All language subtitles for Hollow Point 2019-pob

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,876 --> 00:00:20,125 O crime estĂĄ aumentando em Los Angeles 2 00:00:20,125 --> 00:00:24,125 o crime violento aumentou cerca de 20% na segunda maior cidade do paĂ­s. 3 00:00:25,792 --> 00:00:29,751 Houve 38 penalidades mĂĄximas no ano passado 4 00:00:29,876 --> 00:00:35,334 O nĂșmero de estupros aumentou 6,4% para mais de 27% 5 00:00:54,001 --> 00:00:57,584 Em 21 divisĂ”es de LAPD relataram um aumento no crime 6 00:00:57,626 --> 00:01:00,792 A polĂ­cia diz que o crime deste ano envolve muito 7 00:01:00,792 --> 00:01:02,834 violĂȘncia de gangues neste verĂŁo 8 00:01:17,709 --> 00:01:20,292 O que vocĂȘ estĂĄ olhando? Apenas 4 ou 5 9 00:01:20,292 --> 00:01:22,709 VocĂȘ precisa de permissĂŁo para continuar 10 00:01:22,709 --> 00:01:27,709 Foda-se isso, vamos fazer isso 11 00:01:35,501 --> 00:01:38,918 EntĂŁo meu amigo, como vocĂȘ estĂĄ 12 00:01:38,918 --> 00:01:41,626 O que vocĂȘ precisa de mim? 13 00:01:42,001 --> 00:01:45,000 O que vais fazer? 14 00:02:10,792 --> 00:02:12,876 VocĂȘ Ă© corajoso? 15 00:02:12,876 --> 00:02:15,626 Vamos fazer isso 16 00:02:22,584 --> 00:02:24,667 Ok 17 00:02:24,667 --> 00:02:26,167 Direito 18 00:02:41,667 --> 00:02:45,459 NĂŁo se mexa! Ei! Ei! NĂŁo se mexa! 19 00:02:53,918 --> 00:02:56,876 Por favor, o que aconteceu? 20 00:03:26,959 --> 00:03:29,083 EntĂŁo, da prĂłxima vez que virmos um cĂłdigo moral 21 00:03:29,083 --> 00:03:32,167 Tornar-se lei Ă© em torno de | 2000 aC 22 00:03:32,167 --> 00:03:33,709 Na era mesopotĂąmica 23 00:03:33,709 --> 00:03:36,667 Naquela Ă©poca, a lei foi criada por uma pessoa nomeada 24 00:03:36,667 --> 00:03:39,459 Hamurabi e a mesma lei 25 00:03:39,459 --> 00:03:44,459 Se as pessoas destroem os olhos das pessoas, elas devem destruir seus olhos 26 00:03:45,375 --> 00:03:48,709 Olhos para os olhos, acho que devo lembrar disso, nĂ© 27 00:03:48,709 --> 00:03:50,250 Quem nĂŁo sabe disso, certo? 28 00:03:50,250 --> 00:03:53,334 EntĂŁo o que temos que aprender Ă© Ă©tica 29 00:03:53,334 --> 00:03:57,751 Ă© uma parte importante do sistema 30 00:03:57,751 --> 00:04:00,876 Juntamente com um tipo de limite compartilhado de Ă©tica 31 00:04:01,083 --> 00:04:02,501 É assim que a justiça Ă© 32 00:04:02,501 --> 00:04:06,042 tornam-se o que sĂŁo, porque as pessoas operam fora do sistema Ă©tico 33 00:04:06,042 --> 00:04:10,375 Quando o governo nĂŁo pode praticar mais a justiça 34 00:04:10,375 --> 00:04:13,584 No grupo, Ă© quando o governo Ă© derrubado 35 00:04:14,042 --> 00:04:18,000 EntĂŁo, o governo nĂŁo deveria ser derrubado agora? Explique mais detalhadamente 36 00:04:18,918 --> 00:04:21,000 NĂŁo hĂĄ mais justiça genuĂ­na 37 00:04:21,000 --> 00:04:25,250 Principalmente para guardar criminosos fora das prisĂ”es e ruas 38 00:04:25,250 --> 00:04:28,918 E a polĂ­cia assediou aqueles que nĂŁo sĂŁo culpados e exploram a minoria 39 00:04:29,125 --> 00:04:31,918 Sim, quero dizer, vejo sua perspectiva 40 00:04:31,918 --> 00:04:35,501 Hum, mas aqui nĂłs temos um processo 41 00:04:35,501 --> 00:04:39,584 EntĂŁo pessoas inocentes antes de serem provadas | culpadas, entĂŁo as pessoas tĂȘm uma chance 42 00:04:39,584 --> 00:04:42,834 Certo, para mostrar a eles | nĂŁo cometer erros 43 00:04:43,001 --> 00:04:46,250 No final, lembre-se de todos nĂłs aqui 44 00:04:46,250 --> 00:04:49,083 Somos todos prĂłsperos, um dos melhores paĂ­ses do mundo 45 00:04:49,292 --> 00:04:53,417 NĂłs estamos na aula, todos nĂłs estudamos, certo? EntĂŁo eu acredito que a lei funciona 46 00:04:53,959 --> 00:04:55,584 E eu acho que Ă© importante 47 00:05:03,542 --> 00:05:04,959 Oh deus 48 00:05:09,459 --> 00:05:12,375 Ei querida Eu sei que estou atrasada, me desculpe 49 00:05:12,375 --> 00:05:16,125 Tudo bem, estamos atrasados ​​tambĂ©m, | estamos presos no trĂąnsito 50 00:05:16,584 --> 00:05:18,375 VocĂȘ estĂĄ atrasado tambĂ©m 51 00:05:18,417 --> 00:05:22,876 Como estĂĄ minha querida, ela estĂĄ bem? A escola começa no verĂŁo, certo? 52 00:05:22,876 --> 00:05:25,792 Sim, Eu conheço papai. 53 00:05:25,792 --> 00:05:27,834 Ah, espere um minuto 54 00:05:27,834 --> 00:05:29,584 Quem te ensinou a falar assim 55 00:05:29,584 --> 00:05:32,959 Ele te ensinou a falar assim? / Deve ser vocĂȘ. 56 00:05:32,959 --> 00:05:35,501 Oh bem, sou eu. 57 00:05:36,125 --> 00:05:39,834 Querido, acho que devemos sair e andar como se fosse 58 00:05:39,834 --> 00:05:42,501 NĂŁo, vocĂȘ apenas relaxa 59 00:05:42,626 --> 00:05:44,918 Eu nem sequer jantei ainda 60 00:05:45,167 --> 00:05:48,667 Ok, nĂŁo se preocupe | que, eu farei isso 61 00:05:48,667 --> 00:05:50,751 Obrigado 62 00:05:50,751 --> 00:05:54,876 Querida, eu acho que deveria fechar | Tenho que descobrir para onde vou 63 00:05:54,876 --> 00:05:57,501 Ouça, use seu GPS 64 00:05:57,501 --> 00:05:59,542 Eu sei como ir para casa Nolan 65 00:05:59,542 --> 00:06:02,751 Acho que encontrei um atalho 66 00:06:02,751 --> 00:06:06,083 Ok, tudo bem, tenha cuidado, ok 67 00:06:06,209 --> 00:06:07,751 Eu te amo pai. 68 00:06:07,751 --> 00:06:11,375 Eu tambĂ©m te amo querida, ok bye./Bye 69 00:06:13,292 --> 00:06:15,709 Que mĂŁe fez 70 00:06:15,709 --> 00:06:18,542 Onde Ă© isso 71 00:06:51,001 --> 00:06:53,876 NĂŁo se mexa! 72 00:06:53,876 --> 00:06:57,459 Eu nĂŁo tenho nada, Ă© este homem? 73 00:06:57,459 --> 00:07:01,792 Tire isso de lĂĄ! 74 00:07:01,959 --> 00:07:05,834 Olha, nĂŁo nĂŁo ... nĂŁo Ă© | como vocĂȘ pensa 75 00:07:08,959 --> 00:07:12,001 Venha, espere, espere 76 00:07:12,001 --> 00:07:14,667 Eu tenho dinheiro legal 77 00:07:16,334 --> 00:07:19,667 MĂŁe, o que aconteceu? 78 00:07:20,918 --> 00:07:23,792 NĂŁo 79 00:08:01,250 --> 00:08:02,792 Ei, sou eu 80 00:08:03,375 --> 00:08:06,459 Me ligue se houver uma chance, por favor. Querido, tchau. 81 00:08:16,584 --> 00:08:18,584 Eu nĂŁo sei, ele nĂŁo estĂĄ em casa hĂĄ horas 82 00:08:20,001 --> 00:08:22,292 NĂŁo, minha filha estĂĄ com ela agora 83 00:08:23,918 --> 00:08:27,292 EntĂŁo ... quanto tempo atĂ© | posso denunciĂĄ-lo? 84 00:08:30,751 --> 00:08:32,751 NĂŁo, eu entendo 85 00:08:33,000 --> 00:08:38,083 Tudo bem, tudo bem, tudo bem, obrigado, tudo bem, tchau 86 00:08:39,042 --> 00:08:42,292 Hey Audrey, sou eu, eu liguei vĂĄrias vezes agora 87 00:08:42,292 --> 00:08:45,042 Me ligue quando vocĂȘ aceitar isso, por favor 88 00:08:45,459 --> 00:08:48,167 Boa, estou a caminho | tentando encontrar vocĂȘs 89 00:08:54,417 --> 00:08:57,083 Nossa, Audrey, vocĂȘ me assustou atĂ© a morte 90 00:09:01,542 --> 00:09:05,125 Dr. Nolan Cooray. 91 00:09:06,042 --> 00:09:10,626 Eu sou o detetive Chuck Bryant, e este Ă© meu parceiro detetive 92 00:09:10,626 --> 00:09:12,667 Emily Plaza 93 00:09:13,000 --> 00:09:14,792 NĂłs ... 94 00:09:16,209 --> 00:09:18,542 Desculpe, vocĂȘ tem que vir conosco 95 00:09:18,542 --> 00:09:23,125 Ah, Dr. Cooray, tenho medo disso | sobre sua esposa e filha 96 00:09:24,751 --> 00:09:27,751 NĂŁo 97 00:09:31,834 --> 00:09:33,417 VocĂȘ sabe disso 98 00:09:35,375 --> 00:09:38,417 Apenas relaxe 99 00:09:40,876 --> 00:09:41,876 Isso 100 00:09:45,125 --> 00:09:46,751 O terceiro da esquerda? 101 00:09:48,167 --> 00:09:51,001 Bom 102 00:09:53,626 --> 00:09:56,083 Sua famĂ­lia testemunhou assassinato 103 00:09:56,709 --> 00:09:59,000 Competição de gangues 104 00:09:59,000 --> 00:10:02,001 Eles foram baleados por causa de 105 00:10:02,001 --> 00:10:07,001 Eles querem que sua identidade permaneça confidencial 106 00:10:08,417 --> 00:10:09,959 Isso Ă© tudo? 107 00:10:11,459 --> 00:10:14,334 Parece que sua famĂ­lia estĂĄ apenas no lugar e no tempo errados 108 00:10:17,250 --> 00:10:19,876 Vamos prender essa pessoa 109 00:10:21,501 --> 00:10:24,876 Isso Ă© tudo, essa Ă© a razĂŁo pela qual eles foram mortos? 110 00:10:24,876 --> 00:10:26,250 Por isso? 111 00:10:30,542 --> 00:10:32,751 Eu fui assassinado 112 00:10:32,751 --> 00:10:34,792 mais de 18 anos agora 113 00:10:35,501 --> 00:10:39,167 E acredite em mim, nĂŁo, nunca houve um bom motivo 114 00:10:41,751 --> 00:10:43,000 Isso Ă© tudo. 115 00:10:44,459 --> 00:10:46,417 Vamos fazer o melhor que pudermos 116 00:10:46,417 --> 00:10:49,667 Mesmo neste caso hĂĄ testemunhas 117 00:10:49,667 --> 00:10:52,959 O que nĂłs reconhecemos, nĂłs somos 118 00:10:52,959 --> 00:10:55,959 um suspeito foi preso 119 00:10:56,834 --> 00:11:00,292 Eu quero conhecĂȘ-lo 120 00:11:00,626 --> 00:11:03,417 Posso conhecĂȘ-lo? 121 00:11:06,125 --> 00:11:09,042 Vamos examinĂĄ-lo e depois 122 00:11:09,042 --> 00:11:11,083 Nos encontraremos com vocĂȘ 123 00:11:14,209 --> 00:11:17,918 Obrigado detetive. / VocĂȘ pode vir comigo, por favor 124 00:11:17,918 --> 00:11:19,417 Obrigado 125 00:11:19,709 --> 00:11:24,417 Ei 126 00:11:32,000 --> 00:11:34,626 Vou fazer algumas perguntas 127 00:11:38,751 --> 00:11:40,000 VocĂȘ mente 128 00:11:40,000 --> 00:11:43,626 Nascido em 4 de junho de 1987 129 00:11:52,292 --> 00:11:54,167 VocĂȘ estĂĄ lĂĄ de novo 130 00:11:55,792 --> 00:11:58,959 No tribunal 131 00:11:58,959 --> 00:12:03,001 O bom Ă© que eu estou algemado, nĂŁo sussurre 132 00:12:04,209 --> 00:12:07,334 VocĂȘ Ă© catĂłlico? 133 00:12:07,334 --> 00:12:10,375 AtĂ© recentemente 134 00:12:15,375 --> 00:12:16,667 Mais ou menos 135 00:12:17,918 --> 00:12:19,250 Eu estou aguentando? 136 00:12:22,209 --> 00:12:25,125 Sim, apenas diga que vocĂȘ estĂĄ retido 137 00:12:25,125 --> 00:12:25,918 Oh 138 00:12:25,918 --> 00:12:30,001 Essa Ă© uma discussĂŁo diferente, vocĂȘ espera 139 00:12:30,001 --> 00:12:33,876 VocĂȘ foi interrogado Sobre o que eu fui acusado? 140 00:12:33,876 --> 00:12:37,042 O que nĂłs temos Um ataque 141 00:12:38,417 --> 00:12:42,042 Esforços para matar e talvez matar 142 00:12:42,042 --> 00:12:45,542 Uau, nĂłs pegamos waders descuidadamente 143 00:12:45,542 --> 00:12:47,876 Existem outros atacantes tambĂ©m 144 00:12:47,876 --> 00:12:50,876 Mas nossas testemunhas nĂŁo podem reconhecĂȘ-las 145 00:12:50,876 --> 00:12:55,001 NĂłs assumimos que eles sĂŁo membros de gangues 146 00:12:55,001 --> 00:12:58,626 NĂłs pensamos que vamos dar-lhe conselhos 147 00:12:58,709 --> 00:13:02,292 Talvez ele divulgue os outros 148 00:13:02,292 --> 00:13:04,417 Em vez de clarear 149 00:13:04,417 --> 00:13:07,250 Uau, isso nĂŁo Ă© verdade, zoogĂłgico 150 00:13:07,250 --> 00:13:10,918 nĂŁo a minha experiĂȘncia para trabalhar com sua mĂŁe 151 00:13:10,918 --> 00:13:12,751 Tenho certeza que vocĂȘ gostou 152 00:13:12,751 --> 00:13:16,501 coloque sua agulha na borboleta 153 00:13:18,876 --> 00:13:22,209 borboletas nĂŁo sĂŁo tĂłxicas 154 00:13:22,417 --> 00:13:26,042 Parece uma borboleta laranja, a que vemos com frequĂȘncia 155 00:13:26,125 --> 00:13:30,250 Muito venenosas, os pĂĄssaros nĂŁo comem, ou ficam com dor de estĂŽmago e morrem, mas 156 00:13:30,250 --> 00:13:32,334 Eles nĂŁo perturbam a borboleta 157 00:13:32,334 --> 00:13:35,501 Porque eles se parecem com veneno, quando vocĂȘ toma parte deles 158 00:13:35,501 --> 00:13:38,751 e deixa-lo na estrada, o pĂĄssaro vai deixar 159 00:13:39,584 --> 00:13:42,542 Isso me impressionou, e deve impressionĂĄ-lo porque 160 00:13:42,542 --> 00:13:45,375 VocĂȘ fala com o rei, confie em mim 161 00:13:46,001 --> 00:13:48,667 AlĂ­vio nĂŁo serĂĄ obtido 162 00:13:51,334 --> 00:13:57,083 É um jogo e bobo, eu nĂŁo mato ninguĂ©m 163 00:13:57,709 --> 00:13:59,918 Eu tenho que falar com um advogado 164 00:13:59,918 --> 00:14:03,042 Eu quero agora, vocĂȘ pode | fingir nĂŁo me ouvir 165 00:14:03,042 --> 00:14:08,042 Eu quero falar com meu advogado 166 00:14:09,083 --> 00:14:12,334 Eu acho que vocĂȘ recusou a oferta, o que temos que fazer agora 167 00:15:20,584 --> 00:15:24,751 O cenĂĄrio Ă© muito bonito, isso Ă© | Carolina, vocĂȘ vĂȘ 168 00:15:31,375 --> 00:15:33,083 EntĂŁo isso Ă© super importante 169 00:15:33,083 --> 00:15:35,334 NĂłs terminamos esta noite 170 00:15:35,834 --> 00:15:38,167 Eu nĂŁo acho que beber faz parte do trabalho 171 00:15:38,167 --> 00:15:42,375 De fato, se vocĂȘ trabalha duro o suficiente, | vocĂȘ pode celebrar, brindar 172 00:15:45,626 --> 00:15:49,918 VocĂȘ estĂĄ linda Por favor, nĂŁo me toque, vocĂȘ me faz sentir desconfortĂĄvel 173 00:15:50,167 --> 00:15:53,876 Desculpe, eu ultrapassei meus limites 174 00:15:54,918 --> 00:15:57,709 VocĂȘ Ă© um bom empregado. Obrigado 175 00:15:59,000 --> 00:16:02,709 Para vocĂȘ ser um empregado que Ă© bom. Eu vou brindar por isso. 176 00:16:06,209 --> 00:16:08,542 Às vezes eu me empolgo 177 00:16:08,542 --> 00:16:09,834 Como vocĂȘ Ă© linda 178 00:16:10,334 --> 00:16:11,918 QuĂŁo inteligente vocĂȘ Ă© 179 00:16:13,125 --> 00:16:14,792 Obrigado / mesmo juntos 180 00:16:15,417 --> 00:16:19,626 Eu vou respeitar suas esperanças | Becky, vamos fazer isso 181 00:16:29,501 --> 00:16:32,542 O que hĂĄ VocĂȘ para de digitar 182 00:16:37,417 --> 00:16:42,001 Eu nĂŁo sei, eu me sinto estranho / VocĂȘ se sente estranho? / Eu nĂŁo sei 183 00:16:43,042 --> 00:16:47,001 Eu nĂŁo comi nada ainda hoje. 184 00:16:52,292 --> 00:16:53,834 Eu nĂŁo sei, eu sinto 185 00:16:53,834 --> 00:16:57,125 Algo estĂĄ errado, talvez vocĂȘ esteja com calor, coloque 186 00:16:57,125 --> 00:17:00,042 Ponha o seu cabelo para trĂĄs NĂŁo me toque 187 00:17:00,042 --> 00:17:01,792 Eu toquei em vocĂȘ? 188 00:17:01,792 --> 00:17:05,876 NĂŁo VĂĄ embora Onde eu quero ir? Esta Ă© a minha casa 189 00:17:09,334 --> 00:17:12,209 Eu vi o jeito que vocĂȘ andou no escritĂłrio 190 00:17:12,501 --> 00:17:15,459 VocĂȘ sabe o que Ă© isso 191 00:17:15,709 --> 00:17:19,751 VocĂȘ sabe o que Ă© isso NĂŁo, nĂŁo 192 00:17:45,542 --> 00:17:48,709 A beleza dorme 193 00:17:54,918 --> 00:17:59,375 EntĂŁo, por que eu quero um garçom vestido 194 00:17:59,375 --> 00:18:01,959 Se eu quiser um garçom, vou fazer amor com ele, comigo 195 00:18:02,001 --> 00:18:04,375 NĂŁo precisa dele aqui como um garçom vestido 196 00:18:04,375 --> 00:18:06,334 VocĂȘ acha que eu estou pagando por isso? 197 00:18:06,751 --> 00:18:09,459 Servos despidos sĂł limparĂŁo a poeira do seu pĂȘnis 198 00:18:12,751 --> 00:18:15,334 Apenas me mande alguĂ©m para limpar a casa 199 00:18:15,751 --> 00:18:18,959 Eu nĂŁo preciso de um garçom sem roupa 200 00:18:18,959 --> 00:18:22,083 Envie-me alguĂ©m que usa uma camisa extra, parece limpo 201 00:18:23,083 --> 00:18:26,417 Bobby, seu trabalho apenas facilita minha vida 202 00:18:28,083 --> 00:18:29,542 Espera um momento 203 00:18:36,334 --> 00:18:37,501 Carmac 204 00:18:43,834 --> 00:18:46,709 Bem, agora 205 00:18:48,250 --> 00:18:49,834 VocĂȘ perdeu sua garotinha 206 00:18:59,792 --> 00:19:01,792 Quem Ă© vocĂȘ O que vocĂȘ quer 207 00:19:06,125 --> 00:19:08,918 O que Ă© isso / Conhecer essa garota? 208 00:19:09,292 --> 00:19:11,334 Eu nĂŁo entendo 209 00:19:12,501 --> 00:19:15,626 Eu sei que vocĂȘ estĂĄ interessado em seus funcionĂĄrios 210 00:19:15,626 --> 00:19:19,834 Eu sou legal, o que posso dizer, eles pedem 211 00:19:20,125 --> 00:19:21,792 Solte isso 212 00:19:26,001 --> 00:19:27,375 Pare com isso 213 00:19:28,709 --> 00:19:30,876 Tenho certeza que vocĂȘ jĂĄ ouviu essa palavra antes 214 00:19:31,542 --> 00:19:34,876 Agora Ă© a hora de vocĂȘ sentir a dor 215 00:19:35,834 --> 00:19:38,000 O que vocĂȘ quer Dinheiro? Eu tenho mais dinheiro do que 216 00:19:38,000 --> 00:19:41,542 o que vocĂȘ pode imaginar, vocĂȘ pode ter tudo, vocĂȘ pode ter tudo 217 00:19:44,834 --> 00:19:46,542 O dinheiro nĂŁo vai tirar vocĂȘ dessa 218 00:19:48,918 --> 00:19:50,083 Agora 219 00:19:50,876 --> 00:19:53,626 VocĂȘ vai admitir para mim que vocĂȘ | estuprou essa mulher 220 00:19:53,626 --> 00:19:57,292 Ah .. / NĂłs apenas o matamos 221 00:19:57,292 --> 00:20:01,751 Ok, ok, eu estou feliz por ser feliz 222 00:20:03,751 --> 00:20:05,250 Qual Ă© o seu cĂłdigo de acesso? 223 00:20:10,626 --> 00:20:13,417 696969 224 00:20:16,334 --> 00:20:18,542 A coisa mais fofa 225 00:20:20,542 --> 00:20:24,959 VocĂȘ se lembra dele? Isso Ă© Becky, Kathy 226 00:20:25,918 --> 00:20:28,584 Elisabeth, Sandy 227 00:20:28,584 --> 00:20:30,292 Sussie 228 00:20:30,292 --> 00:20:32,834 Sim, eu bato todos, eu estupro todos eles 229 00:20:32,959 --> 00:20:36,375 Eles sĂŁo funcionĂĄrios, recebem bebidas e drogas, eu os uso 230 00:20:36,375 --> 00:20:38,667 Desculpe, eu fiz tudo 231 00:20:40,792 --> 00:20:45,125 VocĂȘ pode me ajudar, estou doente, estou cansado de garotas 232 00:20:45,125 --> 00:20:46,918 Preciso de ajuda 233 00:20:47,626 --> 00:20:49,459 É por isso que estamos aqui 234 00:20:49,876 --> 00:20:51,626 Eu vou mandar vocĂȘ para o cĂ©u 235 00:20:52,542 --> 00:20:57,542 NĂŁo me machuque, nĂŁo me machuque, obrigado 236 00:20:58,584 --> 00:21:00,501 Vc ta louco 237 00:21:01,542 --> 00:21:05,167 Se vocĂȘ diz alguma coisa sobre esta noite | para ninguĂ©m. / Eu nĂŁo vou dizer nada 238 00:21:05,167 --> 00:21:09,250 Eu nĂŁo direi nada. Eu nĂŁo te vejo Eu te mato 239 00:21:16,417 --> 00:21:20,001 Envie a polĂ­cia 240 00:21:26,417 --> 00:21:28,167 Merda 241 00:21:28,292 --> 00:21:32,667 Algo estĂĄ errado, vocĂȘ vai precisar disso 242 00:21:37,751 --> 00:21:39,292 Puxa. 243 00:21:39,584 --> 00:21:43,042 Wanda Esparza. NĂŁo hĂĄ testemunhas 244 00:21:48,375 --> 00:21:50,292 EntĂŁo, o que vocĂȘ diz para mim? 245 00:21:53,584 --> 00:21:57,125 NĂŁo hĂĄ caso? / Dr. Cooray por favor acalme-se 246 00:21:57,125 --> 00:21:59,001 Acalme-se? 247 00:21:59,876 --> 00:22:01,751 Acalme-se? 248 00:22:03,876 --> 00:22:06,209 O que vocĂȘ me viu 249 00:22:09,542 --> 00:22:11,209 Filho da puta! 250 00:22:11,876 --> 00:22:15,001 Deus, droga! 251 00:22:46,417 --> 00:22:49,250 Oh, ei, saia daqui 252 00:23:01,501 --> 00:23:05,250 EntĂŁo eu entendo 253 00:23:05,250 --> 00:23:07,125 Boa, boa escolha 254 00:23:08,000 --> 00:23:10,542 Bem, nĂłs temos que preencher este formulĂĄrio 255 00:23:11,001 --> 00:23:14,584 DĂȘ um depĂłsito, de volta em 10 256 00:23:14,584 --> 00:23:16,292 10 dias? 257 00:23:16,292 --> 00:23:19,083 NĂŁo, eu nĂŁo posso fazer isso 258 00:23:19,083 --> 00:23:21,667 Desculpe, essa Ă© a lei 259 00:23:23,417 --> 00:23:26,000 E se eu apenas sair com isso 260 00:23:37,542 --> 00:23:39,501 O que vocĂȘ precisa? / Eu quero conhecĂȘ-lo 261 00:23:39,501 --> 00:23:42,209 Quem Ă© vocĂȘ? / É chamado Trigger Arm 262 00:23:43,918 --> 00:23:47,042 Eu pareço | rĂĄpido para vocĂȘ? / Ouça 263 00:23:47,167 --> 00:23:49,334 Diga ou puxe o gatilho 264 00:23:50,709 --> 00:23:54,334 VocĂȘ sabe como usar essa coisa? NĂłs vamos descobrir se vocĂȘ gosta 265 00:24:42,626 --> 00:24:44,751 Seguir em frente 266 00:24:44,751 --> 00:24:47,876 NĂŁo olhe para mim, nĂŁo posso 267 00:26:15,626 --> 00:26:18,542 VocĂȘ deve querer morrer 268 00:26:18,542 --> 00:26:21,209 VocĂȘ veio arruinar minha festa 269 00:26:28,001 --> 00:26:31,751 Pare com um cara como | Ă© estĂșpido, nĂŁo parece certo 270 00:26:35,250 --> 00:26:38,001 Por que vocĂȘ estĂĄ aqui 271 00:26:44,375 --> 00:26:46,584 Como se atreve 272 00:26:47,626 --> 00:26:49,751 Quem Ă© vocĂȘ 273 00:26:49,751 --> 00:26:53,125 VocĂȘ matou minha esposa idiota, minha famĂ­lia 274 00:27:00,375 --> 00:27:01,584 Ok 275 00:27:01,584 --> 00:27:04,792 Sim, vocĂȘ estĂĄ com uma mulher branca e uma garotinha 276 00:27:04,792 --> 00:27:07,751 Eu atirei neles. 277 00:27:15,083 --> 00:27:20,001 VocĂȘ age como se fosse especial ou o que, mas vocĂȘ nĂŁo 278 00:27:25,167 --> 00:27:26,709 VocĂȘ vai matar a garota 279 00:27:26,709 --> 00:27:30,334 Porque esse ambiente estĂĄ todo morto 280 00:27:30,334 --> 00:27:34,083 O que eles estĂŁo fazendo no Bario, por que sua esposa 281 00:27:34,083 --> 00:27:37,000 Passar por Bario? 282 00:27:37,959 --> 00:27:39,459 Acorde! 283 00:27:40,375 --> 00:27:44,250 VocĂȘ matou minha esposa fode, | eu vou te matar 284 00:27:44,250 --> 00:27:48,417 Eu vou fazer isso, nĂŁo se mexa! Solte isso! Solte isso! 285 00:27:48,417 --> 00:27:51,125 Agora! Largue a arma agora desgraçada! 286 00:27:53,375 --> 00:27:55,001 Eu nĂŁo estou armado 287 00:28:15,918 --> 00:28:19,125 O que hĂĄ de errado? Eu conheço ele 288 00:28:23,042 --> 00:28:26,417 Ele ficou do lado e um no ombro 289 00:28:27,834 --> 00:28:29,626 VocĂȘ tem sorte que eles viverĂŁo 290 00:28:32,167 --> 00:28:34,167 Propriedade ilegal 291 00:28:36,501 --> 00:28:38,375 Tentativa de homicĂ­dio 292 00:28:39,792 --> 00:28:41,709 VocĂȘ nĂŁo pode escapar disso, senhor 293 00:28:42,001 --> 00:28:44,876 Todos devem ser contabilizados 294 00:28:49,000 --> 00:28:50,459 VocĂȘ nĂŁo deve persegui-lo 295 00:28:53,626 --> 00:28:55,250 Eu nĂŁo deveria precisar disso 296 00:29:02,334 --> 00:29:05,709 A simpatia do promotor pela sua posição 297 00:29:05,709 --> 00:29:08,626 Ele acredita que a tristeza faz com que suas açÔes 298 00:29:08,626 --> 00:29:10,125 Erro de avaliação temporĂĄria 299 00:29:10,125 --> 00:29:12,167 E ele concordou em reduzir suas demandas, negĂłcios 300 00:29:12,167 --> 00:29:14,334 assassinato, ataque | com armas mortais 301 00:29:15,250 --> 00:29:18,000 Mas vocĂȘ tem que se declarar culpado 302 00:29:19,167 --> 00:29:22,250 O que? É simpĂĄtico Ă  minha posição 303 00:29:22,876 --> 00:29:27,250 Eu tenho que me declarar culpado? / Ouça ... / Isso nĂŁo Ă© justiça 304 00:29:27,250 --> 00:29:29,709 Quero dizer, nĂŁo se ofenda, | mas isso nĂŁo Ă© justiça 305 00:29:29,709 --> 00:29:34,000 NĂŁo Ă© um problema vocĂȘ atacĂĄ-los ou nĂŁo, existem muitas testemunhas 306 00:29:35,667 --> 00:29:39,000 VocĂȘ estarĂĄ na prisĂŁo, quantos problemas 307 00:29:41,834 --> 00:29:44,792 Olha, vamos a tribunal com isso 308 00:29:45,334 --> 00:29:48,292 LevarĂĄ mais de um ano para vocĂȘ chegar lĂĄ 309 00:29:48,584 --> 00:29:50,417 E cumprindo uma sentença mais longa 310 00:29:53,209 --> 00:29:54,459 Tome o acordo 311 00:30:30,292 --> 00:30:32,959 O que temos aqui? / Tem carne fresca 312 00:30:32,959 --> 00:30:35,876 Olha isso 313 00:30:37,042 --> 00:30:39,918 Sim, 314 00:30:39,918 --> 00:30:44,083 Olhe para ele, ei, cuidado 315 00:31:15,001 --> 00:31:17,001 Quer? 316 00:31:19,751 --> 00:31:22,334 VocĂȘ quer isso? 317 00:31:23,000 --> 00:31:25,209 NĂŁo, obrigado, tenho o suficiente 318 00:31:27,501 --> 00:31:31,375 Eu tenho algo que vai te fazer muito bem 319 00:31:35,834 --> 00:31:38,417 Vamos lĂĄ 320 00:31:43,542 --> 00:31:46,459 Isso sim 321 00:31:46,459 --> 00:31:48,834 Seu tempo vai ficar bem 322 00:31:56,918 --> 00:32:00,501 O que Ă© isso? 323 00:32:05,083 --> 00:32:09,001 VocĂȘ viu isso antes 324 00:32:09,542 --> 00:32:13,000 Legal ... Solte sua mĂŁo dele 325 00:32:21,501 --> 00:32:24,083 Eu pensei que vocĂȘ estava errado 326 00:32:43,667 --> 00:32:46,167 Ei, se vocĂȘ nĂŁo se importa 327 00:32:46,167 --> 00:32:49,584 VocĂȘ quer me ajudar? 328 00:32:52,626 --> 00:32:54,584 Anda, anda 329 00:32:55,375 --> 00:32:58,417 Venha, guido./Enyah 330 00:32:58,918 --> 00:33:02,209 Fugir 331 00:33:03,042 --> 00:33:07,209 Muito obrigado, como posso responder a vocĂȘ? NĂŁo, que vergonha 332 00:33:25,751 --> 00:33:27,626 Ei, vocĂȘ lembra de mim 333 00:33:29,083 --> 00:33:31,792 VocĂȘ vai se machucar 334 00:33:52,751 --> 00:33:55,459 Cadela certa 335 00:33:55,459 --> 00:33:57,834 É melhor cobrir as nĂĄdegas 336 00:34:00,167 --> 00:34:03,001 VocĂȘ costuma se ajoelhar 337 00:34:03,667 --> 00:34:06,375 Ei, desculpe-me. 338 00:34:27,083 --> 00:34:29,000 Como Ă© amigo 339 00:34:29,000 --> 00:34:32,375 VocĂȘ quer passar um mĂȘs no buraco 340 00:34:32,375 --> 00:34:34,292 Saia daqui agora 341 00:34:36,292 --> 00:34:38,792 Seu perdedor 342 00:34:41,459 --> 00:34:43,792 Ei, deixa eu te ajudar 343 00:34:45,459 --> 00:34:48,459 VocĂȘ estĂĄ bem? Sim, eu posso fazer isso 344 00:34:49,000 --> 00:34:50,292 Sim, vi isso 345 00:34:50,292 --> 00:34:55,001 VocĂȘ pode querer aprender a sobreviver aqui 346 00:34:55,001 --> 00:35:00,001 Sim, comecei a perceber isso, qual o seu nome? 347 00:35:00,001 --> 00:35:03,375 Hank./Nolan./ Obrigado, a sĂ©rio 348 00:35:03,375 --> 00:35:06,751 NĂŁo tem problema, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui? 349 00:35:06,751 --> 00:35:08,501 Advogado 350 00:35:08,876 --> 00:35:11,250 E eu nem sei como sou honesto com vocĂȘ 351 00:35:11,501 --> 00:35:13,751 Como as pessoas boas podem acabar aqui 352 00:35:14,834 --> 00:35:18,001 Eu tentei matar alguĂ©m que | matou minha famĂ­lia Ă© um crime 353 00:35:18,001 --> 00:35:19,250 Como eu sou um criminoso 354 00:35:22,292 --> 00:35:24,250 Fique longe de problemas 355 00:35:25,792 --> 00:35:29,250 NĂŁo se preocupe, vamos consertar 356 00:35:33,792 --> 00:35:35,959 VocĂȘ Ă© corajoso o suficiente para novas pessoas 357 00:35:37,083 --> 00:35:39,334 VocĂȘ tem um pedido sĂ©rio de morte 358 00:35:41,001 --> 00:35:43,709 As pessoas continuam dizendo isso para mim, mas 359 00:35:45,459 --> 00:35:47,334 Eu apenas fiz o que Ă© certo hoje 360 00:35:48,042 --> 00:35:51,167 Eu nunca tive que lutar assim 361 00:35:52,334 --> 00:35:55,626 Olha, a Ășnica lĂ­ngua que eles falam 362 00:35:55,626 --> 00:35:58,959 neste lugar, Ă© violĂȘncia 363 00:35:58,959 --> 00:36:02,292 Matar ou ser morto 364 00:36:02,918 --> 00:36:06,334 O mundo Ă© diferente aqui, vocĂȘ pode falar sobre isso? 365 00:36:06,709 --> 00:36:08,459 Mais cedo ou mais tarde 366 00:36:09,959 --> 00:36:11,542 Sim, hum ... 367 00:36:11,542 --> 00:36:13,959 Eu nĂŁo sei de nada. 368 00:36:14,001 --> 00:36:16,542 sobre sobreviver, quem | 369 00:36:16,542 --> 00:36:19,209 Junte-se a grupos 370 00:36:19,209 --> 00:36:23,001 Para proteção. HĂĄ segurança em nĂșmero 371 00:36:23,417 --> 00:36:26,584 Ou vocĂȘ pode aprender | lutar como Hank 372 00:36:28,417 --> 00:36:31,751 Talvez eu escolha o segundo 373 00:36:33,792 --> 00:36:35,334 Boa sorte para 374 00:36:36,709 --> 00:36:38,542 O nome de Jackson, a propĂłsito 375 00:36:39,000 --> 00:36:42,042 Eu nĂŁo sei como ser amigo | com guardas tambĂ©m 376 00:36:42,042 --> 00:36:44,501 Oh .. 377 00:36:44,501 --> 00:36:47,000 EntĂŁo vocĂȘ nĂŁo quer ser amigo de prisioneiros 378 00:36:47,000 --> 00:36:50,542 VocĂȘ nĂŁo quer ser amigo de guardas 379 00:36:51,000 --> 00:36:52,834 Porra, cara 380 00:36:52,834 --> 00:36:56,792 Por um momento eu pensei que vocĂȘ estava falando sĂ©rio sobre 381 00:36:56,792 --> 00:36:59,083 saindo deste buraco intacto 382 00:37:02,709 --> 00:37:05,667 Ouça cara, desculpe 383 00:37:05,667 --> 00:37:07,375 Meu nome Ă© nolan 384 00:37:12,083 --> 00:37:15,626 Eu apenas pensei demais 385 00:37:16,083 --> 00:37:18,709 E eu nĂŁo sei o que fazer 386 00:37:18,709 --> 00:37:23,709 Eu entendo, sorte | Hank salvou vocĂȘ 387 00:37:23,709 --> 00:37:28,501 EntĂŁo, quem Ă© ele? / Hank Carmac 388 00:37:28,501 --> 00:37:31,292 fazer probono nesta prisĂŁo 389 00:37:31,292 --> 00:37:34,292 O prisioneiro que ele sente entre parĂȘnteses Ă© injusto 390 00:37:34,292 --> 00:37:36,959 Homens de verdade vivem por regras 391 00:37:36,959 --> 00:37:40,417 NĂŁo Ă© real para o detido Como eu luto dessa maneira? 392 00:37:40,417 --> 00:37:44,918 Eu nĂŁo sei, Ă© relatado que ele Ă© uma pessoa militar 393 00:37:44,918 --> 00:37:48,626 Ele se formou em direito pelo governo, nunca olhou para trĂĄs 394 00:37:49,083 --> 00:37:53,000 Hm, homem em missĂŁo 395 00:37:53,334 --> 00:37:57,250 Confie em mim, Hank Ă© a pessoa que vocĂȘ deve ter como amigo 396 00:38:53,709 --> 00:38:55,417 Eu acho que vocĂȘ estĂĄ pronto para o prĂłximo | Hank./You 397 00:38:55,417 --> 00:38:57,001 me conheço muito bem | Cristo, brinde 398 00:38:57,001 --> 00:39:00,250 Desculpe, estou atrasado Eu odeio quando alguĂ©m deveria te buscar 399 00:39:00,250 --> 00:39:05,083 VocĂȘ estĂĄ meia hora atrasada, porque eu estou sempre olhando meu telefone perguntando o que Ă© 400 00:39:05,083 --> 00:39:06,584 VocĂȘ conhece ele 401 00:39:06,584 --> 00:39:10,959 Algum filho da puta decidiu fazer a prĂĄtica de tiroteio em Chinatown, e eu estava envolvido 402 00:39:13,834 --> 00:39:16,959 O que nĂłs temos / Um caso interessante 403 00:39:16,959 --> 00:39:19,876 A pessoa que conheci na prisĂŁo, olha 404 00:39:21,626 --> 00:39:24,876 Venha, Hank, ajude-o 405 00:39:24,876 --> 00:39:26,334 Venha, vocĂȘ sabe como 406 00:39:26,334 --> 00:39:28,542 Caso de justiça, vocĂȘ sabe que 407 00:39:28,542 --> 00:39:31,001 Essa pessoa, sua famĂ­lia foi morta 408 00:39:31,001 --> 00:39:33,083 Eles mataram uma testemunha, estrangularam-no 409 00:39:33,083 --> 00:39:36,125 EntĂŁo? / Eles escaparam EntĂŁo o que ele fez na prisĂŁo? 410 00:39:36,125 --> 00:39:39,751 Isso Ă© o que vocĂȘ vai fazer, tentar parĂĄ-lo 411 00:39:39,751 --> 00:39:42,542 Se ele Ă© um policial, vocĂȘ ficarĂĄ orgulhoso dele 412 00:39:44,083 --> 00:39:48,209 Todos os bastardos na prisĂŁo quase todos gritaram que eles eram inocentes 413 00:39:48,459 --> 00:39:50,250 Sim, vocĂȘ estĂĄ certo, mas esse aqui 414 00:39:50,250 --> 00:39:52,667 Ele nĂŁo Ă© 415 00:40:07,375 --> 00:40:09,334 Ei Nolan, acorde 416 00:40:09,334 --> 00:40:14,042 Eu tenho boas notĂ­cias, isso Ă© de | Hank, ele pegou o seu caso 417 00:40:25,751 --> 00:40:27,167 VocĂȘ vai sair daqui 418 00:40:27,167 --> 00:40:29,792 Ele disse que a prisĂŁo nĂŁo Ă© um lugar para vocĂȘ, com 419 00:40:29,792 --> 00:40:32,167 todos esses animais, vocĂȘ nĂŁo Ă© como eles 420 00:40:32,167 --> 00:40:35,834 VocĂȘ nĂŁo precisa, vocĂȘ tem uma chance para começar uma nova vida 421 00:40:35,959 --> 00:40:39,042 Eu sei que pensar em sua famĂ­lia serĂĄ difĂ­cil, mas 422 00:40:39,042 --> 00:40:42,000 VocĂȘ tem que se livrar do Ăłdio, vocĂȘ tem que se livrar de seus sentimentos 423 00:40:42,000 --> 00:40:44,626 VocĂȘ deve recuperar sua liberdade, liberdade em sua vida 424 00:40:55,042 --> 00:40:59,083 Porra, parece bom / Quase feito mano 425 00:41:11,876 --> 00:41:14,001 Quase pronto com o seu prĂłximo livro 426 00:41:14,918 --> 00:41:17,709 Eu te disse que sua melhor aposta Ă© se conectar com Hank 427 00:41:17,959 --> 00:41:19,751 Sim, ele Ă© instrumental 428 00:41:20,918 --> 00:41:23,751 Na verdade, se nĂŁo fosse por vocĂȘ e por Hank 429 00:41:23,751 --> 00:41:25,000 Estou morto agora 430 00:41:27,751 --> 00:41:31,792 VocĂȘ sabe que Ă© uma das poucas pessoas decentes de fora 431 00:41:31,792 --> 00:41:34,584 Faça o que tiver que fazer 432 00:41:34,584 --> 00:41:38,042 Para buscar justiça e tentar se curar 433 00:41:38,542 --> 00:41:39,709 Obrigado pelo bug 434 00:41:39,709 --> 00:41:41,250 Vejo vocĂȘ na Arena 435 00:41:50,751 --> 00:41:54,584 Alegadamente vocĂȘ sairĂĄ daqui logo por causa do seu amigo advogado 436 00:41:54,584 --> 00:41:58,292 Calma, sĂ©rio, temos negĂłcios 437 00:42:08,834 --> 00:42:11,167 Certo, vamos lĂĄ, bata nele 438 00:42:27,501 --> 00:42:29,584 parar 439 00:42:34,042 --> 00:42:35,042 Hei Nolan 440 00:42:35,834 --> 00:42:40,042 Nolan, vocĂȘ me ouve, aqui / Sim, eu posso ouvir vocĂȘ 441 00:42:44,083 --> 00:42:46,083 VocĂȘ sabe, quando eu levei o seu caso pela primeira vez 442 00:42:46,959 --> 00:42:50,292 Eu acho que vejo homens em princĂ­pio, homens que querem satisfazer a justiça 443 00:42:51,459 --> 00:42:55,292 Eu me protejo, Hank 444 00:42:55,834 --> 00:42:59,000 Porque a Ășltima coisa que preciso Ă© te tocar no corredor 445 00:42:59,000 --> 00:43:02,000 Onde eu nĂŁo posso te tirar, vocĂȘ entende? 446 00:43:02,334 --> 00:43:05,209 Este sistema nĂŁo funciona Hank, vocĂȘ me ensinou isso, nĂ© 447 00:43:05,876 --> 00:43:07,667 VocĂȘ vai sair daqui 448 00:43:09,000 --> 00:43:13,167 VocĂȘ sabe que eu sempre ensino meus alunos a ter confiança na lei 449 00:43:14,000 --> 00:43:17,667 Eu costumava pensar que a AmĂ©rica foi construĂ­da acima de algum tipo de justiça 450 00:43:17,918 --> 00:43:20,876 Este paĂ­s estĂĄ se transformando em lixo Hank! 451 00:43:21,083 --> 00:43:25,250 E eu estou no buraco! Eu estou no buraco! 452 00:43:25,250 --> 00:43:29,167 Para quĂȘ? Minha famĂ­lia foi morta! 453 00:43:30,042 --> 00:43:34,167 Tente me destruir nesse buraco! / Sim 454 00:43:35,209 --> 00:43:36,709 Sim, ele deve 455 00:43:39,584 --> 00:43:42,250 Mas eu uso o meu tempo 456 00:43:42,501 --> 00:43:46,501 Minha fonte, minha energia, eu posso fazer amor | agora, mas eu estou aqui com vocĂȘ 457 00:43:48,083 --> 00:43:51,501 E eu sĂł peço dois meses, Ă© tudo 458 00:43:52,584 --> 00:43:54,626 Eu nĂŁo tenho mais nada lĂĄ fora de qualquer maneira 459 00:43:54,626 --> 00:43:57,209 Venha Nolan, pare de pena | por si mesmo, vocĂȘ 460 00:43:57,209 --> 00:43:59,626 mais nĂŁo tem nada | aqui, e vocĂȘ sabe disso 461 00:44:04,250 --> 00:44:06,000 O que aconteceu com Cam? 462 00:44:07,584 --> 00:44:08,751 Cam? 463 00:44:09,959 --> 00:44:13,751 Eu nĂŁo me importo com cam ou com vocĂȘ, aquele ciclista 464 00:44:14,667 --> 00:44:17,667 atirar menina, no rosto, 17 anos de idade 465 00:44:18,667 --> 00:44:21,334 Mesmo depois que ele se registrou, eu te disse 466 00:44:21,709 --> 00:44:25,209 Para evitar, nĂŁo hĂĄ necessidade de se preocupar com outros criminosos aqui, vocĂȘ me ouve 467 00:44:26,375 --> 00:44:28,042 Sim, eu ouvi amigo 468 00:44:31,375 --> 00:44:34,834 Bom, porque da prĂłxima vez, vocĂȘ chuta mais forte 469 00:44:39,417 --> 00:44:42,375 VocĂȘ confia em mim, certo. 470 00:44:43,626 --> 00:44:45,667 EntĂŁo me dĂȘ uma razĂŁo para acreditar em vocĂȘ 471 00:44:46,375 --> 00:44:48,751 Estamos quase lĂĄ 472 00:44:48,751 --> 00:44:51,083 Eu prometo que vou tirar vocĂȘ desse lugar 473 00:44:52,375 --> 00:44:54,125 Limpe seu nariz, ok 474 00:44:55,375 --> 00:44:57,042 Sim, eu vou 475 00:44:58,167 --> 00:45:00,584 VocĂȘ em breve 476 00:45:02,751 --> 00:45:04,250 Sim, tudo bem 477 00:45:09,000 --> 00:45:10,667 Dr. Cooray 478 00:45:10,667 --> 00:45:13,167 VocĂȘ tem 12 meses de uma sentença de 2 anos 479 00:45:13,792 --> 00:45:16,042 VocĂȘ acha que foi reabilitado? 480 00:45:20,083 --> 00:45:23,292 Dr. Cooray / Eu acho que ele jĂĄ estĂĄ 481 00:45:23,501 --> 00:45:25,167 Ele Ă© um modelo 482 00:45:25,834 --> 00:45:29,542 Trabalhe duro tambĂ©m, e sempre faça o que lhe Ă© dito 483 00:45:31,250 --> 00:45:34,667 Aqui ele disse que fez algumas coisas durante a sua estadia 484 00:45:35,250 --> 00:45:38,959 Ele passou algum tempo em confinamento solitĂĄrio. 485 00:45:39,501 --> 00:45:41,209 Mas eu estou lĂĄ 486 00:45:41,834 --> 00:45:45,292 E eles sĂŁo casos de artes marciais 487 00:45:46,417 --> 00:45:49,834 EntĂŁo vocĂȘ tem o Hank Cormac representando vocĂȘ hoje 488 00:45:49,834 --> 00:45:54,167 Sim senhor / Pak, conhecemos seus esforços para reabilitar prisioneiros 489 00:45:54,751 --> 00:45:56,542 Porque vocĂȘ Ă© o advogado dele 490 00:45:57,001 --> 00:45:59,626 Mas vocĂȘ tambĂ©m disse que vocĂȘ testemunhou | para ele pessoalmente 491 00:46:00,167 --> 00:46:01,667 Senhor certo 492 00:46:01,959 --> 00:46:02,834 Ele Ă© uma boa pessoa 493 00:46:02,834 --> 00:46:07,042 Eu acho que ele Ă© suficiente para servir a sentença para isso 494 00:46:07,250 --> 00:46:10,334 Pela perda trĂĄgica de perder sua famĂ­lia, sua esposa, seu filho 495 00:46:10,667 --> 00:46:13,334 Eu aceito total responsabilidade por suas açÔes 496 00:46:13,918 --> 00:46:15,626 E foi entregue muitas vezes 497 00:46:15,626 --> 00:46:19,584 seu desejo de voltar ao trabalho | como professora na universidade 498 00:46:20,501 --> 00:46:21,667 Sou honesto tambem 499 00:46:21,667 --> 00:46:24,792 Ele pode contribuir positivamente para as mentes jovens do paĂ­s 500 00:46:25,542 --> 00:46:27,876 Dr. Cooray 501 00:46:29,459 --> 00:46:31,542 Se vocĂȘ for liberado 502 00:46:31,876 --> 00:46:34,083 Existe a possibilidade de vocĂȘ 503 00:46:34,083 --> 00:46:39,083 buscando uma resposta para aqueles que sĂŁo culpados de vocĂȘ 504 00:46:43,250 --> 00:46:45,209 Claro que nĂŁo senhor 505 00:46:45,584 --> 00:46:47,042 Eu cometi um grande erro 506 00:46:47,667 --> 00:46:50,626 Eu deveria deixar a aplicação da lei para profissionais 507 00:46:50,876 --> 00:46:55,125 E eu prometo a vocĂȘ que nĂŁo serei perigoso para pessoas fora dessa parede 508 00:46:55,876 --> 00:46:58,000 Eu sei o que fiz de errado 509 00:46:58,167 --> 00:47:01,751 E eu percebo isso agora, e sinto muito 510 00:47:26,667 --> 00:47:29,000 VocĂȘ conhece o lugar na cidade 511 00:47:29,000 --> 00:47:32,209 No./Bar Ă© legal 512 00:47:32,209 --> 00:47:34,876 Toda quarta-feira Ă  noite, eu e meus amigos nos reunimos 513 00:47:34,876 --> 00:47:37,792 Compartilhe, beba 514 00:47:37,792 --> 00:47:42,792 VocĂȘ veio se juntar a nĂłs Obrigado, eu agradeço. 515 00:47:42,792 --> 00:47:45,709 E eu tenho algo para fazer | para restaurar sua vida nos trilhos 516 00:47:45,709 --> 00:47:48,918 Este Ă© um convite aberto 517 00:50:00,709 --> 00:50:04,334 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui? Muito rĂĄpido 518 00:50:04,334 --> 00:50:06,334 Prazer em te ver, como vai? 519 00:50:06,334 --> 00:50:09,334 Venha conhecer meu amigo, este Ă© Damian, meu melhor amigo 520 00:50:09,334 --> 00:50:11,792 Oi amigos, como vocĂȘ estĂĄ Esta Ă© Amanda 521 00:50:11,792 --> 00:50:14,417 Oi / Eu ouvi muito sobre vocĂȘ./Hai, | prazer em conhecĂȘ-lo 522 00:50:14,417 --> 00:50:18,626 Kimberly, Chrissy, nos leve | beba, vamos conversar. 523 00:50:19,000 --> 00:50:20,250 Bryan, Plaza 524 00:50:20,250 --> 00:50:22,834 Eles seguram o seu caso, certo / VocĂȘ os conhece? 525 00:50:23,083 --> 00:50:25,167 Boa polĂ­cia, os dois 526 00:50:25,626 --> 00:50:27,959 Raramente por agora. 527 00:50:27,959 --> 00:50:31,751 Amanda tambĂ©m Ă© policial. 528 00:50:32,334 --> 00:50:35,292 E ele costumava ser um parceiro 529 00:50:35,292 --> 00:50:37,375 Sim, atĂ© eu me aposentar 530 00:50:37,375 --> 00:50:39,751 Usando muito, eles dizem muita violĂȘncia 531 00:50:39,751 --> 00:50:42,250 Sim, ele Ă© muito duro em um revendedor 532 00:50:42,250 --> 00:50:45,209 O traficante Ă© um assassino de sangue frio, 533 00:50:45,209 --> 00:50:47,959 se eu nĂŁo o matar, ele matarĂĄ outra pessoa 534 00:50:47,959 --> 00:50:51,209 HĂĄ um ponto, acho que Ă© melhor para a cidade 535 00:50:51,792 --> 00:50:55,918 Sim, porque Ă© assim. / Yaba | Ă© bom para esta cidade 536 00:50:55,918 --> 00:50:58,375 Sim, o que aconteceu com vocĂȘ, onde o culpado Ă© livre 537 00:50:58,375 --> 00:51:00,209 HĂĄ mais de um | P.D acredite ou nĂŁo 538 00:51:00,209 --> 00:51:03,667 Fugiu devido a problemas tĂ©cnicos, testemunhas que morreram, vocĂȘ chama 539 00:51:03,667 --> 00:51:08,667 Eles liberam criminosos perigosos | por causa do excesso de ocupantes na prisĂŁo 540 00:51:09,584 --> 00:51:11,375 Este sistema estĂĄ quebrado 541 00:51:11,375 --> 00:51:15,042 VocĂȘ sabe o que? Porque eles pensam mais sobre os direitos dos perpetradores do que as vĂ­timas 542 00:51:15,042 --> 00:51:16,626 E quando conseguimos 543 00:51:16,626 --> 00:51:20,626 Às vezes nos falta evidĂȘncia, mesmo que seja claro quem Ă© culpado 544 00:51:21,000 --> 00:51:23,876 Nolan, eu vi o seu caso 545 00:51:24,042 --> 00:51:25,501 Ele estrangulou suas testemunhas, huh 546 00:51:25,501 --> 00:51:29,751 Sim, ainda estou pensando em aprisionar essa merda 547 00:51:29,751 --> 00:51:31,667 VocĂȘ nĂŁo precisa disso 548 00:51:31,918 --> 00:51:34,501 NĂłs encontramos uma outra maneira de lidar com isso *** 549 00:51:35,876 --> 00:51:37,626 Realmente? / Sim 550 00:51:40,959 --> 00:51:43,042 VocĂȘ estĂĄ vigilante ou algo 551 00:51:44,918 --> 00:51:48,751 O que? / VocĂȘ estĂĄ curioso? / VocĂȘ estĂĄ certo, eu estou curioso 552 00:51:56,501 --> 00:52:00,709 HĂĄ 300 assassinatos por ano nesta cidade 553 00:52:01,709 --> 00:52:04,959 AtĂ© onde dizem, as drogas ganham a corrida 554 00:52:05,292 --> 00:52:07,626 NĂŁo Ă© estranho Yaba fez isso 555 00:52:07,626 --> 00:52:10,292 É uma mistura de metanfetamina e cafeĂ­na crital 556 00:52:10,292 --> 00:52:12,959 VĂ­cio instantĂąneo 557 00:52:12,959 --> 00:52:17,125 Meus pais costumam deixar a porta destrancada 558 00:52:17,125 --> 00:52:20,667 Pessoas boas assim | tĂȘm medo de sair depois de escurecer 559 00:52:20,667 --> 00:52:24,459 VocĂȘ tem medo de abrir a porta porque vocĂȘ nĂŁo sabe quem estĂĄ do outro lado 560 00:52:24,959 --> 00:52:27,125 VocĂȘ vive com medo / Sim. / E se vocĂȘ 561 00:52:27,167 --> 00:52:29,459 nĂŁo tem medo, vocĂȘ nĂŁo sabe o quanto Ă© ruim 562 00:52:29,459 --> 00:52:31,751 pessoas inocentes sĂŁo mortas todos os dias, 563 00:52:31,751 --> 00:52:34,250 a garota que foi estuprada o que aconteceu com vocĂȘ 564 00:52:34,250 --> 00:52:36,125 eu e minha familia 565 00:52:36,375 --> 00:52:39,417 Isso Ă© errado, pessoas boas | vivem com medo 566 00:52:53,918 --> 00:52:55,209 O que nĂłs fazemos 567 00:52:55,209 --> 00:52:59,876 Assista as ruas. / O que? / VocĂȘ verĂĄ 568 00:52:59,876 --> 00:53:02,709 Olhe para o negociante 569 00:53:02,709 --> 00:53:06,209 Isso Ă© um traficante 570 00:53:08,584 --> 00:53:11,083 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo 571 00:53:15,959 --> 00:53:19,501 Que porra Ă© cara 572 00:53:19,792 --> 00:53:22,959 Venha! / Que porra Ă© esse homem 573 00:53:37,417 --> 00:53:40,959 O que vocĂȘ quer? 574 00:53:41,876 --> 00:53:45,959 O que Ă© isso? / NĂŁo sei / Qual Ă© o seu nome? 575 00:53:47,042 --> 00:53:50,167 Jinks./Hei, Ă© melhor vocĂȘ nĂŁo ser um jinks 576 00:53:50,167 --> 00:53:51,584 Qual Ă© o seu nome verdadeiro? 577 00:53:51,918 --> 00:53:55,250 Que diabos vocĂȘs sĂŁo, nĂŁo falando comigo assim? 578 00:53:55,250 --> 00:53:58,417 O que vocĂȘ tem 579 00:53:58,417 --> 00:54:01,375 Acalme-se / Que pergunta estou segurando? 580 00:54:01,375 --> 00:54:05,083 Tudo bem, dĂȘ para ele 581 00:54:07,459 --> 00:54:10,459 Dar isso 582 00:54:10,667 --> 00:54:13,667 Sim, aqui estĂĄ, Ă© isso que vemos 583 00:54:13,667 --> 00:54:17,083 Como pensamos, de onde vocĂȘ tira a pergunta 584 00:54:17,459 --> 00:54:20,626 Nada, eu corro isso 585 00:54:20,626 --> 00:54:23,792 Porra, vocĂȘ Ă© burro demais para qualquer estrada 586 00:54:23,792 --> 00:54:26,334 Onde vocĂȘ conseguiu isso? 587 00:54:26,334 --> 00:54:28,792 Em algum lugar em Marlin Bung 588 00:54:28,792 --> 00:54:31,542 No matadouro no oeste norte 589 00:54:31,542 --> 00:54:32,834 Tome isso 590 00:54:32,834 --> 00:54:36,375 circular e transportar em um dia 591 00:54:36,751 --> 00:54:38,417 É fĂĄcil 592 00:54:38,959 --> 00:54:41,417 Obrigado 593 00:54:42,501 --> 00:54:44,834 Bom 594 00:54:53,584 --> 00:54:56,001 Se vocĂȘ vender isso de novo 595 00:54:56,001 --> 00:54:58,876 VocĂȘ continua vendendo esse veneno 596 00:54:58,876 --> 00:55:02,542 Sua perna serĂĄ amputada, ok 597 00:55:13,083 --> 00:55:14,083 Sim, 598 00:55:15,584 --> 00:55:19,000 Ele perguntou 599 00:55:20,542 --> 00:55:21,792 Imediatamente 600 00:55:23,375 --> 00:55:26,542 Porra, cara. Merda! 601 00:55:31,000 --> 00:55:34,083 O que vocĂȘ acha? / Eu nĂŁo acredito nele 602 00:55:34,584 --> 00:55:37,083 NĂłs sĂł precisamos vĂȘ-lo 603 00:55:43,792 --> 00:55:45,834 Ei, e aĂ­ cara, vocĂȘ estĂĄ bem? 604 00:55:47,209 --> 00:55:50,459 VocĂȘ sabe quando eu peço a vocĂȘs, vigilantes, estou brincando, nĂ© 605 00:55:50,459 --> 00:55:53,792 VocĂȘ nĂŁo pode atirar nas pessoas Hank. 606 00:55:53,792 --> 00:55:57,792 Por quĂȘ? Porque vocĂȘ Ă© bom? Foda-se Hank 607 00:55:59,001 --> 00:56:02,459 Ei, me escute 608 00:56:03,834 --> 00:56:05,209 Eu tenho algo para liberar tambĂ©m 609 00:56:05,417 --> 00:56:09,751 E vocĂȘ pode acreditar nisso, | Eu pensei sobre isso tudo bem 610 00:56:09,751 --> 00:56:14,125 É uma questĂŁo de ciĂȘncia simples, alguĂ©m tem que mandar justiça para esse criminoso, 611 00:56:14,125 --> 00:56:16,375 VocĂȘ esqueceu que o Trigger ainda estĂĄ lĂĄ fora? 612 00:56:16,375 --> 00:56:18,626 Pode matar outra criança, outra mulher, destrua-a 613 00:56:18,626 --> 00:56:20,417 outras famĂ­lias gostam de vocĂȘ e eu? 614 00:56:20,417 --> 00:56:22,375 Isso Ă© diferente Como? 615 00:56:24,001 --> 00:56:28,001 Esses desgraçados nĂŁo jogam de maneira justa, eles nĂŁo jogam de acordo com as regras, ok 616 00:56:28,001 --> 00:56:31,709 Eles nĂŁo respeitam homens, eu, vocĂȘ e qualquer um 617 00:56:33,375 --> 00:56:36,709 VocĂȘ acha que nĂłs vamos conseguir, se nĂŁo estamos aqui, nĂ©? 618 00:56:37,209 --> 00:56:40,501 VocĂȘ acha que ele vai entregĂĄ-lo assim, acordar Nolan 619 00:56:40,792 --> 00:56:42,000 Acordar 620 00:56:43,001 --> 00:56:45,959 NĂłs nĂŁo precisamos de um mandado, | nĂłs nĂŁo precisamos protestar, 621 00:56:46,001 --> 00:56:51,417 NĂłs resolvemos o caso, nĂłs o demos para a polĂ­cia, foi o que fizemos aqui 622 00:56:53,292 --> 00:56:57,125 NĂłs vamos sair e fazer de novo, entĂŁo vamos matĂĄ-lo, me ouvir? 623 00:57:03,417 --> 00:57:05,751 VocĂȘ Ă© louco, vocĂȘ sabe disso, certo? 624 00:57:09,375 --> 00:57:13,125 Talvez sim, talvez 625 00:57:13,501 --> 00:57:15,667 Mas eu acho que alguns filhos da puta devem estar aqui 626 00:57:25,292 --> 00:57:30,250 Tenho certeza que nĂŁo hĂĄ necessidade de lembrĂĄ-lo para manter isso em segredo 627 00:57:35,042 --> 00:57:37,125 VocĂȘ estĂĄ curioso? 628 00:57:37,125 --> 00:57:40,626 Agora vocĂȘ sabe, vocĂȘ nĂŁo precisa fazer isso de novo 629 00:57:50,334 --> 00:57:52,626 VocĂȘ tem certeza dessa pessoa Hank 630 00:57:54,542 --> 00:57:57,167 Ele provavelmente ainda nĂŁo sabe 631 00:57:57,167 --> 00:57:59,876 Mas ele Ă© um de nĂłs 632 00:59:23,000 --> 00:59:25,417 Como vocĂȘ estĂĄ? / Sente-se 633 00:59:25,542 --> 00:59:28,792 Quer cafĂ©? 634 00:59:28,792 --> 00:59:31,375 Ei, tenho certeza que vocĂȘ ouviu 635 00:59:31,375 --> 00:59:35,042 Seu advogado Hank Cormac, ele Ă© 636 00:59:35,042 --> 00:59:39,001 verifique novamente o problema | e isso, ele enviou uma amostra 637 00:59:39,001 --> 00:59:41,334 para Washington D.C, eles querem fazer isso 638 00:59:41,334 --> 00:59:45,501 VocĂȘ sabe, cheque de sucesso. 639 00:59:47,125 --> 00:59:51,501 Olha, Wanda Esparza estĂĄ lĂĄ e hĂĄ algo para mim que parece Ăștil 640 00:59:51,501 --> 00:59:54,751 O que? 641 00:59:56,125 --> 00:59:59,459 Ah, merda / eu deveria te dizer, mas 642 00:59:59,459 --> 01:00:02,751 Estou procurando por essa pessoa Trigger |, eu quero falar com ele 643 01:00:02,751 --> 01:00:06,125 Eu quero pegar uma amostra dele 644 01:00:06,125 --> 01:00:10,125 EntĂŁo vocĂȘ acha que o gatilho | pode fazer vocĂȘ mesmo 645 01:00:10,125 --> 01:00:12,375 Wanda Esparza estĂĄ sufocada 646 01:00:12,375 --> 01:00:15,584 Eles encontraram unhas nas suas roupas 647 01:00:15,584 --> 01:00:20,209 VocĂȘ sabe a matemĂĄtica, faça 1 1 = 2 648 01:00:24,209 --> 01:00:25,751 Sim, 649 01:00:41,125 --> 01:00:45,083 AlguĂ©m estĂĄ morto por causa da dependĂȘncia de drogas agora 650 01:00:45,083 --> 01:00:47,209 E isso acontece a cada 18 minutos 651 01:00:47,209 --> 01:00:49,709 E sĂł em um ano mais de 29 mil 652 01:00:49,709 --> 01:00:51,876 as pessoas perderam suas vidas | devido a overdose de heroĂ­na 653 01:00:51,876 --> 01:00:53,834 ou analgĂ©sicos prescritos 654 01:00:53,834 --> 01:00:57,834 Incluindo oxicodon, hidrocodon | e droga de rua yaba 655 01:00:58,125 --> 01:00:59,959 obrigada 656 01:01:04,000 --> 01:01:06,918 Ei 657 01:01:06,918 --> 01:01:08,584 Como sobre isso? 658 01:01:08,584 --> 01:01:10,751 Com fome? / NĂŁo, estou bem 659 01:01:10,751 --> 01:01:12,334 Beba isso? 660 01:01:14,375 --> 01:01:16,042 O que vocĂȘ estĂĄ pensando 661 01:01:16,626 --> 01:01:18,375 Eu nĂŁo entendo o Hank 662 01:01:18,375 --> 01:01:22,000 Por que vocĂȘ nĂŁo diz que disse ao laboratĂłrio para verificar isso? 663 01:01:22,876 --> 01:01:25,834 Eu sou meu advogado, esse Ă© o meu trabalho 664 01:01:26,292 --> 01:01:30,834 InformaçÔes, fatos, preciso tanto quanto posso 665 01:01:31,334 --> 01:01:34,209 Precisa de equipamento certo para o trabalho 666 01:01:35,626 --> 01:01:37,792 Eu sei porque vocĂȘ estĂĄ aqui 667 01:01:38,501 --> 01:01:39,834 Eu entendo 668 01:01:39,834 --> 01:01:41,834 É uma decisĂŁo difĂ­cil de fazer 669 01:01:41,834 --> 01:01:44,000 isso Ă© certo na lei, | mas nĂŁo funciona 670 01:01:44,000 --> 01:01:47,918 O que quer que vocĂȘ decida, essa Ă© sua decisĂŁo 671 01:01:50,959 --> 01:01:52,459 VocĂȘ sabe que amigo 672 01:01:53,083 --> 01:01:55,834 Eu sĂł quero explorar minhas opçÔes 673 01:01:56,709 --> 01:01:58,876 VocĂȘ estĂĄ bem? 674 01:02:00,250 --> 01:02:04,000 Eu nĂŁo acho que vocĂȘ tenha. / NĂŁo hĂĄ dĂșvida 675 01:02:04,000 --> 01:02:06,375 Veja o que vocĂȘ gosta? 676 01:02:06,876 --> 01:02:09,542 Ah, eu nĂŁo tenho uma arma 677 01:02:09,542 --> 01:02:12,125 Eu acho que essa Ă© sua Ășnica escolha 678 01:02:15,334 --> 01:02:19,167 Olha, isso nĂŁo vai ser lindo lĂĄ, entĂŁo vocĂȘ tem que ter uma arma 679 01:02:19,167 --> 01:02:22,083 Claro / Do que estamos falando? 680 01:02:33,417 --> 01:02:35,542 Solte a arma! 681 01:02:45,083 --> 01:02:48,125 VocĂȘ Ă© Amari? / Sim 682 01:02:48,125 --> 01:02:52,209 Eu sei que vocĂȘ quer vir | falar, nĂŁo precisa atirar 683 01:02:52,209 --> 01:02:55,709 Onde estĂĄ o depĂłsito? 684 01:02:55,709 --> 01:02:58,501 Yaba, seu idiota. onde? 685 01:02:58,501 --> 01:03:02,167 O que Ă© isso, hey Luke 686 01:03:02,417 --> 01:03:06,584 Eu nĂŁo sei do que vocĂȘ estĂĄ falando, mas isso Ă© um negĂłcio legal 687 01:03:08,167 --> 01:03:12,001 O que? VocĂȘ acha que Ă© o primeiro para mim? 688 01:03:12,001 --> 01:03:15,209 Eu conheço uma puta que nĂŁo me pune quando vejo 689 01:03:15,501 --> 01:03:19,542 É melhor vocĂȘ atirar em mim 690 01:03:19,542 --> 01:03:21,501 coloque na mesa! 691 01:03:21,959 --> 01:03:25,250 Eu vou te colocar lĂĄ agora 692 01:03:27,751 --> 01:03:29,667 Quebre a mĂŁo dele / O que? 693 01:03:29,667 --> 01:03:32,209 VocĂȘ me ouve, quebra a mĂŁo dele 694 01:03:32,209 --> 01:03:34,751 Agora! 695 01:03:34,751 --> 01:03:37,334 Filho da puta! Recue! Recue! 696 01:03:37,334 --> 01:03:40,918 NinguĂ©m precisa morrer aqui 697 01:03:42,001 --> 01:03:44,375 VocĂȘ ouve isso, muito ruim 698 01:03:47,042 --> 01:03:49,709 O que nĂłs fazemos? 699 01:03:50,042 --> 01:03:52,918 Desta vez, faça de novo, mas faça mais 700 01:03:54,584 --> 01:03:57,083 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo Faça isso, filho da puta! 701 01:04:06,000 --> 01:04:08,876 Vamos lĂĄ cara! VocĂȘ me diz 702 01:04:09,417 --> 01:04:13,042 Por que vocĂȘ estĂĄ aqui, certo? Jinks 703 01:04:13,292 --> 01:04:16,542 Ele me disse que maldita gangue 704 01:04:16,542 --> 01:04:18,459 Forçando-o a falar 705 01:04:18,459 --> 01:04:20,334 Pegue entĂŁo saia 706 01:04:22,250 --> 01:04:26,000 VocĂȘ acha que somos estĂșpidos, Ă© insultuoso 707 01:04:26,751 --> 01:04:30,375 Eu tenho uma idĂ©ia melhor, na cara dele, mais difĂ­cil, faça isso! 708 01:04:30,375 --> 01:04:34,125 Ei, o que? EstĂșpido! 709 01:04:37,542 --> 01:04:39,125 Eu uso a aula 710 01:04:39,876 --> 01:04:42,209 Qualquer negĂłcio 711 01:04:42,834 --> 01:04:46,125 Eu vi isso 712 01:04:48,959 --> 01:04:51,125 Isso Ă© o que vocĂȘ quer ouvir 713 01:04:59,792 --> 01:05:01,334 Bingo 714 01:05:02,792 --> 01:05:04,417 Ok 715 01:05:09,501 --> 01:05:12,167 Plaza, vocĂȘ pode 716 01:05:12,167 --> 01:05:14,751 Envie-o //, eu vou 717 01:05:32,417 --> 01:05:34,709 Ele vai fazer isso 718 01:05:42,626 --> 01:05:46,042 Ei, seu professor Ă© bom demais para essa pessoa 719 01:05:46,042 --> 01:05:48,459 Eu acho que vi o osso saindo 720 01:05:48,459 --> 01:05:52,667 Como Ă© que gosto? 721 01:05:52,667 --> 01:05:54,459 Ele veio atĂ© vocĂȘ 722 01:06:09,250 --> 01:06:10,709 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo 723 01:06:12,001 --> 01:06:15,167 NĂłs salvamos o que encontramos, nĂłs queimamos narcĂłticos 724 01:06:15,167 --> 01:06:19,250 Dinheiro, nĂłs devolvemos para o sistema, sim, roube-os 725 01:06:19,250 --> 01:06:22,083 Voce esta brincando 726 01:06:22,083 --> 01:06:24,709 Isso Ă© difĂ­cil, vocĂȘ tem que ver 727 01:06:24,709 --> 01:06:26,501 Eu nĂŁo 728 01:06:26,501 --> 01:06:29,501 Fransisko e sua equipe estĂŁo trancados 729 01:06:29,501 --> 01:06:33,709 NĂŁo posso fazer sem nĂłs / Sim. É por isso que nĂłs quebramos as regras, mano 730 01:06:49,626 --> 01:06:51,375 Linda 731 01:06:54,334 --> 01:06:55,334 Sim, 732 01:06:58,083 --> 01:07:00,292 Eu sei que isso Ă© lindo 733 01:07:02,959 --> 01:07:04,542 EntĂŁo, como vocĂȘ chegou aqui? 734 01:07:06,542 --> 01:07:10,001 O que vocĂȘ quer dizer? / Como aqui, vocĂȘ sabe 735 01:07:10,292 --> 01:07:11,918 Faça o que vocĂȘ faz 736 01:07:16,792 --> 01:07:19,292 Eu costumava ter uma linda famĂ­lia como vocĂȘ 737 01:07:19,709 --> 01:07:22,000 Linda esposa 738 01:07:26,667 --> 01:07:30,459 Eu sempre guardo | comigo / Ela Ă© linda 739 01:07:31,709 --> 01:07:34,209 Um prisioneiro levou 740 01:07:35,375 --> 01:07:39,209 Eu tentei o caso, eu ganhei, eu o prendi por toda a vida 741 01:07:41,125 --> 01:07:43,542 Ele enviou seus homens para casa 742 01:07:43,626 --> 01:07:47,918 Eu nĂŁo estou lĂĄ, minha esposa estĂĄ lĂĄ 743 01:07:49,042 --> 01:07:50,459 Eles visam ele 744 01:07:57,542 --> 01:07:59,292 Eles perseguiram ele 745 01:07:59,751 --> 01:08:02,000 Bata nele, tĂŁo mal 746 01:08:02,959 --> 01:08:06,000 Ele nĂŁo acordou por 6 meses, uma vez que ele acordou, ele saiu 747 01:08:07,667 --> 01:08:09,751 Me culpe pela vida 748 01:08:11,626 --> 01:08:15,209 Dois anos depois, ele foi encontrado no banheiro 749 01:08:17,250 --> 01:08:20,918 SuicĂ­dio 750 01:08:21,876 --> 01:08:25,918 Eu acho que Ă© ruim, leva 2 anos para ele morrer 751 01:08:26,709 --> 01:08:30,918 Desculpe, mano, me desculpe. / Eu ainda estou amando ele Nolan 752 01:08:30,918 --> 01:08:33,250 Em algum lugar, nunca encontrei 753 01:08:37,626 --> 01:08:39,667 NĂłs levamos vocĂȘ para fora 754 01:08:39,667 --> 01:08:42,959 Sim. / VocĂȘ Ă© uma boa pessoa 755 01:08:43,751 --> 01:08:45,626 VocĂȘ Ă© um amigo tambĂ©m 756 01:08:55,459 --> 01:08:58,250 Adivinha o que? 757 01:08:58,250 --> 01:09:00,959 Um dos meus ceps, a garota que trabalha 758 01:09:00,959 --> 01:09:04,375 ObtĂ©m um gatilho 759 01:09:04,375 --> 01:09:09,375 coincide com os fragmentos no corpo de Wanda 760 01:09:09,876 --> 01:09:12,209 LaboratĂłrio confirmado? / Sim 761 01:09:12,209 --> 01:09:14,292 E nĂłs temos um mandado 762 01:09:14,292 --> 01:09:16,584 NĂłs pegamos esse bastardo 763 01:09:17,375 --> 01:09:20,417 Boa praça, obrigada detetive 764 01:09:28,000 --> 01:09:31,501 Nolan, este Ă© o detetive Bryan, | comigo 765 01:09:31,501 --> 01:09:36,501 NĂŁo diga isso, mas recebemos um mandado para o Trigger 766 01:09:36,501 --> 01:09:38,042 NĂłs pegamos ele 767 01:09:42,083 --> 01:09:43,876 Ei crianças 768 01:09:45,918 --> 01:09:47,001 Detetive 769 01:09:49,001 --> 01:09:51,542 Como vocĂȘ estĂĄ? O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 770 01:09:51,542 --> 01:09:54,918 VocĂȘ o encontrou? / Estamos trabalhando nisso 771 01:09:55,918 --> 01:09:58,083 O que isso significa? 772 01:09:58,334 --> 01:10:01,542 Isso significa que eu estou em casa | e ele nĂŁo estĂĄ lĂĄ 773 01:10:02,417 --> 01:10:05,459 Eu falei com a mĂŁe dele, ele disse | Eu nĂŁo o vejo hĂĄ meses 774 01:10:06,292 --> 01:10:07,584 E vocĂȘ confia nele 775 01:10:07,918 --> 01:10:10,667 Olha, nĂŁo hĂĄ lei para isso 776 01:10:11,083 --> 01:10:13,626 Ok, ele nĂŁo Ă© um filho modelo 777 01:10:13,959 --> 01:10:16,459 Certo, ele pode | se esconder na casa de seu amigo 778 01:10:16,459 --> 01:10:18,667 Sim, sabe o que? 779 01:10:18,667 --> 01:10:23,250 NĂŁo podemos bater em todas as portas do bairro procurando por ele 780 01:10:24,083 --> 01:10:27,959 Vamos pegĂĄ-lo desta vez, nĂŁo se preocupe, nĂŁo se preocupe? 781 01:10:27,959 --> 01:10:29,876 NĂŁo se preocupe com detetive? 782 01:10:29,876 --> 01:10:31,292 Como vocĂȘ vai me dizer isso? 783 01:10:31,501 --> 01:10:34,083 Toda vez que quase levamos um gatilho Ă  justiça 784 01:10:34,083 --> 01:10:38,001 Essa pessoa estĂĄ desaparecendo. / Vamos trabalhar 785 01:10:38,167 --> 01:10:42,417 VocĂȘ faz o seu trabalho, honestamente, minha Ășltima esperança Ă© detetive, honesta 786 01:10:42,417 --> 01:10:46,667 E vocĂȘ nĂŁo pode nem encontrar ele / NĂłs temos e por cima dele 787 01:10:46,667 --> 01:10:48,626 É sĂł uma questĂŁo de tempo, eu entendo 788 01:10:48,626 --> 01:10:50,542 Mas entĂŁo o que acontece, ele vai escapar 789 01:10:50,542 --> 01:10:52,250 por causa de problemas tĂ©cnicos | e de volta Ă  estrada 790 01:10:52,250 --> 01:10:56,000 VocĂȘ sabe o que, vocĂȘ tem que deixar a roda da justiça rolar 791 01:10:56,626 --> 01:10:58,959 VocĂȘ estĂĄ cansado, vĂĄ para casa 792 01:10:58,959 --> 01:11:01,709 Faça uma pausa, eu te ligo e te digo 793 01:11:01,709 --> 01:11:05,334 Eu vou falar com ele para conseguir mais informaçÔes, ok 794 01:11:05,334 --> 01:11:08,167 OK, tudo bem. Por favor, encontre-o para mim. Por favor ajude 795 01:11:08,459 --> 01:11:09,501 Por favor ajude 796 01:11:12,042 --> 01:11:13,250 Ok 797 01:11:15,542 --> 01:11:18,626 Como vocĂȘ estĂĄ 798 01:11:21,417 --> 01:11:23,626 Nolan, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui? 799 01:11:23,626 --> 01:11:26,209 EntĂŁo, eu recebi uma ligação do detetive Bryan, eles 800 01:11:26,209 --> 01:11:28,626 hĂĄ um mandado para prender Disparadores 801 01:11:28,626 --> 01:11:31,584 E Ă© por isso que vim conferir 802 01:11:31,918 --> 01:11:34,083 Eles o encontraram? 803 01:11:34,626 --> 01:11:37,834 E vocĂȘ ainda estĂĄ surpreso, ouça 804 01:11:37,834 --> 01:11:39,918 O que eu quero dizer Ă© 805 01:11:39,918 --> 01:11:42,001 VocĂȘ estĂĄ aqui nos fazendo | um pouco desconfortĂĄvel 806 01:11:42,167 --> 01:11:43,876 VocĂȘ faz do nosso jeito 807 01:11:43,876 --> 01:11:46,792 Ou vocĂȘ continua jogando com as regras 808 01:11:46,792 --> 01:11:49,834 Mas vocĂȘ nĂŁo tenta os dois 809 01:11:49,834 --> 01:11:52,959 Por Ășltimo eu lembro, vocĂȘ ainda Ă© policial 810 01:11:53,292 --> 01:11:56,375 Eu nĂŁo sou policial, sou intel 811 01:11:58,001 --> 01:12:00,334 NĂłs nĂŁo temos intel, nĂŁo temos nada 812 01:12:01,542 --> 01:12:04,083 O detetive Bryan Ă© um bom policial 813 01:12:04,876 --> 01:12:06,918 Mas ele Ă© idealista 814 01:12:06,918 --> 01:12:08,501 Sou realista 815 01:12:08,501 --> 01:12:12,125 Ok, eu entendo / atĂ© Trigger cai 816 01:12:13,167 --> 01:12:15,042 Apenas o matou 817 01:12:15,042 --> 01:12:17,918 NĂŁo o suficiente para responder ao que ele fez por sua esposa e filha 818 01:12:18,959 --> 01:12:21,918 Pergunte a si mesmo: isso Ă© realmente verdade? 819 01:12:28,959 --> 01:12:33,083 Um minuto ele frustrou a transação, um minuto depois ele era um detetive 820 01:12:33,417 --> 01:12:36,584 Quero dizer, para um cara inteligente, parece que ele estĂĄ bastante confuso 821 01:12:36,584 --> 01:12:40,667 A verdade Ă©, como vocĂȘ tem certeza de que essa pessoa nĂŁo vai mudar? 822 01:12:41,751 --> 01:12:44,001 Como eu te disse, | eu acho que ele Ă© um de nĂłs 823 01:12:44,375 --> 01:12:48,709 Ouça Hank, eu nĂŁo posso dizer | Eu tenho sua crença nesse homem 824 01:12:48,834 --> 01:12:50,751 Mas eu confio em seu julgamento 825 01:12:50,751 --> 01:12:54,001 Porra, escute, ouça, | Eu acho que ele tem uma cabeça 826 01:12:54,001 --> 01:12:56,250 Envolvido no | Trigger, o que sou eu? 827 01:12:56,292 --> 01:12:59,001 certo? / Isso provavelmente poderia explicĂĄ-lo, Ă© claro 828 01:12:59,001 --> 01:13:01,167 Mas Ă© mais fĂĄcil dizer | do que fazer 829 01:13:01,501 --> 01:13:05,751 A polĂ­cia vasculhou essa ĂĄrea e ainda nĂŁo encontrou nada 830 01:13:05,751 --> 01:13:08,334 Talvez ele jĂĄ venda na fronteira 831 01:13:09,001 --> 01:13:12,167 Ele fez desta cidade o seu territĂłrio, nĂŁo hĂĄ como ele deixar 832 01:13:13,000 --> 01:13:15,834 Como vocĂȘ pode ter certeza? 833 01:13:15,834 --> 01:13:17,709 VocĂȘ vai 834 01:13:21,459 --> 01:13:24,292 VocĂȘ tem uma arma Amanda, vocĂȘ tem um distintivo 835 01:13:24,292 --> 01:13:29,292 E vocĂȘ tem uma pista de onde ele pode estar, entĂŁo lĂĄ o encontre 836 01:13:29,292 --> 01:13:31,209 E encontre do seu jeito 837 01:13:33,417 --> 01:13:35,209 Termine Amanda 838 01:13:47,709 --> 01:13:50,792 Ei 839 01:13:52,751 --> 01:13:55,001 EntĂŁo eu ouvi que vocĂȘ foi para o PD ontem 840 01:13:55,751 --> 01:13:57,626 Eu disse a Amanda 841 01:13:59,042 --> 01:14:01,125 NĂłs sabemos 842 01:14:03,167 --> 01:14:05,125 Eles nĂŁo vĂŁo encontrĂĄ-lo, certo 843 01:14:05,542 --> 01:14:08,417 NĂŁo, nĂŁo de maneira legal 844 01:14:09,001 --> 01:14:14,501 Eu acho que vocĂȘ pode sentar em silĂȘncio | nĂŁo fazer nada ou vocĂȘ pode 845 01:14:14,501 --> 01:14:17,167 VocĂȘ pode fazer algo sobre isso 846 01:14:25,709 --> 01:14:28,209 Porra, estou chegando. 847 01:14:28,209 --> 01:14:30,042 Vamos nos mover 848 01:14:39,292 --> 01:14:42,918 Eu vou junto, vou levantar 849 01:14:44,042 --> 01:14:45,250 Quanto Ă© isso? 850 01:14:45,250 --> 01:14:48,000 VocĂȘ pode fazer isso por mim 851 01:14:48,000 --> 01:14:51,375 Espere, Ă© a minha vez, eu estou atrĂĄs dele 852 01:14:51,375 --> 01:14:54,501 VocĂȘ diz a ele no sentido horĂĄrio VocĂȘ nĂŁo pode fazer isso, vocĂȘ sabe o que, porra 853 01:14:54,501 --> 01:14:56,125 Ok 854 01:14:57,834 --> 01:14:59,876 Menino grande 855 01:15:00,501 --> 01:15:03,375 Eu nĂŁo tenho tantos quanto isso / VocĂȘ vai para a faculdade? 856 01:15:04,083 --> 01:15:07,709 Sim, se vocĂȘ acha que o territĂłrio da prisĂŁo Ă© a faculdade, huh 857 01:15:07,709 --> 01:15:10,959 Eu tomei a primeira classe dois, lĂĄ 858 01:15:10,959 --> 01:15:15,209 VocĂȘ estĂĄ todo dentro? / Sim. / VocĂȘ | colocou minha arma? 859 01:15:15,959 --> 01:15:18,375 NĂŁo olhe para mim Quem Ă© Weed? 860 01:15:19,626 --> 01:15:22,501 Entre a menina que o carrega, | nĂŁo tenho certeza de qual 861 01:15:22,501 --> 01:15:25,667 NĂŁo posso dizer que fiz 862 01:15:26,209 --> 01:15:29,959 Eu nĂŁo vejo ninguĂ©m nem nada 863 01:15:36,584 --> 01:15:39,250 Como vocĂȘ estĂĄ / Sim. / Este Ă© o Pete 864 01:15:39,250 --> 01:15:44,250 Isso Ă© carregado, a segurança Ă© removida 865 01:15:44,250 --> 01:15:49,250 Apenas fique longe e nĂŁo atire no seu pĂȘnis 866 01:15:57,959 --> 01:16:01,000 O que estamos fazendo, mano? 867 01:16:01,501 --> 01:16:04,792 Qual Ă© a intel / VocĂȘ estĂĄ certo 868 01:16:05,000 --> 01:16:08,000 Ele Ă© rĂĄpido, Ă© por isso que ele estĂĄ fora. 869 01:16:08,000 --> 01:16:11,250 Felizmente para nĂłs, o detetive Frank o pegou 870 01:16:11,250 --> 01:16:14,626 Ele diz | seu lugar. / Esta cabeça leal 871 01:16:14,626 --> 01:16:18,542 Parece que nosso amigo pode saber mais do que isso. 872 01:16:18,542 --> 01:16:22,250 Ah, ele sabe, sĂł que ele nĂŁo foi informado 873 01:16:22,250 --> 01:16:25,584 Precisamos de inteligĂȘncia, entĂŁo vamos descobrir de alguma forma 874 01:16:25,584 --> 01:16:27,542 Ele vai nos dizer 875 01:16:27,542 --> 01:16:30,751 Isso Ă© verdade? VocĂȘ sabe onde Trigger Ă©? 876 01:16:30,751 --> 01:16:32,834 Huh? 877 01:16:34,334 --> 01:16:35,959 Te dar uma chance 878 01:16:35,959 --> 01:16:40,125 Foda-se isso, eu nĂŁo vou te dizer nada 879 01:16:41,584 --> 01:16:44,417 Este cepu estĂĄ fora da cadeia, vocĂȘ vai se machucar 880 01:16:44,417 --> 01:16:47,876 Esse filho da puta nĂŁo tem respeito algum 881 01:16:47,876 --> 01:16:51,292 Sim, eu entreguei alguns polĂ­ticos que pediram ao Bario 882 01:16:51,292 --> 01:16:54,792 Mas Trigger vai me matar se eu der a ele, ele administra essa cidade 883 01:16:57,375 --> 01:16:59,375 É hora de falar com vocĂȘ, filho da puta 884 01:16:59,375 --> 01:17:03,918 VocĂȘ me diz onde ele estĂĄ, ou eu vou quebrar todos os ossos do seu corpo 885 01:17:03,918 --> 01:17:08,626 Agora, ok, eu vou deixar vocĂȘ saber 886 01:17:08,626 --> 01:17:11,584 Mas quando vocĂȘ se foda, me ajude 887 01:17:11,584 --> 01:17:14,667 Termine ele 888 01:17:39,834 --> 01:17:42,792 Ei, hĂĄ uma casa segura para os gatilhos? 889 01:17:42,792 --> 01:17:46,125 NĂŁo Ă© mais seguro 890 01:17:46,125 --> 01:17:49,626 Ele estĂĄ lĂĄ jogando poker | e com algumas garotas 891 01:17:50,167 --> 01:17:52,792 Parece que ele contratou forças especiais para guardĂĄ-lo 892 01:17:52,792 --> 01:17:55,334 Porque ele sabe que haverĂĄ um problema 893 01:17:57,751 --> 01:18:00,083 VocĂȘ sabe como 894 01:18:07,667 --> 01:18:11,918 Abaixe o local especificado, | me traga logo 895 01:18:41,751 --> 01:18:43,542 Isso Ă© grande 896 01:18:55,000 --> 01:18:59,000 Senhor, hĂĄ relatos de tiros na cidade perto dos trilhos 897 01:19:05,542 --> 01:19:08,001 VocĂȘ trapaceia, como eu trapaceio? 898 01:19:08,001 --> 01:19:10,626 A Ășltima vez que vocĂȘ compartilhou, | vocĂȘ tem dois ases. Apenas 899 01:19:10,667 --> 01:19:12,751 hĂĄ um jeito de terminar tudo bem 900 01:19:12,751 --> 01:19:15,209 VocĂȘ vai longe 901 01:19:15,209 --> 01:19:18,417 Foda-se vocĂȘs dirigindo pelo penhasco 902 01:19:27,751 --> 01:19:29,417 Acorde! Agora! 903 01:19:29,417 --> 01:19:32,542 Acorde agora! Acorde! 904 01:19:33,918 --> 01:19:36,125 Foda-se! Fica lĂĄ! 905 01:19:36,125 --> 01:19:39,834 NĂŁo. / Fique! / NĂŁo! 906 01:19:45,167 --> 01:19:49,209 Ei, prazer em conhecĂȘ-lo novamente 907 01:19:55,000 --> 01:19:57,167 Tenho vocĂȘ, filho da puta 908 01:19:57,959 --> 01:20:02,459 Fique longe de mim Esconda-se atrĂĄs da mulher, seu covarde 909 01:20:02,459 --> 01:20:05,083 Afasta-te de mim 910 01:20:06,876 --> 01:20:09,959 VocĂȘ estĂĄ bem? 911 01:20:09,959 --> 01:20:11,250 ObtĂȘ-lo 912 01:20:36,209 --> 01:20:38,334 Ok 913 01:20:38,834 --> 01:20:39,876 Faça isso! 914 01:20:49,083 --> 01:20:50,959 O que agora? 915 01:21:01,042 --> 01:21:03,334 Esta Ă© a merda que matou sua famĂ­lia 916 01:21:04,542 --> 01:21:06,709 O que eu fiz com vocĂȘ? 917 01:21:18,125 --> 01:21:21,042 Eu nem sei quem vocĂȘ Ă© gay 918 01:21:21,042 --> 01:21:25,209 VocĂȘ nĂŁo se lembra de eu ser um idiota? 919 01:21:27,751 --> 01:21:29,292 VocĂȘ se lembra de mim agora? 920 01:21:30,000 --> 01:21:33,667 Sim. Vamos lĂĄ, nĂŁo temos tempo a noite toda. 921 01:21:34,042 --> 01:21:36,125 Faça isso! 922 01:21:45,459 --> 01:21:48,375 VocĂȘ Ă© melhor que isso, sou militar. 923 01:21:48,417 --> 01:21:51,876 Esta Ă© a Ășnica razĂŁo pela qual vocĂȘ saiu mancando daqui esta noite, vocĂȘ me ouviu 924 01:21:57,584 --> 01:22:01,000 Porra, eu nĂŁo posso, eu sei, eu jĂĄ sei 925 01:22:01,000 --> 01:22:05,083 Ele nĂŁo vai sair daqui, eu nĂŁo sou rĂĄpido, nĂŁo sou 926 01:22:05,834 --> 01:22:07,959 Eu nĂŁo direi nada a ninguĂ©m, vocĂȘ sabe disso 927 01:22:07,959 --> 01:22:10,751 Se vocĂȘ nĂŁo quiser fazer, eu faço. 928 01:22:10,751 --> 01:22:13,792 Matar todos eles nĂŁo trarĂĄ minha famĂ­lia de volta. 929 01:22:20,584 --> 01:22:22,751 VocĂȘ sabe que eu corro esta cidade 930 01:22:23,334 --> 01:22:27,167 Tudo. O que vocĂȘ quiser 931 01:22:27,167 --> 01:22:31,918 NarcĂłticos? - Cale a boca! / Prostituta, talvez | vocĂȘ quer polĂ­cia corrupta 932 01:22:31,918 --> 01:22:34,250 Foda-se! 933 01:22:58,292 --> 01:23:00,459 Um dos prĂ©dios lĂĄ embaixo 934 01:23:21,876 --> 01:23:25,501 Ok, eu vou atirar nele. 935 01:23:29,626 --> 01:23:33,000 Porra, vocĂȘ estĂĄ bem? 936 01:23:38,209 --> 01:23:41,918 Esparza, Damian estĂĄ ferido, envie uma ambulĂąncia agora 937 01:23:43,751 --> 01:23:47,501 LĂĄ embaixo 938 01:23:48,334 --> 01:23:50,000 Ok sistema 939 01:24:26,250 --> 01:24:28,250 Porra, vocĂȘ o matou 940 01:24:29,584 --> 01:24:32,876 Obrigado 941 01:24:32,959 --> 01:24:35,876 Bom. 942 01:24:40,792 --> 01:24:43,751 VocĂȘ viu o que aconteceu? Sim, eu vi tudo 943 01:24:43,751 --> 01:24:46,375 Isso Ă© claramente autodefesa 944 01:24:46,959 --> 01:24:50,375 VocĂȘ conseguiu isso? Eu entendi. Vou checar Dami. 945 01:24:50,375 --> 01:24:53,083 Eu venho com vocĂȘ 946 01:24:53,083 --> 01:24:56,375 VocĂȘ estĂĄ bem? Sim, estou bem 71131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.