Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:02:02,527 --> 00:02:06,027
Subtitles ripped by tiger6ex
(c) BitShock.org TEAM
3
00:02:08,628 --> 00:02:10,061
Jim, line one, please.
4
00:02:10,130 --> 00:02:11,757
Jim, line one.
5
00:03:02,916 --> 00:03:05,009
All right, load him up.
Load him up.
6
00:03:05,085 --> 00:03:07,519
Come on, he's not the only
flyer in town today.
7
00:03:07,587 --> 00:03:09,350
Get him up. Transport him.
8
00:03:09,422 --> 00:03:11,219
- A lot of paperwork.
- Careful.
9
00:03:11,291 --> 00:03:13,452
l got him.
10
00:03:13,527 --> 00:03:15,119
Ready? Up.
11
00:03:15,195 --> 00:03:17,254
Right there. l'm going in.
12
00:03:17,330 --> 00:03:19,491
Easy. Easy. Okay.
13
00:03:19,566 --> 00:03:22,057
l got it.
14
00:03:53,700 --> 00:03:55,133
Okay, gentlemen, what do we got?
15
00:03:55,202 --> 00:03:57,397
This man jumped out of a building
and landed on a car.
16
00:03:57,470 --> 00:04:00,439
- Did you get his blood pressure?
- Eighty over something.
17
00:04:00,507 --> 00:04:02,941
Jumped out of a building.
18
00:04:03,009 --> 00:04:06,410
Why? What do you mean,
it was another suicide?
19
00:04:06,479 --> 00:04:07,503
l need another--
20
00:04:09,316 --> 00:04:11,181
Boy, look at the X-rays on that kid.
21
00:04:11,251 --> 00:04:13,185
He is so messed up.
22
00:04:13,253 --> 00:04:15,517
How did it happen?
Does anyone know?
23
00:04:15,589 --> 00:04:17,181
Jumped out of a ten-story window.
24
00:04:17,257 --> 00:04:18,690
Ten-story window?
You're kidding.
25
00:04:18,758 --> 00:04:21,226
- Was he on drugs?
- l don't think he was light at all.
26
00:04:21,294 --> 00:04:24,195
- Toxic screen was negative?
- l heard it was attempted suicide.
27
00:04:28,235 --> 00:04:29,361
Take a deep breath, Roary.
28
00:04:29,436 --> 00:04:31,597
Okay, Roary.
29
00:04:31,671 --> 00:04:33,969
That's it.
30
00:04:34,040 --> 00:04:35,564
Looks like a nice, clean wound.
31
00:04:37,210 --> 00:04:39,576
He's been here eight months or more.
32
00:04:39,646 --> 00:04:42,638
l've been here before.
33
00:04:42,716 --> 00:04:45,014
- l've been here--
- Can you hear me, Roary?
34
00:04:45,085 --> 00:04:47,144
Sure. l can hear you.
35
00:04:48,355 --> 00:04:50,152
My mom's maiden name.
36
00:04:56,396 --> 00:04:59,422
l don't know.
Remember Peggy...
37
00:04:59,499 --> 00:05:01,296
Peggy...
38
00:05:01,368 --> 00:05:03,336
What was her name?
39
00:05:03,403 --> 00:05:05,871
She was the first one to have a bike.
40
00:05:05,939 --> 00:05:08,464
l loved her for her bike.
41
00:05:08,541 --> 00:05:12,341
All the neighbors wanted a bulldog...
42
00:05:15,815 --> 00:05:17,942
Collision Corner.
43
00:05:18,018 --> 00:05:20,509
475 North Columbus.
44
00:05:26,393 --> 00:05:32,389
M-l-C-K-E-Y...
45
00:05:32,499 --> 00:05:34,831
Why? Why?
46
00:07:11,965 --> 00:07:14,399
- That's silly.
- But it's true.
47
00:07:16,069 --> 00:07:19,163
Only to drive Chevys.
48
00:07:19,239 --> 00:07:21,002
Excuse me.
49
00:07:21,074 --> 00:07:23,804
You know where l can
get a beer around here?
50
00:07:23,877 --> 00:07:26,311
Yeah, around the corner. Max's.
51
00:07:26,379 --> 00:07:29,371
You go out here to the right.
52
00:07:29,449 --> 00:07:32,043
A lot of guys from the hospital go there.
53
00:07:40,994 --> 00:07:43,189
Hey. Hey, want some company?
54
00:07:43,263 --> 00:07:45,663
- lt's just $25. That's all.
- No.
55
00:07:45,732 --> 00:07:48,223
No. No.
56
00:07:48,301 --> 00:07:50,792
$20?
57
00:07:50,870 --> 00:07:52,838
You look like you could use it.
58
00:08:22,469 --> 00:08:23,868
l'll have a draft.
59
00:08:29,409 --> 00:08:31,343
Right here.
Put the money up.
60
00:08:31,411 --> 00:08:32,844
First one's on the house.
61
00:08:32,912 --> 00:08:34,709
- First time in here, right?
- Yeah.
62
00:08:34,781 --> 00:08:36,908
My name's Jerry.
63
00:08:36,983 --> 00:08:38,348
Roary.
64
00:08:38,418 --> 00:08:41,012
Hey, Jerry, give me another beer,
will you please?
65
00:08:41,087 --> 00:08:42,577
Yeah, that's a 3.
66
00:08:42,655 --> 00:08:44,623
Trust me. lt's 3.
67
00:08:52,398 --> 00:08:55,367
Benny, you got a queen, you got a 10,
68
00:08:55,435 --> 00:08:57,403
you got two 4s.
69
00:08:59,205 --> 00:09:01,298
- 7, 6...
- 6...
70
00:09:01,374 --> 00:09:03,069
- 4...
- 4...
71
00:09:03,143 --> 00:09:05,202
- And a 2.
- Possible straight.
72
00:09:05,278 --> 00:09:06,973
- But that's good for me, man.
- Queens.
73
00:09:08,515 --> 00:09:11,279
- You got caught--
- Oh, no! No!
74
00:09:11,351 --> 00:09:13,581
God damn. No.
75
00:09:13,653 --> 00:09:15,746
- Burt is at it.
- Hey, listen, l can't--
76
00:09:15,822 --> 00:09:18,313
...out of the state,
but that he will be on SFO
77
00:09:18,391 --> 00:09:21,383
as soon as he gets back to California.
78
00:09:21,461 --> 00:09:23,861
We just hope we're still
on the air in 1983...
79
00:09:23,930 --> 00:09:25,488
- Hey!
- when he gets back to California.
80
00:09:25,565 --> 00:09:26,964
Don't touch the set, man.
81
00:09:27,033 --> 00:09:28,796
People ask me what SFO is, you know?
82
00:09:28,868 --> 00:09:31,098
What the show is all about...
83
00:09:31,171 --> 00:09:33,537
- Sorry.
- and what we're trying to do.
84
00:09:33,606 --> 00:09:35,198
Let me say, ladies and gentlemen,
85
00:09:35,275 --> 00:09:38,210
what we're trying to do
is not get canceled.
86
00:09:39,445 --> 00:09:44,712
And you can help
with those postcards and letters.
87
00:09:44,784 --> 00:09:46,547
l think part of our problem is that
88
00:09:46,619 --> 00:09:49,281
we're going to be covering
a lot of different territory.
89
00:09:49,355 --> 00:09:51,983
ln broadcasting terminology,
90
00:09:52,058 --> 00:09:54,856
l would say that in that vast waste--
91
00:09:57,397 --> 00:09:58,887
Shoot!
92
00:10:03,269 --> 00:10:05,567
Here. To me.
93
00:10:05,638 --> 00:10:07,128
All right.
94
00:10:08,308 --> 00:10:09,036
Hey, hey, hey.
95
00:10:12,145 --> 00:10:12,873
You're the jerk.
96
00:10:13,546 --> 00:10:14,513
Who's the jerk? Bullshit.
97
00:10:21,521 --> 00:10:23,011
Go, go, go!
98
00:10:23,089 --> 00:10:25,683
That was beautiful!
99
00:10:25,758 --> 00:10:27,692
Get busy with this game.
100
00:10:27,760 --> 00:10:29,557
- Take this.
- Hey! Hey!
101
00:10:29,629 --> 00:10:30,994
Yeah!
102
00:10:31,064 --> 00:10:32,691
Man, that white boy can shoot good.
103
00:10:32,765 --> 00:10:34,630
Come on. Goddamn it.
104
00:10:34,701 --> 00:10:36,328
- Wings?
- Yeah, yeah.
105
00:10:36,402 --> 00:10:38,768
Wings, did you see
the Dillinger movie last night?
106
00:10:38,838 --> 00:10:40,772
- No. No.
- lt was really good.
107
00:10:40,840 --> 00:10:44,367
lt was one of them art films
with a whole lot of slow motion.
108
00:10:44,444 --> 00:10:46,503
They probably didn't have
the real ending, though, did they?
109
00:10:46,579 --> 00:10:47,739
What real ending?
110
00:10:47,814 --> 00:10:49,611
The man dies in the alley.
111
00:10:49,682 --> 00:10:52,708
Dillinger's pecker's
in a jar at the Smithsonian.
112
00:10:54,120 --> 00:10:56,816
His schlong. lt's in a jar.
113
00:10:56,889 --> 00:10:59,323
What is it doing in a jar?
114
00:10:59,392 --> 00:11:02,418
Well, it's 16 inches long,
for Christ sake.
115
00:11:02,495 --> 00:11:05,293
lt's in there with the Spirit of St. Louis
and everything.
116
00:11:05,365 --> 00:11:07,265
lt's like a national treasure.
117
00:11:07,333 --> 00:11:09,563
What kind of jar did they use?
118
00:11:09,636 --> 00:11:12,104
'Cause if they use a mayonnaise jar,
something like that,
119
00:11:12,171 --> 00:11:14,435
they'd have to bend it
in order to get it in there.
120
00:11:14,507 --> 00:11:16,031
Can they do that?
121
00:11:16,109 --> 00:11:18,976
Look, Blue, if they put
a man's pecker in a museum,
122
00:11:19,045 --> 00:11:21,479
they're going to take the time
to find the right size jar.
123
00:11:21,547 --> 00:11:24,607
Of course they're going
to get the right size jar.
124
00:11:24,684 --> 00:11:25,582
Yeah.
125
00:11:26,986 --> 00:11:29,750
l heard that story.
126
00:11:29,822 --> 00:11:31,380
When l was a kid, l was down there.
127
00:11:31,457 --> 00:11:33,391
At the Smithsonian?
Did you see it?
128
00:11:33,459 --> 00:11:35,484
The guard said it wasn't there.
129
00:11:35,561 --> 00:11:38,394
- See?
- lt's probably on tour.
130
00:11:38,464 --> 00:11:41,126
You know, like the King Tut stuff.
131
00:11:41,200 --> 00:11:42,497
They do that.
132
00:11:42,568 --> 00:11:44,365
You know, if they put that thing on tour,
133
00:11:44,437 --> 00:11:47,531
it'll do a hell of a lot more business
than the King Tut thing, huh?
134
00:11:48,641 --> 00:11:50,632
Good morning, Blue, fellas.
135
00:11:50,710 --> 00:11:53,736
- Come in.
- Play cards.
136
00:11:53,813 --> 00:11:55,212
Right, Blue. Right.
137
00:11:55,281 --> 00:11:58,114
They ain't putting my pecker in no jar.
l'll tell you that much, Stinky.
138
00:11:58,184 --> 00:12:00,209
And in no Smithsonian lnstitute, either.
139
00:12:00,286 --> 00:12:01,878
l'm gonna take mine with me,
140
00:12:01,954 --> 00:12:03,922
'cause there are a lot of things
l want to do with it.
141
00:12:03,990 --> 00:12:06,117
- We're ready to go.
- Morning, fellas.
142
00:12:07,894 --> 00:12:09,725
Hey, Books.
How are you?
143
00:12:09,796 --> 00:12:11,491
- Play some cards.
- Wings.
144
00:12:11,564 --> 00:12:12,963
That's right.
145
00:12:13,032 --> 00:12:14,727
Hey, who the hell left this chair over here?
146
00:12:14,801 --> 00:12:16,598
Hey, Jerry, how'd the game go?
147
00:12:16,669 --> 00:12:18,762
Good. Hey, what do you say, Max?
148
00:12:18,838 --> 00:12:21,671
All right, he's okay.
Stinky's okay. He's doing all right.
149
00:12:21,741 --> 00:12:23,766
- Hey, how you doing?
- Come on, guys. Get over here.
150
00:12:23,843 --> 00:12:25,310
Roary, right?
151
00:12:25,378 --> 00:12:26,675
Jerry, right?
152
00:12:26,746 --> 00:12:28,338
Good to see you back.
153
00:12:28,414 --> 00:12:30,006
Did you meet Max yet?
154
00:12:30,083 --> 00:12:31,380
Max, that's Roary.
155
00:12:31,451 --> 00:12:33,112
Looks like another one on the cuff, huh?
156
00:12:33,186 --> 00:12:36,019
Here's your enchiladas.
157
00:12:36,089 --> 00:12:38,649
How you doing, Roary?
Glad to have you.
158
00:12:38,725 --> 00:12:40,955
- What'll you have?
- Enchiladas!
159
00:12:41,027 --> 00:12:44,121
l have some free time.
l just thought l'd get a beer.
160
00:12:44,197 --> 00:12:45,630
- Draft?
- Draft.
161
00:12:45,698 --> 00:12:47,791
Jerry, Burt, how about
some beer over here?
162
00:12:47,867 --> 00:12:50,700
- We're thirsty.
- All right. They're coming.
163
00:12:50,770 --> 00:12:52,533
Hey, l got them, Jer.
164
00:12:59,312 --> 00:13:01,246
What's wrong with your leg?
165
00:13:01,314 --> 00:13:03,043
What's wrong with yours?
166
00:13:06,819 --> 00:13:08,446
Hey, you play cards?
167
00:13:10,323 --> 00:13:12,382
l played a lot in the hospital.
168
00:13:13,893 --> 00:13:15,520
Hey, can you use another hand over there?
169
00:13:15,595 --> 00:13:18,359
Another hand? Yeah.
l can use two of them.
170
00:13:18,431 --> 00:13:20,695
What's this...
171
00:13:22,602 --> 00:13:24,194
Goddamn, that's funny.
172
00:13:24,270 --> 00:13:26,135
Every time l hear it, it's still funny.
173
00:13:26,205 --> 00:13:28,503
Grab your beer.
174
00:13:28,574 --> 00:13:31,008
l'll introduce you to the guys.
175
00:13:31,077 --> 00:13:33,045
Here we go.
Wet and cold.
176
00:13:33,112 --> 00:13:35,637
l will have one of those
wet and colds, buddy.
177
00:13:35,715 --> 00:13:37,444
Hey, Roary.
178
00:13:37,517 --> 00:13:41,453
Okay, everybody,
l'd like you to meet Roary.
179
00:13:41,521 --> 00:13:44,979
Roary, this is Stinky,
180
00:13:45,057 --> 00:13:46,820
that's Wings,
181
00:13:46,893 --> 00:13:48,622
and this is Blue Lewis.
182
00:13:48,694 --> 00:13:49,956
What's wrong with him?
183
00:13:50,029 --> 00:13:53,192
He walks funny, and his head
sort of tilts to one side.
184
00:13:53,266 --> 00:13:54,597
Which side?
185
00:13:54,667 --> 00:13:56,032
The right side.
186
00:13:56,102 --> 00:13:57,433
Then put him over here.
187
00:13:57,503 --> 00:13:59,403
l don't want him looking at my cards.
188
00:14:02,575 --> 00:14:04,839
Watch out for him. He cheats.
189
00:14:04,911 --> 00:14:07,175
So you're a friend of Jerry's, huh?
190
00:14:07,246 --> 00:14:08,508
Yeah.
191
00:14:08,581 --> 00:14:10,549
- He's a hell of a guy.
- The best.
192
00:14:10,616 --> 00:14:13,244
Well, he's not that good.
193
00:14:13,319 --> 00:14:14,581
What's your name?
194
00:14:14,654 --> 00:14:19,182
- Roary. R-O-A-R-Y.
- Stinky, let's deal the cards out
195
00:14:19,258 --> 00:14:20,520
and get the game going, huh?
196
00:14:20,593 --> 00:14:22,356
- Okay, just a second.
- Okay.
197
00:14:22,428 --> 00:14:24,123
Everybody ready?
198
00:14:33,172 --> 00:14:34,662
Look at--
199
00:14:37,643 --> 00:14:39,907
- Oh, wow.
- l'm all in with 3 of clubs.
200
00:14:39,979 --> 00:14:41,776
Hey, man!
201
00:14:41,848 --> 00:14:44,476
- Hey, kid, you're all right.
- Hey, you're okay, kid.
202
00:14:44,550 --> 00:14:45,915
l'll drink to you.
203
00:14:45,985 --> 00:14:47,350
Hey.
204
00:14:48,321 --> 00:14:49,982
Look at that ass.
205
00:14:54,794 --> 00:14:57,160
Come here.
Let me see it.
206
00:14:57,230 --> 00:14:59,323
- That's not--
- Yeah.
207
00:14:59,398 --> 00:15:00,660
Fifty-five.
208
00:15:00,733 --> 00:15:03,167
$55? You told him $50.
209
00:15:03,236 --> 00:15:04,703
Goes up, man.
210
00:15:04,770 --> 00:15:07,238
- Goes up since from here to there?
- lnflation.
211
00:15:07,306 --> 00:15:09,331
Don't look away for a second.
212
00:15:09,408 --> 00:15:10,340
Know what l mean?
213
00:15:10,409 --> 00:15:12,468
Bad sneeze, eyes closed and--
214
00:15:16,015 --> 00:15:18,074
But anyway, l'm going to bet a dime.
215
00:15:18,150 --> 00:15:19,845
A dime more.
216
00:15:19,919 --> 00:15:22,581
You better take a look at your hold cards.
l think you read them wrong.
217
00:15:22,655 --> 00:15:25,215
No, no, no.
l know what l got. Let's go.
218
00:15:25,291 --> 00:15:27,691
Say, so what happened to you?
219
00:15:30,029 --> 00:15:33,157
l've been in the hospital for a while.
220
00:15:34,500 --> 00:15:35,990
So?
221
00:15:53,152 --> 00:15:57,418
l jumped off a building
and tried to commit suicide.
222
00:16:06,399 --> 00:16:10,358
You asshole.
You got it all backwards.
223
00:16:10,436 --> 00:16:15,032
First you get crippled,
then you try to commit suicide.
224
00:16:20,813 --> 00:16:23,509
Roary, l'm sorry l called you an asshole.
225
00:16:23,583 --> 00:16:25,244
- lt's all right.
- Yeah.
226
00:16:25,318 --> 00:16:28,947
That's the most depressing thing
l've ever heard.
227
00:16:31,857 --> 00:16:33,222
Hey.
228
00:16:33,292 --> 00:16:36,489
Okay, let's play some cards.
229
00:16:36,562 --> 00:16:38,052
A little distributing company.
230
00:16:38,130 --> 00:16:40,189
Max, you're two weeks behind on this one.
231
00:16:40,266 --> 00:16:41,733
Not while l'm eating, okay?
232
00:16:41,801 --> 00:16:44,599
Well, let's try this one.
233
00:16:44,670 --> 00:16:47,605
Hey, Jerry, you got a friend down there.
234
00:16:49,609 --> 00:16:51,338
Hey, Mouse!
235
00:16:51,410 --> 00:16:55,039
Let me see.
That's an 8 of hearts.
236
00:16:55,114 --> 00:16:57,947
What are you doing up with the sunshine?
237
00:16:58,017 --> 00:16:59,211
Phone rang this morning.
238
00:16:59,285 --> 00:17:00,684
lt was the wrong number.
239
00:17:00,753 --> 00:17:02,653
Got another Coke?
240
00:17:04,190 --> 00:17:06,215
Okay, so, then bet.
241
00:17:06,292 --> 00:17:08,317
- l did already.
- You gonna raise?
242
00:17:08,394 --> 00:17:10,328
Well, l may do that, too.
243
00:17:10,396 --> 00:17:12,193
ls this a deuce-- this card?
244
00:17:12,264 --> 00:17:13,731
- Yeah.
- Hey, that's Jerry's girl.
245
00:17:13,799 --> 00:17:15,357
l'm gonna take yours.
246
00:17:15,434 --> 00:17:17,299
Poor kid's a junkie, and, you know,
247
00:17:17,370 --> 00:17:20,168
she whores it so she can buy junk.
248
00:17:21,374 --> 00:17:24,366
Promise? On my ass.
249
00:17:24,443 --> 00:17:26,638
Does Jerry know that?
250
00:17:26,712 --> 00:17:29,579
Yeah, he knows it,
but he thinks he loves her.
251
00:17:29,649 --> 00:17:32,550
Hey, here's the last card.
Down and dirty.
252
00:17:32,618 --> 00:17:34,950
- Cover me, Burt?
- You got it, Jerry.
253
00:17:35,021 --> 00:17:36,488
- Come on.
- Where are we going?
254
00:17:36,555 --> 00:17:39,251
Outside. l don't want
to talk in here, Mouse.
255
00:17:39,325 --> 00:17:41,293
Where the hell's the money?
256
00:17:41,360 --> 00:17:42,554
The money's right there--
257
00:17:42,628 --> 00:17:44,755
- Where the hell is it?
- Right there.
258
00:17:44,830 --> 00:17:47,094
Don't get excited.
Right there in front of you.
259
00:17:47,166 --> 00:17:48,565
Max, this is ridiculous.
260
00:17:48,634 --> 00:17:50,158
You got to stop buying these things.
261
00:17:50,236 --> 00:17:52,227
Jeez, Max. Here's one for electric.
262
00:17:52,304 --> 00:17:54,033
Eight hundred bucks!
263
00:17:54,106 --> 00:17:56,370
- lmpossible.
- Possible!
264
00:17:58,010 --> 00:18:00,604
So what the hell you want me to do,
Burt, raise prices?
265
00:18:00,680 --> 00:18:03,478
Everybody in the damn neighborhood
is on a fixed income.
266
00:18:03,549 --> 00:18:06,279
You keep it up, you're going to be
the one who's on a fixed income.
267
00:18:09,155 --> 00:18:10,179
- Gil.
- Yeah?
268
00:18:10,256 --> 00:18:12,190
- You want to go to the game tonight?
- Nah.
269
00:18:12,258 --> 00:18:15,227
- Come on. This will be a great game.
- Jerry, you go too early.
270
00:18:15,294 --> 00:18:16,522
Look, l got an extra ticket.
271
00:18:16,595 --> 00:18:19,655
Hey, l'm sorry, man.
l can't make it.
272
00:18:19,732 --> 00:18:21,495
Roary, how you doing?
273
00:18:21,567 --> 00:18:22,829
Good.
274
00:18:22,902 --> 00:18:25,837
Listen, l got an extra ticket
to the Warriors game tonight.
275
00:18:25,905 --> 00:18:28,339
My lady's out of town.
You want to go?
276
00:18:28,407 --> 00:18:31,137
Yeah. Good.
Game starts at 8:00.
277
00:18:31,210 --> 00:18:33,678
l like to be there about an hour early,
278
00:18:33,746 --> 00:18:36,044
so l'll meet you here at 6:30.
279
00:18:36,115 --> 00:18:38,242
Okay with you? Good.
280
00:18:38,317 --> 00:18:40,251
How's your beer doing?
281
00:18:40,319 --> 00:18:42,583
Give me that.
l'm going to buy you one.
282
00:18:50,262 --> 00:18:51,524
Hey, Clifford!
283
00:18:51,597 --> 00:18:54,122
lf you can catch the ball,
maybe you can pull up a lay-up.
284
00:18:56,602 --> 00:18:59,127
They're looking at you, Jerry...
285
00:18:59,205 --> 00:19:01,196
Don't worry about it.
They never come up in the stands.
286
00:19:03,476 --> 00:19:05,171
Hey, hey.
287
00:19:05,244 --> 00:19:07,838
There he is.
That's Alvin Martin.
288
00:19:08,848 --> 00:19:11,373
Which one is Martin?
289
00:19:11,450 --> 00:19:13,611
The one that says ''Martin'' on his back.
290
00:19:13,686 --> 00:19:14,653
Right.
291
00:19:14,720 --> 00:19:16,745
Hey, Alvin!
292
00:19:16,822 --> 00:19:20,349
Work on the 3-pointers!
You look good!
293
00:19:20,426 --> 00:19:22,417
Hey, shut up, Mouth!
294
00:19:22,495 --> 00:19:25,089
Hey!
295
00:19:25,164 --> 00:19:26,597
They love it.
296
00:19:31,604 --> 00:19:34,869
Hey, those two girls next to you--
297
00:19:34,940 --> 00:19:38,034
do they come to all the games?
298
00:19:38,110 --> 00:19:39,907
l don't know.
299
00:19:39,979 --> 00:19:41,640
Why don't you ask her?
300
00:19:41,714 --> 00:19:43,181
He wants to ask you something.
301
00:19:43,249 --> 00:19:44,876
What?
302
00:19:47,153 --> 00:19:49,121
He's just shy.
303
00:20:00,399 --> 00:20:01,798
Can we get a beer?
304
00:20:01,867 --> 00:20:03,300
Stop the ball!
305
00:20:03,369 --> 00:20:04,597
Get on Westphal, get on Westphal.
306
00:20:06,672 --> 00:20:08,697
Come on, Jo Jo!
Stay on that man!
307
00:20:10,209 --> 00:20:11,938
Let's go. Get back there!
Get back!
308
00:20:12,011 --> 00:20:13,137
Get on Westphal!
309
00:20:25,357 --> 00:20:27,791
- Run the play!
- Yeah!
310
00:20:27,860 --> 00:20:29,987
Run the play!
311
00:20:34,967 --> 00:20:35,956
Get the rebound!
312
00:20:36,035 --> 00:20:38,503
- No, you bum!
- Get up!
313
00:20:40,272 --> 00:20:43,173
- Abernathy, pass off!
- Pass it off!
314
00:20:43,242 --> 00:20:44,709
Come on!
315
00:20:44,777 --> 00:20:46,108
Screen him!
316
00:20:47,413 --> 00:20:49,608
Yes! All right!
317
00:20:49,682 --> 00:20:51,547
All right!
318
00:20:51,617 --> 00:20:53,084
Let's go!
319
00:20:53,152 --> 00:20:54,983
All right!
320
00:20:55,054 --> 00:20:56,453
Come on!
321
00:20:56,522 --> 00:20:58,456
Get out of here.
322
00:21:02,995 --> 00:21:06,487
- Yes, yes!
- Yeah! Yeah! All right!
323
00:21:06,565 --> 00:21:09,090
Move it! Get down there!
Get down there!
324
00:21:10,603 --> 00:21:13,800
The key, Roary--
The key is Alvin Martin.
325
00:21:21,580 --> 00:21:23,207
Shoot it!
326
00:21:24,650 --> 00:21:27,244
Martin, shoot the ball!
327
00:21:27,319 --> 00:21:30,015
Shoot it! Shoot it!
328
00:21:32,024 --> 00:21:33,889
Alvin--
329
00:21:33,959 --> 00:21:34,948
Two points.
330
00:21:35,027 --> 00:21:36,460
Shit!
331
00:21:37,897 --> 00:21:39,865
He choked!
332
00:21:39,932 --> 00:21:42,230
Martin-- Come on, Roary.
333
00:21:42,301 --> 00:21:44,235
Final score--
334
00:21:44,303 --> 00:21:48,740
Phoenix Suns: 94,
Golden State Warriors: 93.
335
00:22:01,620 --> 00:22:03,554
Thank you very much,
ladies and gentlemen,
336
00:22:03,622 --> 00:22:06,090
and be sure to drive home safely.
337
00:22:07,826 --> 00:22:09,953
Al, you got a couple of seconds?
338
00:22:10,029 --> 00:22:11,758
l just got two questions
that l want to ask you.
339
00:22:11,830 --> 00:22:13,889
Real short, okay?
Tough luck, huh?
340
00:22:13,966 --> 00:22:15,695
Look, tight shot just on his face, all right?
341
00:22:15,768 --> 00:22:16,792
Are you rolling on this thing?
342
00:22:16,869 --> 00:22:18,131
We're ready? Okay, good.
343
00:22:18,203 --> 00:22:20,296
Al, a great ball game
for you individually tonight,
344
00:22:20,372 --> 00:22:23,068
but what about the last two seconds?
345
00:22:23,142 --> 00:22:25,940
Well, l came off the pick,
and l got the pass from Abernathy.
346
00:22:26,011 --> 00:22:28,241
l had the shot,
but l saw him cutting down--
347
00:22:28,314 --> 00:22:30,782
- That's a lie, man! You panicked!
- Shut it down, okay?
348
00:22:30,849 --> 00:22:32,976
- We can't use this thing.
- Who let that guy in here?
349
00:22:33,052 --> 00:22:35,350
l'll talk to you later, Al.
Let's see if we can talk to him.
350
00:22:35,421 --> 00:22:38,185
- lt's The Mouth, sideline know-it-all.
- He's not worth it, man!
351
00:22:38,257 --> 00:22:40,521
You didn't play so hard either, Clifford.
352
00:22:40,592 --> 00:22:42,856
Al, you gotta remember that panic is dumb.
353
00:22:42,928 --> 00:22:45,863
You made that shot thousands of times.
Just relax, man.
354
00:22:45,931 --> 00:22:49,458
Alvin, why don't you take care
of that jerk once and for all?
355
00:22:49,535 --> 00:22:51,025
Why don't you get out of here, man?
356
00:22:51,103 --> 00:22:52,627
You don't know what the hell
you're talking about!
357
00:22:52,705 --> 00:22:54,798
l don't? l can beat you
any day of the week.
358
00:22:54,873 --> 00:22:57,034
Why don't you be cool?
You're making a fool out of yourself.
359
00:22:57,109 --> 00:22:58,406
Why not?
Why don't we go one-on-one?
360
00:22:58,477 --> 00:23:00,411
- We'll see just how big a fool l am.
- Let's go.
361
00:23:00,479 --> 00:23:03,004
Wait a minute.
Okay, man. Okay.
362
00:23:03,082 --> 00:23:04,379
We'll do it.
363
00:23:04,450 --> 00:23:06,042
l got practice tomorrow at 1 1 :00.
364
00:23:06,118 --> 00:23:08,177
You meet me at the arena at 10:30.
365
00:23:08,253 --> 00:23:09,686
- And be on time.
- l'll be there.
366
00:23:09,755 --> 00:23:11,279
- We'll do it.
- All right.
367
00:23:11,357 --> 00:23:13,018
Okay, guys. Come on.
368
00:23:13,092 --> 00:23:14,491
lf you got the balls, you'll be there.
369
00:23:14,560 --> 00:23:15,686
What? Get out of there.
370
00:23:15,761 --> 00:23:18,355
- l was talking to him.
- Okay. Take off. That way.
371
00:23:18,430 --> 00:23:19,920
- Yeah, we'll see.
- That way.
372
00:23:27,406 --> 00:23:29,772
Here you are.
373
00:23:29,842 --> 00:23:32,003
You hurt yourself?
374
00:23:32,077 --> 00:23:34,238
- No, l didn't.
- No.
375
00:23:34,313 --> 00:23:35,905
What's the matter with your leg?
376
00:23:35,981 --> 00:23:37,471
Nothing.
377
00:23:37,549 --> 00:23:39,176
Nothing that's going to bother you.
378
00:23:39,251 --> 00:23:41,719
What's wrong with your hand?
379
00:23:41,787 --> 00:23:44,551
Hey, look, man, l don't want to play you
if you got something wrong.
380
00:23:44,623 --> 00:23:47,319
- There's nothing wrong with my leg.
- Nothing wrong with his leg.
381
00:23:47,393 --> 00:23:49,020
Let's just play.
382
00:23:49,094 --> 00:23:52,461
That's exactly why l'm here, man.
383
00:23:52,531 --> 00:23:55,329
l'm going to shut you up once and for all.
384
00:23:55,401 --> 00:23:57,835
l mean, we love you when we're winning.
385
00:23:57,903 --> 00:24:01,339
We love you out there yelling
and screaming when we're hot.
386
00:24:01,407 --> 00:24:04,672
But, man, you come down on us
so hard when we get behind.
387
00:24:04,743 --> 00:24:06,335
Why don't you give us a break?
388
00:24:06,412 --> 00:24:08,403
Let's play.
389
00:24:09,515 --> 00:24:11,449
Wait a minute.
390
00:24:11,517 --> 00:24:13,508
Last chance.
391
00:24:13,585 --> 00:24:16,952
l got nothing to prove.
You want to forget it?
392
00:24:17,022 --> 00:24:20,219
You want to take it out?
393
00:24:20,292 --> 00:24:23,022
You take it out.
394
00:24:24,763 --> 00:24:26,697
Don't you want to warm up first?
395
00:24:26,765 --> 00:24:29,199
No need.
396
00:24:35,974 --> 00:24:37,965
That's one.
397
00:24:38,677 --> 00:24:40,907
Come on. Put it up.
398
00:24:40,979 --> 00:24:42,742
Put it up.
399
00:24:44,950 --> 00:24:46,417
Damn it!
400
00:24:46,485 --> 00:24:47,782
What is this?
401
00:24:47,853 --> 00:24:49,684
That's two.
402
00:24:49,755 --> 00:24:51,416
That's two.
403
00:24:51,490 --> 00:24:52,889
Not bad, Maxwell.
404
00:24:56,128 --> 00:24:58,096
Three.
405
00:24:58,163 --> 00:25:00,927
That's three, Jerry. Not bad.
406
00:25:03,102 --> 00:25:04,467
Damn it!
407
00:25:04,536 --> 00:25:05,662
Damn it!
408
00:25:05,737 --> 00:25:08,797
That's four, Jerry.
Stay with it.
409
00:25:13,011 --> 00:25:14,342
Come on!
410
00:25:14,413 --> 00:25:16,608
That's five! That's five!
That's a foul.
411
00:25:16,682 --> 00:25:18,616
You hurt yourself.
Time, time, time.
412
00:25:18,684 --> 00:25:19,946
- Take it easy.
- That was a foul.
413
00:25:24,523 --> 00:25:25,512
5-1 .
414
00:25:25,591 --> 00:25:28,389
You got one, Alvin.
You got one.
415
00:25:30,362 --> 00:25:32,956
Come on, Jerry.
416
00:25:33,031 --> 00:25:35,431
5-2. 5-2.
417
00:25:35,501 --> 00:25:37,196
Look out!
418
00:25:37,269 --> 00:25:39,965
Oh, repeat after me.
''That was a nice block, Alvin.''
419
00:25:43,342 --> 00:25:45,640
Foul-mouth. Get off.
420
00:25:45,711 --> 00:25:46,700
- Watch him now, Jerry.
- Get off.
421
00:25:46,778 --> 00:25:49,144
- Watch the feet. Stay with him.
- Look out!
422
00:25:50,849 --> 00:25:52,714
Attaboy!
423
00:25:52,784 --> 00:25:54,479
All right.
424
00:25:57,923 --> 00:26:00,915
- 7-7.
- Sweet!
425
00:26:00,993 --> 00:26:02,654
7-7, Jerry.
426
00:26:09,234 --> 00:26:11,031
All right!
427
00:26:11,103 --> 00:26:13,128
9-7.
428
00:26:13,205 --> 00:26:15,105
lt's 9-7, Jerry.
429
00:26:15,174 --> 00:26:17,074
You only got one to beat him.
430
00:26:17,142 --> 00:26:19,167
- One to beat him!
- Look out, look out!
431
00:26:19,244 --> 00:26:20,802
Stay with him, Jerry!
432
00:26:20,879 --> 00:26:23,575
- Aw, Jerry!
- How are you? What happened?
433
00:26:23,649 --> 00:26:24,843
9-8.
434
00:26:31,223 --> 00:26:34,158
That was a foul!
That was a foul!
435
00:26:34,226 --> 00:26:36,490
One to beat him, Jerry.
One to beat him.
436
00:26:37,663 --> 00:26:39,722
- Block!
- Roll in!
437
00:26:39,798 --> 00:26:42,062
- Got him!
- All the way!
438
00:26:43,402 --> 00:26:44,232
Damn!
439
00:26:46,371 --> 00:26:47,702
Swish!
440
00:26:47,773 --> 00:26:49,832
10-9.
441
00:26:51,076 --> 00:26:53,374
- 10-9. Game.
- No, man.
442
00:26:53,445 --> 00:26:55,140
You gotta win by two.
443
00:26:55,214 --> 00:26:57,910
Two. Hey...
444
00:26:57,983 --> 00:27:00,383
That'll shut you up, Mouth.
445
00:27:00,452 --> 00:27:01,942
No, man. l wasn't ready.
446
00:27:02,020 --> 00:27:04,079
- Bullshit!
- Hey! Come on, Alvin!
447
00:27:04,156 --> 00:27:07,592
Look, man, l don't play that hard
against cripples, you know?
448
00:27:07,659 --> 00:27:10,423
l could've beat you with his hands.
449
00:27:10,495 --> 00:27:12,759
You're a half-court showboat, Charlie.
450
00:27:12,831 --> 00:27:15,163
- That's all you'll ever be.
- No, he's not.
451
00:27:15,234 --> 00:27:16,963
He's great, and you know it.
452
00:27:17,035 --> 00:27:18,366
No, come on.
Shut up, Roary.
453
00:27:18,437 --> 00:27:20,029
Hey, man, look, get out of my gym,
454
00:27:20,105 --> 00:27:22,198
and take that other freak with you.
455
00:27:23,375 --> 00:27:26,208
Yeah.
456
00:27:26,278 --> 00:27:28,542
Yeah.
457
00:27:28,614 --> 00:27:30,775
Un-fucking-believable!
458
00:27:30,849 --> 00:27:33,249
Unbelievable!
459
00:27:33,318 --> 00:27:35,718
Two points!
lt was so close!
460
00:27:35,787 --> 00:27:37,516
You're fantastic! All right!
461
00:27:37,589 --> 00:27:39,784
You're unbelievable!
462
00:27:39,858 --> 00:27:41,849
l was there.
l'm your witness.
463
00:27:41,927 --> 00:27:43,360
- All right. l'm good.
- l saw it.
464
00:27:43,428 --> 00:27:44,861
- l'm good, aren't l?
- ''Good,'' Jerry?
465
00:27:44,930 --> 00:27:47,330
- You're fantastic!
- And it's not a dream, is it?
466
00:27:47,399 --> 00:27:50,630
- A dream? No.
- All right, Roary!
467
00:27:50,702 --> 00:27:53,170
- 9-1 1--
- 9-10.
468
00:27:53,238 --> 00:27:54,865
He cheated on the last one.
469
00:27:54,940 --> 00:27:56,874
- l'm going to buy you a beer.
- All right!
470
00:27:56,942 --> 00:27:58,842
You don't want any cookies or anything?
471
00:27:58,910 --> 00:28:00,639
- No, l don't want cookies.
- All right. Let me get this.
472
00:28:00,712 --> 00:28:02,339
- Listen, Roary...
- You keep that.
473
00:28:02,414 --> 00:28:03,676
don't tell the guys what happened.
474
00:28:03,749 --> 00:28:06,149
- What do you mean don't tell the guys?
- They won't believe it.
475
00:28:06,218 --> 00:28:08,982
Jerry, you almost beat the guy.
476
00:28:09,054 --> 00:28:10,783
l surprised him.
477
00:28:10,856 --> 00:28:14,758
Hey, Roary, nobody is ready
for me the first time.
478
00:28:14,826 --> 00:28:16,521
- Besides, he had a bad hand.
- Hi, Jerry.
479
00:28:16,595 --> 00:28:18,586
- Hi, Georgie. How you feeling?
- Fine.
480
00:28:18,664 --> 00:28:20,928
But you almost beat him.
481
00:28:20,999 --> 00:28:23,365
Oh, Jer.
Look, about your leg--
482
00:28:23,435 --> 00:28:24,868
l know it's none of my business,
483
00:28:24,936 --> 00:28:26,335
but you're sure there's nothing
could be done?
484
00:28:26,405 --> 00:28:28,168
Roary, l had an operation
on my bread and butter.
485
00:28:28,240 --> 00:28:31,004
- Bread and butter?
- When l was 16.
486
00:28:31,076 --> 00:28:32,407
l went through the physical therapy.
487
00:28:32,477 --> 00:28:33,876
l went through everything.
Nothing happened, nothing changed.
488
00:28:33,945 --> 00:28:35,207
But they know a lot more now.
489
00:28:35,280 --> 00:28:37,043
l know, Roary.
l've been to the doctors.
490
00:28:37,115 --> 00:28:39,049
Listen, l bet they could
do something for you.
491
00:28:39,117 --> 00:28:42,018
lt'll cost a million bucks.
Who's going to pay for it? You?
492
00:28:43,622 --> 00:28:45,749
l thought you said we were taking a shortcut.
493
00:28:45,824 --> 00:28:47,189
This is a shortcut.
494
00:28:47,259 --> 00:28:49,159
That's a shortcut-- those steps?
495
00:28:49,227 --> 00:28:51,024
l'll race you.
496
00:28:51,096 --> 00:28:52,961
Sheesh. What does that mean--
that, uh, ''bread and butter''?
497
00:28:53,031 --> 00:28:54,328
lt means good luck.
498
00:28:54,399 --> 00:28:56,390
You want to come up for another beer?
499
00:28:56,468 --> 00:28:57,901
Sure.
500
00:28:57,969 --> 00:28:59,732
ls it all right?
501
00:28:59,805 --> 00:29:02,740
Anne's gone to Richmond for a while.
502
00:29:02,808 --> 00:29:03,900
Come on.
503
00:29:05,510 --> 00:29:07,000
Aw, sh--
504
00:29:08,113 --> 00:29:09,603
Hey.
505
00:29:15,754 --> 00:29:17,187
That's Anne.
506
00:29:17,255 --> 00:29:20,053
Not so rough!
507
00:29:20,125 --> 00:29:21,285
You're hurting me!
508
00:29:21,360 --> 00:29:22,884
Roary, go around the back.
509
00:29:29,534 --> 00:29:30,558
You said you wanted it, man!
510
00:29:30,635 --> 00:29:31,727
- You wanted it, right?
- Take it easy!
511
00:29:31,803 --> 00:29:34,328
Okay, that's how you're going to get it.
512
00:29:34,406 --> 00:29:36,237
Oh, shit!
513
00:29:37,743 --> 00:29:38,971
Get out of here, Jerry.
514
00:29:39,044 --> 00:29:42,241
- Hey, beat it, huh?
- This is my house.
515
00:29:42,314 --> 00:29:45,181
And that's my girl you're fooling with.
516
00:29:45,250 --> 00:29:48,117
Whatever you paid her,
l'll see you get it back.
517
00:29:48,186 --> 00:29:50,154
Now, please, get out.
518
00:29:53,525 --> 00:29:55,993
Christ!
519
00:29:58,063 --> 00:30:00,054
Look, she came on to us.
520
00:30:00,132 --> 00:30:01,394
Anne?
521
00:30:01,466 --> 00:30:03,400
Yes, honey?
522
00:30:03,468 --> 00:30:05,402
Where's the money?
523
00:30:05,470 --> 00:30:06,903
They didn't give me any money.
524
00:30:06,972 --> 00:30:09,236
Listen, man, she took 25 bucks,
and l want to see it.
525
00:30:09,307 --> 00:30:11,366
- Or what?
- Or this.
526
00:30:14,780 --> 00:30:16,771
Mistake.
527
00:30:20,952 --> 00:30:25,355
l'll give you five seconds to get out,
528
00:30:25,424 --> 00:30:30,726
or me and my friend there
are going to hurt you.
529
00:30:30,796 --> 00:30:32,491
l'm not even going to count.
530
00:30:32,564 --> 00:30:35,089
You figure it out.
531
00:30:37,469 --> 00:30:39,403
Starting right now.
532
00:30:45,777 --> 00:30:46,937
Okay.
533
00:30:48,980 --> 00:30:51,346
Relax. Relax.
534
00:30:52,484 --> 00:30:53,974
Okay.
535
00:30:59,758 --> 00:31:02,659
What's 25 bucks among friends, huh?
536
00:31:07,699 --> 00:31:09,792
Oh, Jerry.
537
00:31:14,840 --> 00:31:16,330
Oh, Jerry.
538
00:31:20,445 --> 00:31:25,280
Anne, what happened?
539
00:31:26,384 --> 00:31:28,249
l met this guy.
540
00:31:28,320 --> 00:31:31,812
Jerry, he had such incredible stuff.
541
00:31:31,890 --> 00:31:33,858
Jerry, it was heaven.
542
00:31:36,394 --> 00:31:38,385
Listen to me, Anne.
543
00:31:41,466 --> 00:31:44,629
l can't handle this anymore.
544
00:31:44,703 --> 00:31:46,967
Do you understand?
545
00:31:48,306 --> 00:31:51,298
l can't take care of you anymore.
l can't do it.
546
00:31:52,744 --> 00:31:54,974
Hey, come on, honey.
547
00:32:00,886 --> 00:32:02,877
When l get back here...
548
00:32:05,891 --> 00:32:07,017
l want you gone.
549
00:32:08,760 --> 00:32:12,355
Hey, baby, l'm pretty screwed up right now.
550
00:32:12,430 --> 00:32:14,159
What are you talking about?
551
00:32:16,268 --> 00:32:18,463
Just leave, Anne.
552
00:32:21,940 --> 00:32:23,965
Jerry, l'm sorry.
553
00:32:24,042 --> 00:32:25,771
lt's okay.
554
00:32:27,646 --> 00:32:29,841
lt just didn't work out.
555
00:32:32,183 --> 00:32:35,209
Don't leave, Jerry.
556
00:32:45,030 --> 00:32:47,498
''Her huge melons
glistened in the moonlight.
557
00:32:47,566 --> 00:32:50,000
''She smiled, taunting him,
558
00:32:50,068 --> 00:32:52,263
''then slowly, ever so slowly,
559
00:32:52,337 --> 00:32:54,965
she began to undu-- undu--''
560
00:32:55,040 --> 00:32:56,268
- ''Undulate''?
- ''Undulate''!
561
00:32:56,341 --> 00:32:58,707
- Undulate what? Her hips?
- Yes, yes, her hips.
562
00:32:58,777 --> 00:33:01,837
- Go ahead, go ahead.
- ''As her breasts moved toward him,
563
00:33:01,913 --> 00:33:04,575
''bubbling in the night air,
he couldn't help but notice
564
00:33:04,649 --> 00:33:07,709
''how she had grown from that small child
565
00:33:07,786 --> 00:33:11,244
from whom he had once babysat.''
566
00:33:13,058 --> 00:33:15,026
''He reached out...''
567
00:33:15,093 --> 00:33:16,355
Go ahead, go ahead.
568
00:33:16,428 --> 00:33:20,023
''and gently touched
her large, brown aur--''
569
00:33:21,333 --> 00:33:25,963
A-U-R-E-O-L-E-S.
570
00:33:26,037 --> 00:33:27,595
''Aureoles''?
571
00:33:27,672 --> 00:33:29,435
You're killing the story.
572
00:33:29,507 --> 00:33:31,702
''Her large, brown aureoles''?
573
00:33:31,776 --> 00:33:34,609
What? He touched her cookies?
574
00:33:34,679 --> 00:33:36,112
Hey, guys, let's go to lunch, huh?
575
00:33:36,181 --> 00:33:38,115
- l'm hungry.
- Okay, good.
576
00:33:38,183 --> 00:33:40,117
Here's your hat.
Here's his coat.
577
00:33:40,185 --> 00:33:43,018
- Oh, good.
- Blue, block that in the book, will you?
578
00:33:43,088 --> 00:33:45,283
- Yeah.
- You guys still reading that dirty book?
579
00:33:45,357 --> 00:33:47,222
No, no, no.
We don't read dirty books.
580
00:33:47,292 --> 00:33:48,623
Hey, Max, l'm going out to eat.
581
00:33:48,693 --> 00:33:50,888
You don't read those dirty books anymore?
582
00:33:50,962 --> 00:33:52,930
- Roary, come on to lunch with us.
- l'm coming.
583
00:33:52,998 --> 00:33:56,024
Roary, don't bring me
those chili burritos, okay?
584
00:33:56,101 --> 00:33:57,864
What's the matter?
585
00:33:57,936 --> 00:34:00,166
l got heartburn or something.
586
00:34:00,238 --> 00:34:02,206
Get me a couple
bologna sandwiches instead.
587
00:34:02,273 --> 00:34:03,672
With?
588
00:34:03,742 --> 00:34:05,972
- Mayonnaise--
- Mayonnaise on white?
589
00:34:06,044 --> 00:34:07,671
- White bread and--
- No pickles.
590
00:34:07,746 --> 00:34:09,407
- No pickles.
- How about a Bromo?
591
00:34:09,481 --> 00:34:11,142
Hey, Benny.
How you doing, Benny?
592
00:34:11,216 --> 00:34:12,410
- All right.
- How's it going, huh?
593
00:34:12,484 --> 00:34:14,452
- Coming along.
- Hey, Blue!
594
00:34:14,519 --> 00:34:17,716
Blue, when you coming to see me again?
595
00:34:17,789 --> 00:34:19,882
No, no. Move, brother Stinky.
596
00:34:19,958 --> 00:34:21,892
Hey, Roary, when you see Jerry,
597
00:34:21,960 --> 00:34:24,986
tell him his old lady took up
with a pimp in San Francisco.
598
00:34:25,063 --> 00:34:26,894
l'm not going to tell him anything.
599
00:34:26,965 --> 00:34:28,489
There's no need to tell him that.
600
00:34:28,566 --> 00:34:30,796
Don't tell him. Right.
601
00:34:30,869 --> 00:34:32,803
We don't have to tell him anything, okay?
602
00:34:32,871 --> 00:34:35,032
- Right, right.
- Come on. Let's go.
603
00:34:37,375 --> 00:34:39,434
- l dropped the book.
- What?
604
00:34:39,511 --> 00:34:41,376
Wait a minute.
l dropped the book. Pull me back.
605
00:34:41,446 --> 00:34:42,777
Don't lose the place.
606
00:34:43,915 --> 00:34:45,041
Blue, don't lose the place.
607
00:34:45,116 --> 00:34:47,880
We're going to lose more than that
if we don't get out of the way!
608
00:34:47,952 --> 00:34:49,681
- Get out of the street!
- Oh, my God!
609
00:34:53,625 --> 00:34:56,355
Folks, keep clear.
This man's a big one here.
610
00:34:56,428 --> 00:34:58,726
Let them through, please.
611
00:35:05,770 --> 00:35:08,796
- Let's get him up.
- Okay, let's go.
612
00:35:08,873 --> 00:35:10,738
All right, there.
613
00:35:12,711 --> 00:35:14,679
You'll be all right, man.
614
00:35:31,196 --> 00:35:32,458
Roary.
615
00:35:33,865 --> 00:35:36,663
Jer, how's Max?
616
00:35:36,735 --> 00:35:38,828
- He had a heart attack.
- l know. How is he?
617
00:35:38,903 --> 00:35:40,962
He's resting.
618
00:35:41,039 --> 00:35:43,098
He hasn't been looking right, you know?
619
00:35:43,174 --> 00:35:44,607
l know.
620
00:35:44,676 --> 00:35:46,610
He's worried about the bar.
621
00:35:46,678 --> 00:35:48,669
He just got a foreclosure notice.
622
00:35:48,747 --> 00:35:52,513
He hasn't closed the bar
for one night since he opened it,
623
00:35:52,584 --> 00:35:54,643
and he owes $1 1 ,000.
624
00:35:54,719 --> 00:35:57,313
Eleven thousand. Jesus.
625
00:35:57,388 --> 00:35:58,878
Let's get something to eat.
626
00:36:02,460 --> 00:36:04,894
- So what's going to happen?
- Happen to what?
627
00:36:05,997 --> 00:36:08,261
What are you going to do about the bar?
628
00:36:08,333 --> 00:36:09,630
l don't know. What can l do?
629
00:36:09,701 --> 00:36:11,328
Someone comes through with $1 1 ,000,
630
00:36:11,402 --> 00:36:14,337
or we find another bar.
631
00:36:22,147 --> 00:36:23,546
We could buy it, Jerry.
632
00:36:23,615 --> 00:36:25,207
Come on-- Roary, we could buy it?
633
00:36:25,283 --> 00:36:27,808
No, listen. l was going to tell you.
634
00:36:27,886 --> 00:36:30,286
l got some money put away.
635
00:36:30,355 --> 00:36:31,788
My mother, when she died--
636
00:36:31,856 --> 00:36:33,983
they put it in a trust fund.
637
00:36:34,058 --> 00:36:36,959
l was going to loan it
to you for your operation.
638
00:36:37,028 --> 00:36:38,188
How much?
639
00:36:38,263 --> 00:36:39,753
Bread and butter.
640
00:36:39,831 --> 00:36:41,526
$10,000.
641
00:36:44,803 --> 00:36:46,862
That'd be enough to get
a half interest from Max.
642
00:36:46,938 --> 00:36:49,099
$10,000?
643
00:36:49,174 --> 00:36:51,540
l did it for-- l did it for you.
644
00:36:51,609 --> 00:36:53,873
But with that money,
we could buy half interest in Max's.
645
00:36:53,945 --> 00:36:56,846
Are you kidding?
$10,000, Roary?
646
00:36:56,915 --> 00:36:58,507
You have ten--
647
00:36:58,583 --> 00:37:01,051
You've got $10,000?
648
00:37:01,119 --> 00:37:03,019
Roary, with my--
l've got money saved.
649
00:37:03,087 --> 00:37:05,521
l can get my operation!
650
00:37:05,590 --> 00:37:07,353
- But Max's.
- No. Come on!
651
00:37:07,425 --> 00:37:09,655
- Jerry--
- Max's? No. Roary, that's a bad investment.
652
00:37:09,727 --> 00:37:12,025
Look, places like Max's,
they go under all the time.
653
00:37:12,096 --> 00:37:14,792
No. Jerry, you and me.
We can make it work.
654
00:37:14,866 --> 00:37:16,857
No, Roary. Please?
655
00:37:16,935 --> 00:37:18,163
l want that operation.
656
00:37:18,236 --> 00:37:20,670
You'll get it.
657
00:37:20,738 --> 00:37:22,035
l guarantee you.
658
00:37:24,342 --> 00:37:25,536
Roary!
659
00:37:27,312 --> 00:37:29,007
lt is just a bar!
660
00:37:29,080 --> 00:37:30,877
l'm talking about my life!
661
00:37:31,916 --> 00:37:33,907
lt's not just a bar.
662
00:37:35,753 --> 00:37:37,687
Jerry, it's family.
663
00:37:51,469 --> 00:37:52,959
You're right.
664
00:37:54,005 --> 00:37:55,472
There you go.
665
00:37:55,540 --> 00:37:57,371
Here you go.
666
00:38:00,778 --> 00:38:02,712
- Jerry--
- You're right.
667
00:38:05,950 --> 00:38:07,941
You mean you believe me?
668
00:38:08,019 --> 00:38:09,680
Jerry?
669
00:38:10,788 --> 00:38:12,881
You freak show, l told you you're right.
670
00:38:14,792 --> 00:38:16,987
- We'll get rich.
- Yeah, you and me, rich.
671
00:38:17,061 --> 00:38:18,824
What a sight.
672
00:38:18,897 --> 00:38:21,457
lf it doesn't work out,
Jerry, l'll do it myself.
673
00:38:21,532 --> 00:38:23,591
- l'll fix your leg. Hold still.
- No, no.
674
00:38:23,668 --> 00:38:25,397
l'm gonna fix his leg.
l'm a doctor, really.
675
00:38:25,470 --> 00:38:26,994
- He's a lunatic.
- Come on.
676
00:38:27,071 --> 00:38:29,232
- What, again?
- Cottage cheese.
677
00:38:29,307 --> 00:38:30,331
- Hi, Max.
- lt's good for you.
678
00:38:30,408 --> 00:38:31,340
Hi.
679
00:38:31,409 --> 00:38:33,104
Where are my four beers?
680
00:38:33,177 --> 00:38:34,940
Jerry's working on 'em.
How you doing?
681
00:38:35,013 --> 00:38:36,480
Here you go, Louise.
Excuse me.
682
00:38:36,547 --> 00:38:38,208
Thank you so much.
683
00:38:38,283 --> 00:38:39,944
- How's your tips?
- Oh, great.
684
00:38:40,018 --> 00:38:42,350
- Just run a tab on them.
- Okay.
685
00:38:42,420 --> 00:38:44,513
Now, is there anything else
l can get for you guys here?
686
00:38:44,589 --> 00:38:45,578
Hey, chef.
687
00:38:45,657 --> 00:38:48,387
Ordering a tuna fish with Swiss cheese
and a roast beef on rye.
688
00:38:48,459 --> 00:38:51,257
Tuna fish, cheese, roast beef, rye.
689
00:38:51,329 --> 00:38:53,991
lt's a good idea, the sandwiches, Roary.
We're doing a hell of a business back there.
690
00:38:54,065 --> 00:38:57,296
Yeah. l've been having trouble
with the ordering, though.
691
00:38:58,503 --> 00:39:01,301
Some days l don't get enough cheese,
692
00:39:01,372 --> 00:39:04,136
some days l get too much bread,
693
00:39:04,208 --> 00:39:06,642
and today l forgot--
694
00:39:06,711 --> 00:39:08,702
l forgot...
695
00:39:08,780 --> 00:39:10,372
l'll wait till somebody orders it.
696
00:39:10,448 --> 00:39:12,939
- Then l'll remember.
- You're doing beautiful, baby.
697
00:39:13,017 --> 00:39:14,712
Don't forget these.
698
00:39:16,788 --> 00:39:18,050
Hey, Jerry.
699
00:39:18,122 --> 00:39:20,181
- You want a sandwich?
- Nope.
700
00:39:20,258 --> 00:39:22,556
Hey, Jerry, you read today's sports page?
701
00:39:22,627 --> 00:39:24,925
lt named Alvin Martin Rookie of the Year.
702
00:39:24,996 --> 00:39:28,193
Jerry, he's been getting 3 million a year.
703
00:39:28,266 --> 00:39:30,131
Hey, what's this?
704
00:39:30,201 --> 00:39:32,897
That's Scotch.
l want two bourbons.
705
00:39:34,973 --> 00:39:37,806
You get it, Burt, okay?
706
00:39:40,278 --> 00:39:42,337
Hey, Burt, do you think he deserves
this kind of money?
707
00:39:42,413 --> 00:39:44,074
Hey, Burt.
708
00:39:44,148 --> 00:39:45,240
- l'll be right back.
- All right.
709
00:39:45,316 --> 00:39:46,476
- Louise.
- Yeah.
710
00:39:46,551 --> 00:39:47,984
Come here.
711
00:39:49,687 --> 00:39:51,279
See, l got--
712
00:39:51,356 --> 00:39:55,224
l got two cheeseburgers going there.
713
00:39:55,293 --> 00:39:57,318
Just make sure they're rare.
714
00:39:59,464 --> 00:40:00,988
Hey.
715
00:40:01,065 --> 00:40:04,296
You okay?
716
00:40:04,369 --> 00:40:07,304
Yeah. l'm just tired.
717
00:40:07,372 --> 00:40:09,272
Your leg giving you pain?
718
00:40:09,340 --> 00:40:11,968
A little.
719
00:40:12,043 --> 00:40:13,340
lt's nothing new.
720
00:40:13,411 --> 00:40:16,505
Yeah. lt won't be long
before your operation.
721
00:40:16,581 --> 00:40:18,048
lt'll be forever.
722
00:40:23,054 --> 00:40:24,180
Sh--
723
00:40:32,397 --> 00:40:35,457
Hey, Jerry.
724
00:40:35,533 --> 00:40:36,932
l threw it away.
725
00:40:37,001 --> 00:40:42,803
l threw away thousands!
726
00:40:42,874 --> 00:40:45,001
Thousands of dollars on that bitch,
727
00:40:45,076 --> 00:40:49,172
and she's off in some
stinkhole in San Francisco.
728
00:40:51,883 --> 00:40:53,316
You'll make it back.
729
00:40:53,384 --> 00:40:55,318
l wasted it!
730
00:40:57,121 --> 00:40:59,282
l'm breaking my back.
l'm working two jobs.
731
00:40:59,357 --> 00:41:01,655
l'm no better off than when l first met her.
732
00:41:01,726 --> 00:41:03,694
And she's worse.
733
00:41:08,232 --> 00:41:10,666
l don't know what the hell l'm doing.
734
00:41:10,735 --> 00:41:12,498
Hey, Jer.
735
00:41:12,570 --> 00:41:14,470
You know how you're always talking
736
00:41:14,539 --> 00:41:17,201
about how we have to forget our past.
737
00:41:17,275 --> 00:41:21,268
Oh, bullshit!
738
00:41:21,345 --> 00:41:23,506
Shit, Roary, l don't know shit.
739
00:41:23,581 --> 00:41:26,311
Everything l touch
740
00:41:26,384 --> 00:41:29,842
turns to shit.
741
00:41:29,921 --> 00:41:31,821
l didn't turn to shit.
742
00:41:31,889 --> 00:41:33,914
Well, that's because
you're already shit, Roary.
743
00:41:33,991 --> 00:41:36,186
l didn't have to do a thing.
744
00:41:52,977 --> 00:41:54,274
Hey, what's going on?
745
00:41:54,345 --> 00:41:56,370
l'm alone behind the bar.
Louise is screwing up--
746
00:41:56,447 --> 00:41:57,573
l'm sorry. l forgot.
747
00:41:57,648 --> 00:42:00,116
Come on, get out there and help her.
748
00:42:13,464 --> 00:42:14,988
Hey, Jerry.
749
00:42:16,267 --> 00:42:18,565
Hi, Roary. How are you?
750
00:42:18,636 --> 00:42:20,900
Hi, Anne.
When did you get back?
751
00:42:20,972 --> 00:42:22,940
- l got back--
- She got back this morning.
752
00:42:23,007 --> 00:42:26,033
l called her.
l wanted her back.
753
00:42:31,482 --> 00:42:33,814
You want a hamburger?
754
00:42:33,885 --> 00:42:36,046
Thanks. l have to go back to the bar.
755
00:42:36,120 --> 00:42:38,680
Hey, Jerry tells me that you're
doing great business there.
756
00:42:38,756 --> 00:42:41,156
Yeah, we're doing good.
757
00:42:41,225 --> 00:42:43,159
l just wanted to ask you
if maybe you could leave
758
00:42:43,227 --> 00:42:44,626
your other job a little earlier.
759
00:42:44,695 --> 00:42:48,597
Burt's going to see
his cousin Joan in Marin, and--
760
00:42:48,666 --> 00:42:50,566
Sure, l can come any time he wants.
761
00:42:50,635 --> 00:42:52,296
Good.
762
00:42:52,370 --> 00:42:54,235
You don't--
763
00:42:58,376 --> 00:43:00,844
You don't have to leave too early.
764
00:43:00,912 --> 00:43:02,880
l mean, a half hour would be good.
765
00:43:02,947 --> 00:43:04,414
No, it's okay.
766
00:43:04,482 --> 00:43:06,177
l'm gonna quit that job, anyways.
767
00:43:06,250 --> 00:43:08,343
You're gonna quit?
768
00:43:08,419 --> 00:43:09,750
Why?
769
00:43:09,820 --> 00:43:12,015
You need the money.
770
00:43:12,089 --> 00:43:14,182
No, l need more time with Anne.
771
00:43:19,197 --> 00:43:21,131
Okay. l'll see you down there.
772
00:43:21,199 --> 00:43:22,860
All right.
773
00:43:24,835 --> 00:43:26,427
You want a beer?
774
00:43:26,504 --> 00:43:29,632
- l'll go get it.
- No.
775
00:43:29,707 --> 00:43:31,868
Thanks.
776
00:43:31,943 --> 00:43:34,537
You sure you want to quit your other job?
777
00:43:34,612 --> 00:43:36,705
Yeah, l'm sure.
778
00:43:39,984 --> 00:43:42,646
Okay.
779
00:43:42,720 --> 00:43:43,652
Have a good one.
780
00:43:43,721 --> 00:43:44,983
All right.
781
00:43:45,056 --> 00:43:46,785
And oil thyself, squeaky.
782
00:43:54,232 --> 00:43:56,097
Hey, Roary.
783
00:43:57,535 --> 00:43:59,332
l'll see you in a while.
784
00:43:59,403 --> 00:44:01,337
Yeah, Jerry.
785
00:44:01,405 --> 00:44:04,772
Yeah, l'll see you later, Jerry.
786
00:44:04,842 --> 00:44:06,742
See you later.
787
00:44:08,879 --> 00:44:11,279
Please and thank you very much.
788
00:44:11,349 --> 00:44:12,816
l appreciate it.
789
00:44:20,958 --> 00:44:23,188
l think we got trouble.
790
00:44:23,261 --> 00:44:25,729
What do you mean?
791
00:44:25,796 --> 00:44:27,161
lt's up your alley.
792
00:44:27,231 --> 00:44:28,892
No. A family--
No, l wouldn't enjoy that.
793
00:44:28,966 --> 00:44:30,092
Go with the man.
794
00:44:30,167 --> 00:44:33,603
- What is it?
- Stinky, shut up.
795
00:44:33,671 --> 00:44:34,695
Benny, who's that?
796
00:44:34,772 --> 00:44:36,171
Lucius Porter.
797
00:44:51,589 --> 00:44:53,284
How do you do?
798
00:44:53,357 --> 00:44:56,349
Mr. Maxwell.
799
00:44:56,427 --> 00:44:59,453
l'm Lucius Porter,
800
00:44:59,530 --> 00:45:02,624
a friend of Anne's from the city.
801
00:45:02,700 --> 00:45:05,464
Anne has a ring of mine,
802
00:45:05,536 --> 00:45:08,596
one that l place a great value on.
803
00:45:08,673 --> 00:45:12,507
Now, if you would be kind enough
to tell me where she is,
804
00:45:12,576 --> 00:45:14,669
l would be deeply appreciative.
805
00:45:15,680 --> 00:45:17,910
l didn't know that ring was real.
806
00:45:17,982 --> 00:45:22,783
lt is of infinite worth, and l want it back.
807
00:45:22,853 --> 00:45:26,289
Well, then, l'll get it for you.
808
00:45:26,357 --> 00:45:28,655
l think she's probably already hawked it.
809
00:45:28,726 --> 00:45:31,718
But if she hasn't, l'll get it for you.
810
00:45:31,796 --> 00:45:34,890
lf you don't, l will kill you.
811
00:45:37,935 --> 00:45:39,630
l wish you hadn't said that.
812
00:45:41,138 --> 00:45:42,400
l mean, that kind of thing--
813
00:45:42,473 --> 00:45:45,067
that's not allowed in Max's.
814
00:45:45,142 --> 00:45:47,167
l'm afraid l'm gonna
have to ask you to leave.
815
00:45:47,244 --> 00:45:50,338
l mean, l'm sorry,
but you can understand that.
816
00:45:50,414 --> 00:45:52,143
You are a fool.
817
00:45:54,251 --> 00:45:55,616
Get out of here.
818
00:45:59,890 --> 00:46:02,017
lt's been a pleasure meeting you.
819
00:46:02,093 --> 00:46:04,527
Perhaps we'll get together again,
820
00:46:04,595 --> 00:46:06,825
sometime in the not-too-distant future.
821
00:46:53,778 --> 00:46:55,769
What's with the suitcase?
822
00:46:55,846 --> 00:46:57,939
Look, l'm not staying here anymore.
823
00:46:58,015 --> 00:47:01,143
lt was a mistake.
824
00:47:01,218 --> 00:47:02,685
What are you talking about?
825
00:47:02,753 --> 00:47:05,415
Look, Jerry, l don't think
you should be here right now.
826
00:47:08,893 --> 00:47:10,121
l don't understand.
827
00:47:10,194 --> 00:47:12,128
Lucius is gonna be here any minute.
828
00:47:12,196 --> 00:47:14,096
l'm going back with him.
829
00:47:14,165 --> 00:47:16,998
That's crazy, Anne.
830
00:47:17,067 --> 00:47:19,797
We're doing all right this time.
831
00:47:21,372 --> 00:47:22,464
l've got money.
832
00:47:22,540 --> 00:47:24,770
Yeah, but not enough.
833
00:47:29,513 --> 00:47:32,641
l'm not hustling for Lucius.
834
00:47:32,716 --> 00:47:35,583
He's just taken real good care of me.
835
00:47:37,555 --> 00:47:39,352
l love you.
836
00:48:00,444 --> 00:48:02,309
l am in trouble.
837
00:48:02,379 --> 00:48:03,403
Right?
838
00:48:35,446 --> 00:48:36,276
Damn it!
839
00:48:36,347 --> 00:48:39,077
- You look a little thin.
- Please, no.
840
00:48:39,149 --> 00:48:41,117
Have you lost some weight?
841
00:48:41,185 --> 00:48:44,518
- Look, just--
- l think you just need a little rest, hmm?
842
00:48:48,125 --> 00:48:49,649
Wait--
843
00:48:49,727 --> 00:48:52,662
God, Lucius, don't hurt him anymore.
844
00:48:52,730 --> 00:48:54,357
Honey, he's gonna be all right.
845
00:48:54,431 --> 00:48:57,127
- All right. All right.
- Why don't you go on down to the car?
846
00:48:57,201 --> 00:48:58,190
We're through here.
847
00:48:58,269 --> 00:48:59,463
lt's--
848
00:48:59,537 --> 00:49:04,270
lt's-- lt's enough, okay?
849
00:49:16,120 --> 00:49:19,487
Please, please.
850
00:49:19,557 --> 00:49:22,253
lt's-- l've had enough.
851
00:49:23,327 --> 00:49:25,056
Where the hell is Jerry?
852
00:49:25,129 --> 00:49:26,221
Never been late before.
853
00:49:26,297 --> 00:49:27,730
He should have been here
over an hour ago.
854
00:49:27,798 --> 00:49:29,766
lt's just not like him.
855
00:49:29,833 --> 00:49:32,063
l wish he had a phone.
856
00:49:32,136 --> 00:49:34,400
He gets his calls from somewhere.
857
00:49:34,471 --> 00:49:35,961
l don't know, maybe--
858
00:49:36,040 --> 00:49:37,564
maybe you ought to go over there.
859
00:49:37,641 --> 00:49:38,903
l think somebody should.
860
00:49:38,976 --> 00:49:40,102
You want me to go?
861
00:49:40,177 --> 00:49:41,701
- Hey, Max!
- One minute.
862
00:49:41,779 --> 00:49:44,509
No. l'll go.
863
00:49:44,582 --> 00:49:46,413
Louise, can you get down
by that green table?
864
00:49:46,483 --> 00:49:48,383
l got to go.
865
00:49:50,254 --> 00:49:52,586
Here's a guy doing figure eights.
866
00:49:58,295 --> 00:49:59,660
Hey, hold it right there, pal.
867
00:49:59,730 --> 00:50:02,392
l'm Roary, the chef from Max's bar.
868
00:50:02,466 --> 00:50:04,434
Oh, yeah, that kid.
869
00:50:04,501 --> 00:50:06,128
See ya, Roary.
870
00:50:06,203 --> 00:50:08,797
See you later.
871
00:50:14,111 --> 00:50:15,806
Jerry.
872
00:50:16,447 --> 00:50:17,744
Jerry.
873
00:50:18,882 --> 00:50:21,043
Why don't you get a telephone, Jerry?
874
00:50:23,554 --> 00:50:26,523
Hey, what did you leave the door open for?
875
00:50:26,590 --> 00:50:28,455
Hey, Jerry.
876
00:50:43,907 --> 00:50:46,705
Jerry.
877
00:50:48,312 --> 00:50:52,180
Jerry, sit up.
878
00:50:52,249 --> 00:50:54,217
Jerry.
879
00:50:54,284 --> 00:50:56,013
Jerry.
880
00:50:56,086 --> 00:50:57,485
Jerry, l'll go get some help.
881
00:50:57,554 --> 00:51:01,046
l'll go get some help.
882
00:51:07,431 --> 00:51:10,264
Oh, Christ, Jerry.
883
00:51:10,334 --> 00:51:11,858
Roary.
884
00:51:11,935 --> 00:51:14,995
Your face.
885
00:51:15,072 --> 00:51:18,906
Jerry, you're hurt bad.
886
00:51:18,976 --> 00:51:20,466
Jerry, l'm gonna get a doctor.
887
00:51:20,544 --> 00:51:21,568
No.
888
00:51:21,645 --> 00:51:22,737
- Jerry--
- No.
889
00:51:22,813 --> 00:51:25,976
- l'll call an ambulance.
- No. No ambulances.
890
00:51:26,050 --> 00:51:27,312
Why can't l call an ambulance?
891
00:51:27,384 --> 00:51:29,249
No doctor.
892
00:51:32,056 --> 00:51:34,081
Nobody.
893
00:51:39,763 --> 00:51:41,492
Roary.
894
00:51:46,537 --> 00:51:48,232
Oh, shit.
895
00:51:52,710 --> 00:51:55,975
No, don't take any off the top, Louise.
l like it just the way it is on the top.
896
00:51:56,046 --> 00:51:57,377
Just take a little off the side, okay?
897
00:51:57,448 --> 00:51:59,882
- Okay, just keep your hands down.
- Okay.
898
00:51:59,950 --> 00:52:01,850
Hey, leave her alone.
She knows what she's doing.
899
00:52:01,919 --> 00:52:04,285
What do you mean?
900
00:52:04,354 --> 00:52:06,481
- Oh, hi, there.
- Hi.
901
00:52:06,557 --> 00:52:07,524
How's he doing today?
902
00:52:07,591 --> 00:52:10,617
Same as always, sleeping.
903
00:52:10,694 --> 00:52:11,991
That's what he needs.
904
00:52:12,062 --> 00:52:13,359
Yeah, but two weeks?
905
00:52:13,430 --> 00:52:15,057
Does he talk about what happened?
906
00:52:15,132 --> 00:52:16,997
He doesn't talk about anything.
907
00:52:17,067 --> 00:52:19,194
Well, you know, you would think
Jerry would want to get better
908
00:52:19,269 --> 00:52:20,634
so he can bust those guys up.
909
00:52:22,706 --> 00:52:25,698
He doesn't get angry,
he doesn't do anything.
910
00:52:27,010 --> 00:52:28,944
The other day l'm giving him a bath,
911
00:52:29,012 --> 00:52:30,741
you know, massaging his leg
like the doctor says,
912
00:52:30,814 --> 00:52:32,213
and l dunk him.
913
00:52:32,282 --> 00:52:34,045
Roary, you don't do that.
914
00:52:34,118 --> 00:52:36,109
lt was just a joke.
915
00:52:37,254 --> 00:52:39,415
He didn't fight back.
916
00:52:41,859 --> 00:52:43,121
He would have let me drown him.
917
00:52:46,797 --> 00:52:50,528
Okey-dokey, Blue, l think you are done.
918
00:52:50,601 --> 00:52:52,125
You're gonna leave him like that?
919
00:52:52,202 --> 00:52:54,295
- What do you mean, leave him like that?
- This is for you.
920
00:52:54,371 --> 00:52:55,838
- For me, Louise?
- Yes.
921
00:52:55,906 --> 00:52:57,237
A red lollipop.
922
00:52:57,307 --> 00:52:58,934
Yes, you were a very good little boy.
923
00:52:59,009 --> 00:53:00,442
Oh, wow.
924
00:53:00,511 --> 00:53:02,570
- You look great, Lewis.
- Thanks, Roary.
925
00:53:02,646 --> 00:53:04,375
Why don't you let me cut your hair, hmm?
926
00:53:04,448 --> 00:53:06,040
No, l've got bad hair.
lt doesn't cut--
927
00:53:06,116 --> 00:53:07,606
Oh, no, you don't.
You have nice hair.
928
00:53:07,684 --> 00:53:10,949
- Whoa-ho, there's gonna be sex.
- l can tell.
929
00:53:11,021 --> 00:53:12,454
Maybe some other time, Louise.
930
00:53:12,523 --> 00:53:15,856
- Some other time.
- Some other time.
931
00:53:15,926 --> 00:53:17,723
l meant my hair.
932
00:53:17,795 --> 00:53:19,786
Yeah, we know what you mean.
933
00:53:19,863 --> 00:53:21,330
Okay, if you're all done up here,
934
00:53:21,398 --> 00:53:23,195
l'll go set up the sandwich stuff, okay?
935
00:53:23,267 --> 00:53:26,259
- Yeah, l've got to do some reordering.
- Reordering!
936
00:53:26,336 --> 00:53:28,600
We know where you're going.
937
00:53:28,672 --> 00:53:31,300
We know where you're going
938
00:53:31,375 --> 00:53:33,570
- Hey, Louise.
- We know where you're going
939
00:53:33,644 --> 00:53:35,202
- We hear you!
- Shame, shame, double shame
940
00:53:35,279 --> 00:53:37,804
lt might not be a bad idea someday
to take a little bit off.
941
00:53:37,881 --> 00:53:40,975
- Everybody knows your name
- Whatever. You are the worst.
942
00:53:42,286 --> 00:53:44,186
Hey, Jerry.
943
00:53:44,254 --> 00:53:46,449
How's the water? Still hot?
944
00:53:46,523 --> 00:53:48,081
lt's fine.
945
00:53:48,158 --> 00:53:50,854
l forgot to show you something.
946
00:53:50,928 --> 00:53:53,624
Wait till you see this.
947
00:53:53,697 --> 00:53:55,892
This is terrific.
948
00:53:55,966 --> 00:53:58,560
Let me see.
Where the hell is it?
949
00:53:58,635 --> 00:54:01,502
l hate that, when you know
where something is, and you don't--
950
00:54:01,572 --> 00:54:03,938
you don't know--
951
00:54:04,007 --> 00:54:05,736
Look at this.
952
00:54:05,809 --> 00:54:07,640
Look at this.
953
00:54:07,711 --> 00:54:10,179
Alvin Martin, $3 million.
954
00:54:10,247 --> 00:54:11,612
$3 million.
955
00:54:11,682 --> 00:54:14,845
Makes you about 2.7 or 2.6.
956
00:54:21,124 --> 00:54:23,558
Give me your leg.
957
00:54:24,995 --> 00:54:26,053
Come on.
958
00:54:27,598 --> 00:54:29,259
Lift.
959
00:54:35,072 --> 00:54:37,472
That thing getting a boner?
960
00:54:40,043 --> 00:54:41,442
Whoops, sorry.
961
00:54:41,511 --> 00:54:42,910
Didn't mean to make you smile.
962
00:54:42,980 --> 00:54:45,881
You gotta start feeling better soon.
963
00:54:45,949 --> 00:54:48,543
You gonna try to get back
at that guy Lucius?
964
00:54:50,120 --> 00:54:51,246
l don't know.
965
00:54:51,321 --> 00:54:52,845
You don't know?
966
00:54:52,923 --> 00:54:54,356
Think about it.
967
00:54:57,060 --> 00:54:58,755
l don't know.
968
00:55:01,031 --> 00:55:03,226
Stop being such a basket case, man.
969
00:55:03,300 --> 00:55:06,758
- Where's your balls?
- l got no balls, Roary.
970
00:55:08,739 --> 00:55:11,867
What are you gonna do,
give up on your operation, too?
971
00:55:11,942 --> 00:55:14,308
That's right.
972
00:55:32,629 --> 00:55:34,119
Why don't you make some bubbles?
973
00:55:36,366 --> 00:55:38,425
You'll feel better, you'll see.
974
00:55:38,502 --> 00:55:40,367
You'll see.
975
00:55:53,483 --> 00:55:55,178
Hey, Roary, you sure
you ain't bullshitting us
976
00:55:55,252 --> 00:55:57,015
just to get me to take you guys for a ride?
977
00:55:57,087 --> 00:55:58,452
Hey, Roary don't bullshit.
978
00:55:58,522 --> 00:56:01,150
lf he said Jerry played
Alvin Martin one on one
979
00:56:01,224 --> 00:56:03,249
and almost beat him, l believe him.
980
00:56:03,327 --> 00:56:04,760
We had bets down.
981
00:56:04,828 --> 00:56:06,386
We had major bets.
982
00:56:06,463 --> 00:56:07,452
Lewis, where's the book?
983
00:56:07,531 --> 00:56:09,396
l didn't bring the book.
984
00:56:09,466 --> 00:56:11,400
What, are you crazy?
You never know when you're gonna bet.
985
00:56:11,468 --> 00:56:15,427
lf you had your book, l'd lay odds
that we don't find Alvin Martin's house.
986
00:56:15,505 --> 00:56:16,802
Yeah, well, you'd lose.
987
00:56:16,873 --> 00:56:18,738
There it is, right on the other side
of this shrub here.
988
00:56:18,809 --> 00:56:20,709
- lt's the white house.
- Hey, let's see the magazine.
989
00:56:20,777 --> 00:56:23,143
- Stop. Stop, Benny.
- There it is. There it is.
990
00:56:23,213 --> 00:56:25,238
No, no, that's not the house, man,
991
00:56:25,315 --> 00:56:28,148
'cause Alvin Martin's house has got--
992
00:56:28,218 --> 00:56:30,379
well, you know all them
white houses look alike to me.
993
00:56:33,690 --> 00:56:36,250
- Okay, let's go, let's go.
- You're right, anyway.
994
00:56:36,326 --> 00:56:38,692
His number's 1 4458. That's it.
995
00:56:38,762 --> 00:56:40,320
Right. Yeah, okay.
996
00:56:40,397 --> 00:56:41,557
This is fantastic.
997
00:56:41,631 --> 00:56:42,962
l almost moved into a neighborhood like this.
998
00:56:43,033 --> 00:56:44,295
- Benny.
- Baloney.
999
00:56:44,368 --> 00:56:45,858
- Let me have that magazine, Roary.
- Here you go.
1000
00:56:45,936 --> 00:56:48,404
This is a tough neighborhood.
1001
00:56:48,472 --> 00:56:50,167
Hey, this is the house right up here.
1002
00:56:50,240 --> 00:56:51,400
Right up here.
Hold it, hold it.
1003
00:56:51,475 --> 00:56:52,407
That's it. That's it.
1004
00:56:52,476 --> 00:56:53,602
Look, that's the house.
1005
00:56:53,677 --> 00:56:55,076
- What's the number?
- Look at that house, man.
1006
00:56:55,145 --> 00:56:57,909
- 1 4458, that's it.
- Boy, look at that house.
1007
00:56:57,981 --> 00:57:00,472
l don't believe it.
Are you kidding?
1008
00:57:00,550 --> 00:57:01,539
So what's it gonna be?
1009
00:57:01,618 --> 00:57:03,609
You gonna ask Alvin Martin for the money
for Jerry's operation?
1010
00:57:03,687 --> 00:57:06,087
- l didn't say--
- Yeah, what are you gonna say to Martin?
1011
00:57:06,156 --> 00:57:08,852
- Excuse me, Mr. Martin--
- Excuse me, Mr. Martin.
1012
00:57:08,925 --> 00:57:09,949
Perfect, go ahead.
1013
00:57:10,027 --> 00:57:11,858
- Give me the magazine.
- Oh, okay.
1014
00:57:11,928 --> 00:57:13,088
- All right.
- Great.
1015
00:57:13,163 --> 00:57:15,495
Looking good.
1016
00:57:15,565 --> 00:57:16,657
What's the place look like?
1017
00:57:16,733 --> 00:57:17,995
Stinky, it's beautiful.
1018
00:57:18,068 --> 00:57:19,968
lt's all in white, and it's modern.
1019
00:57:20,037 --> 00:57:23,234
And Alvin Martin has got two
Japanese gardeners working on the lawn.
1020
00:57:23,306 --> 00:57:24,432
- Japanese?
- Yeah.
1021
00:57:24,508 --> 00:57:26,237
l thought Martin was a spade.
1022
00:57:26,309 --> 00:57:28,743
Don't use that word when there's
another spade in the car.
1023
00:57:28,812 --> 00:57:30,939
What? There's a Negro in this car?
1024
00:57:31,014 --> 00:57:32,538
There are several Negroes in this car.
1025
00:57:32,616 --> 00:57:34,641
Have you looked in the mirror lately?
1026
00:57:34,718 --> 00:57:36,709
You know,
l never thought about it before,
1027
00:57:36,787 --> 00:57:39,756
but it must be tough
being a bigot if you're blind.
1028
00:57:39,823 --> 00:57:41,848
l know. l had to give it up.
1029
00:57:45,800 --> 00:57:47,300
Yeah.
1030
00:57:47,578 --> 00:57:49,569
Excuse me. Mr. Martin?
1031
00:58:04,963 --> 00:58:06,396
Well, l guess Roary was wrong.
1032
00:58:06,464 --> 00:58:09,627
You don't want to die, do you?
1033
00:58:11,436 --> 00:58:15,304
l'm going to loan you
the money for your operation.
1034
00:58:15,373 --> 00:58:17,933
Now, it's not charity, it's just a loan.
1035
00:58:18,009 --> 00:58:20,136
l don't want your money.
1036
00:58:20,211 --> 00:58:22,236
Wait a minute.
Look, you little bastard.
1037
00:58:22,313 --> 00:58:23,644
l'm not finished.
1038
00:58:23,715 --> 00:58:26,684
l'll be honest with you.
1039
00:58:26,751 --> 00:58:28,742
lf you hadn't almost kicked my ass
that day we played,
1040
00:58:28,820 --> 00:58:30,082
l wouldn't be here now.
1041
00:58:30,154 --> 00:58:32,145
l mean, your whole story
is sad and all that,
1042
00:58:32,223 --> 00:58:34,714
but l know stories that make yours
sound like a picnic.
1043
00:58:38,329 --> 00:58:39,387
l don't want your charity.
1044
00:58:39,464 --> 00:58:41,295
l told you, man.
1045
00:58:41,366 --> 00:58:42,628
No charity.
1046
00:58:42,700 --> 00:58:44,895
Are you listening to me?
1047
00:58:44,969 --> 00:58:47,028
No charity.
1048
00:58:54,779 --> 00:58:56,610
Call it curiosity.
1049
00:58:56,681 --> 00:58:58,080
Curiosity?
1050
00:58:58,149 --> 00:59:00,310
Listen, Jerry,
1051
00:59:00,385 --> 00:59:02,683
l know you're good enough
to play semi-pro ball.
1052
00:59:02,754 --> 00:59:04,187
Can you understand that?
1053
00:59:04,255 --> 00:59:06,621
l mean, a hot shot
little white boy like you?
1054
00:59:06,691 --> 00:59:10,593
Man, if you can pass like you can shoot,
you might just go all the way.
1055
00:59:12,063 --> 00:59:16,227
Hey, look, l know it sounds unreal,
but that's what makes it so good.
1056
00:59:16,300 --> 00:59:17,927
That's exactly what makes it so good.
1057
00:59:22,273 --> 00:59:23,331
What do you say?
1058
00:59:40,224 --> 00:59:41,919
Hey, look.
1059
00:59:41,993 --> 00:59:43,893
l'll send a car for you tomorrow.
1060
00:59:43,961 --> 00:59:45,622
Bitch.
1061
00:59:45,696 --> 00:59:47,061
Fetch, fetch.
1062
00:59:47,131 --> 00:59:50,726
Alvin's got you in the best hospital,
at Stanford Hospital.
1063
00:59:50,802 --> 00:59:54,033
The doctor for the Warriors
is going to be taking care of you.
1064
00:59:54,105 --> 00:59:56,369
- He's not bad, huh?
- Yeah.
1065
00:59:56,441 --> 00:59:59,604
He lives right nearby,
so he'll be conditioning with you
1066
00:59:59,677 --> 01:00:02,805
or working on your thing
while you're there, and--
1067
01:00:02,880 --> 01:00:05,405
l guess you'll be there three,
four months or something.
1068
01:00:05,483 --> 01:00:08,043
l wonder how they can do that
with their mouths open
1069
01:00:08,119 --> 01:00:10,280
- without taking a lot of water in.
- l don't know.
1070
01:00:10,354 --> 01:00:12,345
You'd think they'd get sick,
or get a headache or something.
1071
01:00:12,423 --> 01:00:15,620
- Come on! Here, boy!
- Looks like they're choking.
1072
01:00:15,693 --> 01:00:17,593
- l'm going to need you.
- What for?
1073
01:00:17,662 --> 01:00:19,254
For the operation.
1074
01:00:19,330 --> 01:00:20,888
You don't need me.
1075
01:00:20,965 --> 01:00:23,525
You got the best people
in the world around you.
1076
01:00:23,601 --> 01:00:25,193
l'd just like you to be there.
1077
01:00:25,269 --> 01:00:27,237
l've been working so hard at the place
1078
01:00:27,305 --> 01:00:29,068
and taking care of you, l'm wiped out.
1079
01:00:29,140 --> 01:00:32,303
- l need a rest.
- Please?
1080
01:00:32,376 --> 01:00:33,968
Sure. l'll ride up with you.
1081
01:00:34,045 --> 01:00:37,242
No. l think it's better if you come by
and you're on your own.
1082
01:00:37,315 --> 01:00:39,408
Kind of make it look like it's a surprise.
1083
01:00:39,484 --> 01:00:41,645
Wait a minute.
1084
01:00:41,719 --> 01:00:44,313
What, are you ashamed
to let people know that l--
1085
01:00:44,388 --> 01:00:46,322
that you need me?
1086
01:00:46,390 --> 01:00:49,052
- What the hell does that mean?
- l just thought it'd be better this way.
1087
01:00:49,127 --> 01:00:51,595
Nothing. l'll be there.
1088
01:00:53,698 --> 01:00:54,960
So long, Jerry.
1089
01:00:55,032 --> 01:00:57,262
Hey, so long, you guys.
1090
01:00:57,335 --> 01:00:58,825
l'll see you sooner than you think.
1091
01:00:58,903 --> 01:01:00,302
Hey, you guys take care of Max.
1092
01:01:00,371 --> 01:01:01,429
Jerry, good luck to you.
1093
01:01:01,506 --> 01:01:03,235
All right, Roary.
He's your responsibility.
1094
01:01:03,307 --> 01:01:05,468
lt's all on your shoulders.
1095
01:01:05,543 --> 01:01:06,669
Sprint!
1096
01:01:06,744 --> 01:01:08,905
- Bye, Jerry.
- Good luck, Jerry.
1097
01:01:10,915 --> 01:01:13,281
All right, fellas, drinks are on Max.
1098
01:01:13,351 --> 01:01:15,478
- What?
- Hey!
1099
01:01:15,553 --> 01:01:16,884
Three cheers!
1100
01:01:16,954 --> 01:01:18,546
Hey, let's go!
1101
01:01:29,100 --> 01:01:31,091
Bread and butter.
1102
01:01:38,509 --> 01:01:41,103
Hey, Louise, ''apparently''--
1103
01:01:41,179 --> 01:01:42,840
L-Y or L-E-Y?
1104
01:01:42,914 --> 01:01:43,938
L-Y.
1105
01:01:44,015 --> 01:01:45,505
That's what l got.
1106
01:01:47,285 --> 01:01:48,547
Hey, Roary.
1107
01:01:48,619 --> 01:01:50,610
l think we have to increase
our order on draft beer,
1108
01:01:50,688 --> 01:01:52,155
maybe two, three kegs a week.
1109
01:01:52,223 --> 01:01:54,123
- That okay?
- Good. Make it three.
1110
01:01:56,027 --> 01:01:57,289
Hey, Herrada!
1111
01:01:57,361 --> 01:01:58,487
Yo!
1112
01:01:58,563 --> 01:02:02,021
Here are your two
ham sandwiches with chips.
1113
01:02:02,099 --> 01:02:03,999
- No?
- l got better things to do with my money.
1114
01:02:04,068 --> 01:02:06,468
Hey, l got a new one for you guys.
1115
01:02:06,537 --> 01:02:07,561
Okay, go ahead.
1116
01:02:07,638 --> 01:02:11,438
- This ain't no Polish joke, is it?
- No, no, Mr. Wilkowski, never.
1117
01:02:12,843 --> 01:02:14,936
No Polish jokes.
1118
01:02:16,581 --> 01:02:17,980
Roary, who are you writing to?
1119
01:02:18,049 --> 01:02:19,038
What?
1120
01:02:19,116 --> 01:02:21,676
- You writing to Jerry?
- Jerry.
1121
01:02:21,752 --> 01:02:24,118
We haven't heard from him in months.
1122
01:02:24,188 --> 01:02:25,985
Why don't you call him?
1123
01:02:26,057 --> 01:02:27,388
Call him?
1124
01:02:28,726 --> 01:02:29,886
l don't want to be pushy,
1125
01:02:29,961 --> 01:02:32,486
l just want to bug him a little bit.
1126
01:02:32,563 --> 01:02:34,087
Listen to this.
1127
01:02:34,165 --> 01:02:36,030
Tell me how it sounds.
1128
01:02:36,100 --> 01:02:37,431
Okay.
1129
01:02:40,271 --> 01:02:41,898
''Dear Jerry...''
1130
01:02:44,108 --> 01:02:45,302
Yeah?
1131
01:02:45,376 --> 01:02:48,311
l just wanted to get your impression
1132
01:02:48,379 --> 01:02:49,937
- about the opening there.
- Okay.
1133
01:02:50,014 --> 01:02:52,608
''ln case you've forgotten,
my name is Roary.
1134
01:02:52,683 --> 01:02:53,945
''How are you?
1135
01:02:54,018 --> 01:02:55,849
l used to be your best friend,
so you said--''
1136
01:02:55,920 --> 01:02:57,581
Now that's not too angry, is it?
1137
01:02:57,655 --> 01:02:59,088
- No, no. That's fine.
- All right.
1138
01:02:59,156 --> 01:03:00,282
Go ahead.
1139
01:03:00,358 --> 01:03:04,124
''l'm sure you're working very hard,
and apparently, you're very busy,
1140
01:03:04,195 --> 01:03:07,653
''but l would appreciate hearing from you,
hearing about your recuperation,
1141
01:03:07,732 --> 01:03:10,064
''and how life is treating you.
1142
01:03:10,134 --> 01:03:12,466
''Stinky says hello.
So does Wings.
1143
01:03:12,536 --> 01:03:14,527
''So does Blue Lewis.
1144
01:03:14,605 --> 01:03:17,199
''And Stinky has
a girlfriend named Claire.
1145
01:03:17,275 --> 01:03:20,210
''She looks like Shirley Temple, but older.
1146
01:03:20,278 --> 01:03:24,146
''l think mainly she and Stinky
have a good thing going, sexually, but--
1147
01:03:25,349 --> 01:03:30,218
''Blue Lewis doesn't have to read him
porno anymore, she does.
1148
01:03:30,288 --> 01:03:32,518
Louise is...''
1149
01:03:32,590 --> 01:03:35,184
What? What'd you say?
1150
01:03:35,259 --> 01:03:37,352
The rest of this stuff is just guy talk.
1151
01:03:37,428 --> 01:03:38,622
- ls that more titty talk, there?
- No.
1152
01:03:38,696 --> 01:03:39,822
Let me see that.
1153
01:03:39,897 --> 01:03:43,389
l tell him that you're doing a good job
and how pretty you are.
1154
01:03:43,467 --> 01:03:45,401
Thank you.
1155
01:03:45,469 --> 01:03:47,403
No problem.
1156
01:03:48,606 --> 01:03:50,506
Okay. ''Burt and l went to Tijuana,
1157
01:03:50,574 --> 01:03:52,565
''saw a lousy bull fight.
1158
01:03:52,643 --> 01:03:54,907
''They had this old cow
that could hardly walk.
1159
01:03:54,979 --> 01:03:56,412
''A guy comes out, stabs it.
1160
01:03:56,480 --> 01:03:58,675
''Blah, blah, blah. Big deal.
1161
01:03:58,749 --> 01:04:01,274
So why don't you come by?
Love, Roary.''
1162
01:04:07,391 --> 01:04:09,325
l just wanted to write a friendly letter.
1163
01:04:09,393 --> 01:04:11,953
lt's beautiful.
1164
01:04:14,298 --> 01:04:16,493
Do you really think he'll come back?
1165
01:04:16,567 --> 01:04:18,762
Oh, yeah.
1166
01:04:18,836 --> 01:04:21,066
Yeah, he'll come back.
1167
01:04:21,138 --> 01:04:23,504
l know what he's doing now.
1168
01:04:23,574 --> 01:04:26,236
This is a dream come true for him.
1169
01:04:29,880 --> 01:04:32,678
And he has to spend
some time with his dream.
1170
01:04:32,750 --> 01:04:34,047
Yeah.
1171
01:04:38,556 --> 01:04:40,615
But what's your dream?
1172
01:04:43,027 --> 01:04:44,619
l don't know.
1173
01:04:44,695 --> 01:04:47,391
Well, why don't you spend
a little time finding out?
1174
01:04:51,268 --> 01:04:52,963
Yeah.
1175
01:04:57,541 --> 01:04:59,008
Why don't you go wash the dishes?
1176
01:04:59,076 --> 01:05:01,067
- Oh, no. Must l?
- No.
1177
01:05:01,145 --> 01:05:02,578
l'm only kidding.
1178
01:05:03,714 --> 01:05:04,976
Come on, we'll do it together.
1179
01:05:05,049 --> 01:05:06,482
All right, l'll be right over.
1180
01:05:06,550 --> 01:05:08,279
l'll wash, you dry.
1181
01:05:09,286 --> 01:05:11,618
No, you wash and dry.
1182
01:05:18,929 --> 01:05:21,124
Yo, Benny, the girls are all alone.
1183
01:05:21,198 --> 01:05:22,631
Dance with them.
1184
01:05:22,700 --> 01:05:24,224
One, two, go dance.
1185
01:05:24,301 --> 01:05:26,292
Hey, Roary, take this to the back table.
1186
01:05:26,370 --> 01:05:28,861
Down there, to the right.
Thanks.
1187
01:05:32,643 --> 01:05:35,544
- Bread and butter.
- Merry Christmas.
1188
01:05:35,613 --> 01:05:36,637
Hey, Roary!
1189
01:05:36,714 --> 01:05:38,181
Where the hell is Jerry, huh?
1190
01:05:38,249 --> 01:05:39,580
He'll be here.
1191
01:05:39,650 --> 01:05:42,744
Hey, if he isn't here at Christmas,
when is he coming, huh?
1192
01:05:42,820 --> 01:05:44,151
He's coming, he's coming.
1193
01:05:44,221 --> 01:05:46,212
Come on, baby. Let's go!
1194
01:05:49,460 --> 01:05:52,395
Come on, honey.
lt's still pouring out.
1195
01:05:52,463 --> 01:05:53,657
Oh, boy.
1196
01:05:59,770 --> 01:06:01,931
Hey, dance with Roary.
1197
01:06:02,006 --> 01:06:03,906
Jingle your bell.
1198
01:06:05,709 --> 01:06:07,700
Hey, Roary.
Come on, Roary.
1199
01:06:07,778 --> 01:06:09,040
Let's go.
1200
01:06:09,113 --> 01:06:10,444
Come on, baby.
Let's dance.
1201
01:06:10,514 --> 01:06:11,913
Okay.
1202
01:06:16,454 --> 01:06:17,921
Yeah, yeah.
1203
01:06:22,927 --> 01:06:24,690
Oh, yeah.
1204
01:06:39,176 --> 01:06:42,202
- A couple beers.
- What's going on over there?
1205
01:06:42,279 --> 01:06:44,509
Roary and Louise are dancing together.
1206
01:06:44,582 --> 01:06:46,345
What? To that music?
1207
01:06:46,417 --> 01:06:48,908
Where the hell is that jukebox?
1208
01:06:48,986 --> 01:06:50,817
Here. Here, Stinky.
1209
01:06:50,888 --> 01:06:53,118
Watch the stick.
1210
01:06:53,190 --> 01:06:55,021
Stinky!
1211
01:06:55,092 --> 01:06:56,616
Where are you going, Stinky?
1212
01:06:56,694 --> 01:06:58,025
Where are you going?
1213
01:06:59,630 --> 01:07:01,598
Hey, come on.
That's my favorite song.
1214
01:07:03,000 --> 01:07:04,365
What?
1215
01:07:04,435 --> 01:07:06,903
Hey, you cut my song, Stinky!
1216
01:07:06,971 --> 01:07:08,905
Hey, hey, Stink!
1217
01:07:08,973 --> 01:07:11,999
l'm playing the piano.
What the hell do you think l'm doing?
1218
01:07:18,582 --> 01:07:20,846
Hey, Roary! Roary!
1219
01:07:24,255 --> 01:07:26,120
What is this, a woman with a beard?
1220
01:07:27,358 --> 01:07:28,848
Where's Louise. Louise!
1221
01:07:28,926 --> 01:07:31,622
- Where are you?
- l'm right here.
1222
01:07:31,695 --> 01:07:35,062
Here, here.
Dance to some real music.
1223
01:07:35,132 --> 01:07:36,258
That's it.
1224
01:07:36,333 --> 01:07:37,459
Okay.
1225
01:07:37,535 --> 01:07:38,797
Hey, where's Claire?
1226
01:07:38,869 --> 01:07:40,769
Here l am, Stinky.
1227
01:08:38,996 --> 01:08:40,293
- Hey.
- Hey, man.
1228
01:08:40,364 --> 01:08:42,298
Merry Christmas.
Ain't no drug dog, is it?
1229
01:09:38,522 --> 01:09:41,355
Merry Christmas.
1230
01:09:44,528 --> 01:09:46,996
Hey, Louisie!
1231
01:09:48,465 --> 01:09:49,557
Oh, no.
1232
01:09:49,633 --> 01:09:52,124
- Oh, boy.
- Merry Christmas.
1233
01:09:52,202 --> 01:09:54,136
Burt's kissed her.
1234
01:09:54,204 --> 01:09:56,263
Hey, Roary.
1235
01:09:56,340 --> 01:09:59,400
Mistletoe, come on--
Hey, not me, the lady!
1236
01:09:59,476 --> 01:10:01,273
Jesus. Come on.
1237
01:10:01,345 --> 01:10:02,403
Come on.
1238
01:10:02,479 --> 01:10:03,571
Kiss her.
1239
01:10:03,647 --> 01:10:06,639
Mistletoe! Mistletoe!
1240
01:10:07,785 --> 01:10:09,150
Burt's making--
1241
01:10:09,219 --> 01:10:10,584
Burt's making Roary kiss her.
1242
01:10:10,654 --> 01:10:12,087
Louise, come on.
1243
01:10:13,824 --> 01:10:15,621
With your lips, your lips!
1244
01:10:15,693 --> 01:10:17,490
Come on, now.
On the lips.
1245
01:10:21,165 --> 01:10:22,860
Roary, on the lips.
1246
01:10:22,933 --> 01:10:24,901
On the lips. On the lips.
1247
01:10:26,970 --> 01:10:29,404
Come on, on the lips.
1248
01:10:29,473 --> 01:10:30,872
What are you waiting for?
1249
01:10:30,941 --> 01:10:32,704
On the lips! Come on!
1250
01:10:32,776 --> 01:10:34,505
Lay it on her!
1251
01:10:37,915 --> 01:10:38,973
Go ahead, Roary!
1252
01:10:40,317 --> 01:10:41,807
He's kissing her!
1253
01:10:41,885 --> 01:10:42,909
He's kissing her.
1254
01:10:42,986 --> 01:10:44,078
All right, Louise.
1255
01:10:48,425 --> 01:10:49,653
Hey, all right!
1256
01:10:49,727 --> 01:10:52,161
Hey, Max, we need a bunch of water!
1257
01:10:54,698 --> 01:10:55,858
Look at that!
1258
01:10:55,933 --> 01:10:57,560
Hey, Roary, come up for some air.
1259
01:10:57,634 --> 01:10:59,898
Come on, hey.
1260
01:11:05,209 --> 01:11:07,336
Oh, what fun it is to ride
1261
01:11:07,411 --> 01:11:09,140
ln a one-horse open sleigh, hey
1262
01:11:09,213 --> 01:11:10,874
Jingle bells, jingle bells
1263
01:11:10,948 --> 01:11:12,677
Jingle all the way
1264
01:11:12,750 --> 01:11:14,547
Oh, what fun it is to ride
1265
01:11:14,618 --> 01:11:16,347
ln a one-horse open sleigh
1266
01:11:24,061 --> 01:11:27,519
We're going home.
The party's over.
1267
01:11:27,598 --> 01:11:29,657
Party's over, huh?
1268
01:11:29,733 --> 01:11:31,291
Did Jerry come?
1269
01:11:31,368 --> 01:11:32,460
Didn't show, he didn't show.
1270
01:11:32,536 --> 01:11:34,060
Let's go home.
1271
01:11:34,138 --> 01:11:35,935
Can we wait--
1272
01:11:36,006 --> 01:11:37,268
We're going home.
Blue, it's late.
1273
01:11:37,341 --> 01:11:40,640
But we should wait
for ten minutes for him, at least.
1274
01:11:40,711 --> 01:11:42,144
l'm wondering what
happened to him, too.
1275
01:11:42,212 --> 01:11:43,941
- l'm sorry.
- Well, it's Christmas.
1276
01:11:44,014 --> 01:11:45,948
You can't expect everybody
with the traffic...
1277
01:11:46,016 --> 01:11:47,950
Let's go home and have our own party.
1278
01:11:48,018 --> 01:11:49,007
To hell with Jerry.
1279
01:11:49,086 --> 01:11:52,715
Santy Claus sees this mess,
he ain't gonna bring you guys no presents.
1280
01:11:52,790 --> 01:11:54,883
- Hey, Burt.
- Yeah.
1281
01:11:54,958 --> 01:11:56,949
Thank you again for the cheap tie.
1282
01:11:57,027 --> 01:11:59,962
l didn't buy it. l stole it.
1283
01:12:00,030 --> 01:12:01,657
Goodnight, Max.
1284
01:12:05,102 --> 01:12:07,570
Those guys were really disappointed,
weren't they?
1285
01:12:07,638 --> 01:12:09,265
Yeah, well, they love Jerry.
1286
01:12:09,339 --> 01:12:11,239
He's like family.
1287
01:12:11,308 --> 01:12:13,299
Maybe that's the problem.
1288
01:12:13,377 --> 01:12:14,435
- No more.
- What?
1289
01:12:14,511 --> 01:12:17,344
Let's forget all this
and take care of it tomorrow morning.
1290
01:12:17,414 --> 01:12:19,439
- Are you sure?
- Positive.
1291
01:12:19,516 --> 01:12:20,915
What do you mean by that?
1292
01:12:20,984 --> 01:12:22,008
What?
1293
01:12:22,085 --> 01:12:23,109
lt's a problem?
1294
01:12:23,187 --> 01:12:24,484
Oh, he's well.
1295
01:12:24,555 --> 01:12:25,920
Well, l don't know.
1296
01:12:25,989 --> 01:12:28,753
Maybe he just doesn't really want
to come back anymore.
1297
01:12:28,826 --> 01:12:31,021
You mean, like, he feels
he doesn't fit in anymore.
1298
01:12:31,094 --> 01:12:32,857
- Yeah, maybe.
- Here.
1299
01:12:32,930 --> 01:12:35,490
l don't know.
Just-- l don't know.
1300
01:12:35,566 --> 01:12:36,590
Can l pull your collar up?
1301
01:12:36,667 --> 01:12:39,363
Oh, thanks.
l had a great time.
1302
01:12:39,436 --> 01:12:42,098
- You were terrific.
- lt was so much fun.
1303
01:12:42,172 --> 01:12:44,697
And l also want to thank you
for the present.
1304
01:12:44,775 --> 01:12:47,869
- Present?
- My kiss.
1305
01:12:49,780 --> 01:12:51,805
You'd better get home.
1306
01:12:51,882 --> 01:12:53,281
- l'll tell you what you can do.
- What?
1307
01:12:53,350 --> 01:12:54,339
You can sleep late tomorrow.
1308
01:12:54,418 --> 01:12:55,817
Oh, may l?
1309
01:12:55,886 --> 01:12:57,114
You get some rest, too.
1310
01:12:57,187 --> 01:12:59,121
- Yeah, have a merry Christmas.
- You do, too.
1311
01:12:59,189 --> 01:13:01,248
- Goodnight, Louise.
- Merry Christmas. Bye.
1312
01:13:02,492 --> 01:13:03,959
Shit.
1313
01:13:05,128 --> 01:13:07,619
''Don't worry, Roary.
l'll get it.''
1314
01:13:07,698 --> 01:13:10,633
Yeah, it's Max's, it's Christmas.
Merry Christmas.
1315
01:13:10,701 --> 01:13:12,134
lt's very late.
1316
01:13:17,007 --> 01:13:19,635
Do you believe Christmas Eve,
you drive for five hours,
1317
01:13:19,710 --> 01:13:21,701
only get three dollars in tips in this rain?
1318
01:13:21,778 --> 01:13:23,769
Some Christmas spirit, huh?
1319
01:13:25,382 --> 01:13:26,610
Have a good time, pal.
1320
01:13:26,683 --> 01:13:27,877
All right.
1321
01:13:27,951 --> 01:13:29,976
Here you go, pal.
Keep the change.
1322
01:13:30,053 --> 01:13:32,044
Hey, Merry Christmas.
1323
01:13:32,122 --> 01:13:33,885
Hey, Jerry!
1324
01:13:33,957 --> 01:13:35,549
Hey, Roary!
1325
01:13:35,626 --> 01:13:36,786
No, stay there, Roary.
1326
01:13:36,860 --> 01:13:38,259
l want to show you something.
1327
01:13:38,328 --> 01:13:40,159
Yeah.
1328
01:13:43,133 --> 01:13:44,930
Look at this knee.
Just look at it.
1329
01:13:45,002 --> 01:13:47,027
- Beautiful.
- Oh, it's good to see you.
1330
01:13:47,104 --> 01:13:48,469
- You look terrific.
- You look terrific.
1331
01:13:48,538 --> 01:13:49,869
Well, let's get out of the rain.
1332
01:13:49,940 --> 01:13:51,168
All right.
1333
01:13:52,409 --> 01:13:54,707
Them boys really
missed you tonight, man.
1334
01:13:54,778 --> 01:13:56,177
Well, l got hung up, you know?
1335
01:13:56,246 --> 01:13:58,510
- You could've called.
- l did call. l called you.
1336
01:13:58,582 --> 01:13:59,674
Oh, yeah.
1337
01:13:59,750 --> 01:14:00,842
Oh, yeah.
1338
01:14:00,918 --> 01:14:03,250
Hey, l got a present for you.
1339
01:14:04,254 --> 01:14:05,482
These are for the guys.
1340
01:14:05,555 --> 01:14:07,284
- Terrific.
- Let's get a beer.
1341
01:14:07,357 --> 01:14:09,416
My doctor says the leg is pretty strong.
1342
01:14:09,493 --> 01:14:12,189
Should be okay if l don't push too hard.
1343
01:14:12,262 --> 01:14:15,197
You know, kind of pace myself.
1344
01:14:15,265 --> 01:14:17,563
l've really gone along pretty fast.
1345
01:14:17,634 --> 01:14:19,226
Alvin works out with me every day.
1346
01:14:19,303 --> 01:14:20,600
Ah, that's great.
1347
01:14:20,671 --> 01:14:21,899
No.
1348
01:14:21,972 --> 01:14:23,803
This is great.
1349
01:14:23,874 --> 01:14:27,605
l tried out for a semi-pro team
in San Jose last week.
1350
01:14:27,678 --> 01:14:28,838
And?
1351
01:14:28,912 --> 01:14:31,779
And they want me.
1352
01:14:33,817 --> 01:14:36,115
Jer, that's terrific.
1353
01:14:36,186 --> 01:14:38,245
This is Christmas.
1354
01:14:38,322 --> 01:14:40,119
So...
1355
01:14:40,190 --> 01:14:41,452
when do you start?
1356
01:14:41,525 --> 01:14:43,356
Thursday night.
1357
01:14:43,427 --> 01:14:45,520
Sorry, guys. Last call.
1358
01:14:45,595 --> 01:14:46,562
- Want another beer?
- Yeah.
1359
01:14:46,630 --> 01:14:47,562
- Two?
- Two.
1360
01:14:47,631 --> 01:14:49,360
- Okay.
- Thanks.
1361
01:14:50,367 --> 01:14:52,164
San Jose Thursday night.
1362
01:14:52,235 --> 01:14:53,395
Can you make it?
1363
01:14:53,470 --> 01:14:54,960
Can l make it?
1364
01:14:55,038 --> 01:14:56,300
Are you kidding?
1365
01:14:56,373 --> 01:14:57,305
l'll be there on Wednesday.
1366
01:14:59,242 --> 01:15:00,402
l'll bring the guys.
1367
01:15:03,313 --> 01:15:05,304
My fault.
1368
01:15:05,382 --> 01:15:07,475
My fault, l'm sorry.
1369
01:15:07,551 --> 01:15:08,711
l almost had a heart attack.
1370
01:15:10,988 --> 01:15:12,649
No.
1371
01:15:12,723 --> 01:15:14,714
Hold off on the guys for a little bit.
1372
01:15:16,393 --> 01:15:18,293
l don't know how l'm going to do.
1373
01:15:18,362 --> 01:15:19,624
l think l'd be too nervous.
1374
01:15:21,798 --> 01:15:23,129
Yeah.
1375
01:15:24,568 --> 01:15:26,433
Good.
1376
01:15:26,503 --> 01:15:27,800
Can l bring Louise?
1377
01:15:27,871 --> 01:15:29,338
Louise?
1378
01:15:29,406 --> 01:15:32,170
- The waitress?
- Waitress.
1379
01:15:34,511 --> 01:15:37,412
lt's a shame you didn't
get a chance to know her.
1380
01:15:37,481 --> 01:15:40,541
She's really doing good.
1381
01:15:40,617 --> 01:15:44,519
She's-- She's something.
1382
01:15:44,588 --> 01:15:45,953
The guys love her.
1383
01:15:46,023 --> 01:15:48,548
Gee, l hardly remember her.
1384
01:15:48,625 --> 01:15:50,217
She's kind of pretty, isn't she?
1385
01:15:50,293 --> 01:15:52,454
Jerry, she's beautiful.
1386
01:15:54,398 --> 01:15:55,456
You really like her.
1387
01:15:55,532 --> 01:15:57,466
No, l mean, we're just friends.
1388
01:15:57,534 --> 01:15:59,058
She's a good waitress.
1389
01:16:00,837 --> 01:16:02,498
Sure, bring her.
1390
01:16:03,907 --> 01:16:05,374
Merry Christmas.
1391
01:16:07,511 --> 01:16:08,876
Merry Christmas.
1392
01:16:08,945 --> 01:16:10,640
He didn't even call or nothing.
1393
01:16:10,714 --> 01:16:12,807
His first game, he didn't even invite us.
1394
01:16:12,883 --> 01:16:15,852
Who does he think we are,
people he used to know?
1395
01:16:15,919 --> 01:16:19,047
Hey, l happen to know
you guys are wrong.
1396
01:16:19,122 --> 01:16:21,090
He wants to see you bad.
1397
01:16:21,158 --> 01:16:22,785
lt is his first game, you know?
1398
01:16:22,859 --> 01:16:24,486
l mean, he's tense.
1399
01:16:24,561 --> 01:16:26,722
He's under a lot of pressure.
1400
01:16:26,797 --> 01:16:28,355
He did send you gifts.
1401
01:16:28,432 --> 01:16:30,798
Roary, you and Louise
are going to the game,
1402
01:16:30,867 --> 01:16:32,334
and we knew Jerry before you did.
1403
01:16:32,402 --> 01:16:33,733
Shut up, Blue.
1404
01:16:33,804 --> 01:16:36,034
lf the man doesn't care,
he just doesn't care.
1405
01:16:36,106 --> 01:16:37,733
He does care.
1406
01:16:37,808 --> 01:16:40,504
lt's just that you got to give him some time.
1407
01:16:42,345 --> 01:16:44,575
Look, if you don't
want me to go, l won't go.
1408
01:16:44,648 --> 01:16:46,548
Well, the point is,
somebody's got to go.
1409
01:16:46,616 --> 01:16:48,982
- Go ahead.
- Hey, Roary, you ready?
1410
01:16:49,052 --> 01:16:51,020
lt's getting a little late.
1411
01:16:51,088 --> 01:16:52,487
- Go. l'll see you.
- Go on, it's all right.
1412
01:16:52,556 --> 01:16:53,921
See you when l get back.
1413
01:16:53,990 --> 01:16:55,048
Yeah, we'll be here.
1414
01:16:55,125 --> 01:16:56,387
All right. You got the camera?
1415
01:16:56,460 --> 01:16:58,894
Yeah, l got the camera,
got the bulbs, got supper--
1416
01:16:58,962 --> 01:17:00,361
l'm not hungry.
1417
01:17:00,430 --> 01:17:01,954
Hell, l'm going to eat.
1418
01:17:02,032 --> 01:17:04,398
What's on my plate, Wings?
1419
01:17:04,468 --> 01:17:06,527
You got a potato at 6:00,
1420
01:17:06,603 --> 01:17:08,434
you got succotash at 9:00,
1421
01:17:08,505 --> 01:17:10,166
and you got a steak at high-noon.
1422
01:17:10,240 --> 01:17:12,174
l don't like succotash at 9:00.
1423
01:17:20,150 --> 01:17:21,742
- All right!
- Move, move!
1424
01:17:22,752 --> 01:17:24,014
Come on, man, me!
1425
01:17:24,087 --> 01:17:26,351
Coming down!
1426
01:17:28,992 --> 01:17:31,927
l thought The Mouth would be out there
hot dogging his way to overnight star.
1427
01:17:31,995 --> 01:17:33,394
What does that mean, ''hot dogging''?
1428
01:17:33,463 --> 01:17:35,226
Hot dogging, that's like--
1429
01:17:35,298 --> 01:17:37,232
When a white player tries
to play like a black player.
1430
01:17:37,300 --> 01:17:38,289
Yeah.
1431
01:17:39,936 --> 01:17:41,301
Jerry, shoot it!
1432
01:17:42,939 --> 01:17:44,133
Oh, God.
1433
01:17:44,207 --> 01:17:46,698
Now that's a foul.
1434
01:17:46,776 --> 01:17:47,902
That's a foul.
1435
01:17:47,978 --> 01:17:49,468
You okay?
1436
01:17:49,546 --> 01:17:50,706
Oh, no.
1437
01:17:50,780 --> 01:17:52,543
Walk it off.
1438
01:17:52,616 --> 01:17:53,981
Walk it off.
Come on, Jerry.
1439
01:17:55,619 --> 01:17:57,177
Easy, easy.
1440
01:18:01,725 --> 01:18:03,454
All right!
1441
01:18:03,527 --> 01:18:06,360
Okay, gentlemen, line up.
We got two shots.
1442
01:18:06,429 --> 01:18:07,589
Two shots.
1443
01:18:10,000 --> 01:18:11,331
That scared me.
1444
01:18:12,335 --> 01:18:13,427
Get it down.
1445
01:18:15,172 --> 01:18:17,003
Hey, that's my boy!
1446
01:18:22,546 --> 01:18:23,979
Hey, you know what?
1447
01:18:24,047 --> 01:18:26,948
Kind of reminds me of what
it must be like to watch me.
1448
01:18:28,985 --> 01:18:30,919
l'm serious.
1449
01:18:30,987 --> 01:18:32,648
Hey. Thanks, Alvin.
1450
01:18:32,722 --> 01:18:35,020
Hey, man.
lt's all right.
1451
01:18:36,927 --> 01:18:38,394
Skin that!
1452
01:18:40,530 --> 01:18:42,464
All right!
1453
01:18:42,532 --> 01:18:43,965
Yeah!
1454
01:18:45,468 --> 01:18:46,457
Wasn't he terrific?
1455
01:18:46,536 --> 01:18:47,901
Yes, he was.
1456
01:18:49,306 --> 01:18:51,103
- lncredible.
- Let's see, where are my keys?
1457
01:18:51,174 --> 01:18:52,368
Here we go.
1458
01:18:53,843 --> 01:18:55,174
You got your keys, Louise?
1459
01:18:55,245 --> 01:18:56,405
Louise has got her keys.
1460
01:18:56,479 --> 01:18:57,537
Yes, l have them.
1461
01:18:57,614 --> 01:19:00,606
Look at that fire.
lt's incredible.
1462
01:19:00,684 --> 01:19:02,379
You know, l think l like basketball now.
1463
01:19:02,452 --> 01:19:04,545
l really liked those guys
in those little shorts.
1464
01:19:04,621 --> 01:19:07,112
Alvin says Jerry could go
all the way if he wants.
1465
01:19:07,190 --> 01:19:08,782
You know, l think he could, too.
1466
01:19:08,858 --> 01:19:10,052
Yoo-hoo, anybody in here?
1467
01:19:10,126 --> 01:19:11,320
You know, he looks different.
1468
01:19:11,394 --> 01:19:13,624
Yes, he did look different.
He looked very good.
1469
01:19:13,697 --> 01:19:17,098
- He looks like a gazelle--
- He did look rather gazelle-like.
1470
01:19:17,167 --> 01:19:19,761
- You little spider monkey, you.
- He looked like a gazelle.
1471
01:19:19,836 --> 01:19:21,599
Oh, no.
1472
01:19:21,671 --> 01:19:22,831
Hey, watch the oranges.
1473
01:19:22,906 --> 01:19:24,897
- This is the greatest night of my life.
- lt was really fun.
1474
01:19:24,975 --> 01:19:28,240
l think l had a pretty good time,
too, you know?
1475
01:19:28,311 --> 01:19:30,836
Thank you. lt was great.
l had a great time.
1476
01:19:30,914 --> 01:19:32,279
Excellent.
1477
01:19:56,806 --> 01:19:58,103
Louise?
1478
01:19:59,509 --> 01:20:01,409
What's wrong?
1479
01:20:01,478 --> 01:20:03,503
Nothing.
1480
01:20:03,580 --> 01:20:05,878
Could you just go away?
1481
01:20:10,887 --> 01:20:12,286
l'm going.
1482
01:20:14,291 --> 01:20:15,622
Louise...
1483
01:20:18,261 --> 01:20:19,489
Come on, we've got to talk.
1484
01:20:20,930 --> 01:20:23,057
There's nothing to talk about.
1485
01:20:23,133 --> 01:20:24,259
Bullshit.
1486
01:20:24,334 --> 01:20:26,268
l know what it is.
1487
01:20:26,336 --> 01:20:28,304
lt's because l am the way l am.
1488
01:20:28,371 --> 01:20:29,429
That's it, isn't it?
1489
01:20:29,506 --> 01:20:31,906
- Roary, please don't.
- lt's all right.
1490
01:20:31,975 --> 01:20:35,411
l'm not going to mope around
wounded for the rest of my life.
1491
01:20:36,680 --> 01:20:38,875
l love you as a friend.
1492
01:20:38,948 --> 01:20:41,416
l got carried away.
1493
01:20:47,457 --> 01:20:49,322
So we won't be lovers.
1494
01:20:49,392 --> 01:20:50,620
Big deal.
1495
01:20:54,964 --> 01:20:56,431
l'm sorry.
1496
01:20:56,499 --> 01:20:59,935
When l kissed you,
it's because, you know, l'm--
1497
01:21:00,003 --> 01:21:02,096
l'm happy about Jerry,
and all he's doing,
1498
01:21:02,172 --> 01:21:06,074
and the kissing, the rest of it
1499
01:21:06,142 --> 01:21:09,111
was stupid.
1500
01:21:09,179 --> 01:21:11,545
lt's not like l lie awake, horny for you.
1501
01:21:11,614 --> 01:21:13,241
l don't.
1502
01:21:15,919 --> 01:21:18,786
lt was just a moment.
1503
01:21:18,855 --> 01:21:21,187
A big moment.
1504
01:21:21,257 --> 01:21:22,622
No big deal.
1505
01:21:28,498 --> 01:21:30,329
Are we still going to have a cup of coffee?
1506
01:21:36,473 --> 01:21:39,567
But, of course.
1507
01:21:39,642 --> 01:21:41,371
Come on in.
1508
01:21:43,113 --> 01:21:44,740
Pick up the oranges.
1509
01:21:44,814 --> 01:21:46,543
Yeah.
1510
01:21:46,616 --> 01:21:48,777
All right.
1511
01:21:48,852 --> 01:21:50,752
All of them.
l want them up...
1512
01:21:50,820 --> 01:21:52,014
- l got them.
- and in the kitchen.
1513
01:21:52,088 --> 01:21:53,680
l'll clean everything up.
1514
01:21:53,757 --> 01:21:55,520
l got it all.
1515
01:21:55,592 --> 01:21:57,219
l'll clean it all up.
1516
01:21:57,293 --> 01:21:58,453
Oh, boy.
1517
01:21:58,528 --> 01:21:59,859
Wow.
1518
01:21:59,929 --> 01:22:02,227
All these oranges.
1519
01:22:02,298 --> 01:22:04,664
Do you know how many
oranges we bought here?
1520
01:22:04,734 --> 01:22:07,032
l love you.
1521
01:22:07,103 --> 01:22:08,127
What?
1522
01:22:08,204 --> 01:22:09,865
l said, ''l love you.''
1523
01:22:09,939 --> 01:22:11,429
Oh, good.
1524
01:22:11,508 --> 01:22:14,841
l love you, too.
1525
01:22:14,911 --> 01:22:19,007
Let's be friends
and forget all that other crap.
1526
01:22:20,483 --> 01:22:22,678
All that other stuff.
1527
01:22:26,723 --> 01:22:29,749
Wait. l don't think
you really understand.
1528
01:22:34,364 --> 01:22:37,299
See, l do...
1529
01:22:37,367 --> 01:22:39,358
want to be your lover.
1530
01:22:42,505 --> 01:22:43,972
And there's nothing
that l would like better,
1531
01:22:44,040 --> 01:22:47,271
do you know, than to be your lover.
1532
01:22:50,613 --> 01:22:53,241
lt's...
1533
01:22:53,316 --> 01:22:55,511
You're afraid.
1534
01:22:58,121 --> 01:22:59,850
l think so. Yeah.
1535
01:22:59,923 --> 01:23:02,858
Of what it would be like with a cripple.
1536
01:23:02,926 --> 01:23:07,192
Yeah. Yeah. And...
1537
01:23:07,263 --> 01:23:10,664
l'm-- l know it's all inside my head.
1538
01:23:10,733 --> 01:23:12,360
Do you know?
1539
01:23:12,435 --> 01:23:15,768
And it doesn't make any sense to me.
1540
01:23:15,839 --> 01:23:19,138
And l hate that part of me.
1541
01:23:19,209 --> 01:23:22,610
But if we did try, do you know, and it--
1542
01:23:22,679 --> 01:23:28,413
and, l mean, let's say
that it didn't work out--
1543
01:23:28,485 --> 01:23:30,510
l couldn't forgive myself.
1544
01:23:33,490 --> 01:23:34,957
l couldn't.
1545
01:23:37,427 --> 01:23:40,157
And l couldn't hurt you that way.
1546
01:23:46,369 --> 01:23:49,099
You're right.
1547
01:23:49,172 --> 01:23:50,662
lt would hurt.
1548
01:23:56,679 --> 01:23:58,306
So let's not push for anything.
1549
01:23:58,381 --> 01:24:01,282
Let's just be friends, okay?
1550
01:24:11,995 --> 01:24:13,826
Thank you.
1551
01:24:15,698 --> 01:24:17,461
Thanks so much.
1552
01:24:20,537 --> 01:24:24,564
Now, Jerry scored 426 points
1553
01:24:24,641 --> 01:24:27,075
in 15 games.
1554
01:24:27,143 --> 01:24:30,601
15 in the 426th
1555
01:24:30,680 --> 01:24:35,242
gives me 28.4 points average per game.
1556
01:24:35,318 --> 01:24:38,048
- Please.
- Huh?
1557
01:24:38,121 --> 01:24:39,850
Huh?
1558
01:24:39,923 --> 01:24:41,356
Does that sound right to you?
1559
01:24:41,424 --> 01:24:43,517
Sounds right to me.
That's absolutely right.
1560
01:24:43,593 --> 01:24:45,561
Does what sound right to me?
1561
01:24:45,628 --> 01:24:46,822
28.4.
1562
01:24:46,896 --> 01:24:48,523
No, it doesn't sound right to me.
1563
01:24:48,598 --> 01:24:49,690
What do you mean?
1564
01:24:49,766 --> 01:24:52,929
l got it right here, Stink,
in black and white.
1565
01:24:53,002 --> 01:24:55,527
ln black and white?
1566
01:24:55,605 --> 01:24:58,096
Black and white.
1567
01:24:58,174 --> 01:25:00,665
Yes, l got it right here
in black and white.
1568
01:25:00,743 --> 01:25:03,405
The National Hockey League
has announced it plans to crack down
1569
01:25:03,479 --> 01:25:05,071
on the violence
that's been plaguing the game.
1570
01:25:05,148 --> 01:25:08,345
Hey, l thought that Jerry's going to be
on the Gil Stratton show.
1571
01:25:08,418 --> 01:25:09,646
Relax, relax, Blue.
1572
01:25:09,719 --> 01:25:12,847
lf Jerry told Roary he's going to be on,
he's going to be on.
1573
01:25:12,922 --> 01:25:14,082
That the right station, Max?
1574
01:25:14,157 --> 01:25:15,681
That's Gil Stratton.
That's what they said.
1575
01:25:15,758 --> 01:25:18,420
Hey, Max, make it
a little clearer, will you?
1576
01:25:18,494 --> 01:25:21,019
Damn you, Stinky.
1577
01:25:21,097 --> 01:25:22,792
ln the NBA, the Warriors announced
1578
01:25:22,865 --> 01:25:25,197
the signing of Jerry Maxwell
to the club today.
1579
01:25:25,268 --> 01:25:27,065
Hey.
1580
01:25:27,136 --> 01:25:28,728
Jerry looks good in that.
1581
01:25:28,805 --> 01:25:30,204
--where during his short
but dazzling career,
1582
01:25:30,273 --> 01:25:32,434
he was averaging 26 points a game.
1583
01:25:32,508 --> 01:25:35,500
28 points, you dodo!
1584
01:25:35,578 --> 01:25:36,806
Listen to Blue Lewis.
1585
01:25:36,879 --> 01:25:38,642
28 points.
1586
01:25:38,715 --> 01:25:40,444
Hey, Max, drinks on the house.
1587
01:25:40,516 --> 01:25:42,108
ln addition to everything else,
1588
01:25:42,185 --> 01:25:44,176
there was a lot of damaged
cartilage in my knee,
1589
01:25:44,253 --> 01:25:47,984
which had to be removed,
which means they had to replace it.
1590
01:25:48,057 --> 01:25:49,456
l don't think l've heard of that.
1591
01:25:49,525 --> 01:25:51,015
Well, it's a pretty new operation.
1592
01:25:51,094 --> 01:25:54,154
Anyways, there was this guy there
who had to get a nose job,
1593
01:25:54,230 --> 01:25:55,629
you know, get it reduced.
1594
01:25:55,698 --> 01:25:58,166
Well, they took the cartilage
from his nose...
1595
01:25:58,234 --> 01:26:00,429
- From his nose.
- and it ended up in my knee.
1596
01:26:02,472 --> 01:26:03,632
ln his knee.
1597
01:26:06,743 --> 01:26:08,210
There's even nose donors.
1598
01:26:08,277 --> 01:26:09,938
That's right. People who want
to make extra money.
1599
01:26:10,013 --> 01:26:13,107
Make bucks on the side.
1600
01:26:13,182 --> 01:26:14,809
That's great.
She got it right away.
1601
01:26:14,884 --> 01:26:15,908
Oh, no.
1602
01:26:15,985 --> 01:26:18,078
l got to admit, he had me going.
1603
01:26:18,154 --> 01:26:21,282
l'm thinking, ''Hell, that's a great idea.''
1604
01:26:21,357 --> 01:26:22,881
Oh, boy.
1605
01:26:22,959 --> 01:26:23,948
Roary, you are beautiful.
1606
01:26:24,027 --> 01:26:25,392
Can l help you with that?
1607
01:26:25,461 --> 01:26:27,827
- No, thanks.
- ls there anything else?
1608
01:26:27,897 --> 01:26:28,921
Louise?
1609
01:26:28,998 --> 01:26:30,090
No, thanks.
1610
01:26:30,166 --> 01:26:32,191
- Roary?
- l'm all right.
1611
01:26:32,268 --> 01:26:34,793
- Well, l hope you've had a nice dinner.
- Roary.
1612
01:26:34,871 --> 01:26:36,998
No, Roary.
1613
01:26:37,073 --> 01:26:38,131
Wine in my water?
1614
01:26:38,207 --> 01:26:39,231
She's cute.
1615
01:26:40,877 --> 01:26:42,367
She is cute.
1616
01:26:43,813 --> 01:26:45,872
l can't get over how beautiful Louise is.
1617
01:26:49,352 --> 01:26:51,217
Well, thank you.
1618
01:26:51,287 --> 01:26:52,549
Told you, didn't l?
1619
01:26:52,622 --> 01:26:54,817
Yeah.
1620
01:26:56,526 --> 01:26:58,391
Why don't you come by Max's
and see the guys?
1621
01:26:58,461 --> 01:27:00,895
l mean, you know, they love you.
1622
01:27:00,963 --> 01:27:02,362
lt hurts them.
You're never around,
1623
01:27:02,432 --> 01:27:05,162
- you never come by--
- l will, Roary.
1624
01:27:05,234 --> 01:27:06,599
Just not now.
1625
01:27:07,737 --> 01:27:10,205
- Just come by Max's.
- l said l will.
1626
01:27:12,542 --> 01:27:14,305
- To Max's.
- To Max's.
1627
01:27:15,344 --> 01:27:17,005
All right, to Max's.
1628
01:27:17,080 --> 01:27:18,980
And to your nose.
1629
01:27:21,150 --> 01:27:22,981
Okay. Strong fingers.
1630
01:27:23,052 --> 01:27:25,680
- Get a good head massage.
- l love it.
1631
01:27:28,391 --> 01:27:30,586
Boy, l'm cold.
1632
01:27:30,660 --> 01:27:32,025
Okay.
1633
01:27:32,095 --> 01:27:34,256
Wait.
1634
01:27:36,566 --> 01:27:37,590
There.
1635
01:27:37,667 --> 01:27:38,691
Thanks.
1636
01:27:38,768 --> 01:27:39,792
Well, you're welcome.
1637
01:27:39,869 --> 01:27:40,927
lt's cold.
1638
01:27:41,003 --> 01:27:43,801
Why don't you go
dry your hair on the porch?
1639
01:27:43,873 --> 01:27:45,738
- Okay.
- So it'll bring out all the little
1640
01:27:45,808 --> 01:27:47,833
golden highlights in your hair.
1641
01:27:47,910 --> 01:27:49,434
Come on out.
1642
01:27:49,512 --> 01:27:52,003
Yeah, l'll be out in just a minute.
1643
01:27:52,081 --> 01:27:54,549
l wish l was a fish
1644
01:27:54,617 --> 01:27:56,084
l wish
1645
01:27:58,087 --> 01:28:00,920
- Floating in your bathtub
- Oh, wow.
1646
01:28:00,990 --> 01:28:02,355
lt's great out here.
1647
01:28:02,425 --> 01:28:04,893
Yes, you are getting
blonder as we speak.
1648
01:28:04,961 --> 01:28:06,428
Swimming 'round your drain
1649
01:28:06,496 --> 01:28:08,430
l've been meaning to tell you,
you look very good.
1650
01:28:08,498 --> 01:28:11,797
- You have been looking very good lately.
- Yeah?
1651
01:28:11,868 --> 01:28:13,529
Oh, my God.
1652
01:28:15,104 --> 01:28:17,766
Roary, you shaved your beard off.
1653
01:28:17,840 --> 01:28:20,206
You finally shaved it off.
1654
01:28:20,276 --> 01:28:23,302
- No handle.
- God, look at you.
1655
01:28:23,379 --> 01:28:26,371
God, you have a mouth now.
1656
01:28:26,449 --> 01:28:27,507
Does it look okay?
1657
01:28:27,583 --> 01:28:29,346
lt's beautiful.
1658
01:28:29,418 --> 01:28:31,477
l feel good, too.
1659
01:28:31,554 --> 01:28:33,886
l think my moves are getting better.
1660
01:28:33,956 --> 01:28:36,447
Watch this. l'm going to make a sharp turn.
1661
01:28:36,526 --> 01:28:39,256
You tell me if it's
precise enough, all right?
1662
01:28:39,328 --> 01:28:40,317
Okay.
1663
01:28:40,396 --> 01:28:42,227
Dashing figure.
1664
01:28:44,934 --> 01:28:46,196
See that?
1665
01:28:46,269 --> 01:28:47,566
lt's very good.
1666
01:28:47,637 --> 01:28:49,730
Wow.
1667
01:28:49,806 --> 01:28:51,535
ls there a need
for that particular move?
1668
01:28:51,607 --> 01:28:52,699
- Maybe.
- Yeah?
1669
01:28:52,775 --> 01:28:54,037
l might have to defend you someday.
1670
01:28:54,110 --> 01:28:55,236
By turning left.
1671
01:28:55,311 --> 01:28:56,801
Yeah.
1672
01:28:56,879 --> 01:28:59,177
You want to go to a movie
this afternoon?
1673
01:28:59,248 --> 01:29:01,876
Well, l can't.
l got other plans later.
1674
01:29:03,252 --> 01:29:04,583
Okay.
1675
01:29:07,290 --> 01:29:08,814
Roary...
1676
01:29:10,459 --> 01:29:11,824
l have been seeing Jerry.
1677
01:29:26,242 --> 01:29:27,504
Since when?
1678
01:29:27,577 --> 01:29:30,171
A couple of weeks.
1679
01:29:31,948 --> 01:29:33,540
Since the night at the restaurant.
1680
01:29:34,717 --> 01:29:36,207
Wasn't l supposed to know?
1681
01:29:37,286 --> 01:29:40,050
Jerry thought it would be better,
1682
01:29:40,122 --> 01:29:43,114
you know, for the time being
if we just didn't say anything.
1683
01:29:43,192 --> 01:29:44,682
Jerry said that?
1684
01:29:53,002 --> 01:29:54,333
l got to go.
1685
01:29:57,673 --> 01:29:59,004
l got to go.
1686
01:30:02,378 --> 01:30:03,868
Thank you.
1687
01:30:04,881 --> 01:30:07,281
Shampoo and everything.
1688
01:30:11,654 --> 01:30:12,985
Roary.
1689
01:30:15,024 --> 01:30:17,993
Hey, come on.
1690
01:30:18,060 --> 01:30:21,461
lt's not like there's some
wild love affair going on.
1691
01:30:24,066 --> 01:30:26,193
Roary, please.
1692
01:31:32,168 --> 01:31:34,796
- See you guys later.
- You got some speed there.
1693
01:31:37,073 --> 01:31:38,700
Hey.
1694
01:31:38,774 --> 01:31:39,934
Jerry.
1695
01:31:40,009 --> 01:31:41,442
Hey.
1696
01:31:41,510 --> 01:31:42,909
Roary.
1697
01:31:42,979 --> 01:31:44,105
Hey.
1698
01:31:44,180 --> 01:31:45,613
Great news.
1699
01:31:45,681 --> 01:31:48,445
Tomorrow night's the night.
l play pro-ball.
1700
01:31:48,517 --> 01:31:50,712
Yeah.
1701
01:31:50,786 --> 01:31:54,586
Well, l don't think tomorrow night's
a good night for me, Jerry.
1702
01:31:54,657 --> 01:31:58,115
l don't think l can get
a mascot uniform in time.
1703
01:31:58,194 --> 01:31:59,991
What?
1704
01:32:00,062 --> 01:32:01,825
A mascot uniform.
1705
01:32:01,897 --> 01:32:04,764
You know, for your dog.
1706
01:32:04,834 --> 01:32:06,995
l'm your best friend, aren't l, Jerry?
1707
01:32:07,069 --> 01:32:09,697
lsn't a man's best friend his dog?
1708
01:32:09,772 --> 01:32:11,069
lsn't that what l am?
1709
01:32:11,140 --> 01:32:12,266
Hey.
1710
01:32:13,909 --> 01:32:14,967
What's going on?
1711
01:32:15,044 --> 01:32:17,774
l'm your dog, Jer.
1712
01:32:17,847 --> 01:32:19,678
You know, your little companion,
1713
01:32:19,749 --> 01:32:23,116
trails along,
follows you wherever you go.
1714
01:32:23,185 --> 01:32:24,345
Your dog?
1715
01:32:24,420 --> 01:32:26,411
ls this a joke?
1716
01:32:26,489 --> 01:32:29,652
Come on, Roary, what the hell
are you talking about?
1717
01:32:29,725 --> 01:32:31,818
l'm talking about friendship, Jerry.
1718
01:32:31,894 --> 01:32:34,385
Of course, you're not
too good at that, are you?
1719
01:32:34,463 --> 01:32:37,728
Only when it's good for you.
1720
01:32:37,800 --> 01:32:40,291
But you know what you are?
1721
01:32:40,369 --> 01:32:42,496
You know what you are, Jer?
1722
01:32:42,571 --> 01:32:44,061
You're a thankless shithead.
1723
01:32:44,140 --> 01:32:46,074
And l had it over my head,
1724
01:32:46,142 --> 01:32:48,702
and l'm choking on all the shit
you dumped on me.
1725
01:32:48,778 --> 01:32:51,372
And no more. No more.
1726
01:32:51,447 --> 01:32:52,778
Look, Roary, if you're
talking about Louise--
1727
01:32:52,848 --> 01:32:54,042
l'm not talking about Louise.
1728
01:32:54,116 --> 01:32:56,744
Don't mention her name.
You don't talk.
1729
01:32:56,819 --> 01:33:01,153
You-- l'm feeling good.
1730
01:33:01,223 --> 01:33:03,487
l'm mad.
1731
01:33:03,559 --> 01:33:06,187
You know? l think l maybe
should be grateful
1732
01:33:06,262 --> 01:33:08,230
for all the shit you dumped on me
1733
01:33:08,297 --> 01:33:11,323
because all my life,
l felt like l was dumped on.
1734
01:33:11,400 --> 01:33:13,994
This is the first time
l feel like l'm fighting back.
1735
01:33:14,070 --> 01:33:17,233
The first time l feel like
l'm doing something right, Jer.
1736
01:33:18,607 --> 01:33:21,940
Thank you, Jerry Maxwell!
1737
01:33:23,879 --> 01:33:25,676
Thank you!
1738
01:33:29,318 --> 01:33:31,513
You want to hear something funny?
1739
01:33:31,587 --> 01:33:34,317
l couldn't even kill myself.
1740
01:33:35,825 --> 01:33:37,850
What a joke.
1741
01:33:37,927 --> 01:33:40,088
l jump off the tenth floor of a building,
1742
01:33:40,162 --> 01:33:41,754
and l can't even die.
1743
01:33:44,366 --> 01:33:48,598
A joke suicide, like a cartoon.
1744
01:33:49,839 --> 01:33:52,364
l fell on a fucking Pontiac,
for Christ's sake.
1745
01:33:52,441 --> 01:33:54,238
Roary, please, l never knew--
1746
01:33:54,310 --> 01:33:55,937
No, you stay where you are.
1747
01:33:56,011 --> 01:33:57,239
You stay where you are.
1748
01:33:57,313 --> 01:33:58,905
You know, you never even asked me
1749
01:33:58,981 --> 01:34:01,882
why l tried to kill myself, Jer.
1750
01:34:01,951 --> 01:34:05,819
Nobody. Nobody asked me why.
1751
01:34:05,888 --> 01:34:07,947
Well, l'm going to tell you.
1752
01:34:09,792 --> 01:34:12,659
Nothing like...
1753
01:34:12,728 --> 01:34:17,222
the girl l loved being
stolen by my best friend.
1754
01:34:17,299 --> 01:34:19,893
Nothing that romantic.
1755
01:34:19,969 --> 01:34:22,369
Nothing that dramatic, Jerry.
1756
01:34:23,506 --> 01:34:25,633
lt was just because of nothing.
1757
01:34:30,212 --> 01:34:32,180
l just felt like nothing.
1758
01:34:34,650 --> 01:34:37,346
You wouldn't understand that,
would you, Jer?
1759
01:34:38,387 --> 01:34:39,854
You've always had people like me
1760
01:34:39,922 --> 01:34:42,413
to tell you you were something.
1761
01:34:45,161 --> 01:34:48,096
But l'm not nothing, Jerry.
1762
01:34:49,899 --> 01:34:51,696
l'm something.
1763
01:34:54,170 --> 01:34:55,797
l'm big, Jer.
1764
01:34:57,573 --> 01:34:59,598
l'm big.
1765
01:35:07,116 --> 01:35:08,515
Bigger than you.
1766
01:35:12,821 --> 01:35:14,914
But that's not hard to be.
1767
01:35:17,159 --> 01:35:19,525
That's not hard to be.
1768
01:35:21,530 --> 01:35:23,691
That's not hard to be, Jer.
1769
01:35:29,738 --> 01:35:33,640
Hey, about the guys,
1770
01:35:33,709 --> 01:35:36,906
you don't have to come by
Max's anymore, Jerry.
1771
01:35:36,979 --> 01:35:39,038
We don't need your kind of cripple there.
1772
01:35:42,284 --> 01:35:44,946
Have a good game, Jer.
1773
01:35:45,020 --> 01:35:48,615
Have a good game.
1774
01:35:49,959 --> 01:35:50,948
My heiny!
1775
01:36:19,355 --> 01:36:20,720
lt's open.
1776
01:36:27,263 --> 01:36:29,823
Hi.
1777
01:36:29,898 --> 01:36:31,991
Hello.
1778
01:36:32,067 --> 01:36:34,900
Well...
1779
01:36:34,970 --> 01:36:39,270
it kind of looks like we both done it.
1780
01:36:39,341 --> 01:36:41,138
What?
1781
01:36:41,210 --> 01:36:44,475
l saw Jerry tonight.
1782
01:36:44,546 --> 01:36:46,639
So?
1783
01:36:46,715 --> 01:36:49,707
l didn't know you'd seen him this afternoon.
1784
01:36:52,054 --> 01:36:55,785
l didn't figure you had to know.
1785
01:36:55,858 --> 01:36:58,122
l wish l had known.
1786
01:36:58,193 --> 01:37:00,423
l told him l wasn't
going to see him anymore.
1787
01:37:04,066 --> 01:37:07,502
- You did?
- Yeah.
1788
01:37:07,569 --> 01:37:09,560
l don't think he had too good of a day.
1789
01:37:14,410 --> 01:37:15,877
So?
1790
01:37:15,944 --> 01:37:18,037
And l told him l was in love with you.
1791
01:37:19,748 --> 01:37:23,343
- You said that?
- Yes.
1792
01:37:23,419 --> 01:37:26,820
l told him that you and l were lovers.
1793
01:37:38,834 --> 01:37:41,268
We're gonna be, aren't we?
1794
01:37:41,337 --> 01:37:43,328
Roary! Roary.
1795
01:37:43,405 --> 01:37:49,310
l mean, l went over there
and l told Jerry that l--
1796
01:37:49,378 --> 01:37:51,278
Have you heard anything
that l've been saying?
1797
01:37:51,347 --> 01:37:54,145
lt was something that was...
1798
01:37:54,216 --> 01:37:55,808
Roary!
1799
01:37:55,884 --> 01:37:58,284
Roary, listen!
1800
01:38:02,224 --> 01:38:03,885
l want you.
1801
01:38:46,735 --> 01:38:49,898
Roary, hold me.
1802
01:39:10,259 --> 01:39:12,693
Well, you gonna play or what?
1803
01:39:19,568 --> 01:39:22,537
l want to tell you guys
why l never came back here.
1804
01:39:33,215 --> 01:39:35,240
l didn't come back here...
1805
01:39:38,187 --> 01:39:42,920
because l was afraid
something was gonna rub off on me.
1806
01:39:42,991 --> 01:39:44,583
Come on, Jerry.
1807
01:39:44,660 --> 01:39:47,322
Wings, l was afraid...
1808
01:39:49,731 --> 01:39:51,528
that l would be...
1809
01:39:54,036 --> 01:39:55,970
a cripple again or something.
1810
01:39:59,675 --> 01:40:05,409
But Roary, he told me l'm still a cripple.
1811
01:40:05,481 --> 01:40:08,109
He's right.
1812
01:40:08,183 --> 01:40:12,381
ln fact, l am the only
1813
01:40:12,454 --> 01:40:16,515
real cripple in this room.
1814
01:40:18,393 --> 01:40:20,725
Did you know that Alvin
was looking for you?
1815
01:40:23,699 --> 01:40:25,098
That's too bad.
1816
01:40:31,206 --> 01:40:34,437
l really feel badly about that.
1817
01:40:35,777 --> 01:40:37,472
But l'm not playing tonight.
1818
01:40:41,149 --> 01:40:42,810
You wanna know why?
1819
01:40:42,885 --> 01:40:45,479
Because l forgot
something very important.
1820
01:40:48,357 --> 01:40:51,190
l can't do anything alone.
1821
01:40:53,395 --> 01:40:55,488
l'm afraid to be alone.
1822
01:40:58,400 --> 01:41:00,630
That's a good one, huh?
1823
01:41:00,702 --> 01:41:04,433
The great Jerry Maxwell.
1824
01:41:04,506 --> 01:41:07,737
l was so into what l wanted
1825
01:41:07,809 --> 01:41:10,903
that l lost everyone l loved along the way.
1826
01:41:15,183 --> 01:41:18,949
Blue, let's break out your book.
1827
01:41:19,021 --> 01:41:22,320
l'm giving 3 to 1 odds
that Maxwell plays tonight.
1828
01:41:22,391 --> 01:41:24,222
You lose, Stinky.
1829
01:41:25,994 --> 01:41:28,224
Hey, you got any tickets
for tonight's game?
1830
01:41:28,297 --> 01:41:29,628
Why?
1831
01:41:29,698 --> 01:41:32,132
Because you're not gonna
fuck around with our dream.
1832
01:41:32,200 --> 01:41:33,963
Your dream?
1833
01:41:34,036 --> 01:41:35,526
Yeah.
1834
01:41:40,075 --> 01:41:43,067
You've taken an awful lot
from everyone here, Jerry.
1835
01:41:43,145 --> 01:41:45,113
Don't take any more.
1836
01:41:58,193 --> 01:42:00,320
This is our dream, too.
1837
01:42:05,734 --> 01:42:09,101
Jerry, if you blow this,
1838
01:42:09,171 --> 01:42:11,867
we've all been robbed.
1839
01:42:13,642 --> 01:42:15,269
Don't blow it.
1840
01:42:25,354 --> 01:42:27,914
Don't blow it, Jerry.
1841
01:42:28,924 --> 01:42:30,789
Yeah.
1842
01:42:30,859 --> 01:42:33,327
Blue's got 38 points on you.
1843
01:42:33,395 --> 01:42:34,828
He's gonna lose his shirt.
1844
01:42:38,033 --> 01:42:39,625
Hey.
1845
01:42:39,701 --> 01:42:40,759
Jerry!
1846
01:42:40,836 --> 01:42:42,633
Hey! Jerry!
1847
01:42:47,943 --> 01:42:49,535
Look at you. You shaved.
1848
01:42:52,581 --> 01:42:55,243
Hey, guess what? Jerry's on!
1849
01:42:55,317 --> 01:42:56,944
This afternoon,
before Warrior practice,
1850
01:42:57,019 --> 01:42:58,987
we caught up with the newest
member of the ball club,
1851
01:42:59,054 --> 01:43:01,716
- rookie Jerry Maxwell.
- Yay, Jerry!
1852
01:43:01,790 --> 01:43:03,951
Can l say something
before you ask me anything?
1853
01:43:04,026 --> 01:43:05,050
Sure, go ahead.
1854
01:43:05,127 --> 01:43:08,824
l would like to say ''Hi''
to all the guys at Max's.
1855
01:43:08,897 --> 01:43:12,697
- Especially Roary.
- Roary.
1856
01:43:15,704 --> 01:43:18,070
This is a basketball, you got that?
1857
01:43:18,140 --> 01:43:20,540
Hey, Alvin, lighten up.
1858
01:43:20,609 --> 01:43:22,076
Listen, seriously, look over here.
1859
01:43:22,144 --> 01:43:24,772
- l bet he's nervous.
- Yeah, he is.
1860
01:43:24,846 --> 01:43:27,781
How does it feel to come out
of semi-pros right to the NBA?
1861
01:43:27,849 --> 01:43:31,080
l feel super.
l dreamt about this all my life.
1862
01:43:31,153 --> 01:43:33,883
Dreams! Dreams!
1863
01:43:39,695 --> 01:43:41,424
- Hey, Roary! Roary!
- Yo.
1864
01:43:41,496 --> 01:43:43,726
Tell Jerry when he comes back
to bring the rest of the team with him.
1865
01:43:43,799 --> 01:43:45,266
Drinks on the house.
ls that all right with you?
1866
01:43:45,333 --> 01:43:46,800
Hey, l think that's terrific.
1867
01:43:46,868 --> 01:43:49,632
You have a good time.
Tell Jerry we love him, huh?
1868
01:43:49,705 --> 01:43:51,138
- Hey, Max? Max?
- What?
1869
01:43:51,206 --> 01:43:52,730
Can l go to the game?
1870
01:43:52,808 --> 01:43:54,002
Come on.
1871
01:43:54,076 --> 01:43:56,306
l ain't paying you to go
to no damn basketball game.
1872
01:43:56,378 --> 01:43:58,073
Aw, come on.
Have a heart.
1873
01:43:58,146 --> 01:44:00,478
My buddy Burt'll cover for me,
won't you, Burt?
1874
01:44:00,549 --> 01:44:02,608
''My buddy, Burt'll--''
l wanna go to the game, too!
1875
01:44:02,684 --> 01:44:05,346
l want to go to the game, too.
What do you want me to do? Lock up?
1876
01:44:05,420 --> 01:44:07,047
- Yeah!
- l ain't been closed in 25 years
1877
01:44:07,122 --> 01:44:09,056
and l ain't closing to go
to no damn basketball game.
1878
01:44:12,360 --> 01:44:14,294
Hold the bus! Hold the bus!
1879
01:44:14,362 --> 01:44:17,820
Max's is closed
for the first time in 25 years.
1880
01:44:21,436 --> 01:44:23,404
Burt didn't want to go,
but l talked him into it.
1881
01:44:23,472 --> 01:44:24,837
l said Jerry needed us.
1882
01:44:27,242 --> 01:44:28,641
Jerry'll be surprised.
1883
01:44:31,780 --> 01:44:35,375
We're partners in the bar, not my girl.
1884
01:44:35,450 --> 01:44:36,576
Did you lock up?
1885
01:44:36,651 --> 01:44:38,812
l don't know. Did you?
1886
01:44:38,887 --> 01:44:40,149
l thought you did.
1887
01:44:40,222 --> 01:44:42,019
l'll do it. lt's all right.
1888
01:44:42,090 --> 01:44:44,320
Stay here.
Don't anybody leave without me.
1889
01:45:06,348 --> 01:45:08,373
Got a light?
1890
01:45:13,822 --> 01:45:15,221
Hey.
1891
01:45:15,290 --> 01:45:16,757
Hey, want some company?
1892
01:45:16,825 --> 01:45:18,986
Anne. Do you remember me?
1893
01:45:19,060 --> 01:45:20,823
l'm Roary, from Max's.
1894
01:45:29,171 --> 01:45:31,366
Roary.
1895
01:45:31,439 --> 01:45:33,100
Roary!
1896
01:45:33,175 --> 01:45:34,642
Shit.
1897
01:45:34,709 --> 01:45:35,903
l know you.
1898
01:45:35,977 --> 01:45:39,344
l didn't recognize you.
1899
01:45:39,414 --> 01:45:40,745
You look great.
What did you do?
1900
01:45:40,816 --> 01:45:43,080
You did something.
What's different?
1901
01:45:43,151 --> 01:45:45,619
You lost weight or something like that?
1902
01:45:45,687 --> 01:45:48,349
You look great.
1903
01:45:48,423 --> 01:45:52,484
All right, well,
l could do something for you.
1904
01:45:52,561 --> 01:45:54,051
No.
1905
01:45:54,129 --> 01:45:56,597
What? You gay or something like that?
1906
01:45:56,665 --> 01:45:59,532
No. l've got a girlfriend.
1907
01:46:05,173 --> 01:46:07,733
Okay, then.
1908
01:46:07,809 --> 01:46:10,277
Roary!
1909
01:46:10,345 --> 01:46:13,212
You do me a favor?
You lend me 50 bucks?
1910
01:46:15,784 --> 01:46:18,014
For junk?
1911
01:46:18,086 --> 01:46:19,576
For old times' sake.
1912
01:46:19,654 --> 01:46:22,350
25, Roary?
1913
01:46:22,424 --> 01:46:24,289
Please?
1914
01:46:26,094 --> 01:46:27,459
For old times' sake?
1915
01:46:38,974 --> 01:46:40,407
Don't you want to know about Jerry?
1916
01:46:40,475 --> 01:46:43,069
You think l don't know about Jerry?
1917
01:46:43,144 --> 01:46:45,044
l don't know. Do you?
1918
01:46:45,113 --> 01:46:47,707
Well, of course l do.
1919
01:46:51,419 --> 01:46:53,148
That-- That gimp!
1920
01:46:53,221 --> 01:46:56,122
He's gonna limp around
that fucking freak house
1921
01:46:56,191 --> 01:46:59,024
for the rest of his life
'cause he's nothing.
1922
01:47:04,366 --> 01:47:06,960
And you're a sucker.
1923
01:47:07,035 --> 01:47:09,435
And l'm a whore.
1924
01:47:09,504 --> 01:47:10,596
That's the way it is.
1925
01:47:16,978 --> 01:47:19,606
Oh, God! My behind has gotten--
1926
01:47:21,182 --> 01:47:23,412
Come on, boy!
1927
01:47:25,353 --> 01:47:28,049
Hey, don't let him leave without me!
1928
01:47:30,825 --> 01:47:32,383
Hey, hey, Roary, come on!
1929
01:47:32,460 --> 01:47:33,984
Sir, could you wait
just one second, please?
1930
01:47:34,062 --> 01:47:37,429
- Come on!
- l'm comin'. l'm comin'.
1931
01:47:37,499 --> 01:47:40,491
Will you move your bun, boy?
Get over here!
1932
01:47:40,568 --> 01:47:42,195
What are you--
What are you doin'?
1933
01:47:44,172 --> 01:47:46,504
- Roary, move your ass!
- All right!
1934
01:47:46,574 --> 01:47:49,839
Move 'em out!
Move 'em out!
1935
01:47:57,185 --> 01:48:02,589
Ladies and gentlemen,
the Golden State Warriors!
1936
01:48:03,858 --> 01:48:06,827
And introducing the newest Warrior,
1937
01:48:06,895 --> 01:48:09,090
Jerry Maxwell!
1938
01:48:09,164 --> 01:48:10,324
There he is!
1939
01:48:10,398 --> 01:48:12,423
Jerry!
1940
01:49:01,716 --> 01:49:03,149
Holy shit!
1941
01:49:03,218 --> 01:49:04,412
What happened?
1942
01:49:04,486 --> 01:49:05,783
Three guys fell down the stairs.
1943
01:49:05,854 --> 01:49:07,185
- Sir, are you okay?
- You all right?
1944
01:49:07,255 --> 01:49:09,018
Sir? Sir, you okay?
1945
01:49:09,090 --> 01:49:10,387
l broke my arm.
1946
01:49:11,226 --> 01:49:13,285
- lt's Lucius.
- Lucius!
1947
01:49:13,361 --> 01:49:14,521
Who? Who?
1948
01:49:16,731 --> 01:49:18,494
Roary!
1949
01:49:18,566 --> 01:49:20,033
What did you do?
1950
01:49:24,706 --> 01:49:27,698
- You got him!
- Way to go!
1951
01:49:27,776 --> 01:49:30,973
Roary, l love you, baby,
but l'm movin' to L.A.
1952
01:49:35,250 --> 01:49:38,151
Sir, you all right?
1953
01:49:38,219 --> 01:49:39,880
Lucius.
1954
01:49:44,325 --> 01:49:46,054
Hey!
1955
01:49:46,127 --> 01:49:47,389
Jerry!
1956
01:49:48,930 --> 01:49:50,921
Hey! Roary!
1957
01:49:54,122 --> 01:49:57,622
Subtitles ripped by tiger6ex
(c) BitShock.org TEAM
1958
01:53:04,359 --> 01:53:07,419
Subtitled By J.R. Media Services, lnc.
Burbank, CA
1959
01:53:08,305 --> 01:53:14,289
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
134479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.