Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,200 --> 00:00:15,320
Timing and subtitles brought to you
by The Midnight's Girl Team @ Viki
2
00:00:22,130 --> 00:00:24,630
Se Ra is not there...
3
00:00:31,370 --> 00:00:38,560
The person you are calling is not available. Please
leave a message after the tone. Extra charges may...
4
00:00:43,170 --> 00:00:47,970
It's probably broken
or something...
5
00:00:57,520 --> 00:00:58,980
What is it?
6
00:01:00,570 --> 00:01:01,560
Let's close down the karaoke.
7
00:01:01,560 --> 00:01:02,600
Why?
8
00:01:02,600 --> 00:01:04,940
Aigoo!
9
00:01:07,120 --> 00:01:10,760
Hey, do we have to turn
this place into a storage?
10
00:01:10,760 --> 00:01:12,810
What kind of crap
are you saying?
11
00:01:12,810 --> 00:01:17,160
If you regret it so much then you sell it
for me. Why? Do you feel attached to it?
12
00:01:17,160 --> 00:01:20,800
Hey, I have a lot to organize.
Quick, put those chairs up.
13
00:01:27,320 --> 00:01:30,280
Mr. President! Are
you closing down?
14
00:01:30,280 --> 00:01:34,120
Yeah, well... It seems so.
15
00:01:34,120 --> 00:01:36,090
I'll buy it.
16
00:01:38,520 --> 00:01:39,880
Really?
17
00:01:39,880 --> 00:01:41,780
It seems like there were customers,
from time to time, during night.
18
00:01:47,150 --> 00:01:52,260
Mr. President, then let's go outside
and talk more about this in depth.
19
00:01:52,260 --> 00:01:52,930
Sure.
20
00:01:52,930 --> 00:01:56,910
Closing down? Nonsense.
21
00:02:00,160 --> 00:02:03,180
You, don't leave!
Wait for me, wait!
22
00:02:03,180 --> 00:02:05,400
Closing down, what did you mean?
23
00:02:05,400 --> 00:02:09,260
Closing down?
24
00:02:32,810 --> 00:02:38,920
♫ So I can wash away my sorrow ♫
25
00:02:40,960 --> 00:02:47,100
♫ So I can add to my joy ♫
26
00:02:48,920 --> 00:02:55,400
♫ So your eyes can
shine more brightly ♫
27
00:02:55,400 --> 00:03:03,940
♫ I will always be the
tears in your eyes ♫
28
00:03:04,920 --> 00:03:08,840
♫ Because I am so weak ♫
29
00:03:08,840 --> 00:03:12,930
♫ Because my heart
is too young ♫
30
00:03:12,930 --> 00:03:20,840
♫ I'm afraid that I
cannot even protect you ♫
31
00:03:20,840 --> 00:03:28,660
♫ Because I look so miserable,
I did not say anything♫
32
00:03:28,660 --> 00:03:34,570
Hello? ♫ I will promise you one
thing, that I am here for you ♫
33
00:03:34,570 --> 00:03:39,360
This is my daughter... Se Ra.
34
00:03:39,360 --> 00:03:44,520
She has just been lying like
this because of a car accident.
35
00:03:44,520 --> 00:03:46,810
I've waited four years.
36
00:03:51,280 --> 00:03:53,940
It's Se Ra's cellphone.
37
00:03:54,820 --> 00:03:59,980
Its battery should
have been drained,
38
00:03:59,980 --> 00:04:02,100
but maybe there
was a little left
39
00:04:02,100 --> 00:04:05,260
when I received the
call from Ji Dan.
40
00:04:06,060 --> 00:04:11,120
The first person to call
us in four years...
41
00:04:13,780 --> 00:04:15,900
But...
42
00:04:16,800 --> 00:04:18,800
It can't be...
43
00:04:19,420 --> 00:04:21,240
Why?
44
00:04:22,590 --> 00:04:24,390
Oh, never mind.
45
00:04:24,390 --> 00:04:27,020
I thought you looked
like someone I know,
46
00:04:27,020 --> 00:04:30,260
but I think he was a lot
more handsome than you.
47
00:04:31,880 --> 00:04:35,940
♫ I will give you ♫
48
00:04:38,300 --> 00:04:42,190
♫ everything I have ♫
49
00:04:45,020 --> 00:04:48,780
♫ Suddenly tonight ♫
50
00:04:51,700 --> 00:04:56,260
♫ I'll give you everything ♫
51
00:04:58,230 --> 00:05:04,460
♫ There's nothing I can't do ♫
52
00:05:04,460 --> 00:05:07,380
♫ For you, I will ♫
53
00:05:09,940 --> 00:05:14,220
♫ For you, I will ♫ Ah,
this really isn't working.
54
00:05:14,220 --> 00:05:17,650
Aish, this really
isn't working.
55
00:05:22,520 --> 00:05:24,530
Ta-Da!
56
00:05:30,010 --> 00:05:32,560
Are you doing magic
for the talent show?
57
00:05:33,200 --> 00:05:36,260
No, it's a club. Magic club.
58
00:05:36,260 --> 00:05:39,640
There's such a thing? Freshman?
59
00:05:39,640 --> 00:05:41,080
Yes.
60
00:05:41,730 --> 00:05:47,080
But, a flower is too cliche, so
why don't you try something else?
61
00:05:48,040 --> 00:05:50,980
Here, I picked this out
from a toy coin machine.
62
00:05:51,660 --> 00:05:55,050
A dolphin instead of flowers.
63
00:06:02,860 --> 00:06:07,460
Ah, the truth is I'm singing as the
12th grade representative tomorrow,
64
00:06:07,460 --> 00:06:09,180
so I was here to practice...
65
00:06:09,180 --> 00:06:14,200
Can I watch you
practice, Ji Dan Oppa?
66
00:06:14,200 --> 00:06:16,470
How did you know my name?
67
00:06:17,500 --> 00:06:18,800
Ah...
68
00:06:18,800 --> 00:06:22,040
No, I didn't know
because of that...
69
00:06:22,040 --> 00:06:24,760
I'm your fan.
70
00:06:24,760 --> 00:06:26,290
Ah, really?
71
00:06:26,290 --> 00:06:29,430
Yes, since very long time ago.
72
00:06:29,430 --> 00:06:31,720
Really?
73
00:06:32,680 --> 00:06:36,010
Hey, handsome! What
are you doing here?
74
00:06:36,010 --> 00:06:39,990
All the girls from other high
schools rushed here to hear sing.
75
00:06:39,990 --> 00:06:42,420
Come on! Hurry, hurry!
76
00:06:42,420 --> 00:06:44,440
I've got to go.
77
00:06:53,780 --> 00:06:59,240
Ji Dan Oppa, you will
be a very good singer.
78
00:07:02,210 --> 00:07:05,140
Se Ra always said...
79
00:07:05,140 --> 00:07:07,220
to wait and see.
80
00:07:07,220 --> 00:07:11,290
That, Ji Dan will
be a good singer.
81
00:07:12,100 --> 00:07:15,480
I also wished that you would
be come a good singer,
82
00:07:15,480 --> 00:07:21,140
so Sera would be able
to see you on TV.
83
00:07:23,100 --> 00:07:26,020
But you came so soon.
84
00:07:28,360 --> 00:07:33,940
It's just, there's
someone I want to help.
85
00:07:36,380 --> 00:07:40,440
The person she wanted to help...
was me.
86
00:07:40,440 --> 00:07:42,080
Sing once!
87
00:07:42,080 --> 00:07:48,090
I'm sure there is at least one person in this
world who is waiting for Gong Ji Dan's music.
88
00:07:48,090 --> 00:07:51,890
That person can be
close, or far away.
89
00:07:51,890 --> 00:07:55,460
So she came to me...
90
00:07:55,460 --> 00:07:57,280
and left
91
00:07:58,640 --> 00:08:02,780
in that blind moment,
when I was asleep.
92
00:08:04,610 --> 00:08:10,100
I'm just finally starting
to get to know you...
93
00:08:11,900 --> 00:08:16,470
She stayed in my mind and left.
94
00:08:33,960 --> 00:08:41,380
♫ Even when I am born a
thousand times again ♫
95
00:08:41,380 --> 00:08:47,780
♫ there will never be
a person like her. ♫
96
00:08:47,780 --> 00:08:54,850
♫ Warming up my sad life ♫
97
00:08:54,850 --> 00:09:00,940
♫ She's a person to
be thankful for ♫
98
00:09:00,940 --> 00:09:08,780
♫ For a person like you, ♫
99
00:09:08,780 --> 00:09:15,940
♫ I wouldn't mind
my heart aching ♫
100
00:09:15,940 --> 00:09:22,200
♫ Even if I can't say
the word "love" ♫
101
00:09:22,200 --> 00:09:30,430
♫ even if i can only stare
at you from far away ♫
102
00:09:30,430 --> 00:09:38,350
♫ because I can give you everything,
because I can love you ♫
103
00:09:38,350 --> 00:09:46,890
♫ although I'm
sad, I am happy ♫
104
00:09:46,890 --> 00:09:52,320
Music is something that can move someone's
heart, and send message of someone's mind.
105
00:09:52,320 --> 00:09:55,560
It's like magic.
Don't you think so?
106
00:09:57,510 --> 00:10:03,120
I'm just finally starting
to get to know you...
107
00:10:04,500 --> 00:10:07,110
Code blue! Code blue!
Second floor, room 201!
108
00:10:07,110 --> 00:10:10,450
Code blue! Code blue!
Second floor, room 201!
109
00:10:17,260 --> 00:10:23,160
♫ Although I don't
want anything ♫
110
00:10:23,160 --> 00:10:31,240
♫ Your smile would
still make me happy ♫
111
00:10:31,240 --> 00:10:39,170
♫ Love is for giving,
just for giving ♫
112
00:10:39,170 --> 00:10:49,530
♫ although I'm
sad, I am happy ♫
113
00:10:58,990 --> 00:11:06,000
Timing and subtitles brought to you
by The Midnight's Girl Team @ Viki
114
00:11:18,760 --> 00:11:19,750
Hello?
115
00:11:19,750 --> 00:11:21,980
Ah! My Gong Ji Dan.
116
00:11:21,980 --> 00:11:24,620
You're still rolling
around in bed, aren't you?
117
00:11:24,620 --> 00:11:26,160
Ah, what is it?
118
00:11:26,160 --> 00:11:29,300
I'll give you an hour. Hurry
up and come outside. Go!
119
00:11:29,300 --> 00:11:32,450
Hello? Hyung?
120
00:11:32,450 --> 00:11:33,860
Aish!
121
00:11:33,860 --> 00:11:39,190
Oh! Hey! I'm going to
Maldives tomorrow!
122
00:11:39,190 --> 00:11:41,590
Nine nights, ten days!
123
00:11:41,590 --> 00:11:45,690
Hey, is my son an average son?
124
00:11:45,690 --> 00:11:50,950
National superstar, Ji Dan!
125
00:11:50,950 --> 00:11:53,210
And, I'm his mother!
126
00:11:53,210 --> 00:11:55,440
I'm his sister!
127
00:11:55,440 --> 00:11:58,690
Ah, busy busy!
128
00:11:58,690 --> 00:12:00,380
I'm busy.
129
00:12:03,630 --> 00:12:05,320
Your autograph...
130
00:12:06,520 --> 00:12:10,760
Oppa! Oppa!
131
00:12:10,760 --> 00:12:12,960
Oppa!
132
00:12:12,960 --> 00:12:17,020
Aaahhhh!!! Shut up!!!
133
00:12:17,020 --> 00:12:19,040
Ah, please hurry up!
You're going to be late!
134
00:12:19,040 --> 00:12:20,460
What is this car?
135
00:12:20,460 --> 00:12:24,180
Ha! I gave up on the moneylending
business and got one!
136
00:12:24,180 --> 00:12:28,200
This should be enough
to serve our superstar!
137
00:12:28,200 --> 00:12:33,210
I'm not a star yet. I'm going to ride
the subway. Stop overreacting. Geez!
138
00:12:33,210 --> 00:12:35,720
Hey, hey!
139
00:12:35,720 --> 00:12:38,300
Hey, don't be late
and get here by two!
140
00:12:40,020 --> 00:12:42,130
He left.
141
00:13:04,280 --> 00:13:09,920
I heard that dolphins can communicate with each other even
if they're thousands of kilometers away from each other.
142
00:13:09,920 --> 00:13:13,600
Thousands of kilometers...
No, more than that.
143
00:13:13,600 --> 00:13:17,070
Sending what your heart feels.
144
00:13:18,400 --> 00:13:20,800
Even if we're far away,
145
00:13:21,480 --> 00:13:25,750
my mind and feelings,
can I really send them
146
00:13:25,750 --> 00:13:28,380
on to where you are?
147
00:13:29,860 --> 00:13:32,000
Of course!
148
00:13:34,700 --> 00:13:37,990
Talking to myself is making
me even hear things.
149
00:13:40,680 --> 00:13:43,360
Why do you talk to yourself?
150
00:13:51,540 --> 00:13:58,400
♫ The person I want to give
everything to, you are my first love ♫
151
00:13:58,400 --> 00:14:04,640
♫ The person I want to keep in
my mind, you are my first love ♫
152
00:14:04,640 --> 00:14:11,520
♫ Pit-a-pat my heart,
it must be love ♫
153
00:14:11,520 --> 00:14:15,840
♫ What should I do with you ♫
154
00:14:19,400 --> 00:14:23,200
♫ Inside my mind ♫
155
00:14:23,200 --> 00:14:29,900
♫ is filled with you and
I don't know what to do ♫
156
00:14:29,900 --> 00:14:32,800
♫ What should I do ♫
157
00:14:32,800 --> 00:14:38,880
♫ The person I want to give everything
to, You are the love I was looking for ♫
158
00:14:38,880 --> 00:14:45,870
♫ Pit-a-pat my heart,
it's like I'm dreaming ♫
159
00:14:45,870 --> 00:14:49,800
♫ I love you ♫
160
00:14:49,800 --> 00:14:58,020
Timing and subtitles brought to you
by The Midnight's Girl Team @ Viki
12728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.