Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,880 --> 00:02:11,589
People never think about
the cruelly of the Bible,
2
00:02:11,640 --> 00:02:13,676
the violence.
3
00:02:16,480 --> 00:02:19,233
We leach children with
hand puppets and coloring bucks
4
00:02:19,280 --> 00:02:21,748
some of the bloodiest stories
5
00:02:21,800 --> 00:02:23,438
and than tell them
6
00:02:23,480 --> 00:02:26,517
that it all means
we should love each other.
7
00:02:27,200 --> 00:02:31,034
That's what some
would call a paradox.
8
00:02:33,560 --> 00:02:36,233
What does anyone who's
known that kind of violence
9
00:02:36,280 --> 00:02:38,714
understand about love?
10
00:02:43,080 --> 00:02:46,231
When Samson tied
30D foxes together
11
00:02:46,280 --> 00:02:48,714
and lit them on fire.
12
00:02:51,200 --> 00:02:55,751
Killed a thousand men
with a donkey jawbone.
13
00:02:55,800 --> 00:02:57,916
A thousand.
14
00:03:01,880 --> 00:03:05,919
Pushed a temple over
after his eyes were put out.
15
00:03:08,680 --> 00:03:11,558
'Course Samson
was the lucky one.
16
00:03:13,040 --> 00:03:16,635
In the end. He didn't have to
see the monster he became.
17
00:03:23,920 --> 00:03:26,115
A man can only see
so much darkness
18
00:03:26,160 --> 00:03:28,355
before he goes blind.
19
00:05:04,880 --> 00:05:07,155
Chariie boy!
20
00:05:22,320 --> 00:05:27,591
Who's this7 -0h.
That's Bruce. Bruce?
21
00:05:30,880 --> 00:05:34,793
You know, they say tood tastes
ditlerent on the outside. Bruce.
22
00:05:36,080 --> 00:05:38,071
What you say7.
23
00:05:39,000 --> 00:05:40,797
Shit. I don't know.
24
00:05:40,840 --> 00:05:43,070
I try not to eat prison food
on the outside.
25
00:05:48,680 --> 00:05:49,920
Let's get the luck out of here.
26
00:06:01,320 --> 00:06:02,878
Hey, Tara.
27
00:06:04,080 --> 00:06:05,080
Brad.
28
00:06:06,400 --> 00:06:08,994
What are you...
A produce manager now'l
29
00:06:09,040 --> 00:06:11,679
I'm a whatever-needs-to-get-
done-around-here manager.
30
00:06:11,720 --> 00:06:12,960
Fruit ain't gonna stock itseit.
31
00:06:13,000 --> 00:06:14,592
Oh, I hear that.
32
00:06:15,400 --> 00:06:19,234
So. Did you hear
about Morgan's baby...
33
00:06:20,080 --> 00:06:22,469
We got a call she wanted
to deliver at home.
34
00:06:22,520 --> 00:06:25,114
Kid started coming out,
but it was breeched.
35
00:06:25,160 --> 00:06:27,958
We tried to turn it around.
36
00:06:28,000 --> 00:06:29,856
Yeah, she pushed it through,
though, but the head
37
00:06:29,880 --> 00:06:34,677
got caught up,
squished like an avocado.
38
00:06:34,720 --> 00:06:36,517
Baby's line now, but it's got a.
39
00:06:36,560 --> 00:06:40,030
Big oi' dent.
40
00:06:40,080 --> 00:06:41,256
Kinda looks iike the baby's got
41
00:06:41,280 --> 00:06:43,396
a little ashtray
on its forehead.
42
00:06:43,440 --> 00:06:45,670
- Brad, just...
- Weil. What?
43
00:06:45,720 --> 00:06:48,598
You know Morgan.
I thought you'd want to... Oh!
44
00:06:51,080 --> 00:06:52,816
You sure you don't want
a bigger one ofthose'l.
45
00:06:52,840 --> 00:06:54,751
It's for Engels here.
46
00:06:54,800 --> 00:06:58,713
Keeps parking the patrol car
behind Sammy's to catnap.
47
00:06:58,760 --> 00:07:01,638
I told you... I'm not napping.
I'ni meditating.
48
00:07:01,680 --> 00:07:04,148
Anyway, I was telling your
daughter about Morgan's kid
49
00:07:04,200 --> 00:07:06,216
and how it looks iike she's got
a iittle baby ashtray
50
00:07:06,240 --> 00:07:07,673
- on her lace.
- That's great.
51
00:07:07,720 --> 00:07:09,400
- Baby ashtray face.
- Perlect. Brad.
52
00:07:09,440 --> 00:07:12,831
Right7 What'i'
53
00:07:16,480 --> 00:07:18,869
Listen. Urn..
54
00:07:19,560 --> 00:07:21,835
Your mother's cooking dinner
this Thursday.
55
00:07:21,880 --> 00:07:25,236
Ee... Be nice to see you there.
56
00:07:25,280 --> 00:07:26,998
Yeah.
57
00:07:29,320 --> 00:07:31,390
Well, he's always
welcome at the house.
58
00:07:31,440 --> 00:07:32,714
You know that.
59
00:07:32,760 --> 00:07:34,239
Yeah, I know.
60
00:07:35,880 --> 00:07:38,792
Honey, I just want you
to be happy.
61
00:07:40,200 --> 00:07:41,713
We're line.
62
00:07:43,080 --> 00:07:45,150
Okay.
63
00:07:46,800 --> 00:07:47,949
Hey.
64
00:07:50,080 --> 00:07:52,548
Bye, Dad.
65
00:07:58,240 --> 00:08:02,469
So, uh...
how about one for the deputy7.
66
00:08:02,520 --> 00:08:04,636
No? Okay.
67
00:08:07,600 --> 00:08:10,114
Eye, Officers.
68
00:09:02,520 --> 00:09:03,656
You're home late.
69
00:09:03,680 --> 00:09:05,671
Yeah.
70
00:09:05,720 --> 00:09:07,517
Got caught up at Flynn's.
71
00:09:08,200 --> 00:09:11,033
Sal needed a tilt again.
72
00:09:11,080 --> 00:09:13,719
Marlene read him the riot act
when you dropped hini oit'l.
73
00:09:14,920 --> 00:09:16,911
I did not stick around
to hear that.
74
00:09:22,960 --> 00:09:26,077
Pork chops were halt price,
so I bought extra.
75
00:09:26,120 --> 00:09:28,236
Don't till up on beer.
76
00:09:29,040 --> 00:09:31,156
What did you say7.
77
00:09:33,680 --> 00:09:36,638
Nick.
78
00:09:36,720 --> 00:09:37,789
Mm.
79
00:09:37,840 --> 00:09:39,273
Come on. I got dinner to make.
80
00:09:39,320 --> 00:09:41,276
Min.
81
00:09:44,200 --> 00:09:45,952
The pork chops
are gonna be cold.
82
00:09:46,000 --> 00:09:49,477
Oh, yeah7
83
00:09:49,520 --> 00:09:52,080
I love cold pork chops.
84
00:09:55,440 --> 00:09:57,271
Mm.
85
00:12:13,320 --> 00:12:16,153
You guys are pretty close
with this Nick fella, huh?
86
00:12:17,880 --> 00:12:19,233
Were.
87
00:12:19,280 --> 00:12:21,635
Ah.
88
00:12:30,760 --> 00:12:33,069
Three of us..
89
00:12:34,640 --> 00:12:37,234
. .We were gonna go
down to Mexico.
90
00:12:38,560 --> 00:12:40,152
Buy us an orange grove.
91
00:12:42,560 --> 00:12:46,872
Sit around, drinking tequila.
92
00:12:47,920 --> 00:12:51,549
Fucking senoritas while
the greasers picked them for us.
93
00:12:56,040 --> 00:12:58,998
- You know, Bruce...
- BRUCE Huh?
94
00:12:59,040 --> 00:13:01,076
. .Il things work out..
95
00:13:02,160 --> 00:13:04,628
You might be able to come With.
96
00:13:05,760 --> 00:13:07,239
Yeah.
97
00:13:07,280 --> 00:13:09,236
That'd be, uh...
98
00:13:09,960 --> 00:13:11,473
That'd be real special.
99
00:13:13,600 --> 00:13:14,856
You know, not that it matters...
100
00:13:14,880 --> 00:13:17,155
ob..
101
00:13:18,080 --> 00:13:19,991
But, urn...
102
00:13:21,120 --> 00:13:22,792
what happened?
103
00:13:22,840 --> 00:13:25,752
Well, you know
what they say about plans.
104
00:13:25,800 --> 00:13:27,392
Yeah.
105
00:13:29,680 --> 00:13:31,750
Shit happens.
106
00:13:40,440 --> 00:13:41,634
Forcheti.
107
00:13:45,360 --> 00:13:47,191
Good to put a lace to the voice.
108
00:13:53,280 --> 00:13:54,429
You get lti.
109
00:13:55,160 --> 00:13:56,388
About that.
110
00:13:56,480 --> 00:13:58,596
Yeah,
the man you're looking for,
111
00:13:58,640 --> 00:14:00,312
he isn't the easiest fella
to find.
112
00:14:04,360 --> 00:14:06,157
You get my address7.
113
00:14:06,240 --> 00:14:09,915
More or less. I got an address.
114
00:14:09,960 --> 00:14:15,915
But, uh.
Thing is, with travel expenses.
115
00:14:16,000 --> 00:14:18,594
2 grand's just not gonna cut it.
116
00:14:19,400 --> 00:14:21,675
We had a deal.
117
00:14:21,720 --> 00:14:24,075
That was the deal.
118
00:14:26,120 --> 00:14:28,509
I'm gonna need another 2 grand.
119
00:14:29,400 --> 00:14:33,391
Another 2 grand7 Hmm.
120
00:14:34,120 --> 00:14:38,159
See, a man in prison
121
00:14:38,200 --> 00:14:41,112
pays you to find another man...
122
00:14:42,760 --> 00:14:44,637
. .4 grand just feels right.
123
00:14:46,560 --> 00:14:50,439
I think I'm well within
my bounds to renegotiate.
124
00:14:51,960 --> 00:14:54,155
I don't got it.
125
00:14:57,760 --> 00:15:02,319
Well...
you look like a resourceful man.
126
00:15:03,400 --> 00:15:04,400
I'll wait.
127
00:15:15,640 --> 00:15:18,200
That's $2,000.
128
00:15:20,560 --> 00:15:22,710
You take it.
129
00:15:22,760 --> 00:15:25,115
You give me that address.
130
00:15:28,480 --> 00:15:30,038
Well. I'll tell you what.
131
00:15:30,080 --> 00:15:34,271
I'm-a cut you a deal,
alrighti Aaaahhh!
132
00:15:34,320 --> 00:15:35,912
Motherfucker!
133
00:15:35,960 --> 00:15:37,439
We made a deal.
134
00:15:37,480 --> 00:15:39,710
Fuck!
135
00:15:39,760 --> 00:15:42,320
Give me the address.
136
00:15:42,360 --> 00:15:44,112
Give me it.
137
00:15:47,880 --> 00:15:48,995
Here.
138
00:15:49,040 --> 00:15:52,350
Let go. 0w.
139
00:15:52,960 --> 00:15:54,473
Aah, aah!
140
00:16:00,960 --> 00:16:04,111
Shit.
141
00:16:35,840 --> 00:16:39,151
Where (07 Head toward 61.
142
00:17:10,680 --> 00:17:12,750
SAL' Fucking Marlene, man.
143
00:17:12,800 --> 00:17:15,717
What's that7 Tuna.
That's what that is.
144
00:17:15,760 --> 00:17:19,150
- Yeah?
- Yeah, every damn day, man.
145
00:17:19,200 --> 00:17:21,176
I ask tor something different.
What does she give me? Tuna.
146
00:17:21,200 --> 00:17:22,792
It's like
she's fucking With me, man.
147
00:17:22,840 --> 00:17:26,037
Like. Mexican tuna.
Japanese tuna...
148
00:17:26,080 --> 00:17:27,336
American tuna.
I don't know, man.
149
00:17:27,360 --> 00:17:28,679
Hey, Sal! Yeah?
150
00:17:28,720 --> 00:17:30,233
I got a shift open this weekend.
151
00:17:30,280 --> 00:17:31,395
Are you interested?
152
00:17:32,480 --> 00:17:34,948
No, man. Can't do it. Working
on Jordan's cabin again.
153
00:17:35,000 --> 00:17:37,230
- We got rained out.
- Right. Right. Yeah.
154
00:17:37,280 --> 00:17:39,032
Building Noah's ark. Right?
Mm-hmm.
155
00:17:39,080 --> 00:17:40,399
Enjoy that hunting trip.
156
00:17:40,440 --> 00:17:44,035
Ust work. I swear.
157
00:17:44,080 --> 00:17:45,559
Alright.
158
00:17:45,600 --> 00:17:47,989
Don't be coming next week
begging for a shift
159
00:17:48,040 --> 00:17:50,918
'cause you got rained out.
You understand me?
160
00:17:52,680 --> 00:17:54,557
Yeah, boss.
161
00:17:55,840 --> 00:17:57,440
You can take that shift
if you want, man.
162
00:17:57,480 --> 00:18:00,199
I can work on the cabin myself.
Make it 50/50.
163
00:18:00,240 --> 00:18:01,719
No, man.
164
00:18:01,760 --> 00:18:04,228
Five days a week in this place
is enough for me.
165
00:18:04,280 --> 00:18:06,919
Besides, I want to go hunting.
166
00:18:06,960 --> 00:18:08,598
Hey, man, that reminds me.
167
00:18:08,640 --> 00:18:11,108
- John asked if he could come.
- What'd you tell him?
168
00:18:11,160 --> 00:18:12,536
No, I told him to fuck off, man.
169
00:18:12,560 --> 00:18:13,736
There's not enough room
in the truck.
170
00:18:13,760 --> 00:18:14,976
- Seriously?
- Yeah. If we go hunting,
171
00:18:15,000 --> 00:18:16,399
I don't want to deal with him.
172
00:18:16,440 --> 00:18:17,616
Did you tell him about your gun?
173
00:18:17,640 --> 00:18:19,517
- No.
- Why not?
174
00:18:19,560 --> 00:18:21,278
I owe him money, man.
175
00:18:46,520 --> 00:18:48,875
Frank, do you copy?
176
00:18:51,480 --> 00:18:53,232
Go ahead, Brad.
177
00:18:53,280 --> 00:18:54,599
Hey, I'm taking off.
178
00:18:54,640 --> 00:18:56,437
Garrett's on,
so I'll see you tomorrow.
179
00:18:56,480 --> 00:18:59,313
Copy that. See you tomorrow.
180
00:20:10,720 --> 00:20:12,597
You make sure
Sal pays you back some
181
00:20:12,640 --> 00:20:14,437
when you get paid for this job.
182
00:20:15,560 --> 00:20:17,198
I will.
183
00:20:27,440 --> 00:20:28,998
What'i'
184
00:20:30,240 --> 00:20:32,356
You.
185
00:20:32,400 --> 00:20:35,312
Sometimes I think your mind's
a million miles away.
186
00:20:43,880 --> 00:20:45,336
You sure
you're gonna be alright,
187
00:20:45,360 --> 00:20:47,191
me being gone all weekend?
188
00:20:47,240 --> 00:20:48,753
Yeah, I'll be fine.
189
00:20:48,800 --> 00:20:50,677
I promise.
190
00:20:50,720 --> 00:20:53,553
Marlene might come over later,
maybe watch a movie...
191
00:20:53,600 --> 00:20:55,591
if she gets someone
to watch the kids.
192
00:20:59,040 --> 00:21:01,679
- If you need to get in touch?
- I've got it taken care of.
193
00:21:01,720 --> 00:21:04,075
I will be fine.
194
00:21:04,120 --> 00:21:05,872
Go. Have fun.
195
00:21:19,760 --> 00:21:21,432
Something for the way up.
196
00:21:21,480 --> 00:21:23,391
Thanks, baby.
197
00:21:23,440 --> 00:21:25,112
You got enough food?
198
00:21:25,160 --> 00:21:26,991
Just what's in the cooler.
199
00:21:27,040 --> 00:21:29,952
Well. If you get some time,
bring them back full.
200
00:21:30,000 --> 00:21:31,797
Alright.
201
00:21:31,840 --> 00:21:35,389
I better go get Sal before
Marlene locks him in the house.
202
00:21:35,480 --> 00:21:36,959
Alright, love you.
203
00:21:37,000 --> 00:21:38,877
You too.
204
00:22:17,280 --> 00:22:19,510
You be back here by Sunday,
205
00:22:19,560 --> 00:22:22,552
- or I won't be.
- Yep. Yeah, yeah.
206
00:22:22,600 --> 00:22:24,656
Make sure you pay
attention when you're working.
207
00:22:24,680 --> 00:22:26,636
You can't fix chairs
if you're missing a finger.
208
00:22:26,680 --> 00:22:28,656
I know, I'm gonna try not to
poke an eye out either.
209
00:22:28,680 --> 00:22:30,193
Hey. You look at me.
210
00:22:30,240 --> 00:22:33,277
You're gonna be super-cool
to your mom, right?
211
00:22:33,320 --> 00:22:35,216
That's right. You help her out,
whatever she needs.
212
00:22:35,240 --> 00:22:38,073
And you. You're just...
You're perfect.
213
00:22:38,800 --> 00:22:40,916
- Yeah, you're alright.
- Mm.
214
00:22:40,960 --> 00:22:42,552
Feed herthls time.
215
00:22:42,600 --> 00:22:45,114
Yeah, I'll make sure to do that.
216
00:22:45,160 --> 00:22:47,276
Okay Alright, bye!
217
00:22:47,320 --> 00:22:49,754
Love you! See you Sunday!
218
00:22:49,800 --> 00:22:52,678
Make sure he stays
out of trouble. Nick.
219
00:22:52,720 --> 00:22:54,631
- Wlll do.
- Eye.
220
00:23:05,120 --> 00:23:06,678
Oh, let's get the fuck
out of here.
221
00:23:06,720 --> 00:23:09,837
I don't know
how you guys do it, man.
222
00:23:09,880 --> 00:23:11,074
Hard liquor.
223
00:23:37,080 --> 00:23:39,071
Unh-unh.
224
00:23:39,120 --> 00:23:41,839
- We don't serve your kind here.
- Oh. Yeah? What's that?
225
00:23:41,880 --> 00:23:44,235
Smart. Handsome men?
226
00:23:45,480 --> 00:23:47,118
You got the "men" part right.
227
00:23:47,160 --> 00:23:49,833
- How's it going, buddy?
- How's my cabin coming?
228
00:23:49,880 --> 00:23:52,633
I don't know. I guess we'll
see it when we get up there.
229
00:23:53,920 --> 00:23:55,319
How's it hanging, Sal?
230
00:23:55,360 --> 00:23:57,078
South.
231
00:23:57,120 --> 00:23:59,350
As always, man. Just don't
get up like it used to.
232
00:23:59,400 --> 00:24:01,391
Yeah, I hear you.
233
00:24:01,440 --> 00:24:02,536
What are you ladies drinking?
234
00:24:02,560 --> 00:24:04,630
Oh, anything cold.
235
00:24:08,640 --> 00:24:09,595
On the house.
236
00:24:09,640 --> 00:24:11,073
Hear, hear.
237
00:24:11,120 --> 00:24:12,997
Appreciate it.
238
00:24:13,880 --> 00:24:15,359
How Tara doing?
239
00:24:15,400 --> 00:24:18,790
Yeah. She's...
She's doing alright.
240
00:24:18,840 --> 00:24:20,159
Keeping busy.
241
00:24:20,200 --> 00:24:22,919
- How you doing?
- I'm alright.
242
00:24:22,960 --> 00:24:25,758
You still got
a phone back there?
243
00:24:25,800 --> 00:24:27,756
Yeah, come on back.
244
00:24:31,480 --> 00:24:33,755
Tell Tara I said "hello."
245
00:24:33,800 --> 00:24:35,756
Will do.
246
00:24:57,280 --> 00:24:59,430
Uh, hey, babe.
247
00:24:59,480 --> 00:25:02,916
Ust got to Jordan's.
248
00:25:02,960 --> 00:25:05,349
We're about to head out
to the cabin in a little bit.
249
00:25:05,440 --> 00:25:07,237
Not sure where you are. I ._.
250
00:25:07,280 --> 00:25:09,396
- Nick.
- Tara?
251
00:25:09,440 --> 00:25:11,590
Hey, sorry. I was in the shower.
252
00:25:11,640 --> 00:25:13,039
I heard the machine cut on.
253
00:25:13,080 --> 00:25:14,798
It's alright.
254
00:25:14,840 --> 00:25:16,720
Yeah, we just made it out here
a little bit ago.
255
00:25:16,760 --> 00:25:18,751
Just sitting at Jordan's
having a couple.
256
00:25:18,800 --> 00:25:20,597
TARA' 0h.
257
00:25:20,640 --> 00:25:22,198
Having a couple.
258
00:25:23,800 --> 00:25:25,711
You be careful in the dark.
259
00:25:25,760 --> 00:25:27,591
Especially on those roads.
260
00:25:27,640 --> 00:25:29,153
I will.
261
00:25:29,200 --> 00:25:31,236
You eat dinner yet?
262
00:25:31,280 --> 00:25:32,918
Yeah.
263
00:25:32,960 --> 00:25:35,076
Finished the quiche.
264
00:25:35,120 --> 00:25:37,992
Oh, urn... Jordan says "hi."
265
00:25:38,040 --> 00:25:40,315
That's sweet.
You tell him I said “hi“ back.
266
00:25:40,360 --> 00:25:43,318
Yeah. I will.
267
00:25:43,360 --> 00:25:44,360
What was that?
268
00:25:44,400 --> 00:25:47,119
Oh, I'm making a pie.
269
00:25:47,800 --> 00:25:49,074
Okay.
270
00:25:49,120 --> 00:25:51,429
In case Marlene comes by.
271
00:25:51,480 --> 00:25:54,950
Speak of the devil.
272
00:25:56,120 --> 00:25:58,111
I got to go.
273
00:25:58,200 --> 00:25:59,952
Alright.
274
00:26:00,000 --> 00:26:02,195
- I love you.
- Yeah, I love you, too.
275
00:26:02,240 --> 00:26:04,629
I'm coming!
276
00:26:04,680 --> 00:26:07,672
Hold on a goddamn moment,
Marlene.
277
00:26:13,920 --> 00:26:15,353
Hey. Man. She left you yet?
278
00:26:17,320 --> 00:26:19,914
You tell her I said "hello"?
279
00:26:19,960 --> 00:26:21,313
Yep.
280
00:26:21,360 --> 00:26:23,271
She said "hi" back.
281
00:26:23,320 --> 00:26:25,231
You tell her I said "hi"?
282
00:26:25,280 --> 00:26:27,271
Hell no.
283
00:26:27,320 --> 00:26:29,788
JORDAN'
284
00:28:27,440 --> 00:28:30,079
What?
285
00:28:30,120 --> 00:28:33,829
Hey, man, you'd think I wouldn't
have to ask. You'd just tell me.
286
00:28:34,560 --> 00:28:37,028
This shit, man?
287
00:28:37,080 --> 00:28:39,150
That's a big motherfucker, man.
Looks like it hurt.
288
00:28:39,200 --> 00:28:42,397
Big-ass scar.
289
00:28:42,440 --> 00:28:43,793
Fell down.
290
00:28:43,840 --> 00:28:46,991
Fuck you, man.
291
00:28:47,040 --> 00:28:48,598
Yeah.
292
00:28:48,640 --> 00:28:52,269
Hey. I'm serious. Though, man.
293
00:28:58,200 --> 00:29:01,510
I was just hanging out with
the wrong guys for a while.
294
00:29:02,760 --> 00:29:05,513
We were sort of like a...
295
00:29:05,560 --> 00:29:08,472
I don't know what you call it.
296
00:29:09,320 --> 00:29:12,835
Didn't add up to anything good,
that's for sure.
297
00:29:15,640 --> 00:29:17,790
The fuck kind of answer
is that. Man?
298
00:29:21,360 --> 00:29:23,191
My dad and Jordan
went back quite a ways,
299
00:29:23,280 --> 00:29:26,113
and he's the one
that introduced me to Junior.
300
00:29:26,200 --> 00:29:29,875
Ifigured ltwas better to,
you know ..
301
00:29:29,920 --> 00:29:33,549
Start new somewhere
where I knew a couple people.
302
00:29:34,360 --> 00:29:36,749
Then I met Tara.
303
00:29:36,800 --> 00:29:38,711
That was it.
That sealed the deal.
304
00:29:45,840 --> 00:29:48,479
You married right
with that one, man.
305
00:29:49,560 --> 00:29:51,152
I mean. At least
your father-in-law
306
00:29:51,200 --> 00:29:52,713
can get you out of tickets.
307
00:29:52,760 --> 00:29:55,149
Mlnejust kicks me in the teeth.
308
00:29:55,200 --> 00:29:58,237
Yeah, well, we got something
in common on that one.
309
00:29:58,280 --> 00:30:00,919
- Want one?
- Yeah.
310
00:30:10,560 --> 00:30:12,516
I got one. Too, you know?
311
00:30:12,560 --> 00:30:14,391
What's that?
312
00:30:15,640 --> 00:30:18,154
Check that out.
See that right there?
313
00:30:18,200 --> 00:30:19,713
Oh, shit.
Where'd you pick that up?
314
00:30:19,760 --> 00:30:22,069
- Marlene.
- Marlene?
315
00:30:22,120 --> 00:30:26,159
Actually,
that was her ex-husband.
316
00:30:26,200 --> 00:30:28,998
I mean, technically. It was
her husband at the time.
317
00:30:29,040 --> 00:30:31,031
Wait.
So you broke up a marriage?
318
00:30:31,080 --> 00:30:32,638
No, no. No. Wait a minute.
319
00:30:32,680 --> 00:30:35,069
Wasn't like that, man.
320
00:30:35,120 --> 00:30:38,032
She had one foot
out of the door already.
321
00:30:38,080 --> 00:30:39,832
When she came
in the upholstery store,
322
00:30:39,880 --> 00:30:42,997
asked to have her recliner done.
323
00:30:43,040 --> 00:30:45,554
Ust radiating
that energy she has, man.
324
00:30:45,600 --> 00:30:48,797
I was done, man. Took one look
at her. That was it.
325
00:30:49,840 --> 00:30:51,319
Of course.
Now that I think about it.
326
00:30:51,360 --> 00:30:53,112
Getting her pregnant
before she was divorced
327
00:30:53,160 --> 00:30:55,080
probably sped some things up
a little bit. But...
328
00:30:56,840 --> 00:30:58,831
He didn't take too kindly
to that. And he came in
329
00:30:58,880 --> 00:31:01,519
and hit me in the head
With a tire iron one day.
330
00:31:02,360 --> 00:31:04,920
Yeah. Yeah.
I was out for 20 minutes.
331
00:31:04,960 --> 00:31:06,916
Woke up. About 15 stitches and..
332
00:31:06,960 --> 00:31:09,315
- No shit.
- I don't really remember much,
333
00:31:09,360 --> 00:31:11,954
but it's kinda fucked up,
if you ask me.
334
00:31:14,640 --> 00:31:17,916
Marlene and I got married
a few Weeks later.
335
00:31:21,000 --> 00:31:23,912
And she's been around
ever since.
336
00:31:23,960 --> 00:31:26,758
What happened to the husband?
337
00:31:26,800 --> 00:31:28,677
He went inside
for about four months.
338
00:31:30,040 --> 00:31:32,679
Got married in prison. Actually.
339
00:31:32,720 --> 00:31:35,280
So I don't feel too bad.
340
00:31:36,840 --> 00:31:38,717
Hey, man.
341
00:31:38,760 --> 00:31:41,354
Here's to finding the one
that'll fuck you rotten
342
00:31:41,400 --> 00:31:43,197
and then cook you
breakfast afterwards.
343
00:31:43,240 --> 00:31:45,117
She fucks you rotten. Huh?
344
00:31:45,960 --> 00:31:49,509
No. Not really. Man,
but one out of two ain't bad.
345
00:31:49,560 --> 00:31:52,358
Yeah.
346
00:33:42,480 --> 00:33:44,311
Afternoon.
347
00:33:48,000 --> 00:33:49,911
How's it coming?
348
00:33:51,720 --> 00:33:55,429
We're gonna need another weekend
at it, but it's coming along.
349
00:33:55,480 --> 00:33:57,948
- What you got there?
- Popped a couple doves.
350
00:33:58,000 --> 00:33:59,672
I thought you might
want to smoke some.
351
00:34:01,160 --> 00:34:02,434
Oh, man.
352
00:34:02,480 --> 00:34:04,789
Speaking to my soul noW.
353
00:34:05,600 --> 00:34:08,114
Hey. Can I use your phone again?
354
00:34:08,160 --> 00:34:10,469
Yeah, of course. Come on.
355
00:35:01,760 --> 00:35:03,398
I Want marshmallows!
356
00:35:03,440 --> 00:35:05,396
No more marshmallows for you.
357
00:35:05,440 --> 00:35:07,351
- It's too much sugar.
- Just one?
358
00:35:07,400 --> 00:35:08,628
No, ma'am. You are not..
359
00:35:12,520 --> 00:35:13,816
Hi. You've reached the Porters.
360
00:35:13,840 --> 00:35:15,193
We're not home right now.
361
00:35:15,240 --> 00:35:16,958
So if you could
please leave a message,
362
00:35:17,000 --> 00:35:18,616
we'll get back to you
as soon as possible. Okay?
363
00:35:18,640 --> 00:35:19,959
Hey, Nick.
364
00:35:20,000 --> 00:35:21,831
Come on. Man, Damn.
365
00:35:21,880 --> 00:35:23,552
Marlene's gonna whup my ass
if I'm late.
366
00:35:23,640 --> 00:35:25,437
Come on. Man. Let's go.
367
00:35:25,480 --> 00:35:28,074
Yeah. Yeah, let's hit the road.
368
00:35:28,120 --> 00:35:29,997
SAL' Yeah.
369
00:35:32,040 --> 00:35:33,519
Ust called your place.
370
00:35:33,560 --> 00:35:35,790
Nobody answered.
371
00:35:35,840 --> 00:35:36,955
No?
372
00:35:37,000 --> 00:35:39,036
Nobody?
373
00:35:39,080 --> 00:35:42,709
Well. She usually gives them
a bath right about noW.
374
00:35:42,760 --> 00:35:44,751
Who knows?
Maybe she's drowning them.
375
00:35:44,800 --> 00:35:47,109
Might have finally cracked.
376
00:36:21,320 --> 00:36:23,675
Alright. Man.
TUMDTTOW ITIDfl'lll'lg.
377
00:36:23,720 --> 00:36:25,472
Yup.
378
00:38:37,560 --> 00:38:40,518
Aahl - Whoa. Whoa!
379
00:38:40,560 --> 00:38:43,074
- Damn it!
- Put it down. Nick.
380
00:38:43,120 --> 00:38:44,599
- Fuck!
- Put it down.
381
00:38:44,640 --> 00:38:46,278
He shot me!
382
00:38:46,320 --> 00:38:47,753
- Fuck.
- He did.
383
00:38:49,800 --> 00:38:52,917
Put it down. Put it down.
384
00:38:52,960 --> 00:38:54,871
Nick.
385
00:38:56,240 --> 00:38:57,912
Fuck!
386
00:38:57,960 --> 00:38:58,915
Aah!
387
00:38:58,960 --> 00:39:01,076
She drew on us first. Nick.
388
00:39:01,120 --> 00:39:03,156
It's the truth.
389
00:39:04,760 --> 00:39:06,432
Just take a load off. Son.
390
00:39:29,320 --> 00:39:30,639
That's for breaking my heart.
391
00:39:32,240 --> 00:39:33,240
And Charlie's.
392
00:39:39,520 --> 00:39:42,796
Ah, but that's in the past now.
It's...
393
00:39:43,760 --> 00:39:46,832
It is so good to see you. Nick.
394
00:39:47,560 --> 00:39:50,120
I got a question for you,
though.
395
00:39:51,920 --> 00:39:53,512
You got any ice cream?
396
00:39:53,560 --> 00:39:55,551
Hmm?
397
00:39:55,600 --> 00:39:57,158
I mean. Initially.
When we came in.
398
00:39:57,200 --> 00:39:59,156
The missus Was making a pie,
399
00:39:59,200 --> 00:40:01,270
and we got it
back in the fridge.
400
00:40:02,600 --> 00:40:06,354
Doesn't that sound normal?
401
00:40:06,400 --> 00:40:08,789
Pie and ice cream?
402
00:40:08,840 --> 00:40:11,070
Yep.
403
00:40:13,000 --> 00:40:15,468
You wouldn't happen to have
any butter pecan, would you?
404
00:40:15,520 --> 00:40:17,590
Nick?
405
00:40:18,360 --> 00:40:20,715
Go see if he's got
any ice cream.
406
00:40:20,760 --> 00:40:23,320
Seriously?
I'm tucking bleeding out here.
407
00:40:24,120 --> 00:40:26,190
I got to get this looked at.
408
00:40:34,560 --> 00:40:35,696
What'd you think
you were gonna do?
409
00:40:35,720 --> 00:40:36,776
You Were gonna put on a mask
410
00:40:36,800 --> 00:40:39,234
and make believe
you were normal?
411
00:40:39,280 --> 00:40:40,554
Hmm?
412
00:40:41,280 --> 00:40:43,589
It wasn't gonna catch up to you?
413
00:40:53,800 --> 00:40:55,472
You killed her
414
00:40:55,520 --> 00:40:57,670
the minute you put that ring
on her little finger.
415
00:41:06,680 --> 00:41:08,910
It's kind of ironic.
Isn't it. Charlie?
416
00:41:08,960 --> 00:41:11,155
That's What I'd call it, yeah.
417
00:41:12,400 --> 00:41:14,231
Nicholas..
418
00:41:14,880 --> 00:41:17,519
We're the only family you got.
419
00:41:18,240 --> 00:41:21,357
We're the only ones
who will ever understand you
420
00:41:21,400 --> 00:41:25,029
for what you are.
421
00:41:25,080 --> 00:41:29,232
We were a fucking family.
422
00:41:30,640 --> 00:41:33,313
And you tried to kill us.
423
00:41:36,080 --> 00:41:38,196
It's actually pretty funny.
424
00:41:39,760 --> 00:41:41,478
They actually have butter pecan.
425
00:41:41,560 --> 00:41:43,755
Hey. Hey, Bruce..
426
00:41:43,800 --> 00:41:44,835
Shut up.
427
00:41:53,960 --> 00:41:55,393
When we first showed up. Man.
428
00:41:55,440 --> 00:41:56,839
We were here for, What,
two days?
429
00:41:56,880 --> 00:41:59,952
We were here. Talking.
Talking about...
430
00:42:00,000 --> 00:42:01,592
about the weather
431
00:42:01,640 --> 00:42:03,696
and all kinds of shit
With the little lady, With Tara.
432
00:42:03,720 --> 00:42:06,314
Tara is her name, right?
433
00:42:08,320 --> 00:42:10,390
Was her name.
434
00:42:11,080 --> 00:42:13,150
Man, you should've seen her.
435
00:42:13,200 --> 00:42:14,918
She wouldn't shut the fuck up,
man.
436
00:42:14,960 --> 00:42:17,349
She was asking us
all kinds of questions.
437
00:42:17,400 --> 00:42:19,072
Real inquisitive.
438
00:42:20,640 --> 00:42:23,438
And then she told us
about the money.
439
00:42:24,200 --> 00:42:28,716
Imagine that. She told us
that you said that you. Uh..
440
00:42:28,760 --> 00:42:31,513
You inherited the money.
441
00:42:31,560 --> 00:42:33,869
Who the fuck is leaving you
any money?
442
00:42:34,600 --> 00:42:35,794
Who does that to their wife?
443
00:42:35,840 --> 00:42:37,096
Who lies to their wife
like that?
444
00:42:37,120 --> 00:42:39,873
What kind of man does that,
Nick?
445
00:42:41,720 --> 00:42:44,917
Did you use our money
to buy this place. Nick?
446
00:42:45,720 --> 00:42:47,551
Because that's what she told us.
447
00:42:49,160 --> 00:42:51,071
Shit.
448
00:42:53,000 --> 00:42:54,274
Doesn't matter.
449
00:42:55,480 --> 00:42:57,436
Doesn't matter anymore.
450
00:42:57,480 --> 00:42:59,232
Ust tucking come to us.
451
00:43:01,240 --> 00:43:02,240
Hey!
452
00:43:02,280 --> 00:43:03,235
God damn it, Bruce!
453
00:43:03,280 --> 00:43:04,349
Fucking lunged at him!
454
00:43:05,680 --> 00:43:06,749
He lunged at you.
455
00:43:08,000 --> 00:43:09,149
SLOAN' Nick.
456
00:43:09,200 --> 00:43:11,555
0h, fuck.
457
00:43:15,160 --> 00:43:17,196
Nick.
458
00:43:17,880 --> 00:43:19,711
Nick. Nick. Nick. Nick.
459
00:43:21,800 --> 00:43:24,394
NoW, boy..
460
00:43:25,560 --> 00:43:27,869
I guess this is
what you'd call closure.
461
00:43:58,960 --> 00:44:00,996
Nick, I'm sorry.
462
00:46:25,600 --> 00:46:27,158
Bastard.
463
00:46:44,240 --> 00:46:47,437
Come on. Come on.
464
00:46:47,480 --> 00:46:49,118
Come on.
465
00:46:49,800 --> 00:46:50,994
Come on.
466
00:48:11,280 --> 00:48:14,590
Dr. Hobbs. Call Cancer Research.
467
00:48:14,640 --> 00:48:17,473
Dr. Hobbs. Call Cancer Research.
468
00:48:24,040 --> 00:48:26,031
Don't struggle.
469
00:48:28,080 --> 00:48:30,310
Hm.
470
00:48:31,080 --> 00:48:33,196
How long have I been here?
471
00:48:37,240 --> 00:48:39,993
I always knew
you were trouble, Nick.
472
00:48:43,960 --> 00:48:46,428
I shouldn't have left.
473
00:48:54,280 --> 00:48:57,477
I told you to stay away
from my daughter.
474
00:49:00,760 --> 00:49:02,751
But you didn't.
475
00:49:05,600 --> 00:49:08,876
Told her not to marry you,
but she did.
476
00:49:09,920 --> 00:49:13,515
Said I didn't know you
like she did.
477
00:49:15,920 --> 00:49:20,436
But I knew exactly
what you were, didn't I?
478
00:49:23,800 --> 00:49:26,109
Now I'm sitting here..
479
00:49:27,520 --> 00:49:29,556
. .Wondering..
480
00:49:31,520 --> 00:49:35,877
Why I shouldn't take my gun
and just...
481
00:49:38,320 --> 00:49:40,629
Who do you think did this?
482
00:49:40,680 --> 00:49:42,830
Don't push me. Nick.
483
00:49:45,640 --> 00:49:48,154
You got to let me go.
484
00:49:48,200 --> 00:49:51,431
You think I would do
something like this?
485
00:49:56,600 --> 00:49:58,795
I know you were hunting With Sal.
486
00:50:01,040 --> 00:50:03,998
The coroner told me that...
487
00:50:06,800 --> 00:50:08,950
that she'd been dead
for two days.
488
00:50:12,480 --> 00:50:15,677
I know you didn't
pull the trigger.
489
00:50:16,760 --> 00:50:19,593
But you know Who did.
490
00:50:19,640 --> 00:50:21,437
Don't you?
491
00:50:24,920 --> 00:50:26,558
Yeah.
492
00:50:26,600 --> 00:50:29,319
And I'll handle it
if you let me go.
493
00:50:30,680 --> 00:50:33,638
Well. That's not the way
we do things around here, son.
494
00:51:21,120 --> 00:51:22,997
Where you going?
495
00:51:24,240 --> 00:51:26,515
I can't be here right noW.
496
00:51:27,200 --> 00:51:30,078
But you let me know
the second he wakes up.
497
00:51:30,120 --> 00:51:32,315
- Sure. Why would...
- Brad.
498
00:51:32,400 --> 00:51:34,789
I'll be back in a feW.
499
00:51:34,840 --> 00:51:38,150
But for now. You just watch him
like a fucking haWk.
500
00:54:43,040 --> 00:54:44,598
Well. Look at that.
501
00:54:44,640 --> 00:54:47,438
He's awake.
502
00:54:48,440 --> 00:54:51,079
How's your chest?
503
00:54:51,120 --> 00:54:52,997
Hurts. Don't it?
504
00:54:56,800 --> 00:54:59,155
Would you mind?
505
00:54:59,200 --> 00:55:00,997
What?
506
00:55:01,720 --> 00:55:03,358
Drink.
507
00:55:03,400 --> 00:55:04,958
Thirsty.
508
00:55:24,880 --> 00:55:27,030
Oh. Okay.
509
00:55:27,880 --> 00:55:28,880
Oh, alright.
510
00:55:31,160 --> 00:55:32,798
Ugh!
511
00:55:32,840 --> 00:55:35,070
Hey, you okay?
512
00:55:37,760 --> 00:55:39,079
Nick? Nick?
513
00:55:39,120 --> 00:55:40,712
Hey.
514
00:57:27,200 --> 00:57:29,634
Dr. Wesley to Imaging.
515
00:57:29,680 --> 00:57:31,875
Dr. Wesley to Imaging.
516
00:58:55,640 --> 00:58:56,834
Hey.
517
00:58:59,800 --> 00:59:01,677
HoW you doing?
518
00:59:06,640 --> 00:59:08,915
I'm gonna go for a smoke.
519
00:59:09,600 --> 00:59:10,600
Sal.
520
00:59:12,480 --> 00:59:13,993
I'm okay.
521
00:59:14,040 --> 00:59:16,076
Promise.
522
00:59:27,840 --> 00:59:31,389
.Lesus fucking Christ, man.
523
00:59:31,440 --> 00:59:32,998
Nick?
524
00:59:33,640 --> 00:59:35,710
Oh, what the fuck?
525
00:59:37,120 --> 00:59:38,473
Nick.
526
00:59:38,520 --> 00:59:41,717
What the fuck
happened to you, man?
527
00:59:41,760 --> 00:59:43,318
Where you been?
528
00:59:44,120 --> 00:59:46,475
They had me at the hospital.
529
00:59:46,560 --> 00:59:48,994
In the hospital?
530
00:59:49,040 --> 00:59:51,952
No. Man. I went there, and,..
531
00:59:52,000 --> 00:59:53,513
Cop says you Weren't there, man.
532
00:59:53,560 --> 00:59:55,152
You alright?
533
00:59:55,200 --> 00:59:56,997
Yeah.
534
00:59:57,040 --> 00:59:59,679
Oh. Shit, man. I'm so sorry.
535
01:00:04,480 --> 01:00:05,913
I heard about Tara.
536
01:00:07,080 --> 01:00:08,672
What'd you hear?
537
01:00:14,200 --> 01:00:16,056
People be trying to say
that you killed her, man,
538
01:00:16,080 --> 01:00:18,116
but I know that's bullshit, man.
539
01:00:18,160 --> 01:00:20,355
Hey. Look at me.
I know that's bullshit.
540
01:00:22,480 --> 01:00:24,755
You know Who did it?
541
01:00:24,800 --> 01:00:27,189
Yeah. I know. I need your help.
542
01:00:30,320 --> 01:00:31,958
Alright.
543
01:00:32,840 --> 01:00:34,512
I need you
to help me hide this car.
544
01:00:34,560 --> 01:00:37,074
- And I need to borrow your van.
- Yeah, yeah.
545
01:00:37,120 --> 01:00:38,678
Anything you need, man.
546
01:00:38,720 --> 01:00:41,393
- But I'm gonna go with you.
- No.
547
01:00:41,440 --> 01:00:44,318
I can't let you do that, Sal.
548
01:00:45,080 --> 01:00:46,957
I can't let you get involved
with this.
549
01:00:47,000 --> 01:00:48,399
I'm already involved here.
550
01:00:48,440 --> 01:00:51,159
You're asking me to hide
a police car in my yard.
551
01:00:51,200 --> 01:00:53,998
- No. No.
- Hey.
552
01:00:55,320 --> 01:00:56,878
Look at you, man.
553
01:00:57,760 --> 01:01:00,115
I'm not letting you
do this alone.
554
01:01:03,040 --> 01:01:05,918
You wanna stop talking about it
and go do this thing?
555
01:01:22,160 --> 01:01:24,276
I don't like this. Sal.
556
01:01:24,320 --> 01:01:26,151
I don't like this one bit.
557
01:01:26,880 --> 01:01:29,269
Just remember what to say
if they come asking.
558
01:01:29,320 --> 01:01:31,788
I don't think
you should do this.
559
01:01:31,840 --> 01:01:34,513
He'd do the same thing
for us, okay?
560
01:01:45,040 --> 01:01:47,270
I'm really sorry, Nick.
561
01:01:51,400 --> 01:01:54,790
- Leave the light on for us.
- MARLENE Okay.
562
01:02:01,480 --> 01:02:04,517
Don't get yourself
in trouble. Sal.
563
01:02:36,040 --> 01:02:38,918
- Goddamn it.
- I'm sorry, Frank.
564
01:02:38,960 --> 01:02:41,110
God damn it!
565
01:02:47,400 --> 01:02:49,595
You get back over to his house.
566
01:02:49,640 --> 01:02:53,110
You arrest anybody that comes
Within 50 yards of that place.
567
01:02:53,160 --> 01:02:54,798
And you radio me right away
it you do.
568
01:02:54,840 --> 01:02:57,149
- You got that?
- Yes, sir.
569
01:03:24,880 --> 01:03:26,916
Keep it running.
570
01:04:16,760 --> 01:04:18,716
What's up. Man?
571
01:04:20,200 --> 01:04:21,838
- Nothing?
- Nothing.
572
01:04:27,080 --> 01:04:29,275
You Wanna try that place off 90?
573
01:04:30,040 --> 01:04:31,314
Yeah.
574
01:04:31,360 --> 01:04:32,918
Yeah?
575
01:05:21,920 --> 01:05:23,956
Hold on a minute.
576
01:05:30,640 --> 01:05:32,278
May I help you?
577
01:05:33,120 --> 01:05:35,270
I'm looking for someone.
578
01:05:36,560 --> 01:05:39,552
- Someone?
- Three men.
579
01:05:39,600 --> 01:05:43,036
They would have stayed here
over the weekend.
580
01:05:43,080 --> 01:05:44,957
Driving a green Cadillac.
581
01:05:46,560 --> 01:05:48,278
They would've paid in cash.
582
01:05:49,080 --> 01:05:51,230
Stayed in room 102.
583
01:05:52,440 --> 01:05:54,351
Who'd you say you Were?
584
01:05:57,800 --> 01:05:59,916
Brad Engels.
585
01:06:01,200 --> 01:06:02,918
Sheriffs department.
586
01:06:10,840 --> 01:06:13,593
Alright, let me check real fast.
587
01:06:15,280 --> 01:06:17,271
L02.
588
01:06:18,640 --> 01:06:22,269
Ford. Walter Ford.
589
01:06:23,160 --> 01:06:25,151
That's the name he gave me.
590
01:06:25,200 --> 01:06:26,952
They still here?
591
01:06:27,000 --> 01:06:28,911
They were here a few nights.
592
01:06:28,960 --> 01:06:32,839
They came and Went a few times.
593
01:06:32,880 --> 01:06:35,553
They left this afternoon.
594
01:06:35,600 --> 01:06:37,511
You rent out that room yet?
595
01:06:37,560 --> 01:06:39,869
No.
596
01:06:39,920 --> 01:06:42,195
Let me in that room.
597
01:07:09,280 --> 01:07:10,952
Yeah?
598
01:07:12,760 --> 01:07:14,512
Yeah.
599
01:07:15,520 --> 01:07:17,715
L02.
600
01:08:47,960 --> 01:08:49,871
What are we looking for, man?
601
01:08:52,960 --> 01:08:54,757
I don't knoW.
602
01:09:01,280 --> 01:09:02,599
Yeah, I think they're long gone.
603
01:09:41,480 --> 01:09:42,776
All units. We have shots fired
604
01:09:42,800 --> 01:09:45,268
at the Hiway Host Motel.
605
01:09:46,480 --> 01:09:48,232
This is Parson.
606
01:09:48,280 --> 01:09:50,714
Received a 9ft call
from the Hiway Host Motel.
607
01:09:50,760 --> 01:09:53,479
Call did drop.
But the line is still live.
608
01:09:53,520 --> 01:09:56,080
IO-A. On my way.
609
01:11:01,400 --> 01:11:03,038
Jesus Christ.
610
01:12:33,640 --> 01:12:35,756
Hello?
611
01:12:35,800 --> 01:12:37,916
Charlie?
612
01:12:37,960 --> 01:12:40,030
Hey, man. You betterget back
to the pit stop.
613
01:12:40,080 --> 01:12:42,310
Sloan's ready to go.
614
01:14:41,360 --> 01:14:43,157
CAROL' Good morning, sir.
615
01:14:43,200 --> 01:14:44,792
Morning, Carol.
616
01:14:44,840 --> 01:14:48,037
Morning.
Benny called around 700.
617
01:14:48,720 --> 01:14:50,551
Any sign of the van?
618
01:14:50,600 --> 01:14:52,296
Lab said they wouldn't be able
to pull the prints
619
01:14:52,320 --> 01:14:54,311
for a couple weeks
off the Caddy.
620
01:14:54,360 --> 01:14:57,033
What about the boys
in Colton County?
621
01:14:58,200 --> 01:15:00,031
Nothing.
622
01:15:02,800 --> 01:15:04,552
Nothing.
623
01:15:05,240 --> 01:15:06,878
How's the nose?
624
01:15:06,920 --> 01:15:09,673
It's... it's fine.
625
01:15:12,280 --> 01:15:14,191
HoW you doing?
626
01:15:16,760 --> 01:15:18,034
I'm doing.
627
01:15:23,200 --> 01:15:25,236
Coffee's been on
for about an hour.
628
01:15:39,080 --> 01:15:40,456
- Sheriff's department.
- .l0RDAN Hey, Brad.
629
01:15:40,480 --> 01:15:41,913
It's Jordan Murray.
630
01:15:41,960 --> 01:15:45,555
Listen, I just wanted to call
because...
631
01:15:45,600 --> 01:15:48,797
I think I know
where Nick Brenner is.
632
01:15:48,840 --> 01:15:51,308
He was working on my cabin.
633
01:15:53,880 --> 01:15:55,136
Frank, you got a call
on line one
634
01:15:55,160 --> 01:15:56,957
I think you might
wanna pick this up.
635
01:15:59,960 --> 01:16:01,234
This is Frank.
636
01:16:01,280 --> 01:16:03,236
Frank, Jordan Murray here.
637
01:16:03,280 --> 01:16:04,713
I was just telling Brad
638
01:16:04,760 --> 01:16:07,672
that I think I might know
where Nick Brenner is.
639
01:16:08,520 --> 01:16:10,397
I'm on my Way.
640
01:19:30,720 --> 01:19:32,517
Who was he?
641
01:19:39,280 --> 01:19:41,669
Just a man.
642
01:19:44,880 --> 01:19:48,236
Well. You gonna tell me
what happened here, Nick?
643
01:19:50,080 --> 01:19:52,958
I deserve that much at least.
644
01:20:29,200 --> 01:20:31,111
What are we looking for, man?
645
01:20:34,200 --> 01:20:35,997
I don't knoW.
646
01:20:42,560 --> 01:20:43,879
Yeah, I think they're long gone.
647
01:20:56,360 --> 01:20:58,112
Fuck. Man.
648
01:21:03,560 --> 01:21:04,879
I mean. I...
649
01:21:04,920 --> 01:21:06,114
0h!
650
01:21:07,040 --> 01:21:08,439
Oh, fuck! Aah!
651
01:21:08,480 --> 01:21:09,959
Sal?
652
01:21:10,000 --> 01:21:11,911
God!
653
01:21:22,600 --> 01:21:24,113
Forget about this.
654
01:21:24,160 --> 01:21:25,878
Hey!
655
01:21:25,920 --> 01:21:27,797
What's going on? Get back!
656
01:21:27,840 --> 01:21:29,432
Aah!
657
01:21:29,480 --> 01:21:30,595
Fuck.
658
01:22:00,320 --> 01:22:02,834
Oh! Oh!
659
01:22:02,880 --> 01:22:05,519
Youl Look what you did!
660
01:22:05,560 --> 01:22:08,279
- Look What you did!
- Look at me.
661
01:22:16,880 --> 01:22:19,917
You were supposed to die
in that house.
662
01:22:19,960 --> 01:22:21,632
I didn't, -
663
01:22:21,680 --> 01:22:25,309
I can see that.
664
01:22:25,360 --> 01:22:27,510
Where is he?
665
01:22:27,560 --> 01:22:30,996
We could've been a family again.
666
01:22:31,040 --> 01:22:33,474
Like before.
667
01:22:38,520 --> 01:22:40,397
Okay.
668
01:22:42,720 --> 01:22:44,711
He's at the station.
669
01:22:44,760 --> 01:22:46,193
What station?
670
01:22:47,080 --> 01:22:48,991
Truck stop.
671
01:22:49,040 --> 01:22:51,190
It's just down the road.
672
01:22:56,520 --> 01:22:57,873
Come on. Nick!
673
01:23:12,600 --> 01:23:14,556
Sal?
674
01:23:14,600 --> 01:23:16,397
Hey.
675
01:23:18,080 --> 01:23:19,752
Hey. Buddy.
676
01:23:19,800 --> 01:23:23,349
Hey Sal.
677
01:23:23,400 --> 01:23:25,072
Look at me. Come on, man.
678
01:23:25,120 --> 01:23:26,872
Come on.
679
01:23:27,880 --> 01:23:30,553
Oh, shit.
680
01:23:30,600 --> 01:23:32,636
0h.
681
01:23:32,680 --> 01:23:34,796
0h, fuck.
682
01:23:37,680 --> 01:23:38,680
0h.
683
01:23:44,760 --> 01:23:46,796
I'm sorry.
684
01:25:07,520 --> 01:25:09,590
Hello?
685
01:25:09,640 --> 01:25:11,710
Charlie?
686
01:25:11,760 --> 01:25:13,796
Hey, man. You better get back
to the pit stop.
687
01:25:13,840 --> 01:25:15,319
Sloan's ready to go.
688
01:26:58,040 --> 01:26:59,712
Hey. Nick!
689
01:26:59,760 --> 01:27:01,478
Nick!
690
01:27:01,520 --> 01:27:04,512
Oh. Nick!
691
01:27:05,600 --> 01:27:07,352
Hey, man.
692
01:27:07,400 --> 01:27:09,960
Just talk to me
for a second, son.
693
01:27:11,880 --> 01:27:13,791
Don't disappoint me, boy.
694
01:27:14,760 --> 01:27:16,990
You got me.
695
01:27:17,040 --> 01:27:19,600
Talk to me.
696
01:27:19,640 --> 01:27:22,632
You owe me that.
Just talk to me.
697
01:27:55,960 --> 01:27:58,758
I told her when we got married
698
01:27:58,800 --> 01:28:01,633
that she would not have
to worry.
699
01:28:03,400 --> 01:28:05,960
Told her I'd be there for her.
700
01:28:08,440 --> 01:28:10,396
Promised.
701
01:28:16,960 --> 01:28:20,191
She was the only real thing
I had in this life.
702
01:29:01,960 --> 01:29:04,918
Still gonna have
to take you in. Nick.
703
01:29:09,280 --> 01:29:11,316
No.
704
01:29:14,560 --> 01:29:16,710
I ain't going to prison.
705
01:30:08,760 --> 01:30:11,911
I don't blame you
for What you done.
706
01:30:15,720 --> 01:30:17,631
I don't.
707
01:30:22,160 --> 01:30:25,994
Ustice isn't yours to serve.
708
01:30:27,600 --> 01:30:30,239
This ain't the wild. Nick.
709
01:30:33,120 --> 01:30:35,839
You should've
let the law handle it.
710
01:30:41,160 --> 01:30:43,913
The laW wouldn't do what I did.
711
01:30:47,240 --> 01:30:50,357
Law's the only thing keeps us
from being savages.
712
01:30:58,320 --> 01:31:00,197
Like I said.
I can't go to prison,
713
01:31:00,240 --> 01:31:04,711
so you do whatever you got to do.
714
01:31:48,720 --> 01:31:53,111
I tell people I served
this town for 30 years,
715
01:31:55,040 --> 01:31:57,838
That my blood is in this dirt.
716
01:32:01,160 --> 01:32:03,720
And in all that time.
717
01:32:03,760 --> 01:32:06,752
I only ever did one bad thing.
718
01:32:07,600 --> 01:32:10,273
If you Wanna call it that.
719
01:32:14,720 --> 01:32:17,439
Maybe that's entitlement.
720
01:32:19,800 --> 01:32:21,836
Maybe not.
721
01:32:27,080 --> 01:32:29,594
Whatever it is, though...
722
01:32:30,880 --> 01:32:33,758
it's a choice I can live with.
723
01:32:47,120 --> 01:32:49,475
Imagine if they let Samson go
724
01:32:49,520 --> 01:32:52,637
instead of shackling him
to the temple,
725
01:32:54,960 --> 01:32:58,032
May have been a different
outcome altogether.
726
01:33:00,720 --> 01:33:03,154
Imagine that.
47648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.