All language subtitles for House M.D. - 7x01 - Now What .HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,916 --> 00:00:03,517 Damn it. I waited too long. 2 00:00:03,585 --> 00:00:04,785 Please, come on, do something! 3 00:00:04,853 --> 00:00:06,120 Come on, do something! Do something! 4 00:00:06,187 --> 00:00:07,221 Couldn't have saved her. 5 00:00:11,860 --> 00:00:15,362 It's your choice if you wanna go back on drugs. 6 00:00:18,366 --> 00:00:19,733 You think I can fix myself? 7 00:00:19,801 --> 00:00:23,437 I just need to know if you and I can work. 8 00:00:44,959 --> 00:00:47,227 Let me see. 9 00:00:57,639 --> 00:00:59,339 It's okay. 10 00:01:01,910 --> 00:01:04,445 It's gonna get infected. 11 00:02:09,344 --> 00:02:12,913 Hey, you're not gonna... 12 00:02:12,981 --> 00:02:14,915 You are. 13 00:02:26,261 --> 00:02:27,227 Don't--don't-- 14 00:02:27,295 --> 00:02:28,695 It's okay. 15 00:02:29,831 --> 00:02:31,999 I love you. 16 00:04:01,089 --> 00:04:03,490 So now what? 17 00:04:05,894 --> 00:04:09,962 ♪ House 7x01 ♪ Now What Original air date on September 20, 2010 18 00:04:10,130 --> 00:04:17,903 -- Sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.com -- 19 00:04:41,462 --> 00:04:44,197 Everything's good. 20 00:04:44,265 --> 00:04:46,833 We don't have to talk through it all. 21 00:04:46,901 --> 00:04:50,070 No, I meant it literally. 22 00:04:50,138 --> 00:04:52,139 Now what? 23 00:04:52,206 --> 00:04:55,008 We could make breakfast. We could go bowling. 24 00:04:58,146 --> 00:05:00,013 We could stay here. 25 00:05:01,816 --> 00:05:05,085 I have to go home and get dressed 26 00:05:05,153 --> 00:05:07,387 and go to work. 27 00:05:10,491 --> 00:05:12,526 So that's it? 28 00:05:15,964 --> 00:05:18,131 I'm hoping this is the beginning of it. 29 00:05:21,169 --> 00:05:23,136 Yeah. 30 00:05:31,179 --> 00:05:33,914 Your assistant's new. 31 00:05:33,982 --> 00:05:36,183 It's a 50/50 chance he just... 32 00:05:36,250 --> 00:05:38,452 Can't find the light switch. 33 00:05:40,088 --> 00:05:41,188 Hello? 34 00:05:41,255 --> 00:05:43,724 Dr. Cuddy? 35 00:05:43,791 --> 00:05:45,192 No, this is Dr. Cuddy's nanny. 36 00:05:45,259 --> 00:05:47,728 She's, uh, feeling a little under the weather now, 37 00:05:47,795 --> 00:05:49,229 so she won't be coming in today. 38 00:05:49,297 --> 00:05:50,697 Oh. I hope she's all right. 39 00:05:50,765 --> 00:05:52,099 Would you mind asking her if-- 40 00:05:52,166 --> 00:05:53,367 No. Can't do that. 41 00:05:53,434 --> 00:05:55,068 I'm afraid she's locked in the bathroom. 42 00:05:55,136 --> 00:05:57,270 Terrible bug going around. What's the problem? 43 00:05:57,338 --> 00:05:58,538 Well, I'm sorry to disturb her, 44 00:05:58,606 --> 00:06:00,474 but it's Dr. Richardson. 45 00:06:00,541 --> 00:06:02,275 He must have the same stomach flu. 46 00:06:02,343 --> 00:06:03,810 He threw up in the O.R., 47 00:06:03,878 --> 00:06:06,013 and I'm not sure how she'd want me to-- 48 00:06:06,080 --> 00:06:07,547 hold on a second. 49 00:06:07,615 --> 00:06:09,216 I've talked to Dr. Cuddy, 50 00:06:09,283 --> 00:06:11,218 and she would like you to do three things: 51 00:06:11,285 --> 00:06:13,653 One--send him home, two--sterilize the O.R., 52 00:06:13,721 --> 00:06:15,622 three--use your own brain. 53 00:06:15,690 --> 00:06:18,125 See ya. 54 00:06:21,195 --> 00:06:23,296 It's about puke. 55 00:06:23,364 --> 00:06:25,565 That's what's so important. 56 00:06:25,633 --> 00:06:27,634 Puke. 57 00:06:27,702 --> 00:06:30,871 Well, I guess I don't have to rush back in. 58 00:06:30,938 --> 00:06:36,276 But whatever "now what" we do decide on... 59 00:06:36,344 --> 00:06:39,079 It comes after you take a bath. 60 00:06:42,383 --> 00:06:43,850 Here's one. 61 00:06:43,918 --> 00:06:45,218 "25-year-old man 62 00:06:45,286 --> 00:06:47,220 "with numbness and tingling in his legs 63 00:06:47,288 --> 00:06:48,655 and a speech disorder, three--" 64 00:06:48,723 --> 00:06:50,590 anybody see House? 65 00:06:50,658 --> 00:06:51,758 It's 10:00 A.M. 66 00:06:51,826 --> 00:06:53,160 I'd be worried if he was here. 67 00:06:53,227 --> 00:06:54,528 "25-year-old"-- 68 00:06:54,595 --> 00:06:55,929 he was in pretty bad shape yesterday 69 00:06:55,997 --> 00:06:57,497 after his patient died. 70 00:06:57,565 --> 00:06:58,765 House has lost patients before. 71 00:06:58,833 --> 00:07:00,200 We all have. 72 00:07:00,268 --> 00:07:02,035 He's a big boy. You didn't see him. 73 00:07:02,103 --> 00:07:03,670 Best thing we can do for him now 74 00:07:03,738 --> 00:07:05,205 is find him a new puzzle to solve. 75 00:07:05,273 --> 00:07:07,808 Thus bringing us back to my 25-year-old-- 76 00:07:07,875 --> 00:07:09,109 yet you're the only person here 77 00:07:09,177 --> 00:07:10,577 without a potential case in front of you. 78 00:07:10,645 --> 00:07:12,779 I haven't found the right one yet. 79 00:07:12,847 --> 00:07:14,247 Oh. I-I thought maybe it was because 80 00:07:14,315 --> 00:07:15,715 you were asking for a leave of absence 81 00:07:15,783 --> 00:07:17,818 and wouldn't have time to see a case through. 82 00:07:17,885 --> 00:07:19,352 I didn't say anything. 83 00:07:19,420 --> 00:07:21,788 He didn't...I saw an envelope on House's desk 84 00:07:21,856 --> 00:07:23,790 with your name on it, so naturally, I... 85 00:07:23,858 --> 00:07:25,225 Steamed it open. 86 00:07:25,293 --> 00:07:26,793 What's wrong with you? 87 00:07:26,861 --> 00:07:28,662 You steam an envelope to keep it secret. 88 00:07:28,729 --> 00:07:31,598 Which is why I just ripped it. 89 00:07:31,666 --> 00:07:33,934 You gonna tell us where you're going? 90 00:07:37,672 --> 00:07:41,508 Sure sounds like a no. 91 00:07:43,644 --> 00:07:45,779 There's glass everywhere. 92 00:07:45,847 --> 00:07:49,616 Couldn't you have just put the mirror down nice and gentle? 93 00:07:49,684 --> 00:07:51,418 I was in a mood. 94 00:07:59,026 --> 00:08:00,560 I'll be right back. 95 00:08:00,628 --> 00:08:02,762 Don't get that. 96 00:08:02,830 --> 00:08:04,064 It could be important. 97 00:08:04,132 --> 00:08:06,233 This is important. 98 00:08:08,035 --> 00:08:09,903 Right now, we are more important 99 00:08:09,971 --> 00:08:12,072 than what's going on at the hospital. 100 00:08:12,140 --> 00:08:15,242 So...I say we turn off our phones 101 00:08:15,309 --> 00:08:18,979 and...Give the morning to us. 102 00:08:22,517 --> 00:08:24,251 Okay. 103 00:08:24,318 --> 00:08:26,253 I'll go turn it off. 104 00:08:26,320 --> 00:08:27,821 Thank you. 105 00:08:37,165 --> 00:08:39,366 You're distracted. 106 00:08:39,433 --> 00:08:41,334 I'm not. Yeah, you are. 107 00:08:41,402 --> 00:08:43,403 You turned off your phone but you're still wondering, 108 00:08:43,471 --> 00:08:45,138 "what could it have been? 109 00:08:45,206 --> 00:08:46,540 "What emergency will bring down 110 00:08:46,607 --> 00:08:48,008 "the entire hospital 111 00:08:48,075 --> 00:08:49,743 if I decided to take the morning off?" 112 00:08:49,810 --> 00:08:51,578 I'm sorry. 113 00:08:51,646 --> 00:08:55,382 The clinic is facing reduced funding from the state. 114 00:08:55,449 --> 00:08:59,386 Nurse Jeffrey is filing his 12th H.R. complaint. 115 00:08:59,453 --> 00:09:01,421 Richardson is threatening to quit 116 00:09:01,489 --> 00:09:03,757 because he's basically been a prisoner at the hospital 117 00:09:03,824 --> 00:09:05,659 for almost a week. 118 00:09:05,726 --> 00:09:07,961 Richardson? The Neurosurgeon. 119 00:09:08,029 --> 00:09:09,296 He's the only one I have right now, 120 00:09:09,363 --> 00:09:11,198 which means he has to stay on the premises 121 00:09:11,265 --> 00:09:13,099 at all times, or else the hospital 122 00:09:13,167 --> 00:09:15,001 technically isn't a level one Trauma Center. 123 00:09:15,069 --> 00:09:16,703 Which means? 124 00:09:16,771 --> 00:09:18,772 I'd have to shut down the E.R., 125 00:09:18,839 --> 00:09:20,840 transfer all of the patients out of the ICU... 126 00:09:20,908 --> 00:09:23,043 Okay, stop. Turn around. 127 00:09:23,110 --> 00:09:24,878 Why? 'Cause you need to relax. 128 00:09:28,416 --> 00:09:31,318 Where are we going? 129 00:09:31,385 --> 00:09:34,621 I am going to make you a magical bath 130 00:09:34,689 --> 00:09:36,523 with a lot of bubbles 131 00:09:36,591 --> 00:09:39,960 and eastern spices 132 00:09:40,027 --> 00:09:42,128 and blue diamonds, green clovers... 133 00:09:42,196 --> 00:09:43,930 Transformative powers. 134 00:09:43,998 --> 00:09:49,569 But I must have solitude to focus my creative energies. 135 00:10:04,719 --> 00:10:05,919 Hello? 136 00:10:05,987 --> 00:10:07,420 Interesting factoid. 137 00:10:07,488 --> 00:10:08,722 Did you know that if we don't have 138 00:10:08,789 --> 00:10:10,490 a Neurosurgeon on the premises, 139 00:10:10,558 --> 00:10:12,125 all the puppies in the world 140 00:10:12,193 --> 00:10:14,261 will choke to death on all the babies? 141 00:10:14,328 --> 00:10:15,495 Yeah. 142 00:10:15,563 --> 00:10:17,831 You got a note from Thirteen. 143 00:10:17,898 --> 00:10:21,034 So how come we don't have, like, five Neurosurgeons? 144 00:10:21,102 --> 00:10:24,571 Well, we had three, but Kapur retired, 145 00:10:24,639 --> 00:10:26,573 and then Nichols just took off for his daughter's wedding. 146 00:10:26,641 --> 00:10:28,008 I've got good news. 147 00:10:28,075 --> 00:10:31,878 For the next 16 hours, you are the new Neurosurgeon. 148 00:10:33,347 --> 00:10:35,148 I'm not a Neurosurgeon. 149 00:10:35,216 --> 00:10:36,516 Which would matter 150 00:10:36,584 --> 00:10:38,385 if you actually had to do some neurosurgery. 151 00:10:38,452 --> 00:10:40,520 House, it's a hospital... The odds of having to do 152 00:10:40,588 --> 00:10:42,122 neurosurgery are higher than in most places. 153 00:10:42,189 --> 00:10:45,225 If an EMT calls in with a brain or spinal trauma, 154 00:10:45,293 --> 00:10:47,360 just divert them at the nearest hospital. 155 00:10:47,428 --> 00:10:48,962 All you gotta do 156 00:10:49,030 --> 00:10:50,997 is stand around and keep the E.R. open. 157 00:10:51,065 --> 00:10:53,066 It's an administrative problem, not a medical one. 158 00:10:53,134 --> 00:10:55,001 House, where the hell are you? 159 00:10:55,069 --> 00:10:57,404 Great. Glad you're on it. 160 00:10:59,974 --> 00:11:02,142 All systems go! 161 00:11:07,848 --> 00:11:10,150 Why are you going to Rome? 162 00:11:10,217 --> 00:11:12,619 I found the flight information in your locker. 163 00:11:12,687 --> 00:11:14,054 I love how everyone 164 00:11:14,121 --> 00:11:15,822 thinks it's so quaint and childlike of me 165 00:11:15,890 --> 00:11:17,490 to expect a modicum of privacy around here. 166 00:11:17,558 --> 00:11:19,959 Your flight's tomorrow. 167 00:11:20,027 --> 00:11:21,628 What's so urgent in Rome? 168 00:11:21,696 --> 00:11:23,096 I hear they want to tear down the Coliseum 169 00:11:23,164 --> 00:11:24,731 to build a karaoke bar. 170 00:11:24,799 --> 00:11:27,067 The Buona Speranza Medical Center in Rome 171 00:11:27,134 --> 00:11:29,002 is doing a Huntington's trial. 172 00:11:29,070 --> 00:11:30,537 Seriously, I live to sing. 173 00:11:30,604 --> 00:11:32,706 I know that they've been doing fetal neural transplantation. 174 00:11:32,773 --> 00:11:34,140 I also know that their subjects 175 00:11:34,208 --> 00:11:36,409 have increased risk of intracranial hemorrhage. 176 00:11:36,477 --> 00:11:38,244 This isn't the time to join a trial. 177 00:11:38,312 --> 00:11:39,479 This research is in its infancy. 178 00:11:39,547 --> 00:11:41,448 So's your condition. 179 00:11:41,515 --> 00:11:43,350 You read my note. 180 00:11:43,417 --> 00:11:45,251 You go through my locker. 181 00:11:45,319 --> 00:11:47,087 And then you decide you want to round it off 182 00:11:47,154 --> 00:11:48,955 by lecturing me on my life choices? 183 00:11:49,023 --> 00:11:51,191 I'm worried about you. 184 00:11:51,258 --> 00:11:53,560 Oh. Well, that makes it all right then. 185 00:12:06,774 --> 00:12:09,609 So what, exactly, 186 00:12:09,677 --> 00:12:10,677 is this? 187 00:12:10,745 --> 00:12:12,212 It can still be open and casual 188 00:12:12,279 --> 00:12:14,280 and fun if you want. 189 00:12:14,348 --> 00:12:15,815 Open? 190 00:12:15,883 --> 00:12:18,918 You think I want to see other people? 191 00:12:18,986 --> 00:12:22,589 Well, last night was emotional for you. 192 00:12:22,656 --> 00:12:25,592 We both lost that patient. We watched people die. 193 00:12:25,659 --> 00:12:28,261 I came back here and I went for the Vicodin, 194 00:12:28,329 --> 00:12:31,264 and you...Dumped your fiancé and you came here. 195 00:12:31,332 --> 00:12:33,466 Which I don't regret. 196 00:12:33,534 --> 00:12:35,602 I'm not saying you do. 197 00:12:35,669 --> 00:12:38,104 I'm just saying it was an impulsive move. 198 00:12:39,206 --> 00:12:40,440 Don't do this. 199 00:12:40,508 --> 00:12:43,009 Why do you have to analyze things to death? 200 00:12:43,077 --> 00:12:45,912 Why can't you just... Let it be nice? 201 00:12:48,983 --> 00:12:50,617 You're right. 202 00:12:50,684 --> 00:12:53,153 That was very anti-secret bath. 203 00:12:58,626 --> 00:12:59,592 House. 204 00:12:59,660 --> 00:13:01,895 Yeah. 205 00:13:01,962 --> 00:13:04,197 The secret bath is... 206 00:13:04,265 --> 00:13:07,400 Burning my lady parts. 207 00:13:07,468 --> 00:13:12,572 How do you think my anus feels? 208 00:13:12,640 --> 00:13:15,442 Burning means it's working. 209 00:13:15,509 --> 00:13:17,177 Can we get out now? 210 00:13:17,244 --> 00:13:19,012 I was so waiting for you to say that. 211 00:13:20,678 --> 00:13:24,647 Could I speak to Dr. Jankowski? 212 00:13:24,715 --> 00:13:28,351 No. I don't need to disturb him in Bermuda. 213 00:13:28,419 --> 00:13:30,219 Everything okay? 214 00:13:30,287 --> 00:13:32,355 Dr. Cuddy's phone keeps going directly to voicemail, 215 00:13:32,423 --> 00:13:34,057 and I need to get a Neurosurgeon 216 00:13:34,124 --> 00:13:35,792 to replace Dr. Richardson for the day 217 00:13:35,859 --> 00:13:37,226 or else she's screwed. 218 00:13:37,294 --> 00:13:39,896 I'm a Neurosurgeon. 219 00:13:39,963 --> 00:13:42,031 No. You're not. 220 00:13:42,099 --> 00:13:43,900 I've cut into people's heads more often-- 221 00:13:43,967 --> 00:13:45,635 you did a residency in neurosurgery 222 00:13:45,703 --> 00:13:46,969 at the University of Melbourne, 223 00:13:47,037 --> 00:13:48,471 but you were never board-certified. 224 00:13:48,539 --> 00:13:50,506 You've worked here two days. How-- 225 00:13:50,574 --> 00:13:52,575 Dr. Cuddy's first assignment was for me to get to know 226 00:13:52,643 --> 00:13:54,777 everything about Dr. House's team... 227 00:13:54,845 --> 00:13:57,680 And not to believe anything any of them told me. 228 00:13:57,748 --> 00:14:00,650 I'm...Not a Neurosurgeon? 229 00:14:03,187 --> 00:14:05,088 And...Voila! 230 00:14:05,155 --> 00:14:06,656 The first course, 231 00:14:06,724 --> 00:14:09,959 I flaked some tender young ears of corn 232 00:14:10,027 --> 00:14:13,629 on the side of assorted exotic breakfast meats 233 00:14:13,697 --> 00:14:15,998 in a Chile sauce reduction. 234 00:14:16,066 --> 00:14:18,134 And the... Second course? 235 00:14:18,202 --> 00:14:21,204 A single grape. To cleanse the palate. 236 00:14:21,271 --> 00:14:25,108 Which is kind of a waste, 'cause there is no third course. 237 00:14:25,175 --> 00:14:28,311 I'm glad we stayed in. 238 00:14:28,379 --> 00:14:30,313 This is actually... Pretty good. 239 00:14:30,381 --> 00:14:32,915 I can always tell when you lie. 240 00:14:35,319 --> 00:14:36,886 I mean always. 241 00:14:38,522 --> 00:14:40,623 I slept with my freshman roommate. 242 00:14:40,691 --> 00:14:42,058 A lie. A truth. 243 00:14:42,126 --> 00:14:43,960 You have a tell. What is it? 244 00:14:44,027 --> 00:14:45,995 First admit that you were lying. 245 00:14:46,063 --> 00:14:48,564 Fine. I was lying. 246 00:14:48,632 --> 00:14:50,967 My sexual history is boring and predictable. 247 00:14:51,034 --> 00:14:53,069 What is my tell? Are you kidding? 248 00:14:53,137 --> 00:14:54,771 If I tell you your tell, you'll get rid of it, 249 00:14:54,838 --> 00:14:56,072 then I won't be able to tell. 250 00:14:56,140 --> 00:14:57,874 Well, then you have to tell me something 251 00:14:57,941 --> 00:14:59,308 I don't already know about you. 252 00:14:59,376 --> 00:15:01,511 Even though, technically, you didn't tell me something 253 00:15:01,578 --> 00:15:03,045 that I didn't already know about you. 254 00:15:03,113 --> 00:15:05,782 Quit being so damn logical and just tell me. 255 00:15:07,618 --> 00:15:10,153 I used to have an intimate relationship 256 00:15:10,220 --> 00:15:12,021 with a photograph of you. 257 00:15:12,089 --> 00:15:15,625 Well, actually, a sock and a photograph. 258 00:15:15,692 --> 00:15:16,926 I know. 259 00:15:16,994 --> 00:15:19,061 I was lying. 260 00:15:19,129 --> 00:15:21,297 The photo you took of me as sleeping beauty on Halloween. 261 00:15:21,365 --> 00:15:23,199 Why else would you take that picture? 262 00:15:25,669 --> 00:15:27,303 I have to pee. 263 00:15:29,740 --> 00:15:31,441 Ha! You can tell. 264 00:15:31,508 --> 00:15:32,942 'Cause actually, I have to poo. 265 00:15:40,250 --> 00:15:41,684 What? 266 00:15:41,752 --> 00:15:45,087 Cuddy's assistant decided to use his own brain. 267 00:15:45,155 --> 00:15:46,789 Who put that idiot idea into his head? 268 00:15:46,857 --> 00:15:49,058 Perhaps you could follow the same advice. 269 00:15:49,126 --> 00:15:52,295 He notified DPH that there's no Neurosurgeon on the premises. 270 00:15:52,362 --> 00:15:55,598 Said he legally had to, which he legally had to. 271 00:15:55,666 --> 00:15:57,767 Sounds like you got the situation under control. 272 00:15:57,835 --> 00:15:58,734 No. I don't. 273 00:15:58,802 --> 00:16:00,136 You know I don't. 274 00:16:00,204 --> 00:16:02,738 When DPH shows up, they're gonna shut down our E.R. 275 00:16:02,806 --> 00:16:04,774 This can't be fixed. It is what it is, House. 276 00:16:04,842 --> 00:16:06,242 Great. I've got every faith 277 00:16:06,310 --> 00:16:08,277 in your ability to solve the problem. 278 00:16:14,151 --> 00:16:15,952 I have called every Neurosurgeon 279 00:16:16,019 --> 00:16:18,187 within a 45-mile radius-- nothing. 280 00:16:18,255 --> 00:16:19,555 I think House is just testing us. 281 00:16:19,623 --> 00:16:20,790 He's always testing us. 282 00:16:20,858 --> 00:16:21,924 Test or not, it's a problem. 283 00:16:21,992 --> 00:16:23,459 It's not our problem. 284 00:16:23,527 --> 00:16:24,861 Why the hell is it House's problem? 285 00:16:24,928 --> 00:16:26,229 Where the hell is Cuddy? 286 00:16:26,296 --> 00:16:27,930 We either report this, 287 00:16:27,998 --> 00:16:29,866 and half the hospital gets shut down, 288 00:16:29,933 --> 00:16:31,667 or we cover it up and run the risk 289 00:16:31,735 --> 00:16:33,202 that the entire hospital gets shut down. 290 00:16:33,270 --> 00:16:35,104 Or we get Richardson. 291 00:16:35,172 --> 00:16:36,506 He's sick. 292 00:16:36,573 --> 00:16:38,608 And we're doctors. We get people better. 293 00:16:38,675 --> 00:16:41,644 Fing fong fooey? 294 00:16:44,081 --> 00:16:45,348 Ohh... 295 00:16:47,885 --> 00:16:49,385 Can I open them yet? 296 00:16:49,453 --> 00:16:51,387 Just a second. 297 00:16:51,455 --> 00:16:54,056 Okay. Hold out your hand. 298 00:16:58,462 --> 00:16:59,862 Oh... 299 00:17:01,365 --> 00:17:03,332 I always wanted to open a bottle of champagne 300 00:17:03,400 --> 00:17:05,101 with one of these things. 301 00:17:05,168 --> 00:17:07,737 You might wanna stand behind me for this. 302 00:17:09,840 --> 00:17:11,073 Okay... 303 00:17:13,510 --> 00:17:14,977 Oh! 304 00:17:15,045 --> 00:17:16,913 Yeah! 305 00:17:16,980 --> 00:17:19,815 Mm, I think I might have... 306 00:17:19,883 --> 00:17:21,517 Got that slightly wrong. 307 00:17:23,186 --> 00:17:25,454 Well, good thing I got a case. 308 00:17:27,424 --> 00:17:29,859 House, open up. 309 00:17:29,927 --> 00:17:32,228 We need to talk. 310 00:17:32,296 --> 00:17:33,462 Just let him in. 311 00:17:33,530 --> 00:17:34,830 No. 312 00:17:34,898 --> 00:17:36,299 House! 313 00:17:36,366 --> 00:17:38,668 If we just ignore him, he'll go away. 314 00:17:40,337 --> 00:17:41,938 House! 315 00:17:45,335 --> 00:17:49,338 I think he finally left. 316 00:17:49,405 --> 00:17:51,340 But just in case he hasn't, 317 00:17:51,407 --> 00:17:54,309 what can we do that does not involve talking? 318 00:18:01,151 --> 00:18:03,786 You turned on my ringer! 319 00:18:03,853 --> 00:18:05,387 I know you're in there. 320 00:18:05,455 --> 00:18:07,289 I can hear your cell phone ringing. 321 00:18:07,357 --> 00:18:08,524 Just let him in. 322 00:18:08,591 --> 00:18:10,526 No! 323 00:18:10,593 --> 00:18:11,994 He's like a stray... 324 00:18:12,061 --> 00:18:15,297 He'll eat everything, shed all over the place, 325 00:18:15,365 --> 00:18:17,699 and crap on the floor. 326 00:18:18,935 --> 00:18:20,435 Hi. This is Gregory House. 327 00:18:20,503 --> 00:18:21,804 I can't take your call at the moment. 328 00:18:21,871 --> 00:18:23,172 Please leave a message. 329 00:18:23,239 --> 00:18:26,208 If this is Wilson, I'm fine, not suicidal, 330 00:18:26,276 --> 00:18:27,643 not on drugs, 331 00:18:27,710 --> 00:18:30,179 coping very well with the loss of my last patient. 332 00:18:30,246 --> 00:18:32,614 So feel free to go about your day without worry. 333 00:18:32,682 --> 00:18:34,149 Beep! 334 00:18:34,217 --> 00:18:35,751 House... 335 00:18:35,819 --> 00:18:38,387 You can't just not show up to work. 336 00:18:38,454 --> 00:18:40,322 What's Cuddy gonna say? 337 00:18:40,390 --> 00:18:42,658 If this is still Wilson... 338 00:18:42,725 --> 00:18:44,259 She gave me the day off. 339 00:18:44,327 --> 00:18:45,627 And tomorrow. 340 00:18:45,695 --> 00:18:47,462 Okay, maybe not tomorrow. 341 00:18:47,530 --> 00:18:49,164 But today. I'm fine. 342 00:18:49,232 --> 00:18:50,933 Now, go away. 343 00:18:53,770 --> 00:18:57,239 Beep! 344 00:18:57,307 --> 00:19:00,008 If you're not in tomorrow, i'll be back. 345 00:19:10,753 --> 00:19:12,688 Look, you're the only Neurosurgeon we've got. 346 00:19:12,755 --> 00:19:15,390 You have to suck it up and go back to the hospital. 347 00:19:15,458 --> 00:19:18,227 We're not asking you to operate, just to be there. 348 00:19:18,294 --> 00:19:20,462 Unless you can transport this t-toilet with me, 349 00:19:20,530 --> 00:19:22,464 I'm not leaving the room. 350 00:19:22,532 --> 00:19:24,032 I'll get a bucket. 351 00:19:24,100 --> 00:19:25,400 You're missing the point. 352 00:19:25,468 --> 00:19:28,370 I ate bad Sushi. I'm sick. Go away. 353 00:19:28,438 --> 00:19:30,172 We can give you promethazine for the nausea. 354 00:19:30,240 --> 00:19:31,173 Already took it. 355 00:19:31,241 --> 00:19:34,209 And trimethobenzamide. 356 00:19:34,277 --> 00:19:35,677 Maybe this isn't food poisoning. 357 00:19:35,745 --> 00:19:37,112 Whatever it is, 358 00:19:37,180 --> 00:19:39,214 it must have damaged the lining of his stomach. 359 00:19:39,282 --> 00:19:41,149 Till that heals, nothing's gonna work. 360 00:19:41,217 --> 00:19:43,252 So we need to treat both that and the nausea. 361 00:19:43,319 --> 00:19:45,153 And whatever's wrong with him. 362 00:19:45,221 --> 00:19:48,156 We give him ondansetron and prostaglandins. 363 00:19:48,224 --> 00:19:49,291 And whatever's wrong with him. 364 00:19:49,359 --> 00:19:50,792 Neither of those will treat 365 00:19:50,860 --> 00:19:52,394 any possible underlying condition. 366 00:19:52,462 --> 00:19:53,695 Who cares? He's not our patient. 367 00:19:53,763 --> 00:19:55,097 The hospital is. 368 00:19:55,164 --> 00:19:56,832 I can...Hear you. 369 00:20:02,305 --> 00:20:05,741 You're pretty miserable, aren't you? 370 00:20:05,808 --> 00:20:09,478 Would you be willing to take a...Fairly risky drug 371 00:20:09,545 --> 00:20:11,880 if it would make it all go away? 372 00:20:16,185 --> 00:20:18,453 Ah! 373 00:20:25,862 --> 00:20:28,363 Why didn't you let him in? 374 00:20:31,167 --> 00:20:32,701 You were thinking about Wilson 375 00:20:32,769 --> 00:20:34,770 while we were having sex? 376 00:20:34,837 --> 00:20:37,339 That's so cool! So was I. 377 00:20:37,407 --> 00:20:40,809 You were hiding me from him. 378 00:20:40,877 --> 00:20:42,978 Why? 379 00:20:43,046 --> 00:20:45,113 I was not hiding you. 380 00:20:45,181 --> 00:20:48,383 I was protecting your privacy. 381 00:20:48,451 --> 00:20:51,086 Wasn't sure if you were ready to go public 382 00:20:51,154 --> 00:20:54,189 with the whole... "Us" thing yet. 383 00:20:55,959 --> 00:20:57,526 Why would I be doing all this 384 00:20:57,593 --> 00:20:59,795 if I wanted it to be private? 385 00:20:59,862 --> 00:21:01,830 Ohh... 386 00:21:08,338 --> 00:21:12,274 Oh. I never even asked. 387 00:21:15,011 --> 00:21:17,212 Maybe you're not ready yet. 388 00:21:22,852 --> 00:21:25,187 Have you read the list of side effects on those drugs? 389 00:21:25,254 --> 00:21:26,588 We could crash his BP. 390 00:21:26,656 --> 00:21:28,023 I haven't heard a thump, 391 00:21:28,091 --> 00:21:29,958 so I assume he's still quietly puking. 392 00:21:30,026 --> 00:21:31,727 We could be making him worse. 393 00:21:31,794 --> 00:21:32,995 Bigger picture-- 394 00:21:33,062 --> 00:21:34,730 we're making the hospital better. 395 00:21:34,797 --> 00:21:36,999 We can test for whatever you want to test him for 396 00:21:37,066 --> 00:21:39,334 once he's stable enough to get back to the hospital. 397 00:21:39,402 --> 00:21:42,304 Now, stop being a girl and move. 398 00:21:42,372 --> 00:21:44,906 So you gonna ask me about this Huntington's trial, 399 00:21:44,974 --> 00:21:46,942 and by ask, I mean give me your opinion? 400 00:21:47,010 --> 00:21:48,710 No. 401 00:21:48,778 --> 00:21:51,079 There is one thing, though. 402 00:21:52,749 --> 00:21:54,783 Will you have sex with me? 403 00:21:56,619 --> 00:21:57,853 What? 404 00:21:57,920 --> 00:21:59,855 Well, this trial means you're leaving right away. 405 00:21:59,922 --> 00:22:01,289 I was playing a long game. 406 00:22:01,357 --> 00:22:03,825 Deadlines have been moved up. 407 00:22:07,697 --> 00:22:09,431 Wow. 408 00:22:09,499 --> 00:22:11,033 That stuff is good. 409 00:22:11,100 --> 00:22:12,501 Think you can make it back to the hospital? 410 00:22:12,568 --> 00:22:13,635 Uh-huh. 411 00:22:13,703 --> 00:22:15,370 That lamp is shiny. 412 00:22:17,040 --> 00:22:19,608 I mean, the way it shines is... 413 00:22:20,676 --> 00:22:21,977 Shiny. 414 00:22:22,045 --> 00:22:23,412 I take it this is one of the side effects 415 00:22:23,479 --> 00:22:24,913 of the drugs. 416 00:22:24,981 --> 00:22:26,615 Who cares? Let's go. 417 00:22:34,924 --> 00:22:36,958 What are you doing? 418 00:22:37,026 --> 00:22:38,860 You think I'm afraid to go public? 419 00:22:38,928 --> 00:22:40,362 I'm gonna prove you wrong. 420 00:22:40,430 --> 00:22:41,863 With a tripod? 421 00:22:41,931 --> 00:22:44,766 With a sex tape. We'll send it to Wilson. 422 00:22:44,834 --> 00:22:45,967 It's a win-win. 423 00:22:46,035 --> 00:22:47,602 We get to do it again, 424 00:22:47,670 --> 00:22:50,338 and...He might actually learn something. 425 00:22:52,608 --> 00:22:55,210 It sounds like someone's trying to break in. 426 00:22:57,346 --> 00:22:59,147 It's probably nothing. 427 00:22:59,215 --> 00:23:01,083 Stay here. 428 00:23:11,961 --> 00:23:13,361 Hey. 429 00:23:13,429 --> 00:23:14,896 Stuck? 430 00:23:14,964 --> 00:23:16,498 Bummer. 431 00:23:16,566 --> 00:23:19,034 Looks painful. 432 00:23:19,102 --> 00:23:22,804 Chamomile or English breakfast? 433 00:23:22,872 --> 00:23:25,507 Would you stop being an ass 434 00:23:25,575 --> 00:23:28,310 and pull me out of here? 435 00:23:28,377 --> 00:23:30,479 You didn't get my message earlier? 436 00:23:30,546 --> 00:23:32,914 Yeah. But as someone once told me, 437 00:23:32,982 --> 00:23:34,950 everybody lies. 438 00:23:35,017 --> 00:23:36,184 I'm fine. 439 00:23:36,252 --> 00:23:38,720 Just staying home, chill-laxin'. 440 00:23:38,788 --> 00:23:40,122 Your patient died, 441 00:23:40,189 --> 00:23:42,023 you ignore my calls, and you won't open the door. 442 00:23:42,091 --> 00:23:43,725 I don't think you're fine. 443 00:23:43,793 --> 00:23:46,495 I think you might be throwing away a drug-free year. 444 00:23:46,562 --> 00:23:48,930 Or...I'm ignoring you for a different reason. 445 00:23:48,998 --> 00:23:50,765 Sex with my girlfriend. 446 00:23:50,833 --> 00:23:54,069 Hmm. 447 00:23:54,137 --> 00:23:55,704 Will you please just-- 448 00:23:55,771 --> 00:23:57,873 please let me in? 449 00:24:12,788 --> 00:24:15,023 Thank you. 450 00:24:15,091 --> 00:24:17,325 And since when did you start referring to hookers 451 00:24:17,393 --> 00:24:18,727 as girlfriends? 452 00:24:18,794 --> 00:24:21,263 She's not a hooker. 453 00:24:21,330 --> 00:24:23,131 What are--wha-- 454 00:24:23,199 --> 00:24:24,533 really? 455 00:24:24,600 --> 00:24:27,369 Begins with "C", ends with uddy. 456 00:24:30,106 --> 00:24:31,706 How many Vicodin have you taken? 457 00:24:31,774 --> 00:24:32,908 I'm serious. 458 00:24:32,975 --> 00:24:35,043 Cuddy and I are now Cuddy and I. 459 00:24:35,111 --> 00:24:36,978 There's an "I" in Cuddy. 460 00:24:37,046 --> 00:24:38,747 House...It's okay. 461 00:24:38,814 --> 00:24:41,750 Almost all addicts relapse a few times. 462 00:24:41,817 --> 00:24:43,752 She's in my bedroom. 463 00:24:45,454 --> 00:24:48,056 You're hallucinating, House. 464 00:24:48,124 --> 00:24:51,059 Honey buns! We got company. 465 00:25:06,114 --> 00:25:08,182 Pupils are normal. Pulse is normal. 466 00:25:09,360 --> 00:25:10,893 Better than that. 467 00:25:10,961 --> 00:25:13,262 They're both totally awesome. 468 00:25:13,330 --> 00:25:15,465 I'm not on drugs. 469 00:25:15,532 --> 00:25:18,301 So...Why did you lie about Cuddy? 470 00:25:18,369 --> 00:25:20,269 To make a point. 471 00:25:20,337 --> 00:25:22,438 Probably something to do with shutting you up. 472 00:25:22,506 --> 00:25:25,308 It's my go-to idea. 473 00:25:25,376 --> 00:25:27,477 You do seem okay. 474 00:25:27,544 --> 00:25:28,911 You want me to stick around? 475 00:25:28,979 --> 00:25:30,313 I could do my usual thing 476 00:25:30,381 --> 00:25:32,415 of pretending I like watching monster truck rallies, 477 00:25:32,483 --> 00:25:33,716 if that would make you feel better. 478 00:25:33,784 --> 00:25:35,651 No. You go. 479 00:25:37,588 --> 00:25:40,156 House...You could have died. 480 00:25:40,224 --> 00:25:42,725 You had a patient who did die in your arms. 481 00:25:42,793 --> 00:25:44,627 You shouldn't be alone. 482 00:25:44,695 --> 00:25:47,330 I know. That's why I called a hooker. 483 00:25:47,398 --> 00:25:49,198 Now, go away. 484 00:25:49,266 --> 00:25:52,235 'Cause... You'll be extra. 485 00:25:52,302 --> 00:25:53,803 Are you really okay? 486 00:25:53,871 --> 00:25:56,305 Are you gonna break in again? 487 00:25:56,373 --> 00:25:59,075 You checked my pulse. You checked my pupils. 488 00:25:59,143 --> 00:26:01,677 I'll mail you the urine sample. 489 00:26:16,960 --> 00:26:19,462 How come I've never even met you guys? 490 00:26:19,530 --> 00:26:21,564 Y-you're like the greatest... 491 00:26:21,632 --> 00:26:22,999 Guys. You know fluorescent lights 492 00:26:23,066 --> 00:26:25,067 flicker at the same frequency as the human brain? 493 00:26:25,135 --> 00:26:27,403 You know the human brain doesn't flicker? 494 00:26:27,471 --> 00:26:29,338 Doesn't take a brain surgeon to figure out 495 00:26:29,406 --> 00:26:31,707 that he can't perform brain surgery. 496 00:26:31,775 --> 00:26:32,775 What's wrong with him? 497 00:26:32,843 --> 00:26:34,844 High...Blood sugar. 498 00:26:34,912 --> 00:26:36,913 He'll be fine as soon as we rehydrate him. 499 00:26:36,980 --> 00:26:38,014 That's a relief. 500 00:26:38,081 --> 00:26:39,215 Thank God. 501 00:26:39,283 --> 00:26:40,783 DPH guy will be here in 20 minutes. 502 00:26:44,154 --> 00:26:46,055 What is wrong with him? 503 00:26:46,123 --> 00:26:47,256 High blood sugar. 504 00:26:47,324 --> 00:26:48,458 You just said so. 505 00:26:48,525 --> 00:26:50,493 Chase is running labs. 506 00:26:50,561 --> 00:26:52,228 Right now the top two contenders are hepatitis 507 00:26:52,296 --> 00:26:53,830 and peptic ulcer disease. 508 00:26:53,897 --> 00:26:57,767 So...Is today really your last day? 509 00:26:57,835 --> 00:27:00,102 Flying out tomorrow. 510 00:27:00,170 --> 00:27:02,405 How long a leave are you taking? 511 00:27:02,473 --> 00:27:04,006 Depends. 512 00:27:04,074 --> 00:27:05,274 On the drug trial. Sounds risky. 513 00:27:05,342 --> 00:27:06,375 Yadda, yadda. 514 00:27:06,443 --> 00:27:07,543 You don't think I should do it. 515 00:27:07,611 --> 00:27:08,578 Message heard. 516 00:27:08,645 --> 00:27:10,146 No. I approve. 517 00:27:10,214 --> 00:27:12,548 Living fast and dying young is crap. 518 00:27:12,616 --> 00:27:15,218 If you have a chance to get better... 519 00:27:15,285 --> 00:27:18,020 I say good for you. 520 00:27:20,757 --> 00:27:22,859 I brought Wilson in here specifically to go public, 521 00:27:22,926 --> 00:27:25,495 just like you requested. 522 00:27:25,562 --> 00:27:26,896 I pressured you. 523 00:27:26,964 --> 00:27:30,533 Wilson coming through the window pressured you. 524 00:27:30,601 --> 00:27:33,736 If you're forced into this, it's not gonna work. 525 00:27:38,075 --> 00:27:40,076 Do you have any response to that? 526 00:27:44,781 --> 00:27:47,617 Game on. 527 00:27:47,684 --> 00:27:49,485 Is he better? Yep. 528 00:27:49,553 --> 00:27:51,621 You're lying to me again, aren't you? 529 00:27:51,688 --> 00:27:52,989 Yep. Then we're screwed. 530 00:27:53,056 --> 00:27:54,123 Don't we have to tell-- 531 00:27:54,191 --> 00:27:55,591 oh! Damn. 532 00:27:55,659 --> 00:27:58,194 Dr. Richardson's prepping for surgery. 533 00:27:58,262 --> 00:28:00,429 Yeah. I need to talk to him. 534 00:28:00,497 --> 00:28:02,698 He's prepping for surgery. So you said. 535 00:28:02,766 --> 00:28:05,268 I just need to confirm he is who you say he is 536 00:28:05,335 --> 00:28:08,070 and that he's a licensed Neurosurgeon. 537 00:28:08,138 --> 00:28:09,739 Well, here's his paperwork. 538 00:28:09,806 --> 00:28:11,173 His hospital I.D.'s right there. 539 00:28:11,241 --> 00:28:13,075 You can...See it's him. 540 00:28:13,143 --> 00:28:14,911 Yeah. I should still talk to him. 541 00:28:14,978 --> 00:28:16,779 They've already scrubbed. He'd have to be re-sterilized. 542 00:28:16,847 --> 00:28:18,915 The patient's anesthesia would have to be adjusted. 543 00:28:18,982 --> 00:28:21,617 Why did you report he wasn't here? 544 00:28:24,321 --> 00:28:26,489 I must have... Misunderstood. 545 00:28:35,065 --> 00:28:36,832 Oh...Why... 546 00:28:36,900 --> 00:28:38,434 Why... 547 00:28:38,502 --> 00:28:39,936 Why is it so... So hot in there? 548 00:28:40,003 --> 00:28:41,337 Oh! 549 00:28:42,973 --> 00:28:44,407 Ahh. 550 00:28:44,474 --> 00:28:47,343 La-dee-dah. 551 00:28:48,979 --> 00:28:50,479 Woodstock, baby. 552 00:28:50,547 --> 00:28:51,914 Is he stoned? 553 00:28:51,982 --> 00:28:54,417 No. We're pretty sure he's got-- 554 00:28:54,484 --> 00:28:56,385 oh, I'm sure you have an explanation, 555 00:28:56,453 --> 00:28:57,620 but I don't care. 556 00:28:57,688 --> 00:28:59,989 See, you need to have a doctor on the premises 557 00:29:00,057 --> 00:29:02,058 who can actually do neurosurgery. 558 00:29:02,125 --> 00:29:04,794 Tell the attending to divert all ambulances away 559 00:29:04,861 --> 00:29:06,295 and start calling other hospitals 560 00:29:06,363 --> 00:29:09,398 and see who can take your stabilized ICU patients. 561 00:29:09,466 --> 00:29:11,167 Those departments are shutting down. 562 00:29:14,237 --> 00:29:16,205 "Design" for five points. Got it. 563 00:29:16,273 --> 00:29:18,975 "Hear." Got it. Both versions. 564 00:29:19,042 --> 00:29:22,478 "Love." 565 00:29:22,546 --> 00:29:24,080 You didn't see love. 566 00:29:24,147 --> 00:29:26,015 Wow. I didn't think you'd take 567 00:29:26,083 --> 00:29:28,951 my lack of board game skills so personally. 568 00:29:30,887 --> 00:29:33,089 Why didn't you tell me you loved me? 569 00:29:33,156 --> 00:29:34,724 Didn't a wise woman once say-- 570 00:29:34,791 --> 00:29:37,026 and by once, I mean two hours ago-- 571 00:29:37,094 --> 00:29:38,928 "why do you have to analyze everything to death? 572 00:29:38,996 --> 00:29:40,696 Why can't this just be nice?" 573 00:29:40,764 --> 00:29:42,131 I told you I loved you. 574 00:29:42,199 --> 00:29:43,899 You didn't tell me you loved me back. 575 00:29:43,967 --> 00:29:47,436 You don't think that should give me cause for concern? 576 00:29:47,504 --> 00:29:48,771 No. 'Cause words don't matter. 577 00:29:48,839 --> 00:29:51,107 Actions matter. 578 00:29:51,174 --> 00:29:53,542 You're really gonna take a stand here. 579 00:29:53,610 --> 00:29:54,744 You can't say-- nope. 580 00:29:54,811 --> 00:29:56,579 Why? 581 00:29:56,647 --> 00:29:58,014 Because... 582 00:29:58,081 --> 00:30:00,316 I forgot to grab a "v." 583 00:30:06,089 --> 00:30:08,057 Lobe. 584 00:30:08,125 --> 00:30:09,692 Gets you one point. 585 00:30:11,428 --> 00:30:13,896 One. 586 00:30:28,938 --> 00:30:30,939 Labs show he's negative for everything. 587 00:30:31,007 --> 00:30:33,341 I'm guessing at least one of them is wrong. 588 00:30:33,409 --> 00:30:34,910 Who cares? The E.R. and the ICU 589 00:30:34,977 --> 00:30:37,179 are half-empty and the place is crawling with suits. 590 00:30:37,246 --> 00:30:38,413 It's over. 591 00:30:38,481 --> 00:30:40,048 You do know we still have a sick patient here. 592 00:30:40,116 --> 00:30:41,750 Right? He's the guy sitting 593 00:30:41,818 --> 00:30:45,053 right behind you, taking off his clothes again. 594 00:30:45,121 --> 00:30:47,222 Uh, whoa, whoa, whoa, whoa. 595 00:30:47,290 --> 00:30:48,490 Uh, why don't you just sit down 596 00:30:48,558 --> 00:30:50,158 and take it easy? 597 00:30:50,226 --> 00:30:51,827 He should be coming down by now. 598 00:30:51,894 --> 00:30:54,329 And yet...I'm not. 599 00:30:54,397 --> 00:30:56,131 What if his behavior 600 00:30:56,199 --> 00:30:58,700 isn't a side effect of the ondansetron? 601 00:30:58,768 --> 00:31:00,802 What if it's a symptom? Thank you. 602 00:31:00,870 --> 00:31:02,971 What causes delirium and nausea? 603 00:31:03,039 --> 00:31:05,474 He's been stuck here in the hospital a few days. 604 00:31:05,541 --> 00:31:07,242 Nobody else is sick, so it can't be environmental. 605 00:31:07,310 --> 00:31:08,877 Not exactly stuck. I snuck out. 606 00:31:11,180 --> 00:31:12,647 Freedom is my birthright. 607 00:31:12,715 --> 00:31:14,950 Where did you go? 608 00:31:15,017 --> 00:31:17,052 The Seafood Festival at the Convention Center. We're screwed. 609 00:31:17,120 --> 00:31:19,754 Seafood Festival has stuff from all around the world 610 00:31:19,822 --> 00:31:21,356 in combinations nobody every thought of. 611 00:31:21,424 --> 00:31:23,024 We could be here all year. 612 00:31:23,092 --> 00:31:24,559 You had shrimp? Uh-huh. 613 00:31:24,627 --> 00:31:25,794 And crab? Lobster? Uh-huh. 614 00:31:25,862 --> 00:31:27,496 Uh-huh. And... 615 00:31:27,563 --> 00:31:30,699 I ate whatever looked good. 616 00:31:30,766 --> 00:31:32,968 Did you eat any roe? 617 00:31:33,035 --> 00:31:35,137 Little tiny eggs? Nummy! 618 00:31:35,204 --> 00:31:38,607 Toad eggs will cause nausea, and they can get you high. 619 00:31:38,674 --> 00:31:41,209 If I'm right, the antidote is fast-acting. 620 00:31:41,277 --> 00:31:43,178 If we can get him to keep his clothes on long enough, 621 00:31:43,246 --> 00:31:46,681 he can pass as a functioning Neurosurgeon. 622 00:31:49,986 --> 00:31:52,387 Um... 623 00:31:52,455 --> 00:31:53,421 France. 624 00:31:53,489 --> 00:31:55,223 And not Paris or the Rivera, 625 00:31:55,291 --> 00:31:57,192 but there's this place in Normandy. 626 00:31:57,260 --> 00:31:59,261 It's on a... A tidal island. 627 00:31:59,328 --> 00:32:01,463 Everyone who's not staying in one of the small inns 628 00:32:01,531 --> 00:32:03,465 has to leave before the tide comes in. 629 00:32:03,533 --> 00:32:08,203 You have this 900-year-old fortress all to yourself. 630 00:32:08,271 --> 00:32:10,906 It's called... 631 00:32:10,973 --> 00:32:13,642 Mont Saint-Michel? 632 00:32:13,709 --> 00:32:15,710 That's it. Have you been there? 633 00:32:15,778 --> 00:32:19,014 Nope. But I got a pretty good idea what it looks like. 634 00:32:19,081 --> 00:32:21,183 H-how did you know? 635 00:32:21,250 --> 00:32:23,051 You used to have a picture of it as a screensaver. 636 00:32:23,119 --> 00:32:24,686 That was years ago. 637 00:32:24,754 --> 00:32:26,988 I guess it's a memorable place. 638 00:32:27,056 --> 00:32:29,424 Now, unfortunately, we can't fly straight to normandy, 639 00:32:29,492 --> 00:32:32,194 but the layover in London's only a couple of hours. 640 00:32:32,261 --> 00:32:33,361 What are you talking about? 641 00:32:33,429 --> 00:32:35,297 It's all there. 642 00:32:35,364 --> 00:32:36,765 All you gotta do is click confirm, 643 00:32:36,832 --> 00:32:37,933 and we're eating croissant 644 00:32:38,000 --> 00:32:40,235 and being insulted by stinky people 645 00:32:40,303 --> 00:32:42,003 this time tomorrow. 646 00:32:42,071 --> 00:32:44,573 Don't worry. I used Wilson's credit card. 647 00:32:44,640 --> 00:32:45,874 I can't. 648 00:32:45,942 --> 00:32:47,943 I'm kidding. 649 00:32:48,010 --> 00:32:50,278 I used your credit card. 650 00:32:50,346 --> 00:32:52,380 House... 651 00:32:52,448 --> 00:32:53,848 The hospital does not need your body. 652 00:32:53,916 --> 00:32:55,483 I do. So does my daughter. 653 00:32:55,551 --> 00:32:56,885 Well, she can come too. 654 00:32:56,953 --> 00:32:59,688 Or to grandmother's house she can go. 655 00:32:59,755 --> 00:33:02,757 This is crazy. 656 00:33:05,094 --> 00:33:08,763 So...You break off your engagement, 657 00:33:08,831 --> 00:33:11,199 but you won't adjust your schedule. 658 00:33:14,036 --> 00:33:16,538 I can't. 659 00:33:16,606 --> 00:33:19,407 Not...Tomorrow. 660 00:33:19,475 --> 00:33:23,078 But...Two weekends from now. 661 00:33:23,145 --> 00:33:25,347 If Rachel's gonna stay with my mom, 662 00:33:25,414 --> 00:33:29,384 I'm gonna need a little bit of prep time. 663 00:33:29,452 --> 00:33:30,619 Okay. 664 00:33:37,426 --> 00:33:38,693 What if it doesn't work? 665 00:33:38,761 --> 00:33:39,961 What if I stay this way forever? 666 00:33:40,029 --> 00:33:41,663 The antidote works quickly. If we're right, 667 00:33:41,731 --> 00:33:43,598 you should be back to your old self in no time. 668 00:33:43,666 --> 00:33:45,133 My old self was boring. 669 00:33:45,201 --> 00:33:46,601 Can't we keep the new self? 670 00:33:46,669 --> 00:33:48,570 Just lay down, and stop unbuttoning. 671 00:33:51,574 --> 00:33:53,808 I'm sorry that I read your note 672 00:33:53,876 --> 00:33:55,877 and looked in your locker. 673 00:33:55,945 --> 00:33:59,080 You get used to that kind of thing around here. 674 00:33:59,148 --> 00:34:01,416 Do you have anyone going with you to Rome? 675 00:34:01,484 --> 00:34:02,851 Is that your passive-aggressive way 676 00:34:02,918 --> 00:34:04,319 of asking me if I'm seeing somebody else? 677 00:34:04,387 --> 00:34:05,520 I hope you are. 678 00:34:05,588 --> 00:34:08,390 I mean...I hope you have someone with you. 679 00:34:08,457 --> 00:34:10,091 If I'm scared about this, 680 00:34:10,159 --> 00:34:12,027 I can't imagine how you must feel. 681 00:34:12,094 --> 00:34:14,229 You shouldn't be alone. 682 00:34:14,297 --> 00:34:16,097 If you want... 683 00:34:16,165 --> 00:34:18,133 I could fly over for a few days. 684 00:34:18,200 --> 00:34:20,902 Friends. 685 00:34:20,970 --> 00:34:23,038 I appreciate that, 686 00:34:23,105 --> 00:34:25,373 but I think I'll be okay. 687 00:34:25,441 --> 00:34:27,008 I guess we took the long way around 688 00:34:27,076 --> 00:34:29,077 to being friends, huh? 689 00:34:32,081 --> 00:34:35,016 I guess we all did. 690 00:34:40,222 --> 00:34:41,956 Thank you. 691 00:34:42,024 --> 00:34:43,525 For everything. 692 00:34:43,592 --> 00:34:46,394 You're welcome. 693 00:34:46,462 --> 00:34:47,729 For everything. 694 00:34:49,165 --> 00:34:52,100 I'll see you tomorrow. 695 00:34:57,540 --> 00:35:00,008 I really do have to leave. 696 00:35:02,912 --> 00:35:05,013 I know. 697 00:35:07,083 --> 00:35:10,285 What's the problem? 698 00:35:12,488 --> 00:35:16,324 This isn't gonna work. 699 00:35:22,930 --> 00:35:25,131 That's it? 700 00:35:25,199 --> 00:35:27,400 You can't just... Say that and shut up. 701 00:35:27,468 --> 00:35:29,302 It's just a statement of fact. 702 00:35:29,370 --> 00:35:32,672 It's not a debatable proposition. 703 00:35:32,740 --> 00:35:36,443 Right. Because you can see the future. 704 00:35:36,510 --> 00:35:38,845 No. But I can see the past. 705 00:35:38,913 --> 00:35:40,313 And you're gonna remember 706 00:35:40,381 --> 00:35:43,083 all the horrible things I've done, 707 00:35:43,150 --> 00:35:44,784 and you're gonna try to convince yourself 708 00:35:44,852 --> 00:35:46,419 that I've changed. 709 00:35:46,487 --> 00:35:48,688 And I'm gonna start doing those horrible things again, 710 00:35:48,756 --> 00:35:51,157 because I haven't changed. 711 00:35:51,225 --> 00:35:53,793 Then you'll realize that... 712 00:35:57,531 --> 00:36:01,201 I'm an insane choice for someone who has a kid. 713 00:36:01,268 --> 00:36:02,802 And from there, 714 00:36:02,870 --> 00:36:04,738 it's a short step to the inevitable conclusion 715 00:36:04,805 --> 00:36:08,541 that all of this... 716 00:36:08,609 --> 00:36:10,543 Was a mistake. 717 00:36:13,981 --> 00:36:17,016 Tell me any of that isn't true. 718 00:36:25,426 --> 00:36:27,293 Mercy doesn't have enough room in their ICU 719 00:36:27,361 --> 00:36:28,595 to handle the overflow, so-- 720 00:36:28,662 --> 00:36:29,963 Don't worry about it. 721 00:36:30,030 --> 00:36:31,831 I believe you wanted to talk to Dr. Richardson, 722 00:36:31,899 --> 00:36:33,833 our Neurosurgeon? 723 00:36:33,901 --> 00:36:36,436 I'm sorry that we met under such trying circumstances. 724 00:36:36,504 --> 00:36:38,972 I hope you restore our rating as a level one Trauma Center 725 00:36:39,039 --> 00:36:40,974 and reopen the E.R. and the ICU immediately. 726 00:36:41,041 --> 00:36:42,709 An accidental case of poisoning. 727 00:36:42,777 --> 00:36:44,244 Dr. Richardson has been treated 728 00:36:44,311 --> 00:36:45,712 and is ready to resume work. 729 00:36:45,780 --> 00:36:47,914 Hmm. 730 00:36:47,982 --> 00:36:50,784 Touch your nose with your index finger 731 00:36:50,851 --> 00:36:53,019 and tell me how you treat a cerebral contusion. 732 00:36:53,087 --> 00:36:55,922 Uh, I-I-I would watch for edema 733 00:36:55,990 --> 00:36:58,191 and transtentorial herniation. 734 00:36:59,894 --> 00:37:01,761 Good enough. 735 00:37:01,829 --> 00:37:03,797 Turn it around. 736 00:37:03,864 --> 00:37:05,832 You're gonna be up late. 737 00:37:05,900 --> 00:37:09,102 Next time... Avoid responsibility. 738 00:37:09,170 --> 00:37:10,336 Cake? 739 00:37:10,404 --> 00:37:12,105 Taub thought we should have a little party 740 00:37:12,173 --> 00:37:13,807 to see you off properly. 741 00:37:13,874 --> 00:37:15,542 He gets sentimental about these things. 742 00:37:15,609 --> 00:37:17,510 I never should have flashed him. 743 00:37:17,578 --> 00:37:20,046 Speaking of which... 744 00:37:20,114 --> 00:37:22,582 Earlier today I asked you about... 745 00:37:22,650 --> 00:37:24,350 Having sex. 746 00:37:24,418 --> 00:37:25,685 You gave me a look 747 00:37:25,753 --> 00:37:28,454 that almost certainly could only mean no. 748 00:37:28,522 --> 00:37:31,591 However, on the other hand, I'd be remiss if I... 749 00:37:31,659 --> 00:37:34,594 Didn't follow up and confirm. 750 00:37:34,662 --> 00:37:36,729 See? It's the same look. 751 00:37:36,797 --> 00:37:38,565 So if it didn't mean no the first time, 752 00:37:38,632 --> 00:37:40,033 then... No. 753 00:37:40,100 --> 00:37:41,768 No. No, no. 754 00:37:41,836 --> 00:37:43,336 No. Okay. 755 00:37:43,404 --> 00:37:44,604 No pressure. 756 00:37:44,672 --> 00:37:46,840 Does that method ever work? 757 00:37:48,275 --> 00:37:50,076 At least once. 758 00:37:58,152 --> 00:38:00,987 Mm, I'm, um... Getting mixed signals. 759 00:38:01,055 --> 00:38:03,323 See you at the cake. 760 00:38:06,727 --> 00:38:08,228 The only time you're afraid 761 00:38:08,295 --> 00:38:11,297 is when you're happy. 762 00:38:11,365 --> 00:38:13,333 You just don't expect it to last. 763 00:38:13,400 --> 00:38:16,002 'Cause it doesn't. 764 00:38:16,070 --> 00:38:18,004 You don't know that. 765 00:38:20,140 --> 00:38:22,775 I've done horrible things to you. 766 00:38:22,843 --> 00:38:27,313 And I'll do horrible things again to you. 767 00:38:27,381 --> 00:38:29,415 But because of one stupid moment 768 00:38:29,483 --> 00:38:33,353 with a dying girl and a pile of rubble... 769 00:38:33,420 --> 00:38:35,188 You think I can change. 770 00:38:37,625 --> 00:38:40,293 Tell me where I'm wrong. 771 00:38:43,631 --> 00:38:46,900 I don't want you to change. 772 00:38:46,967 --> 00:38:50,103 I know you're screwed up. 773 00:38:50,170 --> 00:38:52,906 I know you are always gonna be screwed up. 774 00:38:52,973 --> 00:38:55,909 But you're the most incredible man I've ever known. 775 00:39:00,080 --> 00:39:03,082 You are always gonna be... 776 00:39:03,150 --> 00:39:06,552 The most incredible man I have ever known. 777 00:39:08,455 --> 00:39:11,457 So unless you're breaking up with me, 778 00:39:11,525 --> 00:39:13,960 I am going home now. 779 00:39:25,739 --> 00:39:28,675 I love you. 780 00:39:30,444 --> 00:39:33,212 ♪ Oh, yeah, and later on ♪ 781 00:39:33,280 --> 00:39:35,415 ♪ we took a southbound train ♪ 782 00:39:35,482 --> 00:39:38,818 ♪ yeah, and it was cold out ♪ 783 00:39:38,886 --> 00:39:40,653 ♪ yeah, it was freezing down rain ♪ 784 00:39:40,721 --> 00:39:43,323 ♪ yeah, and it'll let up ♪ 785 00:39:43,390 --> 00:39:44,457 ♪ if we all screamed for the change ♪ 786 00:39:44,525 --> 00:39:46,359 where's Thirteen? 787 00:39:46,427 --> 00:39:48,528 I don't think she's coming. 788 00:39:48,595 --> 00:39:51,030 What's going on? 789 00:39:51,098 --> 00:39:53,466 She's not going to Rome. 790 00:39:53,534 --> 00:39:55,201 You mean she changed her mind? 791 00:39:55,269 --> 00:39:56,369 I called the hospital in Rome 792 00:39:56,437 --> 00:39:57,437 to see when she was schedule for surgery. 793 00:39:57,504 --> 00:39:59,405 Why would you-- doesn't matter. 794 00:39:59,473 --> 00:40:02,575 Point is, she's not even in the trial. 795 00:40:02,643 --> 00:40:05,511 Never heard of her. 796 00:40:05,579 --> 00:40:08,915 She's been lying to us all day. 797 00:40:08,983 --> 00:40:10,350 Well, have you tried-- 798 00:40:10,417 --> 00:40:13,052 both her phone lines have been disconnected. 799 00:40:13,120 --> 00:40:16,122 She's just gone. 800 00:40:16,190 --> 00:40:20,660 ♪ No, no, just the good days ♪ 801 00:40:20,728 --> 00:40:23,363 ♪ yeah, yeah, just the good days ♪ 802 00:40:23,430 --> 00:40:25,865 it's gonna be great. 803 00:40:25,933 --> 00:40:27,867 Yeah. 804 00:40:27,935 --> 00:40:29,535 ♪ Just the good days ♪ 805 00:40:29,603 --> 00:40:37,377 ♪ ♪ 806 00:40:48,922 --> 00:40:51,591 -- Sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 56564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.