Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,800 --> 00:00:06,800
Timing and subtitles brought to you
by The Midnight's Girl Team @ Viki
2
00:00:07,990 --> 00:00:14,100
Midnight's Girl
3
00:00:16,210 --> 00:00:18,530
Hyung, did you
hire a part-timer?
4
00:00:18,530 --> 00:00:20,950
A part-timer? I don't
know anything about that.
5
00:00:20,950 --> 00:00:23,530
What are you talking about?
She has a night shift.
6
00:00:23,530 --> 00:00:24,980
Really?
7
00:00:24,980 --> 00:00:27,250
Did President Kim get her?
8
00:00:27,250 --> 00:00:30,070
Aigoo, how did they know we
opened up the karaoke room?
9
00:00:30,070 --> 00:00:33,960
Anyway, then I don't have
to work night shift?
10
00:00:33,960 --> 00:00:37,720
Aish, stop that crap and stay
tight during those times.
11
00:00:37,720 --> 00:00:41,550
Oh, and don't give her
part of the pay, either,
12
00:00:41,550 --> 00:00:43,140
because we didn't hire her.
13
00:00:43,140 --> 00:00:45,020
What is this?
14
00:00:45,020 --> 00:00:47,600
President Kim will know
and give it to her.
15
00:00:47,600 --> 00:00:49,620
Then, I'm hanging up.
16
00:00:49,620 --> 00:00:52,990
Hello? Hyung!
17
00:01:07,940 --> 00:01:11,810
But where is that fancy light
switch supposed to be?
18
00:01:14,150 --> 00:01:17,840
Then who's that part-timer? She just
comes into work and leaves wordlessly.
19
00:01:22,740 --> 00:01:26,030
Asura Balbalta.
20
00:01:30,460 --> 00:01:34,610
Customer, why did you
come in without a sound?
21
00:01:39,000 --> 00:01:41,680
For all living creatures'
easy passage into eternity,
22
00:01:41,680 --> 00:01:45,090
I am cultivating using the physical
and spiritual sides of the world.
23
00:01:59,040 --> 00:02:02,850
Instead of being reborn in happiness,
help me get out of here, please.
24
00:02:02,850 --> 00:02:04,940
Then...
25
00:02:07,910 --> 00:02:09,610
May you attain Nirvana...
26
00:02:09,610 --> 00:02:13,060
Rather than Nirvana, I
need a way out of here...
27
00:02:24,330 --> 00:02:26,870
The energy of this place...
28
00:02:27,720 --> 00:02:32,610
This place is full of energy that
cannot leave but cannot stay.
29
00:02:32,610 --> 00:02:34,290
What?
30
00:02:34,290 --> 00:02:39,100
Between the realm of humans
and the Pure Land of Buddha,
31
00:02:39,100 --> 00:02:42,290
this place is like a
thin opening in between.
32
00:02:43,110 --> 00:02:46,010
Asura Balbalta
33
00:02:50,640 --> 00:02:52,300
What is he saying?
34
00:02:55,020 --> 00:02:58,080
A thin opening...
35
00:03:01,350 --> 00:03:04,670
No wonder. That karaoke place...
36
00:03:04,670 --> 00:03:09,890
is cramped and somber, as if it's
stuck inside a space between walls.
37
00:03:10,420 --> 00:03:14,020
That's evidence that the
ghosts are coming out.
38
00:03:14,020 --> 00:03:20,670
The middle level. Ghosts and humans can
talk to each other and see each other.
39
00:03:21,370 --> 00:03:23,560
It seems the rumor didn't
come out for no reason.
40
00:03:23,560 --> 00:03:24,870
Ghost...
41
00:03:24,870 --> 00:03:28,060
Ah, right. Just say that's that,
42
00:03:29,050 --> 00:03:32,010
but I heard that a
new part-timer came.
43
00:03:32,010 --> 00:03:33,610
Yeah.
44
00:03:35,690 --> 00:03:37,050
Is she pretty?
45
00:03:39,630 --> 00:03:41,620
Well...
46
00:03:42,860 --> 00:03:45,280
- She's pretty.
- Pretty, pretty.
47
00:03:46,130 --> 00:03:48,240
- She's pretty.
- Pretty, pretty.
48
00:03:48,240 --> 00:03:50,530
She's pretty, for sure.
49
00:03:54,290 --> 00:03:56,840
What's her name? Her age? What
celebrity does she resemble?
50
00:03:56,840 --> 00:03:59,500
I don't know!
51
00:03:59,500 --> 00:04:01,310
You don't know?
52
00:04:02,730 --> 00:04:07,130
Do you, perhaps, not even
know her name or age?
53
00:04:07,130 --> 00:04:08,640
Wow, you're seriously hopeless.
54
00:04:08,640 --> 00:04:12,570
It's the basics of basics
to know such information!
55
00:04:12,570 --> 00:04:15,870
As soon as the part-timer comes
to work, you gravely say,
56
00:04:16,500 --> 00:04:19,560
"So, let's see your
identification."
57
00:04:19,560 --> 00:04:22,830
"What celebrity have you heard
resembles you the most?"
58
00:04:22,830 --> 00:04:24,630
Celebrity talk, hey.
59
00:04:24,630 --> 00:04:26,580
She came to work.
60
00:04:26,580 --> 00:04:29,440
Are you hooking up, huh?
61
00:04:29,440 --> 00:04:32,610
Kwang Cheol Hyung said he doesn't
know, and I'm not interested either.
62
00:04:32,610 --> 00:04:35,350
Also, is it really
that important?
63
00:04:35,350 --> 00:04:37,510
Is it important?
Is it important?
64
00:04:37,510 --> 00:04:40,940
It's not important. I'm done.
65
00:04:42,720 --> 00:04:45,740
There's another thing
that's important to you.
66
00:04:48,140 --> 00:04:50,390
Super Voice. Super Voice
Season 6 Application
67
00:04:55,430 --> 00:04:57,210
- Hey.
- If at first you don't succeed, try, try again!
68
00:04:57,210 --> 00:04:58,870
You...!
69
00:05:00,150 --> 00:05:02,610
You're such a ji... a jinx.
70
00:05:02,610 --> 00:05:05,220
It's wasteful. You've been
working hard for this.
71
00:05:05,220 --> 00:05:07,960
I told you that it doesn't
matter if you just work hard!
72
00:05:07,960 --> 00:05:11,860
Then with your talent!
73
00:05:14,080 --> 00:05:17,820
Hey! There's half a sandwich
left, I can't eat all this!
74
00:05:17,820 --> 00:05:20,180
Hey, Ji Dan!
75
00:05:21,180 --> 00:05:23,640
- Hey! Wait for me!
- Go away!
76
00:05:31,060 --> 00:05:35,020
Four Beats Karaoke Room
77
00:05:44,300 --> 00:05:46,040
You're sleeping again?
78
00:05:47,780 --> 00:05:50,740
When did I fall asleep?
79
00:05:50,740 --> 00:05:54,290
Whenever I meet Bum Goo,
I get really tired.
80
00:05:54,290 --> 00:05:56,670
Bum Goo? Is he a friend?
81
00:05:56,670 --> 00:06:00,030
Well, rather than a friend,
what should I say?
82
00:06:00,030 --> 00:06:03,950
Like dust? Or dirt? Dust mites?
83
00:06:03,950 --> 00:06:05,490
No, a rice weevil?
84
00:06:05,490 --> 00:06:08,040
That's cute. Rice weevil.
85
00:06:16,640 --> 00:06:20,720
So part-timer, do you perhaps
have identification?
86
00:06:20,720 --> 00:06:22,100
What?
87
00:06:23,340 --> 00:06:26,230
Why so suddenly now? I
don't have it now.,
88
00:06:26,230 --> 00:06:28,290
No.
89
00:06:29,010 --> 00:06:33,170
Ah, why is it always like this?
Are you perhaps stealing money?
90
00:06:33,170 --> 00:06:37,450
What's with you? Even if I don't have
anything, I don't do that kind of stuff.
91
00:06:38,160 --> 00:06:41,960
Then, what's your age?
92
00:06:41,960 --> 00:06:45,080
Did you change the flyers
like I told you to?
93
00:06:47,620 --> 00:06:50,930
Isn't it killer?
94
00:06:50,930 --> 00:06:56,370
Is some kind of village club?
Really, this is your best?
95
00:06:56,370 --> 00:06:59,590
Then you do it, you
senseless person!
96
00:07:00,990 --> 00:07:03,120
Anyway, look.
97
00:07:03,120 --> 00:07:06,790
Four Beats Karaoke Room. Lots
of couples will come here.
98
00:07:06,790 --> 00:07:08,290
Okay.
99
00:07:10,810 --> 00:07:14,030
Then, what's your name?
100
00:07:14,030 --> 00:07:19,990
Well, I'm not sure how long we'll be working together, but we are
working together, so let me know your name, miss part-timer.
101
00:07:23,240 --> 00:07:25,490
It's Se Ra.
102
00:07:26,650 --> 00:07:28,580
What? What is it?
103
00:07:29,320 --> 00:07:32,070
Se Ra. It's Min Se Ra.
104
00:07:32,630 --> 00:07:34,480
Se Ra.
105
00:07:35,050 --> 00:07:39,270
Just like your name,
your attire is so fancy.
106
00:07:39,270 --> 00:07:42,720
These are what I wear
when I do magic.
107
00:07:42,720 --> 00:07:44,250
Magic?
108
00:07:45,930 --> 00:07:49,650
Ta-da! I do magic here.
109
00:07:50,550 --> 00:07:56,030
Magic Princess
Sera has appeared!
110
00:07:59,760 --> 00:08:02,290
You mean Magical Princess Sera.
111
00:08:02,290 --> 00:08:06,080
Anyway, you're a good worker.
112
00:08:06,080 --> 00:08:09,920
Should I guess your
name using magic?
113
00:08:09,920 --> 00:08:11,800
My name?
114
00:08:23,890 --> 00:08:25,310
Gong Ji Dan!
115
00:08:25,310 --> 00:08:27,090
How did you know?
116
00:08:36,670 --> 00:08:38,530
Thank you!
117
00:08:40,460 --> 00:08:41,830
Mr. Ji Dan.
118
00:08:41,830 --> 00:08:43,250
Yes.
119
00:08:43,860 --> 00:08:45,950
Isn't this your second trial?
120
00:08:45,950 --> 00:08:47,630
You're right.
121
00:08:47,630 --> 00:08:51,840
You have less emotion in
your music than last year.
122
00:08:51,840 --> 00:08:53,760
Your technique is quite good.
123
00:08:53,760 --> 00:08:57,290
It's quite good, but...
just as I've said,
124
00:08:57,290 --> 00:09:00,220
if you had been more relaxed
and had sung comfortably,
125
00:09:00,220 --> 00:09:03,630
I feel like it would
have been better.
126
00:09:03,630 --> 00:09:05,730
Mr. Gong Ji Dan
127
00:09:08,960 --> 00:09:11,660
You're disqualified.
128
00:09:11,660 --> 00:09:13,840
Gong Ji Dan, FAIL
129
00:09:13,840 --> 00:09:17,300
Fail! You're that
failure, right?
130
00:09:18,800 --> 00:09:22,060
Stop. It's not a good memory.
131
00:09:22,610 --> 00:09:25,140
But do you not sing any more?
132
00:09:25,140 --> 00:09:30,010
I don't sing. Because of
that public humiliation...
133
00:09:30,010 --> 00:09:31,880
Why, that can happen
while you live.
134
00:09:31,880 --> 00:09:34,520
You don't even know anything!
135
00:09:34,520 --> 00:09:39,820
I was crazy, just because I heard
that I sang well when I was younger.
136
00:09:39,820 --> 00:09:44,000
Honestly, where's there a person
that can't sing these days,
137
00:09:44,000 --> 00:09:46,110
though it's ended for me.
138
00:09:47,000 --> 00:09:50,880
Still, people who sing well are
the people I like the most.
139
00:09:50,880 --> 00:09:53,930
You can just sing. You
don't have to be good.
140
00:09:53,930 --> 00:09:58,340
If you sing because you enjoy
it, then it's all good.
141
00:09:58,340 --> 00:10:00,930
Is it like that?
142
00:10:00,930 --> 00:10:02,930
Yes.
143
00:10:02,930 --> 00:10:05,530
You're right! It's that.
144
00:10:05,530 --> 00:10:08,540
If you sing because you enjoy
it, then it's all good.
145
00:10:09,940 --> 00:10:11,840
Don't forget it.
146
00:10:14,590 --> 00:10:16,150
A customer is coming.
147
00:10:16,150 --> 00:10:17,500
What?
148
00:10:18,620 --> 00:10:20,750
A lot of people are coming.
149
00:10:24,840 --> 00:10:26,640
Welcome!
150
00:10:26,640 --> 00:10:28,440
It's better than I
expected from the outside.
151
00:10:28,440 --> 00:10:31,910
Since it's my friend's birthday,
give us great service!
152
00:10:31,910 --> 00:10:33,030
Throughout the night!
153
00:10:33,030 --> 00:10:35,710
Yes. I'll lead you guys.
154
00:10:43,080 --> 00:10:45,400
Just who is that girl, really?
155
00:10:45,400 --> 00:10:47,160
Is she a fortuneteller?
156
00:10:54,060 --> 00:10:56,360
Where is the tambourine?
157
00:11:00,750 --> 00:11:02,580
What the heck?
158
00:11:17,830 --> 00:11:21,180
♫ The person I want to
give everything to ♫
159
00:11:21,180 --> 00:11:24,620
♫ You are my first love ♫
160
00:11:24,620 --> 00:11:28,140
♫ The person I want
to keep in my heart ♫
161
00:11:28,140 --> 00:11:32,380
♫ You are my first love ♫
162
00:11:32,380 --> 00:11:35,790
♫ Pit-a-pat my
heart is for you ♫
163
00:11:35,790 --> 00:11:39,130
♫ Pit-a-pat my heart,
a heart for you ♫
164
00:11:39,130 --> 00:11:41,370
Midnight's Girl
165
00:11:41,370 --> 00:11:42,510
Come in, customer!
166
00:11:42,510 --> 00:11:44,310
Is this place the right place?
167
00:11:44,310 --> 00:11:45,510
It's the 3rd room, customer!
168
00:11:45,510 --> 00:11:48,020
The karaoke room
name is different...
169
00:11:48,020 --> 00:11:50,450
Though she came to the
wrong meeting place,
170
00:11:50,450 --> 00:11:52,780
she found the sunbae
she has a crush on.
171
00:11:52,780 --> 00:11:54,720
Don't you think it's destiny?
172
00:11:54,720 --> 00:12:00,140
Music is something that can move someone's
heart and send the message of someone's mind.
173
00:12:00,140 --> 00:12:04,990
It's like magic.
12980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.