All language subtitles for Lethal.Weapon.S01E15.720p.HDTV.X264-DIMENSION

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,834 --> 00:00:11,601 Hey. 2 00:00:11,636 --> 00:00:13,414 Thanks for coming out. I know this is a little bit 3 00:00:13,438 --> 00:00:16,072 out of the way, but I am, finally one punch away 4 00:00:16,107 --> 00:00:18,422 - from a free cruller, so... - What is this? 5 00:00:18,450 --> 00:00:20,984 This is my frequent holer card. I've been a member since 2008. 6 00:00:21,020 --> 00:00:22,330 It's a great program. You just... 7 00:00:22,354 --> 00:00:23,587 I mean, why are you here? 8 00:00:23,622 --> 00:00:27,057 I am here to negotiate 9 00:00:27,092 --> 00:00:29,426 for my client's testimony. 10 00:00:29,461 --> 00:00:31,428 I am Flaco Ruiz's new legal counsel, 11 00:00:31,463 --> 00:00:33,630 Leo Getz. 12 00:00:35,021 --> 00:00:36,172 You can keep that. 13 00:00:36,207 --> 00:00:39,403 Now, we are asking the DEA for... 14 00:00:41,163 --> 00:00:42,629 immunity, 15 00:00:42,665 --> 00:00:45,699 witness relocation in the city of his choosing... 16 00:00:45,734 --> 00:00:47,601 nowhere smoggy, he's legitimately bronchial... 17 00:00:47,636 --> 00:00:49,136 a one million dollar 18 00:00:49,171 --> 00:00:52,873 relocation bonus, and coverage of his legal fees, 19 00:00:54,058 --> 00:00:56,343 which are substantial. 20 00:00:56,737 --> 00:00:58,345 This is not a negotiation. 21 00:00:58,380 --> 00:01:01,248 Well, everything is a negotiation. 22 00:01:01,283 --> 00:01:02,816 Shall we say $500,000 23 00:01:02,852 --> 00:01:04,518 and coverage of his legal fees? 24 00:01:07,590 --> 00:01:09,623 $100,000 and he will live in Fresno? 25 00:01:10,482 --> 00:01:12,626 The DEA is prepared to offer one thing. 26 00:01:12,661 --> 00:01:15,162 Coverage of his legal fees... sold. 27 00:01:15,197 --> 00:01:17,364 Protection from having his fingers hacked off 28 00:01:17,399 --> 00:01:19,466 and shoved into his mouth by the cartel. 29 00:01:31,263 --> 00:01:33,113 Throw in a dozen crullers, and you got a deal. 30 00:01:36,506 --> 00:01:38,819 Half of those are mine. My fee. 31 00:01:38,854 --> 00:01:41,555 Now, if you gentlemen will excuse me, 32 00:01:42,030 --> 00:01:45,659 I need to see a judge about a release. 33 00:01:58,541 --> 00:02:01,208 Should have made it two dozen crullers. 34 00:02:01,243 --> 00:02:02,843 Get down! Get down! 35 00:02:44,954 --> 00:02:46,920 Big day, big breakfast. 36 00:02:46,956 --> 00:02:49,489 My woman makes managing partner. 37 00:02:49,525 --> 00:02:50,624 I hope you're hungry. 38 00:02:50,659 --> 00:02:53,627 Do I look hungry? 39 00:02:53,662 --> 00:02:55,729 Damn. Maybe not for breakfast. 40 00:02:57,499 --> 00:03:00,000 That is the idea. 41 00:03:00,035 --> 00:03:02,002 It's so beautiful, thank you. 42 00:03:02,037 --> 00:03:05,639 The... And the bow and everything, honey? 43 00:03:05,674 --> 00:03:07,641 But I have to head over to the office 44 00:03:07,676 --> 00:03:09,376 to get some stuff done before the partners 45 00:03:09,411 --> 00:03:11,445 announce the promotion. I'm sorry. 46 00:03:11,480 --> 00:03:13,513 Hey... it's okay. You know what? 47 00:03:13,549 --> 00:03:17,017 I'll, I'll just enjoy it all in your honor. 48 00:03:17,052 --> 00:03:19,119 You can eat the bacon, baby. 49 00:03:19,154 --> 00:03:21,598 I have a new plan 50 00:03:22,300 --> 00:03:23,657 to lower your cholesterol. 51 00:03:23,692 --> 00:03:25,792 Well, if it involves eating pork, 52 00:03:25,828 --> 00:03:26,927 you have my attention. 53 00:03:26,962 --> 00:03:29,796 No, it does not involve eating pork. 54 00:03:29,832 --> 00:03:33,033 We are putting in a pool 55 00:03:33,068 --> 00:03:34,835 with a resistance training feature. 56 00:03:35,511 --> 00:03:37,971 Isn't that a... little pricey? 57 00:03:38,007 --> 00:03:39,506 We can afford it now, baby. 58 00:03:40,912 --> 00:03:43,377 Hey, Trish, why don't, why don't, why don't we just 59 00:03:43,412 --> 00:03:45,779 put the bonus money into our retirement fund? 60 00:03:45,814 --> 00:03:47,481 Or we could put it into the college... 61 00:03:47,516 --> 00:03:48,649 Baby, I'm gonna ask you 62 00:03:48,684 --> 00:03:50,484 to do something for me that goes against 63 00:03:50,519 --> 00:03:52,486 every fiber of your being. 64 00:03:53,748 --> 00:03:54,955 Don't worry so much. 65 00:03:55,556 --> 00:03:56,957 Me, worry? 66 00:03:56,992 --> 00:03:58,358 Not possible. 67 00:03:58,394 --> 00:03:59,693 I love you. 68 00:03:59,728 --> 00:04:02,496 You enjoy today. You earned it. 69 00:04:04,733 --> 00:04:06,733 Morning, gentlemen. 70 00:04:06,769 --> 00:04:09,136 Scorsizzle. What do we got? 71 00:04:09,171 --> 00:04:11,204 Three dead by gunfire, approximately 5:00 a.m., 72 00:04:11,240 --> 00:04:13,507 including DEA agent Daniel Zigman. 73 00:04:13,542 --> 00:04:15,086 The pattern and volume of brass from the ground 74 00:04:15,110 --> 00:04:17,878 suggests a nine-millimeter submachine gun. 75 00:04:17,913 --> 00:04:20,247 Tire treads indicate two shooters, motorcycles. 76 00:04:20,672 --> 00:04:21,915 Think the agent was the target? 77 00:04:21,950 --> 00:04:23,183 I don't think so. 78 00:04:23,218 --> 00:04:24,718 Trajectories point to this man. 79 00:04:25,211 --> 00:04:26,353 Flaco Ruiz. 80 00:04:26,388 --> 00:04:27,621 Where's DEA on all this? 81 00:04:27,656 --> 00:04:29,089 Right here. 82 00:04:29,124 --> 00:04:31,625 Scorsese, Murtaugh. 83 00:04:33,786 --> 00:04:35,195 Riggs. 84 00:04:36,455 --> 00:04:39,237 Of all the donut shops in L.A., you had to walk into mine. 85 00:04:40,211 --> 00:04:41,211 You look different. 86 00:04:41,236 --> 00:04:42,636 - He's got a new shirt. - No. 87 00:04:42,671 --> 00:04:44,738 No? Well, I kind of cleaned up around... 88 00:04:44,773 --> 00:04:46,006 It's your eyes. 89 00:04:46,739 --> 00:04:47,941 They're white. 90 00:04:48,571 --> 00:04:50,110 Sobriety becomes you. 91 00:04:56,560 --> 00:04:57,560 Okay, so, 92 00:04:57,586 --> 00:04:59,319 Agent Palmer, what can you tell us? 93 00:04:59,354 --> 00:05:01,588 Well, the deceased, Flaco Ruiz, 94 00:05:01,623 --> 00:05:04,224 had come to us with information about the cartel. 95 00:05:04,259 --> 00:05:06,727 Agent Zigman scheduled an appointment with him 96 00:05:06,762 --> 00:05:08,028 to discuss terms. 97 00:05:08,063 --> 00:05:09,496 I was supposed to be there 98 00:05:09,531 --> 00:05:11,598 and got called away, last minute. 99 00:05:11,633 --> 00:05:13,033 Lucky day. 100 00:05:13,068 --> 00:05:14,668 For some. 101 00:05:16,066 --> 00:05:17,944 Now, it seems there was someone else at the scene. 102 00:05:17,968 --> 00:05:20,272 Those footprints... the pointed tips, 103 00:05:20,307 --> 00:05:21,495 six oval bands... 104 00:05:21,530 --> 00:05:24,573 from what I can gather, I'd say size nine Ferragamos. 105 00:05:24,608 --> 00:05:26,041 Ferragamos, really? 106 00:05:26,519 --> 00:05:28,777 I know a thing or two about shoes. 107 00:05:29,274 --> 00:05:31,340 Has anyone followed the footprints? 108 00:05:33,616 --> 00:05:34,890 Come on. 109 00:05:38,589 --> 00:05:40,422 Just go. 110 00:05:40,457 --> 00:05:42,024 - Please. - Just... 111 00:05:42,795 --> 00:05:45,093 Quite a bit of tension between those two. 112 00:05:45,129 --> 00:05:46,962 Not un-sexual. 113 00:05:46,997 --> 00:05:48,263 You think? 114 00:05:48,298 --> 00:05:51,033 Hey, can I talk to you for a second? 115 00:05:51,792 --> 00:05:53,392 What do you know about the trajectory... 116 00:05:53,864 --> 00:05:55,103 Footprints trailed off. 117 00:05:55,139 --> 00:05:56,738 Whoever it was jumped in a vehicle. 118 00:05:56,774 --> 00:05:59,341 Yeah. Security camera system was down. 119 00:05:59,376 --> 00:06:00,837 Hey. 120 00:06:01,478 --> 00:06:04,686 It's nice to see you playing so well with others. 121 00:06:06,129 --> 00:06:07,193 What's that supposed to mean? 122 00:06:07,217 --> 00:06:10,041 Come on, Riggs. Nobody wants to go through life alone. 123 00:06:11,034 --> 00:06:12,287 You know, the right girl 124 00:06:12,322 --> 00:06:13,825 could catch your eye. 125 00:06:18,134 --> 00:06:19,634 Like her? 126 00:06:23,934 --> 00:06:26,001 If that's your speed, I'm not gonna judge. 127 00:06:28,072 --> 00:06:30,372 - Excuse me, ma'am? - Leave me alone! 128 00:06:30,407 --> 00:06:32,218 - Whoa, whoa, wait, wait, wait. Ma'am. - Get the hell away from me! 129 00:06:32,242 --> 00:06:34,476 Did you happen to see the shooting across the street? 130 00:06:34,511 --> 00:06:36,912 No, I ducked when I heard shots. 131 00:06:36,947 --> 00:06:39,114 But I saw the guy. 132 00:06:39,695 --> 00:06:41,016 You saw the shooter? 133 00:06:41,051 --> 00:06:42,384 No, the weasel. 134 00:06:42,820 --> 00:06:44,386 He was running away. 135 00:06:44,704 --> 00:06:46,054 So he was a little man? 136 00:06:46,090 --> 00:06:48,757 No, a real weasel. 137 00:06:48,792 --> 00:06:50,837 Okay, what, particular kind of weasel are we talking? 138 00:06:50,861 --> 00:06:52,027 We talking short-tailed, 139 00:06:52,062 --> 00:06:53,062 long-tail? 140 00:06:57,167 --> 00:06:59,234 That kind of weasel. 141 00:06:59,269 --> 00:07:01,837 There! The bus! 142 00:07:01,872 --> 00:07:03,505 Shooter's on the bus? 143 00:07:03,540 --> 00:07:05,340 He's on the bus! 144 00:07:05,375 --> 00:07:07,042 He's on the bus. 145 00:07:07,077 --> 00:07:09,044 She's right. 146 00:07:09,831 --> 00:07:11,480 A real weasel. 147 00:07:14,351 --> 00:07:20,198 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com. 148 00:07:23,181 --> 00:07:25,976 - Who the hell is Leo Getz? - Some lowlife lawyer. 149 00:07:26,343 --> 00:07:28,544 Isn't that a little, redundant, Rog? 150 00:07:28,930 --> 00:07:30,997 I-I mean, not... you know, your wi... 151 00:07:31,032 --> 00:07:33,657 I mean, because Trish is an outstanding lady. 152 00:07:33,684 --> 00:07:34,896 First class, right? 153 00:07:34,904 --> 00:07:36,871 And... and she gave me this shirt. 154 00:07:36,906 --> 00:07:38,439 Impressive. Only one stain. 155 00:07:38,474 --> 00:07:41,175 Well, it's early, and it's a small stain. 156 00:07:41,210 --> 00:07:42,977 Okay, moving on. 157 00:07:43,012 --> 00:07:45,012 Can't find Getz at his home or office. 158 00:07:45,047 --> 00:07:46,825 Well, Agent Palmer, know that the LAPD is here 159 00:07:46,849 --> 00:07:49,283 to assist the DEA in any way we can on this. 160 00:07:49,318 --> 00:07:50,451 Thank you. 161 00:07:50,486 --> 00:07:52,246 Now, what sort of background can you give us? 162 00:07:52,622 --> 00:07:53,587 Well, it's classified, 163 00:07:53,623 --> 00:07:55,256 so none. 164 00:07:55,291 --> 00:07:56,357 What is funny? 165 00:07:56,392 --> 00:07:58,359 Wha... Come on, Palmer, you serious? 166 00:07:58,394 --> 00:07:59,793 You're gonna do this again? 167 00:07:59,829 --> 00:08:02,363 You know what happens next... then we're gonna wear you down 168 00:08:02,398 --> 00:08:03,998 with our astute, benevolent charm, right? 169 00:08:04,033 --> 00:08:06,300 And our... barely-stained fashions. 170 00:08:06,335 --> 00:08:09,003 Okay, fine. Two weeks ago, we picked up chatter 171 00:08:09,038 --> 00:08:11,005 suggesting Flaco Ruiz could possibly. 172 00:08:11,040 --> 00:08:12,606 I.D. a major player 173 00:08:12,642 --> 00:08:14,808 in the Flores cartel's money laundering operation. 174 00:08:15,667 --> 00:08:16,667 Who? 175 00:08:17,468 --> 00:08:19,058 Just know he was important enough 176 00:08:19,083 --> 00:08:20,180 for us to fast-track the meeting. 177 00:08:20,204 --> 00:08:21,731 And who else knew about it? 178 00:08:21,965 --> 00:08:23,187 No one. It was only in office. 179 00:08:24,528 --> 00:08:27,930 That's why you want us to help you find Getz. 180 00:08:29,085 --> 00:08:31,143 You think the leak's coming within the DEA. 181 00:08:31,592 --> 00:08:33,187 Yeah, possibly. 182 00:08:33,240 --> 00:08:34,951 Possibly. And here I was thinking that it was 183 00:08:34,975 --> 00:08:36,775 'cause you had so much fun with me last time. 184 00:08:36,810 --> 00:08:38,410 Yes, getting shot at, so fun. 185 00:08:38,445 --> 00:08:40,514 Well, you almost ran me over. That was good. 186 00:08:40,549 --> 00:08:42,487 - Endless stakeout? - Right? And remember that squeezy cheese? 187 00:08:42,511 --> 00:08:43,648 You loved that. 188 00:08:45,252 --> 00:08:46,685 All right. 189 00:08:46,720 --> 00:08:49,955 Is it, is it just me, or am I, like, sensing something here? 190 00:08:51,792 --> 00:08:53,570 What do you mean, "sensing som..." Sensing what? 191 00:08:53,594 --> 00:08:55,861 A thing, man. There's a thing going on. 192 00:08:57,030 --> 00:08:58,263 It... I... 193 00:08:58,298 --> 00:09:00,191 Smell it. You... you don't... Do you... 194 00:09:00,226 --> 00:09:01,778 - I don't smell anything. - Don't you... You don't smell a thing? 195 00:09:01,802 --> 00:09:04,069 I did ask Riggs out to dinner, 196 00:09:04,104 --> 00:09:08,740 but he said no, so this is strictly professional. 197 00:09:12,379 --> 00:09:13,879 Well... 198 00:09:13,914 --> 00:09:16,314 Agent Palmer, know that we will do everything we can 199 00:09:16,350 --> 00:09:17,883 to find Mr. Leo Getz. 200 00:09:17,918 --> 00:09:19,518 Thank you. 201 00:09:19,553 --> 00:09:20,986 Detectives. 202 00:09:21,724 --> 00:09:23,388 Okay, am I crazy, 203 00:09:23,424 --> 00:09:26,473 or is this like watching a five-car pileup in slow motion? 204 00:09:27,327 --> 00:09:28,660 Go. 205 00:09:28,695 --> 00:09:29,861 I'm on it. Yo, Bailey! 206 00:09:29,897 --> 00:09:31,029 I need a list of 207 00:09:31,064 --> 00:09:32,999 all major car accidents in the last two hours. 208 00:09:33,024 --> 00:09:33,932 On it. 209 00:09:33,957 --> 00:09:35,600 You want to find an ambulance chaser, 210 00:09:35,636 --> 00:09:37,002 follow the ambulances. 211 00:09:37,037 --> 00:09:38,970 Good work, Roger. 212 00:09:39,006 --> 00:09:40,472 Yeah. 213 00:09:42,476 --> 00:09:44,743 Just hope y'all can keep up, you know? 214 00:09:48,949 --> 00:09:51,027 You probably heard about when Rob Kardashian's pool guy 215 00:09:51,051 --> 00:09:52,284 had that slip and fall? 216 00:09:52,319 --> 00:09:53,885 I handled that. 217 00:09:53,921 --> 00:09:55,353 - Hey. - $3,500. Yeah. 218 00:09:55,389 --> 00:09:57,163 So the only thing you have to remember is... 219 00:10:00,794 --> 00:10:02,494 I think that's our weasel. 220 00:10:04,364 --> 00:10:07,032 Not too many of those now, okay? Keep that. There you go. 221 00:10:08,802 --> 00:10:11,202 Might we have a moment of your time, Mr. Getz? 222 00:10:11,949 --> 00:10:14,050 Hey, just want to remind you: Sometimes the best medicine 223 00:10:14,074 --> 00:10:17,008 is a no-fuss cash settlement. 224 00:10:17,044 --> 00:10:18,410 Do that on the stand. 225 00:10:18,445 --> 00:10:20,779 Hey. Yes. Detectives. 226 00:10:22,349 --> 00:10:24,850 Perhaps we could, kibitz in my office, please? 227 00:10:25,427 --> 00:10:26,952 Can you just... come on. 228 00:10:26,987 --> 00:10:28,320 What's kibitz? 229 00:10:29,957 --> 00:10:33,225 So, gentlemen. What can I do for you? 230 00:10:33,260 --> 00:10:34,826 So, what were you doing at Hi-Ho Donuts 231 00:10:34,862 --> 00:10:36,228 this morning around 5:00 a.m.? 232 00:10:36,263 --> 00:10:37,896 Wow. 233 00:10:37,931 --> 00:10:41,032 Okay, um, well, I was eating... 234 00:10:41,068 --> 00:10:43,034 wait for it... a donut. 235 00:10:43,070 --> 00:10:45,971 All right. Well, you know, we can do this in our office. 236 00:10:46,006 --> 00:10:47,851 Coffee's not as good, but the halogens are beautiful. 237 00:10:47,875 --> 00:10:50,008 Not unless you're arresting me, so... 238 00:10:50,043 --> 00:10:52,043 What a great idea! You're under arrest, 239 00:10:52,079 --> 00:10:53,556 - an accessory to murder. - Okay, okay. 240 00:10:53,580 --> 00:10:54,624 That's fine, but those charges had better stick, 241 00:10:54,648 --> 00:10:55,714 because if they don't, 242 00:10:55,749 --> 00:10:57,060 I'm gonna sue you for violating my rights, 243 00:10:57,084 --> 00:11:00,352 misprision of a felony and kidnapping. Okay? 244 00:11:00,387 --> 00:11:02,432 - Let's do it. - Excuse me, sir. Do you have a camera? 245 00:11:02,456 --> 00:11:04,434 Can you please document this excessive use of force? 246 00:11:04,458 --> 00:11:05,802 Excessive, and I should let you know. 247 00:11:05,826 --> 00:11:07,659 I am close friends with Harvey Levin of TMZ! 248 00:11:07,694 --> 00:11:09,160 Hey, hey, hey, Leo. 249 00:11:09,196 --> 00:11:10,996 - Listen, listen, listen. - Okay. 250 00:11:11,031 --> 00:11:12,700 A few people died today down at that shop. 251 00:11:12,735 --> 00:11:14,943 Don't you want to help us know why? 252 00:11:16,503 --> 00:11:17,959 Of course I do. 253 00:11:18,672 --> 00:11:20,672 I seem to be out of change. 254 00:11:34,221 --> 00:11:37,222 Black and creamy. 255 00:11:42,596 --> 00:11:44,596 It's done! 256 00:11:46,900 --> 00:11:48,567 It's so hot! 257 00:11:49,216 --> 00:11:51,870 Okay, I was in the bathroom when the shots were fired, 258 00:11:51,905 --> 00:11:52,966 so I didn't see anything. 259 00:11:53,001 --> 00:11:56,041 As for Mr. Ruiz, he was my client for exactly one day. 260 00:11:56,076 --> 00:11:57,409 What, Flaco hired you the day of? 261 00:11:57,444 --> 00:11:58,577 I'm the bus guy. 262 00:11:58,612 --> 00:12:00,423 People call me at the last minute all the time. 263 00:12:00,447 --> 00:12:02,256 Mr. Ruiz called me because he said 264 00:12:02,291 --> 00:12:03,683 the DEA was ready to make a deal, 265 00:12:03,718 --> 00:12:05,584 and I was there to help with the negotiation. 266 00:12:05,619 --> 00:12:08,653 Of course, before we could get into the specifics, he was... 267 00:12:08,689 --> 00:12:13,241 how shall we say... relieved of his ability to breathe, so... 268 00:12:13,276 --> 00:12:14,859 Hey, listen, don't you think 269 00:12:14,895 --> 00:12:16,261 that if we figured it out, 270 00:12:16,296 --> 00:12:18,763 that the cartel figured out that you were there, too? 271 00:12:18,799 --> 00:12:21,399 If you go out there, it's with a target on your back. 272 00:12:24,471 --> 00:12:27,633 Thank you for your concern, but I can take care of myself. 273 00:12:29,376 --> 00:12:31,376 By all means. 274 00:12:32,980 --> 00:12:34,279 What are you doing? 275 00:12:34,314 --> 00:12:35,625 I thought we were taking him to Palmer. 276 00:12:35,649 --> 00:12:37,415 I say let the cartel go after him. 277 00:12:37,451 --> 00:12:39,725 You mean use him as bait? 278 00:12:40,487 --> 00:12:42,277 Well, yeah. 279 00:12:43,290 --> 00:12:45,256 Yeah, it's a good idea. 280 00:12:50,602 --> 00:12:51,630 Hey. 281 00:12:52,017 --> 00:12:53,142 Okay, I'm gonna need a house taco, 282 00:12:53,166 --> 00:12:55,433 and I'm gonna need a phone to talk to your boss. 283 00:12:55,469 --> 00:12:56,501 I am the boss. 284 00:12:56,536 --> 00:12:57,936 Pablo, we both know that this stand 285 00:12:57,971 --> 00:12:59,804 is Flores owned and operated. 286 00:12:59,840 --> 00:13:01,606 Okay? So I'm gonna need a phone 287 00:13:01,642 --> 00:13:04,576 to talk to your boss, the actual boss, 288 00:13:04,611 --> 00:13:06,711 so that I can be on the record 289 00:13:06,747 --> 00:13:08,324 that I was at the donut shop this morning 290 00:13:08,348 --> 00:13:11,516 in an exclusively unofficial capacity. 291 00:13:11,551 --> 00:13:14,085 I didn't see anything, I don't know anything, 292 00:13:14,121 --> 00:13:15,541 I'm not gonna say anything, 293 00:13:15,577 --> 00:13:17,922 and I certainly should not be walking around 294 00:13:17,958 --> 00:13:19,758 with a target on my back! 295 00:13:20,627 --> 00:13:21,893 Doesn't necessarily look like 296 00:13:21,928 --> 00:13:23,180 he's ordering tacos, does it? 297 00:13:23,215 --> 00:13:25,430 Maybe the three-bean, 298 00:13:25,465 --> 00:13:27,294 triple-thick meat burrito requires 299 00:13:27,329 --> 00:13:30,635 that level of gesticulation, but not a taco. 300 00:13:36,309 --> 00:13:37,542 What is she doing here? 301 00:13:37,577 --> 00:13:38,777 I guess she followed us. 302 00:13:38,812 --> 00:13:40,278 So, 303 00:13:40,313 --> 00:13:41,613 I will be waiting 304 00:13:41,648 --> 00:13:44,249 for the phone call and the taco. 305 00:13:44,284 --> 00:13:46,251 And don't be stingy with the tomatillo. 306 00:13:46,286 --> 00:13:48,953 Leo, Agent Palmer, DEA. 307 00:13:48,989 --> 00:13:50,655 I-I don't know you. 308 00:13:50,691 --> 00:13:51,856 I don't know you! 309 00:13:51,892 --> 00:13:53,825 I don't know her. I don't know you. 310 00:13:53,860 --> 00:13:55,794 I would never work with the DEA. 311 00:13:57,364 --> 00:13:58,463 Are you... are you 312 00:13:58,498 --> 00:13:59,776 actively trying to get me killed? 313 00:13:59,800 --> 00:14:01,266 I am here to protect you. 314 00:14:01,301 --> 00:14:03,034 Perfect, because the last time you did that, 315 00:14:03,070 --> 00:14:04,180 we had a Boston Cream Massacre! 316 00:14:04,204 --> 00:14:06,171 Hey! Did you kids order yet? 317 00:14:06,206 --> 00:14:08,663 I hear their carne asada is... fantastic. 318 00:14:08,699 --> 00:14:10,809 Detective Riggs, what a surprise. 319 00:14:10,844 --> 00:14:11,988 You lied to me. You were supposed 320 00:14:12,012 --> 00:14:13,122 to bring him in for questioning. 321 00:14:13,146 --> 00:14:14,490 We just came up with a better plan. 322 00:14:14,514 --> 00:14:16,014 Great. What's the plan? 323 00:14:16,049 --> 00:14:17,615 We're gonna use him as bait. 324 00:14:17,651 --> 00:14:18,983 Wait. What? 325 00:14:19,019 --> 00:14:20,719 Wait! What?! 326 00:14:20,754 --> 00:14:21,719 I'm bait?! 327 00:14:21,755 --> 00:14:23,088 Clearly, he wasn't aware of the plan. 328 00:14:23,112 --> 00:14:24,489 By the way, candidly, 329 00:14:24,524 --> 00:14:25,657 it's idiotic, 330 00:14:25,692 --> 00:14:26,836 because the odds of one of these people 331 00:14:26,860 --> 00:14:28,471 taking a shot at me... These people love... 332 00:14:28,495 --> 00:14:29,739 I'm like a made man around here. 333 00:14:29,763 --> 00:14:31,003 I am beloved in this community. 334 00:14:31,031 --> 00:14:33,031 - I'm like a made man... - Leo. Leo! 335 00:14:43,110 --> 00:14:45,410 Help! I'm hit! I'm hit! I'm hit! 336 00:14:45,445 --> 00:14:47,412 Relax. It's just salsa. 337 00:14:47,447 --> 00:14:49,114 Here. 338 00:14:50,383 --> 00:14:52,417 Good plan. 339 00:14:52,452 --> 00:14:56,254 Well, in our defense, it did work. 340 00:15:01,486 --> 00:15:04,315 Look, I will get the white board out and I will show you two... 341 00:15:05,964 --> 00:15:07,764 Listen, we did, admittedly, have a plan 342 00:15:07,799 --> 00:15:09,465 that involved some risk 343 00:15:09,501 --> 00:15:11,200 - to Mr. Getz. - But in fairness, 344 00:15:11,236 --> 00:15:13,002 - we did get Leo and the cook. - Yup, yup. 345 00:15:13,038 --> 00:15:15,282 So, I mean, it really turned out better than we drew it up. 346 00:15:15,306 --> 00:15:17,140 Except you didn't tell me the plan. 347 00:15:17,175 --> 00:15:18,753 Okay, well, Palmer, we didn't know you liked tacos. 348 00:15:18,777 --> 00:15:20,755 Well, that's because you turned down her dinner date. 349 00:15:20,779 --> 00:15:22,023 Murtaugh, that was uncalled for. 350 00:15:22,047 --> 00:15:23,090 But it was... it's a fair point. 351 00:15:23,114 --> 00:15:24,247 It's a fair point. 352 00:15:24,282 --> 00:15:25,681 - Agent Palmer? - Yes. 353 00:15:25,717 --> 00:15:27,884 We've given you access to both men in our custody. 354 00:15:27,919 --> 00:15:30,797 Can you now tell us more about this major player? 355 00:15:33,058 --> 00:15:34,290 Um... 356 00:15:37,429 --> 00:15:39,295 All right. 357 00:15:39,330 --> 00:15:41,264 He is The Architect. 358 00:15:41,299 --> 00:15:42,610 An architect? 359 00:15:42,645 --> 00:15:44,534 The Architect. It's how the cartel 360 00:15:44,569 --> 00:15:46,602 refers to the man who designed and runs 361 00:15:46,638 --> 00:15:49,109 the entire money-laundering operation here in L.A. 362 00:15:50,618 --> 00:15:52,104 That's significant. 363 00:15:52,914 --> 00:15:54,688 So does Leo know who he is? 364 00:15:54,724 --> 00:15:57,146 Well, I doubt it, but the cook may. 365 00:15:57,182 --> 00:15:59,260 I'm filing paperwork to have him transferred to federal lockup. 366 00:15:59,284 --> 00:16:01,184 He hasn't said a word since he's been here, 367 00:16:01,219 --> 00:16:02,897 but once he's in federal supermax, that will change. 368 00:16:02,921 --> 00:16:05,321 We're not... What happened to us working together? 369 00:16:05,356 --> 00:16:08,357 We tried. You almost got me and my witness killed. 370 00:16:08,393 --> 00:16:12,005 Al... But almost. I almost got him killed. 371 00:16:12,040 --> 00:16:13,123 You're missing the "almost" part. 372 00:16:13,147 --> 00:16:14,297 Well, that didn't take long. 373 00:16:14,332 --> 00:16:16,632 Now she's saying we can't sit at the grown-up table. 374 00:16:16,668 --> 00:16:18,034 You two hate the grown-up table. 375 00:16:18,069 --> 00:16:19,836 We hate the grown-up table. 376 00:16:19,871 --> 00:16:21,215 Plus, we still have our witnesses. 377 00:16:21,239 --> 00:16:22,538 Go get Leo to talk. 378 00:16:22,574 --> 00:16:24,774 Getting Leo to talk is the easy part. 379 00:16:24,809 --> 00:16:27,176 Getting Leo to shut up... that's the hard part. 380 00:16:27,212 --> 00:16:28,978 What do I want? 381 00:16:29,013 --> 00:16:32,682 Well, my terms can be summed up in a word. 382 00:16:35,207 --> 00:16:36,352 Protection. 383 00:16:36,708 --> 00:16:39,222 For me... and my reputation. 384 00:16:39,257 --> 00:16:41,657 Okay, that's six words, and before you start talking terms, 385 00:16:41,693 --> 00:16:43,732 you might want to, show us 386 00:16:43,767 --> 00:16:45,247 that you have something that we want. 387 00:16:45,686 --> 00:16:48,764 Um, well, the cartel tried to kill me... twice, 388 00:16:48,800 --> 00:16:51,667 so, clearly, I have value. 389 00:16:51,703 --> 00:16:53,035 Or they don't like you. 390 00:16:53,071 --> 00:16:54,504 Or you talk too much. 391 00:16:54,539 --> 00:16:56,606 - Okay, terrific. - Yeah? Yeah? 392 00:16:56,641 --> 00:16:59,942 Here is me going towards the exit. 393 00:16:59,978 --> 00:17:01,122 Here is me going out the door, 394 00:17:01,146 --> 00:17:03,679 and once I'm gone... 395 00:17:13,930 --> 00:17:15,100 What do you want? 396 00:17:15,627 --> 00:17:17,793 What was Flaco gonna tell the DEA? 397 00:17:19,385 --> 00:17:20,595 He didn't tell me. 398 00:17:20,620 --> 00:17:21,797 Who is The Architect? 399 00:17:23,689 --> 00:17:24,673 I don't know. 400 00:17:24,709 --> 00:17:25,968 Who were the gunmen? 401 00:17:28,849 --> 00:17:29,749 Okay. 402 00:17:29,784 --> 00:17:32,118 When I said I had value, I might have 403 00:17:32,153 --> 00:17:34,153 overstated my position by a little bit, but, look, 404 00:17:34,189 --> 00:17:38,491 all I ask is that you protect me... 405 00:17:38,526 --> 00:17:40,493 from whoever's trying to kill me. 406 00:17:41,149 --> 00:17:42,204 All right, so he's useless. 407 00:17:42,228 --> 00:17:43,474 Look, I'm gonna go talk to the cook, see if 408 00:17:43,498 --> 00:17:45,858 - he's got anything... - Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 409 00:17:46,134 --> 00:17:47,734 Pablo is still here? 410 00:17:50,238 --> 00:17:54,540 Last year, I helped get Pablo out of a rather 411 00:17:54,576 --> 00:17:57,610 professionally, delicate 412 00:17:57,645 --> 00:17:59,779 legal situation, and perhaps you could 413 00:17:59,814 --> 00:18:01,047 use that to your advantage. 414 00:18:01,082 --> 00:18:02,315 What kind of legal situation? 415 00:18:04,352 --> 00:18:07,959 Well, first, I shall require... 416 00:18:08,757 --> 00:18:10,790 a beverage. 417 00:18:13,795 --> 00:18:14,761 All right. 418 00:18:14,796 --> 00:18:17,797 All right, here we go. That's... 419 00:18:21,427 --> 00:18:23,189 I prefer sparkling. 420 00:18:31,244 --> 00:18:32,677 Pablo honey! 421 00:18:32,713 --> 00:18:34,379 We need to talk. 422 00:18:40,490 --> 00:18:41,860 Looks like he doesn't want to talk. 423 00:18:41,884 --> 00:18:43,355 Well, you know what? 424 00:18:43,390 --> 00:18:44,756 We can talk. 425 00:18:44,791 --> 00:18:46,302 - We can talk. - We can, right? You and I could... 426 00:18:46,326 --> 00:18:48,115 - What do you want to talk... - What do you want to talk about? 427 00:18:48,139 --> 00:18:52,564 Let's start with Pablo's recent charges 428 00:18:52,599 --> 00:18:54,493 - of public indecency. - Wait. 429 00:18:54,528 --> 00:18:57,805 Was that when he was busted with Tito Flores's niece? 430 00:18:57,812 --> 00:18:59,411 No, no, no, it wasn't the niece. 431 00:18:59,447 --> 00:19:00,913 It was the niece's husband. 432 00:19:00,948 --> 00:19:02,248 - That's right. - Yeah. 433 00:19:02,283 --> 00:19:03,533 You were caught 434 00:19:03,568 --> 00:19:05,484 in a parking lot playing hide-the-chalupa. 435 00:19:06,821 --> 00:19:09,121 Okay. Just... My lawyer got that kicked. 436 00:19:09,156 --> 00:19:11,100 He said it's not on my record. 437 00:19:13,794 --> 00:19:15,828 Well, yeah, 438 00:19:15,863 --> 00:19:17,630 but it doesn't mean we can't talk about it. 439 00:19:17,665 --> 00:19:20,810 And if we talk loud enough, Tito's gonna hear about it. 440 00:19:20,845 --> 00:19:25,604 And if Tito hears, then Tito could get really mad. 441 00:19:25,640 --> 00:19:27,368 And if he gets mad, well, then it's... 442 00:19:28,361 --> 00:19:29,909 bye-bye, chalupa. 443 00:19:29,944 --> 00:19:32,344 - Ay, chalupa. Ay-ay-ay! - Okay, okay, okay. 444 00:19:32,380 --> 00:19:34,179 Yeah. What do you want to know? 445 00:19:34,555 --> 00:19:35,988 Who's The Architect? 446 00:19:41,022 --> 00:19:42,688 I-I don't know. 447 00:19:42,723 --> 00:19:44,423 I'm hungry. 448 00:19:44,458 --> 00:19:45,925 - Let's go get some tacos. - Yeah. 449 00:19:45,960 --> 00:19:47,326 No chalupa. 450 00:19:47,361 --> 00:19:49,328 Yeah, I never seen him, all right? 451 00:19:49,363 --> 00:19:51,997 No one has. Look, all I can tell you is, 452 00:19:52,033 --> 00:19:54,300 everyone's mad about the donut shop screw-up. 453 00:19:54,335 --> 00:19:58,370 Screw-up? They took down a DEA agent and Flaco. 454 00:19:58,406 --> 00:19:59,805 Yeah, but they missed her. 455 00:19:59,840 --> 00:20:01,261 What are you talking about? There were no female victims 456 00:20:01,285 --> 00:20:02,641 at... 457 00:20:03,272 --> 00:20:04,272 Palmer. 458 00:20:05,413 --> 00:20:07,179 She was supposed to be at the donut shop. 459 00:20:07,214 --> 00:20:08,414 And she was at the taco stand. 460 00:20:18,221 --> 00:20:19,870 Hey, Riggs. If you're calling me to apologize... 461 00:20:19,894 --> 00:20:21,460 Hey, Palmer, where are you? 462 00:20:21,495 --> 00:20:24,730 I'm, like, a block away, headed over to get my witness. 463 00:20:25,900 --> 00:20:27,866 Listen to me. Leo wasn't the target. 464 00:20:27,902 --> 00:20:29,835 You are. 465 00:20:39,113 --> 00:20:40,980 Get out of the way! 466 00:20:53,294 --> 00:20:54,393 Palmer? 467 00:21:00,635 --> 00:21:02,101 Hey. 468 00:21:11,038 --> 00:21:12,177 You okay? 469 00:21:14,215 --> 00:21:16,248 Okay. You're okay. 470 00:21:16,283 --> 00:21:19,205 You're okay. 471 00:21:23,001 --> 00:21:25,286 Ballistics are in, Ramon. 472 00:21:26,313 --> 00:21:29,948 You're going down for murdering a DEA agent, plus two others. 473 00:21:30,497 --> 00:21:32,250 And you tried to kill me three times. 474 00:21:32,286 --> 00:21:34,653 And see, she's got a whole three-strike rule when it comes 475 00:21:34,688 --> 00:21:35,887 to murder attempts. 476 00:21:35,923 --> 00:21:37,534 Look, I know there's nothing I can offer you 477 00:21:37,558 --> 00:21:39,091 to get you to turn on the cartel. 478 00:21:39,126 --> 00:21:41,426 But there is something I can offer your family. 479 00:21:42,243 --> 00:21:43,795 Now, your little brother's doing... 480 00:21:43,831 --> 00:21:47,065 five in Pelican Bay. 481 00:21:47,101 --> 00:21:50,202 So if you talk, I can have him moved closer to your parents. 482 00:21:52,206 --> 00:21:56,274 Or... I can have him put in a solitary unit. 483 00:21:56,707 --> 00:21:58,510 No sun, no yard. 484 00:22:02,084 --> 00:22:04,082 So it's your call. What do you want? 485 00:22:06,420 --> 00:22:07,753 I've never seen him. 486 00:22:08,924 --> 00:22:11,089 The Architect is like a ghost. 487 00:22:11,125 --> 00:22:14,194 All right. Well, I've been working on this case for years, 488 00:22:14,230 --> 00:22:16,528 and now all of a sudden there's three attempts on me. 489 00:22:16,837 --> 00:22:17,863 Explain that. 490 00:22:17,898 --> 00:22:19,898 I got a text on a burner at the crack of dawn. 491 00:22:20,487 --> 00:22:22,668 I was barely awake when they told me to go. 492 00:22:23,408 --> 00:22:24,509 It couldn't wait? 493 00:22:28,414 --> 00:22:30,135 Who'd you piss off Sunday night? 494 00:22:40,387 --> 00:22:42,854 Baby, is that you? 495 00:22:49,830 --> 00:22:51,930 - Hey. - Hey. 496 00:22:51,965 --> 00:22:53,432 You enjoying yourself? 497 00:22:53,467 --> 00:22:55,667 I am celebrating 498 00:22:55,702 --> 00:22:56,768 my new adventure. 499 00:22:56,804 --> 00:22:58,970 I am so proud of you. 500 00:22:59,006 --> 00:23:01,186 Me, too. Know why? 501 00:23:01,221 --> 00:23:02,240 Why? 502 00:23:02,276 --> 00:23:04,276 When I got to work, after 503 00:23:04,311 --> 00:23:07,979 the whole partner committee told me how much they loved me... 504 00:23:08,015 --> 00:23:10,035 - That's right. - And how much I've done for the firm, 505 00:23:10,059 --> 00:23:13,452 they promoted... Gene 506 00:23:13,851 --> 00:23:15,243 instead. 507 00:23:15,889 --> 00:23:19,124 So you didn't get it? 508 00:23:20,106 --> 00:23:21,305 So I quit. 509 00:23:22,818 --> 00:23:24,296 And, Roger... 510 00:23:24,331 --> 00:23:27,566 it felt so damn good. 511 00:23:27,602 --> 00:23:29,167 They don't deserve me there. 512 00:23:29,203 --> 00:23:31,169 Yeah. So... 513 00:23:31,205 --> 00:23:33,618 you quit. 514 00:23:33,654 --> 00:23:35,440 That-that means you're unemployed. 515 00:23:36,027 --> 00:23:38,543 My... For the first time! 516 00:23:38,579 --> 00:23:42,013 In 20 years! Yes! 517 00:23:42,049 --> 00:23:44,149 Okay. So, um... 518 00:23:44,522 --> 00:23:47,373 I'm j... I'm just wondering, 519 00:23:47,409 --> 00:23:48,954 how did you leave it with the firm? 520 00:23:48,989 --> 00:23:50,388 Was it, was it amicable? 521 00:23:52,259 --> 00:23:54,459 Hell to the no. 522 00:23:54,495 --> 00:23:55,927 It was not amicable. 523 00:23:55,963 --> 00:23:59,097 Okay, I just, I just need to know how deep the hole is, 524 00:23:59,133 --> 00:24:02,167 you know, just if you change your mind. 525 00:24:02,202 --> 00:24:04,803 I need to feel you supporting me here, Roger. 526 00:24:04,838 --> 00:24:06,171 Baby, I am. 527 00:24:06,206 --> 00:24:08,806 But you know and I know that a detective's salary... 528 00:24:08,842 --> 00:24:09,875 You know what? Stop. 529 00:24:09,910 --> 00:24:12,344 You're-you're ruining my celebration and my bath. 530 00:24:12,379 --> 00:24:13,745 All right. 531 00:24:16,209 --> 00:24:18,046 But that resistance pool ain't happening. 532 00:24:18,082 --> 00:24:20,085 - Get out. - Okay. 533 00:24:21,788 --> 00:24:22,854 Psst. Hey. 534 00:24:22,890 --> 00:24:24,289 You're out of mustard. I was gonna 535 00:24:24,324 --> 00:24:25,468 make us sandwiches, but we need mustard. 536 00:24:25,492 --> 00:24:26,825 - Roger? - We got company, baby. 537 00:24:26,860 --> 00:24:29,194 I told you wait in the car. I was starving. 538 00:24:31,798 --> 00:24:33,116 Who is this? 539 00:24:33,151 --> 00:24:34,199 Hi. 540 00:24:34,234 --> 00:24:35,934 Hello. Leo Getz, 541 00:24:35,969 --> 00:24:37,903 Attorney-at-Law. 542 00:24:38,391 --> 00:24:40,202 He's part of the investigation we're working. 543 00:24:40,237 --> 00:24:41,551 I have to babysit him for the night. 544 00:24:41,575 --> 00:24:43,706 - The bus guy? - Yeah. 545 00:24:43,741 --> 00:24:45,377 Yeah. 546 00:24:45,412 --> 00:24:47,646 Yes. Yeah, I have billboards. 547 00:24:47,681 --> 00:24:49,614 A billboard, too. Yes. 548 00:24:49,650 --> 00:24:51,850 But, um, I-I'm sorry, I couldn't help but overhear, 549 00:24:51,885 --> 00:24:54,386 you talking about your decision to leave your firm, 550 00:24:54,421 --> 00:24:57,055 and take it from me, nothing compares to being 551 00:24:57,090 --> 00:24:59,235 on your own... like, being fired from the D.A.'s office 552 00:24:59,259 --> 00:25:01,037 was the best thing that ever happened to me, so... 553 00:25:01,061 --> 00:25:02,394 worked great for me. 554 00:25:02,429 --> 00:25:04,262 I think it'll work for you, too. 555 00:25:04,298 --> 00:25:05,764 Thank you, Mr. Getz. 556 00:25:08,268 --> 00:25:10,302 For your... support. 557 00:25:10,337 --> 00:25:11,733 Trish, we could talk 558 00:25:11,758 --> 00:25:12,530 - about this. Listen. - No. 559 00:25:12,566 --> 00:25:14,521 - I'm so sorry that... - No. 560 00:25:16,400 --> 00:25:17,309 Now... 561 00:25:17,344 --> 00:25:19,811 what are we gonna do about this mustard situation? 562 00:25:22,015 --> 00:25:23,548 The last thing I did Sunday night 563 00:25:23,584 --> 00:25:25,016 was file blanket subpoenas 564 00:25:25,052 --> 00:25:27,921 for ten businesses with ties to the cartel. 565 00:25:27,956 --> 00:25:29,585 And you're saying one of them might be The Architect? 566 00:25:29,609 --> 00:25:30,687 Which is why now 567 00:25:30,722 --> 00:25:31,768 I have to go through all these financials 568 00:25:31,792 --> 00:25:33,603 and figure out which business is hiding our man. 569 00:25:33,627 --> 00:25:35,097 All right, well... 570 00:25:35,920 --> 00:25:37,248 I'll stay and help. 571 00:25:37,283 --> 00:25:39,521 Riggs, no. I mean, this is not fun stuff. 572 00:25:39,556 --> 00:25:41,099 You don't get to shoot any guns. 573 00:25:41,134 --> 00:25:42,601 - You are not chasing anyone. - Hey. 574 00:25:42,636 --> 00:25:45,437 I know it's baby steps, but I put on a new shirt today. 575 00:25:45,472 --> 00:25:46,938 All right? I'm a changed man. 576 00:26:04,844 --> 00:26:06,610 Are you hungry? 577 00:26:06,644 --> 00:26:08,141 I was thinking about maybe going... 578 00:26:08,176 --> 00:26:10,182 I don't eat out of vending machines. 579 00:26:13,524 --> 00:26:14,957 Yeah. 580 00:26:14,982 --> 00:26:16,548 Well, yeah, no, that's... 581 00:26:20,310 --> 00:26:21,843 Okay. 582 00:26:27,284 --> 00:26:29,262 If you were gonna eat, right, if you were gonna eat... 583 00:26:29,286 --> 00:26:31,030 not if you were going out to dinner... like, if you were 584 00:26:31,054 --> 00:26:32,866 just gonna, let's say you were just hungry, right, 585 00:26:32,890 --> 00:26:34,523 - just trying to, like... - Chinese. 586 00:26:38,462 --> 00:26:40,960 Are you a family style? Do you like to go solo? 587 00:26:40,995 --> 00:26:42,497 Riggs, order food. 588 00:26:42,533 --> 00:26:44,032 Just order. Okay. 589 00:26:54,278 --> 00:26:57,879 Disgusting. 590 00:26:57,915 --> 00:27:00,282 You know what happens in places like this? 591 00:27:00,317 --> 00:27:02,717 My clients stay here. 592 00:27:04,129 --> 00:27:05,220 Which side do you want? 593 00:27:06,256 --> 00:27:07,756 The bed. 594 00:27:08,175 --> 00:27:09,374 You take the chair. 595 00:27:09,399 --> 00:27:10,399 The chair? 596 00:27:11,207 --> 00:27:12,561 Yeah, I can make that work. 597 00:27:19,036 --> 00:27:20,111 Hey. 598 00:27:21,398 --> 00:27:23,198 About that thing with your wife today... 599 00:27:23,540 --> 00:27:25,273 can I offer you a bit of advice, 600 00:27:25,309 --> 00:27:27,576 based on my experience? 601 00:27:27,611 --> 00:27:30,712 Your experience and my wife's are totally different. 602 00:27:30,747 --> 00:27:33,181 She's a legal rock star. 603 00:27:33,217 --> 00:27:34,683 You're a... 604 00:27:34,718 --> 00:27:36,084 scam artist. 605 00:27:36,432 --> 00:27:37,846 Respectfully. 606 00:27:43,894 --> 00:27:46,194 You want to insult me? That's fine. 607 00:27:46,230 --> 00:27:48,136 'Cause at the end of the day... 608 00:27:49,032 --> 00:27:50,332 I know how to survive. 609 00:27:50,367 --> 00:27:51,633 Yeah. 610 00:27:51,668 --> 00:27:53,335 Like a cockroach. 611 00:27:58,775 --> 00:28:00,812 Exactly. And you know what? 612 00:28:00,847 --> 00:28:02,496 You know those big, fancy law firms, 613 00:28:02,532 --> 00:28:04,012 like the one your wife was at? 614 00:28:04,047 --> 00:28:06,523 Well, they're all part of a big boys' club. 615 00:28:06,984 --> 00:28:08,310 Probably part of why she left. 616 00:28:08,764 --> 00:28:10,919 You take me, and you put me at one of those firms, 617 00:28:11,798 --> 00:28:13,388 I'd do okay. 618 00:28:13,798 --> 00:28:16,291 But you take any one of those silver-spoon prigs 619 00:28:16,326 --> 00:28:18,994 and expect them to survive on the street, well... 620 00:28:19,029 --> 00:28:20,695 No. 621 00:28:20,731 --> 00:28:23,398 They would die like dogs. 622 00:28:24,082 --> 00:28:25,461 And you know what? 623 00:28:26,303 --> 00:28:28,904 It took some spine to do what your wife did today. 624 00:28:30,133 --> 00:28:32,274 If you can't see that, then you got bigger problems 625 00:28:32,309 --> 00:28:33,942 than paying for your kids' college. 626 00:28:43,487 --> 00:28:45,420 All right, so I went a little aggressive, 627 00:28:45,455 --> 00:28:47,656 because I'm the kind of guy that I'd rather be 628 00:28:47,691 --> 00:28:50,392 looking at it than looking for it, you know, especial... 629 00:29:35,156 --> 00:29:38,417 - How many letters do you lose in a... - Good morning. 630 00:29:38,563 --> 00:29:40,127 Hey, Rog! 631 00:29:40,162 --> 00:29:42,225 What's going on? Look, there's plenty of stacks to go through. 632 00:29:42,249 --> 00:29:44,554 We've got, phone logs, 633 00:29:44,590 --> 00:29:45,701 tax documents. 634 00:29:45,736 --> 00:29:47,429 Have at it, big guy. 635 00:29:48,073 --> 00:29:49,354 You two been here all night? 636 00:29:49,390 --> 00:29:51,041 Yeah, well, some of us are dedicated, Rog. 637 00:29:51,077 --> 00:29:53,143 We narrowed The Architect down 638 00:29:53,178 --> 00:29:54,844 to one of three firms. 639 00:29:54,880 --> 00:29:56,913 So, are we looking for anything specific here? 640 00:29:57,311 --> 00:30:00,083 Um, maybe a high-value transfer. 641 00:30:00,118 --> 00:30:02,085 Or if you can find an e-mail or text 642 00:30:02,120 --> 00:30:03,453 where someone refers to themself 643 00:30:03,488 --> 00:30:06,256 as The Architect, that would be helpful. Yeah. 644 00:30:06,291 --> 00:30:07,557 What about a phone number? 645 00:30:07,592 --> 00:30:08,892 999- 646 00:30:08,927 --> 00:30:10,907 536-4389. 647 00:30:10,942 --> 00:30:12,234 What is that? 648 00:30:12,269 --> 00:30:14,921 I don't know, but it's very familiar. 649 00:30:17,803 --> 00:30:19,269 Leo Getz you off. 650 00:30:19,304 --> 00:30:22,005 Leo Getz you off. Let Getz you off. 651 00:30:22,040 --> 00:30:23,340 Leo Getz you off. 652 00:30:23,375 --> 00:30:25,108 Leo Getz, Attorney-at-Law. 653 00:30:25,143 --> 00:30:26,343 Leo... 654 00:30:26,378 --> 00:30:28,011 is that you? 655 00:30:28,046 --> 00:30:29,446 Hey. 656 00:30:30,482 --> 00:30:32,115 Is that, is that you? 657 00:30:32,150 --> 00:30:34,551 This phone is for legitimate business calls. 658 00:30:34,586 --> 00:30:36,756 Someone from Weyburn Advisors called you the night before 659 00:30:36,780 --> 00:30:37,898 the donut hit. Who? 660 00:30:37,933 --> 00:30:39,104 That night? 661 00:30:39,140 --> 00:30:42,392 Um, I had only one call. Flaco Ruiz. 662 00:30:42,427 --> 00:30:43,645 That's it. 663 00:30:43,681 --> 00:30:45,729 Weyburn Advisors is The Architect's cover. 664 00:30:45,764 --> 00:30:47,697 Okay, um, hold on. 665 00:30:47,733 --> 00:30:50,394 Weyburn Advisors... they have one sole 666 00:30:50,401 --> 00:30:52,259 Stafford White. 667 00:30:52,294 --> 00:30:53,341 Let's pick him up. 668 00:30:53,366 --> 00:30:54,848 No, not yet, you guys. I have to get a warrant. 669 00:30:54,872 --> 00:30:56,663 So just go to his office and be ready, okay? 670 00:30:56,699 --> 00:30:58,485 Riggs, I mean it... please wait for me to call, 671 00:30:58,509 --> 00:31:00,042 and then you can kick the door in. 672 00:31:00,078 --> 00:31:04,103 I told you... I'm a changed man. 673 00:31:04,128 --> 00:31:05,527 Changed man. 674 00:31:21,648 --> 00:31:23,032 What are you doing? 675 00:31:23,067 --> 00:31:25,067 Weyburn's up on the 13th floor. 676 00:31:25,103 --> 00:31:26,936 Palmer said to wait. 677 00:31:27,398 --> 00:31:29,572 Well, yeah, we'll wait, but we'll... 678 00:31:29,607 --> 00:31:30,940 you know, wait upstairs. 679 00:31:30,975 --> 00:31:32,453 That way, when the warrant arrives, you know, 680 00:31:32,477 --> 00:31:34,644 we're on the job ready to go. It's a win-win, really. 681 00:31:34,679 --> 00:31:35,811 Trish quit her job. 682 00:31:37,378 --> 00:31:39,093 And I don't know if she can get another one, 683 00:31:39,117 --> 00:31:42,084 or even if she wants to if she could. 684 00:31:42,120 --> 00:31:44,220 Wait a minute. 685 00:31:44,255 --> 00:31:45,921 We're talking about your wife, right? 686 00:31:48,059 --> 00:31:50,292 I mean, is there a human being alive 687 00:31:50,328 --> 00:31:53,126 more capable of taking care of business than Trish Murtaugh? 688 00:31:54,098 --> 00:31:56,198 No. I guess not. 689 00:31:56,234 --> 00:31:58,798 Come on, what are you worried about? 690 00:31:59,270 --> 00:32:00,822 I worry. 691 00:32:02,257 --> 00:32:04,407 Bad stuff happens, all the time. 692 00:32:07,679 --> 00:32:09,879 Just ask this guy. 693 00:32:13,030 --> 00:32:15,051 Wait a minute, is this The Architect? 694 00:32:15,086 --> 00:32:16,352 Yeah. 695 00:32:16,387 --> 00:32:19,388 This is the guy that Palmer asked us to look for. 696 00:32:30,868 --> 00:32:33,369 Palmer? Palmer?! 697 00:32:39,077 --> 00:32:40,676 Hey, Leo. It's a bad time. What's up? 698 00:32:40,712 --> 00:32:42,712 Okay, I know this is gonna sound odd, 699 00:32:42,747 --> 00:32:44,013 but I am in hot pursuit 700 00:32:44,048 --> 00:32:45,681 of an ambulance headed east on Spring! 701 00:32:45,717 --> 00:32:47,383 You're chasing an ambulance. 702 00:32:47,418 --> 00:32:49,418 I know, I know. Palmer's inside it! 703 00:32:49,454 --> 00:32:51,298 A couple of cartel guys dressed like EMTs grabbed her, 704 00:32:51,322 --> 00:32:52,973 and they're taking her to who knows where. 705 00:32:53,008 --> 00:32:55,194 Hey. They kidnapped Palmer. We got eyes on them. 706 00:32:55,229 --> 00:32:56,692 - Who has eyes? - Leo. 707 00:32:56,728 --> 00:32:57,728 Leo? 708 00:33:12,744 --> 00:33:14,288 Okay. They just pulled into some sort of, 709 00:33:14,312 --> 00:33:16,209 abandoned diner or gas station. 710 00:33:16,244 --> 00:33:17,324 I'm gonna see if I can get closer. 711 00:33:17,348 --> 00:33:20,282 No, Leo. Stay put until we get there. 712 00:33:28,259 --> 00:33:29,725 Okay, so... 713 00:33:29,761 --> 00:33:33,295 it's an old hotel on the, on the north side 714 00:33:33,331 --> 00:33:34,630 of the highway. 715 00:33:34,665 --> 00:33:36,198 I'm out of view. 716 00:33:36,234 --> 00:33:37,833 So... 717 00:33:37,869 --> 00:33:39,668 what are my... 718 00:33:39,704 --> 00:33:42,338 like, rules of engagement here? 719 00:33:42,373 --> 00:33:43,873 There are no rules. 720 00:33:43,908 --> 00:33:46,308 You do not engage! You stand down! 721 00:33:46,344 --> 00:33:48,244 - Do you understand me? - Calm down, calm down. 722 00:33:48,279 --> 00:33:49,679 They don't even know that I'm here. 723 00:33:49,714 --> 00:33:50,813 They know that I'm here! 724 00:33:58,623 --> 00:34:00,389 Come on! Let's go! 725 00:34:02,760 --> 00:34:04,093 You see what I'm seeing? 726 00:34:04,128 --> 00:34:05,528 Palmer. 727 00:34:06,898 --> 00:34:08,664 If they get her in that chopper, she's dead. 728 00:34:13,938 --> 00:34:15,004 Look, you go after Leo, 729 00:34:15,039 --> 00:34:16,399 - I'm going after Palmer. - Got it. 730 00:34:18,723 --> 00:34:20,676 Go, go, go! Let's go! 731 00:34:20,711 --> 00:34:22,444 Wait. 732 00:34:22,480 --> 00:34:23,612 Hey. 733 00:34:23,648 --> 00:34:25,080 Wait, wait. Wait. 734 00:34:25,116 --> 00:34:26,615 Don't shoot. 735 00:34:26,651 --> 00:34:28,250 I'm a lawyer. 736 00:34:39,163 --> 00:34:40,229 Get in! 737 00:34:40,264 --> 00:34:41,463 Let's go! 738 00:34:41,499 --> 00:34:43,032 Leo! 739 00:34:49,507 --> 00:34:51,073 All right, all right. 740 00:35:00,918 --> 00:35:02,918 Take it up! Let's go, let's go! 741 00:35:10,428 --> 00:35:13,062 That's a lawsuit waiting to happen. 742 00:35:17,902 --> 00:35:19,001 Hey! 743 00:35:19,036 --> 00:35:20,603 No! 744 00:35:20,638 --> 00:35:22,071 Hey! 745 00:35:32,984 --> 00:35:34,250 Riggs! 746 00:35:36,420 --> 00:35:37,753 - Hi. - Hello. 747 00:35:44,061 --> 00:35:45,160 No. 748 00:35:47,398 --> 00:35:49,598 - Um, I got a plan. - No, I got a plan! 749 00:35:52,303 --> 00:35:53,102 We jump! 750 00:35:53,137 --> 00:35:54,803 What are the odds? 751 00:35:54,839 --> 00:35:56,529 - Both have the same plan. - Of us surviving? 752 00:35:56,553 --> 00:35:57,833 Very little. 753 00:36:21,365 --> 00:36:23,832 Well, I figured you'd end up in bed with me. 754 00:36:34,503 --> 00:36:36,675 And one decommissioned military helicopter 755 00:36:36,723 --> 00:36:38,256 were either seized or destroyed, 756 00:36:38,292 --> 00:36:41,126 as half a dozen members of the Flores cartel and their agents 757 00:36:41,161 --> 00:36:42,694 were brought to justice earlier today. 758 00:36:43,583 --> 00:36:44,751 None of this could have been possible 759 00:36:44,775 --> 00:36:46,541 without the work of the DEA, 760 00:36:46,576 --> 00:36:50,945 the LAPD and local attorney... Leo Getz. 761 00:36:50,981 --> 00:36:52,247 Thank you. 762 00:36:52,282 --> 00:36:53,682 I'll now take a few questions. 763 00:36:53,717 --> 00:36:54,883 He didn't say my number. 764 00:36:54,918 --> 00:36:56,484 He was supposed to say my number. 765 00:36:56,520 --> 00:36:57,520 Come on, Leo. 766 00:36:57,554 --> 00:36:59,187 Everyone already knows your number. 767 00:36:59,222 --> 00:37:00,755 I guess you're right. Detective, 768 00:37:01,644 --> 00:37:03,244 you saved my life; I owe you one. 769 00:37:03,269 --> 00:37:04,702 If you're ever in an accident, 770 00:37:04,727 --> 00:37:05,826 and need cash settlement, 771 00:37:06,425 --> 00:37:08,790 I will take your case, no charge. 772 00:37:09,299 --> 00:37:10,632 Reduced rate. 773 00:37:10,944 --> 00:37:13,140 Hey, it was a pleasure, Leo. 774 00:37:16,633 --> 00:37:17,839 And you're welcome. 775 00:37:17,874 --> 00:37:19,040 For what? 776 00:37:19,076 --> 00:37:21,009 You'll see. 777 00:37:24,821 --> 00:37:26,081 Looks like I got everything. 778 00:37:26,116 --> 00:37:28,416 - Heading back to D.C.? - Yep. 779 00:37:28,831 --> 00:37:30,485 Where's Riggs? 780 00:37:30,520 --> 00:37:32,543 I-I haven't seen him. 781 00:37:33,963 --> 00:37:35,030 Okay. 782 00:37:35,290 --> 00:37:38,326 Well, please tell him that I said "so long." 783 00:37:38,361 --> 00:37:40,061 And thank you. 784 00:37:40,097 --> 00:37:41,396 Is that it? 785 00:37:41,431 --> 00:37:44,299 Murtaugh... 786 00:37:44,334 --> 00:37:46,367 Come on. You guys have chemistry. 787 00:37:46,403 --> 00:37:48,129 That doesn't come along often. 788 00:37:48,839 --> 00:37:50,215 I know. 789 00:37:52,368 --> 00:37:53,868 See you around. 790 00:38:05,288 --> 00:38:07,722 Hey. What you doing in here? 791 00:38:07,758 --> 00:38:09,290 Nothing. 792 00:38:09,326 --> 00:38:10,458 What's up? 793 00:38:10,494 --> 00:38:13,557 If by "nothing," you mean hiding? 794 00:38:13,592 --> 00:38:16,531 Who would I be, wh-who would I be hiding from? 795 00:38:18,001 --> 00:38:20,201 You know, Riggs, since we've been partnered together, 796 00:38:20,237 --> 00:38:21,936 I've seen you drunk, crazy, 797 00:38:21,972 --> 00:38:24,806 slovenly, rude, insensitive. 798 00:38:24,841 --> 00:38:26,241 Did I say "insane"? 799 00:38:26,276 --> 00:38:28,476 You've covered my better qualities. 800 00:38:28,512 --> 00:38:31,446 All right. But I've never seen you like this before. 801 00:38:31,853 --> 00:38:32,981 How's that? 802 00:38:33,531 --> 00:38:34,531 Afraid. 803 00:38:35,212 --> 00:38:36,251 Well, I mean, 804 00:38:36,286 --> 00:38:39,053 you know, man, I did jump out of a helicopter earlier today. 805 00:38:39,089 --> 00:38:40,855 So, you know, I'm sure there's a little... 806 00:38:40,891 --> 00:38:41,856 residual fear is normal. 807 00:38:41,892 --> 00:38:43,069 Yeah, but that's not what it is. 808 00:38:43,093 --> 00:38:45,326 See, dying doesn't scare you, 809 00:38:45,892 --> 00:38:47,262 living does. 810 00:38:48,467 --> 00:38:50,565 Now, Palmer's heading back to D.C., 811 00:38:51,148 --> 00:38:54,335 and if you hurry, you might be able to catch her. 812 00:38:54,371 --> 00:38:55,603 I... 813 00:38:55,639 --> 00:38:57,216 You know, I gave her a little... you know what I mean? 814 00:38:57,240 --> 00:38:58,206 A little head nod 815 00:38:58,241 --> 00:38:59,816 when I was walking out, so... 816 00:39:00,762 --> 00:39:01,762 Okay. 817 00:39:02,195 --> 00:39:05,139 Well, welcome back to the living, my friend. 818 00:39:05,174 --> 00:39:06,915 How's that? What...? 819 00:39:08,752 --> 00:39:11,152 You're hiding in a freaking morgue, 820 00:39:11,188 --> 00:39:13,421 'cause you're afraid to talk to a girl. 821 00:39:14,791 --> 00:39:17,388 That's the most sane thing I've ever seen you do. 822 00:39:24,100 --> 00:39:26,714 Hello. I'm home. 823 00:39:32,860 --> 00:39:34,160 Hey. 824 00:39:34,195 --> 00:39:36,274 - Hey. - What's going on? 825 00:39:39,053 --> 00:39:40,834 I think you were right. 826 00:39:42,490 --> 00:39:43,956 Quitting was impulsive. 827 00:39:44,305 --> 00:39:46,037 And maybe I won't have such an easy time 828 00:39:46,073 --> 00:39:48,122 landing at a new firm, so... 829 00:39:48,650 --> 00:39:51,417 I'm considering working up 830 00:39:51,713 --> 00:39:55,047 the best grovel letter ever written. 831 00:39:55,083 --> 00:39:56,682 Hey. Well, listen. 832 00:39:56,718 --> 00:39:59,452 Everything's going to be fine. 833 00:40:01,456 --> 00:40:03,956 The only one that made a mistake here was me. 834 00:40:04,303 --> 00:40:07,159 You're gonna make this firm regret 835 00:40:07,195 --> 00:40:08,224 having treated you like that, 836 00:40:08,248 --> 00:40:10,796 and I'm gonna love watching you do it. 837 00:40:12,928 --> 00:40:14,325 So do me a favor. 838 00:40:16,238 --> 00:40:18,404 Don't worry so much. 839 00:40:21,295 --> 00:40:22,728 Thank you. 840 00:40:27,962 --> 00:40:29,628 I love you. 841 00:40:29,851 --> 00:40:31,684 I love you, too. 842 00:40:35,631 --> 00:40:37,131 Come on. 843 00:40:37,156 --> 00:40:39,123 What? Where are we going? 844 00:40:39,148 --> 00:40:40,647 We're gonna go clean out your desk. 845 00:40:40,672 --> 00:40:42,174 Steal some paper clips. 846 00:40:42,199 --> 00:40:43,799 Every bit counts. Come on. 847 00:40:56,177 --> 00:40:57,276 Riggs? 848 00:40:58,097 --> 00:40:59,158 Hey. 849 00:40:59,193 --> 00:41:01,408 Thought you had already, thought you'd already gone. 850 00:41:01,433 --> 00:41:04,447 Yeah. Came back for Agent Zigman's badge. 851 00:41:04,472 --> 00:41:06,662 Bailey left it on her desk for me. 852 00:41:14,622 --> 00:41:16,061 What are you doing? 853 00:41:16,097 --> 00:41:18,858 Just, a lot of, 854 00:41:18,919 --> 00:41:20,119 a lot of paperwork. 855 00:41:20,144 --> 00:41:22,077 You know, a big-big case that I'm... 856 00:41:22,651 --> 00:41:24,336 got going here. 857 00:41:24,361 --> 00:41:25,527 It's kind of top secret, though, 858 00:41:25,551 --> 00:41:27,217 so I want to keep it kind of covered... 859 00:41:30,338 --> 00:41:33,672 That is a Chinese food menu. 860 00:41:34,555 --> 00:41:35,815 Well... 861 00:41:38,986 --> 00:41:43,224 There's a big MSG poisoning, sting 862 00:41:43,249 --> 00:41:44,982 that I've been trying to set up. 863 00:41:45,007 --> 00:41:46,193 A racket. Riggs. 864 00:41:46,316 --> 00:41:47,749 Yeah? 865 00:41:49,931 --> 00:41:52,665 It has been very scary working with you. 866 00:41:52,853 --> 00:41:56,132 But not entirely unenjoyable. 867 00:41:58,712 --> 00:42:01,354 Well, Agent Palmer, 868 00:42:01,379 --> 00:42:04,447 truth be told, 869 00:42:04,858 --> 00:42:07,926 it hasn't been entirely unenjoyable working with you. 870 00:42:16,332 --> 00:42:17,831 I'll see you, Riggs. 871 00:42:24,895 --> 00:42:26,128 Hey, um... 872 00:42:27,194 --> 00:42:29,268 I was actually heading out. I'll... 873 00:42:29,303 --> 00:42:30,903 I'll walk you down. 874 00:42:50,911 --> 00:42:53,078 I'm sensing something. 875 00:42:59,747 --> 00:43:02,147 Wow, I can't believe I'm doing this. 876 00:43:02,172 --> 00:43:04,305 You're damn right you're doing it. 877 00:43:04,451 --> 00:43:06,084 - And, baby. - Yeah? 878 00:43:06,109 --> 00:43:09,143 I think your next big thing, right around the corner. 879 00:43:13,507 --> 00:43:14,973 Baby, 880 00:43:14,998 --> 00:43:17,765 why is my picture on a back of a bus? 881 00:43:20,121 --> 00:43:22,755 That man better have a good lawyer. 882 00:43:27,891 --> 00:43:35,891 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 57484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.