All language subtitles for Into.the.Ashes.2019.1080p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,880 --> 00:02:11,589 People never think about the cruelly of the Bible, 2 00:02:11,640 --> 00:02:13,676 the violence. 3 00:02:16,480 --> 00:02:19,233 We leach children with hand puppets and coloring bucks 4 00:02:19,280 --> 00:02:21,748 some of the bloodiest stories 5 00:02:21,800 --> 00:02:23,438 and than tell them 6 00:02:23,480 --> 00:02:26,517 that it all means we should love each other. 7 00:02:27,200 --> 00:02:31,034 That's what some would call a paradox. 8 00:02:33,560 --> 00:02:36,233 What does anyone who's known that kind of violence 9 00:02:36,280 --> 00:02:38,714 understand about love? 10 00:02:43,080 --> 00:02:46,231 When Samson tied 30D foxes together 11 00:02:46,280 --> 00:02:48,714 and lit them on fire. 12 00:02:51,200 --> 00:02:55,751 Killed a thousand men with a donkey jawbone. 13 00:02:55,800 --> 00:02:57,916 A thousand. 14 00:03:01,880 --> 00:03:05,919 Pushed a temple over after his eyes were put out. 15 00:03:08,680 --> 00:03:11,558 'Course Samson was the lucky one. 16 00:03:13,040 --> 00:03:16,635 In the end. He didn't have to see the monster he became. 17 00:03:23,920 --> 00:03:26,115 A man can only see so much darkness 18 00:03:26,160 --> 00:03:28,355 before he goes blind. 19 00:05:04,880 --> 00:05:07,155 Chariie boy! 20 00:05:22,320 --> 00:05:27,591 Who's this7 -0h. That's Bruce. Bruce? 21 00:05:30,880 --> 00:05:34,793 You know, they say tood tastes ditlerent on the outside. Bruce. 22 00:05:36,080 --> 00:05:38,071 What you say7. 23 00:05:39,000 --> 00:05:40,797 Shit. I don't know. 24 00:05:40,840 --> 00:05:43,070 I try not to eat prison food on the outside. 25 00:05:48,680 --> 00:05:49,920 Let's get the luck out of here. 26 00:06:01,320 --> 00:06:02,878 Hey, Tara. 27 00:06:04,080 --> 00:06:05,080 Brad. 28 00:06:06,400 --> 00:06:08,994 What are you... A produce manager now'l 29 00:06:09,040 --> 00:06:11,679 I'm a whatever-needs-to-get- done-around-here manager. 30 00:06:11,720 --> 00:06:12,960 Fruit ain't gonna stock itseit. 31 00:06:13,000 --> 00:06:14,592 Oh, I hear that. 32 00:06:15,400 --> 00:06:19,234 So. Did you hear about Morgan's baby... 33 00:06:20,080 --> 00:06:22,469 We got a call she wanted to deliver at home. 34 00:06:22,520 --> 00:06:25,114 Kid started coming out, but it was breeched. 35 00:06:25,160 --> 00:06:27,958 We tried to turn it around. 36 00:06:28,000 --> 00:06:29,856 Yeah, she pushed it through, though, but the head 37 00:06:29,880 --> 00:06:34,677 got caught up, squished like an avocado. 38 00:06:34,720 --> 00:06:36,517 Baby's line now, but it's got a. 39 00:06:36,560 --> 00:06:40,030 Big oi' dent. 40 00:06:40,080 --> 00:06:41,256 Kinda looks iike the baby's got 41 00:06:41,280 --> 00:06:43,396 a little ashtray on its forehead. 42 00:06:43,440 --> 00:06:45,670 - Brad, just... - Weil. What? 43 00:06:45,720 --> 00:06:48,598 You know Morgan. I thought you'd want to... Oh! 44 00:06:51,080 --> 00:06:52,816 You sure you don't want a bigger one ofthose'l. 45 00:06:52,840 --> 00:06:54,751 It's for Engels here. 46 00:06:54,800 --> 00:06:58,713 Keeps parking the patrol car behind Sammy's to catnap. 47 00:06:58,760 --> 00:07:01,638 I told you... I'm not napping. I'ni meditating. 48 00:07:01,680 --> 00:07:04,148 Anyway, I was telling your daughter about Morgan's kid 49 00:07:04,200 --> 00:07:06,216 and how it looks iike she's got a iittle baby ashtray 50 00:07:06,240 --> 00:07:07,673 - on her lace. - That's great. 51 00:07:07,720 --> 00:07:09,400 - Baby ashtray face. - Perlect. Brad. 52 00:07:09,440 --> 00:07:12,831 Right7 What'i' 53 00:07:16,480 --> 00:07:18,869 Listen. Urn.. 54 00:07:19,560 --> 00:07:21,835 Your mother's cooking dinner this Thursday. 55 00:07:21,880 --> 00:07:25,236 Ee... Be nice to see you there. 56 00:07:25,280 --> 00:07:26,998 Yeah. 57 00:07:29,320 --> 00:07:31,390 Well, he's always welcome at the house. 58 00:07:31,440 --> 00:07:32,714 You know that. 59 00:07:32,760 --> 00:07:34,239 Yeah, I know. 60 00:07:35,880 --> 00:07:38,792 Honey, I just want you to be happy. 61 00:07:40,200 --> 00:07:41,713 We're line. 62 00:07:43,080 --> 00:07:45,150 Okay. 63 00:07:46,800 --> 00:07:47,949 Hey. 64 00:07:50,080 --> 00:07:52,548 Bye, Dad. 65 00:07:58,240 --> 00:08:02,469 So, uh... how about one for the deputy7. 66 00:08:02,520 --> 00:08:04,636 No? Okay. 67 00:08:07,600 --> 00:08:10,114 Eye, Officers. 68 00:09:02,520 --> 00:09:03,656 You're home late. 69 00:09:03,680 --> 00:09:05,671 Yeah. 70 00:09:05,720 --> 00:09:07,517 Got caught up at Flynn's. 71 00:09:08,200 --> 00:09:11,033 Sal needed a tilt again. 72 00:09:11,080 --> 00:09:13,719 Marlene read him the riot act when you dropped hini oit'l. 73 00:09:14,920 --> 00:09:16,911 I did not stick around to hear that. 74 00:09:22,960 --> 00:09:26,077 Pork chops were halt price, so I bought extra. 75 00:09:26,120 --> 00:09:28,236 Don't till up on beer. 76 00:09:29,040 --> 00:09:31,156 What did you say7. 77 00:09:33,680 --> 00:09:36,638 Nick. 78 00:09:36,720 --> 00:09:37,789 Mm. 79 00:09:37,840 --> 00:09:39,273 Come on. I got dinner to make. 80 00:09:39,320 --> 00:09:41,276 Min. 81 00:09:44,200 --> 00:09:45,952 The pork chops are gonna be cold. 82 00:09:46,000 --> 00:09:49,477 Oh, yeah7 83 00:09:49,520 --> 00:09:52,080 I love cold pork chops. 84 00:09:55,440 --> 00:09:57,271 Mm. 85 00:12:13,320 --> 00:12:16,153 You guys are pretty close with this Nick fella, huh? 86 00:12:17,880 --> 00:12:19,233 Were. 87 00:12:19,280 --> 00:12:21,635 Ah. 88 00:12:30,760 --> 00:12:33,069 Three of us.. 89 00:12:34,640 --> 00:12:37,234 . .We were gonna go down to Mexico. 90 00:12:38,560 --> 00:12:40,152 Buy us an orange grove. 91 00:12:42,560 --> 00:12:46,872 Sit around, drinking tequila. 92 00:12:47,920 --> 00:12:51,549 Fucking senoritas while the greasers picked them for us. 93 00:12:56,040 --> 00:12:58,998 - You know, Bruce... - BRUCE Huh? 94 00:12:59,040 --> 00:13:01,076 . .Il things work out.. 95 00:13:02,160 --> 00:13:04,628 You might be able to come With. 96 00:13:05,760 --> 00:13:07,239 Yeah. 97 00:13:07,280 --> 00:13:09,236 That'd be, uh... 98 00:13:09,960 --> 00:13:11,473 That'd be real special. 99 00:13:13,600 --> 00:13:14,856 You know, not that it matters... 100 00:13:14,880 --> 00:13:17,155 ob.. 101 00:13:18,080 --> 00:13:19,991 But, urn... 102 00:13:21,120 --> 00:13:22,792 what happened? 103 00:13:22,840 --> 00:13:25,752 Well, you know what they say about plans. 104 00:13:25,800 --> 00:13:27,392 Yeah. 105 00:13:29,680 --> 00:13:31,750 Shit happens. 106 00:13:40,440 --> 00:13:41,634 Forcheti. 107 00:13:45,360 --> 00:13:47,191 Good to put a lace to the voice. 108 00:13:53,280 --> 00:13:54,429 You get lti. 109 00:13:55,160 --> 00:13:56,388 About that. 110 00:13:56,480 --> 00:13:58,596 Yeah, the man you're looking for, 111 00:13:58,640 --> 00:14:00,312 he isn't the easiest fella to find. 112 00:14:04,360 --> 00:14:06,157 You get my address7. 113 00:14:06,240 --> 00:14:09,915 More or less. I got an address. 114 00:14:09,960 --> 00:14:15,915 But, uh. Thing is, with travel expenses. 115 00:14:16,000 --> 00:14:18,594 2 grand's just not gonna cut it. 116 00:14:19,400 --> 00:14:21,675 We had a deal. 117 00:14:21,720 --> 00:14:24,075 That was the deal. 118 00:14:26,120 --> 00:14:28,509 I'm gonna need another 2 grand. 119 00:14:29,400 --> 00:14:33,391 Another 2 grand7 Hmm. 120 00:14:34,120 --> 00:14:38,159 See, a man in prison 121 00:14:38,200 --> 00:14:41,112 pays you to find another man... 122 00:14:42,760 --> 00:14:44,637 . .4 grand just feels right. 123 00:14:46,560 --> 00:14:50,439 I think I'm well within my bounds to renegotiate. 124 00:14:51,960 --> 00:14:54,155 I don't got it. 125 00:14:57,760 --> 00:15:02,319 Well... you look like a resourceful man. 126 00:15:03,400 --> 00:15:04,400 I'll wait. 127 00:15:15,640 --> 00:15:18,200 That's $2,000. 128 00:15:20,560 --> 00:15:22,710 You take it. 129 00:15:22,760 --> 00:15:25,115 You give me that address. 130 00:15:28,480 --> 00:15:30,038 Well. I'll tell you what. 131 00:15:30,080 --> 00:15:34,271 I'm-a cut you a deal, alrighti Aaaahhh! 132 00:15:34,320 --> 00:15:35,912 Motherfucker! 133 00:15:35,960 --> 00:15:37,439 We made a deal. 134 00:15:37,480 --> 00:15:39,710 Fuck! 135 00:15:39,760 --> 00:15:42,320 Give me the address. 136 00:15:42,360 --> 00:15:44,112 Give me it. 137 00:15:47,880 --> 00:15:48,995 Here. 138 00:15:49,040 --> 00:15:52,350 Let go. 0w. 139 00:15:52,960 --> 00:15:54,473 Aah, aah! 140 00:16:00,960 --> 00:16:04,111 Shit. 141 00:16:35,840 --> 00:16:39,151 Where (07 Head toward 61. 142 00:17:10,680 --> 00:17:12,750 SAL' Fucking Marlene, man. 143 00:17:12,800 --> 00:17:15,717 What's that7 Tuna. That's what that is. 144 00:17:15,760 --> 00:17:19,150 - Yeah? - Yeah, every damn day, man. 145 00:17:19,200 --> 00:17:21,176 I ask tor something different. What does she give me? Tuna. 146 00:17:21,200 --> 00:17:22,792 It's like she's fucking With me, man. 147 00:17:22,840 --> 00:17:26,037 Like. Mexican tuna. Japanese tuna... 148 00:17:26,080 --> 00:17:27,336 American tuna. I don't know, man. 149 00:17:27,360 --> 00:17:28,679 Hey, Sal! Yeah? 150 00:17:28,720 --> 00:17:30,233 I got a shift open this weekend. 151 00:17:30,280 --> 00:17:31,395 Are you interested? 152 00:17:32,480 --> 00:17:34,948 No, man. Can't do it. Working on Jordan's cabin again. 153 00:17:35,000 --> 00:17:37,230 - We got rained out. - Right. Right. Yeah. 154 00:17:37,280 --> 00:17:39,032 Building Noah's ark. Right? Mm-hmm. 155 00:17:39,080 --> 00:17:40,399 Enjoy that hunting trip. 156 00:17:40,440 --> 00:17:44,035 Ust work. I swear. 157 00:17:44,080 --> 00:17:45,559 Alright. 158 00:17:45,600 --> 00:17:47,989 Don't be coming next week begging for a shift 159 00:17:48,040 --> 00:17:50,918 'cause you got rained out. You understand me? 160 00:17:52,680 --> 00:17:54,557 Yeah, boss. 161 00:17:55,840 --> 00:17:57,440 You can take that shift if you want, man. 162 00:17:57,480 --> 00:18:00,199 I can work on the cabin myself. Make it 50/50. 163 00:18:00,240 --> 00:18:01,719 No, man. 164 00:18:01,760 --> 00:18:04,228 Five days a week in this place is enough for me. 165 00:18:04,280 --> 00:18:06,919 Besides, I want to go hunting. 166 00:18:06,960 --> 00:18:08,598 Hey, man, that reminds me. 167 00:18:08,640 --> 00:18:11,108 - John asked if he could come. - What'd you tell him? 168 00:18:11,160 --> 00:18:12,536 No, I told him to fuck off, man. 169 00:18:12,560 --> 00:18:13,736 There's not enough room in the truck. 170 00:18:13,760 --> 00:18:14,976 - Seriously? - Yeah. If we go hunting, 171 00:18:15,000 --> 00:18:16,399 I don't want to deal with him. 172 00:18:16,440 --> 00:18:17,616 Did you tell him about your gun? 173 00:18:17,640 --> 00:18:19,517 - No. - Why not? 174 00:18:19,560 --> 00:18:21,278 I owe him money, man. 175 00:18:46,520 --> 00:18:48,875 Frank, do you copy? 176 00:18:51,480 --> 00:18:53,232 Go ahead, Brad. 177 00:18:53,280 --> 00:18:54,599 Hey, I'm taking off. 178 00:18:54,640 --> 00:18:56,437 Garrett's on, so I'll see you tomorrow. 179 00:18:56,480 --> 00:18:59,313 Copy that. See you tomorrow. 180 00:20:10,720 --> 00:20:12,597 You make sure Sal pays you back some 181 00:20:12,640 --> 00:20:14,437 when you get paid for this job. 182 00:20:15,560 --> 00:20:17,198 I will. 183 00:20:27,440 --> 00:20:28,998 What'i' 184 00:20:30,240 --> 00:20:32,356 You. 185 00:20:32,400 --> 00:20:35,312 Sometimes I think your mind's a million miles away. 186 00:20:43,880 --> 00:20:45,336 You sure you're gonna be alright, 187 00:20:45,360 --> 00:20:47,191 me being gone all weekend? 188 00:20:47,240 --> 00:20:48,753 Yeah, I'll be fine. 189 00:20:48,800 --> 00:20:50,677 I promise. 190 00:20:50,720 --> 00:20:53,553 Marlene might come over later, maybe watch a movie... 191 00:20:53,600 --> 00:20:55,591 if she gets someone to watch the kids. 192 00:20:59,040 --> 00:21:01,679 - If you need to get in touch? - I've got it taken care of. 193 00:21:01,720 --> 00:21:04,075 I will be fine. 194 00:21:04,120 --> 00:21:05,872 Go. Have fun. 195 00:21:19,760 --> 00:21:21,432 Something for the way up. 196 00:21:21,480 --> 00:21:23,391 Thanks, baby. 197 00:21:23,440 --> 00:21:25,112 You got enough food? 198 00:21:25,160 --> 00:21:26,991 Just what's in the cooler. 199 00:21:27,040 --> 00:21:29,952 Well. If you get some time, bring them back full. 200 00:21:30,000 --> 00:21:31,797 Alright. 201 00:21:31,840 --> 00:21:35,389 I better go get Sal before Marlene locks him in the house. 202 00:21:35,480 --> 00:21:36,959 Alright, love you. 203 00:21:37,000 --> 00:21:38,877 You too. 204 00:22:17,280 --> 00:22:19,510 You be back here by Sunday, 205 00:22:19,560 --> 00:22:22,552 - or I won't be. - Yep. Yeah, yeah. 206 00:22:22,600 --> 00:22:24,656 Make sure you pay attention when you're working. 207 00:22:24,680 --> 00:22:26,636 You can't fix chairs if you're missing a finger. 208 00:22:26,680 --> 00:22:28,656 I know, I'm gonna try not to poke an eye out either. 209 00:22:28,680 --> 00:22:30,193 Hey. You look at me. 210 00:22:30,240 --> 00:22:33,277 You're gonna be super-cool to your mom, right? 211 00:22:33,320 --> 00:22:35,216 That's right. You help her out, whatever she needs. 212 00:22:35,240 --> 00:22:38,073 And you. You're just... You're perfect. 213 00:22:38,800 --> 00:22:40,916 - Yeah, you're alright. - Mm. 214 00:22:40,960 --> 00:22:42,552 Feed herthls time. 215 00:22:42,600 --> 00:22:45,114 Yeah, I'll make sure to do that. 216 00:22:45,160 --> 00:22:47,276 Okay Alright, bye! 217 00:22:47,320 --> 00:22:49,754 Love you! See you Sunday! 218 00:22:49,800 --> 00:22:52,678 Make sure he stays out of trouble. Nick. 219 00:22:52,720 --> 00:22:54,631 - Wlll do. - Eye. 220 00:23:05,120 --> 00:23:06,678 Oh, let's get the fuck out of here. 221 00:23:06,720 --> 00:23:09,837 I don't know how you guys do it, man. 222 00:23:09,880 --> 00:23:11,074 Hard liquor. 223 00:23:37,080 --> 00:23:39,071 Unh-unh. 224 00:23:39,120 --> 00:23:41,839 - We don't serve your kind here. - Oh. Yeah? What's that? 225 00:23:41,880 --> 00:23:44,235 Smart. Handsome men? 226 00:23:45,480 --> 00:23:47,118 You got the "men" part right. 227 00:23:47,160 --> 00:23:49,833 - How's it going, buddy? - How's my cabin coming? 228 00:23:49,880 --> 00:23:52,633 I don't know. I guess we'll see it when we get up there. 229 00:23:53,920 --> 00:23:55,319 How's it hanging, Sal? 230 00:23:55,360 --> 00:23:57,078 South. 231 00:23:57,120 --> 00:23:59,350 As always, man. Just don't get up like it used to. 232 00:23:59,400 --> 00:24:01,391 Yeah, I hear you. 233 00:24:01,440 --> 00:24:02,536 What are you ladies drinking? 234 00:24:02,560 --> 00:24:04,630 Oh, anything cold. 235 00:24:08,640 --> 00:24:09,595 On the house. 236 00:24:09,640 --> 00:24:11,073 Hear, hear. 237 00:24:11,120 --> 00:24:12,997 Appreciate it. 238 00:24:13,880 --> 00:24:15,359 How Tara doing? 239 00:24:15,400 --> 00:24:18,790 Yeah. She's... She's doing alright. 240 00:24:18,840 --> 00:24:20,159 Keeping busy. 241 00:24:20,200 --> 00:24:22,919 - How you doing? - I'm alright. 242 00:24:22,960 --> 00:24:25,758 You still got a phone back there? 243 00:24:25,800 --> 00:24:27,756 Yeah, come on back. 244 00:24:31,480 --> 00:24:33,755 Tell Tara I said "hello." 245 00:24:33,800 --> 00:24:35,756 Will do. 246 00:24:57,280 --> 00:24:59,430 Uh, hey, babe. 247 00:24:59,480 --> 00:25:02,916 Ust got to Jordan's. 248 00:25:02,960 --> 00:25:05,349 We're about to head out to the cabin in a little bit. 249 00:25:05,440 --> 00:25:07,237 Not sure where you are. I ._. 250 00:25:07,280 --> 00:25:09,396 - Nick. - Tara? 251 00:25:09,440 --> 00:25:11,590 Hey, sorry. I was in the shower. 252 00:25:11,640 --> 00:25:13,039 I heard the machine cut on. 253 00:25:13,080 --> 00:25:14,798 It's alright. 254 00:25:14,840 --> 00:25:16,720 Yeah, we just made it out here a little bit ago. 255 00:25:16,760 --> 00:25:18,751 Just sitting at Jordan's having a couple. 256 00:25:18,800 --> 00:25:20,597 TARA' 0h. 257 00:25:20,640 --> 00:25:22,198 Having a couple. 258 00:25:23,800 --> 00:25:25,711 You be careful in the dark. 259 00:25:25,760 --> 00:25:27,591 Especially on those roads. 260 00:25:27,640 --> 00:25:29,153 I will. 261 00:25:29,200 --> 00:25:31,236 You eat dinner yet? 262 00:25:31,280 --> 00:25:32,918 Yeah. 263 00:25:32,960 --> 00:25:35,076 Finished the quiche. 264 00:25:35,120 --> 00:25:37,992 Oh, urn... Jordan says "hi." 265 00:25:38,040 --> 00:25:40,315 That's sweet. You tell him I said “hi“ back. 266 00:25:40,360 --> 00:25:43,318 Yeah. I will. 267 00:25:43,360 --> 00:25:44,360 What was that? 268 00:25:44,400 --> 00:25:47,119 Oh, I'm making a pie. 269 00:25:47,800 --> 00:25:49,074 Okay. 270 00:25:49,120 --> 00:25:51,429 In case Marlene comes by. 271 00:25:51,480 --> 00:25:54,950 Speak of the devil. 272 00:25:56,120 --> 00:25:58,111 I got to go. 273 00:25:58,200 --> 00:25:59,952 Alright. 274 00:26:00,000 --> 00:26:02,195 - I love you. - Yeah, I love you, too. 275 00:26:02,240 --> 00:26:04,629 I'm coming! 276 00:26:04,680 --> 00:26:07,672 Hold on a goddamn moment, Marlene. 277 00:26:13,920 --> 00:26:15,353 Hey. Man. She left you yet? 278 00:26:17,320 --> 00:26:19,914 You tell her I said "hello"? 279 00:26:19,960 --> 00:26:21,313 Yep. 280 00:26:21,360 --> 00:26:23,271 She said "hi" back. 281 00:26:23,320 --> 00:26:25,231 You tell her I said "hi"? 282 00:26:25,280 --> 00:26:27,271 Hell no. 283 00:26:27,320 --> 00:26:29,788 JORDAN' 284 00:28:27,440 --> 00:28:30,079 What? 285 00:28:30,120 --> 00:28:33,829 Hey, man, you'd think I wouldn't have to ask. You'd just tell me. 286 00:28:34,560 --> 00:28:37,028 This shit, man? 287 00:28:37,080 --> 00:28:39,150 That's a big motherfucker, man. Looks like it hurt. 288 00:28:39,200 --> 00:28:42,397 Big-ass scar. 289 00:28:42,440 --> 00:28:43,793 Fell down. 290 00:28:43,840 --> 00:28:46,991 Fuck you, man. 291 00:28:47,040 --> 00:28:48,598 Yeah. 292 00:28:48,640 --> 00:28:52,269 Hey. I'm serious. Though, man. 293 00:28:58,200 --> 00:29:01,510 I was just hanging out with the wrong guys for a while. 294 00:29:02,760 --> 00:29:05,513 We were sort of like a... 295 00:29:05,560 --> 00:29:08,472 I don't know what you call it. 296 00:29:09,320 --> 00:29:12,835 Didn't add up to anything good, that's for sure. 297 00:29:15,640 --> 00:29:17,790 The fuck kind of answer is that. Man? 298 00:29:21,360 --> 00:29:23,191 My dad and Jordan went back quite a ways, 299 00:29:23,280 --> 00:29:26,113 and he's the one that introduced me to Junior. 300 00:29:26,200 --> 00:29:29,875 Ifigured ltwas better to, you know .. 301 00:29:29,920 --> 00:29:33,549 Start new somewhere where I knew a couple people. 302 00:29:34,360 --> 00:29:36,749 Then I met Tara. 303 00:29:36,800 --> 00:29:38,711 That was it. That sealed the deal. 304 00:29:45,840 --> 00:29:48,479 You married right with that one, man. 305 00:29:49,560 --> 00:29:51,152 I mean. At least your father-in-law 306 00:29:51,200 --> 00:29:52,713 can get you out of tickets. 307 00:29:52,760 --> 00:29:55,149 Mlnejust kicks me in the teeth. 308 00:29:55,200 --> 00:29:58,237 Yeah, well, we got something in common on that one. 309 00:29:58,280 --> 00:30:00,919 - Want one? - Yeah. 310 00:30:10,560 --> 00:30:12,516 I got one. Too, you know? 311 00:30:12,560 --> 00:30:14,391 What's that? 312 00:30:15,640 --> 00:30:18,154 Check that out. See that right there? 313 00:30:18,200 --> 00:30:19,713 Oh, shit. Where'd you pick that up? 314 00:30:19,760 --> 00:30:22,069 - Marlene. - Marlene? 315 00:30:22,120 --> 00:30:26,159 Actually, that was her ex-husband. 316 00:30:26,200 --> 00:30:28,998 I mean, technically. It was her husband at the time. 317 00:30:29,040 --> 00:30:31,031 Wait. So you broke up a marriage? 318 00:30:31,080 --> 00:30:32,638 No, no. No. Wait a minute. 319 00:30:32,680 --> 00:30:35,069 Wasn't like that, man. 320 00:30:35,120 --> 00:30:38,032 She had one foot out of the door already. 321 00:30:38,080 --> 00:30:39,832 When she came in the upholstery store, 322 00:30:39,880 --> 00:30:42,997 asked to have her recliner done. 323 00:30:43,040 --> 00:30:45,554 Ust radiating that energy she has, man. 324 00:30:45,600 --> 00:30:48,797 I was done, man. Took one look at her. That was it. 325 00:30:49,840 --> 00:30:51,319 Of course. Now that I think about it. 326 00:30:51,360 --> 00:30:53,112 Getting her pregnant before she was divorced 327 00:30:53,160 --> 00:30:55,080 probably sped some things up a little bit. But... 328 00:30:56,840 --> 00:30:58,831 He didn't take too kindly to that. And he came in 329 00:30:58,880 --> 00:31:01,519 and hit me in the head With a tire iron one day. 330 00:31:02,360 --> 00:31:04,920 Yeah. Yeah. I was out for 20 minutes. 331 00:31:04,960 --> 00:31:06,916 Woke up. About 15 stitches and.. 332 00:31:06,960 --> 00:31:09,315 - No shit. - I don't really remember much, 333 00:31:09,360 --> 00:31:11,954 but it's kinda fucked up, if you ask me. 334 00:31:14,640 --> 00:31:17,916 Marlene and I got married a few Weeks later. 335 00:31:21,000 --> 00:31:23,912 And she's been around ever since. 336 00:31:23,960 --> 00:31:26,758 What happened to the husband? 337 00:31:26,800 --> 00:31:28,677 He went inside for about four months. 338 00:31:30,040 --> 00:31:32,679 Got married in prison. Actually. 339 00:31:32,720 --> 00:31:35,280 So I don't feel too bad. 340 00:31:36,840 --> 00:31:38,717 Hey, man. 341 00:31:38,760 --> 00:31:41,354 Here's to finding the one that'll fuck you rotten 342 00:31:41,400 --> 00:31:43,197 and then cook you breakfast afterwards. 343 00:31:43,240 --> 00:31:45,117 She fucks you rotten. Huh? 344 00:31:45,960 --> 00:31:49,509 No. Not really. Man, but one out of two ain't bad. 345 00:31:49,560 --> 00:31:52,358 Yeah. 346 00:33:42,480 --> 00:33:44,311 Afternoon. 347 00:33:48,000 --> 00:33:49,911 How's it coming? 348 00:33:51,720 --> 00:33:55,429 We're gonna need another weekend at it, but it's coming along. 349 00:33:55,480 --> 00:33:57,948 - What you got there? - Popped a couple doves. 350 00:33:58,000 --> 00:33:59,672 I thought you might want to smoke some. 351 00:34:01,160 --> 00:34:02,434 Oh, man. 352 00:34:02,480 --> 00:34:04,789 Speaking to my soul noW. 353 00:34:05,600 --> 00:34:08,114 Hey. Can I use your phone again? 354 00:34:08,160 --> 00:34:10,469 Yeah, of course. Come on. 355 00:35:01,760 --> 00:35:03,398 I Want marshmallows! 356 00:35:03,440 --> 00:35:05,396 No more marshmallows for you. 357 00:35:05,440 --> 00:35:07,351 - It's too much sugar. - Just one? 358 00:35:07,400 --> 00:35:08,628 No, ma'am. You are not.. 359 00:35:12,520 --> 00:35:13,816 Hi. You've reached the Porters. 360 00:35:13,840 --> 00:35:15,193 We're not home right now. 361 00:35:15,240 --> 00:35:16,958 So if you could please leave a message, 362 00:35:17,000 --> 00:35:18,616 we'll get back to you as soon as possible. Okay? 363 00:35:18,640 --> 00:35:19,959 Hey, Nick. 364 00:35:20,000 --> 00:35:21,831 Come on. Man, Damn. 365 00:35:21,880 --> 00:35:23,552 Marlene's gonna whup my ass if I'm late. 366 00:35:23,640 --> 00:35:25,437 Come on. Man. Let's go. 367 00:35:25,480 --> 00:35:28,074 Yeah. Yeah, let's hit the road. 368 00:35:28,120 --> 00:35:29,997 SAL' Yeah. 369 00:35:32,040 --> 00:35:33,519 Ust called your place. 370 00:35:33,560 --> 00:35:35,790 Nobody answered. 371 00:35:35,840 --> 00:35:36,955 No? 372 00:35:37,000 --> 00:35:39,036 Nobody? 373 00:35:39,080 --> 00:35:42,709 Well. She usually gives them a bath right about noW. 374 00:35:42,760 --> 00:35:44,751 Who knows? Maybe she's drowning them. 375 00:35:44,800 --> 00:35:47,109 Might have finally cracked. 376 00:36:21,320 --> 00:36:23,675 Alright. Man. TUMDTTOW ITIDfl'lll'lg. 377 00:36:23,720 --> 00:36:25,472 Yup. 378 00:38:37,560 --> 00:38:40,518 Aahl - Whoa. Whoa! 379 00:38:40,560 --> 00:38:43,074 - Damn it! - Put it down. Nick. 380 00:38:43,120 --> 00:38:44,599 - Fuck! - Put it down. 381 00:38:44,640 --> 00:38:46,278 He shot me! 382 00:38:46,320 --> 00:38:47,753 - Fuck. - He did. 383 00:38:49,800 --> 00:38:52,917 Put it down. Put it down. 384 00:38:52,960 --> 00:38:54,871 Nick. 385 00:38:56,240 --> 00:38:57,912 Fuck! 386 00:38:57,960 --> 00:38:58,915 Aah! 387 00:38:58,960 --> 00:39:01,076 She drew on us first. Nick. 388 00:39:01,120 --> 00:39:03,156 It's the truth. 389 00:39:04,760 --> 00:39:06,432 Just take a load off. Son. 390 00:39:29,320 --> 00:39:30,639 That's for breaking my heart. 391 00:39:32,240 --> 00:39:33,240 And Charlie's. 392 00:39:39,520 --> 00:39:42,796 Ah, but that's in the past now. It's... 393 00:39:43,760 --> 00:39:46,832 It is so good to see you. Nick. 394 00:39:47,560 --> 00:39:50,120 I got a question for you, though. 395 00:39:51,920 --> 00:39:53,512 You got any ice cream? 396 00:39:53,560 --> 00:39:55,551 Hmm? 397 00:39:55,600 --> 00:39:57,158 I mean. Initially. When we came in. 398 00:39:57,200 --> 00:39:59,156 The missus Was making a pie, 399 00:39:59,200 --> 00:40:01,270 and we got it back in the fridge. 400 00:40:02,600 --> 00:40:06,354 Doesn't that sound normal? 401 00:40:06,400 --> 00:40:08,789 Pie and ice cream? 402 00:40:08,840 --> 00:40:11,070 Yep. 403 00:40:13,000 --> 00:40:15,468 You wouldn't happen to have any butter pecan, would you? 404 00:40:15,520 --> 00:40:17,590 Nick? 405 00:40:18,360 --> 00:40:20,715 Go see if he's got any ice cream. 406 00:40:20,760 --> 00:40:23,320 Seriously? I'm tucking bleeding out here. 407 00:40:24,120 --> 00:40:26,190 I got to get this looked at. 408 00:40:34,560 --> 00:40:35,696 What'd you think you were gonna do? 409 00:40:35,720 --> 00:40:36,776 You Were gonna put on a mask 410 00:40:36,800 --> 00:40:39,234 and make believe you were normal? 411 00:40:39,280 --> 00:40:40,554 Hmm? 412 00:40:41,280 --> 00:40:43,589 It wasn't gonna catch up to you? 413 00:40:53,800 --> 00:40:55,472 You killed her 414 00:40:55,520 --> 00:40:57,670 the minute you put that ring on her little finger. 415 00:41:06,680 --> 00:41:08,910 It's kind of ironic. Isn't it. Charlie? 416 00:41:08,960 --> 00:41:11,155 That's What I'd call it, yeah. 417 00:41:12,400 --> 00:41:14,231 Nicholas.. 418 00:41:14,880 --> 00:41:17,519 We're the only family you got. 419 00:41:18,240 --> 00:41:21,357 We're the only ones who will ever understand you 420 00:41:21,400 --> 00:41:25,029 for what you are. 421 00:41:25,080 --> 00:41:29,232 We were a fucking family. 422 00:41:30,640 --> 00:41:33,313 And you tried to kill us. 423 00:41:36,080 --> 00:41:38,196 It's actually pretty funny. 424 00:41:39,760 --> 00:41:41,478 They actually have butter pecan. 425 00:41:41,560 --> 00:41:43,755 Hey. Hey, Bruce.. 426 00:41:43,800 --> 00:41:44,835 Shut up. 427 00:41:53,960 --> 00:41:55,393 When we first showed up. Man. 428 00:41:55,440 --> 00:41:56,839 We were here for, What, two days? 429 00:41:56,880 --> 00:41:59,952 We were here. Talking. Talking about... 430 00:42:00,000 --> 00:42:01,592 about the weather 431 00:42:01,640 --> 00:42:03,696 and all kinds of shit With the little lady, With Tara. 432 00:42:03,720 --> 00:42:06,314 Tara is her name, right? 433 00:42:08,320 --> 00:42:10,390 Was her name. 434 00:42:11,080 --> 00:42:13,150 Man, you should've seen her. 435 00:42:13,200 --> 00:42:14,918 She wouldn't shut the fuck up, man. 436 00:42:14,960 --> 00:42:17,349 She was asking us all kinds of questions. 437 00:42:17,400 --> 00:42:19,072 Real inquisitive. 438 00:42:20,640 --> 00:42:23,438 And then she told us about the money. 439 00:42:24,200 --> 00:42:28,716 Imagine that. She told us that you said that you. Uh.. 440 00:42:28,760 --> 00:42:31,513 You inherited the money. 441 00:42:31,560 --> 00:42:33,869 Who the fuck is leaving you any money? 442 00:42:34,600 --> 00:42:35,794 Who does that to their wife? 443 00:42:35,840 --> 00:42:37,096 Who lies to their wife like that? 444 00:42:37,120 --> 00:42:39,873 What kind of man does that, Nick? 445 00:42:41,720 --> 00:42:44,917 Did you use our money to buy this place. Nick? 446 00:42:45,720 --> 00:42:47,551 Because that's what she told us. 447 00:42:49,160 --> 00:42:51,071 Shit. 448 00:42:53,000 --> 00:42:54,274 Doesn't matter. 449 00:42:55,480 --> 00:42:57,436 Doesn't matter anymore. 450 00:42:57,480 --> 00:42:59,232 Ust tucking come to us. 451 00:43:01,240 --> 00:43:02,240 Hey! 452 00:43:02,280 --> 00:43:03,235 God damn it, Bruce! 453 00:43:03,280 --> 00:43:04,349 Fucking lunged at him! 454 00:43:05,680 --> 00:43:06,749 He lunged at you. 455 00:43:08,000 --> 00:43:09,149 SLOAN' Nick. 456 00:43:09,200 --> 00:43:11,555 0h, fuck. 457 00:43:15,160 --> 00:43:17,196 Nick. 458 00:43:17,880 --> 00:43:19,711 Nick. Nick. Nick. Nick. 459 00:43:21,800 --> 00:43:24,394 NoW, boy.. 460 00:43:25,560 --> 00:43:27,869 I guess this is what you'd call closure. 461 00:43:58,960 --> 00:44:00,996 Nick, I'm sorry. 462 00:46:25,600 --> 00:46:27,158 Bastard. 463 00:46:44,240 --> 00:46:47,437 Come on. Come on. 464 00:46:47,480 --> 00:46:49,118 Come on. 465 00:46:49,800 --> 00:46:50,994 Come on. 466 00:48:11,280 --> 00:48:14,590 Dr. Hobbs. Call Cancer Research. 467 00:48:14,640 --> 00:48:17,473 Dr. Hobbs. Call Cancer Research. 468 00:48:24,040 --> 00:48:26,031 Don't struggle. 469 00:48:28,080 --> 00:48:30,310 Hm. 470 00:48:31,080 --> 00:48:33,196 How long have I been here? 471 00:48:37,240 --> 00:48:39,993 I always knew you were trouble, Nick. 472 00:48:43,960 --> 00:48:46,428 I shouldn't have left. 473 00:48:54,280 --> 00:48:57,477 I told you to stay away from my daughter. 474 00:49:00,760 --> 00:49:02,751 But you didn't. 475 00:49:05,600 --> 00:49:08,876 Told her not to marry you, but she did. 476 00:49:09,920 --> 00:49:13,515 Said I didn't know you like she did. 477 00:49:15,920 --> 00:49:20,436 But I knew exactly what you were, didn't I? 478 00:49:23,800 --> 00:49:26,109 Now I'm sitting here.. 479 00:49:27,520 --> 00:49:29,556 . .Wondering.. 480 00:49:31,520 --> 00:49:35,877 Why I shouldn't take my gun and just... 481 00:49:38,320 --> 00:49:40,629 Who do you think did this? 482 00:49:40,680 --> 00:49:42,830 Don't push me. Nick. 483 00:49:45,640 --> 00:49:48,154 You got to let me go. 484 00:49:48,200 --> 00:49:51,431 You think I would do something like this? 485 00:49:56,600 --> 00:49:58,795 I know you were hunting With Sal. 486 00:50:01,040 --> 00:50:03,998 The coroner told me that... 487 00:50:06,800 --> 00:50:08,950 that she'd been dead for two days. 488 00:50:12,480 --> 00:50:15,677 I know you didn't pull the trigger. 489 00:50:16,760 --> 00:50:19,593 But you know Who did. 490 00:50:19,640 --> 00:50:21,437 Don't you? 491 00:50:24,920 --> 00:50:26,558 Yeah. 492 00:50:26,600 --> 00:50:29,319 And I'll handle it if you let me go. 493 00:50:30,680 --> 00:50:33,638 Well. That's not the way we do things around here, son. 494 00:51:21,120 --> 00:51:22,997 Where you going? 495 00:51:24,240 --> 00:51:26,515 I can't be here right noW. 496 00:51:27,200 --> 00:51:30,078 But you let me know the second he wakes up. 497 00:51:30,120 --> 00:51:32,315 - Sure. Why would... - Brad. 498 00:51:32,400 --> 00:51:34,789 I'll be back in a feW. 499 00:51:34,840 --> 00:51:38,150 But for now. You just watch him like a fucking haWk. 500 00:54:43,040 --> 00:54:44,598 Well. Look at that. 501 00:54:44,640 --> 00:54:47,438 He's awake. 502 00:54:48,440 --> 00:54:51,079 How's your chest? 503 00:54:51,120 --> 00:54:52,997 Hurts. Don't it? 504 00:54:56,800 --> 00:54:59,155 Would you mind? 505 00:54:59,200 --> 00:55:00,997 What? 506 00:55:01,720 --> 00:55:03,358 Drink. 507 00:55:03,400 --> 00:55:04,958 Thirsty. 508 00:55:24,880 --> 00:55:27,030 Oh. Okay. 509 00:55:27,880 --> 00:55:28,880 Oh, alright. 510 00:55:31,160 --> 00:55:32,798 Ugh! 511 00:55:32,840 --> 00:55:35,070 Hey, you okay? 512 00:55:37,760 --> 00:55:39,079 Nick? Nick? 513 00:55:39,120 --> 00:55:40,712 Hey. 514 00:57:27,200 --> 00:57:29,634 Dr. Wesley to Imaging. 515 00:57:29,680 --> 00:57:31,875 Dr. Wesley to Imaging. 516 00:58:55,640 --> 00:58:56,834 Hey. 517 00:58:59,800 --> 00:59:01,677 HoW you doing? 518 00:59:06,640 --> 00:59:08,915 I'm gonna go for a smoke. 519 00:59:09,600 --> 00:59:10,600 Sal. 520 00:59:12,480 --> 00:59:13,993 I'm okay. 521 00:59:14,040 --> 00:59:16,076 Promise. 522 00:59:27,840 --> 00:59:31,389 .Lesus fucking Christ, man. 523 00:59:31,440 --> 00:59:32,998 Nick? 524 00:59:33,640 --> 00:59:35,710 Oh, what the fuck? 525 00:59:37,120 --> 00:59:38,473 Nick. 526 00:59:38,520 --> 00:59:41,717 What the fuck happened to you, man? 527 00:59:41,760 --> 00:59:43,318 Where you been? 528 00:59:44,120 --> 00:59:46,475 They had me at the hospital. 529 00:59:46,560 --> 00:59:48,994 In the hospital? 530 00:59:49,040 --> 00:59:51,952 No. Man. I went there, and,.. 531 00:59:52,000 --> 00:59:53,513 Cop says you Weren't there, man. 532 00:59:53,560 --> 00:59:55,152 You alright? 533 00:59:55,200 --> 00:59:56,997 Yeah. 534 00:59:57,040 --> 00:59:59,679 Oh. Shit, man. I'm so sorry. 535 01:00:04,480 --> 01:00:05,913 I heard about Tara. 536 01:00:07,080 --> 01:00:08,672 What'd you hear? 537 01:00:14,200 --> 01:00:16,056 People be trying to say that you killed her, man, 538 01:00:16,080 --> 01:00:18,116 but I know that's bullshit, man. 539 01:00:18,160 --> 01:00:20,355 Hey. Look at me. I know that's bullshit. 540 01:00:22,480 --> 01:00:24,755 You know Who did it? 541 01:00:24,800 --> 01:00:27,189 Yeah. I know. I need your help. 542 01:00:30,320 --> 01:00:31,958 Alright. 543 01:00:32,840 --> 01:00:34,512 I need you to help me hide this car. 544 01:00:34,560 --> 01:00:37,074 - And I need to borrow your van. - Yeah, yeah. 545 01:00:37,120 --> 01:00:38,678 Anything you need, man. 546 01:00:38,720 --> 01:00:41,393 - But I'm gonna go with you. - No. 547 01:00:41,440 --> 01:00:44,318 I can't let you do that, Sal. 548 01:00:45,080 --> 01:00:46,957 I can't let you get involved with this. 549 01:00:47,000 --> 01:00:48,399 I'm already involved here. 550 01:00:48,440 --> 01:00:51,159 You're asking me to hide a police car in my yard. 551 01:00:51,200 --> 01:00:53,998 - No. No. - Hey. 552 01:00:55,320 --> 01:00:56,878 Look at you, man. 553 01:00:57,760 --> 01:01:00,115 I'm not letting you do this alone. 554 01:01:03,040 --> 01:01:05,918 You wanna stop talking about it and go do this thing? 555 01:01:22,160 --> 01:01:24,276 I don't like this. Sal. 556 01:01:24,320 --> 01:01:26,151 I don't like this one bit. 557 01:01:26,880 --> 01:01:29,269 Just remember what to say if they come asking. 558 01:01:29,320 --> 01:01:31,788 I don't think you should do this. 559 01:01:31,840 --> 01:01:34,513 He'd do the same thing for us, okay? 560 01:01:45,040 --> 01:01:47,270 I'm really sorry, Nick. 561 01:01:51,400 --> 01:01:54,790 - Leave the light on for us. - MARLENE Okay. 562 01:02:01,480 --> 01:02:04,517 Don't get yourself in trouble. Sal. 563 01:02:36,040 --> 01:02:38,918 - Goddamn it. - I'm sorry, Frank. 564 01:02:38,960 --> 01:02:41,110 God damn it! 565 01:02:47,400 --> 01:02:49,595 You get back over to his house. 566 01:02:49,640 --> 01:02:53,110 You arrest anybody that comes Within 50 yards of that place. 567 01:02:53,160 --> 01:02:54,798 And you radio me right away it you do. 568 01:02:54,840 --> 01:02:57,149 - You got that? - Yes, sir. 569 01:03:24,880 --> 01:03:26,916 Keep it running. 570 01:04:16,760 --> 01:04:18,716 What's up. Man? 571 01:04:20,200 --> 01:04:21,838 - Nothing? - Nothing. 572 01:04:27,080 --> 01:04:29,275 You Wanna try that place off 90? 573 01:04:30,040 --> 01:04:31,314 Yeah. 574 01:04:31,360 --> 01:04:32,918 Yeah? 575 01:05:21,920 --> 01:05:23,956 Hold on a minute. 576 01:05:30,640 --> 01:05:32,278 May I help you? 577 01:05:33,120 --> 01:05:35,270 I'm looking for someone. 578 01:05:36,560 --> 01:05:39,552 - Someone? - Three men. 579 01:05:39,600 --> 01:05:43,036 They would have stayed here over the weekend. 580 01:05:43,080 --> 01:05:44,957 Driving a green Cadillac. 581 01:05:46,560 --> 01:05:48,278 They would've paid in cash. 582 01:05:49,080 --> 01:05:51,230 Stayed in room 102. 583 01:05:52,440 --> 01:05:54,351 Who'd you say you Were? 584 01:05:57,800 --> 01:05:59,916 Brad Engels. 585 01:06:01,200 --> 01:06:02,918 Sheriffs department. 586 01:06:10,840 --> 01:06:13,593 Alright, let me check real fast. 587 01:06:15,280 --> 01:06:17,271 L02. 588 01:06:18,640 --> 01:06:22,269 Ford. Walter Ford. 589 01:06:23,160 --> 01:06:25,151 That's the name he gave me. 590 01:06:25,200 --> 01:06:26,952 They still here? 591 01:06:27,000 --> 01:06:28,911 They were here a few nights. 592 01:06:28,960 --> 01:06:32,839 They came and Went a few times. 593 01:06:32,880 --> 01:06:35,553 They left this afternoon. 594 01:06:35,600 --> 01:06:37,511 You rent out that room yet? 595 01:06:37,560 --> 01:06:39,869 No. 596 01:06:39,920 --> 01:06:42,195 Let me in that room. 597 01:07:09,280 --> 01:07:10,952 Yeah? 598 01:07:12,760 --> 01:07:14,512 Yeah. 599 01:07:15,520 --> 01:07:17,715 L02. 600 01:08:47,960 --> 01:08:49,871 What are we looking for, man? 601 01:08:52,960 --> 01:08:54,757 I don't knoW. 602 01:09:01,280 --> 01:09:02,599 Yeah, I think they're long gone. 603 01:09:41,480 --> 01:09:42,776 All units. We have shots fired 604 01:09:42,800 --> 01:09:45,268 at the Hiway Host Motel. 605 01:09:46,480 --> 01:09:48,232 This is Parson. 606 01:09:48,280 --> 01:09:50,714 Received a 9ft call from the Hiway Host Motel. 607 01:09:50,760 --> 01:09:53,479 Call did drop. But the line is still live. 608 01:09:53,520 --> 01:09:56,080 IO-A. On my way. 609 01:11:01,400 --> 01:11:03,038 Jesus Christ. 610 01:12:33,640 --> 01:12:35,756 Hello? 611 01:12:35,800 --> 01:12:37,916 Charlie? 612 01:12:37,960 --> 01:12:40,030 Hey, man. You betterget back to the pit stop. 613 01:12:40,080 --> 01:12:42,310 Sloan's ready to go. 614 01:14:41,360 --> 01:14:43,157 CAROL' Good morning, sir. 615 01:14:43,200 --> 01:14:44,792 Morning, Carol. 616 01:14:44,840 --> 01:14:48,037 Morning. Benny called around 700. 617 01:14:48,720 --> 01:14:50,551 Any sign of the van? 618 01:14:50,600 --> 01:14:52,296 Lab said they wouldn't be able to pull the prints 619 01:14:52,320 --> 01:14:54,311 for a couple weeks off the Caddy. 620 01:14:54,360 --> 01:14:57,033 What about the boys in Colton County? 621 01:14:58,200 --> 01:15:00,031 Nothing. 622 01:15:02,800 --> 01:15:04,552 Nothing. 623 01:15:05,240 --> 01:15:06,878 How's the nose? 624 01:15:06,920 --> 01:15:09,673 It's... it's fine. 625 01:15:12,280 --> 01:15:14,191 HoW you doing? 626 01:15:16,760 --> 01:15:18,034 I'm doing. 627 01:15:23,200 --> 01:15:25,236 Coffee's been on for about an hour. 628 01:15:39,080 --> 01:15:40,456 - Sheriff's department. - .l0RDAN Hey, Brad. 629 01:15:40,480 --> 01:15:41,913 It's Jordan Murray. 630 01:15:41,960 --> 01:15:45,555 Listen, I just wanted to call because... 631 01:15:45,600 --> 01:15:48,797 I think I know where Nick Brenner is. 632 01:15:48,840 --> 01:15:51,308 He was working on my cabin. 633 01:15:53,880 --> 01:15:55,136 Frank, you got a call on line one 634 01:15:55,160 --> 01:15:56,957 I think you might wanna pick this up. 635 01:15:59,960 --> 01:16:01,234 This is Frank. 636 01:16:01,280 --> 01:16:03,236 Frank, Jordan Murray here. 637 01:16:03,280 --> 01:16:04,713 I was just telling Brad 638 01:16:04,760 --> 01:16:07,672 that I think I might know where Nick Brenner is. 639 01:16:08,520 --> 01:16:10,397 I'm on my Way. 640 01:19:30,720 --> 01:19:32,517 Who was he? 641 01:19:39,280 --> 01:19:41,669 Just a man. 642 01:19:44,880 --> 01:19:48,236 Well. You gonna tell me what happened here, Nick? 643 01:19:50,080 --> 01:19:52,958 I deserve that much at least. 644 01:20:29,200 --> 01:20:31,111 What are we looking for, man? 645 01:20:34,200 --> 01:20:35,997 I don't knoW. 646 01:20:42,560 --> 01:20:43,879 Yeah, I think they're long gone. 647 01:20:56,360 --> 01:20:58,112 Fuck. Man. 648 01:21:03,560 --> 01:21:04,879 I mean. I... 649 01:21:04,920 --> 01:21:06,114 0h! 650 01:21:07,040 --> 01:21:08,439 Oh, fuck! Aah! 651 01:21:08,480 --> 01:21:09,959 Sal? 652 01:21:10,000 --> 01:21:11,911 God! 653 01:21:22,600 --> 01:21:24,113 Forget about this. 654 01:21:24,160 --> 01:21:25,878 Hey! 655 01:21:25,920 --> 01:21:27,797 What's going on? Get back! 656 01:21:27,840 --> 01:21:29,432 Aah! 657 01:21:29,480 --> 01:21:30,595 Fuck. 658 01:22:00,320 --> 01:22:02,834 Oh! Oh! 659 01:22:02,880 --> 01:22:05,519 Youl Look what you did! 660 01:22:05,560 --> 01:22:08,279 - Look What you did! - Look at me. 661 01:22:16,880 --> 01:22:19,917 You were supposed to die in that house. 662 01:22:19,960 --> 01:22:21,632 I didn't, - 663 01:22:21,680 --> 01:22:25,309 I can see that. 664 01:22:25,360 --> 01:22:27,510 Where is he? 665 01:22:27,560 --> 01:22:30,996 We could've been a family again. 666 01:22:31,040 --> 01:22:33,474 Like before. 667 01:22:38,520 --> 01:22:40,397 Okay. 668 01:22:42,720 --> 01:22:44,711 He's at the station. 669 01:22:44,760 --> 01:22:46,193 What station? 670 01:22:47,080 --> 01:22:48,991 Truck stop. 671 01:22:49,040 --> 01:22:51,190 It's just down the road. 672 01:22:56,520 --> 01:22:57,873 Come on. Nick! 673 01:23:12,600 --> 01:23:14,556 Sal? 674 01:23:14,600 --> 01:23:16,397 Hey. 675 01:23:18,080 --> 01:23:19,752 Hey. Buddy. 676 01:23:19,800 --> 01:23:23,349 Hey Sal. 677 01:23:23,400 --> 01:23:25,072 Look at me. Come on, man. 678 01:23:25,120 --> 01:23:26,872 Come on. 679 01:23:27,880 --> 01:23:30,553 Oh, shit. 680 01:23:30,600 --> 01:23:32,636 0h. 681 01:23:32,680 --> 01:23:34,796 0h, fuck. 682 01:23:37,680 --> 01:23:38,680 0h. 683 01:23:44,760 --> 01:23:46,796 I'm sorry. 684 01:25:07,520 --> 01:25:09,590 Hello? 685 01:25:09,640 --> 01:25:11,710 Charlie? 686 01:25:11,760 --> 01:25:13,796 Hey, man. You better get back to the pit stop. 687 01:25:13,840 --> 01:25:15,319 Sloan's ready to go. 688 01:26:58,040 --> 01:26:59,712 Hey. Nick! 689 01:26:59,760 --> 01:27:01,478 Nick! 690 01:27:01,520 --> 01:27:04,512 Oh. Nick! 691 01:27:05,600 --> 01:27:07,352 Hey, man. 692 01:27:07,400 --> 01:27:09,960 Just talk to me for a second, son. 693 01:27:11,880 --> 01:27:13,791 Don't disappoint me, boy. 694 01:27:14,760 --> 01:27:16,990 You got me. 695 01:27:17,040 --> 01:27:19,600 Talk to me. 696 01:27:19,640 --> 01:27:22,632 You owe me that. Just talk to me. 697 01:27:55,960 --> 01:27:58,758 I told her when we got married 698 01:27:58,800 --> 01:28:01,633 that she would not have to worry. 699 01:28:03,400 --> 01:28:05,960 Told her I'd be there for her. 700 01:28:08,440 --> 01:28:10,396 Promised. 701 01:28:16,960 --> 01:28:20,191 She was the only real thing I had in this life. 702 01:29:01,960 --> 01:29:04,918 Still gonna have to take you in. Nick. 703 01:29:09,280 --> 01:29:11,316 No. 704 01:29:14,560 --> 01:29:16,710 I ain't going to prison. 705 01:30:08,760 --> 01:30:11,911 I don't blame you for What you done. 706 01:30:15,720 --> 01:30:17,631 I don't. 707 01:30:22,160 --> 01:30:25,994 Ustice isn't yours to serve. 708 01:30:27,600 --> 01:30:30,239 This ain't the wild. Nick. 709 01:30:33,120 --> 01:30:35,839 You should've let the law handle it. 710 01:30:41,160 --> 01:30:43,913 The laW wouldn't do what I did. 711 01:30:47,240 --> 01:30:50,357 Law's the only thing keeps us from being savages. 712 01:30:58,320 --> 01:31:00,197 Like I said. I can't go to prison, 713 01:31:00,240 --> 01:31:04,711 so you do whatever you got to do. 714 01:31:48,720 --> 01:31:53,111 I tell people I served this town for 30 years, 715 01:31:55,040 --> 01:31:57,838 That my blood is in this dirt. 716 01:32:01,160 --> 01:32:03,720 And in all that time. 717 01:32:03,760 --> 01:32:06,752 I only ever did one bad thing. 718 01:32:07,600 --> 01:32:10,273 If you Wanna call it that. 719 01:32:14,720 --> 01:32:17,439 Maybe that's entitlement. 720 01:32:19,800 --> 01:32:21,836 Maybe not. 721 01:32:27,080 --> 01:32:29,594 Whatever it is, though... 722 01:32:30,880 --> 01:32:33,758 it's a choice I can live with. 723 01:32:47,120 --> 01:32:49,475 Imagine if they let Samson go 724 01:32:49,520 --> 01:32:52,637 instead of shackling him to the temple, 725 01:32:54,960 --> 01:32:58,032 May have been a different outcome altogether. 726 01:33:00,720 --> 01:33:03,154 Imagine that. 47648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.