All language subtitles for My Name is Bill W - True Story about the founding of AA - PLEASE SEED, Thanks - Tuberok 8-19-07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,225 --> 00:00:25,726 How's Dr. Bob, Lizzy? 2 00:00:25,793 --> 00:00:27,995 He didn't touch a thing. 3 00:00:28,062 --> 00:00:32,066 Since Anne died, he just doesn't care. 4 00:00:32,133 --> 00:00:36,137 At this rate, he's not going to last long. 5 00:00:36,204 --> 00:00:39,207 Well, I wish we didn't have to leave. 6 00:00:42,676 --> 00:00:45,313 Thank you, Lizzy, for everything. 7 00:00:56,424 --> 00:00:57,891 All loaded up. 8 00:00:59,860 --> 00:01:01,395 Time to say goodbye? 9 00:01:03,097 --> 00:01:04,698 Yeah. 10 00:01:14,875 --> 00:01:16,244 Well, smitty, 11 00:01:16,310 --> 00:01:18,812 I'm finally getting my man out of town. 12 00:01:18,879 --> 00:01:20,748 Way out. 13 00:01:20,814 --> 00:01:22,983 You have a wonderful trip, Lois. 14 00:01:23,050 --> 00:01:24,585 You've earned it. 15 00:01:24,652 --> 00:01:28,556 Thank you for spending these few days with me. 16 00:01:28,622 --> 00:01:30,891 I'll send you a whole bunch of postcards. 17 00:01:30,958 --> 00:01:32,226 I promise. 18 00:01:58,919 --> 00:02:01,222 Thank you again, smitty. 19 00:02:01,289 --> 00:02:02,956 For everything. 20 00:02:03,023 --> 00:02:06,894 Nah. You got that backwards, Billy. 21 00:02:06,960 --> 00:02:09,230 I owe you the debt. 22 00:02:11,265 --> 00:02:13,767 Remember that very first day? 23 00:02:13,834 --> 00:02:15,669 "Make it snappy," you said. 24 00:02:15,736 --> 00:02:17,605 "I'll give you 15 minutes." 25 00:02:17,671 --> 00:02:20,674 I talked for six hours. 26 00:02:21,809 --> 00:02:24,144 How far we've come together. 27 00:02:25,413 --> 00:02:28,916 Brought a lot of people along with us. 28 00:02:28,982 --> 00:02:32,220 Over 100,000, last reckoning. 29 00:02:32,286 --> 00:02:36,390 It's been a bumpy trip at times. 30 00:02:36,457 --> 00:02:39,827 I'd take it again in a minute. 31 00:02:39,893 --> 00:02:44,164 So would I, smitty. So would I. 32 00:02:44,232 --> 00:02:46,033 When I think how much our lives have changed 33 00:02:46,099 --> 00:02:47,935 just because we didn't drink. 34 00:02:48,001 --> 00:02:51,104 No matter what, we just don't drink. 35 00:02:51,171 --> 00:02:53,207 It's that simple. 36 00:02:53,274 --> 00:02:58,312 That's what we've got to remember, Billy. 37 00:02:58,379 --> 00:03:03,050 Keep it simple. Always keep it simple. 38 00:03:03,116 --> 00:03:06,654 None of that freudian stuff, right? 39 00:03:06,720 --> 00:03:08,021 Right. 40 00:03:08,088 --> 00:03:11,792 Keep putting one foot in front of the other. 41 00:03:11,859 --> 00:03:14,295 One day at a time. 42 00:03:37,451 --> 00:03:38,686 Goodbye, smitty. 43 00:03:38,752 --> 00:03:41,289 Goodbye, old friend. 44 00:03:50,197 --> 00:03:52,165 You're going to miss him. 45 00:03:52,232 --> 00:03:54,702 Yeah. Smitty's always been my anchor, 46 00:03:54,768 --> 00:03:56,937 and now he won't be around. 47 00:03:57,004 --> 00:04:00,107 Well, you'll always have the fellowship. 48 00:04:00,173 --> 00:04:01,475 And me. 49 00:04:01,542 --> 00:04:03,477 I've always needed you, lo. 50 00:04:03,544 --> 00:04:05,178 Now more than ever. 51 00:04:05,245 --> 00:04:06,447 But when smitty goes, 52 00:04:06,514 --> 00:04:08,248 I just don't know how I'm going to... 53 00:04:08,316 --> 00:04:09,850 Bill Wilson! 54 00:04:09,917 --> 00:04:13,253 One day you can stand up at an a.A. Convention 55 00:04:13,321 --> 00:04:14,922 and mesmerize thousands, and the next, 56 00:04:14,988 --> 00:04:17,925 you're still wondering if it'll all work out. 57 00:04:17,991 --> 00:04:20,328 You, the man who, by his own admission, 58 00:04:20,394 --> 00:04:23,697 won the world war all by himself. 59 00:04:23,764 --> 00:04:25,599 I want you to know I did just that. 60 00:04:25,666 --> 00:04:26,400 I know. 61 00:04:26,467 --> 00:04:28,669 No, I did. I did. 62 00:04:28,736 --> 00:04:31,972 You were my conquering hero. 63 00:04:32,039 --> 00:04:35,042 [Loud chatter and laughter] 64 00:04:36,577 --> 00:04:40,280 * pack up your troubles in your old kit bag * 65 00:04:40,348 --> 00:04:44,985 * and smile, smile, smile 66 00:04:45,052 --> 00:04:48,722 hey, bill! Bill, thanks again. 67 00:04:48,789 --> 00:04:50,391 You're leaving? 68 00:04:50,458 --> 00:04:52,526 Say hello to Mrs. bill Wilson. 69 00:04:52,593 --> 00:04:53,961 Ward t. Hogg, ma'am. 70 00:04:54,027 --> 00:04:55,996 Your husband saved my life. 71 00:04:56,063 --> 00:04:57,297 Let's stay in touch. 72 00:04:57,365 --> 00:05:00,133 Brooklyn's not far from new Jersey. 73 00:05:00,200 --> 00:05:01,669 He just got married. 74 00:05:01,735 --> 00:05:03,537 Bill, I'll sure miss you. 75 00:05:03,604 --> 00:05:05,606 How's your dad gonna keep you down on the farm 76 00:05:05,673 --> 00:05:08,275 now that you've seen paree? 77 00:05:08,342 --> 00:05:10,043 Hey! We did it. 78 00:05:10,110 --> 00:05:12,713 We won, and I'm back with the two people 79 00:05:12,780 --> 00:05:14,648 I love the best in the whole world. 80 00:05:14,715 --> 00:05:16,116 Now it really begins. 81 00:05:16,183 --> 00:05:18,686 * what's the use of worrying * 82 00:05:18,752 --> 00:05:22,222 * it never was worthwhile * 83 00:05:22,289 --> 00:05:25,793 * so pack up your troubles in... * 84 00:05:25,859 --> 00:05:26,794 what? 85 00:05:26,860 --> 00:05:28,161 I just realized. 86 00:05:28,228 --> 00:05:29,497 I won't get saluted anymore. 87 00:05:29,563 --> 00:05:31,131 Did you like that? 88 00:05:31,198 --> 00:05:33,166 I loved being an officer... 89 00:05:33,233 --> 00:05:34,435 Being a leader, giving orders. 90 00:05:34,502 --> 00:05:37,170 I was good at it. My men liked me. 91 00:05:37,237 --> 00:05:39,740 I understood how they felt... 92 00:05:39,807 --> 00:05:42,910 Away from home, alone and afraid. 93 00:05:42,976 --> 00:05:45,145 It was the first thing 94 00:05:45,212 --> 00:05:46,614 I was ever really good at. 95 00:05:46,680 --> 00:05:48,348 Oh, not so. 96 00:05:48,416 --> 00:05:49,483 Oh, yeah? 97 00:05:51,685 --> 00:05:53,954 Here we are. Third floor. 98 00:06:04,331 --> 00:06:05,699 You like it? 99 00:06:05,766 --> 00:06:07,435 It's great. 100 00:06:09,537 --> 00:06:11,304 Real cozy. 101 00:06:13,306 --> 00:06:14,708 It's nice. 102 00:06:18,846 --> 00:06:22,015 Bill... Wait. 103 00:06:24,117 --> 00:06:28,221 I was expecting when you went overseas. 104 00:06:28,288 --> 00:06:31,391 I didn't find out until you were gone. 105 00:06:31,459 --> 00:06:35,496 I wanted to write. I tried to. 106 00:06:35,563 --> 00:06:39,467 I lost the baby three months into the pregnancy. 107 00:06:43,103 --> 00:06:46,273 It's all right, lo. 108 00:06:46,339 --> 00:06:48,676 We'll have a dozen kids. You just wait. 109 00:06:48,742 --> 00:06:49,710 What if... 110 00:06:49,777 --> 00:06:51,712 You... 111 00:06:51,779 --> 00:06:53,280 You're all I need. 112 00:06:53,346 --> 00:06:56,984 You're more than I ever deserved. 113 00:06:57,050 --> 00:06:59,653 You're the most... 114 00:07:15,603 --> 00:07:17,738 Can't believe you turned them down. 115 00:07:17,805 --> 00:07:18,806 That's right. 116 00:07:18,872 --> 00:07:19,907 [Horn honks] 117 00:07:19,973 --> 00:07:22,810 You came out top in the exam. 118 00:07:22,876 --> 00:07:24,277 You won the prize. 119 00:07:24,344 --> 00:07:25,846 Let's conduct this conversation 120 00:07:25,913 --> 00:07:27,781 in more civilized surroundings. 121 00:07:30,984 --> 00:07:34,021 You're crazy to turn down a job with Thomas Edison. 122 00:07:34,087 --> 00:07:35,689 Why'd you do it? 123 00:07:35,756 --> 00:07:38,258 Thomas Edison is top banana in that outfit. 124 00:07:38,325 --> 00:07:41,729 I'm going to be top banana in my own outfit. 125 00:07:41,795 --> 00:07:43,497 How will you do that? 126 00:07:43,564 --> 00:07:45,766 Where's the real money being made? 127 00:07:45,833 --> 00:07:46,767 Right here. 128 00:07:46,834 --> 00:07:48,235 Ha! In a speakeasy? 129 00:07:48,301 --> 00:07:50,270 Not here, dummy. Wall street. 130 00:07:50,337 --> 00:07:52,540 I've made the world safe for democracy. 131 00:07:52,606 --> 00:07:55,743 Time to stop fooling around and get on with it. 132 00:07:55,809 --> 00:07:57,778 But I need your help. 133 00:07:57,845 --> 00:07:59,012 Sure. How? 134 00:07:59,079 --> 00:08:01,148 Put in a word for me with Frank Shaw 135 00:08:01,214 --> 00:08:02,750 at the brokerage firm. He's a partner, right? 136 00:08:02,816 --> 00:08:04,251 All I need is a start. 137 00:08:04,317 --> 00:08:05,853 One break, and I'm on my way. 138 00:08:05,919 --> 00:08:08,589 May you die with the teeth you were born with. Ha! 139 00:08:08,656 --> 00:08:11,825 Telephone, 85 1/2. 140 00:08:11,892 --> 00:08:15,929 Big steel, 59 1/4. 141 00:08:15,996 --> 00:08:20,033 Jersey oil, 177. 142 00:08:20,100 --> 00:08:25,338 General auto, 119 1/4. Unchanged. 143 00:08:30,911 --> 00:08:36,149 Chicago pacific, 55 1/4. Unchanged. 144 00:08:36,216 --> 00:08:39,920 Northwest, 78 5/8. 145 00:08:39,987 --> 00:08:42,923 So he says, "Mr. Wilson, we button our collars" 146 00:08:42,990 --> 00:08:44,357 at rice & company." 147 00:08:44,424 --> 00:08:46,694 Buttoned collars, high socks, no smoking. 148 00:08:46,760 --> 00:08:49,462 It's dumb. It's not what's important. 149 00:08:49,529 --> 00:08:51,565 It's the industries, the companies, 150 00:08:51,632 --> 00:08:53,867 the stocks, the missed opportunities. 151 00:08:53,934 --> 00:08:56,904 You haven't been there that long. 152 00:08:56,970 --> 00:08:58,505 Writing numbers on a chalkboard. 153 00:08:58,572 --> 00:09:00,540 This is definitely not for me. 154 00:09:00,608 --> 00:09:03,543 Bill, I have something to tell you. 155 00:09:03,611 --> 00:09:05,545 I've got more ideas in my behind 156 00:09:05,613 --> 00:09:07,748 than they got in the whole company. 157 00:09:07,815 --> 00:09:09,149 I... i saw the doctor today. 158 00:09:09,216 --> 00:09:11,752 If I could just get Frank Shaw's ear. 159 00:09:11,819 --> 00:09:13,453 I've got this project 160 00:09:13,520 --> 00:09:15,088 that could change wall street. 161 00:09:15,155 --> 00:09:17,758 Bill, the doctor says I'm pregnant again. 162 00:09:19,993 --> 00:09:23,797 Hey. That's great. 163 00:09:23,864 --> 00:09:26,299 I'm so frightened. 164 00:09:26,366 --> 00:09:28,602 I burst into tears when the doctor told me. 165 00:09:28,669 --> 00:09:31,939 I'm just so afraid of being happy now 166 00:09:32,005 --> 00:09:33,874 and then losing it again. 167 00:09:33,941 --> 00:09:36,009 It can't happen again, can it? 168 00:09:36,076 --> 00:09:37,778 Absolutely not. 169 00:09:37,845 --> 00:09:40,681 The second time's a charm. 170 00:09:40,748 --> 00:09:41,982 Wow. 171 00:09:42,049 --> 00:09:43,917 Me, a father. 172 00:09:43,984 --> 00:09:45,686 Oh, wow. 173 00:09:48,722 --> 00:09:51,591 Lois, I just had a couple of beers. 174 00:09:51,659 --> 00:09:55,262 I'll be home in an hour. I got to sell this guy. 175 00:09:55,328 --> 00:09:58,398 Honest. Absolutely. I promise. 176 00:09:58,465 --> 00:10:01,501 Ok. Yeah. Yeah, me, too. I got to go. Bye. 177 00:10:03,303 --> 00:10:05,706 Sorry. Had to talk to the wife. 178 00:10:05,773 --> 00:10:08,008 She's not feeling good... pregnancy. 179 00:10:08,075 --> 00:10:10,177 If you need to get home... 180 00:10:10,243 --> 00:10:12,813 No. This can't wait. It's too important. 181 00:10:12,880 --> 00:10:14,648 We're in New York 182 00:10:14,715 --> 00:10:16,383 guessing about what's happening. 183 00:10:16,449 --> 00:10:18,485 We don't know those companies. 184 00:10:18,551 --> 00:10:20,821 We only hear what they want us to. 185 00:10:20,888 --> 00:10:23,090 Companies go belly-up like northeast metals... 186 00:10:23,156 --> 00:10:24,925 General fasteners. Exactly. 187 00:10:24,992 --> 00:10:27,227 A guy in the field could've seen that coming. 188 00:10:27,294 --> 00:10:30,731 Let me go there. Get on the inside and report. 189 00:10:30,798 --> 00:10:31,932 How would you travel? 190 00:10:31,999 --> 00:10:34,968 As inconspicuously and as cheaply as possible. 191 00:10:35,035 --> 00:10:37,104 It's a great idea, right? 192 00:10:37,170 --> 00:10:38,538 A great idea. 193 00:10:38,605 --> 00:10:39,940 It's an interesting thought, 194 00:10:40,007 --> 00:10:42,342 but it's a little too unorthodox for my blood. 195 00:10:42,409 --> 00:10:44,544 Thanks for thinking of me. I wish you luck. 196 00:10:44,611 --> 00:10:46,980 Ebby, give my best to your dad. 197 00:10:48,015 --> 00:10:49,950 Hey, wait a minute. 198 00:10:50,017 --> 00:10:52,019 Bill. 199 00:10:52,085 --> 00:10:53,486 Frank! 200 00:11:01,561 --> 00:11:04,865 What's the matter? Why didn't you bore in? 201 00:11:04,932 --> 00:11:07,467 To hell with that guy. To hell with all of them. 202 00:11:07,534 --> 00:11:08,902 If they don't have the eyes to see, 203 00:11:08,969 --> 00:11:10,971 they can roast in their own fat. 204 00:11:11,038 --> 00:11:12,806 I'll show them all. 205 00:11:12,873 --> 00:11:13,941 Hey, pat. 206 00:11:14,007 --> 00:11:15,108 Yeah? 207 00:11:15,175 --> 00:11:16,076 Double. 208 00:11:16,143 --> 00:11:17,277 Yeah. Ebby? 209 00:11:17,344 --> 00:11:19,412 Yeah. Make it two. 210 00:11:19,479 --> 00:11:21,314 * Barney Google 211 00:11:21,381 --> 00:11:24,417 * with the goo-goo-googly eyes * 212 00:11:24,484 --> 00:11:26,486 * Barney Google 213 00:11:26,553 --> 00:11:29,189 * had a wife three times his size * 214 00:11:29,256 --> 00:11:32,392 * she sued Barney for divorce * 215 00:11:32,459 --> 00:11:35,028 * now he's living with his horse * 216 00:11:35,095 --> 00:11:37,397 * Barney Google 217 00:11:37,464 --> 00:11:40,267 * with the big goo-goo-googly eyes * 218 00:11:40,333 --> 00:11:42,502 * Barney Google 219 00:11:42,569 --> 00:11:45,372 * with the goo-goo-googly eyes * 220 00:11:45,438 --> 00:11:47,574 * Barney Google 221 00:11:47,640 --> 00:11:50,443 * thought his horse would win the prize * 222 00:11:50,510 --> 00:11:53,180 * but when the horses ran that day * 223 00:11:53,246 --> 00:11:56,049 * sparkplug ran the other way * 224 00:11:56,116 --> 00:11:58,285 * Barney Google 225 00:11:58,351 --> 00:12:01,621 * with the goo-goo-googly eyes * 226 00:12:12,866 --> 00:12:16,369 nurse, I was told that Mrs. Wilson... 227 00:12:16,436 --> 00:12:19,106 Lois Wilson was on this floor. 228 00:12:19,172 --> 00:12:20,640 Are you a relative? 229 00:12:20,707 --> 00:12:22,709 Her husband. 230 00:12:23,811 --> 00:12:27,080 Mrs. Wilson's father... I mean Dr. burnham... 231 00:12:27,147 --> 00:12:28,916 Would like to see you before... 232 00:12:28,982 --> 00:12:31,952 He assisted the surgeons and is still waiting. 233 00:12:32,019 --> 00:12:34,087 Please have a seat. I'll go get him. 234 00:12:55,575 --> 00:12:58,478 She had a hysterectomy. 235 00:12:58,545 --> 00:13:00,780 She would've bled to death waiting for you. 236 00:13:00,848 --> 00:13:03,650 I had to use force to bring her in. 237 00:13:03,716 --> 00:13:06,653 She's lost her uterus and fallopian tubes. 238 00:13:06,719 --> 00:13:08,721 The surgeons saved her ovaries. 239 00:13:08,788 --> 00:13:10,924 They don't expect any complications. 240 00:13:10,991 --> 00:13:13,160 Have you understood? 241 00:13:16,729 --> 00:13:20,934 That's all I have to say. You'll excuse me. 242 00:13:24,171 --> 00:13:26,739 Mr. Wilson? This way. 243 00:13:56,369 --> 00:13:58,538 Did you talk to father? 244 00:14:02,609 --> 00:14:06,713 No babies for me... Ever. 245 00:14:18,225 --> 00:14:19,859 I got drunk, lo. 246 00:14:22,229 --> 00:14:23,897 I didn't intend to. 247 00:14:26,233 --> 00:14:28,801 Or mean to. 248 00:14:28,868 --> 00:14:32,405 It never seems to matter what I tell myself. 249 00:14:35,375 --> 00:14:36,743 I start... 250 00:14:39,446 --> 00:14:40,948 And then... 251 00:14:42,115 --> 00:14:44,284 Oh, lo... lo. 252 00:14:47,520 --> 00:14:50,123 Forgive me. 253 00:14:50,190 --> 00:14:51,491 I promise I'll never... 254 00:14:51,558 --> 00:14:53,326 Shh, shh, shh. 255 00:14:53,393 --> 00:14:54,327 Shh. 256 00:15:02,669 --> 00:15:05,372 Let's get out of this, lo. 257 00:15:05,438 --> 00:15:08,575 Let's just get out and start over. 258 00:15:09,309 --> 00:15:11,844 I've got an idea. 259 00:15:11,911 --> 00:15:13,880 Frank Shaw turned me down, 260 00:15:13,947 --> 00:15:16,716 but I can prove him wrong. 261 00:15:19,519 --> 00:15:21,288 Trust me, lo. 262 00:15:24,624 --> 00:15:26,359 Will you trust me? 263 00:15:29,162 --> 00:15:30,964 I'm so sorry, lo. 264 00:16:28,321 --> 00:16:30,890 Bill: Thanks a lot. I really appreciate it. 265 00:16:30,957 --> 00:16:32,425 Great guy. Really talkative. 266 00:16:32,492 --> 00:16:34,961 He says they're building another 267 00:16:35,028 --> 00:16:36,296 generating facility across the river. 268 00:16:36,363 --> 00:16:39,332 The whole region will double in 10 years. 269 00:16:39,399 --> 00:16:41,368 The stock's a terrific buy. 270 00:16:41,434 --> 00:16:43,370 I'll wire Shaw the information. 271 00:16:43,436 --> 00:16:45,238 He'll change his tune. 272 00:16:45,305 --> 00:16:48,908 You're so good at getting people to open up. 273 00:16:56,783 --> 00:16:58,418 Oh, there, there. 274 00:16:58,485 --> 00:16:59,452 Ok. 275 00:17:02,922 --> 00:17:06,426 Ok. Now smile. Will you smile? 276 00:17:07,560 --> 00:17:08,561 [Click] 277 00:17:13,666 --> 00:17:15,902 [Frogs croaking] 278 00:17:20,640 --> 00:17:23,676 Those frogs are noisy. 279 00:17:23,743 --> 00:17:25,445 Tell them we want to sleep. 280 00:17:25,512 --> 00:17:28,581 That's the way they make love. 281 00:17:28,648 --> 00:17:30,983 I like our way better. 282 00:17:31,050 --> 00:17:32,852 So do I. 283 00:17:42,061 --> 00:17:45,265 Can we just stay like this always? 284 00:17:46,566 --> 00:17:48,000 Even better, lo... 285 00:17:48,067 --> 00:17:51,138 I'm going to buy you the world, 286 00:17:51,204 --> 00:17:55,842 have it tied up in beautiful ribbons just for you. 287 00:17:55,908 --> 00:17:57,944 I don't want the world. 288 00:17:58,010 --> 00:18:00,580 Just you and this... 289 00:18:00,647 --> 00:18:02,249 Forever. 290 00:18:05,685 --> 00:18:08,020 Tell me again what the telegram said. 291 00:18:08,087 --> 00:18:10,990 Well, I'm glad you asked. "Good work, bill. 292 00:18:11,057 --> 00:18:13,160 "Excellent report Portland cement. 293 00:18:13,226 --> 00:18:15,895 "Holding bonus stock certificates for you. 294 00:18:15,962 --> 00:18:18,765 "Want you to investigate company called general electric. 295 00:18:18,831 --> 00:18:21,434 Welcome to the payroll." 296 00:18:22,502 --> 00:18:23,803 "Frank Shaw." 297 00:18:25,938 --> 00:18:27,307 I'm sorry, Mr. Wilson. 298 00:18:27,374 --> 00:18:29,876 I wish there was more we could tell you, 299 00:18:29,942 --> 00:18:31,878 but, well, general electric 300 00:18:31,944 --> 00:18:34,614 is in a very competitive industry. 301 00:18:34,681 --> 00:18:36,516 What about a plant tour? 302 00:18:36,583 --> 00:18:38,418 That's out of the question. All our manufacturing, 303 00:18:38,485 --> 00:18:40,853 especially our research and development, 304 00:18:40,920 --> 00:18:42,455 are off-limits. 305 00:18:42,522 --> 00:18:45,858 However, I do have brochures I can show you. 306 00:18:47,227 --> 00:18:49,562 It was the first day on the job. 307 00:18:49,629 --> 00:18:52,365 I didn't know they'd do that. 308 00:18:52,432 --> 00:18:54,767 Bill here works for Thomas Edison. 309 00:18:54,834 --> 00:18:56,169 Where? 310 00:18:56,236 --> 00:18:57,136 New York. 311 00:18:57,204 --> 00:18:59,372 We're working on amazing things. 312 00:18:59,439 --> 00:19:01,007 Well, so are we. 313 00:19:01,073 --> 00:19:03,376 All three of us work at the g.E. Research plant. 314 00:19:03,443 --> 00:19:05,445 So wade was telling me. All due respect, 315 00:19:05,512 --> 00:19:08,348 I don't think a company on earth could match. 316 00:19:08,415 --> 00:19:10,082 Edison's technological advances. Amazing. 317 00:19:10,149 --> 00:19:12,151 You couldn't be more wrong. 318 00:19:12,219 --> 00:19:15,121 Let's take this New York refugee 319 00:19:15,188 --> 00:19:16,956 and show him stuff that'll make his eyes pop. 320 00:19:17,023 --> 00:19:20,159 I like that. "Refugee." Ok. Sure. 321 00:19:20,227 --> 00:19:21,628 Come on. 322 00:19:21,694 --> 00:19:23,263 Lois! 323 00:19:23,330 --> 00:19:25,031 I did it! 324 00:19:27,667 --> 00:19:29,336 Lois, I did it! 325 00:19:30,537 --> 00:19:32,572 Lois! Lois! 326 00:19:32,639 --> 00:19:33,873 You won't believe th... 327 00:19:33,940 --> 00:19:35,975 A knife? What's the matter? 328 00:19:36,042 --> 00:19:37,310 I've been so frightened. 329 00:19:37,377 --> 00:19:39,512 I've been hearing noises all night. 330 00:19:39,579 --> 00:19:41,581 Oh, what's the matter? 331 00:19:41,648 --> 00:19:43,416 Bill, you've been drinking. 332 00:19:43,483 --> 00:19:45,685 No. You promised. 333 00:19:45,752 --> 00:19:48,087 Lo, a few beers to prime the pump. 334 00:19:48,154 --> 00:19:49,756 That's all, honest! Sweetheart, I'm fine. 335 00:19:49,822 --> 00:19:53,526 I can even whistle. [Whistling badly] 336 00:19:53,593 --> 00:19:54,861 It was only business, 337 00:19:54,927 --> 00:19:57,430 just to loosen some guys up. 338 00:19:57,497 --> 00:20:01,368 Lo, what I've seen tonight is incredible. 339 00:20:01,434 --> 00:20:04,103 It's an honest-to-God look into the future. 340 00:20:04,170 --> 00:20:06,639 Radios that can reach Canada, Europe. 341 00:20:06,706 --> 00:20:08,741 Moving pictures that can talk. 342 00:20:08,808 --> 00:20:10,510 A wireless so small 343 00:20:10,577 --> 00:20:13,145 you could fit two or three in this tent. 344 00:20:13,212 --> 00:20:14,814 New electric appliances, 345 00:20:14,881 --> 00:20:16,983 and, God, what they're developing... 346 00:20:17,049 --> 00:20:18,351 It's unbelievable. 347 00:20:18,418 --> 00:20:20,287 Something great's happening in this country. 348 00:20:20,353 --> 00:20:23,189 I can feel it. I want to be a part of it. 349 00:20:23,256 --> 00:20:26,225 First thing tomorrow, I'll wire Frank Shaw. 350 00:20:26,293 --> 00:20:29,362 I'll tell him buy, buy, buy. 351 00:20:29,429 --> 00:20:32,932 Honey, honey, we're on our way. 352 00:20:36,536 --> 00:20:38,771 And said, "mister, if I could do that", 353 00:20:38,838 --> 00:20:39,872 I'd be babe Ruth." 354 00:20:39,939 --> 00:20:40,973 [Doorbell buzzes] 355 00:20:41,040 --> 00:20:42,675 Excuse me just for a second. 356 00:20:49,949 --> 00:20:52,519 Leonard, Dorothy, join the party. 357 00:20:52,585 --> 00:20:54,921 How's my darling sister? Hi. How are you? 358 00:20:54,987 --> 00:20:56,656 Lo, there's another doctor in the house. 359 00:20:56,723 --> 00:20:57,724 It's like a convention. 360 00:20:57,790 --> 00:20:59,859 I'll take this. Thanks. 361 00:20:59,926 --> 00:21:03,563 What a beautiful place. I had no idea. 362 00:21:03,630 --> 00:21:05,998 Told you the man's a wall street whiz kid. 363 00:21:06,065 --> 00:21:07,967 Didn't a Butler come with these digs? 364 00:21:08,034 --> 00:21:09,101 Gave him the night off. 365 00:21:09,168 --> 00:21:11,504 Come on in. Lo! Like a drink? 366 00:21:12,372 --> 00:21:13,706 Trust me on this, Leonard. 367 00:21:13,773 --> 00:21:15,708 Get your money out of those bonds. 368 00:21:15,775 --> 00:21:17,777 They're going nowhere. 369 00:21:17,844 --> 00:21:19,746 Let me put you into stocks. 370 00:21:19,812 --> 00:21:20,980 It's 1929. 371 00:21:21,047 --> 00:21:23,683 Stocks is where everyone should be. 372 00:21:23,750 --> 00:21:25,251 Bill, I get nervous. 373 00:21:25,318 --> 00:21:26,453 Have I been wrong yet? 374 00:21:26,519 --> 00:21:27,620 I guess not. 375 00:21:27,687 --> 00:21:29,489 Then give me $20,000. 376 00:21:29,556 --> 00:21:31,958 I'll put it into $200,000 377 00:21:32,024 --> 00:21:32,992 of penick and Ford on margin. 378 00:21:33,059 --> 00:21:34,193 You'll be a millionaire 379 00:21:34,260 --> 00:21:36,062 before Dr. burnham can yank out 380 00:21:36,128 --> 00:21:37,564 another appendix. Ha ha! 381 00:21:37,630 --> 00:21:40,700 If he feels better keeping it diversified, 382 00:21:40,767 --> 00:21:42,435 let him have his peace of mind. 383 00:21:42,502 --> 00:21:43,436 No speculation here. 384 00:21:43,503 --> 00:21:45,004 I just don't want him to be a bum. 385 00:21:45,071 --> 00:21:47,474 I'd have to support him. 386 00:21:48,741 --> 00:21:51,944 More wine? Can't let a 1912 richelieu spoil. 387 00:21:52,011 --> 00:21:55,147 Can't stand on one leg, either. 388 00:21:56,716 --> 00:21:58,150 You know, Dr. b., 389 00:21:58,217 --> 00:22:00,653 you should visit the stock exchange someday. 390 00:22:00,720 --> 00:22:02,789 I could show you around. 391 00:22:02,855 --> 00:22:04,957 Not on your life. It's like a zoo... 392 00:22:05,024 --> 00:22:06,526 A bunch of wild animals 393 00:22:06,593 --> 00:22:09,829 all trying to get to the water hole. 394 00:22:09,896 --> 00:22:11,230 Four-hour-a-day, 395 00:22:11,297 --> 00:22:14,033 five-day-a-week parade of heart failures. 396 00:22:14,100 --> 00:22:16,769 You don't have to worry about my heart. Aah! 397 00:22:19,839 --> 00:22:21,941 My hands, yes. 398 00:22:22,008 --> 00:22:22,942 My... 399 00:22:23,009 --> 00:22:24,744 My heart, no. 400 00:22:30,049 --> 00:22:32,685 Not everyone would try that trick 401 00:22:32,752 --> 00:22:34,353 with a 1912 richelieu. 402 00:22:34,421 --> 00:22:36,589 Well, it's getting late. 403 00:22:36,656 --> 00:22:38,858 I have patients to see in the morning. 404 00:22:41,528 --> 00:22:44,464 Bill's drinking is no longer a joke, Lois. 405 00:22:44,531 --> 00:22:47,266 I've talked to him, father. He's trying harder. 406 00:22:47,333 --> 00:22:50,169 Tonight he's just excited about everything, 407 00:22:50,236 --> 00:22:52,004 that's all, just celebrating. 408 00:22:52,071 --> 00:22:54,306 Now, don't you delude yourself. 409 00:22:54,373 --> 00:22:56,643 He should see a specialist. 410 00:22:57,977 --> 00:23:00,447 I could never tell him that. 411 00:23:00,513 --> 00:23:02,749 If he loves you, he'll do it. 412 00:23:02,815 --> 00:23:04,717 Dr. silkworth at towns hospital 413 00:23:04,784 --> 00:23:07,620 specializes in people with drinking problems. 414 00:23:07,687 --> 00:23:10,823 Now, you call him before it's too late. 415 00:23:13,926 --> 00:23:15,495 All right. 416 00:23:15,562 --> 00:23:16,596 Hmm? 417 00:23:18,097 --> 00:23:20,800 How old are you, Mr. Wilson? 418 00:23:20,867 --> 00:23:22,301 34. 419 00:23:22,368 --> 00:23:24,370 When did you start drinking? 420 00:23:25,572 --> 00:23:27,406 Uh... 421 00:23:27,474 --> 00:23:29,676 First, during the war. 422 00:23:29,742 --> 00:23:31,377 Made efforts to quit? 423 00:23:31,444 --> 00:23:32,645 Some. 424 00:23:32,712 --> 00:23:35,381 Ever have any memory loss, 425 00:23:35,448 --> 00:23:36,516 lapses? 426 00:23:36,583 --> 00:23:40,453 Uh, no, not that I can recall. 427 00:23:40,520 --> 00:23:42,489 Shakes, tremors? 428 00:23:42,555 --> 00:23:44,290 No. 429 00:23:44,356 --> 00:23:46,325 Numbness? 430 00:23:46,392 --> 00:23:47,494 No. 431 00:23:47,560 --> 00:23:49,896 Does it interfere with your job? 432 00:23:49,962 --> 00:23:53,032 I work for myself. I'm an investor. 433 00:23:53,099 --> 00:23:54,967 Does it interfere with that? 434 00:23:55,034 --> 00:23:57,036 Interfere? You don't understand, doctor. 435 00:23:57,103 --> 00:23:59,071 It's part of my business. 436 00:23:59,138 --> 00:24:02,609 I've made over half a million in two years. 437 00:24:02,675 --> 00:24:05,678 I've got a maid, radios in every room. 438 00:24:05,745 --> 00:24:07,547 I'll charge accordingly. 439 00:24:07,614 --> 00:24:09,716 I'm just answering your question. 440 00:24:09,782 --> 00:24:11,618 If drinking interfered with anything, 441 00:24:11,684 --> 00:24:14,153 I'd stop, wouldn't I? 442 00:24:14,220 --> 00:24:15,922 Your liver's enlarged. 443 00:24:17,557 --> 00:24:18,725 I beg your pardon? 444 00:24:18,791 --> 00:24:21,894 Your liver's somewhat enlarged. 445 00:24:21,961 --> 00:24:23,863 You can probably feel it 446 00:24:23,930 --> 00:24:25,031 when you tuck in your shirt. 447 00:24:25,097 --> 00:24:28,134 Here. I'll show you. 448 00:24:29,669 --> 00:24:31,170 Oh! 449 00:24:31,237 --> 00:24:34,040 Look, Nate, I know everybody's going crazy. 450 00:24:34,106 --> 00:24:36,375 It's just one of those days. 451 00:24:36,442 --> 00:24:38,010 How are my margins holding up? 452 00:24:38,077 --> 00:24:39,812 What about my penick and Ford? 453 00:24:39,879 --> 00:24:40,747 What did the doctor say? 454 00:24:40,813 --> 00:24:42,248 I'm on the phone! 455 00:24:42,314 --> 00:24:45,685 I just wanted to know if everything's all right. 456 00:24:45,752 --> 00:24:47,386 Yeah, Nate, sorry. 457 00:24:47,453 --> 00:24:51,023 Sell some of the Portland if you need to. 458 00:24:51,090 --> 00:24:53,893 Shore up my margin on penick and Ford. 459 00:24:53,960 --> 00:24:55,261 I gotta keep that baby going. Ok? Good. 460 00:24:55,327 --> 00:24:58,565 Good. I'll see you at Joe hirschorn's party. 461 00:24:58,631 --> 00:25:01,367 Ok. Good. Bye. 462 00:25:21,520 --> 00:25:24,323 Now can you tell me what the doctor said? 463 00:25:24,390 --> 00:25:27,459 I have some enlargement of my liver... minor. 464 00:25:27,526 --> 00:25:29,295 Did he prescribe any medication? 465 00:25:29,361 --> 00:25:32,031 He says I should stop drinking for a while. 466 00:25:32,098 --> 00:51:05,879 Oh, good. 467 00:25:32,965 --> 00:25:34,233 [Telephone rings] 468 00:25:34,300 --> 00:25:36,569 It's temporary. The liver repairs itself. 469 00:25:38,470 --> 00:25:40,640 I don't think so. 470 00:25:40,707 --> 00:25:41,608 Bill... 471 00:25:41,674 --> 00:25:43,142 Lois, lay off! 472 00:25:43,209 --> 00:25:44,510 [Ring] 473 00:25:45,645 --> 00:25:46,579 Hello? 474 00:25:46,646 --> 00:25:48,380 Oh, tom. Hi. 475 00:25:48,447 --> 00:25:50,650 Yeah, uh, can you hold on? 476 00:25:50,717 --> 00:25:52,251 Sweetheart, I'm sorry. 477 00:25:52,318 --> 00:25:56,455 Let me finish this call, and we'll talk about it. 478 00:25:56,522 --> 00:25:58,357 Hi, tom. How are you? 479 00:25:58,424 --> 00:25:59,692 Uh, did Nate call? 480 00:25:59,759 --> 00:26:04,030 Well, uh, I got a great buy for you. 481 00:26:04,096 --> 00:26:06,132 The way the stock market's tumbling, 482 00:26:06,198 --> 00:26:08,434 I'm losing my confidence. What do you think? 483 00:26:08,500 --> 00:26:10,069 It's a temporary correction. 484 00:26:10,136 --> 00:26:13,039 See, the smart money looks into the future. 485 00:26:13,105 --> 00:26:14,907 The surface is a mirage. 486 00:26:14,974 --> 00:26:17,109 It's what's underneath that counts, 487 00:26:17,176 --> 00:26:18,444 a record budget surplus, 488 00:26:18,510 --> 00:26:21,180 a rising production rate, record profits. 489 00:26:21,247 --> 00:26:22,682 Yes, some stocks are overpriced, 490 00:26:22,749 --> 00:26:24,116 but they will correct. 491 00:26:24,183 --> 00:26:26,619 I'd be more cautious than that. 492 00:26:26,686 --> 00:26:28,187 Let's hope bill's right. 493 00:26:28,254 --> 00:26:30,790 I'd like to drink to that. 494 00:26:30,857 --> 00:26:32,558 Oh, well, thank you. 495 00:26:34,761 --> 00:26:35,895 Hmm? 496 00:26:35,962 --> 00:26:37,830 After what the doctor said? 497 00:26:37,897 --> 00:26:39,666 That's wine, not booze. 498 00:26:39,732 --> 00:26:42,434 There are some people I need to see. 499 00:26:42,501 --> 00:26:44,336 I'll be back in a minute. 500 00:26:59,786 --> 00:27:02,922 Hi. I'm lottie rich. I live next door. 501 00:27:02,989 --> 00:27:04,490 Nice neighborhood. 502 00:27:04,556 --> 00:27:07,226 It'll do. And you? 503 00:27:07,293 --> 00:27:10,296 Bill Wilson, lowly stockbroker. 504 00:27:10,362 --> 00:27:12,598 Want some dessert? 505 00:27:12,665 --> 00:27:15,167 What did you have in mind? 506 00:27:15,234 --> 00:27:16,468 Champagne. 507 00:27:20,807 --> 00:27:22,775 Have you seen bill? 508 00:27:22,842 --> 00:27:25,845 I think he was trying to sell the Petersons 509 00:27:25,912 --> 00:27:28,180 last time I saw him. 510 00:27:30,683 --> 00:27:31,951 When was that? 511 00:27:32,018 --> 00:27:33,953 Not too long ago. 512 00:28:07,453 --> 00:28:08,454 Bill: Hey! 513 00:28:08,520 --> 00:28:10,322 That's... Look at... 514 00:28:14,226 --> 00:28:15,461 Hah! 515 00:28:17,596 --> 00:28:18,865 Oh! Whoa! 516 00:28:18,931 --> 00:28:21,033 Oh! Ah! Oh! 517 00:28:22,434 --> 00:28:23,569 Oh! Ohh! 518 00:28:23,635 --> 00:28:25,671 You like it? Ohh! 519 00:28:25,738 --> 00:28:27,373 Bill! 520 00:28:27,439 --> 00:28:28,640 Oh! Ebby! 521 00:28:28,707 --> 00:28:30,442 Everybody's looking for you. 522 00:28:30,509 --> 00:28:31,744 Hey, look, pal. 523 00:28:31,811 --> 00:28:34,480 Hey, come on. Have a drink. 524 00:28:34,546 --> 00:28:35,581 No, no. 525 00:28:35,647 --> 00:28:37,516 This is lottie... Jeez! Frank! 526 00:28:37,583 --> 00:28:38,550 Well... 527 00:28:38,617 --> 00:28:39,685 Oh! Oh! 528 00:28:39,752 --> 00:28:40,853 What's going on here? 529 00:28:40,920 --> 00:28:42,855 Lottie wasn't feeling good, so... 530 00:28:42,922 --> 00:28:44,656 Her husband's waiting upstairs 531 00:28:44,723 --> 00:28:45,958 to take her home. 532 00:28:46,025 --> 00:28:47,059 No! Stay. 533 00:28:47,126 --> 00:28:49,461 This isn't one of your dives. 534 00:28:49,528 --> 00:28:51,764 It's my dearest friend's home. 535 00:28:51,831 --> 00:28:53,732 Frank, we were just having a glass. 536 00:28:53,800 --> 00:28:55,434 Don't you have any self-respect 537 00:28:55,501 --> 00:28:57,169 or respect for me? Our reputation? 538 00:28:57,236 --> 00:28:58,971 Frank, if I wanted a lecture, 539 00:28:59,038 --> 00:29:02,508 I'd... I'd buy a Professor. 540 00:29:02,574 --> 00:29:04,476 Frank, we can take care of all this. 541 00:29:04,543 --> 00:29:05,711 You bet we can. 542 00:29:05,778 --> 00:29:08,647 We're through, finished. 543 00:29:08,714 --> 00:29:11,417 I don't want a bum for a partner, 544 00:29:11,483 --> 00:29:12,985 not me. 545 00:29:13,052 --> 00:29:15,955 F-Frank. Hey, Frank! 546 00:29:16,022 --> 00:29:17,323 Frank! 547 00:29:23,362 --> 00:29:25,397 [Retching] 548 00:29:37,209 --> 00:29:40,479 I'm so sorry, lo. 549 00:29:40,546 --> 00:29:44,616 I didn't think I could ever feel so ashamed... 550 00:29:45,918 --> 00:29:48,254 So terribly humiliated. 551 00:29:48,320 --> 00:29:50,689 I know I've said it before, 552 00:29:50,756 --> 00:29:53,125 but I swear... 553 00:29:53,192 --> 00:29:55,361 Lo, after tonight, I will never... 554 00:29:55,427 --> 00:29:58,030 Stop it! I don't want to hear 555 00:29:58,097 --> 00:29:59,999 any more promises or apologies. 556 00:30:00,066 --> 00:30:02,101 I can't take this anymore, bill. 557 00:30:02,168 --> 00:30:04,036 It's not just the drinking. 558 00:30:04,103 --> 00:30:05,704 It's simple, common decency. 559 00:30:05,771 --> 00:30:08,941 And when you've lost that, where does it end? 560 00:30:09,008 --> 00:30:11,277 [Coughing] 561 00:30:21,753 --> 00:30:23,789 Ebby! Hey! 562 00:30:23,856 --> 00:30:26,725 I can't reach Frank. Where is he? 563 00:30:26,792 --> 00:30:28,160 How bad is it? 564 00:30:28,227 --> 00:30:29,628 Everybody's getting called in. 565 00:30:29,695 --> 00:30:32,831 Their margins are being closed all over town. 566 00:30:32,899 --> 00:30:33,799 Gotta get to a phone. 567 00:30:33,866 --> 00:30:35,067 Good luck. 568 00:30:35,134 --> 00:30:37,103 I'm not going down with everybody else. 569 00:30:37,169 --> 00:30:39,238 I can tell you that. 570 00:30:40,139 --> 00:30:42,808 Hey, tom! I need a phone. 571 00:30:42,875 --> 00:30:44,043 Can you help me? 572 00:30:44,110 --> 00:30:45,878 They're all tied up. 573 00:30:45,945 --> 00:30:47,179 You must have something. 574 00:30:47,246 --> 00:30:48,514 Use the one in the back room. 575 00:30:48,580 --> 00:30:51,817 Great. Thanks. I won't forget. 576 00:30:54,420 --> 00:30:55,621 Excuse me. 577 00:31:15,908 --> 00:31:17,876 Oh, damn. 578 00:31:17,944 --> 00:31:19,378 Aha! 579 00:31:22,814 --> 00:31:27,019 Operator, yes, give me bowling green 0075, please. 580 00:31:27,086 --> 00:31:28,187 Mr. Wilson? 581 00:31:28,254 --> 00:31:29,989 Hold on. Yes? 582 00:31:30,056 --> 00:31:32,024 Oh, thanks. 583 00:31:32,091 --> 00:31:33,392 Hello? 584 00:31:33,459 --> 00:31:34,760 Oh, Nate, good man. Right where I need you. 585 00:31:34,826 --> 00:31:39,331 Where's Shaw? Huh? Thank you. Uh-huh. 586 00:31:39,398 --> 00:31:42,234 How bad is it? Uh-huh. 587 00:31:43,702 --> 00:31:45,804 So what can we salvage? 588 00:31:45,871 --> 00:31:47,006 Uh-huh. Ok, listen. 589 00:31:47,073 --> 00:31:49,541 Dump the Portland and the g.E. 590 00:31:49,608 --> 00:31:51,543 Sell emerson only if you have to. 591 00:31:51,610 --> 00:31:53,845 Please tell dink to stop pushing it so hard. 592 00:31:53,912 --> 00:31:57,783 Yeah. You're a good man. Bye. 593 00:31:57,849 --> 00:32:00,186 Oh, man, it's hot in here. 594 00:32:01,988 --> 00:32:04,356 Sid, hi. Bill Wilson. 595 00:32:04,423 --> 00:32:06,658 Yeah, boy, I know. 596 00:32:06,725 --> 00:32:08,294 Well, there's always a port in a storm, 597 00:32:08,360 --> 00:32:11,197 and have I got one... Penick and Ford. 598 00:32:11,263 --> 00:32:13,265 It's a safe bet. Solid. 599 00:32:13,332 --> 00:32:15,634 Solid as a rock. 600 00:32:15,701 --> 00:32:16,902 Yeah, well... 601 00:32:16,969 --> 00:32:17,903 Yeah. Sure. 602 00:32:17,970 --> 00:32:19,438 Hey, no problem, sid. 603 00:32:19,505 --> 00:32:21,607 Yeah. Next time. Right. 604 00:32:21,673 --> 00:32:22,908 God damn! 605 00:32:22,975 --> 00:32:24,443 I called everywhere, ebby. 606 00:32:24,510 --> 00:32:27,179 No one's seen him at all. 607 00:32:27,246 --> 00:32:28,680 He was here before. 608 00:32:28,747 --> 00:32:32,051 He looked as crazy as everyone else around here, 609 00:32:32,118 --> 00:32:34,386 but he's gone now. 610 00:32:37,156 --> 00:32:39,591 You are not notifying me, dink! 611 00:32:39,658 --> 00:32:42,928 But Nate said we have a couple of hours. 612 00:32:44,230 --> 00:32:45,864 He said two or three hours! 613 00:32:45,931 --> 00:32:47,533 No, you're not! 614 00:32:47,599 --> 00:32:50,836 Dink, you're... Hello? Din... 615 00:33:02,081 --> 00:33:03,649 [doorbell buzzes] 616 00:33:03,715 --> 00:33:05,684 Yes, who is it? 617 00:33:05,751 --> 00:33:08,587 This is your landlord, Mrs. Wilson. 618 00:33:08,654 --> 00:33:09,788 Bill, honey? 619 00:33:09,855 --> 00:33:11,357 Bill, come up. Please. 620 00:33:11,423 --> 00:33:13,459 I said it's your landlord. 621 00:33:13,525 --> 00:33:15,961 I have bad news for you. 622 00:33:16,028 --> 00:33:17,563 You're being dispossessed 623 00:33:17,629 --> 00:33:19,765 the first of the month. 624 00:33:19,831 --> 00:33:20,899 It's over! 625 00:33:20,966 --> 00:33:23,035 Bill? 626 00:33:23,102 --> 00:33:25,271 You hear me? It's over! 627 00:33:25,337 --> 00:33:27,639 [Muttering] 628 00:33:27,706 --> 00:33:28,974 Bill! 629 00:33:35,781 --> 00:33:37,149 [Horn honks] 630 00:33:37,216 --> 00:33:38,150 [Honk] 631 00:33:38,217 --> 00:33:39,785 [Honk] 632 00:33:39,851 --> 00:33:40,852 Bill! 633 00:33:40,919 --> 00:33:43,021 Bill, come back. Please! 634 00:33:43,089 --> 00:33:45,991 Please come back! 635 00:33:46,058 --> 00:33:47,859 Bill! 636 00:33:52,598 --> 00:33:54,700 Bill! 637 00:34:08,147 --> 00:34:10,349 Come on, old-timer, watch your step. 638 00:34:14,586 --> 00:34:16,021 Get in. 639 00:34:27,233 --> 00:34:29,768 I'll go in first, ok? 640 00:34:31,603 --> 00:34:33,139 Remember, it's only temporary, 641 00:34:33,205 --> 00:34:36,142 until you can get back on your feet... 642 00:34:36,208 --> 00:34:37,943 And get well. 643 00:34:55,361 --> 00:34:58,464 [Horn honks] 644 00:35:12,211 --> 00:35:13,945 We both appreciate this, father. 645 00:35:14,012 --> 00:35:17,549 And there won't be any problems, I promise. 646 00:35:17,616 --> 00:35:20,819 Only I know it's difficult to understand 647 00:35:20,886 --> 00:35:23,322 that he's still drinking, but he keeps trying. 648 00:35:23,389 --> 00:35:25,023 He really does. 649 00:35:25,090 --> 00:35:26,725 Oh. Trying, my God. 650 00:35:26,792 --> 00:35:28,894 A little spunk, that's all it takes. 651 00:35:28,960 --> 00:35:32,331 I... I keep alcohol in the back office. 652 00:35:32,398 --> 00:35:34,266 Should I lock it up? 653 00:35:34,333 --> 00:35:37,636 Yes, but it won't make any difference. 654 00:35:38,737 --> 00:35:42,541 Lois, why do you put up with it? 655 00:35:42,608 --> 00:35:46,512 Because I see things in him that he can't see in himself, 656 00:35:46,578 --> 00:35:47,813 wonderful things. 657 00:35:47,879 --> 00:35:50,849 He wants to stop, and I want to help. 658 00:35:50,916 --> 00:35:52,884 But you have tried and you have tried. 659 00:35:52,951 --> 00:35:55,221 Just how much longer? 660 00:36:00,926 --> 00:36:04,029 Well, if we can just find Adele. 661 00:36:04,095 --> 00:36:05,130 Good morning. 662 00:36:08,133 --> 00:36:09,935 Ah, here she is. 663 00:36:12,304 --> 00:36:13,772 Good morning, Adele. 664 00:36:13,839 --> 00:36:15,207 This is Lois. Lois Wilson. 665 00:36:15,274 --> 00:36:16,842 It's good to meet you. 666 00:36:16,908 --> 00:36:19,411 Adele gentry manages our children's wear. 667 00:36:19,478 --> 00:36:21,580 She'll show you the ropes. 668 00:36:21,647 --> 00:36:23,249 Any more questions, 669 00:36:23,315 --> 00:36:24,850 you know where to find me. 670 00:36:24,916 --> 00:36:27,152 And remember, it's guy, not Mr. kolb. 671 00:36:27,219 --> 00:36:28,720 Thank you. 672 00:36:30,389 --> 00:36:32,224 He's a nice friendly executive. 673 00:36:32,291 --> 00:36:33,692 Mmm. Real nice. 674 00:36:33,759 --> 00:36:37,062 Just keep your girdle on and your collar buttoned. 675 00:36:48,274 --> 00:36:50,709 [Banging] 676 00:36:57,249 --> 00:36:59,184 [Drunken rambling] 677 00:36:59,251 --> 00:37:00,486 Look at this. 678 00:37:00,552 --> 00:37:02,521 Oh... Oh, what a mess. 679 00:37:02,588 --> 00:37:04,155 Look at this. 680 00:37:04,222 --> 00:37:05,524 I can't believe... 681 00:37:05,591 --> 00:37:07,259 Trying to get my hat. 682 00:37:07,326 --> 00:37:08,527 It's ok. 683 00:37:08,594 --> 00:37:10,496 Trying to get my hat. 684 00:37:10,562 --> 00:37:12,264 Let's get him upstairs. 685 00:37:12,331 --> 00:37:14,132 I have something that will help him. 686 00:37:14,199 --> 00:37:17,303 You big palooka. Stop, ugh. 687 00:37:17,369 --> 00:37:18,837 Lois... oh, God. 688 00:37:18,904 --> 00:37:19,905 I love you. 689 00:37:19,971 --> 00:37:22,541 I don't care about anything except you. 690 00:37:22,608 --> 00:37:24,676 Please, get out of this now. 691 00:37:24,743 --> 00:37:26,645 This will quiet him down. 692 00:37:26,712 --> 00:37:28,914 You don't deserve it. Just get out. 693 00:37:28,980 --> 00:37:30,215 Get away from me. 694 00:37:30,282 --> 00:37:32,484 Just get away from it all. 695 00:37:32,551 --> 00:37:35,086 He's right, darling. Get out of this now. 696 00:37:35,153 --> 00:37:36,254 For your own good. 697 00:37:36,322 --> 00:37:37,389 You can't help him anymore. 698 00:37:37,456 --> 00:37:38,924 Lois, don't leave me. 699 00:37:38,990 --> 00:37:42,227 I need you. Don't leave me, please. 700 00:37:47,366 --> 00:37:50,168 Father moved out when mother died, 701 00:37:50,235 --> 00:37:53,138 and it's just gotten more difficult to manage. 702 00:37:53,204 --> 00:37:55,240 So you'd like a raise. 703 00:37:55,307 --> 00:37:56,708 Just a small increase. 704 00:37:56,775 --> 00:38:00,746 You've been here what, a year and a half now? 705 00:38:00,812 --> 00:38:03,682 You're the most cheerful person on the floor, 706 00:38:03,749 --> 00:38:06,485 and you go home every night to a drunk. 707 00:38:06,552 --> 00:38:08,720 I had no idea. 708 00:38:08,787 --> 00:38:10,422 I just wanted you to know why... 709 00:38:10,489 --> 00:38:12,391 Does he ever sober up? 710 00:38:12,458 --> 00:38:14,426 He's sober now. 711 00:38:14,493 --> 00:38:16,895 He goes a whole month sometimes. 712 00:38:16,962 --> 00:38:19,264 A woman like you shouldn't have 713 00:38:19,331 --> 00:38:20,632 to measure out her life like that. 714 00:38:20,699 --> 00:38:21,800 Want my advice? 715 00:38:21,867 --> 00:38:23,502 You chain that guy to a radiator. 716 00:38:23,569 --> 00:38:26,037 Go out and have some fun. 717 00:38:26,104 --> 00:38:28,640 How about some dinner? Maybe a little dancing? 718 00:38:30,676 --> 00:38:32,678 I just asked you for a raise. That's all. 719 00:38:32,744 --> 00:38:35,847 If I can't have it, just say so. 720 00:38:47,058 --> 00:38:48,360 Bill. 721 00:38:48,427 --> 00:38:50,796 How are you? 722 00:38:50,862 --> 00:38:52,297 It's a struggle, Frank, 723 00:38:52,364 --> 00:38:54,099 but we're making it. 724 00:38:54,165 --> 00:38:57,503 That about describes all of us these days. 725 00:38:57,569 --> 00:39:00,105 So, what can I do for you? 726 00:39:01,907 --> 00:39:04,209 I got another winner for you, Frank. 727 00:39:04,275 --> 00:39:06,812 I got a really big winner. 728 00:39:06,878 --> 00:39:08,414 It's... [Clearing throat] 729 00:39:08,480 --> 00:39:09,748 A company in new Jersey. 730 00:39:09,815 --> 00:39:12,150 I made some notes on it. 731 00:39:12,217 --> 00:39:14,319 It's a real steal. 732 00:39:17,489 --> 00:39:19,057 Seems interesting. Uh... 733 00:39:19,124 --> 00:39:20,358 It's a good one. 734 00:39:20,426 --> 00:39:23,629 Look, bill, here's a small advance 735 00:39:23,695 --> 00:39:27,132 until I have time, to study it further. 736 00:39:27,198 --> 00:39:28,333 Don't worry, Frank. 737 00:39:28,400 --> 00:39:31,770 I'll trust you for the balance. 738 00:39:31,837 --> 00:39:34,906 Well, I'm sorry. I've got to run. 739 00:39:34,973 --> 00:39:36,642 I've got people in the office. 740 00:39:36,708 --> 00:39:38,376 No problem, Frankie. 741 00:39:38,444 --> 00:39:39,578 Frank... 742 00:39:40,446 --> 00:39:43,048 You'll... You'll like this. 743 00:39:52,891 --> 00:39:54,292 Psst. 744 00:39:54,359 --> 00:39:55,594 Psst. 745 00:39:56,394 --> 00:39:58,096 Psst. 746 00:39:59,130 --> 00:40:00,298 Psst. 747 00:40:08,406 --> 00:40:10,676 Lo? 748 00:40:10,742 --> 00:40:11,810 Where are you going? 749 00:40:11,877 --> 00:40:14,245 You have to leave. I'm working. 750 00:40:14,312 --> 00:40:15,647 Not anymore you're not. 751 00:40:15,714 --> 00:40:17,348 Here, look at this. 752 00:40:17,415 --> 00:40:19,184 Look, uh... 753 00:40:19,250 --> 00:40:21,487 Please, be quiet. 754 00:40:21,553 --> 00:40:22,621 We need someone from security 755 00:40:22,688 --> 00:40:24,222 in the children's department. 756 00:40:24,289 --> 00:40:28,426 We can get out of here, you can pack it in. 757 00:40:28,494 --> 00:40:30,195 What are you talking about? 758 00:40:30,261 --> 00:40:31,730 I can't quit. 759 00:40:31,797 --> 00:40:33,431 Come on. This way. 760 00:40:33,499 --> 00:40:34,466 Why... why not? 761 00:40:34,533 --> 00:40:35,634 Why not? 762 00:40:35,701 --> 00:40:37,402 May I help you, sir? 763 00:40:37,469 --> 00:40:39,938 I'm talking to my wife. 764 00:40:40,005 --> 00:40:42,474 Get your hands off me! 765 00:40:42,541 --> 00:40:43,775 Bill! 766 00:40:47,445 --> 00:40:50,982 Oh, my God! 767 00:40:54,252 --> 00:40:57,322 You grab his head, I'll take his nose. 768 00:40:57,388 --> 00:40:58,790 It's paraldehyde, buddy boy. 769 00:40:58,857 --> 00:41:00,826 Come on. Down the hatch. 770 00:41:00,892 --> 00:41:03,995 It will stop the shakes. 771 00:41:04,062 --> 00:41:05,230 How is he, Dr. silkworth? 772 00:41:05,296 --> 00:41:08,934 The contusions and bruises will heal. 773 00:41:09,000 --> 00:41:11,402 It's the other condition that alarms me. 774 00:41:11,469 --> 00:41:12,504 Condition? 775 00:41:12,571 --> 00:41:14,005 His liver isn't cirrhotic, 776 00:41:14,072 --> 00:41:15,541 but it's badly swollen. 777 00:41:15,607 --> 00:41:17,142 He's in the early stages 778 00:41:17,208 --> 00:41:20,478 of delirium tremens, the shakes, 779 00:41:20,546 --> 00:41:22,013 and quite possibly 780 00:41:22,080 --> 00:41:23,982 he may have some brain damage. 781 00:41:24,049 --> 00:41:25,951 Brain damage. Oh, my God. 782 00:41:26,017 --> 00:41:28,520 I've seen a lot of men like bill. 783 00:41:28,587 --> 00:41:30,188 I've got a theory 784 00:41:30,255 --> 00:41:33,191 not too popular with my fellow doctors. 785 00:41:33,258 --> 00:41:35,093 Excessive drinking is a disease, 786 00:41:35,160 --> 00:41:37,996 an allergic addiction. It's got nothing to do 787 00:41:38,063 --> 00:41:40,866 with a lack of willpower or moral fiber. 788 00:41:40,932 --> 00:41:44,169 Some people can't be temperate drinkers. 789 00:41:44,235 --> 00:41:45,303 I told this to bill. 790 00:41:45,370 --> 00:41:47,939 What good is knowing it if he can't stop? 791 00:41:48,006 --> 00:41:49,941 I know, but he has to. 792 00:41:50,008 --> 00:41:51,977 Otherwise, you're going to have to confine him, 793 00:41:52,043 --> 00:41:56,782 lock him up someplace, if he's to stay sane or alive. 794 00:41:56,848 --> 00:41:59,751 The way he's going, he can't last the year. 795 00:42:24,610 --> 00:42:26,511 I'm glad you're home. 796 00:42:29,314 --> 00:42:30,849 How are you feeling? 797 00:42:32,350 --> 00:42:33,885 All right, I guess. 798 00:42:39,190 --> 00:42:41,159 Can I ask you something? 799 00:42:44,095 --> 00:42:47,633 I guess I've been afraid. 800 00:42:49,701 --> 00:42:52,704 Does it have anything to do with me? 801 00:42:52,771 --> 00:42:54,305 Your drinking? 802 00:42:55,406 --> 00:42:58,309 No. 803 00:42:58,376 --> 00:43:00,178 It's not you. 804 00:43:01,847 --> 00:43:03,514 It's me. 805 00:43:04,650 --> 00:43:06,985 Why? 806 00:43:07,052 --> 00:43:09,187 Why do you do it to yourself? 807 00:43:09,254 --> 00:43:11,757 I've been standing here all afternoon 808 00:43:11,823 --> 00:43:14,559 asking myself the same question. 809 00:43:14,626 --> 00:43:16,161 Why? 810 00:43:18,196 --> 00:43:20,632 I look out the window, and I watch 811 00:43:20,699 --> 00:43:22,801 all the normal people walking by. 812 00:43:22,868 --> 00:43:24,936 It's funny, I don't think 813 00:43:25,003 --> 00:43:28,106 I've ever felt really normal all my life, 814 00:43:28,173 --> 00:43:30,676 I mean, like other people. 815 00:43:30,742 --> 00:43:33,078 I feel differently somehow, 816 00:43:33,144 --> 00:43:35,981 like I don't quite measure up. 817 00:43:37,348 --> 00:43:41,086 Ever since I can remember I've had this feeling... 818 00:43:41,152 --> 00:43:44,589 Deep down in my gut. Scared. 819 00:43:46,692 --> 00:43:50,762 I see people... Laughing. 820 00:43:50,829 --> 00:43:53,131 At ease with each other. 821 00:43:54,199 --> 00:43:56,601 I'm on the outside looking in, 822 00:43:56,668 --> 00:44:00,371 afraid maybe that I won't be accepted. 823 00:44:00,438 --> 00:44:01,606 And then... 824 00:44:01,673 --> 00:44:04,409 Overseas, I found that a drink... 825 00:44:06,144 --> 00:44:09,080 A few drinks makes me feel comfortable, 826 00:44:09,147 --> 00:44:11,917 like I always want to feel. 827 00:44:13,551 --> 00:44:15,954 It gives me courage... 828 00:44:16,021 --> 00:44:19,657 To be with people, do things. 829 00:44:22,928 --> 00:44:25,330 To dream. 830 00:44:26,965 --> 00:44:29,600 The money, the success, the respect, 831 00:44:29,667 --> 00:44:31,636 it was all good for a while, 832 00:44:31,703 --> 00:44:34,339 but it never seems enough. 833 00:44:34,405 --> 00:44:37,976 I always want doubles of everything 834 00:44:38,043 --> 00:44:42,147 to make me feel alive, worthwhile inside. 835 00:44:46,818 --> 00:44:49,054 But then... 836 00:44:49,988 --> 00:44:52,623 That all began to slip away. 837 00:44:52,690 --> 00:44:54,592 I feel cheated. 838 00:44:56,061 --> 00:44:59,364 Angry. Always so full of fear, 839 00:44:59,430 --> 00:45:02,333 so I drink... More... 840 00:45:02,400 --> 00:45:05,370 And it makes it ok for a while. 841 00:45:05,436 --> 00:45:08,339 I convince myself that things will turn around, tomorrow, 842 00:45:08,406 --> 00:45:10,909 soon, that I'll make it all up for you, 843 00:45:10,976 --> 00:45:15,146 but it only gets worse. 844 00:45:15,213 --> 00:45:16,948 I... 845 00:45:19,717 --> 00:45:23,154 I keep promising you, others, myself, 846 00:45:23,221 --> 00:45:25,490 that's it, no more, going on the wagon. 847 00:45:25,556 --> 00:45:27,658 That's it! 848 00:45:27,725 --> 00:45:30,695 And I think I mean it, but... 849 00:45:30,762 --> 00:45:32,663 But the guilt... 850 00:45:34,132 --> 00:45:36,701 And the depression... 851 00:45:36,768 --> 00:45:39,504 I can't look in a mirror... 852 00:45:39,570 --> 00:45:42,340 Or... At you. 853 00:45:43,809 --> 00:45:45,710 Especially you. 854 00:45:45,777 --> 00:45:48,213 Especially at you. 855 00:45:50,081 --> 00:45:54,319 I've stopped believing in everything. 856 00:45:56,654 --> 00:45:58,689 People... 857 00:46:00,892 --> 00:46:02,060 God... 858 00:46:02,127 --> 00:46:04,629 Mysel... myself. 859 00:46:09,467 --> 00:46:11,970 I know it sounds insane, Lois, 860 00:46:12,037 --> 00:46:15,140 but in spite of all this... 861 00:46:16,607 --> 00:46:20,778 What I want right now more than anything else 862 00:46:20,846 --> 00:46:22,747 is another drink. 863 00:46:54,079 --> 00:46:56,781 Have a seat. Mr. partlin will be right with you. 864 00:46:56,848 --> 00:46:58,216 Thank you. 865 00:47:09,060 --> 00:47:11,529 I'm sorry I'm late. 866 00:47:11,596 --> 00:47:13,431 Thank you for coming. 867 00:47:13,498 --> 00:47:16,501 I don't think I could do this alone. 868 00:47:16,567 --> 00:47:20,505 I had no idea things had gotten this bad, Lois. 869 00:47:20,571 --> 00:47:25,443 When I stopped by to see you at the store last week... 870 00:47:25,510 --> 00:47:28,679 You know I'd do anything for bill... 871 00:47:28,746 --> 00:47:30,815 And you. 872 00:47:30,882 --> 00:47:33,451 I only wish it wasn't this. 873 00:47:35,987 --> 00:47:38,990 I almost wound up in a place like this. 874 00:47:39,057 --> 00:47:40,926 You look so much better. 875 00:47:40,992 --> 00:47:42,760 How long have you been sober? 876 00:47:42,827 --> 00:47:44,095 Almost four months. 877 00:47:44,162 --> 00:47:47,132 What's your secret? How did you do it? 878 00:47:49,834 --> 00:47:51,002 I got religion. 879 00:47:51,069 --> 00:47:52,603 Mrs. Wilson? 880 00:47:52,670 --> 00:47:53,804 Yes. 881 00:47:53,871 --> 00:47:55,941 I'm Jeremy partlin, administrator of elmwood. 882 00:47:56,007 --> 00:47:57,342 Hello. 883 00:47:57,408 --> 00:47:59,277 This is Mr. Thatcher, a close friend of ours. 884 00:47:59,344 --> 00:48:01,846 May I show you our facilities? 885 00:48:01,913 --> 00:48:03,481 This way, please. 886 00:48:09,921 --> 00:48:11,856 [Man moaning] 887 00:48:14,425 --> 00:48:15,826 Don't be alarmed, Mrs. Wilson. 888 00:48:15,893 --> 00:48:20,198 He's not in real pain. More imagined than physical. 889 00:48:20,265 --> 00:48:22,934 Here, we can tell the difference. 890 00:48:23,001 --> 00:48:26,204 Alcoholics... They imagine things, 891 00:48:26,271 --> 00:48:28,373 see things, if you know what I mean. 892 00:48:28,439 --> 00:48:29,807 Dr. silkworth tells me 893 00:48:29,874 --> 00:48:31,943 your husband has been drunk 894 00:48:32,010 --> 00:48:33,778 for more than three months. 895 00:48:33,844 --> 00:48:36,514 Does he still have bowel and bladder control? 896 00:48:36,581 --> 00:48:38,349 Yes, of course. He's not... 897 00:48:38,416 --> 00:48:39,817 Yes, certainly, Mrs. Wilson, 898 00:48:39,884 --> 00:48:42,187 but we have to ask, you understand. 899 00:48:42,253 --> 00:48:44,622 I wanted to show you our sun room. 900 00:48:44,689 --> 00:48:45,957 [Coughing] 901 00:48:46,024 --> 00:48:48,826 The admitting office will answer your questions 902 00:48:48,893 --> 00:48:51,829 about the legal procedures for committing your husband. 903 00:48:51,896 --> 00:48:53,664 I hope I've helped. 904 00:48:53,731 --> 00:48:55,100 You have. Thank you. 905 00:48:55,166 --> 00:48:56,834 Please forgive me, 906 00:48:56,901 --> 00:48:59,104 but I have a patient to see. 907 00:48:59,170 --> 00:49:02,373 Oh, you'll have to leave the way we came in. 908 00:49:02,440 --> 00:49:04,375 These doors are locked. 909 00:49:07,045 --> 00:49:08,579 Oh, ebby. 910 00:49:09,847 --> 00:49:10,881 I know. 911 00:49:10,948 --> 00:49:13,118 I can't put him in here. 912 00:49:13,184 --> 00:49:15,186 If you've found something that works, 913 00:49:15,253 --> 00:49:17,222 you have to talk to him. 914 00:49:17,288 --> 00:49:18,689 One thing I've found, Lois, 915 00:49:18,756 --> 00:49:21,826 is you can't help somebody that doesn't want help. 916 00:49:21,892 --> 00:49:24,495 But you have to try. I know bill wants it. 917 00:49:24,562 --> 00:49:27,198 Please talk to him. Please. 918 00:49:28,166 --> 00:49:29,367 I will. 919 00:49:29,434 --> 00:49:31,569 I'll give him a call. 920 00:49:43,414 --> 00:49:45,583 [Doorbell buzzes] 921 00:49:52,123 --> 00:49:54,359 [Buzz] 922 00:50:02,867 --> 00:50:04,835 Ebby. 923 00:50:04,902 --> 00:50:06,137 Ebby, come in. 924 00:50:06,204 --> 00:50:07,172 Come in. 925 00:50:07,238 --> 00:50:09,207 Let me take your hat. 926 00:50:09,274 --> 00:50:12,009 Sorry. I was, uh... 927 00:50:12,077 --> 00:50:14,245 Just getting dressed when you phoned. 928 00:50:14,312 --> 00:50:18,316 Oh, out of the blue. God! Ha! 929 00:50:18,383 --> 00:50:20,985 How you been, ebby? Huh? 930 00:50:21,052 --> 00:50:23,388 Why haven't we heard from you? 931 00:50:23,454 --> 00:50:25,656 I was in pretty bad shape. 932 00:50:25,723 --> 00:50:28,826 I guess didn't want anyone to see me... 933 00:50:28,893 --> 00:50:30,128 Even you. 934 00:50:30,195 --> 00:50:32,463 Oh, a man on... whom the sun never sets. 935 00:50:32,530 --> 00:50:35,866 Let's go get us a little pick-me-up. 936 00:50:37,735 --> 00:50:39,737 Boy. 937 00:50:41,038 --> 00:50:42,807 Sit down. 938 00:50:45,443 --> 00:50:49,013 We got a lot of catching up to do. 939 00:50:52,917 --> 00:50:55,186 Here we go. 940 00:50:55,253 --> 00:50:58,289 A little gin to clear the vision. 941 00:51:00,158 --> 00:51:02,059 No, thanks, bill. 942 00:51:02,127 --> 00:51:04,095 Can't drink gin? 943 00:51:04,162 --> 00:51:07,064 I don't drink anything anymore. 944 00:51:07,132 --> 00:51:08,666 I gave it up. 945 00:51:13,171 --> 00:51:15,072 Come on, ebby. 946 00:51:15,140 --> 00:51:18,042 Come on. Just one little hooker. 947 00:51:18,109 --> 00:51:20,278 No. 948 00:51:20,345 --> 00:51:23,514 I found a way to stay sober, bill. 949 00:51:23,581 --> 00:51:25,683 Well, here's a toast... 950 00:51:25,750 --> 00:51:27,585 To whatever it is you found... 951 00:51:27,652 --> 00:51:31,489 And to old times, if that's ok with you. 952 00:51:35,092 --> 00:51:37,195 Bill... 953 00:51:37,262 --> 00:51:39,096 Let me tell you about this... 954 00:51:39,164 --> 00:51:41,232 So what's this thing you found, ebby? 955 00:51:41,299 --> 00:51:43,501 Huh? Dame? 956 00:51:44,869 --> 00:51:46,771 No. 957 00:51:46,837 --> 00:51:49,940 Actually, it's a... 958 00:51:50,007 --> 00:51:51,742 It's a form of religion. 959 00:51:51,809 --> 00:51:53,644 Oh, cripes. 960 00:51:53,711 --> 00:51:54,912 Well, I just finally threw in the towel. 961 00:51:54,979 --> 00:51:56,347 I hit bottom. 962 00:51:56,414 --> 00:51:58,683 I admitted I was licked. 963 00:52:00,551 --> 00:52:03,621 What brand of religion did you buy, ebby? 964 00:52:03,688 --> 00:52:05,623 It's no special brand. 965 00:52:05,690 --> 00:52:08,092 It's called the Oxford group. 966 00:52:08,159 --> 00:52:09,627 We have meetings. 967 00:52:09,694 --> 00:52:13,898 We try to be absolutely honest with ourselves. 968 00:52:13,964 --> 00:52:15,400 We pray. 969 00:52:15,466 --> 00:52:17,067 You pray? 970 00:52:17,134 --> 00:52:19,404 Yes, and we reach out to others. 971 00:52:19,470 --> 00:52:22,072 It keeps me sober and alive. 972 00:52:22,139 --> 00:52:24,074 You have to believe in something, bill. 973 00:52:24,141 --> 00:52:26,777 I've talked to all those people. 974 00:52:29,113 --> 00:52:30,915 Ministers... 975 00:52:30,981 --> 00:52:33,050 Priests... 976 00:52:33,117 --> 00:52:35,986 I just can't swallow the way they peddle God. 977 00:52:36,053 --> 00:52:37,488 If you don't buy their God, 978 00:52:37,555 --> 00:52:38,856 then you choose your own. 979 00:52:38,923 --> 00:52:42,193 It begins by admitting that there's a power, 980 00:52:42,260 --> 00:52:43,528 whatever you want to call it, 981 00:52:43,594 --> 00:52:45,430 that's greater than ourselves. 982 00:52:47,265 --> 00:52:49,434 Now you listen to me, ebby. 983 00:52:49,500 --> 00:52:53,003 I know you're from an old family, 984 00:52:53,070 --> 00:52:54,605 but I didn't know 985 00:52:54,672 --> 00:52:58,909 you were on the guest list of the last supper. 986 00:53:07,952 --> 00:53:11,055 You might just think about it, bill. 987 00:53:11,121 --> 00:53:12,923 That's all. 988 00:53:14,959 --> 00:53:16,060 Can't hurt. 989 00:53:22,066 --> 00:53:24,402 I know you... 990 00:53:24,469 --> 00:53:26,671 I know you mean well, ebby. 991 00:53:33,511 --> 00:53:36,647 You stay in touch, ok? 992 00:53:44,322 --> 00:53:46,791 Bill... 993 00:53:46,857 --> 00:53:49,260 If you ever need to talk... 994 00:53:49,327 --> 00:53:50,528 Yeah. 995 00:54:16,120 --> 00:54:17,688 [Door closes] 996 00:55:41,238 --> 00:55:42,373 Bill? 997 00:55:42,440 --> 00:55:44,208 Are you home? 998 00:55:59,323 --> 00:56:01,291 Is that you in there? 999 00:56:03,594 --> 00:56:06,431 No. It's the crazy man you think you're gonna 1000 00:56:06,497 --> 00:56:08,332 put away in some sanitarium. 1001 00:56:09,767 --> 00:56:13,370 But... but you're not going to. 1002 00:56:13,438 --> 00:56:16,441 Not bill Wilson, you're not. 1003 00:56:16,507 --> 00:56:19,910 Just... Who do you think you are, 1004 00:56:19,977 --> 00:56:21,479 trying to play this game? 1005 00:56:21,546 --> 00:56:23,180 Who am I? 1006 00:56:23,247 --> 00:56:24,415 Who am I? 1007 00:56:24,482 --> 00:56:26,851 Don't you even recognize me anymore? 1008 00:56:26,917 --> 00:56:29,720 I'm Lois burnham Wilson, 1009 00:56:29,787 --> 00:56:33,524 the wife of a helpless, hopeless, drunken sot, 1010 00:56:33,591 --> 00:56:34,692 a selfish, sick alcoholic 1011 00:56:34,759 --> 00:56:37,428 who's kept me imprisoned 1012 00:56:37,495 --> 00:56:38,863 in this dismal sanitarium 1013 00:56:38,929 --> 00:56:40,364 for more years than I care to remember. 1014 00:56:40,431 --> 00:56:43,300 Who am I? I am your nurse, 1015 00:56:43,367 --> 00:56:45,269 your caretaker, your cleaning lady! 1016 00:56:45,335 --> 00:56:47,805 When all I ever wanted to be was your wife. 1017 00:56:47,872 --> 00:56:50,307 I let you drag me down with you, 1018 00:56:50,374 --> 00:56:52,643 deprive me of love, warmth, friendship, 1019 00:56:52,710 --> 00:56:55,245 even common decency! 1020 00:56:55,312 --> 00:56:57,214 But I won't go on with it anymore. 1021 00:56:57,281 --> 00:56:59,984 I can't! If you want to die, die! 1022 00:57:00,050 --> 00:57:03,454 But I won't let you take me down with you. 1023 00:57:03,521 --> 00:57:05,355 I want to live. 1024 00:57:05,422 --> 00:57:06,991 I'm going to live. 1025 00:57:07,057 --> 00:57:10,695 I'm... I'm going to live! [Sobbing] 1026 00:57:10,761 --> 00:57:13,163 I'm going to live. 1027 00:57:13,230 --> 00:57:15,900 I'm not... I'm not crazy! 1028 00:57:17,034 --> 00:57:19,369 Not going to put me away. 1029 00:57:19,436 --> 00:57:20,671 I'm not crazy. 1030 00:57:20,738 --> 00:57:23,207 I'm not crazy... 1031 00:57:23,273 --> 00:57:24,909 Not crazy. 1032 00:57:24,975 --> 00:57:28,245 She's not going to put me away. 1033 00:57:28,312 --> 00:57:29,547 God, man! 1034 00:57:29,614 --> 00:57:32,349 Why don't you watch where you're going? 1035 00:57:32,416 --> 00:57:33,884 You bum! 1036 00:57:36,453 --> 00:57:37,555 [Brakes screech] 1037 00:57:37,622 --> 00:57:38,723 [Horn honks] 1038 00:57:38,789 --> 00:57:40,758 Hey! Get out of the street! 1039 00:57:40,825 --> 00:57:42,660 You want to get killed? 1040 00:57:42,727 --> 00:57:44,495 What's the matter with you? 1041 00:57:44,562 --> 00:57:48,666 You, too! You don't know what you're talking about! 1042 00:57:51,936 --> 00:57:55,072 Hey. Hey, you ok, buddy? 1043 00:58:57,067 --> 00:59:00,204 I want... I want to... 1044 00:59:00,270 --> 00:59:04,374 I... I need to... 1045 00:59:06,276 --> 00:59:10,514 I... I want... 1046 00:59:10,581 --> 00:59:12,650 No... No... 1047 00:59:12,717 --> 00:59:15,452 Oh... Oh... 1048 01:00:14,011 --> 01:00:15,612 Something happened. 1049 01:00:15,680 --> 01:00:17,581 What is it? 1050 01:00:22,787 --> 01:00:26,390 All I remember is... 1051 01:00:26,456 --> 01:00:28,492 I was asleep... 1052 01:00:28,558 --> 01:00:31,595 And yet I wasn't. 1053 01:00:34,098 --> 01:00:36,667 I had this terrible fear... 1054 01:00:36,734 --> 01:00:40,604 Sense of dread... That I was... 1055 01:00:40,671 --> 01:00:43,407 Going out of my mind, dying. 1056 01:00:44,809 --> 01:00:48,478 And yet I wouldn't let go... 1057 01:00:48,545 --> 01:00:49,914 Couldn't. 1058 01:00:52,750 --> 01:00:54,618 And then... 1059 01:00:56,120 --> 01:00:58,355 How do I explain this? 1060 01:01:01,458 --> 01:01:05,362 The room was filled with light... 1061 01:01:05,429 --> 01:01:06,964 From out there. 1062 01:01:10,801 --> 01:01:13,070 And I was at peace. 1063 01:01:15,605 --> 01:01:19,877 A kind of comfort I have never known before. 1064 01:01:25,716 --> 01:01:28,452 And then the light was gone... 1065 01:01:31,155 --> 01:01:33,891 But the peace still remained. 1066 01:01:38,562 --> 01:01:39,897 Dr. silkworth... 1067 01:01:42,266 --> 01:01:45,202 Tell me this is not another hallucination, 1068 01:01:45,269 --> 01:01:48,538 the condition of a damaged brain. 1069 01:01:50,975 --> 01:01:53,911 From the look of you, bill, right now, 1070 01:01:53,978 --> 01:01:55,345 I'd say no. 1071 01:01:55,412 --> 01:01:59,049 But, well, I'm a man of science. 1072 01:01:59,116 --> 01:02:01,151 I don't pretend to understand 1073 01:02:01,218 --> 01:02:03,788 something like this. 1074 01:02:03,854 --> 01:02:08,092 Whatever happened, hang on to it. 1075 01:02:08,158 --> 01:02:12,129 It's so much better than what you had yesterday. 1076 01:02:24,842 --> 01:02:28,412 Ahh... I know I keep saying it, Lois, 1077 01:02:28,478 --> 01:02:30,580 but I can't tell you how different I feel. 1078 01:02:30,647 --> 01:02:33,650 I can taste again and feel and smell. 1079 01:02:33,717 --> 01:02:36,320 I'm alive. Really alive. 1080 01:02:36,386 --> 01:02:37,788 I haven't felt this way in years. 1081 01:02:37,855 --> 01:02:39,523 You are different. I can tell. 1082 01:02:39,589 --> 01:02:40,724 I called ebby this morning and told him. 1083 01:02:40,791 --> 01:02:41,826 He understood. 1084 01:02:41,892 --> 01:02:44,628 He said in order to keep it, 1085 01:02:44,694 --> 01:02:46,196 I've got to share it. 1086 01:02:46,263 --> 01:02:47,998 Gave me a lot to think about. 1087 01:02:48,065 --> 01:02:49,699 Think about this. 1088 01:02:49,766 --> 01:02:51,735 What about this? Ha ha ha! 1089 01:02:54,071 --> 01:02:55,705 Watch your step. 1090 01:02:55,772 --> 01:02:57,908 A little soup sound good now? 1091 01:02:57,975 --> 01:03:00,444 I'm still dizzy. 1092 01:03:02,112 --> 01:03:05,649 Hey, ebby? Al? 1093 01:03:05,715 --> 01:03:08,352 Hey, fellas, this is monk. 1094 01:03:08,418 --> 01:03:10,020 He spent the past few days in bellevue. 1095 01:03:10,087 --> 01:03:11,621 He could use a good meal. 1096 01:03:11,688 --> 01:03:16,726 Take him in the kitchen. Make him feel at home, ok? 1097 01:03:16,793 --> 01:03:19,796 Eb? His teeth are in his left front pocket. 1098 01:03:19,864 --> 01:03:20,998 Where's Lois? 1099 01:03:21,065 --> 01:03:22,132 She's upstairs. 1100 01:03:22,199 --> 01:03:24,234 I think she's pretty done in. 1101 01:03:27,838 --> 01:03:29,439 You're not asleep yet. 1102 01:03:30,640 --> 01:03:32,843 Good. 1103 01:03:32,910 --> 01:03:34,778 Maybe we can talk a minute. 1104 01:03:36,180 --> 01:03:37,781 Bring home another convert? 1105 01:03:37,848 --> 01:03:40,217 Yeah. I think this one's serious 1106 01:03:40,284 --> 01:03:41,551 about not drinking, though. 1107 01:03:41,618 --> 01:03:44,588 He's been through the mill and back again. 1108 01:03:44,654 --> 01:03:49,759 That's kind of what I wanted to talk to you about, lo. 1109 01:03:49,826 --> 01:03:53,530 You still working and all and this added burden... 1110 01:03:53,597 --> 01:03:56,500 Cooking and cleaning after all these guys I bring home. 1111 01:03:56,566 --> 01:04:00,637 I mean, it's a lot to ask, isn't it? 1112 01:04:00,704 --> 01:04:03,740 If it's what you really want to do... 1113 01:04:03,807 --> 01:04:07,277 How am I ever going to make things up to you? 1114 01:04:07,344 --> 01:04:12,016 You keep giving, and I keep taking. 1115 01:04:12,082 --> 01:04:15,819 Maybe... Maybe someday. 1116 01:04:20,557 --> 01:04:23,727 I've been missing you, lo... 1117 01:04:23,793 --> 01:04:27,197 Missing being near you. 1118 01:04:28,933 --> 01:04:30,500 I have, too. 1119 01:04:31,768 --> 01:04:33,437 Bill! Bill! 1120 01:04:33,503 --> 01:04:36,306 Bill, we need your help. That new guy's going berserk! 1121 01:04:36,373 --> 01:04:39,243 He's throwing things and threatening Al. 1122 01:04:39,309 --> 01:04:42,479 I'll be right back. They need me, Lois. 1123 01:04:42,546 --> 01:04:45,749 Let them handle their own problem for once. 1124 01:04:45,815 --> 01:04:47,584 Go to your fool drunks. 1125 01:04:47,651 --> 01:04:50,854 I should know by now who comes first. 1126 01:04:59,196 --> 01:05:01,231 He's not the man you knew. 1127 01:05:01,298 --> 01:05:03,233 He feels he has a mission. 1128 01:05:03,300 --> 01:05:06,603 He finds drunks and tries to help them out. 1129 01:05:06,670 --> 01:05:07,837 He brings them home. 1130 01:05:07,904 --> 01:05:10,941 That can't be easy on you, Lois. 1131 01:05:11,008 --> 01:05:12,876 Well, especially not now. 1132 01:05:13,978 --> 01:05:15,445 Unfortunately, not one of them 1133 01:05:15,512 --> 01:05:19,549 has remained sober... Except bill, of course. 1134 01:05:19,616 --> 01:05:24,721 And, well, I think he's getting pretty depressed 1135 01:05:24,788 --> 01:05:25,922 about the whole thing. 1136 01:05:25,990 --> 01:05:27,757 How long's he sober now? 1137 01:05:27,824 --> 01:05:28,925 Five months. 1138 01:05:28,993 --> 01:05:31,928 That part must be great for you. 1139 01:05:31,996 --> 01:05:34,698 I mean, really being together again. 1140 01:05:35,966 --> 01:05:39,136 Yes, it's better, but... 1141 01:05:39,203 --> 01:05:43,007 Oh, it's not him. It's me, too. 1142 01:05:43,073 --> 01:05:46,376 For years I prayed he would get sober. 1143 01:05:46,443 --> 01:05:49,079 And now it's not what I expected it would be. 1144 01:05:49,146 --> 01:05:51,381 Is he working? Does he need a job? 1145 01:05:51,448 --> 01:05:53,783 That's really why I came to see you. 1146 01:05:53,850 --> 01:05:56,520 I thought if we could resume our lives... 1147 01:05:56,586 --> 01:05:59,289 Sort of a new beginning... 1148 01:06:00,957 --> 01:06:02,926 Well, some investors I know 1149 01:06:02,993 --> 01:06:04,894 have a situation in akron. 1150 01:06:04,961 --> 01:06:08,132 Something bill's good at... A proxy battle. 1151 01:06:08,198 --> 01:06:11,201 That sounds wonderful. Thank you. 1152 01:06:15,072 --> 01:06:17,541 Maybe if you tell me I'll understand. 1153 01:06:17,607 --> 01:06:19,309 I thought you'd be grateful for this chance. 1154 01:06:19,376 --> 01:06:21,378 It's a little late for gratitude, isn't it? 1155 01:06:21,445 --> 01:06:22,512 What do you mean? 1156 01:06:22,579 --> 01:06:26,350 My whole damn life! Zero. 1157 01:06:26,416 --> 01:06:29,419 Even these past five months... 1158 01:06:29,486 --> 01:06:30,954 Hauling bums to salvation. 1159 01:06:31,021 --> 01:06:32,922 Where did it get me? 1160 01:06:32,989 --> 01:06:34,691 They're all still drunk. 1161 01:06:34,758 --> 01:06:35,592 And me? Well... 1162 01:06:35,659 --> 01:06:38,195 It wasn't a bad thing to do. 1163 01:06:38,262 --> 01:06:40,230 What did it prove? 1164 01:06:40,297 --> 01:06:42,199 That you can stay sober. 1165 01:06:42,266 --> 01:06:43,733 Sober? What's sober? 1166 01:06:43,800 --> 01:06:48,838 All that proves is I'm still a drunk who doesn't drink. 1167 01:06:48,905 --> 01:06:50,407 Do I have another shirt? 1168 01:06:50,474 --> 01:06:52,642 One downstairs I haven't ironed. 1169 01:06:52,709 --> 01:06:55,045 Why don't you wait another day? 1170 01:06:55,112 --> 01:06:56,346 I can't wait another day! 1171 01:06:56,413 --> 01:06:58,982 The investors want me in akron tomorrow 1172 01:06:59,049 --> 01:07:00,817 for the proxy fight. 1173 01:07:00,884 --> 01:07:02,686 You're afraid I'll get drunk. 1174 01:07:02,752 --> 01:07:04,988 It's written all over your face. 1175 01:07:05,055 --> 01:07:06,323 Put your mind at rest. 1176 01:07:06,390 --> 01:07:08,192 I didn't say that. 1177 01:07:08,258 --> 01:07:10,026 Put your mind at rest! 1178 01:07:10,094 --> 01:07:12,229 I've had my last drink, Lois! 1179 01:07:12,296 --> 01:07:15,699 I'm not going back to it... Ever. 1180 01:07:23,173 --> 01:07:24,441 No. It's still going badly, Frank. 1181 01:07:24,508 --> 01:07:26,543 I'm having trouble getting on the inside. 1182 01:07:26,610 --> 01:07:29,446 These akron steel folk are pretty conservative. 1183 01:07:29,513 --> 01:07:32,582 No, I can't say how much longer. 1184 01:07:32,649 --> 01:07:35,252 Oh, I'll give it a few more days, 1185 01:07:35,319 --> 01:07:38,188 but it doesn't look so hot right now. 1186 01:07:38,255 --> 01:07:41,057 Yeah. Ok. 1187 01:07:41,125 --> 01:07:43,026 Sure. 1188 01:07:43,093 --> 01:07:44,728 You, too, Frank. 1189 01:07:44,794 --> 01:07:45,829 Bye. 1190 01:08:39,383 --> 01:08:41,585 Excuse me. 1191 01:08:41,651 --> 01:08:43,720 I've got some time on my hands. 1192 01:08:43,787 --> 01:08:46,022 I'm awaiting the outcome... Well, anyway... 1193 01:08:46,089 --> 01:08:51,094 Are there any tours? Anything to see in akron? 1194 01:08:51,161 --> 01:08:52,662 There's the tire plants, 1195 01:08:52,729 --> 01:08:54,431 but they're having a sit-down strike. 1196 01:08:54,498 --> 01:08:57,100 Not much else, really. 1197 01:08:58,502 --> 01:09:01,137 I suppose I could always go to a movie. 1198 01:09:01,205 --> 01:09:04,073 The rialto's just down the street. 1199 01:09:06,710 --> 01:09:08,111 Thank you. 1200 01:10:21,551 --> 01:10:23,186 Sir, what's your pleasure? 1201 01:10:26,923 --> 01:10:28,191 Nickels. 1202 01:10:28,258 --> 01:10:29,893 Can I have some nickels? 1203 01:10:29,959 --> 01:10:32,429 Nickels? Sure. 1204 01:11:00,023 --> 01:11:04,193 Yes, can I speak to the reverend Holland, please? 1205 01:11:04,260 --> 01:11:05,895 Yeah, I'll wait. 1206 01:11:07,063 --> 01:11:10,434 Reverend Holland, I got your name off the... 1207 01:11:10,500 --> 01:11:13,503 Well, I'm a stranger in town. 1208 01:11:13,570 --> 01:11:16,340 I'm a drunk, an alcoholic, 1209 01:11:16,406 --> 01:11:19,409 and I need to talk to another drunk. 1210 01:11:19,476 --> 01:11:23,179 Can you tell me where I could find one? 1211 01:11:23,246 --> 01:11:25,615 I know it sounds peculiar. 1212 01:11:26,316 --> 01:11:28,352 No, no, I'm not drunk! 1213 01:11:28,418 --> 01:11:31,721 I said I have to talk to another drunk. 1214 01:11:32,489 --> 01:11:34,290 Ah. 1215 01:11:34,358 --> 01:11:35,792 Oh, oh. 1216 01:11:35,859 --> 01:11:37,661 Well, thank you anyway. 1217 01:11:39,128 --> 01:11:42,499 Is father John peestrock there, please? 1218 01:11:42,566 --> 01:11:45,034 When will he be back? 1219 01:11:45,101 --> 01:11:46,670 Thank you very much. 1220 01:11:53,610 --> 01:11:56,145 "Reverend Walter tunks." 1221 01:11:58,114 --> 01:12:01,184 Thank you, reverend tunks, thank you. 1222 01:12:01,250 --> 01:12:02,486 Yeah, 5 P.M., 1223 01:12:02,552 --> 01:12:04,588 the gatehouse of the seiberling estate. 1224 01:12:04,654 --> 01:12:06,623 It's Mrs. Henrietta seiberling? 1225 01:12:06,690 --> 01:12:08,625 The name of the man I'm to meet 1226 01:12:08,692 --> 01:12:10,594 is Robert Smith? 1227 01:12:10,660 --> 01:12:12,295 Dr. Robert Smith. 1228 01:12:12,362 --> 01:12:15,231 Yes, I have it all. 1229 01:12:15,298 --> 01:12:17,233 Thank you again. 1230 01:12:25,575 --> 01:12:26,610 Wilson. 1231 01:12:26,676 --> 01:12:28,211 Bill Wilson. 1232 01:12:28,277 --> 01:12:29,579 I'm from New York, 1233 01:12:29,646 --> 01:12:32,482 here in town on some business. 1234 01:12:32,549 --> 01:12:35,051 I really appreciate reverend tunks 1235 01:12:35,118 --> 01:12:36,386 and Mrs. seiberling 1236 01:12:36,453 --> 01:12:37,887 getting us together like this. 1237 01:12:37,954 --> 01:12:41,324 I'm not really feeling too well today, Mr. Williams. 1238 01:12:41,391 --> 01:12:43,159 Bit of a headache. 1239 01:12:43,226 --> 01:12:46,930 I told henrietta I couldn't spend too much time, 1240 01:12:46,996 --> 01:12:48,932 but as an accommodation, I'd... 1241 01:12:48,998 --> 01:12:51,468 Strange you should be a doctor. 1242 01:12:51,535 --> 01:12:54,203 My father-in-law was a doctor. 1243 01:12:54,270 --> 01:12:57,474 I don't mean to rush you, Mr. Williams, but... 1244 01:12:57,541 --> 01:12:59,308 Wilson. 1245 01:12:59,375 --> 01:13:01,377 Wilson. 1246 01:13:01,445 --> 01:13:05,649 Oh, I'm sorry, Mr. Wilson. Yes. 1247 01:13:05,715 --> 01:13:09,653 The reverend tunks and henrietta are... 1248 01:13:09,719 --> 01:13:12,255 Good friends. They're caring people, 1249 01:13:12,321 --> 01:13:15,992 and it's because of them that I... Well. 1250 01:13:16,059 --> 01:13:17,761 Look, I... 1251 01:13:17,827 --> 01:13:23,032 I've had more than my share of, uh, help, 1252 01:13:23,099 --> 01:13:24,400 you might say. 1253 01:13:24,468 --> 01:13:25,569 Doctor... 1254 01:13:25,635 --> 01:13:27,437 Let me tell you straight out... 1255 01:13:27,504 --> 01:13:30,239 I consider my problem personal. 1256 01:13:30,306 --> 01:13:33,276 I don't ask help from well-meaning strangers. 1257 01:13:33,342 --> 01:13:34,678 Doctor, I'm a... 1258 01:13:34,744 --> 01:13:37,481 No, listen to me, Mr. Wilson. 1259 01:13:37,547 --> 01:13:40,216 The best have tried their wares on me... 1260 01:13:40,283 --> 01:13:44,521 Medical men, psychiatrists, ministers. 1261 01:13:44,588 --> 01:13:46,923 I've been prayed over and carved up 1262 01:13:46,990 --> 01:13:48,958 more than a Christmas Turkey. 1263 01:13:49,025 --> 01:13:51,360 So just what do you think 1264 01:13:51,427 --> 01:13:54,197 a man like you could do for me? 1265 01:13:54,263 --> 01:13:58,301 Dr. Smith, I didn't come here to help you. 1266 01:13:58,367 --> 01:14:00,704 I came here to help me. 1267 01:14:06,375 --> 01:14:07,811 [Laughing] 1268 01:14:07,877 --> 01:14:11,748 And on that occasion, I was so hung over 1269 01:14:11,815 --> 01:14:14,784 I turned in three empty exam books 1270 01:14:14,851 --> 01:14:17,787 and was summarily asked to leave medical school. 1271 01:14:18,755 --> 01:14:21,457 [Knock on door] 1272 01:14:21,525 --> 01:14:22,826 Oh, henrietta. 1273 01:14:22,892 --> 01:14:25,829 I was only going to give this mug 15 minutes. 1274 01:14:25,895 --> 01:14:28,865 But is it ok if we stay a while longer? 1275 01:14:28,932 --> 01:14:32,001 Of course. I'm in no hurry if Mr. Wilson isn't. 1276 01:14:32,068 --> 01:14:35,104 Mr. Wilson, I can't thank you enough. 1277 01:14:35,171 --> 01:14:36,640 We're just jawboning, Annie. 1278 01:14:36,706 --> 01:14:38,441 That's all, nothing more. 1279 01:14:38,508 --> 01:14:39,776 Of course. 1280 01:14:44,581 --> 01:14:45,949 Those two would do 1281 01:14:46,015 --> 01:14:49,185 almost anything in the world for me. 1282 01:14:49,252 --> 01:14:50,654 They mean well, but... 1283 01:14:50,720 --> 01:14:53,222 We got to do it for ourselves. 1284 01:14:53,289 --> 01:14:54,591 Oh, I've tried that. 1285 01:14:54,658 --> 01:14:58,361 Once I was on the wagon for two years, 1286 01:14:58,427 --> 01:15:00,664 but I always came back to it. 1287 01:15:00,730 --> 01:15:04,367 Then one day I stayed. 1288 01:15:04,433 --> 01:15:06,536 I don't mean by ourselves. 1289 01:15:06,603 --> 01:15:08,004 I mean for ourselves... 1290 01:15:08,071 --> 01:15:09,272 Together. 1291 01:15:10,339 --> 01:15:13,276 You mean, two drunks helping each other? 1292 01:15:15,178 --> 01:15:16,713 Of course, I didn't want to admit it at the time, 1293 01:15:16,780 --> 01:15:19,482 but I could actually see the light in his eyes. 1294 01:15:19,549 --> 01:15:20,416 [Clock chimes] 1295 01:15:20,483 --> 01:15:22,451 Uh-oh. Good grief. 1296 01:15:22,518 --> 01:15:24,554 I'd better get Annie home 1297 01:15:24,621 --> 01:15:26,590 before she flays me alive. 1298 01:15:26,656 --> 01:15:27,924 Are you busy tomorrow? 1299 01:15:27,991 --> 01:15:29,859 Not too busy for this. 1300 01:15:29,926 --> 01:15:34,230 It's what our lives have to be about from now on... 1301 01:15:34,297 --> 01:15:35,865 Staying off the booze. 1302 01:15:37,667 --> 01:15:39,535 When I think about what I threw away... 1303 01:15:39,603 --> 01:15:41,004 10 years ago, 1304 01:15:41,070 --> 01:15:43,072 I was one of the best doctors in the state. 1305 01:15:43,139 --> 01:15:45,241 I had a wonderful practice, 1306 01:15:45,308 --> 01:15:47,744 I was respected by my peers. Now... 1307 01:15:47,811 --> 01:15:49,813 I know. Believe me, I know. 1308 01:15:49,879 --> 01:15:51,815 Of course you do. I saw that yesterday. 1309 01:15:51,881 --> 01:15:54,751 The strangest feeling, yet a... 1310 01:15:54,818 --> 01:15:57,286 A calm, safe kind of feeling. 1311 01:15:57,353 --> 01:16:00,523 You really understood. I like that. 1312 01:16:07,664 --> 01:16:10,133 Sure this is ok with Anne? 1313 01:16:10,199 --> 01:16:12,468 Me in your spare room, the star boarder? 1314 01:16:12,535 --> 01:16:13,803 Anne is delighted. 1315 01:16:13,870 --> 01:16:16,505 I'll bet the coffeepot's perking already. 1316 01:16:16,572 --> 01:16:18,274 I'll tell Lois what happened, 1317 01:16:18,341 --> 01:16:20,610 that we'll be here a while longer. 1318 01:16:20,677 --> 01:16:22,612 I got it. 1319 01:16:22,679 --> 01:16:24,948 Nah, you just lead the way. 1320 01:16:28,818 --> 01:16:31,054 "Smitty and I have discovered more together 1321 01:16:31,120 --> 01:16:32,421 "these past four weeks 1322 01:16:32,488 --> 01:16:33,957 "than I learned through my months of failure 1323 01:16:34,023 --> 01:16:35,625 "back in New York 1324 01:16:35,692 --> 01:16:37,426 "when I was trying to shove religion down the throats 1325 01:16:37,493 --> 01:16:41,998 of those poor, confused, and unwilling drunks." 1326 01:16:42,065 --> 01:16:44,567 He adds a few personal things. 1327 01:16:44,634 --> 01:16:47,003 He says to give you his very best 1328 01:16:47,070 --> 01:16:49,305 and he'll keep in touch. 1329 01:16:49,372 --> 01:16:51,675 Keep in touch. 1330 01:16:51,741 --> 01:16:53,576 I only heard from him one time 1331 01:16:53,643 --> 01:16:55,311 since he's been out there. 1332 01:16:55,378 --> 01:16:57,580 Ebby, what's wrong? 1333 01:16:57,647 --> 01:17:00,349 I know you miss bill. So do I. 1334 01:17:00,416 --> 01:17:03,286 I haven't seen you this way in a long time. 1335 01:17:03,352 --> 01:17:06,756 Oh, I'm all right. Really, Lois, I'm fine. 1336 01:17:06,823 --> 01:17:11,394 It's just one of those down days, I guess. 1337 01:17:12,595 --> 01:17:14,664 It might work, bill. 1338 01:17:14,731 --> 01:17:17,300 It never occurred to me to help others 1339 01:17:17,366 --> 01:17:19,969 as a way of staying off it myself. 1340 01:17:20,036 --> 01:17:22,171 But it can't be like my New York experience. 1341 01:17:22,238 --> 01:17:25,008 I gathered up guys like these, dragged them home, 1342 01:17:25,074 --> 01:17:27,343 lectured them, preached at them. 1343 01:17:27,410 --> 01:17:29,679 A real Bible thumper. Here you go. 1344 01:17:29,746 --> 01:17:30,613 Thanks. 1345 01:17:30,680 --> 01:17:32,381 It just didn't work. 1346 01:17:32,448 --> 01:17:35,218 Getting preached at would ruffle my feathers, too, 1347 01:17:35,284 --> 01:17:37,721 even though I'm a believing man. 1348 01:17:37,787 --> 01:17:39,555 Maybe that's the secret. 1349 01:17:39,622 --> 01:17:42,591 Do just as you did with me... 1350 01:17:42,658 --> 01:17:44,360 Shared your booze experience. 1351 01:17:44,427 --> 01:17:46,395 No preaching. 1352 01:17:46,462 --> 01:17:47,831 Smitty, look. 1353 01:17:47,897 --> 01:17:51,200 See? That makes you realize 1354 01:17:51,267 --> 01:17:53,302 that drunks care for each other. 1355 01:17:53,369 --> 01:17:55,638 Drunk or sober, there is a bond. 1356 01:17:55,705 --> 01:17:58,975 Buddies on the stormy sea of booze. 1357 01:17:59,042 --> 01:18:00,276 We'll start with guys 1358 01:18:00,343 --> 01:18:02,178 who are ready to admit they've had enough 1359 01:18:02,245 --> 01:18:06,716 and help them find a God they'll be comfortable with. 1360 01:18:06,783 --> 01:18:08,384 Yeah. No matter who they are, 1361 01:18:08,451 --> 01:18:10,787 where they're from, how much they make, 1362 01:18:10,854 --> 01:18:13,322 none of that means a damn thing. 1363 01:18:13,389 --> 01:18:15,424 And they shouldn't fear being found out. 1364 01:18:15,491 --> 01:18:18,294 We've got to promise they'll be anonymous. 1365 01:18:18,361 --> 01:18:22,598 Every drunk should feel like we do together... 1366 01:18:22,665 --> 01:18:23,833 Safe, secure. 1367 01:18:23,900 --> 01:18:25,634 We haven't been at this very long, 1368 01:18:25,701 --> 01:18:29,806 but it's working for us. 1369 01:18:29,873 --> 01:18:31,640 How about we find someone else 1370 01:18:31,707 --> 01:18:32,675 to try it out on? 1371 01:18:33,977 --> 01:18:35,444 I'm game. 1372 01:18:37,013 --> 01:18:39,682 It's good to see you, Dr. Smith. 1373 01:18:39,749 --> 01:18:41,450 How've you been? 1374 01:18:41,517 --> 01:18:42,385 Sober. 1375 01:18:42,451 --> 01:18:45,654 I'm glad. You look very good. 1376 01:18:45,721 --> 01:18:48,091 Mr. dotson's in room 1204. 1377 01:18:48,157 --> 01:18:51,127 He knows you're coming, but he's not in good shape. 1378 01:18:51,194 --> 01:18:54,730 He struck a nurse the other night. 1379 01:18:54,798 --> 01:18:56,933 He's vicious when he's drunk. 1380 01:18:57,000 --> 01:18:58,734 Well, thanks for your help, Meg. 1381 01:18:58,802 --> 01:18:59,969 Take care. 1382 01:19:00,036 --> 01:19:01,437 Thank you. 1383 01:19:12,748 --> 01:19:14,383 Hi. 1384 01:19:14,450 --> 01:19:16,019 I'm Bob Smith. 1385 01:19:17,821 --> 01:19:19,823 Bill dotson. 1386 01:19:19,889 --> 01:19:22,625 Bill did you say? 1387 01:19:22,691 --> 01:19:24,493 My name's bill, too. 1388 01:19:48,617 --> 01:19:51,955 I'm a doctor, bill. 1389 01:19:52,021 --> 01:19:54,257 I'm a doctor who's also a drunk. 1390 01:19:55,591 --> 01:19:56,993 We're both drunks. 1391 01:19:57,060 --> 01:19:59,328 Alcoholics. 1392 01:20:01,364 --> 01:20:03,833 I hit a nurse last night, 1393 01:20:03,900 --> 01:20:06,702 a young woman. 1394 01:20:06,769 --> 01:20:10,073 She was just trying to help. 1395 01:20:10,139 --> 01:20:12,041 Well, we know how you feel. 1396 01:20:12,108 --> 01:20:14,143 We've both done terrible things, 1397 01:20:14,210 --> 01:20:15,811 things that... 1398 01:20:15,879 --> 01:20:18,214 That we're ashamed of. 1399 01:20:18,281 --> 01:20:21,550 Would you like to get off it, bill, 1400 01:20:21,617 --> 01:20:22,751 stop drinking? 1401 01:20:22,818 --> 01:20:26,189 If you think you could lick it all by yourself, 1402 01:20:26,255 --> 01:20:30,759 stay dry the rest of your life, that would be great. 1403 01:20:30,826 --> 01:20:32,761 We found we couldn't... 1404 01:20:32,828 --> 01:20:35,865 Not alone we couldn't. 1405 01:20:35,932 --> 01:20:39,035 We think we can do it together. 1406 01:20:40,836 --> 01:20:43,339 How long have you been dry? 1407 01:20:44,908 --> 01:20:46,709 About seven months now. 1408 01:20:46,775 --> 01:20:48,111 A few weeks. 1409 01:20:50,579 --> 01:20:53,016 You some kind of religious people? 1410 01:20:55,151 --> 01:20:57,921 No. We're just drunks like you. 1411 01:21:03,126 --> 01:21:06,930 Well, we know you're not feeling too well. 1412 01:21:06,996 --> 01:21:10,066 We'd be happy to come back tomorrow 1413 01:21:10,133 --> 01:21:12,668 and talk about it, you know, 1414 01:21:12,735 --> 01:21:14,403 if you're... 1415 01:21:15,905 --> 01:21:17,140 Well, bill. 1416 01:21:18,774 --> 01:21:20,876 Goodbye, bill. 1417 01:21:20,944 --> 01:21:22,811 Goodbye, bill. I... 1418 01:21:22,878 --> 01:21:24,847 Hope you feel better. 1419 01:21:28,384 --> 01:21:29,818 Hey. 1420 01:21:34,023 --> 01:21:35,258 Uh... 1421 01:21:36,492 --> 01:21:39,228 I'll see you tomorrow? 1422 01:21:40,829 --> 01:21:42,531 You bet. 1423 01:21:58,614 --> 01:21:59,482 Ebby! 1424 01:21:59,548 --> 01:22:01,117 Thanks for coming to meet me. 1425 01:22:01,184 --> 01:22:03,352 Have I got a lot to tell you. Let's grab a taxi. 1426 01:22:03,419 --> 01:22:05,688 Ebby, something great happened in akron. 1427 01:22:05,754 --> 01:22:08,424 It could be what we've been looking for. 1428 01:22:08,491 --> 01:22:10,493 Come on. I'll tell you about it. 1429 01:22:10,559 --> 01:22:11,827 Taxi! 1430 01:22:11,894 --> 01:22:13,062 [Horn honks] 1431 01:22:13,129 --> 01:22:14,730 [Honk] 1432 01:22:19,002 --> 01:22:20,403 Ebby, you're drunk. 1433 01:22:20,469 --> 01:22:23,906 No. No. I just don't feel so good. 1434 01:22:23,973 --> 01:22:25,874 Why? 1435 01:22:25,941 --> 01:22:27,977 In heaven's name, why? 1436 01:22:28,044 --> 01:22:30,746 Be-because I... 1437 01:22:30,813 --> 01:22:34,650 I don't know. I guess I just felt that... 1438 01:22:34,717 --> 01:22:36,085 No. No. It's stupid. 1439 01:22:36,152 --> 01:22:37,520 What? Tell me. 1440 01:22:40,223 --> 01:22:43,226 It used to be you and me. 1441 01:22:43,292 --> 01:22:44,927 Practically all our lives, 1442 01:22:44,994 --> 01:22:46,262 you and me. 1443 01:22:46,329 --> 01:22:48,998 Then Lois told me about you 1444 01:22:49,065 --> 01:22:50,366 and that Dr. Smith, 1445 01:22:50,433 --> 01:22:53,202 about all that work you were doing with him, 1446 01:22:53,269 --> 01:22:54,903 and it wasn't you and me anymore. 1447 01:22:54,970 --> 01:22:56,205 That's not true! 1448 01:22:56,272 --> 01:22:58,641 If you'd called, I would have been back. 1449 01:22:58,707 --> 01:23:00,643 It'll always be you and me, pal. 1450 01:23:00,709 --> 01:23:02,245 Hell, you're the one who got me sober. 1451 01:23:02,311 --> 01:23:05,981 Ha! Well, I'm glad one of us made it. 1452 01:23:06,049 --> 01:23:08,351 You'll make it, ebby. 1453 01:23:08,417 --> 01:23:10,153 Look, we're going to start getting together, 1454 01:23:10,219 --> 01:23:12,288 people like you and me. 1455 01:23:12,355 --> 01:23:14,123 Having meetings. There's so much to do. 1456 01:23:14,190 --> 01:23:15,924 I'll need your help. 1457 01:23:15,991 --> 01:23:17,126 Yeah. That's... 1458 01:23:17,193 --> 01:23:20,296 That's not what I need right now. 1459 01:23:21,564 --> 01:23:23,632 You... you know what I need. 1460 01:23:23,699 --> 01:23:26,069 No. Ebby, don't. 1461 01:23:26,135 --> 01:23:27,770 Eb... 1462 01:23:27,836 --> 01:23:28,971 Ebby! 1463 01:23:30,739 --> 01:23:31,874 Ebby, no! 1464 01:23:31,940 --> 01:23:33,309 Ebby! 1465 01:23:50,693 --> 01:23:52,528 Still thinking about ebby? 1466 01:23:54,930 --> 01:23:58,067 I'm sorry, lo. This is my homecoming. 1467 01:23:58,134 --> 01:24:00,903 I'm nuts to louse it up. 1468 01:24:06,775 --> 01:24:08,043 Anything wrong? 1469 01:24:08,111 --> 01:24:10,346 You went out there for a few weeks 1470 01:24:10,413 --> 01:24:12,014 and stayed four months. 1471 01:24:14,350 --> 01:24:15,984 You came to visit. 1472 01:24:16,051 --> 01:24:17,320 For a week. 1473 01:24:17,386 --> 01:24:20,389 And I loved it, but akron isn't our home. 1474 01:24:20,456 --> 01:24:23,259 It was something I needed to do. 1475 01:24:26,929 --> 01:24:30,199 Tell me something. Now that you're sober, 1476 01:24:30,266 --> 01:24:33,169 why are we drawing so much further apart? 1477 01:24:33,236 --> 01:24:36,739 It isn't just me. Be honest, Lois. 1478 01:24:36,805 --> 01:24:38,274 You don't seem to... 1479 01:24:38,341 --> 01:24:41,410 I don't know how I feel anymore. 1480 01:24:41,477 --> 01:24:43,045 Can you say why? 1481 01:24:43,112 --> 01:24:44,980 Neither can I. 1482 01:24:45,047 --> 01:24:46,582 It's strange. 1483 01:24:46,649 --> 01:24:48,551 I used to think, being a drunk, 1484 01:24:48,617 --> 01:24:51,854 that one day I'd just quit, be rid of it, 1485 01:24:51,920 --> 01:24:54,290 and then I'd feel different, better. 1486 01:24:54,357 --> 01:24:56,259 No more knots inside. 1487 01:24:56,325 --> 01:24:59,195 What I know now 1488 01:24:59,262 --> 01:25:02,465 is that I will never be rid of it, 1489 01:25:02,531 --> 01:25:04,700 and I'll spend the rest of my life 1490 01:25:04,767 --> 01:25:05,634 dealing with it, 1491 01:25:05,701 --> 01:25:07,603 facing the truth about myself, 1492 01:25:07,670 --> 01:25:10,072 and trying to make it better. 1493 01:25:13,041 --> 01:25:14,743 When I saw ebby today, 1494 01:25:14,810 --> 01:25:17,180 it made me realize that not drinking 1495 01:25:17,246 --> 01:25:20,983 is the most important thing in my life. 1496 01:25:21,049 --> 01:25:22,385 It's the only thing 1497 01:25:22,451 --> 01:25:25,421 I really care about, can think about. 1498 01:25:25,488 --> 01:25:27,590 Including our marriage? 1499 01:25:29,892 --> 01:25:33,896 I found out what I have to do not to drink. 1500 01:25:33,962 --> 01:25:36,098 In my case, I have to be with other drunks. 1501 01:25:36,165 --> 01:25:37,766 You tried that before. 1502 01:25:37,833 --> 01:25:38,867 I'll try it again 1503 01:25:38,934 --> 01:25:40,569 because I know now it really works. 1504 01:25:40,636 --> 01:25:43,472 I don't know where that leads to, 1505 01:25:43,539 --> 01:25:45,741 but it's what I have to do, Lois. 1506 01:25:45,808 --> 01:25:49,178 And it's what I'm going to do... 1507 01:25:49,245 --> 01:25:50,513 Absolutely. 1508 01:26:03,091 --> 01:26:08,331 You're right about this one-day-at-a-time stuff. 1509 01:26:08,397 --> 01:26:10,566 Hell, after I broke my sixth pledge, 1510 01:26:10,633 --> 01:26:13,902 I broke Barney Stein's jaw. 1511 01:26:13,969 --> 01:26:16,004 Now he won't let me drink 1512 01:26:16,071 --> 01:26:17,806 in his stinking poolroom anymore. 1513 01:26:17,873 --> 01:26:20,476 He's doing you a big favor, arty. 1514 01:26:20,543 --> 01:26:23,212 Look, I got three months now. 1515 01:26:23,279 --> 01:26:25,047 My wife called me yesterday. 1516 01:26:25,113 --> 01:26:28,851 She might want me back, being sober and all. 1517 01:26:28,917 --> 01:26:32,321 Trouble is, one look at my mother-in-law, 1518 01:26:32,388 --> 01:26:33,789 and I'll be drunk again. 1519 01:26:33,856 --> 01:26:36,259 Not so, Mike. I have to believe 1520 01:26:36,325 --> 01:26:38,193 that if bill here can stay sober, 1521 01:26:38,261 --> 01:26:39,462 any of us can. 1522 01:26:39,528 --> 01:26:41,196 Charley's right, Mike. 1523 01:26:41,264 --> 01:26:42,965 If what Dr. Bob and I found can work 1524 01:26:43,031 --> 01:26:45,868 for this drunk, it can work for anybody. 1525 01:26:45,934 --> 01:26:48,837 By the way, the meetings in akron and Cleveland 1526 01:26:48,904 --> 01:26:50,806 are getting bigger and bigger every day, 1527 01:26:50,873 --> 01:26:52,675 much like our experience here in New York. 1528 01:26:52,741 --> 01:26:55,010 Which brings me to a point. 1529 01:26:55,077 --> 01:26:58,714 Hank and I found this building on 24th street. 1530 01:26:58,781 --> 01:27:00,716 It's a bigger meeting place. 1531 01:27:00,783 --> 01:27:03,018 It'll probably make Lois happier, too. 1532 01:27:03,085 --> 01:27:04,287 The only problem is 1533 01:27:04,353 --> 01:27:07,256 there's going to be rents, expenses... 1534 01:27:07,323 --> 01:27:08,924 Maybe we ought to have dues. 1535 01:27:08,991 --> 01:27:10,158 Some can't afford it. 1536 01:27:10,225 --> 01:27:12,127 They could afford to drink. 1537 01:27:12,194 --> 01:27:14,663 Some drunks get awful cheap when they sober up. 1538 01:27:14,730 --> 01:27:17,733 Well, passing the basket's worked so far. 1539 01:27:17,800 --> 01:27:19,968 Besides, things are looking up. 1540 01:27:20,035 --> 01:27:23,906 The book I wrote with a lot of help from all of you 1541 01:27:23,972 --> 01:27:26,842 about our a.A. Experience, how it works, 1542 01:27:26,909 --> 01:27:30,379 is getting attention from the public and the press. 1543 01:27:30,446 --> 01:27:32,481 Told you my promotions would pay off. 1544 01:27:32,548 --> 01:27:35,351 Dr. Bob's coming next week for an interview 1545 01:27:35,418 --> 01:27:38,754 that Hank set up with the Saturday evening post. 1546 01:27:38,821 --> 01:27:40,188 [Applause] 1547 01:27:40,255 --> 01:27:42,224 You're going to be big shots. 1548 01:27:42,291 --> 01:27:43,659 Anonymous big shots, Artie. 1549 01:27:43,726 --> 01:27:46,495 The writer's agreed to use only our first names. 1550 01:27:46,562 --> 01:27:49,932 That's ok. We just hope it helps spread the word. 1551 01:27:49,998 --> 01:27:53,035 Ok, is that it? I guess that's it, 1552 01:27:53,101 --> 01:27:57,840 except to say thanks for keeping me sober one more day. 1553 01:27:57,906 --> 01:27:59,975 All right. See you Thursday night. 1554 01:28:00,042 --> 01:28:02,277 Bring another drunk. We can always make room. 1555 01:28:02,345 --> 01:28:05,948 I need volunteers so Lois doesn't yell at bill. 1556 01:28:08,484 --> 01:28:10,953 [Door opens] 1557 01:28:11,019 --> 01:28:12,220 Lo? 1558 01:28:13,989 --> 01:28:16,091 I was wondering where you were. 1559 01:28:16,158 --> 01:28:19,662 I've been out walking since I left work. 1560 01:28:19,728 --> 01:28:21,263 It's after 10:00. 1561 01:28:21,330 --> 01:28:23,599 Did a lot of walking... 1562 01:28:25,067 --> 01:28:27,135 And a lot of thinking. 1563 01:28:28,404 --> 01:28:29,972 What about? 1564 01:28:33,676 --> 01:28:36,178 Us mostly... 1565 01:28:36,244 --> 01:28:37,846 And other things. 1566 01:28:37,913 --> 01:28:40,182 Like what? 1567 01:28:40,248 --> 01:28:41,950 Like... 1568 01:28:44,887 --> 01:28:47,756 Will things ever be normal between us? 1569 01:28:47,823 --> 01:28:50,693 Will you ever get a regular job 1570 01:28:50,759 --> 01:28:52,327 and come home at night for dinner? 1571 01:28:52,395 --> 01:28:54,497 Will we have a home? 1572 01:28:54,563 --> 01:28:56,399 We could be dispossessed 1573 01:28:56,465 --> 01:28:58,300 with all the bills piling up. 1574 01:28:58,367 --> 01:29:02,471 Will our lives ever be simple, 1575 01:29:02,538 --> 01:29:05,908 balanced... Like other people? 1576 01:29:09,978 --> 01:29:11,480 I don't know. 1577 01:29:11,547 --> 01:29:14,016 Nor do you seem to care. 1578 01:29:15,451 --> 01:29:16,852 I care, Lois. 1579 01:29:16,919 --> 01:29:19,755 It's just that I could never go back to... 1580 01:29:19,822 --> 01:29:21,790 To the way it was. 1581 01:29:21,857 --> 01:29:24,927 It may have had some satisfactions for you... 1582 01:29:24,993 --> 01:29:26,395 Wait. 1583 01:29:26,462 --> 01:29:28,096 Wait. Are you... 1584 01:29:28,163 --> 01:29:32,134 Saying I wanted you drunk all those years, 1585 01:29:32,200 --> 01:29:33,402 all that heartache? 1586 01:29:33,469 --> 01:29:35,704 Not consciously, no. But I was a drunk. 1587 01:29:35,771 --> 01:29:38,807 It was our whole life. You stayed with that. 1588 01:29:38,874 --> 01:29:41,444 You're saying that I wanted you drunk? 1589 01:29:41,510 --> 01:29:43,211 You... You... 1590 01:29:43,278 --> 01:29:44,780 I can't believe this. 1591 01:29:44,847 --> 01:29:46,715 Maybe I should start drinking. 1592 01:29:46,782 --> 01:29:48,884 Then I'd get the same consideration 1593 01:29:48,951 --> 01:29:50,185 you give your alcoholic friends! 1594 01:29:50,252 --> 01:29:53,722 You being sober, it's what I prayed for, 1595 01:29:53,789 --> 01:29:57,359 but I prayed that it would also include me. 1596 01:30:01,196 --> 01:30:03,098 Maybe it never will. 1597 01:30:21,817 --> 01:30:23,185 This story is wonderful. 1598 01:30:23,251 --> 01:30:26,154 It'll carry the a.A. Message to so many people. 1599 01:30:26,221 --> 01:30:27,723 Today the Saturday evening post, 1600 01:30:27,790 --> 01:30:29,792 tomorrow time magazine. They called. 1601 01:30:29,858 --> 01:30:32,127 They want to do a cover story. Can you beat that? 1602 01:30:32,194 --> 01:30:33,962 I thought only presidents and babe Ruth 1603 01:30:34,029 --> 01:30:36,198 made the cover of time. 1604 01:30:36,264 --> 01:30:39,234 You know? Our plane has finally taken off. 1605 01:30:39,301 --> 01:30:42,170 I think we should keep our feet planted 1606 01:30:42,237 --> 01:30:43,506 firmly on the ground. 1607 01:30:43,572 --> 01:30:45,240 Flap your wings a bit. You deserve it. 1608 01:30:45,307 --> 01:30:48,644 Bill, you and I know from hard experience 1609 01:30:48,711 --> 01:30:50,513 that the alcoholic has no tolerance 1610 01:30:50,579 --> 01:30:52,180 for the limelight. 1611 01:30:52,247 --> 01:30:53,982 That's why we harp on anonymity. 1612 01:30:54,049 --> 01:30:57,319 Not just to protect the drunk from public stigma, 1613 01:30:57,385 --> 01:31:01,356 but mainly to keep our darn fool egos under control. 1614 01:31:01,423 --> 01:31:03,626 It's that simple. 1615 01:31:03,692 --> 01:31:07,830 That's what we've got to remember, Billy. 1616 01:31:07,896 --> 01:31:10,198 Always keep it simple. 1617 01:31:10,265 --> 01:31:12,067 Always. 1618 01:31:12,134 --> 01:31:13,468 You bet. 1619 01:31:15,170 --> 01:31:19,307 Just keep putting one foot in front of the other. 1620 01:31:19,374 --> 01:31:21,443 One day at a time. 1621 01:31:26,081 --> 01:31:29,351 Now, don't you keep Lois waiting. 1622 01:31:29,417 --> 01:31:30,553 On your way. 1623 01:31:50,438 --> 01:31:51,774 Goodbye, smitty. 1624 01:31:53,642 --> 01:31:55,477 Goodbye, old friend. 1625 01:32:04,286 --> 01:32:06,755 We've come a long way, haven't we, lo? 1626 01:32:06,822 --> 01:32:08,423 Who ever could've dreamed 1627 01:32:08,490 --> 01:32:10,292 of all the things that have happened? 1628 01:32:10,358 --> 01:32:11,694 Well, you always wanted to be somebody. 1629 01:32:11,760 --> 01:32:13,028 Now you are. 1630 01:32:13,095 --> 01:32:14,597 Careful of my humility. 1631 01:32:14,663 --> 01:32:16,398 Oh, what humility? 1632 01:32:18,567 --> 01:32:19,802 There, look at that. 1633 01:32:19,868 --> 01:32:22,605 There is civilization in California. 1634 01:32:22,671 --> 01:32:24,607 Just 26 more Miles. 1635 01:32:24,673 --> 01:32:28,076 Good. We'll have time to bathe and eat. 1636 01:32:48,030 --> 01:32:49,965 Shall we get some coffee? 1637 01:32:50,032 --> 01:32:52,300 Uh, yeah. We have time. 1638 01:32:55,638 --> 01:32:56,571 Uh, howdy. 1639 01:32:56,639 --> 01:32:57,640 Oh, hi. 1640 01:32:57,706 --> 01:32:59,541 Welcome to our a.A. Group. 1641 01:32:59,608 --> 01:33:01,143 I'm Zack. Just visiting? 1642 01:33:01,209 --> 01:33:02,611 Tourists, you might say. 1643 01:33:02,678 --> 01:33:04,412 My name's bill. 1644 01:33:04,479 --> 01:33:06,448 Bill w. From New York. 1645 01:33:06,514 --> 01:33:07,750 This is my wife Lois. 1646 01:33:07,816 --> 01:33:08,784 Hello. Lois. 1647 01:33:08,851 --> 01:33:10,152 Pete, norene. 1648 01:33:10,218 --> 01:33:14,222 I'd like you to meet bill and his wife Lois. 1649 01:33:14,289 --> 01:33:15,490 Bill w. 1650 01:33:15,557 --> 01:33:17,660 How do you do? 1651 01:33:17,726 --> 01:33:18,493 Ellen. 1652 01:33:18,560 --> 01:33:19,494 Yeah? 1653 01:33:19,561 --> 01:33:21,296 Bill and Lois. 1654 01:33:21,363 --> 01:33:22,230 Hi, bill. 1655 01:33:22,297 --> 01:33:23,231 Hi. 1656 01:33:23,298 --> 01:33:24,499 Hi. 1657 01:33:24,566 --> 01:33:26,368 Have you been around before? 1658 01:33:26,434 --> 01:33:29,171 Oh, no, they're just traveling through. 1659 01:33:29,237 --> 01:33:31,273 Been in the program a while, bill? 1660 01:33:31,339 --> 01:33:33,575 You might say that. 1661 01:33:33,642 --> 01:33:34,542 How long? 1662 01:33:34,609 --> 01:33:36,011 Well, since 1935. 1663 01:33:36,078 --> 01:33:39,381 1935? I didn't know it went back that far. 1664 01:33:39,447 --> 01:33:42,184 You must've known some early members. 1665 01:33:42,250 --> 01:33:43,719 Matter of fact... Yes, he did. 1666 01:33:43,786 --> 01:33:44,853 I did. 1667 01:33:44,920 --> 01:33:46,254 Back east? 1668 01:33:46,321 --> 01:33:47,122 In New York. 1669 01:33:47,189 --> 01:33:48,456 Didn't it begin there? 1670 01:33:48,523 --> 01:33:49,992 Yes, that's where we... 1671 01:33:50,058 --> 01:33:51,593 No, it didn't, Pete. 1672 01:33:51,660 --> 01:33:53,295 It was akron, Ohio. 1673 01:33:53,361 --> 01:33:54,496 You sure? 1674 01:33:54,562 --> 01:33:55,898 Positive. 1675 01:33:55,964 --> 01:33:59,267 We're glad to have you and your wife visiting. 1676 01:33:59,334 --> 01:34:00,535 Get a seat now. 1677 01:34:00,602 --> 01:34:02,270 The meeting's going to start. 1678 01:34:02,337 --> 01:34:03,271 Thank you. 1679 01:34:03,338 --> 01:34:05,173 Thank you. 1680 01:34:05,240 --> 01:34:08,543 Now, if everybody would take their seats now. 1681 01:34:12,447 --> 01:34:15,918 Please take a chair. Take your places. 1682 01:34:20,522 --> 01:34:22,257 Well, before we close, 1683 01:34:22,324 --> 01:34:23,726 if anyone has anything else 1684 01:34:23,792 --> 01:34:26,995 they'd like to share, now is the time. 1685 01:34:30,432 --> 01:34:31,834 In that case, 1686 01:34:31,900 --> 01:34:33,535 after a moment of silence, 1687 01:34:33,601 --> 01:34:37,105 we'll close with the serenity prayer. 1688 01:34:42,745 --> 01:34:44,646 [Raps podium] 1689 01:34:48,984 --> 01:34:52,755 God grant me the serenity 1690 01:34:52,821 --> 01:34:55,858 to accept the things I cannot change, 1691 01:34:55,924 --> 01:34:59,561 the courage to change the things I can, 1692 01:34:59,627 --> 01:35:02,765 and the wisdom to know the difference. 1693 01:35:02,831 --> 01:35:04,599 Keep coming back. 1694 01:35:04,666 --> 01:35:07,235 It works. It works. 1695 01:35:18,113 --> 01:35:20,282 That was a nice meeting. 1696 01:35:20,348 --> 01:35:21,083 Hmm. 1697 01:35:21,149 --> 01:35:22,885 [Insects chirping] 1698 01:35:22,951 --> 01:35:26,621 I love the west, little towns like this. 1699 01:35:26,688 --> 01:35:28,323 What makes that noise, locusts? 1700 01:35:28,390 --> 01:35:31,393 I don't know. I don't know. 1701 01:35:31,459 --> 01:35:32,594 Are you upset 1702 01:35:32,660 --> 01:35:34,763 because they didn't recognize you? 1703 01:35:34,830 --> 01:35:36,564 No. 1704 01:35:37,866 --> 01:35:40,268 Oh, maybe just a little bit. 1705 01:35:40,335 --> 01:35:41,870 I'm going to get some coffee. 1706 01:35:41,937 --> 01:35:43,571 Do you want some? 1707 01:35:43,638 --> 01:35:44,973 No, thanks, sweetheart. 1708 01:35:51,947 --> 01:35:53,715 Cicadas. 1709 01:35:56,018 --> 01:35:57,452 What? 1710 01:35:58,753 --> 01:36:00,622 Them insects. 1711 01:36:00,688 --> 01:36:02,257 They're cicadas. 1712 01:36:03,691 --> 01:36:05,093 Thanks. 1713 01:36:06,728 --> 01:36:08,330 My name is bill. 1714 01:36:08,396 --> 01:36:09,731 Fred. 1715 01:36:14,702 --> 01:36:16,671 Is this your first time? 1716 01:36:16,738 --> 01:36:17,973 Yeah. 1717 01:36:19,607 --> 01:36:22,477 You look like you have some doubts. 1718 01:36:22,544 --> 01:36:27,415 Well, I only come 'cause the missus walked out on me 1719 01:36:27,482 --> 01:36:28,783 and took the kids. 1720 01:36:28,851 --> 01:36:30,919 Says she ain't coming back 1721 01:36:30,986 --> 01:36:33,255 unless I make an effort. 1722 01:36:34,256 --> 01:36:36,258 You know, maybe this meeting 1723 01:36:36,324 --> 01:36:37,826 wasn't enough for you. 1724 01:36:37,893 --> 01:36:40,028 Could you use another one? 1725 01:36:40,095 --> 01:36:41,529 Just you and me. 1726 01:36:44,699 --> 01:36:46,835 I want my kids back. 1727 01:36:52,074 --> 01:36:54,943 It's like any journey, Fred. 1728 01:36:55,010 --> 01:36:57,779 It begins with the first step. 1729 01:36:59,714 --> 01:37:02,750 I thought you might like some anyway. 1730 01:37:02,817 --> 01:37:04,486 Thanks, lo. 1731 01:37:04,552 --> 01:37:06,354 Fred? 1732 01:37:06,421 --> 01:37:08,857 Yeah. 1733 01:37:08,924 --> 01:37:12,194 I may be a while. Is this ok? 1734 01:37:12,260 --> 01:37:15,363 I'll be waiting back at the motel. 1735 01:37:15,430 --> 01:37:18,100 Thanks, lo. I'll be there. 1736 01:37:26,909 --> 01:37:29,377 I lost part of my family 1737 01:37:29,444 --> 01:37:31,947 once long ago when I was drinking, 1738 01:37:32,014 --> 01:37:33,982 and then after I got sober, 1739 01:37:34,049 --> 01:37:36,818 I gained so much more back. 1740 01:37:38,453 --> 01:37:41,223 How long have you been drinking? 1741 01:37:42,891 --> 01:37:45,127 Since I was 17. 1742 01:37:46,794 --> 01:37:48,430 That sounds about right. 1743 01:37:48,496 --> 01:37:49,932 Yeah. 1744 01:37:49,998 --> 01:37:51,266 Did it click 1745 01:37:51,333 --> 01:37:54,302 the first time you had a drink? 1746 01:37:54,369 --> 01:37:55,837 Did it click? Yeah. 1747 01:37:55,904 --> 01:37:57,372 You know that click? 1748 01:37:57,439 --> 01:38:01,276 You know that one, that little click? 1749 01:38:01,343 --> 01:38:04,346 Yeah... Been going downhill 1750 01:38:04,412 --> 01:38:05,847 ever since that click. 1751 01:38:05,914 --> 01:38:07,515 Yeah. 1752 01:38:08,984 --> 01:38:11,819 But this is it, I mean... 1753 01:38:11,886 --> 01:38:13,055 My boys. 1754 01:38:13,121 --> 01:38:15,023 How many boys you got? 1755 01:38:15,090 --> 01:38:16,824 I got two boys. 1756 01:38:16,891 --> 01:38:19,227 Two boys. They're 6 and 9. 1757 01:38:19,294 --> 01:38:21,496 Oh, you're very lucky. 118314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.