:39:27,132
until I have time,
to study it further.
736
00:39:27,198 --> 00:39:28,333
Don't worry, Frank.
737
00:39:28,400 --> 00:39:31,770
I'll trust you
for the balance.
738
00:39:31,837 --> 00:39:34,906
Well, I'm sorry.
I've got to run.
739
00:39:34,973 --> 00:39:36,642
I've got people
in the office.
740
00:39:36,708 --> 00:39:38,376
No problem, Frankie.
741
00:39:38,444 --> 00:39:39,578
Frank...
742
00:39:40,446 --> 00:39:43,048
You'll...
You'll like this.
743
00:39:52,891 --> 00:39:54,292
Psst.
744
00:39:54,359 --> 00:39:55,594
Psst.
745
00:39:56,394 --> 00:39:58,096
Psst.
746
00:39:59,130 --> 00:40:00,298
Psst.
747
00:40:08,406 --> 00:40:10,676
Lo?
748
00:40:10,742 --> 00:40:11,810
Where
are you going?
749
00:40:11,877 --> 00:40:14,245
You have to leave.
I'm working.
750
00:40:14,312 --> 00:40:15,647
Not anymore
you're not.
751
00:40:15,714 --> 00:40:17,348
Here,
look at this.
752
00:40:17,415 --> 00:40:19,184
Look, uh...
753
00:40:19,250 --> 00:40:21,487
Please,
be quiet.
754
00:40:21,553 --> 00:40:22,621
We need someone
from security
755
00:40:22,688 --> 00:40:24,222
in the children's
department.
756
00:40:24,289 --> 00:40:28,426
We can get out of here,
you can pack it in.
757
00:40:28,494 --> 00:40:30,195
What are you
talking about?
758
00:40:30,261 --> 00:40:31,730
I can't quit.
759
00:40:31,797 --> 00:40:33,431
Come on. This way.
760
00:40:33,499 --> 00:40:34,466
Why... why not?
761
00:40:34,533 --> 00:40:35,634
Why not?
762
00:40:35,701 --> 00:40:37,402
May I help you, sir?
763
00:40:37,469 --> 00:40:39,938
I'm talking
to my wife.
764
00:40:40,005 --> 00:40:42,474
Get your hands
off me!
765
00:40:42,541 --> 00:40:43,775
Bill!
766
00:40:47,445 --> 00:40:50,982
Oh, my God!
767
00:40:54,252 --> 00:40:57,322
You grab his head,
I'll take his nose.
768
00:40:57,388 --> 00:40:58,790
It's paraldehyde,
buddy boy.
769
00:40:58,857 --> 00:41:00,826
Come on.
Down the hatch.
770
00:41:00,892 --> 00:41:03,995
It will stop
the shakes.
771
00:41:04,062 --> 00:41:05,230
How is he,
Dr. silkworth?
772
00:41:05,296 --> 00:41:08,934
The contusions
and bruises will heal.
773
00:41:09,000 --> 00:41:11,402
It's the other condition
that alarms me.
774
00:41:11,469 --> 00:41:12,504
Condition?
775
00:41:12,571 --> 00:41:14,005
His liver
isn't cirrhotic,
776
00:41:14,072 --> 00:41:15,541
but it's
badly swollen.
777
00:41:15,607 --> 00:41:17,142
He's in
the early stages
778
00:41:17,208 --> 00:41:20,478
of delirium tremens,
the shakes,
779
00:41:20,546 --> 00:41:22,013
and quite possibly
780
00:41:22,080 --> 00:41:23,982
he may have
some brain damage.
781
00:41:24,049 --> 00:41:25,951
Brain damage.
Oh, my God.
782
00:41:26,017 --> 00:41:28,520
I've seen a lot of men
like bill.
783
00:41:28,587 --> 00:41:30,188
I've got a theory
784
00:41:30,255 --> 00:41:33,191
not too popular
with my fellow doctors.
785
00:41:33,258 --> 00:41:35,093
Excessive drinking
is a disease,
786
00:41:35,160 --> 00:41:37,996
an allergic addiction.
It's got nothing to do
787
00:41:38,063 --> 00:41:40,866
with a lack of willpower
or moral fiber.
788
00:41:40,932 --> 00:41:44,169
Some people can't be
temperate drinkers.
789
00:41:44,235 --> 00:41:45,303
I told this to bill.
790
00:41:45,370 --> 00:41:47,939
What good is knowing it
if he can't stop?
791
00:41:48,006 --> 00:41:49,941
I know,
but he has to.
792
00:41:50,008 --> 00:41:51,977
Otherwise, you're going
to have to confine him,
793
00:41:52,043 --> 00:41:56,782
lock him up someplace,
if he's to stay sane or alive.
794
00:41:56,848 --> 00:41:59,751
The way he's going,
he can't last the year.
795
00:42:24,610 --> 00:42:26,511
I'm glad
you're home.
796
00:42:29,314 --> 00:42:30,849
How are you feeling?
797
00:42:32,350 --> 00:42:33,885
All right, I guess.
798
00:42:39,190 --> 00:42:41,159
Can I ask you
something?
799
00:42:44,095 --> 00:42:47,633
I guess
I've been afraid.
800
00:42:49,701 --> 00:42:52,704
Does it have anything
to do with me?
801
00:42:52,771 --> 00:42:54,305
Your drinking?
802
00:42:55,406 --> 00:42:58,309
No.
803
00:42:58,376 --> 00:43:00,178
It's not you.
804
00:43:01,847 --> 00:43:03,514
It's me.
805
00:43:04,650 --> 00:43:06,985
Why?
806
00:43:07,052 --> 00:43:09,187
Why do you do it
to yourself?
807
00:43:09,254 --> 00:43:11,757
I've been standing here
all afternoon
808
00:43:11,823 --> 00:43:14,559
asking myself
the same question.
809
00:43:14,626 --> 00:43:16,161
Why?
810
00:43:18,196 --> 00:43:20,632
I look out the window,
and I watch
811
00:43:20,699 --> 00:43:22,801
all the normal people
walking by.
812
00:43:22,868 --> 00:43:24,936
It's funny,
I don't think
813
00:43:25,003 --> 00:43:28,106
I've ever felt really
normal all my life,
814
00:43:28,173 --> 00:43:30,676
I mean,
like other people.
815
00:43:30,742 --> 00:43:33,078
I feel differently
somehow,
816
00:43:33,144 --> 00:43:35,981
like I don't quite
measure up.
817
00:43:37,348 --> 00:43:41,086
Ever since I can remember
I've had this feeling...
818
00:43:41,152 --> 00:43:44,589
Deep down in my gut.
Scared.
819
00:43:46,692 --> 00:43:50,762
I see people...
Laughing.
820
00:43:50,829 --> 00:43:53,131
At ease
with each other.
821
00:43:54,199 --> 00:43:56,601
I'm on the outside
looking in,
822
00:43:56,668 --> 00:44:00,371
afraid maybe
that I won't be accepted.
823
00:44:00,438 --> 00:44:01,606
And then...
824
00:44:01,673 --> 00:44:04,409
Overseas, I found
that a drink...
825
00:44:06,144 --> 00:44:09,080
A few drinks makes me
feel comfortable,
826
00:44:09,147 --> 00:44:11,917
like I always
want to feel.
827
00:44:13,551 --> 00:44:15,954
It gives me courage...
828
00:44:16,021 --> 00:44:19,657
To be with people,
do things.
829
00:44:22,928 --> 00:44:25,330
To dream.
830
00:44:26,965 --> 00:44:29,600
The money, the success,
the respect,
831
00:44:29,667 --> 00:44:31,636
it was all good
for a while,
832
00:44:31,703 --> 00:44:34,339
but it never
seems enough.
833
00:44:34,405 --> 00:44:37,976
I always want doubles
of everything
834
00:44:38,043 --> 00:44:42,147
to make me feel alive,
worthwhile inside.
835
00:44:46,818 --> 00:44:49,054
But then...
836
00:44:49,988 --> 00:44:52,623
That all began
to slip away.
837
00:44:52,690 --> 00:44:54,592
I feel cheated.
838
00:44:56,061 --> 00:44:59,364
Angry.
Always so full of fear,
839
00:44:59,430 --> 00:45:02,333
so I drink... More...
840
00:45:02,400 --> 00:45:05,370
And it makes it ok
for a while.
841
00:45:05,436 --> 00:45:08,339
I convince myself that things
will turn around, tomorrow,
842
00:45:08,406 --> 00:45:10,909
soon, that I'll make it
all up for you,
843
00:45:10,976 --> 00:45:15,146
but it only gets worse.
844
00:45:15,213 --> 00:45:16,948
I...
845
00:45:19,717 --> 00:45:23,154
I keep promising you,
others, myself,
846
00:45:23,221 --> 00:45:25,490
that's it, no more,
going on the wagon.
847
00:45:25,556 --> 00:45:27,658
That's it!
848
00:45:27,725 --> 00:45:30,695
And I think
I mean it, but...
849
00:45:30,762 --> 00:45:32,663
But the guilt...
850
00:45:34,132 --> 00:45:36,701
And the depression...
851
00:45:36,768 --> 00:45:39,504
I can't look
in a mirror...
852
00:45:39,570 --> 00:45:42,340
Or... At you.
853
00:45:43,809 --> 00:45:45,710
Especially you.
854
00:45:45,777 --> 00:45:48,213
Especially at you.
855
00:45:50,081 --> 00:45:54,319
I've stopped believing
in everything.
856
00:45:56,654 --> 00:45:58,689
People...
857
00:46:00,892 --> 00:46:02,060
God...
858
00:46:02,127 --> 00:46:04,629
Mysel... myself.
859
00:46:09,467 --> 00:46:11,970
I know it sounds
insane, Lois,
860
00:46:12,037 --> 00:46:15,140
but in spite
of all this...
861
00:46:16,607 --> 00:46:20,778
What I want right now
more than anything else
862
00:46:20,846 --> 00:46:22,747
is another drink.
863
00:46:54,079 --> 00:46:56,781
Have a seat. Mr. partlin
will be right with you.
864
00:46:56,848 --> 00:46:58,216
Thank you.
865
00:47:09,060 --> 00:47:11,529
I'm sorry I'm late.
866
00:47:11,596 --> 00:47:13,431
Thank you for coming.
867
00:47:13,498 --> 00:47:16,501
I don't think
I could do this alone.
868
00:47:16,567 --> 00:47:20,505
I had no idea things had
gotten this bad, Lois.
869
00:47:20,571 --> 00:47:25,443
When I stopped by to see you
at the store last week...
870
00:47:25,510 --> 00:47:28,679
You know I'd do
anything for bill...
871
00:47:28,746 --> 00:47:30,815
And you.
872
00:47:30,882 --> 00:47:33,451
I only wish
it wasn't this.
873
00:47:35,987 --> 00:47:38,990
I almost wound up
in a place like this.
874
00:47:39,057 --> 00:47:40,926
You look
so much better.
875
00:47:40,992 --> 00:47:42,760
How long have you
been sober?
876
00:47:42,827 --> 00:47:44,095
Almost four months.
877
00:47:44,162 --> 00:47:47,132
What's your secret?
How did you do it?
878
00:47:49,834 --> 00:47:51,002
I got religion.
879
00:47:51,069 --> 00:47:52,603
Mrs. Wilson?
880
00:47:52,670 --> 00:47:53,804
Yes.
881
00:47:53,871 --> 00:47:55,941
I'm Jeremy partlin,
administrator of elmwood.
882
00:47:56,007 --> 00:47:57,342
Hello.
883
00:47:57,408 --> 00:47:59,277
This is Mr. Thatcher,
a close friend of ours.
884
00:47:59,344 --> 00:48:01,846
May I show you
our facilities?
885
00:48:01,913 --> 00:48:03,481
This way, please.
886
00:48:09,921 --> 00:48:11,856
[Man moaning]
887
00:48:14,425 --> 00:48:15,826
Don't be alarmed,
Mrs. Wilson.
888
00:48:15,893 --> 00:48:20,198
He's not in real pain.
More imagined than physical.
889
00:48:20,265 --> 00:48:22,934
Here, we can tell
the difference.
890
00:48:23,001 --> 00:48:26,204
Alcoholics...
They imagine things,
891
00:48:26,271 --> 00:48:28,373
see things,
if you know what I mean.
892
00:48:28,439 --> 00:48:29,807
Dr. silkworth
tells me
893
00:48:29,874 --> 00:48:31,943
your husband
has been drunk
894
00:48:32,010 --> 00:48:33,778
for more than
three months.
895
00:48:33,844 --> 00:48:36,514
Does he still have bowel
and bladder control?
896
00:48:36,581 --> 00:48:38,349
Yes, of course.
He's not...
897
00:48:38,416 --> 00:48:39,817
Yes, certainly,
Mrs. Wilson,
898
00:48:39,884 --> 00:48:42,187
but we have to ask,
you understand.
899
00:48:42,253 --> 00:48:44,622
I wanted to show you
our sun room.
900
00:48:44,689 --> 00:48:45,957
[Coughing]
901
00:48:46,024 --> 00:48:48,826
The admitting office
will answer your questions
902
00:48:48,893 --> 00:48:51,829
about the legal procedures
for committing your husband.
903
00:48:51,896 --> 00:48:53,664
I hope I've helped.
904
00:48:53,731 --> 00:48:55,100
You have.
Thank you.
905
00:48:55,166 --> 00:48:56,834
Please forgive me,
906
00:48:56,901 --> 00:48:59,104
but I have
a patient to see.
907
00:48:59,170 --> 00:49:02,373
Oh, you'll have to leave
the way we came in.
908
00:49:02,440 --> 00:49:04,375
These doors are locked.
909
00:49:07,045 --> 00:49:08,579
Oh, ebby.
910
00:49:09,847 --> 00:49:10,881
I know.
911
00:49:10,948 --> 00:49:13,118
I can't put him
in here.
912
00:49:13,184 --> 00:49:15,186
If you've found
something that works,
913
00:49:15,253 --> 00:49:17,222
you have to
talk to him.
914
00:49:17,288 --> 00:49:18,689
One thing I've found, Lois,
915
00:49:18,756 --> 00:49:21,826
is you can't help somebody
that doesn't want help.
916
00:49:21,892 --> 00:49:24,495
But you have to try.
I know bill wants it.
917
00:49:24,562 --> 00:49:27,198
Please talk
to him. Please.
918
00:49:28,166 --> 00:49:29,367
I will.
919
00:49:29,434 --> 00:49:31,569
I'll give him a call.
920
00:49:43,414 --> 00:49:45,583
[Doorbell buzzes]
921
00:49:52,123 --> 00:49:54,359
[Buzz]
922
00:50:02,867 --> 00:50:04,835
Ebby.
923
00:50:04,902 --> 00:50:06,137
Ebby, come in.
924
00:50:06,204 --> 00:50:07,172
Come in.
925
00:50:07,238 --> 00:50:09,207
Let me
take your hat.
926
00:50:09,274 --> 00:50:12,009
Sorry. I was, uh...
927
00:50:12,077 --> 00:50:14,245
Just getting dressed
when you phoned.
928
00:50:14,312 --> 00:50:18,316
Oh, out of the blue.
God! Ha!
929
00:50:18,383 --> 00:50:20,985
How you been, ebby?
Huh?
930
00:50:21,052 --> 00:50:23,388
Why haven't
we heard from you?
931
00:50:23,454 --> 00:50:25,656
I was in
pretty bad shape.
932
00:50:25,723 --> 00:50:28,826
I guess didn't want
anyone to see me...
933
00:50:28,893 --> 00:50:30,128
Even you.
934
00:50:30,195 --> 00:50:32,463
Oh, a man on... whom
the sun never sets.
935
00:50:32,530 --> 00:50:35,866
Let's go get us
a little pick-me-up.
936
00:50:37,735 --> 00:50:39,737
Boy.
937
00:50:41,038 --> 00:50:42,807
Sit down.
938
00:50:45,443 --> 00:50:49,013
We got a lot
of catching up to do.
939
00:50:52,917 --> 00:50:55,186
Here we go.
940
00:50:55,253 --> 00:50:58,289
A little gin
to clear the vision.
941
00:51:00,158 --> 00:51:02,059
No, thanks, bill.
942
00:51:02,127 --> 00:51:04,095
Can't drink gin?
943
00:51:04,162 --> 00:51:07,064
I don't drink
anything anymore.
944
00:51:07,132 --> 00:51:08,666
I gave it up.
945
00:51:13,171 --> 00:51:15,072
Come on, ebby.
946
00:51:15,140 --> 00:51:18,042
Come on. Just one
little hooker.
947
00:51:18,109 --> 00:51:20,278
No.
948
00:51:20,345 --> 00:51:23,514
I found a way
to stay sober, bill.
949
00:51:23,581 --> 00:51:25,683
Well, here's a toast...
950
00:51:25,750 --> 00:51:27,585
To whatever it is
you found...
951
00:51:27,652 --> 00:51:31,489
And to old times,
if that's ok with you.
952
00:51:35,092 --> 00:51:37,195
Bill...
953
00:51:37,262 --> 00:51:39,096
Let me tell you
about this...
954
00:51:39,164 --> 00:51:41,232
So what's this thing
you found, ebby?
955
00:51:41,299 --> 00:51:43,501
Huh? Dame?
956
00:51:44,869 --> 00:51:46,771
No.
957
00:51:46,837 --> 00:51:49,940
Actually, it's a...
958
00:51:50,007 --> 00:51:51,742
It's a form
of religion.
959
00:51:51,809 --> 00:51:53,644
Oh, cripes.
960
00:51:53,711 --> 00:51:54,912
Well, I just finally
threw in the towel.
961
00:51:54,979 --> 00:51:56,347
I hit bottom.
962
00:51:56,414 --> 00:51:58,683
I admitted
I was licked.
963
00:52:00,551 --> 00:52:03,621
What brand of religion
did you buy, ebby?
964
00:52:03,688 --> 00:52:05,623
It's no
special brand.
965
00:52:05,690 --> 00:52:08,092
It's called
the Oxford group.
966
00:52:08,159 --> 00:52:09,627
We have meetings.
967
00:52:09,694 --> 00:52:13,898
We try to be absolutely
honest with ourselves.
968
00:52:13,964 --> 00:52:15,400
We pray.
969
00:52:15,466 --> 00:52:17,067
You pray?
970
00:52:17,134 --> 00:52:19,404
Yes, and we reach
out to others.
971
00:52:19,470 --> 00:52:22,072
It keeps me sober
and alive.
972
00:52:22,139 --> 00:52:24,074
You have to believe
in something, bill.
973
00:52:24,141 --> 00:52:26,777
I've talked to
all those people.
974
00:52:29,113 --> 00:52:30,915
Ministers...
975
00:52:30,981 --> 00:52:33,050
Priests...
976
00:52:33,117 --> 00:52:35,986
I just can't swallow
the way they peddle God.
977
00:52:36,053 --> 00:52:37,488
If you don't
buy their God,
978
00:52:37,555 --> 00:52:38,856
then you choose
your own.
979
00:52:38,923 --> 00:52:42,193
It begins by admitting
that there's a power,
980
00:52:42,260 --> 00:52:43,528
whatever you want
to call it,
981
00:52:43,594 --> 00:52:45,430
that's greater
than ourselves.
982
00:52:47,265 --> 00:52:49,434
Now you listen
to me, ebby.
983
00:52:49,500 --> 00:52:53,003
I know you're from
an old family,
984
00:52:53,070 --> 00:52:54,605
but I didn't know
985
00:52:54,672 --> 00:52:58,909
you were on the guest list
of the last supper.
986
00:53:07,952 --> 00:53:11,055
You might just
think about it, bill.
987
00:53:11,121 --> 00:53:12,923
That's all.
988
00:53:14,959 --> 00:53:16,060
Can't hurt.
989
00:53:22,066 --> 00:53:24,402
I know you...
990
00:53:24,469 --> 00:53:26,671
I know you
mean well, ebby.
991
00:53:33,511 --> 00:53:36,647
You stay in touch, ok?
992
00:53:44,322 --> 00:53:46,791
Bill...
993
00:53:46,857 --> 00:53:49,260
If you ever
need to talk...
994
00:53:49,327 --> 00:53:50,528
Yeah.
995
00:54:16,120 --> 00:54:17,688
[Door closes]
996
00:55:41,238 --> 00:55:42,373
Bill?
997
00:55:42,440 --> 00:55:44,208
Are you home?
998
00:55:59,323 --> 00:56:01,291
Is that you
in there?
999
00:56:03,594 --> 00:56:06,431
No. It's the crazy man
you think you're gonna
1000
00:56:06,497 --> 00:56:08,332
put away in
some sanitarium.
1001
00:56:09,767 --> 00:56:13,370
But... but
you're not going to.
1002
00:56:13,438 --> 00:56:16,441
Not bill Wilson,
you're not.
1003
00:56:16,507 --> 00:56:19,910
Just... Who do you
think you are,
1004
00:56:19,977 --> 00:56:21,479
trying to play
this game?
1005
00:56:21,546 --> 00:56:23,180
Who am I?
1006
00:56:23,247 --> 00:56:24,415
Who am I?
1007
00:56:24,482 --> 00:56:26,851
Don't you even
recognize me anymore?
1008
00:56:26,917 --> 00:56:29,720
I'm Lois burnham Wilson,
1009
00:56:29,787 --> 00:56:33,524
the wife of a helpless,
hopeless, drunken sot,
1010
00:56:33,591 --> 00:56:34,692
a selfish,
sick alcoholic
1011
00:56:34,759 --> 00:56:37,428
who's kept me
imprisoned
1012
00:56:37,495 --> 00:56:38,863
in this dismal
sanitarium
1013
00:56:38,929 --> 00:56:40,364
for more years than
I care to remember.
1014
00:56:40,431 --> 00:56:43,300
Who am I?
I am your nurse,
1015
00:56:43,367 --> 00:56:45,269
your caretaker,
your cleaning lady!
1016
00:56:45,335 --> 00:56:47,805
When all I ever wanted
to be was your wife.
1017
00:56:47,872 --> 00:56:50,307
I let you drag me
down with you,
1018
00:56:50,374 --> 00:56:52,643
deprive me of love,
warmth, friendship,
1019
00:56:52,710 --> 00:56:55,245
even common decency!
1020
00:56:55,312 --> 00:56:57,214
But I won't go on
with it anymore.
1021
00:56:57,281 --> 00:56:59,984
I can't! If you
want to die, die!
1022
00:57:00,050 --> 00:57:03,454
But I won't let you
take me down with you.
1023
00:57:03,521 --> 00:57:05,355
I want to live.
1024
00:57:05,422 --> 00:57:06,991
I'm going to live.
1025
00:57:07,057 --> 00:57:10,695
I'm... I'm going to live!
[Sobbing]
1026
00:57:10,761 --> 00:57:13,163
I'm going to live.
1027
00:57:13,230 --> 00:57:15,900
I'm not...
I'm not crazy!
1028
00:57:17,034 --> 00:57:19,369
Not going
to put me away.
1029
00:57:19,436 --> 00:57:20,671
I'm not crazy.
1030
00:57:20,738 --> 00:57:23,207
I'm not crazy...
1031
00:57:23,273 --> 00:57:24,909
Not crazy.
1032
00:57:24,975 --> 00:57:28,245
She's not going
to put me away.
1033
00:57:28,312 --> 00:57:29,547
God, man!
1034
00:57:29,614 --> 00:57:32,349
Why don't you watch
where you're going?
1035
00:57:32,416 --> 00:57:33,884
You bum!
1036
00:57:36,453 --> 00:57:37,555
[Brakes screech]
1037
00:57:37,622 --> 00:57:38,723
[Horn honks]
1038
00:57:38,789 --> 00:57:40,758
Hey! Get out
of the street!
1039
00:57:40,825 --> 00:57:42,660
You want
to get killed?
1040
00:57:42,727 --> 00:57:44,495
What's the matter
with you?
1041
00:57:44,562 --> 00:57:48,666
You, too! You don't know
what you're talking about!
1042
00:57:51,936 --> 00:57:55,072
Hey. Hey,
you ok, buddy?
1043
00:58:57,067 --> 00:59:00,204
I want...
I want to...
1044
00:59:00,270 --> 00:59:04,374
I... I need to...
1045
00:59:06,276 --> 00:59:10,514
I... I want...
1046
00:59:10,581 --> 00:59:12,650
No... No...
1047
00:59:12,717 --> 00:59:15,452
Oh... Oh...
1048
01:00:14,011 --> 01:00:15,612
Something
happened.
1049
01:00:15,680 --> 01:00:17,581
What is it?
1050
01:00:22,787 --> 01:00:26,390
All I remember is...
1051
01:00:26,456 --> 01:00:28,492
I was asleep...
1052
01:00:28,558 --> 01:00:31,595
And yet I wasn't.
1053
01:00:34,098 --> 01:00:36,667
I had this
terrible fear...
1054
01:00:36,734 --> 01:00:40,604
Sense of dread...
That I was...
1055
01:00:40,671 --> 01:00:43,407
Going out
of my mind, dying.
1056
01:00:44,809 --> 01:00:48,478
And yet
I wouldn't let go...
1057
01:00:48,545 --> 01:00:49,914
Couldn't.
1058
01:00:52,750 --> 01:00:54,618
And then...
1059
01:00:56,120 --> 01:00:58,355
How do I explain this?
1060
01:01:01,458 --> 01:01:05,362
The room was filled
with light...
1061
01:01:05,429 --> 01:01:06,964
From out there.
1062
01:01:10,801 --> 01:01:13,070
And I was at peace.
1063
01:01:15,605 --> 01:01:19,877
A kind of comfort
I have never known before.
1064
01:01:25,716 --> 01:01:28,452
And then
the light was gone...
1065
01:01:31,155 --> 01:01:33,891
But the peace
still remained.
1066
01:01:38,562 --> 01:01:39,897
Dr. silkworth...
1067
01:01:42,266 --> 01:01:45,202
Tell me this is not
another hallucination,
1068
01:01:45,269 --> 01:01:48,538
the condition
of a damaged brain.
1069
01:01:50,975 --> 01:01:53,911
From the look of you,
bill, right now,
1070
01:01:53,978 --> 01:01:55,345
I'd say no.
1071
01:01:55,412 --> 01:01:59,049
But, well,
I'm a man of science.
1072
01:01:59,116 --> 01:02:01,151
I don't pretend
to understand
1073
01:02:01,218 --> 01:02:03,788
something like this.
1074
01:02:03,854 --> 01:02:08,092
Whatever happened,
hang on to it.
1075
01:02:08,158 --> 01:02:12,129
It's so much better than
what you had yesterday.
1076
01:02:24,842 --> 01:02:28,412
Ahh... I know I keep
saying it, Lois,
1077
01:02:28,478 --> 01:02:30,580
but I can't tell you
how different I feel.
1078
01:02:30,647 --> 01:02:33,650
I can taste again
and feel and smell.
1079
01:02:33,717 --> 01:02:36,320
I'm alive.
Really alive.
1080
01:02:36,386 --> 01:02:37,788
I haven't felt
this way in years.
1081
01:02:37,855 --> 01:02:39,523
You are different.
I can tell.
1082
01:02:39,589 --> 01:02:40,724
I called ebby
this morning and told him.
1083
01:02:40,791 --> 01:02:41,826
He understood.
1084
01:02:41,892 --> 01:02:44,628
He said in order
to keep it,
1085
01:02:44,694 --> 01:02:46,196
I've got
to share it.
1086
01:02:46,263 --> 01:02:47,998
Gave me a lot
to think about.
1087
01:02:48,065 --> 01:02:49,699
Think about this.
1088
01:02:49,766 --> 01:02:51,735
What about this?
Ha ha ha!
1089
01:02:54,071 --> 01:02:55,705
Watch your step.
1090
01:02:55,772 --> 01:02:57,908
A little soup
sound good now?
1091
01:02:57,975 --> 01:03:00,444
I'm still dizzy.
1092
01:03:02,112 --> 01:03:05,649
Hey, ebby? Al?
1093
01:03:05,715 --> 01:03:08,352
Hey, fellas,
this is monk.
1094
01:03:08,418 --> 01:03:10,020
He spent the past few days
in bellevue.
1095
01:03:10,087 --> 01:03:11,621
He could use
a good meal.
1096
01:03:11,688 --> 01:03:16,726
Take him in the kitchen.
Make him feel at home, ok?
1097
01:03:16,793 --> 01:03:19,796
Eb? His teeth are
in his left front pocket.
1098
01:03:19,864 --> 01:03:20,998
Where's Lois?
1099
01:03:21,065 --> 01:03:22,132
She's upstairs.
1100
01:03:22,199 --> 01:03:24,234
I think she's
pretty done in.
1101
01:03:27,838 --> 01:03:29,439
You're not
asleep yet.
1102
01:03:30,640 --> 01:03:32,843
Good.
1103
01:03:32,910 --> 01:03:34,778
Maybe we can talk
a minute.
1104
01:03:36,180 --> 01:03:37,781
Bring home
another convert?
1105
01:03:37,848 --> 01:03:40,217
Yeah. I think
this one's serious
1106
01:03:40,284 --> 01:03:41,551
about not drinking,
though.
1107
01:03:41,618 --> 01:03:44,588
He's been through the mill
and back again.
1108
01:03:44,654 --> 01:03:49,759
That's kind of what I wanted
to talk to you about, lo.
1109
01:03:49,826 --> 01:03:53,530
You still working and all
and this added burden...
1110
01:03:53,597 --> 01:03:56,500
Cooking and cleaning after
all these guys I bring home.
1111
01:03:56,566 --> 01:04:00,637
I mean, it's a lot
to ask, isn't it?
1112
01:04:00,704 --> 01:04:03,740
If it's what you really
want to do...
1113
01:04:03,807 --> 01:04:07,277
How am I ever going
to make things up to you?
1114
01:04:07,344 --> 01:04:12,016
You keep giving,
and I keep taking.
1115
01:04:12,082 --> 01:04:15,819
Maybe... Maybe someday.
1116
01:04:20,557 --> 01:04:23,727
I've been
missing you, lo...
1117
01:04:23,793 --> 01:04:27,197
Missing
being near you.
1118
01:04:28,933 --> 01:04:30,500
I have, too.
1119
01:04:31,768 --> 01:04:33,437
Bill! Bill!
1120
01:04:33,503 --> 01:04:36,306
Bill, we need your help.
That new guy's going berserk!
1121
01:04:36,373 --> 01:04:39,243
He's throwing things
and threatening Al.
1122
01:04:39,309 --> 01:04:42,479
I'll be right back.
They need me, Lois.
1123
01:04:42,546 --> 01:04:45,749
Let them handle their
own problem for once.
1124
01:04:45,815 --> 01:04:47,584
Go to your
fool drunks.
1125
01:04:47,651 --> 01:04:50,854
I should know by now
who comes first.
1126
01:04:59,196 --> 01:05:01,231
He's not
the man you knew.
1127
01:05:01,298 --> 01:05:03,233
He feels
he has a mission.
1128
01:05:03,300 --> 01:05:06,603
He finds drunks and
tries to help them out.
1129
01:05:06,670 --> 01:05:07,837
He brings them home.
1130
01:05:07,904 --> 01:05:10,941
That can't be easy
on you, Lois.
1131
01:05:11,008 --> 01:05:12,876
Well, especially
not now.
1132
01:05:13,978 --> 01:05:15,445
Unfortunately,
not one of them
1133
01:05:15,512 --> 01:05:19,549
has remained sober...
Except bill, of course.
1134
01:05:19,616 --> 01:05:24,721
And, well, I think he's
getting pretty depressed
1135
01:05:24,788 --> 01:05:25,922
about the whole thing.
1136
01:05:25,990 --> 01:05:27,757
How long's
he sober now?
1137
01:05:27,824 --> 01:05:28,925
Five months.
1138
01:05:28,993 --> 01:05:31,928
That part must be
great for you.
1139
01:05:31,996 --> 01:05:34,698
I mean, really being
together again.
1140
01:05:35,966 --> 01:05:39,136
Yes,
it's better, but...
1141
01:05:39,203 --> 01:05:43,007
Oh, it's not him.
It's me, too.
1142
01:05:43,073 --> 01:05:46,376
For years I prayed
he would get sober.
1143
01:05:46,443 --> 01:05:49,079
And now it's not what
I expected it would be.
1144
01:05:49,146 --> 01:05:51,381
Is he working?
Does he need a job?
1145
01:05:51,448 --> 01:05:53,783
That's really why
I came to see you.
1146
01:05:53,850 --> 01:05:56,520
I thought if we could
resume our lives...
1147
01:05:56,586 --> 01:05:59,289
Sort of
a new beginning...
1148
01:06:00,957 --> 01:06:02,926
Well, some
investors I know
1149
01:06:02,993 --> 01:06:04,894
have a situation
in akron.
1150
01:06:04,961 --> 01:06:08,132
Something bill's good at...
A proxy battle.
1151
01:06:08,198 --> 01:06:11,201
That sounds wonderful.
Thank you.
1152
01:06:15,072 --> 01:06:17,541
Maybe if you tell me
I'll understand.
1153
01:06:17,607 --> 01:06:19,309
I thought you'd be grateful
for this chance.
1154
01:06:19,376 --> 01:06:21,378
It's a little late
for gratitude, isn't it?
1155
01:06:21,445 --> 01:06:22,512
What do you mean?
1156
01:06:22,579 --> 01:06:26,350
My whole damn life!
Zero.
1157
01:06:26,416 --> 01:06:29,419
Even these
past five months...
1158
01:06:29,486 --> 01:06:30,954
Hauling bums
to salvation.
1159
01:06:31,021 --> 01:06:32,922
Where did it get me?
1160
01:06:32,989 --> 01:06:34,691
They're
all still drunk.
1161
01:06:34,758 --> 01:06:35,592
And me? Well...
1162
01:06:35,659 --> 01:06:38,195
It wasn't
a bad thing to do.
1163
01:06:38,262 --> 01:06:40,230
What did it prove?
1164
01:06:40,297 --> 01:06:42,199
That you can
stay sober.
1165
01:06:42,266 --> 01:06:43,733
Sober? What's sober?
1166
01:06:43,800 --> 01:06:48,838
All that proves is I'm still
a drunk who doesn't drink.
1167
01:06:48,905 --> 01:06:50,407
Do I have
another shirt?
1168
01:06:50,474 --> 01:06:52,642
One downstairs
I haven't ironed.
1169
01:06:52,709 --> 01:06:55,045
Why don't you
wait another day?
1170
01:06:55,112 --> 01:06:56,346
I can't wait another day!
1171
01:06:56,413 --> 01:06:58,982
The investors want me
in akron tomorrow
1172
01:06:59,049 --> 01:07:00,817
for the proxy fight.
1173
01:07:00,884 --> 01:07:02,686
You're afraid
I'll get drunk.
1174
01:07:02,752 --> 01:07:04,988
It's written
all over your face.
1175
01:07:05,055 --> 01:07:06,323
Put your mind
at rest.
1176
01:07:06,390 --> 01:07:08,192
I didn't say that.
1177
01:07:08,258 --> 01:07:10,026
Put your mind
at rest!
1178
01:07:10,094 --> 01:07:12,229
I've had
my last drink, Lois!
1179
01:07:12,296 --> 01:07:15,699
I'm not going back
to it... Ever.
1180
01:07:23,173 --> 01:07:24,441
No. It's still
going badly, Frank.
1181
01:07:24,508 --> 01:07:26,543
I'm having trouble
getting on the inside.
1182
01:07:26,610 --> 01:07:29,446
These akron steel folk
are pretty conservative.
1183
01:07:29,513 --> 01:07:32,582
No, I can't say
how much longer.
1184
01:07:32,649 --> 01:07:35,252
Oh, I'll give it
a few more days,
1185
01:07:35,319 --> 01:07:38,188
but it doesn't look
so hot right now.
1186
01:07:38,255 --> 01:07:41,057
Yeah. Ok.
1187
01:07:41,125 --> 01:07:43,026
Sure.
1188
01:07:43,093 --> 01:07:44,728
You, too, Frank.
1189
01:07:44,794 --> 01:07:45,829
Bye.
1190
01:08:39,383 --> 01:08:41,585
Excuse me.
1191
01:08:41,651 --> 01:08:43,720
I've got some time
on my hands.
1192
01:08:43,787 --> 01:08:46,022
I'm awaiting the outcome...
Well, anyway...
1193
01:08:46,089 --> 01:08:51,094
Are there any tours?
Anything to see in akron?
1194
01:08:51,161 --> 01:08:52,662
There's the tire plants,
1195
01:08:52,729 --> 01:08:54,431
but they're having
a sit-down strike.
1196
01:08:54,498 --> 01:08:57,100
Not much else, really.
1197
01:08:58,502 --> 01:09:01,137
I suppose I could
always go to a movie.
1198
01:09:01,205 --> 01:09:04,073
The rialto's just
down the street.
1199
01:09:06,710 --> 01:09:08,111
Thank you.
1200
01:10:21,551 --> 01:10:23,186
Sir, what's
your pleasure?
1201
01:10:26,923 --> 01:10:28,191
Nickels.
1202
01:10:28,258 --> 01:10:29,893
Can I have
some nickels?
1203
01:10:29,959 --> 01:10:32,429
Nickels? Sure.
1204
01:11:00,023 --> 01:11:04,193
Yes, can I speak to
the reverend Holland, please?
1205
01:11:04,260 --> 01:11:05,895
Yeah, I'll wait.
1206
01:11:07,063 --> 01:11:10,434
Reverend Holland,
I got your name off the...
1207
01:11:10,500 --> 01:11:13,503
Well, I'm
a stranger in town.
1208
01:11:13,570 --> 01:11:16,340
I'm a drunk,
an alcoholic,
1209
01:11:16,406 --> 01:11:19,409
and I need to talk
to another drunk.
1210
01:11:19,476 --> 01:11:23,179
Can you tell me
where I could find one?
1211
01:11:23,246 --> 01:11:25,615
I know
it sounds peculiar.
1212
01:11:26,316 --> 01:11:28,352
No, no, I'm not drunk!
1213
01:11:28,418 --> 01:11:31,721
I said I have to talk
to another drunk.
1214
01:11:32,489 --> 01:11:34,290
Ah.
1215
01:11:34,358 --> 01:11:35,792
Oh, oh.
1216
01:11:35,859 --> 01:11:37,661
Well, thank you anyway.
1217
01:11:39,128 --> 01:11:42,499
Is father John peestrock
there, please?
1218
01:11:42,566 --> 01:11:45,034
When will he be back?
1219
01:11:45,101 --> 01:11:46,670
Thank you very much.
1220
01:11:53,610 --> 01:11:56,145
"Reverend Walter tunks."
1221
01:11:58,114 --> 01:12:01,184
Thank you, reverend tunks,
thank you.
1222
01:12:01,250 --> 01:12:02,486
Yeah, 5 P.M.,
1223
01:12:02,552 --> 01:12:04,588
the gatehouse of
the seiberling estate.
1224
01:12:04,654 --> 01:12:06,623
It's Mrs.
Henrietta seiberling?
1225
01:12:06,690 --> 01:12:08,625
The name of the man
I'm to meet
1226
01:12:08,692 --> 01:12:10,594
is Robert Smith?
1227
01:12:10,660 --> 01:12:12,295
Dr. Robert Smith.
1228
01:12:12,362 --> 01:12:15,231
Yes, I have it all.
1229
01:12:15,298 --> 01:12:17,233
Thank you again.
1230
01:12:25,575 --> 01:12:26,610
Wilson.
1231
01:12:26,676 --> 01:12:28,211
Bill Wilson.
1232
01:12:28,277 --> 01:12:29,579
I'm from New York,
1233
01:12:29,646 --> 01:12:32,482
here in town
on some business.
1234
01:12:32,549 --> 01:12:35,051
I really appreciate
reverend tunks
1235
01:12:35,118 --> 01:12:36,386
and Mrs. seiberling
1236
01:12:36,453 --> 01:12:37,887
getting us together
like this.
1237
01:12:37,954 --> 01:12:41,324
I'm not really feeling
too well today, Mr. Williams.
1238
01:12:41,391 --> 01:12:43,159
Bit of a headache.
1239
01:12:43,226 --> 01:12:46,930
I told henrietta I couldn't
spend too much time,
1240
01:12:46,996 --> 01:12:48,932
but as
an accommodation, I'd...
1241
01:12:48,998 --> 01:12:51,468
Strange you
should be a doctor.
1242
01:12:51,535 --> 01:12:54,203
My father-in-law
was a doctor.
1243
01:12:54,270 --> 01:12:57,474
I don't mean to rush you,
Mr. Williams, but...
1244
01:12:57,541 --> 01:12:59,308
Wilson.
1245
01:12:59,375 --> 01:13:01,377
Wilson.
1246
01:13:01,445 --> 01:13:05,649
Oh, I'm sorry,
Mr. Wilson. Yes.
1247
01:13:05,715 --> 01:13:09,653
The reverend tunks
and henrietta are...
1248
01:13:09,719 --> 01:13:12,255
Good friends.
They're caring people,
1249
01:13:12,321 --> 01:13:15,992
and it's because of them
that I... Well.
1250
01:13:16,059 --> 01:13:17,761
Look, I...
1251
01:13:17,827 --> 01:13:23,032
I've had more than
my share of, uh, help,
1252
01:13:23,099 --> 01:13:24,400
you might say.
1253
01:13:24,468 --> 01:13:25,569
Doctor...
1254
01:13:25,635 --> 01:13:27,437
Let me tell you
straight out...
1255
01:13:27,504 --> 01:13:30,239
I consider
my problem personal.
1256
01:13:30,306 --> 01:13:33,276
I don't ask help from
well-meaning strangers.
1257
01:13:33,342 --> 01:13:34,678
Doctor, I'm a...
1258
01:13:34,744 --> 01:13:37,481
No, listen to me,
Mr. Wilson.
1259
01:13:37,547 --> 01:13:40,216
The best have tried
their wares on me...
1260
01:13:40,283 --> 01:13:44,521
Medical men,
psychiatrists, ministers.
1261
01:13:44,588 --> 01:13:46,923
I've been prayed over
and carved up
1262
01:13:46,990 --> 01:13:48,958
more than
a Christmas Turkey.
1263
01:13:49,025 --> 01:13:51,360
So just
what do you think
1264
01:13:51,427 --> 01:13:54,197
a man like you
could do for me?
1265
01:13:54,263 --> 01:13:58,301
Dr. Smith, I didn't
come here to help you.
1266
01:13:58,367 --> 01:14:00,704
I came here to help me.
1267
01:14:06,375 --> 01:14:07,811
[Laughing]
1268
01:14:07,877 --> 01:14:11,748
And on that occasion,
I was so hung over
1269
01:14:11,815 --> 01:14:14,784
I turned in three
empty exam books
1270
01:14:14,851 --> 01:14:17,787
and was summarily asked
to leave medical school.
1271
01:14:18,755 --> 01:14:21,457
[Knock on door]
1272
01:14:21,525 --> 01:14:22,826
Oh, henrietta.
1273
01:14:22,892 --> 01:14:25,829
I was only going to give
this mug 15 minutes.
1274
01:14:25,895 --> 01:14:28,865
But is it ok if we stay
a while longer?
1275
01:14:28,932 --> 01:14:32,001
Of course. I'm in no hurry
if Mr. Wilson isn't.
1276
01:14:32,068 --> 01:14:35,104
Mr. Wilson, I can't
thank you enough.
1277
01:14:35,171 --> 01:14:36,640
We're just
jawboning, Annie.
1278
01:14:36,706 --> 01:14:38,441
That's all,
nothing more.
1279
01:14:38,508 --> 01:14:39,776
Of course.
1280
01:14:44,581 --> 01:14:45,949
Those two would do
1281
01:14:46,015 --> 01:14:49,185
almost anything
in the world for me.
1282
01:14:49,252 --> 01:14:50,654
They mean well, but...
1283
01:14:50,720 --> 01:14:53,222
We got to do it
for ourselves.
1284
01:14:53,289 --> 01:14:54,591
Oh, I've tried that.
1285
01:14:54,658 --> 01:14:58,361
Once I was on the wagon
for two years,
1286
01:14:58,427 --> 01:15:00,664
but I always
came back to it.
1287
01:15:00,730 --> 01:15:04,367
Then one day I stayed.
1288
01:15:04,433 --> 01:15:06,536
I don't mean
by ourselves.
1289
01:15:06,603 --> 01:15:08,004
I mean
for ourselves...
1290
01:15:08,071 --> 01:15:09,272
Together.
1291
01:15:10,339 --> 01:15:13,276
You mean, two drunks
helping each other?
1292
01:15:15,178 --> 01:15:16,713
Of course, I didn't want
to admit it at the time,
1293
01:15:16,780 --> 01:15:19,482
but I could actually see
the light in his eyes.
1294
01:15:19,549 --> 01:15:20,416
[Clock chimes]
1295
01:15:20,483 --> 01:15:22,451
Uh-oh. Good grief.
1296
01:15:22,518 --> 01:15:24,554
I'd better
get Annie home
1297
01:15:24,621 --> 01:15:26,590
before she
flays me alive.
1298
01:15:26,656 --> 01:15:27,924
Are you busy tomorrow?
1299
01:15:27,991 --> 01:15:29,859
Not too busy for this.
1300
01:15:29,926 --> 01:15:34,230
It's what our lives have
to be about from now on...
1301
01:15:34,297 --> 01:15:35,865
Staying off the booze.
1302
01:15:37,667 --> 01:15:39,535
When I think about what
I threw away...
1303
01:15:39,603 --> 01:15:41,004
10 years ago,
1304
01:15:41,070 --> 01:15:43,072
I was one of the best
doctors in the state.
1305
01:15:43,139 --> 01:15:45,241
I had
a wonderful practice,
1306
01:15:45,308 --> 01:15:47,744
I was respected
by my peers. Now...
1307
01:15:47,811 --> 01:15:49,813
I know.
Believe me, I know.
1308
01:15:49,879 --> 01:15:51,815
Of course you do.
I saw that yesterday.
1309
01:15:51,881 --> 01:15:54,751
The strangest feeling,
yet a...
1310
01:15:54,818 --> 01:15:57,286
A calm, safe
kind of feeling.
1311
01:15:57,353 --> 01:16:00,523
You really understood.
I like that.
1312
01:16:07,664 --> 01:16:10,133
Sure this is ok
with Anne?
1313
01:16:10,199 --> 01:16:12,468
Me in your spare room,
the star boarder?
1314
01:16:12,535 --> 01:16:13,803
Anne is delighted.
1315
01:16:13,870 --> 01:16:16,505
I'll bet the coffeepot's
perking already.
1316
01:16:16,572 --> 01:16:18,274
I'll tell Lois
what happened,
1317
01:16:18,341 --> 01:16:20,610
that we'll be here
a while longer.
1318
01:16:20,677 --> 01:16:22,612
I got it.
1319
01:16:22,679 --> 01:16:24,948
Nah, you just
lead the way.
1320
01:16:28,818 --> 01:16:31,054
"Smitty and I have
discovered more together
1321
01:16:31,120 --> 01:16:32,421
"these past four weeks
1322
01:16:32,488 --> 01:16:33,957
"than I learned through
my months of failure
1323
01:16:34,023 --> 01:16:35,625
"back in New York
1324
01:16:35,692 --> 01:16:37,426
"when I was trying to shove
religion down the throats
1325
01:16:37,493 --> 01:16:41,998
of those poor, confused,
and unwilling drunks."
1326
01:16:42,065 --> 01:16:44,567
He adds a few
personal things.
1327
01:16:44,634 --> 01:16:47,003
He says to give you
his very best
1328
01:16:47,070 --> 01:16:49,305
and he'll
keep in touch.
1329
01:16:49,372 --> 01:16:51,675
Keep in touch.
1330
01:16:51,741 --> 01:16:53,576
I only heard from him
one time
1331
01:16:53,643 --> 01:16:55,311
since he's
been out there.
1332
01:16:55,378 --> 01:16:57,580
Ebby, what's wrong?
1333
01:16:57,647 --> 01:17:00,349
I know you miss bill.
So do I.
1334
01:17:00,416 --> 01:17:03,286
I haven't seen you
this way in a long time.
1335
01:17:03,352 --> 01:17:06,756
Oh, I'm all right.
Really, Lois, I'm fine.
1336
01:17:06,823 --> 01:17:11,394
It's just one of
those down days, I guess.
1337
01:17:12,595 --> 01:17:14,664
It might work, bill.
1338
01:17:14,731 --> 01:17:17,300
It never occurred
to me to help others
1339
01:17:17,366 --> 01:17:19,969
as a way of staying
off it myself.
1340
01:17:20,036 --> 01:17:22,171
But it can't be like
my New York experience.
1341
01:17:22,238 --> 01:17:25,008
I gathered up guys like these,
dragged them home,
1342
01:17:25,074 --> 01:17:27,343
lectured them,
preached at them.
1343
01:17:27,410 --> 01:17:29,679
A real Bible thumper.
Here you go.
1344
01:17:29,746 --> 01:17:30,613
Thanks.
1345
01:17:30,680 --> 01:17:32,381
It just didn't work.
1346
01:17:32,448 --> 01:17:35,218
Getting preached at would
ruffle my feathers, too,
1347
01:17:35,284 --> 01:17:37,721
even though
I'm a believing man.
1348
01:17:37,787 --> 01:17:39,555
Maybe
that's the secret.
1349
01:17:39,622 --> 01:17:42,591
Do just as you did
with me...
1350
01:17:42,658 --> 01:17:44,360
Shared your
booze experience.
1351
01:17:44,427 --> 01:17:46,395
No preaching.
1352
01:17:46,462 --> 01:17:47,831
Smitty, look.
1353
01:17:47,897 --> 01:17:51,200
See? That makes
you realize
1354
01:17:51,267 --> 01:17:53,302
that drunks
care for each other.
1355
01:17:53,369 --> 01:17:55,638
Drunk or sober,
there is a bond.
1356
01:17:55,705 --> 01:17:58,975
Buddies on
the stormy sea of booze.
1357
01:17:59,042 --> 01:18:00,276
We'll start with guys
1358
01:18:00,343 --> 01:18:02,178
who are ready to admit
they've had enough
1359
01:18:02,245 --> 01:18:06,716
and help them find a God
they'll be comfortable with.
1360
01:18:06,783 --> 01:18:08,384
Yeah. No matter
who they are,
1361
01:18:08,451 --> 01:18:10,787
where they're from,
how much they make,
1362
01:18:10,854 --> 01:18:13,322
none of that means
a damn thing.
1363
01:18:13,389 --> 01:18:15,424
And they shouldn't fear
being found out.
1364
01:18:15,491 --> 01:18:18,294
We've got to promise
they'll be anonymous.
1365
01:18:18,361 --> 01:18:22,598
Every drunk should feel
like we do together...
1366
01:18:22,665 --> 01:18:23,833
Safe, secure.
1367
01:18:23,900 --> 01:18:25,634
We haven't been
at this very long,
1368
01:18:25,701 --> 01:18:29,806
but it's
working for us.
1369
01:18:29,873 --> 01:18:31,640
How about we find
someone else
1370
01:18:31,707 --> 01:18:32,675
to try it out on?
1371
01:18:33,977 --> 01:18:35,444
I'm game.
1372
01:18:37,013 --> 01:18:39,682
It's good to see you,
Dr. Smith.
1373
01:18:39,749 --> 01:18:41,450
How've you been?
1374
01:18:41,517 --> 01:18:42,385
Sober.
1375
01:18:42,451 --> 01:18:45,654
I'm glad.
You look very good.
1376
01:18:45,721 --> 01:18:48,091
Mr. dotson's
in room 1204.
1377
01:18:48,157 --> 01:18:51,127
He knows you're coming,
but he's not in good shape.
1378
01:18:51,194 --> 01:18:54,730
He struck a nurse
the other night.
1379
01:18:54,798 --> 01:18:56,933
He's vicious
when he's drunk.
1380
01:18:57,000 --> 01:18:58,734
Well, thanks for
your help, Meg.
1381
01:18:58,802 --> 01:18:59,969
Take care.
1382
01:19:00,036 --> 01:19:01,437
Thank you.
1383
01:19:12,748 --> 01:19:14,383
Hi.
1384
01:19:14,450 --> 01:19:16,019
I'm Bob Smith.
1385
01:19:17,821 --> 01:19:19,823
Bill dotson.
1386
01:19:19,889 --> 01:19:22,625
Bill did you say?
1387
01:19:22,691 --> 01:19:24,493
My name's bill, too.
1388
01:19:48,617 --> 01:19:51,955
I'm a doctor, bill.
1389
01:19:52,021 --> 01:19:54,257
I'm a doctor
who's also a drunk.
1390
01:19:55,591 --> 01:19:56,993
We're both drunks.
1391
01:19:57,060 --> 01:19:59,328
Alcoholics.
1392
01:20:01,364 --> 01:20:03,833
I hit a nurse
last night,
1393
01:20:03,900 --> 01:20:06,702
a young woman.
1394
01:20:06,769 --> 01:20:10,073
She was just
trying to help.
1395
01:20:10,139 --> 01:20:12,041
Well, we know
how you feel.
1396
01:20:12,108 --> 01:20:14,143
We've both done
terrible things,
1397
01:20:14,210 --> 01:20:15,811
things that...
1398
01:20:15,879 --> 01:20:18,214
That we're
ashamed of.
1399
01:20:18,281 --> 01:20:21,550
Would you like
to get off it, bill,
1400
01:20:21,617 --> 01:20:22,751
stop drinking?
1401
01:20:22,818 --> 01:20:26,189
If you think you could
lick it all by yourself,
1402
01:20:26,255 --> 01:20:30,759
stay dry the rest of your life,
that would be great.
1403
01:20:30,826 --> 01:20:32,761
We found we couldn't...
1404
01:20:32,828 --> 01:20:35,865
Not alone
we couldn't.
1405
01:20:35,932 --> 01:20:39,035
We think we can
do it together.
1406
01:20:40,836 --> 01:20:43,339
How long
have you been dry?
1407
01:20:44,908 --> 01:20:46,709
About
seven months now.
1408
01:20:46,775 --> 01:20:48,111
A few weeks.
1409
01:20:50,579 --> 01:20:53,016
You some kind of
religious people?
1410
01:20:55,151 --> 01:20:57,921
No. We're just drunks
like you.
1411
01:21:03,126 --> 01:21:06,930
Well, we know you're
not feeling too well.
1412
01:21:06,996 --> 01:21:10,066
We'd be happy
to come back tomorrow
1413
01:21:10,133 --> 01:21:12,668
and talk about it,
you know,
1414
01:21:12,735 --> 01:21:14,403
if you're...
1415
01:21:15,905 --> 01:21:17,140
Well, bill.
1416
01:21:18,774 --> 01:21:20,876
Goodbye, bill.
1417
01:21:20,944 --> 01:21:22,811
Goodbye, bill. I...
1418
01:21:22,878 --> 01:21:24,847
Hope you feel better.
1419
01:21:28,384 --> 01:21:29,818
Hey.
1420
01:21:34,023 --> 01:21:35,258
Uh...
1421
01:21:36,492 --> 01:21:39,228
I'll see you
tomorrow?
1422
01:21:40,829 --> 01:21:42,531
You bet.
1423
01:21:58,614 --> 01:21:59,482
Ebby!
1424
01:21:59,548 --> 01:22:01,117
Thanks for coming
to meet me.
1425
01:22:01,184 --> 01:22:03,352
Have I got a lot to tell you.
Let's grab a taxi.
1426
01:22:03,419 --> 01:22:05,688
Ebby, something great
happened in akron.
1427
01:22:05,754 --> 01:22:08,424
It could be what
we've been looking for.
1428
01:22:08,491 --> 01:22:10,493
Come on.
I'll tell you about it.
1429
01:22:10,559 --> 01:22:11,827
Taxi!
1430
01:22:11,894 --> 01:22:13,062
[Horn honks]
1431
01:22:13,129 --> 01:22:14,730
[Honk]
1432
01:22:19,002 --> 01:22:20,403
Ebby, you're drunk.
1433
01:22:20,469 --> 01:22:23,906
No. No. I just don't
feel so good.
1434
01:22:23,973 --> 01:22:25,874
Why?
1435
01:22:25,941 --> 01:22:27,977
In heaven's name,
why?
1436
01:22:28,044 --> 01:22:30,746
Be-because I...
1437
01:22:30,813 --> 01:22:34,650
I don't know. I guess
I just felt that...
1438
01:22:34,717 --> 01:22:36,085
No. No. It's stupid.
1439
01:22:36,152 --> 01:22:37,520
What? Tell me.
1440
01:22:40,223 --> 01:22:43,226
It used to be
you and me.
1441
01:22:43,292 --> 01:22:44,927
Practically
all our lives,
1442
01:22:44,994 --> 01:22:46,262
you and me.
1443
01:22:46,329 --> 01:22:48,998
Then Lois told me
about you
1444
01:22:49,065 --> 01:22:50,366
and that Dr. Smith,
1445
01:22:50,433 --> 01:22:53,202
about all that work
you were doing with him,
1446
01:22:53,269 --> 01:22:54,903
and it wasn't
you and me anymore.
1447
01:22:54,970 --> 01:22:56,205
That's not true!
1448
01:22:56,272 --> 01:22:58,641
If you'd called,
I would have been back.
1449
01:22:58,707 --> 01:23:00,643
It'll always be
you and me, pal.
1450
01:23:00,709 --> 01:23:02,245
Hell, you're the one
who got me sober.
1451
01:23:02,311 --> 01:23:05,981
Ha! Well, I'm glad
one of us made it.
1452
01:23:06,049 --> 01:23:08,351
You'll make it, ebby.
1453
01:23:08,417 --> 01:23:10,153
Look, we're going
to start getting together,
1454
01:23:10,219 --> 01:23:12,288
people like you and me.
1455
01:23:12,355 --> 01:23:14,123
Having meetings.
There's so much to do.
1456
01:23:14,190 --> 01:23:15,924
I'll need your help.
1457
01:23:15,991 --> 01:23:17,126
Yeah. That's...
1458
01:23:17,193 --> 01:23:20,296
That's not what
I need right now.
1459
01:23:21,564 --> 01:23:23,632
You... you know
what I need.
1460
01:23:23,699 --> 01:23:26,069
No. Ebby, don't.
1461
01:23:26,135 --> 01:23:27,770
Eb...
1462
01:23:27,836 --> 01:23:28,971
Ebby!
1463
01:23:30,739 --> 01:23:31,874
Ebby, no!
1464
01:23:31,940 --> 01:23:33,309
Ebby!
1465
01:23:50,693 --> 01:23:52,528
Still thinking
about ebby?
1466
01:23:54,930 --> 01:23:58,067
I'm sorry, lo.
This is my homecoming.
1467
01:23:58,134 --> 01:24:00,903
I'm nuts to louse it up.
1468
01:24:06,775 --> 01:24:08,043
Anything wrong?
1469
01:24:08,111 --> 01:24:10,346
You went out there
for a few weeks
1470
01:24:10,413 --> 01:24:12,014
and stayed four months.
1471
01:24:14,350 --> 01:24:15,984
You came to visit.
1472
01:24:16,051 --> 01:24:17,320
For a week.
1473
01:24:17,386 --> 01:24:20,389
And I loved it,
but akron isn't our home.
1474
01:24:20,456 --> 01:24:23,259
It was something
I needed to do.
1475
01:24:26,929 --> 01:24:30,199
Tell me something.
Now that you're sober,
1476
01:24:30,266 --> 01:24:33,169
why are we drawing
so much further apart?
1477
01:24:33,236 --> 01:24:36,739
It isn't just me.
Be honest, Lois.
1478
01:24:36,805 --> 01:24:38,274
You don't seem to...
1479
01:24:38,341 --> 01:24:41,410
I don't know
how I feel anymore.
1480
01:24:41,477 --> 01:24:43,045
Can you say why?
1481
01:24:43,112 --> 01:24:44,980
Neither can I.
1482
01:24:45,047 --> 01:24:46,582
It's strange.
1483
01:24:46,649 --> 01:24:48,551
I used to think,
being a drunk,
1484
01:24:48,617 --> 01:24:51,854
that one day I'd just
quit, be rid of it,
1485
01:24:51,920 --> 01:24:54,290
and then I'd feel
different, better.
1486
01:24:54,357 --> 01:24:56,259
No more knots inside.
1487
01:24:56,325 --> 01:24:59,195
What I know now
1488
01:24:59,262 --> 01:25:02,465
is that I will
never be rid of it,
1489
01:25:02,531 --> 01:25:04,700
and I'll spend
the rest of my life
1490
01:25:04,767 --> 01:25:05,634
dealing with it,
1491
01:25:05,701 --> 01:25:07,603
facing the truth
about myself,
1492
01:25:07,670 --> 01:25:10,072
and trying
to make it better.
1493
01:25:13,041 --> 01:25:14,743
When I saw ebby today,
1494
01:25:14,810 --> 01:25:17,180
it made me realize
that not drinking
1495
01:25:17,246 --> 01:25:20,983
is the most important thing
in my life.
1496
01:25:21,049 --> 01:25:22,385
It's the only thing
1497
01:25:22,451 --> 01:25:25,421
I really care about,
can think about.
1498
01:25:25,488 --> 01:25:27,590
Including
our marriage?
1499
01:25:29,892 --> 01:25:33,896
I found out what I have
to do not to drink.
1500
01:25:33,962 --> 01:25:36,098
In my case, I have to be
with other drunks.
1501
01:25:36,165 --> 01:25:37,766
You tried that
before.
1502
01:25:37,833 --> 01:25:38,867
I'll try it again
1503
01:25:38,934 --> 01:25:40,569
because I know now
it really works.
1504
01:25:40,636 --> 01:25:43,472
I don't know
where that leads to,
1505
01:25:43,539 --> 01:25:45,741
but it's what
I have to do, Lois.
1506
01:25:45,808 --> 01:25:49,178
And it's what
I'm going to do...
1507
01:25:49,245 --> 01:25:50,513
Absolutely.
1508
01:26:03,091 --> 01:26:08,331
You're right about this
one-day-at-a-time stuff.
1509
01:26:08,397 --> 01:26:10,566
Hell, after I broke
my sixth pledge,
1510
01:26:10,633 --> 01:26:13,902
I broke
Barney Stein's jaw.
1511
01:26:13,969 --> 01:26:16,004
Now he won't let me
drink
1512
01:26:16,071 --> 01:26:17,806
in his stinking
poolroom anymore.
1513
01:26:17,873 --> 01:26:20,476
He's doing you
a big favor, arty.
1514
01:26:20,543 --> 01:26:23,212
Look, I got
three months now.
1515
01:26:23,279 --> 01:26:25,047
My wife called me
yesterday.
1516
01:26:25,113 --> 01:26:28,851
She might want me back,
being sober and all.
1517
01:26:28,917 --> 01:26:32,321
Trouble is, one look
at my mother-in-law,
1518
01:26:32,388 --> 01:26:33,789
and I'll be drunk again.
1519
01:26:33,856 --> 01:26:36,259
Not so, Mike.
I have to believe
1520
01:26:36,325 --> 01:26:38,193
that if bill here
can stay sober,
1521
01:26:38,261 --> 01:26:39,462
any of us can.
1522
01:26:39,528 --> 01:26:41,196
Charley's right, Mike.
1523
01:26:41,264 --> 01:26:42,965
If what Dr. Bob and I
found can work
1524
01:26:43,031 --> 01:26:45,868
for this drunk,
it can work for anybody.
1525
01:26:45,934 --> 01:26:48,837
By the way, the meetings
in akron and Cleveland
1526
01:26:48,904 --> 01:26:50,806
are getting bigger
and bigger every day,
1527
01:26:50,873 --> 01:26:52,675
much like our experience
here in New York.
1528
01:26:52,741 --> 01:26:55,010
Which brings me
to a point.
1529
01:26:55,077 --> 01:26:58,714
Hank and I found this
building on 24th street.
1530
01:26:58,781 --> 01:27:00,716
It's a bigger
meeting place.
1531
01:27:00,783 --> 01:27:03,018
It'll probably
make Lois happier, too.
1532
01:27:03,085 --> 01:27:04,287
The only problem is
1533
01:27:04,353 --> 01:27:07,256
there's going to be
rents, expenses...
1534
01:27:07,323 --> 01:27:08,924
Maybe we ought
to have dues.
1535
01:27:08,991 --> 01:27:10,158
Some can't afford it.
1536
01:27:10,225 --> 01:27:12,127
They could afford
to drink.
1537
01:27:12,194 --> 01:27:14,663
Some drunks get awful cheap
when they sober up.
1538
01:27:14,730 --> 01:27:17,733
Well, passing the basket's
worked so far.
1539
01:27:17,800 --> 01:27:19,968
Besides, things
are looking up.
1540
01:27:20,035 --> 01:27:23,906
The book I wrote with
a lot of help from all of you
1541
01:27:23,972 --> 01:27:26,842
about our a.A. Experience,
how it works,
1542
01:27:26,909 --> 01:27:30,379
is getting attention from
the public and the press.
1543
01:27:30,446 --> 01:27:32,481
Told you my promotions
would pay off.
1544
01:27:32,548 --> 01:27:35,351
Dr. Bob's coming next week
for an interview
1545
01:27:35,418 --> 01:27:38,754
that Hank set up with
the Saturday evening post.
1546
01:27:38,821 --> 01:27:40,188
[Applause]
1547
01:27:40,255 --> 01:27:42,224
You're going
to be big shots.
1548
01:27:42,291 --> 01:27:43,659
Anonymous big shots,
Artie.
1549
01:27:43,726 --> 01:27:46,495
The writer's agreed to use
only our first names.
1550
01:27:46,562 --> 01:27:49,932
That's ok. We just hope
it helps spread the word.
1551
01:27:49,998 --> 01:27:53,035
Ok, is that it?
I guess that's it,
1552
01:27:53,101 --> 01:27:57,840
except to say thanks for
keeping me sober one more day.
1553
01:27:57,906 --> 01:27:59,975
All right. See you
Thursday night.
1554
01:28:00,042 --> 01:28:02,277
Bring another drunk.
We can always make room.
1555
01:28:02,345 --> 01:28:05,948
I need volunteers so Lois
doesn't yell at bill.
1556
01:28:08,484 --> 01:28:10,953
[Door opens]
1557
01:28:11,019 --> 01:28:12,220
Lo?
1558
01:28:13,989 --> 01:28:16,091
I was wondering
where you were.
1559
01:28:16,158 --> 01:28:19,662
I've been out walking
since I left work.
1560
01:28:19,728 --> 01:28:21,263
It's after 10:00.
1561
01:28:21,330 --> 01:28:23,599
Did a lot of walking...
1562
01:28:25,067 --> 01:28:27,135
And a lot of thinking.
1563
01:28:28,404 --> 01:28:29,972
What about?
1564
01:28:33,676 --> 01:28:36,178
Us mostly...
1565
01:28:36,244 --> 01:28:37,846
And other things.
1566
01:28:37,913 --> 01:28:40,182
Like what?
1567
01:28:40,248 --> 01:28:41,950
Like...
1568
01:28:44,887 --> 01:28:47,756
Will things ever be
normal between us?
1569
01:28:47,823 --> 01:28:50,693
Will you ever
get a regular job
1570
01:28:50,759 --> 01:28:52,327
and come home
at night for dinner?
1571
01:28:52,395 --> 01:28:54,497
Will we have a home?
1572
01:28:54,563 --> 01:28:56,399
We could
be dispossessed
1573
01:28:56,465 --> 01:28:58,300
with all the bills
piling up.
1574
01:28:58,367 --> 01:29:02,471
Will our lives
ever be simple,
1575
01:29:02,538 --> 01:29:05,908
balanced...
Like other people?
1576
01:29:09,978 --> 01:29:11,480
I don't know.
1577
01:29:11,547 --> 01:29:14,016
Nor do you seem
to care.
1578
01:29:15,451 --> 01:29:16,852
I care, Lois.
1579
01:29:16,919 --> 01:29:19,755
It's just that I could
never go back to...
1580
01:29:19,822 --> 01:29:21,790
To the way it was.
1581
01:29:21,857 --> 01:29:24,927
It may have had
some satisfactions for you...
1582
01:29:24,993 --> 01:29:26,395
Wait.
1583
01:29:26,462 --> 01:29:28,096
Wait. Are you...
1584
01:29:28,163 --> 01:29:32,134
Saying I wanted you
drunk all those years,
1585
01:29:32,200 --> 01:29:33,402
all that heartache?
1586
01:29:33,469 --> 01:29:35,704
Not consciously, no.
But I was a drunk.
1587
01:29:35,771 --> 01:29:38,807
It was our whole life.
You stayed with that.
1588
01:29:38,874 --> 01:29:41,444
You're saying that
I wanted you drunk?
1589
01:29:41,510 --> 01:29:43,211
You... You...
1590
01:29:43,278 --> 01:29:44,780
I can't
believe this.
1591
01:29:44,847 --> 01:29:46,715
Maybe I should
start drinking.
1592
01:29:46,782 --> 01:29:48,884
Then I'd get
the same consideration
1593
01:29:48,951 --> 01:29:50,185
you give your
alcoholic friends!
1594
01:29:50,252 --> 01:29:53,722
You being sober,
it's what I prayed for,
1595
01:29:53,789 --> 01:29:57,359
but I prayed that
it would also include me.
1596
01:30:01,196 --> 01:30:03,098
Maybe it never will.
1597
01:30:21,817 --> 01:30:23,185
This story is wonderful.
1598
01:30:23,251 --> 01:30:26,154
It'll carry the a.A. Message
to so many people.
1599
01:30:26,221 --> 01:30:27,723
Today the Saturday
evening post,
1600
01:30:27,790 --> 01:30:29,792
tomorrow time magazine.
They called.
1601
01:30:29,858 --> 01:30:32,127
They want to do a cover story.
Can you beat that?
1602
01:30:32,194 --> 01:30:33,962
I thought only
presidents and babe Ruth
1603
01:30:34,029 --> 01:30:36,198
made the cover of time.
1604
01:30:36,264 --> 01:30:39,234
You know? Our plane has
finally taken off.
1605
01:30:39,301 --> 01:30:42,170
I think we should keep
our feet planted
1606
01:30:42,237 --> 01:30:43,506
firmly on the ground.
1607
01:30:43,572 --> 01:30:45,240
Flap your wings a bit.
You deserve it.
1608
01:30:45,307 --> 01:30:48,644
Bill, you and I know
from hard experience
1609
01:30:48,711 --> 01:30:50,513
that the alcoholic
has no tolerance
1610
01:30:50,579 --> 01:30:52,180
for the limelight.
1611
01:30:52,247 --> 01:30:53,982
That's why we harp
on anonymity.
1612
01:30:54,049 --> 01:30:57,319
Not just to protect the
drunk from public stigma,
1613
01:30:57,385 --> 01:31:01,356
but mainly to keep our darn
fool egos under control.
1614
01:31:01,423 --> 01:31:03,626
It's that simple.
1615
01:31:03,692 --> 01:31:07,830
That's what we've got
to remember, Billy.
1616
01:31:07,896 --> 01:31:10,198
Always keep it simple.
1617
01:31:10,265 --> 01:31:12,067
Always.
1618
01:31:12,134 --> 01:31:13,468
You bet.
1619
01:31:15,170 --> 01:31:19,307
Just keep putting one foot
in front of the other.
1620
01:31:19,374 --> 01:31:21,443
One day at a time.
1621
01:31:26,081 --> 01:31:29,351
Now, don't you
keep Lois waiting.
1622
01:31:29,417 --> 01:31:30,553
On your way.
1623
01:31:50,438 --> 01:31:51,774
Goodbye, smitty.
1624
01:31:53,642 --> 01:31:55,477
Goodbye, old friend.
1625
01:32:04,286 --> 01:32:06,755
We've come a long way,
haven't we, lo?
1626
01:32:06,822 --> 01:32:08,423
Who ever
could've dreamed
1627
01:32:08,490 --> 01:32:10,292
of all the things
that have happened?
1628
01:32:10,358 --> 01:32:11,694
Well, you always wanted
to be somebody.
1629
01:32:11,760 --> 01:32:13,028
Now you are.
1630
01:32:13,095 --> 01:32:14,597
Careful
of my humility.
1631
01:32:14,663 --> 01:32:16,398
Oh, what humility?
1632
01:32:18,567 --> 01:32:19,802
There, look at that.
1633
01:32:19,868 --> 01:32:22,605
There is civilization
in California.
1634
01:32:22,671 --> 01:32:24,607
Just 26 more Miles.
1635
01:32:24,673 --> 01:32:28,076
Good. We'll have time
to bathe and eat.
1636
01:32:48,030 --> 01:32:49,965
Shall we get
some coffee?
1637
01:32:50,032 --> 01:32:52,300
Uh, yeah.
We have time.
1638
01:32:55,638 --> 01:32:56,571
Uh, howdy.
1639
01:32:56,639 --> 01:32:57,640
Oh, hi.
1640
01:32:57,706 --> 01:32:59,541
Welcome to
our a.A. Group.
1641
01:32:59,608 --> 01:33:01,143
I'm Zack.
Just visiting?
1642
01:33:01,209 --> 01:33:02,611
Tourists,
you might say.
1643
01:33:02,678 --> 01:33:04,412
My name's bill.
1644
01:33:04,479 --> 01:33:06,448
Bill w.
From New York.
1645
01:33:06,514 --> 01:33:07,750
This is
my wife Lois.
1646
01:33:07,816 --> 01:33:08,784
Hello.
Lois.
1647
01:33:08,851 --> 01:33:10,152
Pete, norene.
1648
01:33:10,218 --> 01:33:14,222
I'd like you to meet
bill and his wife Lois.
1649
01:33:14,289 --> 01:33:15,490
Bill w.
1650
01:33:15,557 --> 01:33:17,660
How do you do?
1651
01:33:17,726 --> 01:33:18,493
Ellen.
1652
01:33:18,560 --> 01:33:19,494
Yeah?
1653
01:33:19,561 --> 01:33:21,296
Bill and Lois.
1654
01:33:21,363 --> 01:33:22,230
Hi, bill.
1655
01:33:22,297 --> 01:33:23,231
Hi.
1656
01:33:23,298 --> 01:33:24,499
Hi.
1657
01:33:24,566 --> 01:33:26,368
Have you been
around before?
1658
01:33:26,434 --> 01:33:29,171
Oh, no, they're just
traveling through.
1659
01:33:29,237 --> 01:33:31,273
Been in the program
a while, bill?
1660
01:33:31,339 --> 01:33:33,575
You might say that.
1661
01:33:33,642 --> 01:33:34,542
How long?
1662
01:33:34,609 --> 01:33:36,011
Well, since 1935.
1663
01:33:36,078 --> 01:33:39,381
1935? I didn't know
it went back that far.
1664
01:33:39,447 --> 01:33:42,184
You must've known
some early members.
1665
01:33:42,250 --> 01:33:43,719
Matter of fact...
Yes, he did.
1666
01:33:43,786 --> 01:33:44,853
I did.
1667
01:33:44,920 --> 01:33:46,254
Back east?
1668
01:33:46,321 --> 01:33:47,122
In New York.
1669
01:33:47,189 --> 01:33:48,456
Didn't it
begin there?
1670
01:33:48,523 --> 01:33:49,992
Yes, that's
where we...
1671
01:33:50,058 --> 01:33:51,593
No, it didn't,
Pete.
1672
01:33:51,660 --> 01:33:53,295
It was
akron, Ohio.
1673
01:33:53,361 --> 01:33:54,496
You sure?
1674
01:33:54,562 --> 01:33:55,898
Positive.
1675
01:33:55,964 --> 01:33:59,267
We're glad to have you
and your wife visiting.
1676
01:33:59,334 --> 01:34:00,535
Get a seat now.
1677
01:34:00,602 --> 01:34:02,270
The meeting's
going to start.
1678
01:34:02,337 --> 01:34:03,271
Thank you.
1679
01:34:03,338 --> 01:34:05,173
Thank you.
1680
01:34:05,240 --> 01:34:08,543
Now, if everybody would
take their seats now.
1681
01:34:12,447 --> 01:34:15,918
Please take a chair.
Take your places.
1682
01:34:20,522 --> 01:34:22,257
Well, before we close,
1683
01:34:22,324 --> 01:34:23,726
if anyone
has anything else
1684
01:34:23,792 --> 01:34:26,995
they'd like to share,
now is the time.
1685
01:34:30,432 --> 01:34:31,834
In that case,
1686
01:34:31,900 --> 01:34:33,535
after a moment
of silence,
1687
01:34:33,601 --> 01:34:37,105
we'll close
with the serenity prayer.
1688
01:34:42,745 --> 01:34:44,646
[Raps podium]
1689
01:34:48,984 --> 01:34:52,755
God grant me
the serenity
1690
01:34:52,821 --> 01:34:55,858
to accept the things
I cannot change,
1691
01:34:55,924 --> 01:34:59,561
the courage to change
the things I can,
1692
01:34:59,627 --> 01:35:02,765
and the wisdom
to know the difference.
1693
01:35:02,831 --> 01:35:04,599
Keep coming back.
1694
01:35:04,666 --> 01:35:07,235
It works.
It works.
1695
01:35:18,113 --> 01:35:20,282
That was
a nice meeting.
1696
01:35:20,348 --> 01:35:21,083
Hmm.
1697
01:35:21,149 --> 01:35:22,885
[Insects chirping]
1698
01:35:22,951 --> 01:35:26,621
I love the west,
little towns like this.
1699
01:35:26,688 --> 01:35:28,323
What makes
that noise, locusts?
1700
01:35:28,390 --> 01:35:31,393
I don't know.
I don't know.
1701
01:35:31,459 --> 01:35:32,594
Are you upset
1702
01:35:32,660 --> 01:35:34,763
because they didn't
recognize you?
1703
01:35:34,830 --> 01:35:36,564
No.
1704
01:35:37,866 --> 01:35:40,268
Oh, maybe
just a little bit.
1705
01:35:40,335 --> 01:35:41,870
I'm going to get
some coffee.
1706
01:35:41,937 --> 01:35:43,571
Do you want some?
1707
01:35:43,638 --> 01:35:44,973
No, thanks,
sweetheart.
1708
01:35:51,947 --> 01:35:53,715
Cicadas.
1709
01:35:56,018 --> 01:35:57,452
What?
1710
01:35:58,753 --> 01:36:00,622
Them insects.
1711
01:36:00,688 --> 01:36:02,257
They're cicadas.
1712
01:36:03,691 --> 01:36:05,093
Thanks.
1713
01:36:06,728 --> 01:36:08,330
My name is bill.
1714
01:36:08,396 --> 01:36:09,731
Fred.
1715
01:36:14,702 --> 01:36:16,671
Is this
your first time?
1716
01:36:16,738 --> 01:36:17,973
Yeah.
1717
01:36:19,607 --> 01:36:22,477
You look like
you have some doubts.
1718
01:36:22,544 --> 01:36:27,415
Well, I only come 'cause
the missus walked out on me
1719
01:36:27,482 --> 01:36:28,783
and took the kids.
1720
01:36:28,851 --> 01:36:30,919
Says she ain't
coming back
1721
01:36:30,986 --> 01:36:33,255
unless I make
an effort.
1722
01:36:34,256 --> 01:36:36,258
You know,
maybe this meeting
1723
01:36:36,324 --> 01:36:37,826
wasn't enough
for you.
1724
01:36:37,893 --> 01:36:40,028
Could you use
another one?
1725
01:36:40,095 --> 01:36:41,529
Just you and me.
1726
01:36:44,699 --> 01:36:46,835
I want my kids back.
1727
01:36:52,074 --> 01:36:54,943
It's like
any journey, Fred.
1728
01:36:55,010 --> 01:36:57,779
It begins with
the first step.
1729
01:36:59,714 --> 01:37:02,750
I thought you might
like some anyway.
1730
01:37:02,817 --> 01:37:04,486
Thanks, lo.
1731
01:37:04,552 --> 01:37:06,354
Fred?
1732
01:37:06,421 --> 01:37:08,857
Yeah.
1733
01:37:08,924 --> 01:37:12,194
I may be a while.
Is this ok?
1734
01:37:12,260 --> 01:37:15,363
I'll be waiting
back at the motel.
1735
01:37:15,430 --> 01:37:18,100
Thanks, lo.
I'll be there.
1736
01:37:26,909 --> 01:37:29,377
I lost
part of my family
1737
01:37:29,444 --> 01:37:31,947
once long ago
when I was drinking,
1738
01:37:32,014 --> 01:37:33,982
and then after
I got sober,
1739
01:37:34,049 --> 01:37:36,818
I gained
so much more back.
1740
01:37:38,453 --> 01:37:41,223
How long have you
been drinking?
1741
01:37:42,891 --> 01:37:45,127
Since I was 17.
1742
01:37:46,794 --> 01:37:48,430
That sounds
about right.
1743
01:37:48,496 --> 01:37:49,932
Yeah.
1744
01:37:49,998 --> 01:37:51,266
Did it click
1745
01:37:51,333 --> 01:37:54,302
the first time
you had a drink?
1746
01:37:54,369 --> 01:37:55,837
Did it click? Yeah.
1747
01:37:55,904 --> 01:37:57,372
You know that click?
1748
01:37:57,439 --> 01:38:01,276
You know that one,
that little click?
1749
01:38:01,343 --> 01:38:04,346
Yeah...
Been going downhill
1750
01:38:04,412 --> 01:38:05,847
ever since that click.
1751
01:38:05,914 --> 01:38:07,515
Yeah.
1752
01:38:08,984 --> 01:38:11,819
But this is it,
I mean...
1753
01:38:11,886 --> 01:38:13,055
My boys.
1754
01:38:13,121 --> 01:38:15,023
How many boys
you got?
1755
01:38:15,090 --> 01:38:16,824
I got two boys.
1756
01:38:16,891 --> 01:38:19,227
Two boys.
They're 6 and 9.
1757
01:38:19,294 --> 01:38:21,496
Oh, you're
very lucky.
118314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.