Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,169 --> 00:00:19,102
- Thank you.
- Good luck.
2
00:00:20,906 --> 00:00:23,840
Three horse to win in the second.
3
00:00:23,909 --> 00:00:25,492
That's a big bet, Howard.
4
00:00:25,561 --> 00:00:26,793
Are you sure?
5
00:00:26,861 --> 00:00:28,011
I'm feeling lucky.
6
00:00:30,049 --> 00:00:31,114
That's all yours.
7
00:00:33,419 --> 00:00:35,285
It is another lovely day for a race
8
00:00:35,354 --> 00:00:37,888
here in beautiful Santa Anita Park.
9
00:00:37,956 --> 00:00:39,523
Race number two coming up...
10
00:00:39,591 --> 00:00:42,195
- Table for one.
- Of course.
11
00:00:42,264 --> 00:00:44,761
Does the gentleman
require a jacket and tie?
12
00:00:44,830 --> 00:00:45,962
Yes.
13
00:00:46,031 --> 00:00:48,165
... along with newcomer Demi Mare.
14
00:00:48,233 --> 00:00:50,167
Demi Mare, as you can probably guess,
15
00:00:50,235 --> 00:00:51,935
is a California girl.
16
00:00:54,380 --> 00:00:55,872
Another time, maybe.
17
00:00:59,511 --> 00:01:01,912
And they're off.
18
00:01:01,980 --> 00:01:04,281
Three horse Demi Mare
had a bit of an awkward start.
19
00:01:04,350 --> 00:01:06,149
Temper Steed broke well.
20
00:01:06,218 --> 00:01:07,451
Saddle Lass is up on the pace.
21
00:01:07,519 --> 00:01:08,885
Come on, three horse.
22
00:01:08,954 --> 00:01:09,986
On the far outside...
23
00:01:10,055 --> 00:01:11,188
Come on, Demi!
24
00:01:11,256 --> 00:01:12,322
... Demi Mare going up
after the tardy start,
25
00:01:12,391 --> 00:01:14,191
all the way to the battle of the leads.
26
00:01:14,259 --> 00:01:15,459
Misty Grace is next,
27
00:01:15,527 --> 00:01:17,561
as Saddle Lass leads the way
into the backstrech.
28
00:01:17,629 --> 00:01:19,830
- And Demi Mare...
- Come on, girl.
29
00:01:19,898 --> 00:01:21,965
- ... is now second through the quarter...
- Come on, Demi!
30
00:01:22,034 --> 00:01:24,167
- At the post...
- Come on.
31
00:01:24,236 --> 00:01:25,435
Come home to Papa.
32
00:01:36,382 --> 00:01:37,914
Demi Mare! And it's the three horse,
33
00:01:37,983 --> 00:01:39,916
Demi Mare, for the win!
34
00:01:39,985 --> 00:01:44,354
Demi Mare, paying 88 to one.
35
00:02:34,973 --> 00:02:37,407
Gone. All of it.
36
00:02:37,476 --> 00:02:40,844
Gallon of milk, pizza, all the
fruit I cut up for the weekend.
37
00:02:40,913 --> 00:02:42,646
RJ raided our refrigerator again.
38
00:02:42,714 --> 00:02:43,914
Why am I paying
39
00:02:43,982 --> 00:02:45,749
for a meal plan for this kid?
40
00:02:45,818 --> 00:02:47,918
At least he left
a thank you note this time.
41
00:02:47,986 --> 00:02:50,387
He should've left cash. From now on,
42
00:02:50,456 --> 00:02:52,422
market price
for each piece of food he takes
43
00:02:52,491 --> 00:02:54,090
comes out of his inheritance.
44
00:02:54,159 --> 00:02:55,926
It's a good thing he forgot the ribs.
45
00:02:55,994 --> 00:02:57,828
He didn't. Read the note.
46
00:02:57,896 --> 00:03:00,664
He has gone vegetarian.
47
00:03:01,331 --> 00:03:03,582
Okay, now he's out of
the will altogether.
48
00:03:03,651 --> 00:03:05,368
Honey, please tell me you're not
still working on that will.
49
00:03:05,437 --> 00:03:07,704
I'm still tinkering with a few items.
50
00:03:07,773 --> 00:03:09,573
I got to get it right. Roger, come on.
51
00:03:09,641 --> 00:03:11,374
Add Harper and divide by three,
52
00:03:11,443 --> 00:03:12,576
and be done with it.
53
00:03:12,644 --> 00:03:14,778
I, personally, am tired of discussing
54
00:03:14,847 --> 00:03:16,435
our demise every morning.
55
00:03:16,503 --> 00:03:17,647
It's more complicated than that.
56
00:03:17,716 --> 00:03:19,925
It's about insuring my legacy.
57
00:03:19,993 --> 00:03:21,371
Oh. Your legacy.
58
00:03:21,440 --> 00:03:22,652
Without one, a man has nothing.
59
00:03:22,721 --> 00:03:25,655
- Oh, cr...
- Hey, I need to use y'all's shower.
60
00:03:25,724 --> 00:03:28,391
Hey, you, and what happened to yours?
61
00:03:28,460 --> 00:03:30,701
They took it.
62
00:03:30,770 --> 00:03:32,104
Someone took your shower?
63
00:03:32,134 --> 00:03:33,708
- They towed it.
- Wait a minute,
64
00:03:33,742 --> 00:03:35,108
who took your trailer?
65
00:03:35,177 --> 00:03:37,677
The city... oh, and here's the best part:
66
00:03:37,746 --> 00:03:38,932
they said I was trespassing,
67
00:03:39,001 --> 00:03:40,213
in my own house.
68
00:03:40,282 --> 00:03:42,015
What? Here, baby.
69
00:03:42,084 --> 00:03:43,383
- Thank you.
- Let me see this.
70
00:03:43,452 --> 00:03:45,085
- Where the hell's all your food?
- It... no, it says
71
00:03:45,153 --> 00:03:47,153
that you were parking on public land.
72
00:03:47,222 --> 00:03:49,322
I'm part of the public.
73
00:03:49,391 --> 00:03:51,157
You know? And isn't there some law
74
00:03:51,226 --> 00:03:52,826
that, like, protects this kind of thing?
75
00:03:52,894 --> 00:03:54,160
- What law?
- The law
76
00:03:54,229 --> 00:03:55,328
that says, you know,
77
00:03:55,397 --> 00:03:58,098
he, who which... parks his house
78
00:03:58,166 --> 00:03:59,899
on thy land,
79
00:03:59,968 --> 00:04:02,810
gets to liveth... there.
80
00:04:02,878 --> 00:04:04,170
Not a law.
81
00:04:04,239 --> 00:04:06,372
You're talking about the Homestead Act...
82
00:04:06,441 --> 00:04:10,110
The Homestead Act, Rog.
83
00:04:10,178 --> 00:04:11,478
... of 1862.
84
00:04:11,546 --> 00:04:14,114
- Ooh, 1862.
- I'm not sure that applies.
85
00:04:14,182 --> 00:04:16,047
Martin, did you call the number on here?
86
00:04:16,116 --> 00:04:18,218
What am I gonna do?
Give the city of Los Angeles
87
00:04:18,286 --> 00:04:19,719
a tutorial on the laws?
88
00:04:19,788 --> 00:04:21,347
I think not.
89
00:04:21,415 --> 00:04:22,789
Can I speak to counsel
90
00:04:22,858 --> 00:04:24,706
in her chambers, please?
91
00:04:25,527 --> 00:04:27,961
No, no, no, no, no, no, Roger.
92
00:04:28,029 --> 00:04:29,129
- No.
- Look. Hey.
93
00:04:29,197 --> 00:04:30,497
It's just a few phone calls.
94
00:04:30,565 --> 00:04:31,831
- What's the big deal?
- I can't help him.
95
00:04:31,900 --> 00:04:34,200
He is squatting on public property.
96
00:04:34,269 --> 00:04:35,401
Well, if he doesn't get back,
97
00:04:35,470 --> 00:04:36,603
guess where he's gonna squat next.
98
00:04:37,260 --> 00:04:38,605
Hi, I'm sorry.
99
00:04:38,673 --> 00:04:41,007
What are the chances we can get
a fresh pot of coffee?
100
00:04:41,076 --> 00:04:42,675
And some eggs to go with those ribs?
101
00:04:43,845 --> 00:04:45,812
I'll see what I can do.
102
00:04:51,775 --> 00:04:52,786
You guys leaving?
103
00:04:52,854 --> 00:04:54,921
Life's too short, man.
104
00:04:55,403 --> 00:04:56,890
How bad could it be?
105
00:04:57,588 --> 00:04:59,993
Detectives Riggs and Murtaugh.
106
00:05:00,061 --> 00:05:01,194
Took you long enough.
107
00:05:01,263 --> 00:05:02,328
Leo.
108
00:05:02,397 --> 00:05:03,595
What the hell's going on?
109
00:05:03,664 --> 00:05:07,918
My friend and client Howard
Trotter has been murdered.
110
00:05:07,986 --> 00:05:09,402
Sorry to hear that, Leo.
111
00:05:09,471 --> 00:05:11,171
Why the EMTs and the coroner
112
00:05:11,239 --> 00:05:13,106
all, uh, what's the word I'm looking for?
113
00:05:13,175 --> 00:05:14,741
Oh, "fleeing." Yes. Fleeing.
114
00:05:14,810 --> 00:05:16,405
Because I told them I would sue them
115
00:05:16,438 --> 00:05:18,011
if they tried to move his body.
116
00:05:18,079 --> 00:05:19,392
That's their jobs.
117
00:05:19,461 --> 00:05:22,182
They were contaminating
the scene of the homicide.
118
00:05:22,250 --> 00:05:23,349
You're welcome.
119
00:05:23,374 --> 00:05:25,718
It wasn't a homicide.
Uh... Eyewitnesses says
120
00:05:25,787 --> 00:05:28,188
that he collapsed watching
the race, and had a stroke.
121
00:05:28,256 --> 00:05:30,190
Okay. Does this look like the
kind of man who has a stroke?
122
00:05:30,258 --> 00:05:32,292
Believe it or not,
he was the picture of health.
123
00:05:32,360 --> 00:05:33,771
Maybe the before picture.
124
00:05:33,796 --> 00:05:34,817
Come on, Leo.
125
00:05:34,863 --> 00:05:36,729
Guys. Who are you gonna believe here? Me,
126
00:05:36,798 --> 00:05:37,931
or the B-team?
127
00:05:37,999 --> 00:05:39,032
Excuse me?
128
00:05:39,100 --> 00:05:40,431
You did not just say...
129
00:05:40,499 --> 00:05:41,935
Oh, B-team.
130
00:05:42,003 --> 00:05:43,269
'Cause of our last names.
131
00:05:43,338 --> 00:05:44,904
Exactly. That's-that's
exactly why I said that.
132
00:05:44,973 --> 00:05:47,774
Really? What's his name?
133
00:05:47,843 --> 00:05:49,811
Detective Bowman, nice to meet you.
134
00:05:49,879 --> 00:05:50,950
There you go.
135
00:05:53,118 --> 00:05:54,315
Gentlemen.
136
00:05:54,384 --> 00:05:57,550
Howard Trotter was murdered, okay?
137
00:05:57,619 --> 00:05:59,586
For the past few weeks,
he's had an impending sense
138
00:05:59,654 --> 00:06:03,056
of doom, like Death was
following him, and then,
139
00:06:03,124 --> 00:06:04,230
somebody broke into his apartment.
140
00:06:04,259 --> 00:06:05,259
Oh, maybe it was Death.
141
00:06:05,293 --> 00:06:06,850
I mean, if it was
following him and everything.
142
00:06:07,162 --> 00:06:08,862
This was an intuitive man.
143
00:06:08,930 --> 00:06:10,296
He was also 350 pounds
144
00:06:10,365 --> 00:06:11,867
and prone to a stroke.
145
00:06:11,936 --> 00:06:14,767
Roger, I get that you're
too busy to return my calls,
146
00:06:14,836 --> 00:06:15,847
or my e-mails,
147
00:06:15,904 --> 00:06:17,170
or my invitation
148
00:06:17,239 --> 00:06:18,771
to the opening midnight
screening of Wonder Woman.
149
00:06:18,840 --> 00:06:20,773
- How was it?
- It was delightful.
150
00:06:21,907 --> 00:06:23,158
This was my best friend.
151
00:06:23,226 --> 00:06:24,477
And if there's even a chance
152
00:06:24,546 --> 00:06:25,645
that he was murdered...
153
00:06:25,714 --> 00:06:26,846
We'll look into it.
154
00:06:26,915 --> 00:06:28,147
Thank you.
155
00:06:28,216 --> 00:06:29,349
Why? Wait... why?
156
00:06:29,417 --> 00:06:31,417
Yes. Well, the guy bet on the races,
157
00:06:31,486 --> 00:06:33,853
but he wasn't watching when he fell.
158
00:06:33,922 --> 00:06:35,321
He was looking
159
00:06:35,390 --> 00:06:36,522
the other direction.
160
00:06:36,591 --> 00:06:38,424
Maybe he was checking for the john.
161
00:06:38,493 --> 00:06:41,294
Oh, Rog, we've had worse leads than this.
162
00:06:41,363 --> 00:06:43,596
Besides, he misses you.
163
00:06:43,665 --> 00:06:44,697
I don't miss him.
164
00:06:44,766 --> 00:06:46,432
Hey.
165
00:06:46,501 --> 00:06:49,135
Here's what I want.
166
00:06:49,204 --> 00:06:51,804
I want a forensic unit on this,
167
00:06:51,873 --> 00:06:55,041
I want major crimes,
and I want a SWAT team.
168
00:06:55,110 --> 00:06:56,776
All right, you're gonna get
a wannabe screenwriter
169
00:06:56,845 --> 00:06:58,077
who moonlights as an M.E.
170
00:06:58,146 --> 00:06:59,479
I will take it.
171
00:07:01,516 --> 00:07:03,082
Will lunch be provided?
172
00:07:03,151 --> 00:07:07,086
I've rarely seen a body this unhealthy.
173
00:07:07,155 --> 00:07:08,721
His liver
174
00:07:08,790 --> 00:07:11,257
was beyond failing, he had early and late
175
00:07:11,326 --> 00:07:13,393
onset diabetes, his cholesterol was...
176
00:07:13,461 --> 00:07:15,228
... unheard of.
177
00:07:15,727 --> 00:07:17,330
Sorry, Leo.
178
00:07:17,399 --> 00:07:19,899
Well. You want some jerky?
179
00:07:19,968 --> 00:07:21,134
It makes everything better.
180
00:07:21,202 --> 00:07:22,902
The man truly should have died
181
00:07:22,971 --> 00:07:24,737
several natural deaths by now.
182
00:07:24,806 --> 00:07:27,006
Wait, wait. "Should have"?
183
00:07:27,472 --> 00:07:28,608
Get the lights, please?
184
00:07:32,018 --> 00:07:34,314
I noticed an irregularity
in his tox screen.
185
00:07:34,382 --> 00:07:35,648
What kind of irregularity?
186
00:07:35,717 --> 00:07:38,017
Poison. Specifically, warfarin.
187
00:07:38,086 --> 00:07:39,252
In concentrated doses,
188
00:07:39,321 --> 00:07:41,287
it can trigger an
intraparenchymal hemorrhage,
189
00:07:41,356 --> 00:07:43,389
AKA a stroke.
190
00:07:43,458 --> 00:07:44,825
From what I can tell,
191
00:07:44,959 --> 00:07:46,725
he was injected here,
192
00:07:46,847 --> 00:07:48,013
in his neck.
193
00:07:48,751 --> 00:07:51,997
Gentlemen, Howard Trotter was murdered.
194
00:07:54,760 --> 00:07:55,992
You see what Howard did there?
195
00:07:56,017 --> 00:07:57,116
Huh?
196
00:07:58,239 --> 00:08:01,007
He got the band back together.
197
00:08:07,015 --> 00:08:11,870
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
198
00:08:12,020 --> 00:08:13,786
After that opening,
you can expect all the...
199
00:08:13,855 --> 00:08:16,723
A great man has been taken from us.
200
00:08:18,793 --> 00:08:22,569
Grounded before the finish line.
201
00:08:24,779 --> 00:08:26,197
At the tender age of 29.
202
00:08:27,869 --> 00:08:29,268
You know what, I, uh...
203
00:08:29,337 --> 00:08:32,271
I talked to Howard recently,
and he said that, um...
204
00:08:32,787 --> 00:08:36,909
that he was gonna finally try
to drop that last 200 pounds,
205
00:08:36,978 --> 00:08:38,578
and, um, give up porno, you know?
206
00:08:38,646 --> 00:08:40,279
Really have a second act.
207
00:08:40,348 --> 00:08:42,815
- Skip the fries, everybody.
- A memorial at a bar.
208
00:08:43,398 --> 00:08:44,951
I know.
209
00:08:45,020 --> 00:08:46,786
It's genius.
210
00:08:46,855 --> 00:08:48,454
I look around, and I see
the faces of the people
211
00:08:48,523 --> 00:08:49,922
that Howard drank with,
212
00:08:50,430 --> 00:08:51,724
that he owed money to,
213
00:08:51,793 --> 00:08:53,126
and I know that he will be missed.
214
00:08:53,194 --> 00:08:54,227
Not in the buffet line!
215
00:08:55,296 --> 00:08:56,763
I'll tell you, Rog.
216
00:08:56,831 --> 00:08:58,464
You really need to be taking notes.
217
00:08:58,533 --> 00:09:00,366
This is how I want to go out.
218
00:09:00,435 --> 00:09:02,168
- Yeah, of course you do.
- Mm-hmm.
219
00:09:02,237 --> 00:09:05,638
And speaking of which,
I'm revising my will,
220
00:09:06,237 --> 00:09:07,473
and I'm putting you in it.
221
00:09:07,542 --> 00:09:09,342
There's probably a lot you didn't know
222
00:09:09,411 --> 00:09:10,576
about, uh, my friend.
223
00:09:10,645 --> 00:09:11,744
No, thanks.
224
00:09:11,813 --> 00:09:14,080
What do you mean? This is an honor.
225
00:09:14,149 --> 00:09:15,782
I'm-I'm actually leaving you something.
226
00:09:15,850 --> 00:09:17,216
Yeah, but I just don't want it.
227
00:09:17,285 --> 00:09:18,551
You know, I don't... I don't
even have anywhere to put it.
228
00:09:18,620 --> 00:09:19,652
Right? The trailer's gone, so...
229
00:09:19,721 --> 00:09:20,820
you know.
230
00:09:20,889 --> 00:09:22,822
Wait, is it booze?
231
00:09:22,891 --> 00:09:24,791
No... no, it's not booze.
232
00:09:24,859 --> 00:09:26,659
Yeah, I don't want it.
233
00:09:26,728 --> 00:09:29,162
And in closing, let us all raise a glass.
234
00:09:29,230 --> 00:09:30,930
- Drinks are on the house?
- To Howard.
235
00:09:30,999 --> 00:09:32,331
Not on the house, Leo.
236
00:09:32,400 --> 00:09:33,766
50% off?
237
00:09:33,835 --> 00:09:35,968
Half... thir... twen... Hmm?
238
00:09:36,037 --> 00:09:37,970
Let's... everybody,
let's, uh, raise some,
239
00:09:38,039 --> 00:09:40,139
uh, somewhat, uh, complimentary nuts.
240
00:09:40,208 --> 00:09:41,407
And, uh, think about Howard.
241
00:09:42,577 --> 00:09:44,777
Ugh!
242
00:09:44,846 --> 00:09:47,213
Hey, bartender, these beer nuts are wet.
243
00:09:47,282 --> 00:09:48,815
Oh, it happened again.
244
00:09:48,883 --> 00:09:49,982
More nuts.
245
00:09:50,051 --> 00:09:51,617
I wasn't gonna do it.
246
00:09:51,686 --> 00:09:52,785
I wasn't gonna do it.
247
00:09:54,155 --> 00:09:55,421
Hey, you know what? Leo.
248
00:09:55,490 --> 00:09:56,923
Next time, when your friend dies,
249
00:09:56,991 --> 00:09:59,158
just take us directly to the apartment.
250
00:09:59,810 --> 00:10:01,084
I did. Howard lived upstairs.
251
00:10:02,230 --> 00:10:04,864
- What's wrong with him?
- Oh, moist nuts.
252
00:10:05,338 --> 00:10:06,699
What is that smell?
253
00:10:07,006 --> 00:10:08,101
Trout.
254
00:10:08,169 --> 00:10:09,609
- Trout?
- Mm-hmm.
255
00:10:10,654 --> 00:10:11,671
Well, you weren't kidding.
256
00:10:11,739 --> 00:10:13,306
Whoever robbed the place trashed it.
257
00:10:13,374 --> 00:10:14,474
No.
258
00:10:14,542 --> 00:10:15,875
It pretty much always looked like this.
259
00:10:15,944 --> 00:10:17,143
Was anything stolen?
260
00:10:17,212 --> 00:10:18,444
How would you even know?
261
00:10:18,513 --> 00:10:19,545
Yes, there was something stolen.
262
00:10:19,614 --> 00:10:21,481
Howard's lucky baseball bat.
263
00:10:21,549 --> 00:10:23,982
Allegedly signed by Sandy Koufax.
264
00:10:25,220 --> 00:10:26,853
I got that for him
as part of a settlement.
265
00:10:27,610 --> 00:10:29,021
Imagine that, Riggs.
266
00:10:29,090 --> 00:10:31,824
A meaningful gesture from
one friend to another,
267
00:10:31,893 --> 00:10:33,126
giving something of emotional importance.
268
00:10:33,194 --> 00:10:34,460
Is that what this is about?
269
00:10:34,529 --> 00:10:36,829
Who says no to being in a will?
270
00:10:36,898 --> 00:10:38,898
I don't know. Maybe someone who says,
271
00:10:38,967 --> 00:10:41,567
"I have enough crap of my own,
I don't want your crap."
272
00:10:41,636 --> 00:10:42,835
Gentlemen!
273
00:10:42,904 --> 00:10:45,438
No fighting in the abode of the deceased.
274
00:10:47,809 --> 00:10:49,408
I... seriously, I don't know
what you want from me.
275
00:10:49,477 --> 00:10:52,211
Have I not been clear?
Respect, Riggs, respect.
276
00:10:52,280 --> 00:10:53,379
God help me. Do you know what?
277
00:10:53,448 --> 00:10:54,614
You're like talking to a crazy person.
278
00:10:54,682 --> 00:10:57,216
Do you know that? Like
an actual crazy person.
279
00:11:09,564 --> 00:11:12,532
Ask me again if you want me
to be in your will.
280
00:11:13,364 --> 00:11:15,268
- Do you want to be in my will?
- Respectfully,
281
00:11:15,336 --> 00:11:16,769
no, no, no.
282
00:11:19,374 --> 00:11:20,806
I only asked as a courtesy.
283
00:11:20,875 --> 00:11:22,542
- A courtesy.
- Oh, God!
284
00:11:28,750 --> 00:11:30,883
You know what, you're like talking
to a crazy person. You know that?
285
00:11:44,899 --> 00:11:46,566
I hope... I hope you...
286
00:11:46,634 --> 00:11:47,900
I hope you know a good lawyer.
287
00:11:47,969 --> 00:11:50,884
I hope he knows a good lawyer.
288
00:11:53,177 --> 00:11:55,490
I watched the life go out of his eyes.
289
00:11:56,131 --> 00:11:57,597
I stood there,
290
00:11:58,076 --> 00:11:59,098
covered in
291
00:11:59,167 --> 00:12:01,701
the fluid and viscera of his life.
292
00:12:01,770 --> 00:12:03,202
He took a shower, right?
293
00:12:03,271 --> 00:12:05,271
Because we just had
those chairs recovered.
294
00:12:05,296 --> 00:12:06,528
I think he's speaking metaphorically.
295
00:12:06,553 --> 00:12:08,119
Human viscera doesn't wash off.
296
00:12:08,276 --> 00:12:09,609
Again, metaphoric.
297
00:12:09,677 --> 00:12:12,445
Okay, where I'm unclear is why
you two were in the hallway...
298
00:12:12,514 --> 00:12:14,213
Uh, actually, that's on me, because
299
00:12:14,282 --> 00:12:16,682
I asked them
to take their argument outside.
300
00:12:16,707 --> 00:12:17,806
Argument?
301
00:12:17,831 --> 00:12:19,497
Riggs keeps refusing to be in my will.
302
00:12:19,654 --> 00:12:20,691
It's infuriating.
303
00:12:20,716 --> 00:12:22,266
You're putting Riggs in your will?
304
00:12:22,291 --> 00:12:23,518
Yes, w...
305
00:12:24,879 --> 00:12:27,146
Okay. Is there something
you'd like me to leave you?
306
00:12:27,215 --> 00:12:29,248
- I love your bedroom set.
- Gentlemen,
307
00:12:29,317 --> 00:12:32,084
I killed a man
I don't know anything about.
308
00:12:32,568 --> 00:12:34,220
I mean, what were his hopes,
309
00:12:34,288 --> 00:12:35,888
his dreams? Did he aspire to greatness?
310
00:12:35,957 --> 00:12:37,690
Might he have cured cancer?
311
00:12:38,199 --> 00:12:39,825
His name was Alex Olea.
312
00:12:39,894 --> 00:12:42,361
Ticket stub found in his pocket
places him at the track
313
00:12:42,430 --> 00:12:43,696
when Howard was killed.
314
00:12:43,764 --> 00:12:45,420
That bastard. Well, I'm glad he's dead.
315
00:12:45,488 --> 00:12:46,899
Well, he may not solely be
responsible for it.
316
00:12:46,968 --> 00:12:48,334
Olea was an enforcer
317
00:12:48,402 --> 00:12:50,169
for a loan shark named Guzman.
318
00:12:50,238 --> 00:12:52,104
- Tony Guzman?
- You know him?
319
00:12:52,173 --> 00:12:53,706
I did some of my best work for him.
320
00:12:53,774 --> 00:12:56,375
And then he refused to pay my final bill.
321
00:12:56,400 --> 00:12:58,297
So Howard was a gambler. Is it possible
322
00:12:58,322 --> 00:13:00,124
- he owed Guzman some money?
- It's possible.
323
00:13:00,281 --> 00:13:02,948
If Howard did, though,
I wish he would've come to me.
324
00:13:03,558 --> 00:13:05,417
I would've given him a much better rate.
325
00:13:05,442 --> 00:13:07,175
Guzman has a tattoo shop on Sunset.
326
00:13:07,288 --> 00:13:09,221
Well, let's go.
327
00:13:09,290 --> 00:13:11,457
No chance. You're
staying here. All right?
328
00:13:11,482 --> 00:13:12,615
Remember what happened the last time.
329
00:13:14,502 --> 00:13:15,502
When he says, uh, "last time,"
330
00:13:15,519 --> 00:13:16,985
he means, um...
331
00:13:17,098 --> 00:13:18,530
I killed a man.
332
00:13:18,555 --> 00:13:19,855
- I heard.
- You know,
333
00:13:19,880 --> 00:13:23,816
they say, in, um, the
final moments of life,
334
00:13:23,971 --> 00:13:26,038
a dying man evacuates his bowels...
335
00:13:26,107 --> 00:13:29,541
You sure you don't want
to take him with you?
336
00:13:32,146 --> 00:13:33,612
So, they impounded your trailer.
337
00:13:33,681 --> 00:13:35,648
That has to be unsettling.
338
00:13:38,786 --> 00:13:39,985
Riggs?
339
00:13:40,010 --> 00:13:43,044
Does this couch pull out?
340
00:13:43,556 --> 00:13:45,124
I-I mean, it doesn't really matter.
341
00:13:45,192 --> 00:13:47,993
I kind of... I still think it'll work.
342
00:13:48,062 --> 00:13:49,561
Move to my couch, that-that's the plan?
343
00:13:49,630 --> 00:13:50,729
Well...
344
00:13:50,798 --> 00:13:52,331
I mean, everything I need is here.
345
00:13:52,400 --> 00:13:54,199
Right? You know? I mean, I can...
346
00:13:54,268 --> 00:13:56,936
I can eat in the break room,
get my sheets from the morgue.
347
00:13:57,004 --> 00:13:58,103
You know.
348
00:13:58,172 --> 00:13:59,438
When do you come in? 'Cause sometimes
349
00:13:59,507 --> 00:14:00,639
I like to sleep in the nude.
350
00:14:01,074 --> 00:14:02,341
What about the Murtaughs'?
351
00:14:02,410 --> 00:14:05,344
Yeah, the Murtaughs
like to have conversations
352
00:14:05,413 --> 00:14:06,946
first thing in the
morning... uh, you know,
353
00:14:07,014 --> 00:14:08,447
act like they're all awake and...
354
00:14:08,516 --> 00:14:09,848
it's just really not my scene.
355
00:14:09,917 --> 00:14:11,871
So, rent a place of your own.
356
00:14:11,896 --> 00:14:13,475
Nah, nothing beats the trailer.
357
00:14:13,500 --> 00:14:14,833
Trailer you no longer have.
358
00:14:14,989 --> 00:14:16,322
Well, uh...
359
00:14:17,715 --> 00:14:20,426
Riggs, why do you think you're
avoiding this problem?
360
00:14:20,451 --> 00:14:21,984
Um, is it a problem
361
00:14:22,009 --> 00:14:24,610
or have I just solved my commute issue?
362
00:14:26,968 --> 00:14:28,434
You brought up your dad last week.
363
00:14:28,502 --> 00:14:29,502
Right.
364
00:14:29,570 --> 00:14:31,270
So I dug into your files.
365
00:14:35,900 --> 00:14:36,976
What files are those?
366
00:14:37,401 --> 00:14:39,278
You moved around quite a bit as a kid.
367
00:14:39,779 --> 00:14:41,480
First you and your dad.
368
00:14:41,505 --> 00:14:45,607
And then by yourself,
different foster homes.
369
00:14:46,953 --> 00:14:49,355
Wow. Wow, you went way back.
370
00:14:49,380 --> 00:14:50,980
Those are, those are out-of-state files.
371
00:14:52,319 --> 00:14:54,352
Is that part of your job now?
To kind of...
372
00:14:54,381 --> 00:14:55,476
- research...
- My job
373
00:14:55,501 --> 00:14:56,963
is to help you do yours.
374
00:14:58,144 --> 00:15:01,551
And after today, you have nowhere to go.
375
00:15:02,236 --> 00:15:04,470
For someone with
an unstable childhood home,
376
00:15:04,495 --> 00:15:06,128
- that can be...
- You want to talk about my childhood?
377
00:15:07,267 --> 00:15:09,447
Let's talk about my childhood, um...
378
00:15:10,177 --> 00:15:11,844
I lost my mom.
379
00:15:11,912 --> 00:15:13,245
When I was a little kid.
380
00:15:13,314 --> 00:15:17,349
Um, you know, and...
my dad did the best he could.
381
00:15:17,418 --> 00:15:19,151
I mean, it was just him
and a 12-year-old.
382
00:15:19,220 --> 00:15:21,445
You know, nobody to take
care of either of us, really.
383
00:15:22,613 --> 00:15:24,289
But he figured it out.
384
00:15:24,358 --> 00:15:26,033
You know, gave me a childhood.
385
00:15:27,695 --> 00:15:29,162
And I believe I...
386
00:15:30,131 --> 00:15:32,765
I believe I'm the man I am today
because of him.
387
00:15:52,453 --> 00:15:54,090
Hell's this? _
388
00:15:54,159 --> 00:15:55,421
Where we gonna sleep?
389
00:16:00,094 --> 00:16:01,827
Where we gonna sleep?
390
00:16:05,024 --> 00:16:06,129
In our home.
391
00:16:17,778 --> 00:16:20,379
Look at that, home run.
392
00:16:23,589 --> 00:16:24,822
Let's go.
393
00:16:36,812 --> 00:16:37,930
Martin.
394
00:16:37,998 --> 00:16:40,299
Hey. Hey.
395
00:16:40,324 --> 00:16:42,758
Uh, Rog is, uh, up in the precinct.
396
00:16:42,870 --> 00:16:44,303
No, I'm actually here to see you.
397
00:16:44,371 --> 00:16:46,939
I was just across the street
at Public Works
398
00:16:47,007 --> 00:16:48,540
looking into your trailer situation.
399
00:16:48,565 --> 00:16:50,231
Oh, great. When are they gonna return it?
400
00:16:50,344 --> 00:16:52,444
Yeah, they're not.
401
00:16:53,621 --> 00:16:56,281
Is this really the first one you saw?
402
00:16:56,306 --> 00:16:57,772
They said they sent you ten.
403
00:16:57,885 --> 00:16:59,852
You know, I don't really, uh,
check the mail, so...
404
00:16:59,920 --> 00:17:02,754
And there was a tow truck
driver you threatened?
405
00:17:03,509 --> 00:17:04,775
That's ridiculous.
406
00:17:05,392 --> 00:17:07,693
There was this guy that
I thought was breaking in...
407
00:17:07,761 --> 00:17:09,661
Whatever. When are they gonna
give my trailer back?
408
00:17:09,730 --> 00:17:11,597
I don't know that you do.
409
00:17:12,290 --> 00:17:14,266
The fines you racked up
410
00:17:14,291 --> 00:17:16,291
are gonna cost more
than the trailer is worth.
411
00:17:16,403 --> 00:17:18,980
You can't go back to living
where you were living.
412
00:17:20,147 --> 00:17:23,375
Maybe it's time to start
looking for another place.
413
00:17:25,279 --> 00:17:26,645
Oh, great. All right, awesome, thank you.
414
00:17:26,714 --> 00:17:27,846
No, hang on.
415
00:17:27,915 --> 00:17:29,715
Maybe Roger and I can help you plan.
416
00:17:29,783 --> 00:17:32,952
Look, I don't want
your help, Trish. Um...
417
00:17:32,977 --> 00:17:34,453
I was just trying to...
418
00:17:34,478 --> 00:17:36,077
I know, and, uh, I-I appreciate it.
419
00:17:36,102 --> 00:17:37,902
But it's my mess, so
I-I'll take care of it.
420
00:17:43,671 --> 00:17:44,997
She was in your business
421
00:17:45,065 --> 00:17:46,899
because you asked her to be
422
00:17:46,967 --> 00:17:48,600
- in your business.
- Hmm. Did I?
423
00:17:48,669 --> 00:17:51,303
Yeah, when you walked into our
house barefoot and homeless.
424
00:17:51,372 --> 00:17:52,938
That was a clear cry for help.
425
00:17:53,007 --> 00:17:55,507
So, in that spirit, cry heard,
426
00:17:55,576 --> 00:17:57,843
you can stay at our house.
427
00:17:58,561 --> 00:17:59,678
No, thanks.
428
00:17:59,747 --> 00:18:01,480
I'm telling you, we have the space.
429
00:18:01,549 --> 00:18:03,615
I know, I just don't want to.
430
00:18:03,684 --> 00:18:04,983
Then where you gonna sleep, Riggs?
431
00:18:05,052 --> 00:18:06,151
It's California, Rog.
432
00:18:06,220 --> 00:18:07,653
- I'll sleep outside.
- Outside?
433
00:18:07,721 --> 00:18:09,922
Okay, fine, you know what?
Offer rescinded.
434
00:18:09,990 --> 00:18:10,990
You cannot stay at our house.
435
00:18:11,058 --> 00:18:12,191
Perfect.
436
00:18:12,259 --> 00:18:13,259
Then we're on the same page.
437
00:18:13,260 --> 00:18:14,693
Yeah, good.
438
00:18:19,749 --> 00:18:20,999
Officers.
439
00:18:21,500 --> 00:18:23,735
Sorry, we're, uh, we're closing up.
440
00:18:23,740 --> 00:18:24,740
Really?
441
00:18:24,761 --> 00:18:26,171
'Cause, uh...
442
00:18:26,196 --> 00:18:29,164
ah, he's still got, like,
a half a eye to go.
443
00:18:29,995 --> 00:18:31,328
You're crowding me.
444
00:18:31,612 --> 00:18:32,678
We are looking for
445
00:18:32,746 --> 00:18:34,346
a, uh, Tony Guzman.
446
00:18:34,415 --> 00:18:36,081
He's a triple threat.
447
00:18:36,150 --> 00:18:38,116
Loan shark, extortionist...
448
00:18:38,185 --> 00:18:39,284
What was the third thing?
449
00:18:39,353 --> 00:18:40,419
Cobbler.
450
00:18:40,671 --> 00:18:41,853
- Not a cobbler.
- Mime?
451
00:18:41,922 --> 00:18:43,484
Dancer. I don't know if it was an
452
00:18:43,509 --> 00:18:45,724
alchemist or... Either way. Ooh.
453
00:18:45,793 --> 00:18:47,209
Look at this, Rog.
454
00:18:48,596 --> 00:18:50,529
A baseball bat...
455
00:18:50,598 --> 00:18:51,897
signed by Sandy Koufax.
456
00:18:51,966 --> 00:18:54,866
Say what? We were just talking to a guy
457
00:18:54,891 --> 00:18:55,990
who had the exact same bat.
458
00:18:56,103 --> 00:18:57,402
You know, what are the odds
459
00:18:57,515 --> 00:18:58,515
that you had
460
00:18:58,539 --> 00:18:59,905
the previous owner of this bat
461
00:18:59,930 --> 00:19:01,095
murdered?
462
00:19:01,208 --> 00:19:02,441
Howard Trotter?
463
00:19:02,509 --> 00:19:03,709
You play the horses?
464
00:19:03,777 --> 00:19:04,777
Trotter owed me money.
465
00:19:04,845 --> 00:19:05,845
The bat was collateral.
466
00:19:05,879 --> 00:19:08,313
- I didn't kill him.
- We didn't say you killed him.
467
00:19:08,338 --> 00:19:09,504
No, no, no, no. No, no. Not you.
468
00:19:09,617 --> 00:19:11,116
We're just saying that
you had your friend,
469
00:19:11,185 --> 00:19:13,819
Axel, do it for you.
470
00:19:13,887 --> 00:19:16,221
Arms dealer!
471
00:19:16,290 --> 00:19:18,223
That was it. It's extortionist,
loan shark, arms dealer.
472
00:19:18,292 --> 00:19:19,658
- I knew it was something.
- Gun!
473
00:19:43,917 --> 00:19:45,350
Hey! Hey, Riggs!
474
00:19:51,859 --> 00:19:52,859
Oh.
475
00:19:52,860 --> 00:19:54,226
Looks like a home run.
476
00:19:54,295 --> 00:19:55,394
All right.
477
00:19:58,273 --> 00:20:01,671
The illegal sale of firearms,
assault a police officer.
478
00:20:01,739 --> 00:20:05,474
The unsolicited tattooing
of a police officer.
479
00:20:05,499 --> 00:20:06,865
I was gonna let that one slide,
480
00:20:06,934 --> 00:20:08,567
'cause that is a pretty slick tattoo.
481
00:20:08,636 --> 00:20:10,590
- Looks like a churro.
- Well, it looks
482
00:20:10,615 --> 00:20:11,932
like a squiggly line,
but if you put some wings
483
00:20:11,957 --> 00:20:13,924
on it or something, it
could really look rad.
484
00:20:13,993 --> 00:20:16,542
Uh, and murder for Howard Trotter.
485
00:20:16,567 --> 00:20:17,800
I didn't kill him.
486
00:20:18,163 --> 00:20:20,097
Trotter owed me money.
Why would I have him killed?
487
00:20:20,165 --> 00:20:22,799
Well, off the top of my head,
to make an example out of him.
488
00:20:22,868 --> 00:20:23,967
That was a really good answer.
489
00:20:24,036 --> 00:20:25,269
Yeah, right? Off the top of the head.
490
00:20:25,337 --> 00:20:27,363
Off the top of the head. Yeah.
See how quick that was?
491
00:20:27,432 --> 00:20:29,740
To make an example, your break
a leg, you take a finger.
492
00:20:29,808 --> 00:20:31,875
Dead guys can't pay.
493
00:20:31,944 --> 00:20:34,978
Besides, Howard had just come
into a windfall.
494
00:20:36,482 --> 00:20:38,148
Howard wasn't a winner, so...
495
00:20:38,217 --> 00:20:39,416
What windfall?
496
00:20:39,485 --> 00:20:41,485
I have no idea,
but that's what he told me
497
00:20:41,553 --> 00:20:43,253
the day before he died.
498
00:20:46,091 --> 00:20:47,091
A windfall?
499
00:20:47,126 --> 00:20:48,659
- A windfall.
- There was no windfall.
500
00:20:48,727 --> 00:20:50,060
He said he had a windfall.
501
00:20:50,129 --> 00:20:51,595
He owed the guy money and
didn't want to lose his fingers,
502
00:20:51,664 --> 00:20:52,763
so he said windfall.
503
00:20:52,831 --> 00:20:54,331
Do you guys still like Guzman for this?
504
00:20:54,400 --> 00:20:56,533
He was at the track, he sent
the thug to Howard's house,
505
00:20:56,602 --> 00:20:58,068
he probably had access to needles
506
00:20:58,137 --> 00:20:59,369
and rat poison.
507
00:20:59,438 --> 00:21:00,537
Ooh, did you tell him about your tattoo?
508
00:21:00,606 --> 00:21:01,606
You got a tattoo?
509
00:21:01,640 --> 00:21:03,373
- A little Buddha?
- No, squiggly line.
510
00:21:03,442 --> 00:21:04,975
Oh, we should get matching ones.
511
00:21:05,044 --> 00:21:06,376
I'm going home.
512
00:21:06,445 --> 00:21:07,477
What about the windfall?
513
00:21:07,546 --> 00:21:09,980
- There was no windfall!
- Okay.
514
00:21:10,049 --> 00:21:12,115
No one believes
there was a windfall, Leo.
515
00:21:12,184 --> 00:21:14,084
And they're probably right, but...
516
00:21:14,715 --> 00:21:16,787
what if they're not? Hmm?
517
00:21:16,855 --> 00:21:17,988
You just said they're probably right.
518
00:21:18,057 --> 00:21:19,189
Here's what I'm saying:
519
00:21:19,258 --> 00:21:20,691
we go to Howard's place,
and you look around
520
00:21:20,759 --> 00:21:23,360
for signs of anything "windfall-y," okay?
521
00:21:23,429 --> 00:21:25,829
What if we find something
that blows this case wide open?
522
00:21:25,898 --> 00:21:28,765
Huh? Do you guys want
to be the B-team forever?
523
00:21:29,438 --> 00:21:30,867
I thought that was about our names.
524
00:21:30,936 --> 00:21:32,002
It is.
525
00:21:32,071 --> 00:21:33,567
And I'll buy you dinner.
526
00:21:55,427 --> 00:21:56,693
Junior?! Junior?!
527
00:21:56,762 --> 00:21:57,794
Get back here!
528
00:21:59,098 --> 00:22:00,230
Junior!
529
00:22:02,468 --> 00:22:03,667
Get your ass back here!
530
00:22:05,557 --> 00:22:07,437
Junior!
531
00:22:11,021 --> 00:22:12,342
Where are you?
532
00:22:18,150 --> 00:22:21,051
Get your ass back in here, boy.
533
00:22:29,528 --> 00:22:31,788
Running like a little rabbit.
534
00:22:34,366 --> 00:22:36,266
Where are you?
535
00:22:39,538 --> 00:22:42,016
You can't stay out here forever!
536
00:22:42,085 --> 00:22:43,774
You hear me, boy?
537
00:22:43,842 --> 00:22:46,376
You know what's good for ya,
better hope I don't find ya.
538
00:22:50,916 --> 00:22:52,015
You little rabbit.
539
00:22:54,653 --> 00:22:56,400
Junior!
540
00:23:02,401 --> 00:23:03,991
You little rabbit!
541
00:23:06,010 --> 00:23:07,410
Junior!
542
00:23:28,787 --> 00:23:31,321
Okay, I vote we call it.
543
00:23:31,390 --> 00:23:33,723
Still over two feet of sub sandwich left
544
00:23:33,748 --> 00:23:34,847
if anybody wants some.
545
00:23:34,872 --> 00:23:37,106
- Leo, your friend, he is...
- Eclectic.
546
00:23:37,262 --> 00:23:38,504
A hoarder.
547
00:23:38,529 --> 00:23:40,997
A hoarder with a sweet music library.
548
00:23:41,066 --> 00:23:43,133
Black Sabbath, Iron Maiden,
549
00:23:43,158 --> 00:23:45,658
Yngwie Malmsteen, Metallica.
550
00:23:45,683 --> 00:23:47,149
Yngwie Malmsteen?
551
00:23:47,306 --> 00:23:49,873
No way. Howard was definitely not a fan.
552
00:23:49,942 --> 00:23:51,975
Not only that, he, in fact,
very specifically,
553
00:23:52,000 --> 00:23:53,599
was mad at Yngwie
554
00:23:53,624 --> 00:23:55,424
because he lost some money on
a horse that was named Yngwie
555
00:23:55,581 --> 00:23:56,680
Malmsteed.
556
00:23:56,748 --> 00:23:57,814
Well, he's got over a dozen
557
00:23:57,839 --> 00:23:59,372
of the guy's albums.
558
00:23:59,731 --> 00:24:00,896
Super fan.
559
00:24:02,241 --> 00:24:03,340
That's not right.
560
00:24:04,760 --> 00:24:06,122
That's not the Howard I know.
561
00:24:09,056 --> 00:24:11,094
What the hell is this?
562
00:24:11,975 --> 00:24:14,197
Jockey Club, June 6.
563
00:24:14,266 --> 00:24:16,032
Here. Play it.
564
00:24:21,773 --> 00:24:23,039
Yeah, the three horse
565
00:24:23,108 --> 00:24:25,075
looks like a mudder, but my guy
says it's locked.
566
00:24:25,143 --> 00:24:27,043
Bet the Exacta, you go home rich.
567
00:24:28,447 --> 00:24:31,414
Holy Ruth Bader Ginsburg,
you know what this is?
568
00:24:31,483 --> 00:24:33,183
Private conversations at the Jockey Club.
569
00:24:33,252 --> 00:24:36,286
Whatever Howard heard
probably got him killed.
570
00:24:39,507 --> 00:24:40,957
It's his nerve,
571
00:24:40,982 --> 00:24:42,849
his willingness to offend.
572
00:24:42,961 --> 00:24:46,162
I repeatedly asked him to stay here,
573
00:24:46,231 --> 00:24:48,465
even though that's not what I wanted.
574
00:24:48,534 --> 00:24:50,222
I mean, what I wanted...
575
00:24:51,503 --> 00:24:53,103
What?
576
00:24:53,171 --> 00:24:54,852
It's confusing.
577
00:24:56,603 --> 00:24:59,481
You wanted to fix him.
578
00:25:01,316 --> 00:25:02,471
Is that wrong?
579
00:25:02,496 --> 00:25:05,163
No, but...
580
00:25:05,584 --> 00:25:07,918
maybe there are some people
you-you can't fix.
581
00:25:07,943 --> 00:25:09,042
I don't want to believe that,
582
00:25:09,154 --> 00:25:12,608
because what if I'm the one that's broke
583
00:25:12,661 --> 00:25:16,693
and he is the pain
that I can't move past?
584
00:25:19,918 --> 00:25:21,598
- Maybe I did fix him.
- Mm.
585
00:25:21,623 --> 00:25:23,146
I'll see you upstairs.
586
00:25:25,214 --> 00:25:26,903
Yngwie.
587
00:25:26,972 --> 00:25:28,338
What?
588
00:25:28,407 --> 00:25:29,839
We broke the case.
589
00:25:29,864 --> 00:25:31,097
It's almost 11:00.
590
00:25:31,122 --> 00:25:34,057
That's right and it is time to...
591
00:25:34,212 --> 00:25:35,512
celebrate.
592
00:25:35,581 --> 00:25:37,614
'Cause my knowledge of Howard
593
00:25:37,683 --> 00:25:38,915
led us right to it.
594
00:25:38,984 --> 00:25:39,984
To what?
595
00:25:40,018 --> 00:25:41,785
The windfall.
596
00:25:41,853 --> 00:25:44,287
I could kiss you right
on that head. Bring it in.
597
00:25:51,894 --> 00:25:53,161
Oh!
598
00:26:13,585 --> 00:26:15,952
I'm gonna crash here, after all, Rog.
599
00:26:16,021 --> 00:26:18,769
You know I handle DUI, right?
600
00:27:20,586 --> 00:27:22,653
Look, Trish, I owe you...
No, no, no, no, no.
601
00:27:22,721 --> 00:27:24,588
No. I'm speaking.
602
00:27:26,471 --> 00:27:27,737
Martin,
603
00:27:28,027 --> 00:27:31,361
just because we let you
into our home does...
604
00:27:37,036 --> 00:27:39,474
You are making it very hard.
605
00:27:46,879 --> 00:27:49,151
To be continued.
606
00:27:56,992 --> 00:27:59,022
Bet the Exacta, you go home rich.
607
00:28:00,960 --> 00:28:02,259
Jockey Club at the racetrack?
608
00:28:02,328 --> 00:28:05,295
Okay, so you think this
recording got him killed.
609
00:28:05,320 --> 00:28:06,780
Howard heard something
he wasn't supposed to.
610
00:28:06,805 --> 00:28:10,137
Howard logged everything
he recorded in this notebook,
611
00:28:10,162 --> 00:28:12,396
but we checked against the CDs.
612
00:28:12,938 --> 00:28:15,272
There's one hour missing.
613
00:28:15,297 --> 00:28:17,063
2:00 p.m. to 3:00 p.m.
a month ago, today.
614
00:28:17,088 --> 00:28:19,188
Beautiful. So, head down
to the racetrack,
615
00:28:19,213 --> 00:28:21,476
pull the security video and...
you've already done that.
616
00:28:21,476 --> 00:28:22,676
Here we go.
617
00:28:22,744 --> 00:28:25,764
Howard's so-called friends.
618
00:28:25,832 --> 00:28:28,682
All of them were at the memorial.
619
00:28:28,750 --> 00:28:31,017
- What do we know about them?
- Well... oh, perfect timing.
620
00:28:31,086 --> 00:28:33,286
The B-Team.
621
00:28:33,355 --> 00:28:35,388
You know with the office
supplies in this room alone,
622
00:28:35,413 --> 00:28:37,037
I could kill you nine different ways.
623
00:28:37,193 --> 00:28:38,790
Mitch Brennan.
624
00:28:38,815 --> 00:28:41,228
Served time for kidnapping and extortion.
625
00:28:41,296 --> 00:28:43,533
Joey McConnel, skated on a weapons beef.
626
00:28:43,609 --> 00:28:47,068
Hoak Zeeland, federal explosives charges,
627
00:28:47,093 --> 00:28:49,427
and Shane Plyskin, just out of Lompoc
628
00:28:49,452 --> 00:28:51,018
for attempted murder.
629
00:28:51,131 --> 00:28:52,864
What do they all have in common?
630
00:28:52,932 --> 00:28:54,132
Hmm?
631
00:28:54,968 --> 00:28:57,735
They all hate the Jockey Club.
632
00:28:57,760 --> 00:29:02,196
And yet, they were all
at the Jockey Club. Ironic.
633
00:29:02,308 --> 00:29:03,541
That's not what ironic means.
634
00:29:03,610 --> 00:29:04,742
Yeah.
635
00:29:05,908 --> 00:29:08,613
Okay, I'm gonna go back
to this godforsaken bar,
636
00:29:08,681 --> 00:29:10,515
find out what they were talking about.
637
00:29:10,583 --> 00:29:12,083
Maybe keep Bailey away from Leo.
638
00:29:12,152 --> 00:29:13,217
He's a bleeder.
639
00:29:16,723 --> 00:29:17,889
Hey, Rog.
640
00:29:17,957 --> 00:29:19,791
The answer is no, you can't come, Leo.
641
00:29:19,859 --> 00:29:21,259
I wasn't going to.
642
00:29:22,202 --> 00:29:25,317
Look, Riggs... he's in pain.
643
00:29:25,342 --> 00:29:26,908
You don't do what he did...
644
00:29:26,933 --> 00:29:28,666
Park his house on yours?
645
00:29:28,691 --> 00:29:29,957
... unless you're in pain.
646
00:29:30,069 --> 00:29:31,335
Okay? He's in pain.
647
00:29:31,404 --> 00:29:34,339
Don't be so mad at him
that you can't see that.
648
00:29:34,817 --> 00:29:36,104
Friendship is fleeting.
649
00:29:37,061 --> 00:29:38,086
You know what I would give
650
00:29:38,211 --> 00:29:39,610
for one more day with Howard?
651
00:29:40,345 --> 00:29:41,813
Excuse me, Mr. Getz?
652
00:29:41,881 --> 00:29:44,415
This came for you.
Howard Trotter's remains,
653
00:29:44,484 --> 00:29:46,050
or cremains, actually.
654
00:29:46,119 --> 00:29:47,618
Not sure why they came to the morgue.
655
00:29:47,687 --> 00:29:48,986
No, no, I-I requested that.
656
00:29:49,055 --> 00:29:50,955
That way they waive
the delivery fee, so...
657
00:29:51,585 --> 00:29:53,984
Classy to the end, Leo.
658
00:29:54,727 --> 00:29:57,128
So, what are you gonna do with him?
659
00:29:57,197 --> 00:30:00,698
Oh, Howard left instructions.
660
00:30:00,767 --> 00:30:03,034
Friends and family day here
661
00:30:03,102 --> 00:30:06,204
at beautiful Santa Anita Park.
662
00:30:06,272 --> 00:30:08,172
Hi. Hi.
663
00:30:08,241 --> 00:30:10,374
Uh, table for one, please.
664
00:30:10,443 --> 00:30:12,577
Maybe something with a
view of the finish line.
665
00:30:15,005 --> 00:30:16,614
Right this way.
666
00:30:18,551 --> 00:30:21,792
Final round.
667
00:30:21,861 --> 00:30:23,521
How'd you sleep?
668
00:30:23,870 --> 00:30:25,703
Good.
669
00:30:25,751 --> 00:30:28,017
And how's my lawn?
670
00:30:28,160 --> 00:30:29,526
That's a work in progress.
671
00:30:32,647 --> 00:30:34,232
That's unusual on race day.
672
00:30:34,300 --> 00:30:36,267
Mm-hmm.
673
00:30:54,377 --> 00:30:57,054
What in God's name are you doing?
674
00:30:57,123 --> 00:30:59,049
That better not be what I think it is.
675
00:31:07,599 --> 00:31:10,101
So, this is your idea
of proactive policing?
676
00:31:10,169 --> 00:31:12,403
Yeah, the window was broken.
677
00:31:12,472 --> 00:31:14,639
We were concerned about
the establishment.
678
00:31:14,707 --> 00:31:17,508
Huh. Well, wish all cops
could be as thoughtful as us.
679
00:31:34,060 --> 00:31:36,694
What?
680
00:31:36,763 --> 00:31:40,197
I just touched some gum
or human tissue or something.
681
00:31:40,266 --> 00:31:41,966
Got to wash my hands.
682
00:31:42,431 --> 00:31:44,297
What, are you serious?
683
00:31:44,322 --> 00:31:45,388
Yes.
684
00:31:47,440 --> 00:31:48,472
It's out of order.
685
00:31:51,544 --> 00:31:52,743
Hey, Riggs.
686
00:31:52,812 --> 00:31:55,012
You need to see this.
687
00:32:01,154 --> 00:32:02,753
Bingo.
688
00:32:05,323 --> 00:32:08,726
Not just any ashes,
this was Mr. Howard Trotter, okay?
689
00:32:08,795 --> 00:32:09,894
Security, over here.
690
00:32:09,963 --> 00:32:11,696
This man needs to be removed.
691
00:32:11,764 --> 00:32:13,397
- Okay.
- I'll take him.
692
00:32:13,466 --> 00:32:16,400
I'll see you in court. See
you in court with my bruises.
693
00:32:16,469 --> 00:32:18,128
Shane.
694
00:32:19,339 --> 00:32:22,607
Say one more word and you'll
join your friend Howard.
695
00:32:25,266 --> 00:32:28,425
And so we come to
the penultimate race of the day.
696
00:32:28,459 --> 00:32:31,160
Odds on favorite, Pogo Painter in yellow.
697
00:32:31,229 --> 00:32:34,363
Sir Red in blue and
Running Mare in fuchsia pink
698
00:32:34,432 --> 00:32:35,464
at seven to one.
699
00:32:35,533 --> 00:32:37,867
It is estimated over $5 million
700
00:32:37,935 --> 00:32:40,469
is weighted on this race,
701
00:32:40,538 --> 00:32:42,204
including two million cash
right here in Santa Anita Park.
702
00:32:42,273 --> 00:32:43,963
Here come the last horses,
703
00:32:44,032 --> 00:32:47,042
Chubby Rose and Mustangus
entering their gates.
704
00:32:47,111 --> 00:32:48,177
And they're off.
705
00:32:49,814 --> 00:32:50,879
Get back! Get back!
706
00:32:53,384 --> 00:32:55,484
Beautiful day for a race, folks.
707
00:32:57,755 --> 00:32:59,455
Everyone, get on the floor now.
708
00:33:02,093 --> 00:33:04,026
Bad guys and semiautomatics.
709
00:33:04,095 --> 00:33:06,128
Perfect timing as usual.
710
00:33:06,760 --> 00:33:08,731
Speak for yourself. My
will isn't done yet.
711
00:33:11,602 --> 00:33:13,335
45 seconds.
712
00:33:15,139 --> 00:33:16,572
35 seconds.
713
00:33:16,641 --> 00:33:17,641
Don't be a hero.
714
00:33:17,642 --> 00:33:19,408
Get your face on the floor.
715
00:33:24,448 --> 00:33:27,216
We got 20 seconds left. Go, go, go!
716
00:33:34,425 --> 00:33:36,025
What the hell are you
shooting at down there?!
717
00:33:36,093 --> 00:33:38,060
Just a couple Girl Scouts!
718
00:33:39,864 --> 00:33:41,297
All right, all right! New deal.
719
00:33:41,365 --> 00:33:43,666
That wasn't too
sportsmanlike, now was it?
720
00:33:43,734 --> 00:33:44,800
Come on, let's go.
721
00:33:47,371 --> 00:33:48,831
Go out the front now!
722
00:33:48,856 --> 00:33:51,095
Come on, let's go, let's go, let's go!
723
00:33:57,281 --> 00:33:58,681
LAPD.
724
00:34:01,953 --> 00:34:03,085
Thanks, buddy.
725
00:34:07,558 --> 00:34:08,791
Let's go!
726
00:34:08,859 --> 00:34:10,893
Move!
727
00:34:15,132 --> 00:34:17,533
- You okay?
- Yeah.
728
00:34:22,719 --> 00:34:23,785
Hey!
729
00:34:29,180 --> 00:34:30,885
Leo!
730
00:34:31,849 --> 00:34:33,582
Rog, you go with him. I'm going this way.
731
00:34:40,725 --> 00:34:42,124
How much, huh?
732
00:34:42,193 --> 00:34:43,392
Shut up and move, okay?
733
00:34:43,461 --> 00:34:44,693
Howard was recording
conversations at the Jockey Club
734
00:34:44,762 --> 00:34:46,695
and he heard about your robbery
735
00:34:46,764 --> 00:34:48,664
and he asked you to pay him
to keep it quiet.
736
00:34:48,733 --> 00:34:50,499
So, how much?
737
00:34:50,524 --> 00:34:52,680
- Tell me.
- Ten grand.
738
00:34:53,157 --> 00:34:54,503
You killed him.
739
00:34:54,572 --> 00:34:56,338
He was not worth ten grand, huh?
740
00:34:56,786 --> 00:34:58,776
You're worth a lot less.
741
00:34:58,801 --> 00:35:00,000
Hold it.
742
00:35:00,025 --> 00:35:01,630
Drop the gun or I shoot your friend.
743
00:35:01,746 --> 00:35:02,845
He's an acquaintance.
744
00:35:02,913 --> 00:35:04,446
Only worked with him twice.
745
00:35:04,515 --> 00:35:06,015
We almost went to a movie, don't forget.
746
00:35:06,083 --> 00:35:07,549
We don't have to do this!
747
00:35:07,618 --> 00:35:10,319
Oh, great. I accept your surrender.
748
00:35:10,388 --> 00:35:12,521
I got a million in each bag.
749
00:35:12,590 --> 00:35:14,923
We could both walk out of here rich men.
750
00:35:14,948 --> 00:35:18,783
Yeah. You know, I've just
never been good with handouts.
751
00:35:18,896 --> 00:35:20,729
You know? Just ask anybody, really.
752
00:35:20,798 --> 00:35:22,231
My partner, especially. He'll tell you.
753
00:35:22,300 --> 00:35:24,566
Gun on the ground now.
754
00:35:24,591 --> 00:35:26,424
Okay. I'm lowering it.
755
00:35:26,537 --> 00:35:28,359
No, no, no, no. P-Please,
don't put the gun down.
756
00:35:33,377 --> 00:35:35,878
Don't think about me. Think about Howard.
757
00:35:36,576 --> 00:35:39,014
- And it's time to let him go.
- Please don't put the gun down.
758
00:35:39,039 --> 00:35:40,805
He will shoot you. He will
shoot you. He will shoot you.
759
00:35:46,457 --> 00:35:47,690
Let Howard go.
760
00:36:00,004 --> 00:36:01,337
Are you okay?
761
00:36:01,405 --> 00:36:03,305
I got Howard in my mouth
762
00:36:03,374 --> 00:36:04,506
and I don't know what part.
763
00:36:04,575 --> 00:36:06,208
I got him all over.
764
00:36:06,277 --> 00:36:08,358
Don't drive for a little bit.
765
00:36:09,192 --> 00:36:11,125
I also want to thank
some of the little people.
766
00:36:12,010 --> 00:36:14,067
The Robbery-Homicide Custodial Team,
767
00:36:14,092 --> 00:36:15,385
who returned my suit to me,
768
00:36:15,410 --> 00:36:17,984
both starched and blood-free.
769
00:36:18,031 --> 00:36:20,098
And as we all know, you got to
look like money to make money
770
00:36:20,167 --> 00:36:22,267
and it can't be money that's
covered in, uh, viscera.
771
00:36:22,335 --> 00:36:24,169
How long has he been doing this?
772
00:36:24,237 --> 00:36:25,737
Feels like a week.
773
00:36:25,806 --> 00:36:27,739
And, lest we forget,
774
00:36:27,808 --> 00:36:30,041
let's give a giant whoop-whoop
to two scrappy underdogs
775
00:36:30,110 --> 00:36:31,242
that I think nobody
776
00:36:31,311 --> 00:36:33,478
thought they had it in them at all.
777
00:36:33,503 --> 00:36:35,236
I was more surprised than anyone.
778
00:36:35,348 --> 00:36:37,749
Great work from the B-Team.
779
00:36:37,818 --> 00:36:39,484
I think that just became a thing.
780
00:36:39,553 --> 00:36:41,086
You're the worst.
781
00:36:41,154 --> 00:36:43,421
And my penultimate thought...
782
00:36:43,490 --> 00:36:45,824
I would like to honor
the life of a friend
783
00:36:46,354 --> 00:36:47,859
by thanking another,
784
00:36:47,884 --> 00:36:50,316
a man that was willing
to lay down his life for me.
785
00:36:51,465 --> 00:36:54,599
Detective Roger Mayfield Murtaugh!
786
00:36:54,668 --> 00:36:58,169
Okay, all right, Leo,
it's not the Oscars.
787
00:36:58,194 --> 00:37:00,294
Everybody, go back to work.
788
00:37:00,407 --> 00:37:02,207
There was a little...
I was oh, so close to done.
789
00:37:02,275 --> 00:37:04,142
One more thing. There
he is, that's right.
790
00:37:04,211 --> 00:37:05,643
Detective Roger Mayfield Murtaugh,
791
00:37:05,668 --> 00:37:09,070
as selfless as he is humble,
792
00:37:09,182 --> 00:37:11,282
but when you put down that gun...
793
00:37:11,351 --> 00:37:14,119
Leo, it's called following protocol
794
00:37:14,187 --> 00:37:15,787
and I would've done it for anyone.
795
00:37:15,856 --> 00:37:17,288
Okay.
796
00:37:17,313 --> 00:37:19,280
You know and I know.
797
00:37:19,392 --> 00:37:20,525
And that's what's important.
798
00:37:20,594 --> 00:37:23,661
"Pain and suffering"?
799
00:37:23,730 --> 00:37:25,864
You're suing the city, Detective?
800
00:37:25,889 --> 00:37:26,981
N-No, I am not.
801
00:37:27,006 --> 00:37:30,915
Yes, you are because he was
injured in the line of duty
802
00:37:30,940 --> 00:37:32,072
by that tattoo needle, which has left him
803
00:37:32,097 --> 00:37:35,903
irrevocably with an errant squiggle.
804
00:37:37,280 --> 00:37:39,277
I did not file a lawsuit.
805
00:37:39,346 --> 00:37:40,411
I did it pro bono.
806
00:37:40,480 --> 00:37:42,847
And we are going to get you restitution
807
00:37:42,872 --> 00:37:45,339
for emotional distress
and punitive damages.
808
00:37:45,364 --> 00:37:46,830
This is not happening.
809
00:37:46,855 --> 00:37:47,987
Mm-hmm, it is happening.
810
00:37:48,188 --> 00:37:49,454
And guess what?
You and me are gonna spend
811
00:37:49,523 --> 00:37:50,688
a lot of time together.
812
00:37:50,757 --> 00:37:52,357
We're gonna be, uh, uh,
having strategy sessions
813
00:37:52,425 --> 00:37:54,325
and late nights of Chinese food.
814
00:37:54,350 --> 00:37:56,050
You and me, and we're gonna
be Skyping each other.
815
00:37:56,075 --> 00:37:57,641
- Leo.
- Mm-hmm?
816
00:37:57,798 --> 00:37:59,197
- I see what's happening here...
- Mm-hmm.
817
00:37:59,266 --> 00:38:01,966
... and we do not need to have a lawsuit
818
00:38:02,035 --> 00:38:03,768
- to hang out.
-
819
00:38:03,837 --> 00:38:05,670
What does that mean?
820
00:38:05,695 --> 00:38:07,895
No. This is about justice.
821
00:38:08,008 --> 00:38:10,733
Look, Trish and I are going
to the movies on Saturday night.
822
00:38:10,758 --> 00:38:11,894
I would love to come.
823
00:38:11,919 --> 00:38:13,257
Drop the lawsuit.
824
00:38:13,282 --> 00:38:15,115
- I'll see you Saturday.
- Yeah.
825
00:38:19,494 --> 00:38:20,760
You wanted to see me?
826
00:38:21,699 --> 00:38:23,588
I heard you found a place
to sleep last night.
827
00:38:24,285 --> 00:38:25,857
So they tell me.
828
00:38:26,245 --> 00:38:28,159
Well, I got you something.
829
00:38:28,228 --> 00:38:31,596
Uh, toothbrush, pillow, blankets,
830
00:38:31,621 --> 00:38:34,317
for the next time you're stuck.
831
00:38:34,357 --> 00:38:36,801
Oh, I appreciate that, Doc, but I'm...
832
00:38:36,870 --> 00:38:38,736
Proficient at getting by on your own?
833
00:38:39,342 --> 00:38:41,306
Thing is, you're not.
834
00:38:41,374 --> 00:38:42,874
What, not getting by?
835
00:38:42,943 --> 00:38:44,375
You're not on your own.
836
00:38:44,444 --> 00:38:46,778
- Oh.
- I hate to break this to you, Riggs,
837
00:38:46,847 --> 00:38:51,249
but despite your best efforts,
people care about you.
838
00:38:54,026 --> 00:38:56,120
I know, I know. It sucks for you.
839
00:39:10,570 --> 00:39:11,803
Cold drink?
840
00:39:15,308 --> 00:39:18,076
I better not.
841
00:39:18,144 --> 00:39:20,049
I think that's what...
842
00:39:20,953 --> 00:39:23,120
got me in trouble in the first place.
843
00:39:24,512 --> 00:39:25,984
Doubt that.
844
00:39:26,052 --> 00:39:29,254
I think it started long before that.
845
00:39:48,808 --> 00:39:50,375
I didn't have this, growing up.
846
00:39:50,955 --> 00:39:52,477
You know, a real home.
847
00:39:52,915 --> 00:39:55,751
Closest I ever came
was with Miranda, you know.
848
00:39:57,057 --> 00:39:58,170
So...
849
00:39:59,046 --> 00:40:02,481
when they took my trailer, I, um...
850
00:40:06,540 --> 00:40:08,339
... I guess it dug up some stuff.
851
00:40:09,348 --> 00:40:11,726
I understand that, Martin.
852
00:40:12,639 --> 00:40:16,606
But a home isn't a shell you climb into.
853
00:40:17,544 --> 00:40:19,317
It's the people who are there for you,
854
00:40:20,740 --> 00:40:24,676
that leave the door open
even when you're at your worst.
855
00:40:29,702 --> 00:40:30,882
Finish up.
856
00:40:31,495 --> 00:40:33,551
We are having
857
00:40:33,576 --> 00:40:37,411
chicken cacciatore tonight for dinner.
858
00:40:41,661 --> 00:40:43,661
- Hey, Trish.
- Hmm?
859
00:40:44,936 --> 00:40:46,764
Tell Rog I'll be in his will.
860
00:40:54,708 --> 00:40:56,708
Barbeque sauce.
861
00:40:58,252 --> 00:41:02,046
You're bequeathing me barbeque sauce?
862
00:41:02,115 --> 00:41:04,177
Barbeque marinade.
863
00:41:04,202 --> 00:41:05,234
What's the difference?
864
00:41:05,259 --> 00:41:06,625
There is no difference.
865
00:41:06,650 --> 00:41:08,049
You would stipulate to being
866
00:41:08,455 --> 00:41:09,921
the barbeque executor
867
00:41:09,946 --> 00:41:13,047
until RJ is emotionally ready.
868
00:41:13,159 --> 00:41:14,258
Do you accept?
869
00:41:14,327 --> 00:41:16,027
- Yes.
- Yes.
870
00:41:16,096 --> 00:41:18,563
Okay. So, the will is done.
871
00:41:18,631 --> 00:41:19,697
Thank you, God.
872
00:41:21,287 --> 00:41:22,386
Hmm.
873
00:41:22,502 --> 00:41:23,968
Did you always use this much paprika?
874
00:41:24,037 --> 00:41:26,379
Yes. Two teaspoons.
875
00:41:26,404 --> 00:41:27,504
Have you thought about oregano?
876
00:41:27,707 --> 00:41:28,740
What?
877
00:41:28,808 --> 00:41:29,907
No, oregano, honey.
878
00:41:29,976 --> 00:41:31,042
That might give it
879
00:41:31,111 --> 00:41:32,111
the-the kick that it needs.
880
00:41:32,145 --> 00:41:33,211
Little-little bit of a kick.
881
00:41:33,279 --> 00:41:35,747
- Yeah.
- No, it needs no pop, no kick.
882
00:41:35,815 --> 00:41:37,769
The sauce is the sauce.
883
00:41:37,794 --> 00:41:39,647
I thought you said it was a...
884
00:41:39,853 --> 00:41:41,399
Marinade.
885
00:41:42,389 --> 00:41:43,821
All right.
886
00:41:43,890 --> 00:41:44,890
I'm going to bed.
887
00:41:44,958 --> 00:41:47,560
Oh, and, uh, Rog?
888
00:41:47,585 --> 00:41:48,751
As the executor,
889
00:41:49,949 --> 00:41:51,396
think about that oregano.
890
00:41:52,699 --> 00:41:55,600
Oh. You better not.
891
00:41:55,668 --> 00:41:56,768
Changing the will.
892
00:41:56,836 --> 00:41:58,503
Oh, Roger.
58089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.