All language subtitles for Laal..2019.Urdu.1080p.AMZN.WeB.DL.AVC.DDP.2.0.DusIcTv_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,039 --> 00:00:52,039 Why did you dropped it again? 2 00:00:52,439 --> 00:00:54,360 She was alive, she was on pain. 3 00:00:54,759 --> 00:00:56,639 If she was alive, she will die, 4 00:00:57,159 --> 00:00:58,600 If she was in pain so what can we do, 5 00:00:58,959 --> 00:01:01,759 we will get the money, should I tell this to father? 6 00:01:02,159 --> 00:01:04,400 No, do not tell this Yousuf. 7 00:01:04,639 --> 00:01:05,519 Poltroon. 8 00:01:05,600 --> 00:01:06,759 I am not a poltroon. 9 00:01:06,839 --> 00:01:07,600 You are, 10 00:01:07,879 --> 00:01:10,400 see how will I go and catch the fishes. 11 00:01:23,720 --> 00:01:24,920 Behram, 12 00:01:25,119 --> 00:01:26,839 I did not bring you here for sitting, 13 00:01:27,159 --> 00:01:27,759 come here. 14 00:01:27,920 --> 00:01:28,680 Coming father. 15 00:01:28,879 --> 00:01:30,759 Bring that basket, 16 00:01:51,119 --> 00:01:52,680 Behram, where are you watching? 17 00:01:52,800 --> 00:01:53,600 Nothing father. 18 00:01:53,680 --> 00:01:55,039 Do your work. 19 00:02:09,039 --> 00:02:10,720 What are you doing? 20 00:02:11,039 --> 00:02:12,560 I am searching for pearl. 21 00:02:12,879 --> 00:02:14,119 Pearl? Where is the pearl? 22 00:02:14,360 --> 00:02:15,759 It is in the shell. 23 00:02:16,119 --> 00:02:17,039 It is in the shell, 24 00:02:17,360 --> 00:02:18,759 show me, 25 00:02:22,479 --> 00:02:24,239 stupid, crazy, 26 00:02:24,560 --> 00:02:26,360 you will find the pearl, 27 00:02:26,600 --> 00:02:29,879 you cannot find the fish, and you will find the pearl. 28 00:02:30,119 --> 00:02:33,360 I will find it, once day I will find the pearl. 29 00:02:33,879 --> 00:02:34,759 Check this, 30 00:02:35,239 --> 00:02:36,439 money, 31 00:02:36,879 --> 00:02:38,800 pearl is nothing, 32 00:02:39,079 --> 00:02:40,839 money is everything, 33 00:02:41,360 --> 00:02:43,239 touch it and see. 34 00:02:45,039 --> 00:02:46,400 It smells bad. 35 00:02:47,879 --> 00:02:51,920 You can smell bad from everything, money cannot smell bad ever, 36 00:02:52,159 --> 00:02:53,239 and did you get this? 37 00:02:53,479 --> 00:02:57,600 I am collecting a lot of money, I will be the leader one day. 38 00:02:57,839 --> 00:03:00,079 You will be the leader, and then what will you do? 39 00:03:00,319 --> 00:03:06,920 I will take a lot of guns and cars and I will run the guns like this. 40 00:03:07,159 --> 00:03:08,600 And if someone dies then? 41 00:03:08,680 --> 00:03:10,280 Let them die. 42 00:03:13,000 --> 00:03:14,079 How many shot of gun he got? 43 00:03:14,400 --> 00:03:15,720 I do not know. 44 00:03:17,600 --> 00:03:19,439 God Help. 45 00:03:40,079 --> 00:03:44,039 Oh! My God, it seems someone has died. 46 00:03:44,280 --> 00:03:45,239 Yes, 47 00:03:45,439 --> 00:03:47,560 again someone has fought, 48 00:03:48,360 --> 00:03:49,920 by guns? 49 00:03:53,600 --> 00:03:56,920 I do not know from where you got a lot of tactical, 50 00:03:57,159 --> 00:03:59,000 there is no bread. 51 00:03:59,360 --> 00:04:01,319 Who will make these men understand, 52 00:04:01,479 --> 00:04:05,560 we women cannot make them understand, 53 00:04:06,039 --> 00:04:12,159 they think that the men nature is in death not in life. 54 00:04:21,479 --> 00:04:22,479 It is beautiful. 55 00:04:22,879 --> 00:04:24,800 Yes, it is. 56 00:04:26,119 --> 00:04:27,560 How the people here? 57 00:04:27,920 --> 00:04:32,239 The beautiful the land, the beautiful the people are, 58 00:04:32,759 --> 00:04:35,519 smug, adventurous and fearless. 59 00:04:36,159 --> 00:04:38,920 If I would have known this before that the people living here are beautiful, 60 00:04:39,200 --> 00:04:41,639 I would have come earlier here. 61 00:04:42,519 --> 00:04:44,519 You come late, but you come on right place, 62 00:04:46,239 --> 00:04:47,439 Zarmeena is sleeping? 63 00:04:47,680 --> 00:04:50,479 Yes, the way is long; she is tired so she is sleeping. 64 00:04:51,000 --> 00:04:52,879 What do you think? You will stay here? 65 00:04:53,200 --> 00:04:55,680 I will stay here so my daughter will stay here too. 66 00:05:00,639 --> 00:05:03,439 Sir, Tire has been blasted, other things are fine. 67 00:05:03,879 --> 00:05:05,360 Father, is it a gun? 68 00:05:05,600 --> 00:05:06,920 It is a tire baby. 69 00:05:07,280 --> 00:05:08,879 Stand the car. 70 00:05:11,600 --> 00:05:13,119 Oh man. 71 00:05:30,319 --> 00:05:31,920 This is our house. 72 00:05:36,119 --> 00:05:41,159 I want to go back to Karachi, this house is bad. 73 00:05:42,159 --> 00:05:45,319 But father will live with you here, not in Karachi, 74 00:05:45,600 --> 00:05:47,239 you want to live in Karachi or with father? 75 00:05:47,519 --> 00:05:52,039 Yes, but there are no friends. 76 00:05:53,720 --> 00:05:56,720 You will get the friends, 77 00:05:58,159 --> 00:05:58,959 come, 78 00:06:00,039 --> 00:06:02,079 there are mountains in all four sides, 79 00:06:02,159 --> 00:06:05,439 the weather is good here and many birds, 80 00:06:05,800 --> 00:06:07,519 you will love it 81 00:06:10,639 --> 00:06:12,400 and that is the view. 82 00:06:13,600 --> 00:06:14,920 We will figure something out. 83 00:06:15,079 --> 00:06:15,680 Yes, 84 00:06:16,000 --> 00:06:18,959 you will see the sunset and sunrise regularly and you will pass your day 85 00:06:19,360 --> 00:06:23,119 because you are an artist, but I guess Zarmeena cannot do that. 86 00:06:23,680 --> 00:06:27,839 She will do that too, she just need a friend, Zarmeena. 87 00:06:37,079 --> 00:06:38,959 Behraam, what are you doing? 88 00:06:39,239 --> 00:06:40,839 Nothing preacher. 89 00:07:31,119 --> 00:07:32,680 What are you thinking? 90 00:07:40,879 --> 00:07:44,839 Mother, I do not want to work with father. 91 00:07:45,720 --> 00:07:46,759 Why? 92 00:07:47,519 --> 00:07:50,360 My hand smells like a fish. 93 00:07:53,039 --> 00:07:54,319 You will get used to of it, 94 00:07:54,400 --> 00:07:57,039 Yousuf also go there, and he does not smell anything. 95 00:07:57,519 --> 00:08:00,639 When I recite Quran, my hand stinks, 96 00:08:06,519 --> 00:08:09,800 where I recite Quran, there is a school as well, 97 00:08:10,079 --> 00:08:11,560 lot of children study there, 98 00:08:11,839 --> 00:08:15,159 I want to study there, I want to wear good clothes. 99 00:08:16,000 --> 00:08:16,639 Then? 100 00:08:16,920 --> 00:08:19,239 I do not want to catch fishes. 101 00:08:32,600 --> 00:08:34,920 Why he will not go to catch fishes? 102 00:08:36,159 --> 00:08:37,560 He is very small, 103 00:08:37,920 --> 00:08:40,239 when he will be big, he will go with you to catch fishes. 104 00:08:40,439 --> 00:08:41,360 He will grow up and will go, 105 00:08:41,600 --> 00:08:43,319 if Yousuf can go, what is the problem with him? 106 00:08:43,560 --> 00:08:45,959 Father, he is the dearest to mother. 107 00:08:47,560 --> 00:08:48,959 He recites Quran, 108 00:08:49,439 --> 00:08:50,519 so he stinks, 109 00:08:50,879 --> 00:08:52,519 preacher asked him not to do so. 110 00:08:52,680 --> 00:08:54,720 I told you not to recite him Quran. 111 00:08:55,360 --> 00:08:56,680 What are you talking? 112 00:08:56,879 --> 00:08:59,439 Your child is Muslim, you will keep him without religion? 113 00:08:59,519 --> 00:09:03,600 One year, he will sit on tea then he will catch fishes, 114 00:09:03,800 --> 00:09:05,600 the work that his father is doing, he will do it too. 115 00:09:07,159 --> 00:09:07,839 Like me father. 116 00:09:07,920 --> 00:09:08,639 Yes, 117 00:09:09,039 --> 00:09:10,839 This Yousuf, 118 00:09:11,079 --> 00:09:12,479 he is the diamond of father, 119 00:09:15,200 --> 00:09:17,280 he will recite Quran. 120 00:09:21,119 --> 00:09:24,920 Yousuf is the diamond of father, and then who am I? 121 00:09:35,920 --> 00:09:39,360 You are not diamond, nor pearl, 122 00:09:41,519 --> 00:09:43,319 you are my red, 123 00:09:44,439 --> 00:09:46,039 my red, 124 00:09:50,560 --> 00:09:52,280 my red. 125 00:10:07,360 --> 00:10:08,720 Uncle, 126 00:10:09,920 --> 00:10:11,400 tea. 127 00:10:17,720 --> 00:10:22,759 Greetings, May you live long, order. 128 00:10:23,000 --> 00:10:23,959 Do you have water here? 129 00:10:24,039 --> 00:10:24,959 For drinking? 130 00:10:25,239 --> 00:10:28,920 For drinking and to put in the car as well, car is hot. 131 00:10:29,159 --> 00:10:31,000 Water is available in drum at the backside. 132 00:10:31,079 --> 00:10:32,000 Thank you. 133 00:10:36,479 --> 00:10:37,519 Can I bring tea for them? 134 00:10:37,600 --> 00:10:38,560 No, 135 00:10:38,879 --> 00:10:40,280 They do not drink tea right now, 136 00:10:40,360 --> 00:10:42,600 they are on duty, 137 00:10:42,879 --> 00:10:45,200 you go and do your work, well. 138 00:11:07,239 --> 00:11:08,360 Yousuf, 139 00:11:12,400 --> 00:11:13,560 What are you doing? 140 00:11:13,720 --> 00:11:15,319 I am putting of the air from the tires. 141 00:11:15,479 --> 00:11:16,239 Why? 142 00:11:16,479 --> 00:11:17,400 My wish. 143 00:11:17,680 --> 00:11:18,519 Do not do this. 144 00:11:18,720 --> 00:11:20,200 Is it your father’s car? 145 00:11:20,280 --> 00:11:21,400 No, this car is belonged to Navy. 146 00:11:21,560 --> 00:11:22,360 Leave it. 147 00:11:22,759 --> 00:11:23,759 Should I raise my voice? 148 00:11:24,000 --> 00:11:24,519 Do it. 149 00:11:24,920 --> 00:11:26,360 Uncle. 150 00:11:32,119 --> 00:11:33,519 You were shouting, what happened? 151 00:11:33,759 --> 00:11:34,639 I have seen the snake. 152 00:11:34,720 --> 00:11:35,759 Where? Did he bite you ? 153 00:11:35,839 --> 00:11:36,600 No. 154 00:11:36,800 --> 00:11:37,680 Wear shoes, 155 00:11:37,839 --> 00:11:40,560 if you walk like this bare foot, snake will bite you. 156 00:11:40,959 --> 00:11:42,159 From where will I get this? 157 00:11:42,239 --> 00:11:43,400 You have to be an officer for that. 158 00:11:43,479 --> 00:11:44,560 How will I can be an officer? 159 00:11:44,639 --> 00:11:45,759 When you take education. 160 00:11:46,039 --> 00:11:46,959 Did you get the snake? 161 00:11:47,200 --> 00:11:47,879 They runaway. 162 00:11:48,119 --> 00:11:49,039 Let us go. 163 00:12:12,600 --> 00:12:14,239 What are you doing this? 164 00:12:14,519 --> 00:12:16,519 I am arranging roses for you, 165 00:12:16,720 --> 00:12:17,800 you like it. 166 00:12:18,039 --> 00:12:20,479 But when they will burst forth? 167 00:12:20,839 --> 00:12:22,119 Very soon. 168 00:12:23,000 --> 00:12:25,039 Okay I am going to ride a bicycle. 169 00:12:25,119 --> 00:12:26,439 Be here only. 170 00:12:26,680 --> 00:12:27,759 Okay. 171 00:12:28,119 --> 00:12:30,600 How much time it will take for them to burst forth? 172 00:13:02,759 --> 00:13:03,680 Hello, 173 00:13:07,560 --> 00:13:08,839 who are you ? 174 00:13:09,319 --> 00:13:09,959 Behram. 175 00:13:10,119 --> 00:13:12,000 My name is Zarmeena. 176 00:13:13,839 --> 00:13:15,239 Zarmeena, 177 00:13:18,920 --> 00:13:20,119 who was there? 178 00:13:20,319 --> 00:13:22,159 Who were you talking to? 179 00:13:23,680 --> 00:13:25,159 Behram. 180 00:13:26,319 --> 00:13:29,439 There is no one here, come here. 181 00:13:48,439 --> 00:13:52,519 Mother, I can be a fauji with a uniform? 182 00:13:54,360 --> 00:13:57,079 Do not say it in front of your father. 183 00:13:57,280 --> 00:13:59,839 I want to take education and wear boots, 184 00:14:00,039 --> 00:14:05,400 long one and I will become an officer with car. 185 00:14:08,159 --> 00:14:10,079 We cannot be like that. 186 00:14:10,720 --> 00:14:12,720 Because we are poor? 187 00:14:19,959 --> 00:14:22,319 When you know this, why do you ask? 188 00:14:24,560 --> 00:14:26,159 Go and sleep now, 189 00:14:26,720 --> 00:14:30,479 if you will go to work late in morning you leader will get upset. 190 00:15:20,280 --> 00:15:23,680 How many times I told you to move your hands fast? 191 00:15:24,000 --> 00:15:27,079 But it will make no difference on you, 192 00:15:27,479 --> 00:15:31,920 if you come late tomorrow, I will make you free, 193 00:15:33,959 --> 00:15:38,720 what do you think of my shop, it is not your father’s shop, 194 00:15:53,039 --> 00:15:55,959 Behram, come here. 195 00:15:56,519 --> 00:15:57,400 Coming uncle. 196 00:15:57,479 --> 00:15:59,159 Come here fast, 197 00:16:12,400 --> 00:16:13,959 Greetings. 198 00:16:14,039 --> 00:16:17,239 Greetings, Rehmat ullah. 199 00:16:18,079 --> 00:16:19,200 You faith is strong. 200 00:16:19,400 --> 00:16:20,720 Yes, your prayers. 201 00:16:21,839 --> 00:16:23,800 She is your wife? 202 00:16:24,200 --> 00:16:27,079 She is my wife and she is my daughter, 203 00:16:27,319 --> 00:16:28,639 I bought my family here, 204 00:16:28,800 --> 00:16:32,479 today my family came here to drink tea from your shop, strong tea. 205 00:16:33,159 --> 00:16:35,159 My good luck, 206 00:16:36,159 --> 00:16:37,079 Greetings. 207 00:16:37,159 --> 00:16:38,479 Greetings. 208 00:16:39,079 --> 00:16:42,439 Faith is still alive, I will just bring it. 209 00:16:44,079 --> 00:16:45,920 So you come here to drink tea? 210 00:16:46,200 --> 00:16:48,400 Yes, I came here since long, 211 00:16:48,800 --> 00:16:53,959 you will also go head and experience this road side café. 212 00:16:57,200 --> 00:16:59,200 Just give this to the sir outside, 213 00:16:59,560 --> 00:17:00,400 with respect, 214 00:17:00,600 --> 00:17:03,759 okay and listen do not take money, 215 00:17:03,839 --> 00:17:05,479 okay good, go, 216 00:17:05,839 --> 00:17:06,920 be careful. 217 00:17:07,119 --> 00:17:10,920 Tea and this weather. 218 00:17:13,680 --> 00:17:16,720 He is the same child Behram, who came on our house. 219 00:17:16,879 --> 00:17:17,920 Okay. 220 00:17:22,639 --> 00:17:23,839 Do you need anything else. 221 00:17:24,039 --> 00:17:25,239 Your name is Behram? 222 00:17:25,439 --> 00:17:26,280 Yes. 223 00:17:26,959 --> 00:17:28,039 You come to our house? 224 00:17:28,119 --> 00:17:29,039 No. 225 00:17:29,519 --> 00:17:30,360 You did come. 226 00:17:30,759 --> 00:17:31,360 What happened? 227 00:17:31,600 --> 00:17:34,239 Zarmeena told me that he was standing outside the house. 228 00:17:34,560 --> 00:17:36,800 He must be going from front of our house, 229 00:17:37,000 --> 00:17:38,000 are you the son of Sibghatullah? 230 00:17:38,159 --> 00:17:38,759 No. 231 00:17:38,920 --> 00:17:39,839 Do you study? 232 00:17:40,079 --> 00:17:40,600 No. 233 00:17:41,560 --> 00:17:43,159 Why do not you study? 234 00:17:43,600 --> 00:17:45,360 Because I am poor. 235 00:17:49,319 --> 00:17:50,800 Take the money for tea. 236 00:17:51,200 --> 00:17:53,000 They asked me not to take it. 237 00:17:53,280 --> 00:17:54,519 Okay then you keeps it. 238 00:17:54,759 --> 00:17:55,639 No. 239 00:17:56,000 --> 00:17:56,839 Okay. 240 00:18:04,560 --> 00:18:05,720 Mother, 241 00:18:06,680 --> 00:18:08,239 what is poor? 242 00:18:09,639 --> 00:18:11,360 Poor, 243 00:18:12,560 --> 00:18:14,319 when someone do not have money, 244 00:18:14,600 --> 00:18:15,720 that is poor. 245 00:18:15,920 --> 00:18:17,479 Why Behram is poor? 246 00:18:31,280 --> 00:18:32,400 Behram, 247 00:18:32,800 --> 00:18:33,839 Greetings. 248 00:18:34,360 --> 00:18:35,959 Greetings. 249 00:18:36,720 --> 00:18:38,439 Behram, why are you hiding? 250 00:18:40,360 --> 00:18:41,000 Who is sick? 251 00:18:41,079 --> 00:18:42,519 My mother. 252 00:18:46,639 --> 00:18:48,039 These are the medicines, 253 00:18:48,280 --> 00:18:51,239 you will get it from dispensary and you will get it in free. 254 00:18:51,920 --> 00:18:53,000 Okay, 255 00:18:54,000 --> 00:18:56,879 thank you so much sister, Thank you so much. 256 00:18:57,079 --> 00:18:59,039 Why do not you make him study? 257 00:19:03,639 --> 00:19:06,720 We do not have the resources sister. 258 00:19:07,839 --> 00:19:09,759 You know there is a school of navy here, 259 00:19:10,319 --> 00:19:11,319 they give education free, 260 00:19:11,560 --> 00:19:13,519 many children are taking education from here. 261 00:19:16,079 --> 00:19:20,159 They must be studying but no one from our tribe take education. 262 00:19:20,319 --> 00:19:21,600 You make Behram study, 263 00:19:21,800 --> 00:19:24,560 the remaining of your tribe’s children will start taking education as well. 264 00:19:26,720 --> 00:19:28,879 I will leave sister. 265 00:19:29,839 --> 00:19:31,639 You are wearing the boots? 266 00:19:57,639 --> 00:20:00,159 You pass through this way, regularly? 267 00:20:00,400 --> 00:20:02,639 No, sometimes. 268 00:20:03,319 --> 00:20:04,959 Will you be my friend? 269 00:20:05,239 --> 00:20:07,639 I do not make friends with girls. 270 00:20:08,319 --> 00:20:08,920 Why? 271 00:20:09,280 --> 00:20:10,920 My mother does not agree on that. 272 00:20:11,159 --> 00:20:12,439 Behram, 273 00:20:13,600 --> 00:20:15,079 do not run, 274 00:20:20,920 --> 00:20:22,560 Why were you running? 275 00:20:23,039 --> 00:20:24,519 Come inside, 276 00:20:35,519 --> 00:20:36,439 Sit, 277 00:20:41,319 --> 00:20:42,519 will you eat anything? 278 00:20:42,959 --> 00:20:43,879 No. 279 00:20:44,319 --> 00:20:45,159 Mother, 280 00:20:45,360 --> 00:20:47,759 Behram do not make friends with girls. 281 00:20:49,560 --> 00:20:52,360 If you want to study, do we talk to your father? 282 00:20:52,600 --> 00:20:54,439 No, He will beat me. 283 00:20:55,239 --> 00:20:56,400 What you father does? 284 00:20:56,560 --> 00:21:00,079 He is a labor, he worked in as fishmonger. 285 00:21:01,079 --> 00:21:03,280 We will talk to your father, 286 00:21:04,759 --> 00:21:07,039 let me bring something for you to eat. 287 00:21:07,759 --> 00:21:09,600 Will you see my toys? 288 00:21:47,439 --> 00:21:48,879 Where is Behram? 289 00:21:49,159 --> 00:21:50,360 Where is he? 290 00:21:50,839 --> 00:21:52,360 He was here. 291 00:22:03,360 --> 00:22:04,720 The shoes for Wajid sir is not here. 292 00:22:04,800 --> 00:22:06,079 You must have taken it inside. 293 00:22:06,319 --> 00:22:08,079 No, I did not. 294 00:22:08,560 --> 00:22:10,680 Where it can go, it must be here only, 295 00:22:10,959 --> 00:22:11,560 just search for it, 296 00:22:11,720 --> 00:22:13,600 you must have forget after keeping it somewhere. 297 00:22:15,239 --> 00:22:17,079 Why did Behram went? 298 00:22:37,519 --> 00:22:39,239 From where did you get these shoes? 299 00:22:39,519 --> 00:22:41,119 I found it on the way. 300 00:22:41,600 --> 00:22:43,400 Okay, which way? 301 00:22:43,800 --> 00:22:45,839 Mother, do I look good, 302 00:22:46,680 --> 00:22:48,200 I look like a navy person. 303 00:22:53,360 --> 00:22:54,720 Be careful, you will fall. 304 00:22:54,800 --> 00:22:56,239 I will not. 305 00:23:00,879 --> 00:23:04,280 Crazy have some mind, what are you doing? 306 00:23:20,479 --> 00:23:22,280 From where did you get these boots? 307 00:23:22,479 --> 00:23:23,200 On the way. 308 00:23:23,280 --> 00:23:25,039 You keep quiet, 309 00:23:30,839 --> 00:23:32,439 from where did you get these boots? 310 00:23:33,280 --> 00:23:34,839 Fauji has given me. 311 00:23:43,920 --> 00:23:46,400 How did my boots become invisible from inside of the house, 312 00:23:46,600 --> 00:23:48,560 you have not taken care of my service boots, 313 00:23:48,639 --> 00:23:49,800 you have shown carelessness. 314 00:23:49,879 --> 00:23:50,759 I will search it. 315 00:23:51,039 --> 00:23:53,759 I need it, from where ever you get it, go. 316 00:23:55,239 --> 00:23:57,560 Why are you panicking, it is just a boot. 317 00:23:57,800 --> 00:24:01,879 It is a part of my uniform, how can this thing misplaced? 318 00:24:03,159 --> 00:24:04,879 Sir, I got the boots. 319 00:24:05,519 --> 00:24:06,920 From where did you get it? 320 00:24:09,560 --> 00:24:11,119 You go inside. 321 00:24:17,800 --> 00:24:20,200 I am ashamed sir, what he have done, 322 00:24:21,600 --> 00:24:23,839 whatever punishment you want to give him you can, 323 00:24:24,920 --> 00:24:27,119 I have not made her learn what he has done. 324 00:24:28,639 --> 00:24:30,239 Why did you picked the boots? 325 00:24:31,039 --> 00:24:33,119 I want to be a navy person, 326 00:24:33,759 --> 00:24:35,400 I wanted to wear boots and uniform. 327 00:24:35,479 --> 00:24:37,119 Be quiet. 328 00:24:37,280 --> 00:24:40,400 You cannot be a navy person, by stealing things, 329 00:24:42,839 --> 00:24:46,959 one who wear this boots have a respect and honor 330 00:24:48,319 --> 00:24:51,039 and that honor and respect comes when you do not do anything wrong, 331 00:24:51,319 --> 00:24:52,680 did you get it? 332 00:24:54,360 --> 00:24:56,039 Why do not you make her study? 333 00:24:56,759 --> 00:24:59,119 We do not have the culture to make study, 334 00:25:00,280 --> 00:25:03,319 we are poor, we work hard as a labor and run our house, 335 00:25:04,039 --> 00:25:06,319 how can we wish to give education, 336 00:25:07,600 --> 00:25:09,079 we do not wanted to be an officer. 337 00:25:09,360 --> 00:25:10,879 Why cannot you be an officer? 338 00:25:12,879 --> 00:25:13,800 I am ashamed sir, 339 00:25:13,879 --> 00:25:16,680 I wanted to return the boots and ask for forgiveness, 340 00:25:17,759 --> 00:25:19,439 I will leave, let us go. 341 00:25:19,759 --> 00:25:22,800 I cannot made her go without punishment 342 00:25:37,680 --> 00:25:42,400 and your punishment is you will study 343 00:25:43,319 --> 00:25:47,720 and then you will achieve this boot and this uniform, 344 00:25:49,680 --> 00:25:50,800 okay, 345 00:25:51,720 --> 00:25:53,000 well. 346 00:25:58,039 --> 00:26:00,759 If they are making him study, then let it be. 347 00:26:02,039 --> 00:26:04,159 And I should listen the things of tribe people, 348 00:26:04,400 --> 00:26:07,079 here people do not like to go in Navy. 349 00:26:07,519 --> 00:26:11,319 This is because no one can go in navy from this tribe, 350 00:26:12,119 --> 00:26:14,439 otherwise, if someone’s child were an officer, 351 00:26:14,519 --> 00:26:16,400 who will not like it? 352 00:26:19,159 --> 00:26:21,600 How do you know that you child be an officer? 353 00:26:21,800 --> 00:26:23,920 He will not be an officer, he will be a servant of officer, 354 00:26:24,119 --> 00:26:26,479 he will not wear the boots, he will polish it, 355 00:26:26,879 --> 00:26:29,560 and poor child cannot be an officer ever. 356 00:26:30,000 --> 00:26:31,959 You never know about fate 357 00:26:32,439 --> 00:26:35,879 and where it is written that our child cannot be an officer? 358 00:26:36,079 --> 00:26:37,879 Do not make me crazy, 359 00:26:38,319 --> 00:26:41,159 once I send him for study, I will be short of bread. 360 00:26:41,800 --> 00:26:43,800 So, I will do something. 361 00:26:44,639 --> 00:26:47,439 Have you seen your condition, you will work. 362 00:26:48,439 --> 00:26:51,759 We both will die, 363 00:26:52,159 --> 00:26:57,119 it will stay like this forever, and our child will be a labor. 364 00:26:59,800 --> 00:27:01,439 Do not make me crazy, 365 00:27:01,800 --> 00:27:03,680 who will answer the people in tribe? 366 00:27:03,759 --> 00:27:06,200 Get away. 367 00:27:21,280 --> 00:27:23,200 What do you want to be Behram? 368 00:27:23,639 --> 00:27:25,079 I wanted to be an officer. 369 00:27:25,319 --> 00:27:26,759 No one can be an officer, 370 00:27:26,959 --> 00:27:29,959 so many children study there, they all will be an officers? 371 00:27:30,200 --> 00:27:31,319 But I will be. 372 00:27:31,639 --> 00:27:35,159 Crazy, Education is difficult, you will waste your time, 373 00:27:35,439 --> 00:27:36,920 they do strictness, 374 00:27:37,119 --> 00:27:40,800 you can come with me and father for catching the fishes, 375 00:27:41,079 --> 00:27:42,519 we will be rich. 376 00:27:42,879 --> 00:27:46,680 I do not want to be rich, I want to be a navy officer. 377 00:27:46,879 --> 00:27:48,800 What will you do being a navy officer? 378 00:27:49,159 --> 00:27:50,720 I will save the country. 379 00:27:52,839 --> 00:27:54,680 Who tell this to you ? 380 00:27:55,119 --> 00:27:56,560 I have thought of myself. 381 00:27:56,920 --> 00:27:57,680 Crazy, 382 00:27:57,879 --> 00:28:03,400 You will be the guard and you will be standing outside with gun 383 00:28:03,600 --> 00:28:07,680 and I will buy a big trailer of fishes, 384 00:28:07,959 --> 00:28:14,839 there will be lot of money and many fishes and you will be Fuji only, 385 00:28:15,079 --> 00:28:17,079 you will regret. 386 00:28:20,920 --> 00:28:22,839 May you will regret. 387 00:28:41,159 --> 00:28:42,479 Take this. 388 00:28:42,879 --> 00:28:44,000 What is this? 389 00:28:44,680 --> 00:28:46,239 Your clothes, 390 00:28:46,600 --> 00:28:48,159 you run away from here, 391 00:28:48,680 --> 00:28:50,479 you want to study, 392 00:28:51,759 --> 00:28:57,200 run away to the officer and tell them to teach you. 393 00:28:57,319 --> 00:29:00,039 But father and people of tribe? 394 00:29:01,280 --> 00:29:04,400 Do not worry about anyone, 395 00:29:04,839 --> 00:29:06,239 I will see everyone, 396 00:29:07,119 --> 00:29:08,759 you work hard, 397 00:29:09,239 --> 00:29:12,519 be a big officer and then will return back to mother, 398 00:29:13,200 --> 00:29:13,959 promise? 399 00:29:14,280 --> 00:29:15,680 Promise. 400 00:29:18,519 --> 00:29:20,000 Take care of yourself. 401 00:29:20,200 --> 00:29:21,479 You too. 402 00:29:24,079 --> 00:29:26,400 Run away. 403 00:29:42,319 --> 00:29:47,600 Be quiet, you made him run away. 404 00:29:48,519 --> 00:29:51,639 Yes, I have made him run away. 405 00:29:52,280 --> 00:29:55,039 I will not work, I cannot work hard. 406 00:29:55,319 --> 00:29:58,720 You can do whatever you want to, but my son will study. 407 00:29:59,319 --> 00:30:03,239 You will tell the people on tribe? You will tell everyone? 408 00:30:03,319 --> 00:30:05,959 Yes, I will. 409 00:30:06,039 --> 00:30:07,200 Shut up. 410 00:30:26,119 --> 00:30:28,879 Behram has been admitted in the hospital, 411 00:30:29,200 --> 00:30:31,119 he wants to meet you both before going to school, 412 00:30:31,479 --> 00:30:32,119 Go son. 413 00:30:41,079 --> 00:30:46,039 We respect woman a lot but you have not done this right. 414 00:30:49,479 --> 00:30:54,200 You only have respect for unknown women or your women as well? 415 00:30:59,039 --> 00:31:01,319 Father, this is not the boots that I have stolen. 416 00:32:01,159 --> 00:32:03,959 Parade... 417 00:32:06,319 --> 00:32:08,600 Run Away... 418 00:32:11,400 --> 00:32:14,159 Parade. 419 00:32:16,439 --> 00:32:18,800 Mid away run... 420 00:32:21,800 --> 00:32:25,280 Fast, 421 00:32:25,439 --> 00:32:27,519 run... 422 00:33:40,600 --> 00:33:44,400 Congratulations that your son has achieve this honor. 423 00:33:53,000 --> 00:33:56,079 Congratulation, this is very proud moment. 424 00:34:53,920 --> 00:34:57,439 Greetings how are you? 425 00:34:58,039 --> 00:35:01,439 Greetings, congratulation. 426 00:35:14,639 --> 00:35:15,759 How are you? 427 00:35:16,319 --> 00:35:17,920 You are an officer now. 428 00:35:18,680 --> 00:35:20,000 Naval Officer. 429 00:35:21,560 --> 00:35:22,519 They have given you car as well. 430 00:35:24,800 --> 00:35:26,119 But like childhood, 431 00:35:26,200 --> 00:35:28,720 do not through stone on it nor puncture the tire. 432 00:35:30,439 --> 00:35:35,239 If I through stone or puncture tire, 433 00:35:36,239 --> 00:35:40,519 my younger brother ill not say anything. 434 00:35:40,759 --> 00:35:42,360 if it was mine, I would not have said anything, 435 00:35:42,800 --> 00:35:43,839 This is gift, 436 00:35:44,479 --> 00:35:46,319 I will take care of it more than my life. 437 00:35:46,680 --> 00:35:48,119 You talk filmy. 438 00:35:48,200 --> 00:35:50,200 You talk filmy too. 439 00:35:50,959 --> 00:35:52,600 Have some more bread. 440 00:35:52,680 --> 00:35:55,039 If I eat more, my belly will come out, 441 00:35:55,519 --> 00:35:57,000 it is not consider good in Fauj. 442 00:35:57,439 --> 00:36:01,159 Never mind, my son will run more. 443 00:36:02,680 --> 00:36:03,319 In Fauj, 444 00:36:04,360 --> 00:36:06,519 we have to take care of fitness a lot, 445 00:36:07,200 --> 00:36:08,839 if it is an officer or a young boy. 446 00:36:09,360 --> 00:36:10,720 Which thing you have to take care of? 447 00:36:10,800 --> 00:36:13,800 Fitness, It is an officer or no matter whomever, 448 00:36:13,879 --> 00:36:16,119 we should take care fitness, our health. 449 00:36:16,519 --> 00:36:19,000 For health, you have to eat more food. 450 00:36:19,639 --> 00:36:20,759 Why have you made so many things? 451 00:36:20,839 --> 00:36:21,479 For whom? 452 00:36:21,839 --> 00:36:22,639 For whom? 453 00:36:22,839 --> 00:36:24,519 Yousuf have brought this, 454 00:36:26,400 --> 00:36:28,079 Yousuf is very rich. 455 00:36:31,319 --> 00:36:32,639 I am, 456 00:36:34,360 --> 00:36:37,839 I do not spend my life on salary like these officers. 457 00:36:44,039 --> 00:36:48,519 Mother, get Yousuf married so that he will poor like me. 458 00:36:49,560 --> 00:36:51,600 Yousuf is creating his own house now. 459 00:36:51,839 --> 00:36:52,680 Okay, 460 00:36:56,600 --> 00:36:59,280 you have bought a land, now you are making a house as well. 461 00:37:00,360 --> 00:37:03,360 Actually, what happened is? 462 00:37:03,600 --> 00:37:08,759 Sardar has given him all this, Sardar really likes Yousuf. 463 00:37:10,519 --> 00:37:14,000 The special news is that Quetta has been blast from Granite, 464 00:37:14,280 --> 00:37:21,159 and two security guards have been killed that includes children as well. 465 00:37:21,319 --> 00:37:24,400 If it would have been in my hands, I will hang them to death, 466 00:37:24,560 --> 00:37:27,039 first they have done this with Baluchistan, 467 00:37:27,720 --> 00:37:30,680 I do not get this from where they got tactical? 468 00:37:31,119 --> 00:37:32,600 This is also a business, 469 00:37:34,920 --> 00:37:38,159 the way rest of the things are smuggles, 470 00:37:39,079 --> 00:37:40,959 similarly, tactical are smuggled too. 471 00:37:41,239 --> 00:37:42,600 This is business, 472 00:37:43,759 --> 00:37:48,039 the things that takes people lives is business. 473 00:37:50,479 --> 00:37:52,159 Fauj is also fecundate. 474 00:37:52,200 --> 00:37:53,200 Yes, 475 00:37:53,439 --> 00:37:55,159 but normal people are dying 476 00:37:55,759 --> 00:37:58,319 and if you talk about fauj, they can take care of themselves, 477 00:37:58,400 --> 00:38:00,239 they do not care, 478 00:38:01,519 --> 00:38:04,479 martyrdom is a crown for them and Battle is achievement. 479 00:38:14,879 --> 00:38:17,600 Okay, brother why are you getting so emotional? 480 00:38:18,600 --> 00:38:20,079 Have food. 481 00:38:21,400 --> 00:38:22,879 What are you talking? 482 00:38:23,720 --> 00:38:26,000 Our own people are killed, and you say I do not get emotional? 483 00:38:26,239 --> 00:38:28,959 Relax, 484 00:38:31,079 --> 00:38:31,839 forget this, 485 00:38:31,920 --> 00:38:35,239 tell me when you will go to the leader, he is calling? 486 00:38:37,720 --> 00:38:40,639 We are very proud, 487 00:38:41,839 --> 00:38:50,879 that one of the person of our tribe has gone in Fauj being a big officer, 488 00:38:52,639 --> 00:38:54,839 now in Fauj, 489 00:38:55,360 --> 00:39:02,079 our tribe person will be there so he will take care of the whole tribe. 490 00:39:05,560 --> 00:39:08,720 Leader, Navy has no tribe, 491 00:39:09,439 --> 00:39:12,119 Navy has the right to take care of the whole country. 492 00:39:12,400 --> 00:39:15,039 He will take care of everyone 493 00:39:15,519 --> 00:39:20,879 but they will take more care of the people and the tribe. 494 00:39:22,519 --> 00:39:23,680 Of course, 495 00:39:26,159 --> 00:39:27,759 Leader for navy, 496 00:39:28,079 --> 00:39:33,879 Pakistan is an area and these people are my tribe, 497 00:39:34,639 --> 00:39:38,239 I do not even know myself that who is mine and who is a stranger, 498 00:39:38,839 --> 00:39:40,800 but I know one thing very well, 499 00:39:42,639 --> 00:39:45,400 If someone bluff with my country, 500 00:39:46,200 --> 00:39:53,400 I will not support of spare him. 501 00:40:01,959 --> 00:40:08,800 I told you that Behram likes to talk filmy, 502 00:40:11,639 --> 00:40:14,079 but he has to take care of his people. 503 00:40:18,039 --> 00:40:22,560 When you go in Navy, you become proud. 504 00:40:23,600 --> 00:40:27,239 Leader, it is not about proudness, 505 00:40:28,479 --> 00:40:31,519 it is about self-respect that every person has, 506 00:40:32,519 --> 00:40:34,319 if he were the leader or not. 507 00:40:34,400 --> 00:40:35,680 Leader, 508 00:40:37,479 --> 00:40:39,159 I am your servant, 509 00:40:42,639 --> 00:40:44,959 I will your servant for the rest of the life. 510 00:40:50,720 --> 00:40:53,879 I am the servant of the mud of my country only father, 511 00:40:55,200 --> 00:40:57,119 not even my parents, 512 00:40:58,280 --> 00:41:00,479 then why this leader? 513 00:41:06,839 --> 00:41:09,280 Leader you are the big person of this tribe, 514 00:41:10,479 --> 00:41:13,639 I will respect you by heart, I will do it forever being an elder, 515 00:41:14,280 --> 00:41:17,319 and I will secure you as a naval officer. 516 00:41:26,000 --> 00:41:28,680 What he was saying, 517 00:41:29,479 --> 00:41:32,600 you should have agreed silently. 518 00:41:33,479 --> 00:41:36,479 Navy does not made me lean how to bow the head, 519 00:41:37,159 --> 00:41:39,519 they actually made me learn how to cut the head. 520 00:41:46,239 --> 00:41:49,920 Remember you were used to explore pearl from these shells? 521 00:41:51,519 --> 00:41:52,879 Yes, 522 00:41:53,479 --> 00:41:55,319 I was stupid, 523 00:41:57,319 --> 00:41:59,239 but I have realized one thing, 524 00:42:00,039 --> 00:42:02,720 instead of searching for pearl, be red, 525 00:42:03,360 --> 00:42:06,159 for mother and for the people of country. 526 00:42:08,039 --> 00:42:09,159 Okay, 527 00:42:10,759 --> 00:42:13,560 Which stone you are talking about ? 528 00:42:14,319 --> 00:42:17,159 The one who is expensive, precious and red. 529 00:42:17,479 --> 00:42:18,920 If you would have money, you can buy it as well. 530 00:42:19,200 --> 00:42:19,959 Of course, 531 00:42:20,400 --> 00:42:23,039 but I am more interested to be red instead of buying it. 532 00:42:23,159 --> 00:42:26,000 Navy has taught you how to talk now? 533 00:42:26,839 --> 00:42:29,360 Navy has taught me to be red from pearl. 534 00:42:31,680 --> 00:42:35,039 There is a lot of difference between so many diamond and one red. 535 00:42:35,479 --> 00:42:38,159 In so many diamonds, one red is red, 536 00:42:40,000 --> 00:42:44,200 you can see him from far and you can keep him remember, 537 00:42:49,479 --> 00:42:51,959 now you will say I talk filmy. 538 00:42:54,720 --> 00:43:00,200 You are used to say filmy things that are why now I won’t say it. 539 00:43:14,920 --> 00:43:15,680 From where, 540 00:43:16,119 --> 00:43:18,639 did the left non sir came from? 541 00:43:19,519 --> 00:43:22,600 I ave after getting sword of honor, you are crazy now? 542 00:43:22,959 --> 00:43:25,560 No, not at all, I came here to meet you, 543 00:43:26,319 --> 00:43:28,639 you have not congratulate me, that is a different thing. 544 00:43:28,920 --> 00:43:30,400 Why would I congratulate you? 545 00:43:30,479 --> 00:43:32,720 I have not eat any food or sweet. 546 00:43:32,920 --> 00:43:33,959 Whenever you say, 547 00:43:34,280 --> 00:43:36,479 whenever you say, we will eat sweet and food. 548 00:43:36,560 --> 00:43:39,560 But you do not do friendship with girls. 549 00:43:41,639 --> 00:43:42,720 I can do it with you. 550 00:43:43,239 --> 00:43:44,319 Why me? 551 00:43:45,600 --> 00:43:47,039 You do not need to be that formal. 552 00:43:47,920 --> 00:43:48,759 Who is here? 553 00:43:49,039 --> 00:43:50,600 Whom are you talking with? 554 00:43:50,800 --> 00:43:52,759 You were leaving for hospital. 555 00:43:53,159 --> 00:43:55,479 Mother Behram is here, he is inviting me for food. 556 00:43:55,560 --> 00:43:56,479 Greetings. 557 00:43:56,720 --> 00:43:57,800 Greetings. 558 00:43:58,000 --> 00:44:00,560 I am wanting to take you all out for food. 559 00:44:01,680 --> 00:44:03,239 When did you talk about all? 560 00:44:03,439 --> 00:44:07,720 You said you will take me only for food, you were inviting me for sweets. 561 00:44:08,720 --> 00:44:11,920 I know about this, you go, driver is waiting, you are getting late. 562 00:44:12,079 --> 00:44:13,079 Good-bye, 563 00:44:13,879 --> 00:44:14,280 Good-bye. 564 00:44:14,360 --> 00:44:15,319 You come inside, 565 00:44:37,879 --> 00:44:39,959 Zarmeena used to ask every day 566 00:44:40,200 --> 00:44:42,959 that when will you come to Karachi and when you will come here. 567 00:44:43,239 --> 00:44:47,280 Aunt I came today and I came here to meet you first. 568 00:44:50,079 --> 00:44:51,759 We have bought a gift for you, 569 00:44:51,920 --> 00:44:54,400 I will put it in car when you will leave, 570 00:44:54,639 --> 00:44:55,879 we forgot to take when we came to you last time, 571 00:44:55,959 --> 00:44:58,000 and otherwise she will say me again. 572 00:46:10,600 --> 00:46:11,479 Hello, 573 00:46:12,680 --> 00:46:15,439 Did you call to thank me? 574 00:46:16,200 --> 00:46:20,800 The bad thing when I talk to you is that you know everything beforehand. 575 00:46:21,119 --> 00:46:22,000 Thank you, 576 00:46:22,239 --> 00:46:24,239 was it a sarcasm or appreciation? 577 00:46:24,439 --> 00:46:26,079 Well, I will take it as a compliment. 578 00:46:26,400 --> 00:46:29,360 I cannot be sarcastic to you and I do not have guts to appreciate you, 579 00:46:34,000 --> 00:46:35,720 I have already thank to uncle and aunty, 580 00:46:35,800 --> 00:46:38,479 I wanted to thank you as well. 581 00:46:38,959 --> 00:46:40,119 Thank you for what? 582 00:46:40,560 --> 00:46:43,360 If you want to thank me for the album, 583 00:46:43,600 --> 00:46:46,600 I have given you so that it will be with your family, 584 00:46:47,039 --> 00:46:48,680 you good memories, 585 00:46:49,239 --> 00:46:53,319 the pictures which you used to send to my parents, 586 00:46:54,039 --> 00:46:56,839 I always used to gather them in this album, 587 00:46:58,280 --> 00:47:00,079 I just forgot, 588 00:47:00,519 --> 00:47:02,720 what do you want to thank me for? 589 00:47:04,319 --> 00:47:07,239 If I would have not been met you 15 years back, 590 00:47:08,600 --> 00:47:12,159 if you have not been stopped me and asked my name 15 years back, 591 00:47:12,239 --> 00:47:14,039 so I would have been nothing today, 592 00:47:15,439 --> 00:47:18,800 I would have been on a tea shop. 593 00:47:20,319 --> 00:47:23,879 You were never this dramatic, the way you are talking, 594 00:47:25,159 --> 00:47:26,639 it is not about thanking, 595 00:47:27,000 --> 00:47:29,400 if you would not have been so smart and good looking, 596 00:47:29,479 --> 00:47:31,920 I would have never been asked you for friendship on the door. 597 00:47:34,360 --> 00:47:37,439 Yes, this is right; I am good-looking, right. 598 00:47:40,759 --> 00:47:42,360 I was talking about your childhood, 599 00:47:42,879 --> 00:47:44,479 you were pretty in your childhood. 600 00:47:44,720 --> 00:47:46,360 Now, you do not like me? 601 00:47:46,759 --> 00:47:47,639 I do not know, 602 00:47:48,039 --> 00:47:50,839 I will look into your picture, again, with concentration. 603 00:47:51,319 --> 00:47:53,280 Instead of picture, we can meet, 604 00:47:54,560 --> 00:47:56,800 you can sit in front of me and see me. 605 00:47:58,400 --> 00:48:01,039 I do not have that free time, sir, 606 00:48:01,360 --> 00:48:04,360 we doctors are not free like you, 607 00:48:26,000 --> 00:48:27,639 House job is really tough, 608 00:48:28,039 --> 00:48:29,759 it is keep me running, 609 00:48:40,239 --> 00:48:41,879 I am applying residence, 610 00:48:42,519 --> 00:48:43,800 America, 611 00:48:46,039 --> 00:48:47,800 you can come to me. 612 00:48:50,360 --> 00:48:51,479 Why would I come to you? 613 00:48:51,639 --> 00:48:53,920 Not only you, 614 00:48:54,000 --> 00:48:55,319 your family as well, 615 00:48:55,959 --> 00:48:58,200 you and your wife. 616 00:49:00,680 --> 00:49:02,200 There is no scene of wife. 617 00:49:06,239 --> 00:49:08,039 It will be one day, 618 00:49:10,039 --> 00:49:12,639 when it will, you can come, 619 00:49:22,959 --> 00:49:26,360 why are you looking me like this, I have just invited you for America. 620 00:49:28,400 --> 00:49:31,000 If you want you can also come in my unit. 621 00:49:32,720 --> 00:49:34,280 Why would I come here, 622 00:49:35,239 --> 00:49:38,360 I do not like coastal lines and beached any more, 623 00:49:52,039 --> 00:49:54,759 well you are good looking. 624 00:49:55,600 --> 00:49:56,800 Sorry. 625 00:49:57,839 --> 00:49:59,439 You are good looking. 626 00:50:00,479 --> 00:50:02,000 I did not get it. 627 00:50:02,720 --> 00:50:06,959 You yourself said that sit in front and you could see me, 628 00:50:09,239 --> 00:50:14,119 that is why I am telling you that you still are good looking. 629 00:50:29,639 --> 00:50:31,200 You are very beautiful. 630 00:50:36,119 --> 00:50:40,119 I have bought a gift for you, if you do not like it, 631 00:50:41,159 --> 00:50:44,800 just except it but do not get upset. 632 00:50:45,519 --> 00:50:48,200 What kind of gift it is that can make me upset, 633 00:50:57,119 --> 00:50:58,519 this is nice, 634 00:50:59,959 --> 00:51:00,879 is it expensive, 635 00:51:00,959 --> 00:51:02,280 not cheap? 636 00:51:03,759 --> 00:51:05,920 You will see and tell me. 637 00:51:22,800 --> 00:51:27,360 You do not have guts to propose me, 638 00:51:28,920 --> 00:51:30,959 instead of giving these gifts, you are giving me this ring 639 00:51:31,039 --> 00:51:34,239 and you are telling me if I do like it, I will tell, if I do not, then I will keep it, 640 00:51:34,639 --> 00:51:37,319 how can someone propose like this? 641 00:51:49,439 --> 00:51:50,600 What is this? 642 00:51:53,000 --> 00:51:55,400 Seriously? 643 00:52:02,920 --> 00:52:04,879 I was expecting a lot. 644 00:52:14,800 --> 00:52:17,439 Should I ask her or not? 645 00:52:18,639 --> 00:52:20,879 She has been open the gift, 646 00:52:22,000 --> 00:52:23,400 let me message her, 647 00:52:27,959 --> 00:52:31,479 have you seen my gift? 648 00:52:48,000 --> 00:52:49,479 Shut up, 649 00:52:50,119 --> 00:52:52,079 she is upset, 650 00:52:53,560 --> 00:52:54,839 I am sorry. 651 00:53:25,079 --> 00:53:25,839 Greetings. 652 00:53:26,119 --> 00:53:27,000 Greetings, 653 00:53:27,519 --> 00:53:29,959 you must be here to meet parents, they are not at home. 654 00:53:30,360 --> 00:53:31,839 Yes, servant told me. 655 00:53:32,159 --> 00:53:32,839 So? 656 00:53:34,879 --> 00:53:37,000 So, I came here to apologize you. 657 00:53:37,680 --> 00:53:39,039 I do not get you, 658 00:53:39,360 --> 00:53:41,680 you came here to thank or say sorry, 659 00:53:42,000 --> 00:53:43,560 you cannot come here for any other work? 660 00:53:43,839 --> 00:53:46,600 You are not giving chance to me to come here for some other work. 661 00:53:51,239 --> 00:53:55,079 It is me who is stupid, or is it you who are clever. 662 00:53:56,280 --> 00:53:57,319 I did not get it, 663 00:53:58,759 --> 00:54:00,759 look I have told you that if you do not like my gift, 664 00:54:00,839 --> 00:54:03,200 keep it as a gift, do not take it wrong. 665 00:54:03,280 --> 00:54:04,839 Why would I consider it any other thing, 666 00:54:05,400 --> 00:54:06,879 what will I do with that dolphin? 667 00:54:08,280 --> 00:54:10,800 Who can give dolphin in gifts? 668 00:54:11,159 --> 00:54:12,119 Dolphin? 669 00:54:13,280 --> 00:54:14,560 I have not given you any dolphin. 670 00:54:14,800 --> 00:54:15,959 Now, you will lie, 671 00:54:16,119 --> 00:54:18,479 you think that, One sec, 672 00:54:29,879 --> 00:54:30,639 this, 673 00:54:30,959 --> 00:54:32,039 you have given me this, 674 00:54:32,360 --> 00:54:35,239 this is dolphin, not a ring, 675 00:55:14,560 --> 00:55:16,800 this is ridiculous. 676 00:55:17,159 --> 00:55:20,079 This is not dolphin, this is sub marine. 677 00:55:21,039 --> 00:55:22,680 What stupid you are talking? 678 00:55:23,800 --> 00:55:26,280 It is not bad to do some joke. 679 00:55:28,079 --> 00:55:29,959 One a sailor is always a sailor. 680 00:55:31,639 --> 00:55:33,639 Should I consider it as a gift or. 681 00:57:06,360 --> 00:57:07,360 May I come in sir? 682 00:57:07,600 --> 00:57:08,720 Yes please. 683 00:57:10,319 --> 00:57:10,959 Greetings. 684 00:57:11,119 --> 00:57:13,479 Greetings please have a seat, 685 00:57:15,159 --> 00:57:16,360 welcome to the unit. 686 00:57:16,720 --> 00:57:17,639 Thank you sir. 687 00:57:17,839 --> 00:57:18,720 Gentleman, 688 00:57:19,079 --> 00:57:22,159 This unit is you new home and your new family, 689 00:57:23,039 --> 00:57:27,239 you have to serve this unit not like an officer but like a family member. 690 00:57:27,759 --> 00:57:28,280 I will sir. 691 00:57:28,439 --> 00:57:35,000 This country people has given you the responsibility of this country’s coastal and city places, 692 00:57:35,400 --> 00:57:40,519 and this country’s coastal and beaches defense, 693 00:57:41,200 --> 00:57:43,400 you have to give your life and do it, 694 00:57:43,519 --> 00:57:44,319 Yes sir. 695 00:57:51,400 --> 00:57:53,680 navy is multi-dimensional force, 696 00:57:53,920 --> 00:57:56,920 we will fight with the enemy of water till the last blood. 697 00:57:57,239 --> 00:57:58,319 Yes sir. 698 00:58:00,039 --> 00:58:03,600 We are a wall of iron in front of enemy. 699 00:58:03,759 --> 00:58:04,759 Yes sir. 700 00:58:20,159 --> 00:58:23,879 Enemy will see us in swamp water, 701 00:58:24,319 --> 00:58:27,759 we are responsible of the sky above the water, 702 00:58:27,920 --> 00:58:31,800 a bird cannot put his feather in our presence here, 703 00:58:32,759 --> 00:58:35,479 it is our right to take the life for this country, 704 00:58:36,159 --> 00:58:40,039 and give our life is a loan. 705 00:58:40,319 --> 00:58:41,800 Yes, sir. 706 00:58:59,079 --> 00:59:05,639 We have received news that a troller is taking tactical in bulk and passing from here, 707 00:59:07,159 --> 00:59:10,439 our plane have to identify this troller and intercept 708 00:59:10,600 --> 00:59:12,639 and we have to oppose and be ready, 709 00:59:12,800 --> 00:59:15,239 so our boarding team should be ready, 710 00:59:16,079 --> 00:59:18,879 we have to be careful in boarding, 711 00:59:19,360 --> 00:59:23,200 our supporting helicopter will be in air too who will be giving, 712 00:59:23,600 --> 00:59:25,000 snapper cover, 713 00:59:25,839 --> 00:59:26,600 so are we ready? 714 00:59:26,680 --> 00:59:27,639 Yes sir. 715 00:59:27,800 --> 00:59:29,680 Okay, may Allah be with us all. 716 00:59:32,600 --> 00:59:33,200 Captain, 717 00:59:33,280 --> 00:59:36,759 Fast moving contact sub marine 0301 Range Sir. 718 00:59:36,920 --> 00:59:37,879 roger. 719 00:59:42,119 --> 00:59:47,800 This is Shark, this is Shark, target sighted, baring 230, range 6 nautical target 154. 720 00:59:47,879 --> 00:59:49,159 Okay captain go ahead. 721 00:59:49,360 --> 00:59:52,239 Sir the target has 7 tangos apparently 70 arms. 722 00:59:52,519 --> 00:59:53,720 Roger. 723 01:00:11,560 --> 01:00:13,519 Navy have seen us, their boat is coming after us. 724 01:00:13,600 --> 01:00:14,680 Run. 725 01:00:37,680 --> 01:00:40,119 Attacked by enemy, 726 01:00:40,200 --> 01:00:49,200 Romeo 1 Hook up, Romeo 2: Provide fire. 727 01:00:49,319 --> 01:00:51,519 Allah o Akbar. 728 01:01:15,600 --> 01:01:18,839 Sir this is black Zero, Alpha team on board receiving enemy fire, 729 01:01:18,920 --> 01:01:23,319 2 tangos down, black 0, shark 2, tango dumping weapon on steroid side. 730 01:01:23,479 --> 01:01:24,639 Roger. 731 01:01:49,959 --> 01:01:51,639 Move, Move. 732 01:01:59,039 --> 01:02:00,879 All clear sir, All clear, 733 01:02:01,959 --> 01:02:04,159 I repeat all clear sir 734 01:02:08,400 --> 01:02:09,280 Behram. 735 01:02:22,479 --> 01:02:23,639 He is my brother. 736 01:02:29,239 --> 01:02:30,959 So, this is your success, 737 01:02:31,839 --> 01:02:33,039 your shelter. 738 01:02:41,360 --> 01:02:42,319 I am your brother, 739 01:02:42,400 --> 01:02:43,319 Yousuf, put the gun down, 740 01:02:43,879 --> 01:02:45,079 Yousuf put the gun down. 741 01:02:45,319 --> 01:02:47,439 Put this all with you, 742 01:02:48,600 --> 01:02:49,560 let me go, 743 01:02:51,119 --> 01:02:52,000 I will kill them all, 744 01:02:52,319 --> 01:02:54,439 you do not worry, 745 01:02:55,000 --> 01:02:56,800 Navy people will not get to know about this, 746 01:02:57,239 --> 01:02:58,560 you just let me go. 747 01:02:59,119 --> 01:03:00,759 I am disappointed on your thinking, 748 01:03:01,680 --> 01:03:03,639 this is my service, this is navy, 749 01:03:04,000 --> 01:03:07,000 these are my own people, this is business, this is not something else. 750 01:03:10,560 --> 01:03:11,959 Who am I? 751 01:03:17,759 --> 01:03:19,239 Who am I ? 752 01:03:22,400 --> 01:03:23,600 Put the gun down, I will shoot. 753 01:03:23,680 --> 01:03:24,439 Who am I? 754 01:03:24,519 --> 01:03:25,720 Put the gun down, I will shoot. 755 01:03:26,079 --> 01:03:29,560 I am telling you put the gun down. 756 01:03:29,639 --> 01:03:33,479 You cannot do this, 757 01:03:35,920 --> 01:03:36,920 you are my brother, 758 01:03:37,079 --> 01:03:38,360 you do one thing, 759 01:03:38,680 --> 01:03:42,079 let me kill them. 760 01:03:42,239 --> 01:03:45,280 Put the gun down, I will shoot. 761 01:03:45,360 --> 01:03:46,000 Let me kill them. 762 01:03:46,079 --> 01:03:49,839 Put the gun down, I will shoot. 763 01:03:50,000 --> 01:03:52,879 You are a coward, you cannot this. 764 01:03:52,959 --> 01:03:55,119 How will you shoot your brother? 765 01:04:03,400 --> 01:04:05,400 it is our right to take the life for this country, 766 01:04:05,479 --> 01:04:09,560 and give our life is a loan. 767 01:04:09,639 --> 01:04:10,680 You cannot do this. 768 01:04:37,079 --> 01:04:38,319 Sir, are you alright? 769 01:05:12,239 --> 01:05:13,800 I am scared, 770 01:05:31,519 --> 01:05:33,039 three down, 771 01:05:35,000 --> 01:05:36,079 though injured, 772 01:05:40,400 --> 01:05:42,280 mission accomplished sir. 773 01:05:45,280 --> 01:05:51,119 Pakistan Navy Zindabad. 774 01:06:49,400 --> 01:06:52,119 Yousuf has gone, 775 01:06:52,479 --> 01:06:56,439 our yousuf has gone, 776 01:07:01,879 --> 01:07:06,680 we made your brother understand, 777 01:07:08,000 --> 01:07:14,360 He did not listen to his mother, 778 01:07:16,319 --> 01:07:19,879 Your father made her understand too, 779 01:07:20,720 --> 01:07:23,600 he did not agreed, he went. 780 01:07:28,879 --> 01:07:32,759 Yousuf has gone. 781 01:07:38,239 --> 01:07:39,920 I thought, 782 01:07:41,600 --> 01:07:43,920 Yousuf is my diamond, 783 01:07:46,079 --> 01:07:47,519 he is not mine, 784 01:07:49,600 --> 01:07:51,879 your mother said right, 785 01:07:55,600 --> 01:07:57,319 you are mother’s red, 786 01:08:02,560 --> 01:08:04,239 and the red of this country’s people, 787 01:08:22,600 --> 01:08:23,920 Red. 788 01:08:39,200 --> 01:08:40,519 My child. 789 01:09:10,920 --> 01:09:13,439 From where do you get these shoes? 790 01:09:15,959 --> 01:09:17,360 You cannot buy this, 791 01:09:18,600 --> 01:09:20,079 you can take education then you can get it, 792 01:09:21,239 --> 01:09:22,519 you want it? 55140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.