Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,435 --> 00:00:03,237
I'll see you at the lake.
2
00:00:03,904 --> 00:00:04,905
(gasps)
3
00:00:12,012 --> 00:00:13,114
(motors revving)
4
00:00:13,214 --> 00:00:16,784
ANNOUNCER: FX presents Mayans.
5
00:00:19,520 --> 00:00:20,721
- Last season
on "Mayans M.C."...
6
00:00:20,821 --> 00:00:22,590
- He ever talk to you
about Mom or any of that?
7
00:00:22,690 --> 00:00:24,225
- Mom! Mom!
8
00:00:25,393 --> 00:00:28,262
- Drop it! Drop it!
9
00:00:28,362 --> 00:00:29,863
- Hold it right there!
10
00:00:29,963 --> 00:00:31,532
- Get down on your knees!
11
00:00:31,632 --> 00:00:33,934
- You killed a cop,
and it was a gift.
12
00:00:34,034 --> 00:00:36,204
- What I signed up for was
fitting you into la Galindo.
13
00:00:36,304 --> 00:00:38,072
The day the DEA has enough
to move on that cartel
14
00:00:38,172 --> 00:00:39,273
is the day that I walk away.
15
00:00:41,509 --> 00:00:42,976
- You lied to me!
16
00:00:43,077 --> 00:00:46,080
My own baby brother
fucking betrayed me!
17
00:00:48,716 --> 00:00:51,652
- My real name
is Ignacio Cortina.
18
00:00:51,752 --> 00:00:55,456
My partner and I,
we did some very bad things.
19
00:00:55,556 --> 00:00:57,325
With some very bad people.
20
00:00:57,425 --> 00:00:58,459
- Pop.
21
00:00:58,559 --> 00:00:59,827
- The U.S. Attorney's Office
22
00:00:59,927 --> 00:01:03,564
coerced me
into the same type of deal
23
00:01:03,664 --> 00:01:06,167
they made my father sign
nearly ten years ago.
24
00:01:06,267 --> 00:01:09,069
- Here's the deal:
we reinstate balance.
25
00:01:09,170 --> 00:01:11,105
We'll also supply
manpower and weapons
26
00:01:11,205 --> 00:01:13,107
to crush Los Olvidados.
27
00:01:13,207 --> 00:01:16,076
- What the U.S. and Mexican
authorities don't know
28
00:01:16,177 --> 00:01:18,679
is that someone else
offered me a deal.
29
00:01:18,779 --> 00:01:21,149
- Please sit.
30
00:01:21,249 --> 00:01:24,852
- My organization is no longer
at odds with Los Olvidados.
31
00:01:24,952 --> 00:01:26,787
- Galindo will continue
doing business with them,
32
00:01:26,887 --> 00:01:28,322
keep it looking real.
33
00:01:28,422 --> 00:01:30,691
- And Sam Crow
can supply the cartel.
34
00:01:30,791 --> 00:01:32,960
- Through us.
Feds'll have no idea.
35
00:01:33,060 --> 00:01:34,862
- Primo, need to talk to you.
36
00:01:34,962 --> 00:01:36,464
Galindo and I discussed
a lot of things
37
00:01:36,564 --> 00:01:38,866
on the way back last night.
38
00:01:38,966 --> 00:01:41,602
- Marcus...
39
00:01:41,702 --> 00:01:42,803
- Thank you.
40
00:01:42,903 --> 00:01:44,605
- I come here
with an opportunity.
41
00:01:44,705 --> 00:01:48,176
You help with this,
and you will be free and clear.
42
00:01:48,276 --> 00:01:50,144
- We'll do whatever this thing
for Potter is,
43
00:01:50,244 --> 00:01:51,545
put it behind us.
44
00:01:51,645 --> 00:01:52,846
- You tell Bishop you're done,
45
00:01:52,946 --> 00:01:55,483
hand in your cut,
and you leave.
46
00:01:55,583 --> 00:01:56,784
- Fre--
- Oh, no!
47
00:01:56,884 --> 00:01:57,985
Ugh!
48
00:01:59,820 --> 00:02:02,323
- Execute command 9-2-9.
49
00:02:04,758 --> 00:02:06,894
- That's it?
- That's it.
50
00:02:06,994 --> 00:02:09,230
- My brother talked to you.
- Yeah.
51
00:02:09,330 --> 00:02:11,131
Your brother asked me
to sponsor him.
52
00:02:11,232 --> 00:02:13,967
Said the family shit
was fucking with both of you.
53
00:02:14,067 --> 00:02:16,370
- We had a deal,
and you're gonna fucking do it.
54
00:02:16,470 --> 00:02:19,473
- No. This shit,
this shit I've earned.
55
00:02:24,011 --> 00:02:26,847
- Drop it! Drop it!
56
00:02:41,762 --> 00:02:43,331
Vámonos.
- Vámonos!
57
00:04:53,361 --> 00:04:54,862
- Lighten up, Boy Scout.
58
00:04:54,962 --> 00:04:57,498
Ain't no fun
if it can't kill you.
59
00:05:26,927 --> 00:05:28,762
- Vamos, vamos.
60
00:06:04,498 --> 00:06:06,700
- Angel, no!
61
00:06:08,969 --> 00:06:10,103
- EZ?
62
00:06:11,472 --> 00:06:12,973
Let's go.
63
00:06:35,696 --> 00:06:37,230
- How was the trip?
- It was good.
64
00:06:37,330 --> 00:06:38,632
- Good.
65
00:06:39,633 --> 00:06:41,234
- Hey.
66
00:07:05,358 --> 00:07:07,861
- These are
the last of them.
67
00:07:07,961 --> 00:07:10,030
Contractor just
walked me through it.
68
00:07:10,130 --> 00:07:12,500
Jesus.
69
00:07:12,600 --> 00:07:14,935
Why so many change orders?
70
00:07:15,035 --> 00:07:17,270
- We didn't know how much
of the plumbing was destroyed.
71
00:07:17,370 --> 00:07:19,973
Fire ruined all of it.
Had to be gutted.
72
00:07:20,073 --> 00:07:22,876
All new copper.
73
00:07:22,976 --> 00:07:25,879
- Like a phoenix.
74
00:07:25,979 --> 00:07:30,518
- Creating a mythical bird
probably be cheaper.
75
00:07:33,120 --> 00:07:34,522
- I'll get these
to the business office.
76
00:07:34,622 --> 00:07:35,956
- Mm.
77
00:07:36,056 --> 00:07:37,558
- Are you late?
78
00:07:37,658 --> 00:07:38,859
- More than likely.
79
00:07:38,959 --> 00:07:40,460
- Mexico?
80
00:07:40,561 --> 00:07:42,663
- Not sure.
81
00:07:42,763 --> 00:07:44,364
- Can you let
me know, please?
82
00:07:44,464 --> 00:07:47,000
- Yes.
83
00:07:47,100 --> 00:07:49,369
You'll check on Mom?
- Mm-hmm.
84
00:08:09,322 --> 00:08:12,225
- Who took the bad shots?
85
00:08:12,325 --> 00:08:14,494
- Three white dudes,
same block,
86
00:08:14,595 --> 00:08:17,765
State Prison Tucson,
only one affiliated.
87
00:08:17,865 --> 00:08:19,099
- We pulled the product.
88
00:08:19,199 --> 00:08:21,935
It was stepped on a lot:
fentanyl, speed.
89
00:08:22,035 --> 00:08:25,906
Whatever killed those junkies
came from us.
90
00:08:26,740 --> 00:08:29,543
- 80% of the heroin
Galindo's pushing
91
00:08:29,643 --> 00:08:30,878
from this rebel shadow place
92
00:08:30,978 --> 00:08:33,280
feeding this
new Arizona pipeline.
93
00:08:33,380 --> 00:08:34,548
We lose it,
it fucks up everything.
94
00:08:34,648 --> 00:08:35,783
That can't happen.
95
00:08:35,883 --> 00:08:37,450
- Ah.
96
00:08:39,252 --> 00:08:40,220
- Give us the room.
97
00:08:55,135 --> 00:08:58,606
Internal shit like this,
98
00:08:58,706 --> 00:08:59,940
wish Alvarez
was still in this seat.
99
00:09:01,575 --> 00:09:03,243
- I'm sure he'd weigh in
if we asked.
100
00:09:03,343 --> 00:09:05,979
- It's not his problem anymore.
- No, it's not.
101
00:09:06,079 --> 00:09:08,949
It's ours now,
so let's not fuck it up.
102
00:09:10,918 --> 00:09:14,487
Tucson, Sahuarita, and Tempe,
we make the drops,
103
00:09:14,588 --> 00:09:15,789
see who turns blue.
104
00:09:15,889 --> 00:09:18,325
- Agreed.
- Agreed.
105
00:09:22,562 --> 00:09:24,164
- Reach out to the school.
106
00:09:24,264 --> 00:09:25,666
Have the prospect
do his thing.
107
00:09:25,766 --> 00:09:28,335
- Yeah.
108
00:09:28,435 --> 00:09:30,303
We hear from Angel?
- Yeah.
109
00:09:30,403 --> 00:09:31,905
They already set up
the generators,
110
00:09:32,005 --> 00:09:33,473
and now they're
handing out supplies.
111
00:09:33,573 --> 00:09:34,642
Saint's on her way.
112
00:09:35,609 --> 00:09:37,144
- Good.
113
00:09:37,244 --> 00:09:39,479
Another village
that's got a shot.
114
00:09:39,579 --> 00:09:41,682
- I think Angel's getting off
on his own Mother Teresa thing.
115
00:09:44,517 --> 00:09:46,787
- Put EZ on the next Adelita
relief run.
116
00:09:48,188 --> 00:09:50,157
- Angel will shut that down.
117
00:09:50,257 --> 00:09:51,625
- Angel doesn't
fucking decide.
118
00:09:53,493 --> 00:09:55,262
The only way these Reyes
brothers work out this beef
119
00:09:55,362 --> 00:09:56,697
is in each other's face.
120
00:09:59,466 --> 00:10:00,834
Make 'em run together.
121
00:10:00,934 --> 00:10:02,002
- Yeah.
122
00:10:06,506 --> 00:10:08,709
- Alvarez.
123
00:10:08,809 --> 00:10:09,843
- I'll call Coco.
124
00:10:21,855 --> 00:10:23,190
- Yeah.
125
00:10:23,290 --> 00:10:24,357
- Let the prospect
do his thing.
126
00:10:24,457 --> 00:10:25,959
- He knows.
- Good.
127
00:10:28,195 --> 00:10:30,530
- Three kings
make a decision yet?
128
00:10:30,630 --> 00:10:32,900
- Yeah, they just finished up.
129
00:10:33,000 --> 00:10:34,501
Coco.
130
00:10:34,601 --> 00:10:35,969
- Tell him we heard
from Alvarez.
131
00:10:36,069 --> 00:10:38,205
Hobart's running with the intel
on the LO.
132
00:10:38,305 --> 00:10:40,073
Have him pick us up,
sewer hatch.
133
00:10:40,173 --> 00:10:42,542
- You want me with?
- No.
134
00:10:42,642 --> 00:10:45,578
Need you to help Ramos
and Contry set up the AZ play.
135
00:10:45,679 --> 00:10:46,914
- I just talked to Bishop.
136
00:10:47,014 --> 00:10:48,515
He wants you
and the prospect
137
00:10:48,615 --> 00:10:49,750
to pick him up in the Bronco.
138
00:10:49,850 --> 00:10:51,584
- Cool.
139
00:11:07,000 --> 00:11:08,736
- You and Creep
stay on the transport.
140
00:11:08,836 --> 00:11:10,037
Let me know
when it's in the air.
141
00:11:10,137 --> 00:11:11,939
- Heading there now.
142
00:11:23,650 --> 00:11:25,185
- Gracias. Sí.
143
00:11:28,722 --> 00:11:30,457
- Gracias.
144
00:11:30,557 --> 00:11:33,526
- Damn, haven't seen this kind
of poor and wretched
145
00:11:33,626 --> 00:11:34,895
since Afghanistan, bro.
146
00:11:34,995 --> 00:11:36,596
- Well, brother,
147
00:11:36,696 --> 00:11:38,531
you've never been
to Fresno.
148
00:11:38,631 --> 00:11:39,967
- Yeah.
149
00:11:50,643 --> 00:11:53,781
- That the Saint?
- Yeah.
150
00:11:53,881 --> 00:11:56,049
- Hey, I know
I'm the real Mexican,
151
00:11:56,149 --> 00:11:57,450
but on this side, it doesn't
mean I do all the work.
152
00:11:57,550 --> 00:11:58,485
Come on.
153
00:11:58,585 --> 00:12:02,422
- Yeah.
154
00:12:18,972 --> 00:12:21,108
- As soon as Potter's mercs
kick down that door,
155
00:12:21,208 --> 00:12:23,610
we follow fast,
destroy any data,
156
00:12:23,710 --> 00:12:25,345
find a place
to plant this shit.
157
00:12:25,445 --> 00:12:27,247
- They gotta think
they just slaughtered
158
00:12:27,347 --> 00:12:29,182
a rebel command post.
159
00:12:30,650 --> 00:12:32,152
- Who will
they be slaughtering?
160
00:12:32,252 --> 00:12:35,622
- Human traffickers, scumbags.
161
00:12:43,897 --> 00:12:45,432
- These the guys
Potter hired?
162
00:12:45,532 --> 00:12:48,201
- Hobart's ex-Green Beret.
163
00:12:48,301 --> 00:12:50,337
Most of these guys
were in his unit.
164
00:12:50,437 --> 00:12:53,941
- Stone fuckin' killers.
165
00:12:54,041 --> 00:12:56,543
- Every T.O.D. is a C.O.D.
166
00:13:08,521 --> 00:13:09,957
- Those your guys?
167
00:13:10,057 --> 00:13:12,893
- Partners,
M.C. from Santo Padre.
168
00:13:12,993 --> 00:13:15,695
A lot of them are ex-military.
169
00:13:16,563 --> 00:13:17,664
Primo.
170
00:13:21,201 --> 00:13:23,503
- Gentlemen.
171
00:13:31,845 --> 00:13:34,181
All right, intel puts
the rebel HQ
172
00:13:34,281 --> 00:13:36,649
at the blue building,
northeast corner, first floor.
173
00:13:36,749 --> 00:13:38,318
Looks like nine, ten targets.
174
00:13:38,418 --> 00:13:39,386
We'll breach the front.
175
00:13:39,486 --> 00:13:41,221
The rest of you guys
cover the exits.
176
00:13:42,555 --> 00:13:44,057
- Riz, go with.
177
00:13:44,157 --> 00:13:46,159
Watch your six, huh?
178
00:13:46,259 --> 00:13:48,061
- Locals?
179
00:13:48,161 --> 00:13:49,696
- La policía knows we're here.
180
00:13:49,796 --> 00:13:51,698
They'll stay clear.
181
00:13:51,798 --> 00:13:53,166
We got a guy working recon
182
00:13:53,266 --> 00:13:55,702
checking the high rocks
for scopes or spotters.
183
00:13:56,336 --> 00:13:58,671
Time to shut down
Los Olvidados.
184
00:13:59,873 --> 00:14:01,274
Gear up.
Let's go.
185
00:14:34,074 --> 00:14:35,608
- Move in!
186
00:15:13,446 --> 00:15:16,016
- We got two runners.
187
00:15:25,425 --> 00:15:26,359
- Oh, shit.
188
00:15:31,631 --> 00:15:33,533
- Ugh!
189
00:15:58,658 --> 00:16:00,160
- Kitchen's clear.
190
00:16:04,564 --> 00:16:06,199
- Bedroom's clear.
191
00:16:10,170 --> 00:16:12,572
- Second bedroom's clear.
192
00:16:12,672 --> 00:16:15,008
- All clear.
193
00:16:15,108 --> 00:16:17,144
- Pull any tech, anything
that might be intel.
194
00:16:17,244 --> 00:16:18,878
Go.
- Copy.
195
00:16:21,648 --> 00:16:22,882
- You recognize
any of 'em?
196
00:16:24,717 --> 00:16:26,253
- Yeah.
197
00:16:26,353 --> 00:16:28,188
Looks like Pablo.
198
00:16:28,288 --> 00:16:29,722
Might be Adelita's second.
199
00:16:31,324 --> 00:16:32,492
- There's more outside.
200
00:16:32,592 --> 00:16:35,062
No one got away.
201
00:16:35,162 --> 00:16:36,929
- Got these off
the guys we dropped.
202
00:16:39,599 --> 00:16:41,201
- Good work, gentlemen.
203
00:16:41,301 --> 00:16:43,336
- Won't get much info
out of these.
204
00:16:43,436 --> 00:16:47,174
- Hobart, these'll help,
hard drives.
205
00:16:47,274 --> 00:16:48,375
Found them in the bread box.
206
00:16:49,909 --> 00:16:53,046
- Found some LO propaganda,
bedroom dresser.
207
00:17:00,019 --> 00:17:01,788
- We'll let Potter know.
208
00:17:01,888 --> 00:17:03,790
This might be the deathblow
to your rebel problem.
209
00:17:03,890 --> 00:17:05,692
- This is recon.
Spot a little bird.
210
00:17:05,792 --> 00:17:07,060
- Go.
211
00:17:12,899 --> 00:17:14,567
- It's Mini.
212
00:17:14,667 --> 00:17:15,868
It all went down.
213
00:17:20,140 --> 00:17:21,308
Hola?
214
00:17:21,408 --> 00:17:23,076
Mini?
215
00:17:25,578 --> 00:17:26,946
Hola?
216
00:17:27,046 --> 00:17:28,915
Mini?
217
00:17:44,331 --> 00:17:46,933
- * Mother of exiles
218
00:17:47,033 --> 00:17:49,136
* The torch of hope
219
00:17:49,236 --> 00:17:52,004
* In the toss of the tempest
220
00:17:52,105 --> 00:17:54,507
* Threw us Madison's rope
221
00:17:54,607 --> 00:17:58,111
* But the brazen giant
222
00:17:58,211 --> 00:18:00,113
* With limbs astride
223
00:18:00,213 --> 00:18:03,116
* Blocks the golden door
224
00:18:03,216 --> 00:18:07,187
* To the U.S. of Lies
225
00:18:07,287 --> 00:18:10,757
* Damn your huddled masses
226
00:18:10,857 --> 00:18:14,127
* Scrub our floors
227
00:18:14,227 --> 00:18:16,696
* Cut our grasses
228
00:18:16,796 --> 00:18:19,299
* I am a wolf
229
00:18:19,399 --> 00:18:22,202
* A wild cur
230
00:18:22,302 --> 00:18:25,305
* Cut from the pack
231
00:18:25,405 --> 00:18:28,007
* With blood on my fur
232
00:18:28,107 --> 00:18:30,643
* Every howl
233
00:18:30,743 --> 00:18:33,480
* Marks a debt
234
00:18:33,580 --> 00:18:36,983
* 'Cause a beaten dog
235
00:18:38,785 --> 00:18:41,988
* Never forgets
236
00:18:42,088 --> 00:18:44,657
* Every howl
237
00:18:44,757 --> 00:18:47,460
* Marks the debt
238
00:18:47,560 --> 00:18:52,199
* 'Cause a beaten dog
239
00:18:52,299 --> 00:18:55,902
* Never forgets
240
00:18:57,904 --> 00:19:01,007
* Never forgets
241
00:19:12,685 --> 00:19:14,086
- Coming in!
- Come in.
242
00:19:15,355 --> 00:19:17,390
- Found Delgado.
243
00:19:17,490 --> 00:19:19,692
- Who's this?
- Our little bird.
244
00:19:22,262 --> 00:19:24,864
- She was watching from
the rocks on a sat phone.
245
00:19:24,964 --> 00:19:25,998
Gotta be a scout.
246
00:19:26,098 --> 00:19:27,600
- She's just a kid.
247
00:19:27,700 --> 00:19:30,102
- Kid with a KG-9
in her bag.
248
00:19:30,203 --> 00:19:32,372
- Tie her up.
See what she knows.
249
00:19:35,942 --> 00:19:38,678
- Soldier.
Remember, she's not a kid.
250
00:19:38,778 --> 00:19:40,079
She's a killer.
251
00:19:57,797 --> 00:20:02,369
- Not many butcher shops with
a classic literature section
252
00:20:02,469 --> 00:20:05,405
in case I want
a little Márquez with my--
253
00:20:05,505 --> 00:20:07,907
my ribeye.
254
00:20:09,442 --> 00:20:11,077
- I know who you are.
255
00:20:12,312 --> 00:20:16,082
- Obviously, a meat-eater.
256
00:20:16,182 --> 00:20:18,785
Of course you know
who I am.
257
00:20:18,885 --> 00:20:20,287
I wouldn't expect
anything less
258
00:20:20,387 --> 00:20:23,323
from a man
with your experience.
259
00:20:23,423 --> 00:20:25,325
- This about my son?
260
00:20:25,425 --> 00:20:29,962
- Actually, it's about you,
Ignacio...
261
00:20:32,231 --> 00:20:35,768
And your days as an inspector
in La División Entre Torres.
262
00:20:39,906 --> 00:20:42,275
I have so many questions.
263
00:20:44,277 --> 00:20:45,978
I--I--
264
00:20:46,078 --> 00:20:50,417
I truly hope that Ezekiel gets
his eidetic memory from you.
265
00:20:53,920 --> 00:20:54,987
- Heard from our team.
266
00:20:55,087 --> 00:20:57,123
- Hmm.
267
00:21:03,195 --> 00:21:05,332
- I look forward
to our reminiscing.
268
00:21:18,545 --> 00:21:20,613
- What the hell
was the kid doing here?
269
00:21:20,713 --> 00:21:22,982
- LO rebels have been keeping
tabs on the human traffickers
270
00:21:23,082 --> 00:21:24,384
waiting for
the right time.
271
00:21:24,484 --> 00:21:26,118
- Kids are always
the best scouts.
272
00:21:26,218 --> 00:21:27,820
A place like this,
they're fucking invisible.
273
00:21:27,920 --> 00:21:29,055
- They're gonna fuck her up.
274
00:21:29,155 --> 00:21:31,057
- Let's move.
275
00:21:31,157 --> 00:21:32,625
- She could tell 'em
everything.
276
00:21:33,993 --> 00:21:35,161
- We gotta do something.
277
00:21:35,261 --> 00:21:37,029
- It's not that simple, Primo.
278
00:21:37,129 --> 00:21:39,298
These mercs report directly
to the DOJ.
279
00:21:40,367 --> 00:21:42,034
- It is simple.
280
00:21:42,134 --> 00:21:43,570
They're gonna torture
a little girl.
281
00:21:51,511 --> 00:21:53,580
- Sorry, brother,
my guy lost his cell phone.
282
00:21:53,680 --> 00:21:55,247
Mind if we take a look?
283
00:21:55,348 --> 00:21:56,916
- I didn't see anything,
but go ahead.
284
00:22:07,259 --> 00:22:09,161
- You have any kids?
285
00:22:14,434 --> 00:22:16,603
- No phone in here, man.
286
00:22:25,945 --> 00:22:29,015
- Damn, how'd you miss
this shit?
287
00:22:29,115 --> 00:22:31,217
- Y'all need to get
the fuck outta here.
288
00:22:35,788 --> 00:22:37,089
- What?
289
00:22:54,373 --> 00:22:55,542
- The fuck?
290
00:23:00,312 --> 00:23:01,581
Fucker.
291
00:24:03,142 --> 00:24:05,444
- * All the way down
I was hoping *
292
00:24:05,545 --> 00:24:06,713
- Yay!
293
00:24:10,049 --> 00:24:12,719
- * All the way down
I could see *
294
00:24:15,922 --> 00:24:18,691
- How's our boy?
- He's happy today.
295
00:24:23,162 --> 00:24:25,665
Thank you.
296
00:24:25,765 --> 00:24:28,334
Will Miguel be home
for dinner tonight?
297
00:24:28,434 --> 00:24:29,736
- I don't think so.
298
00:24:32,539 --> 00:24:35,174
- He's been away
so much lately.
299
00:24:36,909 --> 00:24:38,545
The boy should have
his father.
300
00:24:38,645 --> 00:24:41,848
- Cristobal's fine, Dita.
301
00:24:42,682 --> 00:24:45,417
- How you doing, my love?
302
00:24:45,518 --> 00:24:47,419
- What are you playing with?
303
00:24:53,159 --> 00:24:56,062
- No other territories
are showing rebel activity?
304
00:24:56,162 --> 00:24:58,931
Nothing near the riots,
the farm belt strikes?
305
00:24:59,031 --> 00:25:01,200
- No, our satellites
and drones
306
00:25:01,300 --> 00:25:03,402
forced most of the cells
out of the open desert.
307
00:25:03,502 --> 00:25:05,672
And after today,
308
00:25:05,772 --> 00:25:08,675
we've wiped out
three encampments,
309
00:25:08,775 --> 00:25:12,178
a dozen weapon caches,
six communication hubs,
310
00:25:12,278 --> 00:25:14,914
pretty much shut down
the entire propaganda machine.
311
00:25:15,014 --> 00:25:17,349
- And what of our mother-to-be?
312
00:25:17,449 --> 00:25:19,185
- Other than that security
camera footage
313
00:25:19,285 --> 00:25:22,521
a few months ago,
Adelita is still off the grid.
314
00:25:22,622 --> 00:25:26,125
Guess getting knocked up
has shifted her priorities.
315
00:25:26,225 --> 00:25:28,360
- Perhaps.
316
00:25:28,460 --> 00:25:32,565
Keep Hobart on the dime
for another month or so.
317
00:25:32,665 --> 00:25:38,104
Let's be certain Los Olvidados
are indeed olvidados.
318
00:25:43,442 --> 00:25:46,145
- What's wrong?
319
00:25:46,245 --> 00:25:47,980
- Are those
real fingernails?
320
00:25:49,481 --> 00:25:52,284
- Yeah,
it's a French tip.
321
00:25:52,384 --> 00:25:54,053
It keeps me
from biting them.
322
00:25:54,153 --> 00:25:57,790
- Oh, functional beauty.
323
00:25:57,890 --> 00:26:04,063
Alas, my alpha-keratin
is a bit diminished as well.
324
00:26:04,163 --> 00:26:05,832
Bad habit,
nail-biting.
325
00:26:05,932 --> 00:26:07,967
- Yep.
326
00:26:08,067 --> 00:26:10,236
- At least
my nocturnal enuresis
327
00:26:10,336 --> 00:26:12,238
is no longer a problem.
328
00:26:14,173 --> 00:26:16,175
I was a bed wetter.
329
00:26:17,844 --> 00:26:19,846
- Glad that cleared up.
330
00:26:19,946 --> 00:26:21,247
- Small victories.
331
00:26:23,015 --> 00:26:24,784
- Killing these mercs.
332
00:26:24,884 --> 00:26:26,919
- How fucked are we?
333
00:26:27,019 --> 00:26:29,255
- Very fucked.
334
00:26:31,457 --> 00:26:34,493
- Fuck.
335
00:26:34,593 --> 00:26:36,528
- You okay, mi'jo?
336
00:26:36,629 --> 00:26:38,297
- Yeah.
337
00:26:38,397 --> 00:26:40,366
- I owe you one, Ezekiel.
338
00:26:40,466 --> 00:26:43,002
- Just do what I had to do,
el padrino.
339
00:26:43,102 --> 00:26:44,203
- I thought maybe you did it
340
00:26:44,303 --> 00:26:46,773
'cause you didn't want
to see me dead.
341
00:26:48,474 --> 00:26:49,608
- That too.
342
00:26:49,709 --> 00:26:51,110
- Good.
343
00:26:51,210 --> 00:26:52,812
That makes me happy.
344
00:27:01,821 --> 00:27:03,155
- Four dozen.
345
00:27:03,255 --> 00:27:04,657
- 4 times 12 is 48.
346
00:27:04,757 --> 00:27:06,125
- Yeah, thanks, Rain Man.
347
00:27:07,259 --> 00:27:08,695
- You're most welcome.
348
00:27:08,795 --> 00:27:11,630
- We miss you, Chucky.
349
00:27:13,365 --> 00:27:14,667
- Can I ask a question, Hap?
350
00:27:14,767 --> 00:27:16,335
- You got to talk to Chibs.
351
00:27:16,435 --> 00:27:19,571
- Not about the bet.
352
00:27:19,672 --> 00:27:22,041
I thought Jax wanted you guys
out of the gun business.
353
00:27:22,141 --> 00:27:25,912
- Transition's taking longer
than we thought.
354
00:27:26,012 --> 00:27:27,479
It's a lot at stake.
355
00:27:41,293 --> 00:27:42,829
- EZ around?
- No.
356
00:27:42,929 --> 00:27:45,097
- Angel?
- No one's here.
357
00:27:45,197 --> 00:27:47,333
I'm not sure
when they're back, sorry.
358
00:27:47,433 --> 00:27:51,037
- All right, tell EZ
I need to talk to him
359
00:27:51,137 --> 00:27:52,571
and stay off
his cell phone.
360
00:27:52,671 --> 00:27:55,174
- Yeah, okay.
361
00:28:02,614 --> 00:28:03,582
- Who's the old man?
362
00:28:03,682 --> 00:28:05,284
- Felipe?
363
00:28:05,384 --> 00:28:07,386
Oh, EZ and Angel's pop.
364
00:28:07,486 --> 00:28:10,857
- His sons are Mayans?
- Yeah.
365
00:28:10,957 --> 00:28:12,892
Why?
366
00:28:12,992 --> 00:28:14,393
- Got a long drive
ahead of us.
367
00:28:14,493 --> 00:28:16,128
Let's go.
368
00:28:18,130 --> 00:28:19,198
- Something wrong, Hap?
369
00:28:19,298 --> 00:28:20,532
- Shut up.
- All right.
370
00:28:46,759 --> 00:28:48,795
- How did it all go?
371
00:28:52,564 --> 00:28:54,100
Okay.
372
00:29:01,941 --> 00:29:03,309
- Table.
373
00:29:23,429 --> 00:29:24,931
- Hey.
374
00:29:32,404 --> 00:29:34,440
- The numbers
don't add up differently
375
00:29:34,540 --> 00:29:36,608
the more you look at them.
376
00:29:36,708 --> 00:29:39,711
- Just pulling some of
the infrastructure costs.
377
00:29:39,812 --> 00:29:41,180
Martin is bringing over
378
00:29:41,280 --> 00:29:44,183
his public utility guy
this afternoon.
379
00:29:46,018 --> 00:29:48,154
It's just so many variables
with the wildfires.
380
00:29:48,254 --> 00:29:51,490
- You know...
381
00:29:51,590 --> 00:29:54,126
You're allowed
to enjoy this.
382
00:29:55,061 --> 00:29:57,129
- I'll enjoy it tomorrow after
it's submitted and approved.
383
00:29:57,229 --> 00:29:59,331
- Mm.
384
00:29:59,431 --> 00:30:01,633
This was all you.
385
00:30:01,733 --> 00:30:03,836
- That's ridiculous.
386
00:30:07,373 --> 00:30:11,343
You know, I married you
for your brains, right?
387
00:30:11,443 --> 00:30:13,245
It's so sexy.
388
00:30:13,345 --> 00:30:17,183
- Just make sure sexy
is home by 4:00.
389
00:30:20,186 --> 00:30:23,322
You have to take her
to Dr. Cayman.
390
00:30:23,422 --> 00:30:24,924
I've got Martin.
You promised.
391
00:30:25,024 --> 00:30:26,492
- I know.
392
00:30:26,592 --> 00:30:27,994
I will.
393
00:30:29,395 --> 00:30:31,563
- She's getting worse.
394
00:30:33,332 --> 00:30:34,934
- We don't know that.
395
00:30:35,034 --> 00:30:37,169
- You're not with her
as much as I am.
396
00:30:37,269 --> 00:30:40,606
I love her, Miguel,
397
00:30:40,706 --> 00:30:42,774
but she makes me
so fucking anxious.
398
00:30:42,875 --> 00:30:44,911
- We'll figure it out,
querida.
399
00:30:45,011 --> 00:30:46,212
- Mm-hmm.
400
00:30:50,449 --> 00:30:52,784
- Mr. Alvarez is here.
401
00:31:08,800 --> 00:31:10,970
- My cousin's a trooper
in Alameda.
402
00:31:11,070 --> 00:31:13,372
Pulled anything
the state had on him.
403
00:31:13,472 --> 00:31:15,807
- Thank you, Franky.
404
00:31:15,908 --> 00:31:17,543
- You wanna give me
a clue yet?
405
00:31:17,643 --> 00:31:18,945
- Just curiosity.
406
00:31:19,045 --> 00:31:21,547
- A Google search is curious.
407
00:31:21,647 --> 00:31:22,949
Having me run
background checks,
408
00:31:23,049 --> 00:31:25,651
pull local
and state records?
409
00:31:25,751 --> 00:31:27,886
That's something else.
410
00:31:27,987 --> 00:31:29,088
- I know it's a lot,
411
00:31:29,188 --> 00:31:30,222
but I wouldn't ask
if this wasn't--
412
00:31:30,322 --> 00:31:33,059
- I know, a family thing.
413
00:31:35,261 --> 00:31:37,463
Don't make me part of something
I'm gonna regret, EZ.
414
00:31:40,632 --> 00:31:42,434
- I promise.
415
00:31:42,534 --> 00:31:46,338
If it lands on you,
nothing happens here.
416
00:31:49,675 --> 00:31:51,510
- Stay safe, dirtbag.
417
00:31:51,610 --> 00:31:52,511
- You too, pig.
418
00:32:49,801 --> 00:32:51,703
- Sorry.
419
00:32:51,803 --> 00:32:53,839
- Bad time?
- No.
420
00:32:56,008 --> 00:32:58,344
What's going on?
421
00:32:58,444 --> 00:33:02,081
- Potter came by
the shop last night.
422
00:33:02,181 --> 00:33:04,083
- Why?
423
00:33:04,183 --> 00:33:05,884
- Didn't say,
424
00:33:05,984 --> 00:33:09,688
just made a comment
on needing information.
425
00:33:09,788 --> 00:33:12,924
Shit from my past.
426
00:33:13,025 --> 00:33:15,427
Probably just fucking with me.
427
00:33:18,230 --> 00:33:20,566
- Nothing Potter does
is random.
428
00:33:24,336 --> 00:33:26,538
It means something.
429
00:33:26,638 --> 00:33:29,241
- As long as he
doesn't hurt you.
430
00:33:33,079 --> 00:33:37,015
You've never asked anything
about what was in the lockbox.
431
00:33:39,285 --> 00:33:42,621
Ignacio Cortina.
432
00:33:42,721 --> 00:33:44,423
I know you saw it.
433
00:33:45,791 --> 00:33:47,793
- It was on you
to bring up.
434
00:33:47,893 --> 00:33:49,395
- Yeah, I will,
435
00:33:49,495 --> 00:33:52,264
when it makes sense
to hear it.
436
00:33:54,266 --> 00:33:55,701
Angel?
437
00:33:55,801 --> 00:33:57,136
- He doesn't know anything.
438
00:33:57,236 --> 00:34:00,072
- Mm.
439
00:34:00,172 --> 00:34:01,107
- They reached out at all?
440
00:34:01,207 --> 00:34:03,809
- Not a word.
441
00:34:03,909 --> 00:34:06,912
Almost eight months.
442
00:34:07,012 --> 00:34:08,547
Things any better
around here?
443
00:34:10,149 --> 00:34:13,152
- He deals with me
what he has to.
444
00:34:13,252 --> 00:34:15,053
Club stuff.
445
00:34:16,455 --> 00:34:17,789
- Club stuff
give you that?
446
00:34:19,325 --> 00:34:21,893
Yeah.
447
00:34:21,993 --> 00:34:24,296
- You wanna talk about it?
448
00:34:24,396 --> 00:34:26,098
- When it makes sense
to hear.
449
00:34:29,000 --> 00:34:32,338
- You think this merc fuck-up
can blow back on us?
450
00:34:32,438 --> 00:34:34,740
- Padre still thinks he has
Galindo by the balls.
451
00:34:34,840 --> 00:34:38,076
Doesn't know about
our deal with the LO.
452
00:34:38,177 --> 00:34:39,978
Makes no sense for the cartel
to off the mercs.
453
00:34:40,078 --> 00:34:41,480
- So best-case scenario,
454
00:34:41,580 --> 00:34:43,582
this all comes crashing down
on Adelita?
455
00:34:43,682 --> 00:34:44,916
- It's a possibility.
456
00:34:45,016 --> 00:34:46,518
- How the fuck
they find the kid?
457
00:34:46,618 --> 00:34:48,754
Why wasn't someone
watching the recon?
458
00:34:50,356 --> 00:34:51,457
What the fuck
was the prospect...
459
00:34:51,557 --> 00:34:53,459
- EZ was where
I told him to be.
460
00:34:53,559 --> 00:34:55,827
- He saved el padrino
from taking a bullet, carnan.
461
00:34:55,927 --> 00:34:57,163
- Course he did.
462
00:35:04,603 --> 00:35:06,505
- We're all set
with the AZ chapters:
463
00:35:06,605 --> 00:35:09,275
Tempe, Tucson, Sahuarita.
464
00:35:09,375 --> 00:35:11,343
They'll be down this afternoon.
465
00:35:11,443 --> 00:35:12,944
- Pulling the prison drops?
- Yeah.
466
00:35:13,044 --> 00:35:14,480
- Yuma's handling it.
467
00:35:14,580 --> 00:35:16,548
- And the problem,
468
00:35:16,648 --> 00:35:18,049
if it ends up being
an internal one?
469
00:35:19,218 --> 00:35:21,387
- It falls on the charter.
470
00:35:21,487 --> 00:35:23,189
They decide how it goes away.
471
00:35:41,540 --> 00:35:44,876
- Biggs,
472
00:35:44,976 --> 00:35:47,346
Jonas,
473
00:35:47,446 --> 00:35:49,748
and Delgado.
474
00:35:49,848 --> 00:35:51,683
Dead.
475
00:35:51,783 --> 00:35:53,552
Three of my best men.
476
00:35:53,652 --> 00:35:55,221
- And the kid was gone?
477
00:35:55,321 --> 00:35:57,256
- Yeah.
478
00:35:57,356 --> 00:35:59,891
- That's a very dangerous
12-year-old kid.
479
00:35:59,991 --> 00:36:01,527
- You think
this shit is funny?
480
00:36:01,627 --> 00:36:05,163
- No, I think the child
is the reason they're dead.
481
00:36:05,264 --> 00:36:07,032
Mm.
482
00:36:07,132 --> 00:36:08,567
- The rebels?
483
00:36:08,667 --> 00:36:10,702
- Well,
484
00:36:10,802 --> 00:36:12,571
I can't imagine
it was locals.
485
00:36:12,671 --> 00:36:15,106
- These were seasoned warriors,
Mr. Potter.
486
00:36:15,207 --> 00:36:17,543
Whoever did this was trained
and had a plan.
487
00:36:17,643 --> 00:36:19,445
- You think the kid
was a trap?
488
00:36:19,545 --> 00:36:20,712
- Split up our unit.
489
00:36:20,812 --> 00:36:22,180
It's what I would have done.
490
00:36:22,281 --> 00:36:24,350
- Why now?
491
00:36:24,450 --> 00:36:26,252
Rebels have been
pushed back for months.
492
00:36:26,352 --> 00:36:27,586
Hard drives you brought
confirm it.
493
00:36:27,686 --> 00:36:29,255
No movement in other cells.
494
00:36:29,355 --> 00:36:30,522
No active recruitment.
495
00:36:30,622 --> 00:36:31,623
They're dead.
496
00:36:34,860 --> 00:36:37,296
- And perhaps waiting
to be reborn.
497
00:36:39,365 --> 00:36:41,900
How far along
would you say she is here?
498
00:36:43,902 --> 00:36:46,104
- I don't know,
five months, maybe more.
499
00:36:46,204 --> 00:36:48,440
- Perhaps her water has broken
500
00:36:48,540 --> 00:36:52,311
and el bebé is now safely
swaddled in a Mexican manger.
501
00:36:52,411 --> 00:36:54,980
- And Mama's making up
for lost time?
502
00:36:55,080 --> 00:36:58,384
- Or a nasty case
of postpartum.
503
00:36:58,484 --> 00:37:01,753
- I want that bitch,
504
00:37:01,853 --> 00:37:04,490
and I don't give a shit
if it's on your dime or mine.
505
00:37:06,758 --> 00:37:09,160
- Let's facilitate
the major's hate, agent.
506
00:37:11,963 --> 00:37:14,266
It is the American way.
507
00:37:44,296 --> 00:37:45,464
- No.
508
00:38:41,353 --> 00:38:43,054
- What's up?
509
00:38:43,154 --> 00:38:44,656
- Brother.
510
00:38:44,756 --> 00:38:46,858
- Good to see you, brother.
511
00:38:48,660 --> 00:38:50,996
- Hey, ese, you're the one
with the memory shit, right?
512
00:38:51,096 --> 00:38:52,698
- I guess so.
513
00:39:05,877 --> 00:39:07,713
Just talked to Pop.
514
00:39:07,813 --> 00:39:08,880
Potter was in the shop
last night.
515
00:39:08,980 --> 00:39:11,216
- Maybe he wanted
a good steak.
516
00:39:12,751 --> 00:39:15,921
- Show up like that,
can't be anything good.
517
00:39:16,021 --> 00:39:17,523
- Then it's
the old man's problem.
518
00:39:17,623 --> 00:39:19,725
- That we fucking created.
- No.
519
00:39:19,825 --> 00:39:21,560
That you fucking created.
520
00:39:21,660 --> 00:39:23,629
- Hey, come on, Angel.
521
00:39:25,063 --> 00:39:26,364
- No.
522
00:39:37,075 --> 00:39:39,611
- Need anything else?
523
00:39:42,614 --> 00:39:44,282
- Think we're good, Chucky.
524
00:39:47,218 --> 00:39:49,320
- We know anything else
about this beef?
525
00:39:49,421 --> 00:39:51,557
Starting to feel like
their fucking mother.
526
00:39:51,657 --> 00:39:54,793
- Man, Angel says
it's old shit, family wounds.
527
00:39:54,893 --> 00:39:58,129
- Family or not, been going on
way too fucking long.
528
00:39:58,229 --> 00:39:59,565
It's bleeding
all over the table.
529
00:40:05,471 --> 00:40:06,838
- We're back.
530
00:40:16,582 --> 00:40:18,416
- Under the building
inspection,
531
00:40:18,517 --> 00:40:19,985
but, actually, I've added it
as an extra fee already.
532
00:40:20,085 --> 00:40:21,520
- Okay.
533
00:40:21,620 --> 00:40:22,921
- Excuse me.
534
00:40:23,021 --> 00:40:25,356
We should leave soon.
535
00:40:25,457 --> 00:40:27,358
- No, I'm not
taking you today, Dita.
536
00:40:27,459 --> 00:40:29,661
- Why not?
537
00:40:29,761 --> 00:40:32,297
- Sorry.
I'll be right back.
538
00:40:35,767 --> 00:40:38,537
Miguel, he's taking you
to Dr. Cayman,
539
00:40:38,637 --> 00:40:40,138
and he should be here
any minute,
540
00:40:40,238 --> 00:40:41,272
so why don't you
just sit down?
541
00:40:41,372 --> 00:40:43,008
- Why is Miguel taking me?
542
00:40:43,108 --> 00:40:45,343
I'm sure he has more
important things to do.
543
00:40:46,712 --> 00:40:47,979
- So do I.
544
00:40:48,079 --> 00:40:50,649
- Oh, yes, of course.
545
00:40:50,749 --> 00:40:52,951
You go back to your meeting.
546
00:40:54,720 --> 00:40:57,188
And I'll be in the car
with Nestor.
547
00:40:57,288 --> 00:40:59,858
Hope we don't miss
the appointment.
548
00:40:59,958 --> 00:41:02,193
I think I might
be getting worse.
549
00:41:27,553 --> 00:41:29,855
- Your call is being
forwarded...
550
00:42:10,261 --> 00:42:12,263
- Want to tell us why
the shot callers are here?
551
00:42:12,363 --> 00:42:13,965
- Yeah, we thought
this was about
552
00:42:14,065 --> 00:42:16,134
picking up guns
and making a progress report.
553
00:42:16,234 --> 00:42:18,136
- It'll all make sense.
554
00:42:18,236 --> 00:42:19,571
- Weapons, gentlemen.
555
00:42:40,325 --> 00:42:43,829
- We've hit an ugly bump
in our Arizona prison pipeline.
556
00:42:45,731 --> 00:42:47,666
That's why you're all here.
557
00:42:47,766 --> 00:42:50,135
- And it's the reason
we're here.
558
00:42:51,837 --> 00:42:55,674
- Tempe, Sahuarita, and Tucson,
the heroin that you sent
559
00:42:55,774 --> 00:42:58,977
to your respective prison drops
this morning,
560
00:42:59,077 --> 00:43:00,646
my charter pulled
before they got there.
561
00:43:00,746 --> 00:43:02,480
- The fuck for?
562
00:43:02,580 --> 00:43:04,515
- One of your last shipments
was cut so deep,
563
00:43:04,616 --> 00:43:06,317
three inmates OD'd.
564
00:43:06,417 --> 00:43:08,987
I don't have to tell you
what that does to our business.
565
00:43:09,087 --> 00:43:10,689
It can't happen again.
566
00:43:10,789 --> 00:43:12,290
- You putting this shit
on one of us?
567
00:43:12,390 --> 00:43:13,825
- No, carnan, we just need
568
00:43:13,925 --> 00:43:15,961
to take that possibility
off the table.
569
00:43:19,497 --> 00:43:20,431
- Get the prospect.
570
00:43:20,531 --> 00:43:21,800
- Yeah.
571
00:44:08,213 --> 00:44:10,515
- Charter ID's
in a different place.
572
00:44:16,554 --> 00:44:17,889
- Huh.
573
00:44:22,027 --> 00:44:24,662
Tucson.
- This is bullshit.
574
00:44:28,734 --> 00:44:32,537
- If this stays clear,
it's pure.
575
00:44:32,637 --> 00:44:35,841
It turns blue,
it's been cut.
576
00:44:43,614 --> 00:44:44,582
Shit.
577
00:44:44,682 --> 00:44:47,585
- What the fuck?
578
00:44:47,685 --> 00:44:49,520
- You do the pickup
from the airdrop?
579
00:44:49,620 --> 00:44:51,022
- You think it was me?
580
00:44:51,122 --> 00:44:53,124
- You're the only one
who was alone with the package.
581
00:44:53,224 --> 00:44:54,425
- This is crazy.
582
00:44:54,525 --> 00:44:55,861
- Is it?
583
00:44:56,795 --> 00:44:58,396
- Answer him.
584
00:45:01,432 --> 00:45:02,968
- There's stupid,
585
00:45:03,068 --> 00:45:05,270
and there's really
fuckin' stupid.
586
00:45:15,814 --> 00:45:17,816
- Sorry, brothers.
587
00:45:17,916 --> 00:45:19,717
We had no idea.
588
00:45:26,657 --> 00:45:29,094
- We know that.
589
00:45:29,194 --> 00:45:31,229
- You'll handle the problem.
590
00:45:31,329 --> 00:45:33,164
- Yeah.
591
00:45:33,264 --> 00:45:35,233
- Do it before you leave.
592
00:46:00,258 --> 00:46:02,193
- I'm gonna head out,
if it's cool.
593
00:46:03,528 --> 00:46:05,496
- Sit down.
594
00:46:11,402 --> 00:46:14,672
- This shit with you and Angel,
595
00:46:14,772 --> 00:46:16,541
haven't pressed it.
596
00:46:16,641 --> 00:46:18,376
Knew it was blood.
597
00:46:18,476 --> 00:46:19,777
Figured it would
correct itself.
598
00:46:19,878 --> 00:46:21,646
- It hasn't.
599
00:46:24,182 --> 00:46:27,485
- Your patch vote
is coming up.
600
00:46:27,585 --> 00:46:30,856
Judging by the vibe I get,
601
00:46:30,956 --> 00:46:32,690
we don't have
a unanimous table.
602
00:46:34,725 --> 00:46:35,961
- Angel said he'd vote no.
603
00:46:36,061 --> 00:46:37,128
- He don't say shit.
604
00:46:37,228 --> 00:46:39,064
Neither do you.
605
00:46:39,164 --> 00:46:41,499
That's the problem.
606
00:46:41,599 --> 00:46:43,334
- It's gone on too long.
607
00:46:43,434 --> 00:46:46,571
I don't care how you do it.
Work it the fuck out now.
608
00:46:50,842 --> 00:46:54,245
- Yeah.
609
00:46:54,345 --> 00:46:55,847
Okay.
610
00:47:00,118 --> 00:47:03,154
* Señor
611
00:47:03,254 --> 00:47:07,492
* Señor
612
00:47:07,592 --> 00:47:10,528
* Can you tell me
where we're headin'*
613
00:47:10,628 --> 00:47:14,866
* Lincoln County Road
or Armageddon *
614
00:47:14,966 --> 00:47:19,504
* Seems like I been down
this way before *
615
00:47:22,207 --> 00:47:26,277
* Is there any truth in that,
señor *
616
00:47:28,013 --> 00:47:30,215
* Señor
617
00:47:31,682 --> 00:47:35,053
* Señor
618
00:47:35,153 --> 00:47:37,688
* Do you know
where she's hidin' *
619
00:47:39,624 --> 00:47:42,427
* How long
we gonna be riding *
620
00:47:42,527 --> 00:47:46,731
* How long must I keep
my eyes glued to the door *
621
00:47:49,400 --> 00:47:51,970
* Will there be
any comfort there, señor *
622
00:47:56,707 --> 00:48:01,980
* There's a wicked wind still
blowing on that upper deck *
623
00:48:04,382 --> 00:48:06,817
* There's an iron cross
still hanging down *
624
00:48:06,918 --> 00:48:09,787
* From around her neck
625
00:48:10,821 --> 00:48:13,458
* There's a marching band
still playing *
626
00:48:13,558 --> 00:48:15,660
* In that vacant lot
627
00:48:18,196 --> 00:48:21,732
* Where's she held me in
her arms one time and said *
628
00:48:21,832 --> 00:48:24,669
* "Forget me not"
629
00:48:55,366 --> 00:48:59,937
- Listen, I am so sorry
about today.
630
00:49:00,038 --> 00:49:02,640
- Where were you?
631
00:49:02,740 --> 00:49:05,110
- There were
some complications,
632
00:49:05,210 --> 00:49:06,344
the rebels.
633
00:49:06,444 --> 00:49:07,612
I was on the other side.
634
00:49:07,712 --> 00:49:09,280
- You were with Adelita.
635
00:49:10,881 --> 00:49:13,118
- Yes.
- This whole time?
636
00:49:13,218 --> 00:49:15,153
- Alvarez and me.
637
00:49:23,861 --> 00:49:26,197
- You should get some sleep.
638
00:49:26,297 --> 00:49:28,666
You look exhausted.
639
00:49:30,135 --> 00:49:32,637
- Yeah, I am.
640
00:49:32,737 --> 00:49:33,971
- Okay.
641
00:49:41,346 --> 00:49:43,514
- Has she told you
who the father is yet?
642
00:49:47,818 --> 00:49:49,054
Adelita.
643
00:49:51,189 --> 00:49:54,225
- No.
644
00:49:54,325 --> 00:49:56,761
I don't think
she's told anyone.
645
00:50:01,532 --> 00:50:03,601
* Señor
646
00:50:05,203 --> 00:50:06,937
* Señor
647
00:50:09,374 --> 00:50:12,177
* I can see
that painted wagon *
648
00:50:12,277 --> 00:50:16,681
* Smell the tail
of the dragon *
649
00:50:16,781 --> 00:50:20,518
* I can't stand the suspense
here anymore *
650
00:50:23,121 --> 00:50:27,958
* Can you tell me
who to contact here, señor *
651
00:50:30,161 --> 00:50:32,630
* Well, the last thing
I remember *
652
00:50:32,730 --> 00:50:35,466
* Before I stripped
and kneeled *
653
00:50:37,168 --> 00:50:39,404
* Was that trainload
of fools *
654
00:50:39,504 --> 00:50:40,771
* Bogged down
in a magnetic field *
655
00:50:40,871 --> 00:50:43,040
- Mom!
- All right, come on.
656
00:50:45,143 --> 00:50:47,712
- Mom! Angel!
657
00:50:47,812 --> 00:50:49,114
- Boys.
658
00:50:51,449 --> 00:50:54,152
No dessert if you're fighting,
okay?
659
00:50:54,252 --> 00:50:56,721
* It's the real thing
660
00:50:58,223 --> 00:50:59,990
* Señor
661
00:51:01,559 --> 00:51:03,894
* Señor
662
00:51:03,994 --> 00:51:08,233
* You know their hearts
is as hard as leather *
663
00:51:08,333 --> 00:51:12,237
* Give me a minute,
let me get it together *
664
00:51:12,337 --> 00:51:17,242
* Just gotta pick myself
up off the floor *
665
00:51:20,178 --> 00:51:23,348
* I'm ready when you are,
señor *
666
00:51:26,117 --> 00:51:28,253
* Señor
667
00:51:36,827 --> 00:51:38,796
* Señor
668
00:52:36,854 --> 00:52:38,856
- What are you doing here?
- We have to talk, Angel.
669
00:52:38,956 --> 00:52:40,925
- There's nothing
to talk about.
670
00:52:43,261 --> 00:52:44,429
- Yeah, there is.
671
00:52:44,529 --> 00:52:47,332
- What, your, um,
sponsor sent you here?
672
00:52:47,432 --> 00:52:49,066
Worried his golden boy
didn't get the votes he needs?
673
00:52:49,166 --> 00:52:50,435
- I don't give a fuck
about the vote.
674
00:52:50,535 --> 00:52:52,370
- Well, if this is about Pop,
man, then stay out of it.
675
00:52:52,470 --> 00:52:53,704
It's none of your
fucking business.
676
00:52:53,804 --> 00:52:55,373
- It's not about Pop.
677
00:52:55,473 --> 00:52:57,675
It's about Mom.
- What?
678
00:53:05,182 --> 00:53:07,017
I know who killed her.
679
00:54:08,346 --> 00:54:10,581
I need to be part of the club.
680
00:54:10,615 --> 00:54:12,450
The line?
681
00:54:12,483 --> 00:54:14,619
You cross it,
ain't no walkin' it back.
682
00:54:14,652 --> 00:54:17,355
ANNOUNCER: Mayans.
All new Tuesdays at 10:00 on FX.
683
00:54:20,257 --> 00:54:21,992
This is business.
Let's make some money.
684
00:54:23,528 --> 00:54:27,932
I will bring you all down,
one... by... one.
685
00:54:27,965 --> 00:54:29,667
FRANKLIN: Playin'
a different game now.
686
00:54:34,672 --> 00:54:36,874
You can't make people
like you,
687
00:54:36,974 --> 00:54:39,310
but if people
don't respect you,
688
00:54:39,344 --> 00:54:40,811
you can make 'em fear you.
689
00:54:50,655 --> 00:54:52,390
(chattering)
690
00:54:52,490 --> 00:54:54,725
(breathing heavily)
691
00:55:00,398 --> 00:55:03,300
(screaming)
692
00:55:06,871 --> 00:55:08,506
-(recorder playing theme song)
-(babbling)
693
00:55:08,539 --> 00:55:09,540
Pink eye!
694
00:55:11,308 --> 00:55:14,011
(grunting)
695
00:55:14,044 --> 00:55:16,046
(babbling)
696
00:55:16,814 --> 00:55:18,182
Pink eye!
697
00:55:18,215 --> 00:55:20,385
FRANK: Don't judge me!
This is art!
698
00:55:20,418 --> 00:55:21,419
(recorder hits sour note)
44074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.