All language subtitles for Hex.2018.Ind

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,580 --> 00:00:55,450 It's like taking sweets from a kid. 2 00:00:55,450 --> 00:00:57,420 Not bad, huh? 3 00:00:57,420 --> 00:00:58,000 Hmm? 4 00:00:58,000 --> 00:00:58,590 Thanks. 5 00:00:58,590 --> 00:00:59,970 Yeah. 6 00:00:59,970 --> 00:01:01,350 What do you reckon, was that a good move? 7 00:01:01,360 --> 00:01:02,420 Was that a good move? 8 00:01:02,430 --> 00:01:03,430 Hey, no conferring. 9 00:01:04,660 --> 00:01:06,590 Thought she might know a trick or two. 10 00:01:06,600 --> 00:01:09,700 Always distracted by pussy, that's your problem. 11 00:01:09,700 --> 00:01:11,530 Yeah. 12 00:01:12,770 --> 00:01:14,540 Oh well. 13 00:01:14,540 --> 00:01:15,570 Nope, this is mine. 14 00:01:15,570 --> 00:01:17,540 Come on, not the last one again. 15 00:01:21,540 --> 00:01:22,740 Hmm? 16 00:01:22,750 --> 00:01:24,410 No, you know my policy on herpes, mate. 17 00:01:24,410 --> 00:01:25,480 Keep it to yourself. 18 00:01:28,550 --> 00:01:30,150 It feels so surreal, man. 19 00:01:31,590 --> 00:01:33,690 One minute I'm in Boston at a funeral, 20 00:01:35,160 --> 00:01:36,620 next I'm here. 21 00:01:40,560 --> 00:01:43,860 It's too bad about your old man, mate. 22 00:01:43,870 --> 00:01:46,330 You know what, what better way to forget about things 23 00:01:46,340 --> 00:01:49,100 and heal than this, huh? 24 00:01:49,110 --> 00:01:51,140 Your big brother's old stomping ground, 25 00:01:51,140 --> 00:01:54,270 and getting your ass handed to you at chess. 26 00:01:56,180 --> 00:01:58,280 What a good one, what do you reckon, that good? 27 00:01:58,280 --> 00:02:00,650 Okay, that was good, but this 28 00:02:01,720 --> 00:02:02,720 is a checkmate. 29 00:02:03,790 --> 00:02:04,850 How the hell did that happen? 30 00:02:04,850 --> 00:02:06,420 Yeah, that happened. 31 00:02:07,320 --> 00:02:08,620 All right. 32 00:02:08,620 --> 00:02:10,320 All right, one more. 33 00:02:10,330 --> 00:02:12,660 And this time your derriere will be well and truly kicked. 34 00:02:12,660 --> 00:02:14,390 Victory is mine, I can smell it when it's ripe. 35 00:02:14,400 --> 00:02:15,460 That's your shorts. 36 00:02:15,460 --> 00:02:16,630 Well, it's better than your breath. 37 00:02:33,580 --> 00:02:34,720 She's all right, she. 38 00:02:36,620 --> 00:02:37,820 Way out of your league. 39 00:02:38,820 --> 00:02:40,520 What? 40 00:02:40,520 --> 00:02:41,920 What, you don't think I could do it? 41 00:02:41,920 --> 00:02:44,190 I know you can't, I've seen your game. 42 00:02:45,190 --> 00:02:46,890 All right, you're on. 43 00:02:46,900 --> 00:02:47,730 I'm excited. 44 00:02:47,730 --> 00:02:48,660 You gonna do it here, 45 00:02:48,660 --> 00:02:49,600 or are you actually gonna go? 46 00:02:49,600 --> 00:02:50,760 There you go. 47 00:02:52,230 --> 00:02:53,730 Are you gonna wear that hat? 48 00:02:53,740 --> 00:02:55,170 It's a brave choice. 49 00:03:05,410 --> 00:03:06,880 Hello. 50 00:03:06,880 --> 00:03:08,680 Excuse me, where you from? 51 00:03:08,680 --> 00:03:10,620 Boston, America. 52 00:03:10,620 --> 00:03:15,490 Oh, USA, okay, go Redskin, go. 53 00:03:17,560 --> 00:03:19,030 You? 54 00:03:19,030 --> 00:03:20,490 Oh, sorry, I'm joke you. 55 00:03:20,500 --> 00:03:22,900 Okay, I'm take you around town. 56 00:03:24,330 --> 00:03:26,200 Plenty good store. 57 00:03:26,200 --> 00:03:28,370 Only 5,000 riel, okay? 58 00:03:29,540 --> 00:03:31,770 Is there anything like this? 59 00:03:31,770 --> 00:03:33,410 No no no. 60 00:03:35,840 --> 00:03:37,780 I'm sold you better. 61 00:03:38,610 --> 00:03:40,350 Not fake, good price. 62 00:03:41,220 --> 00:03:42,550 Okay, okay, go. 63 00:03:42,550 --> 00:03:43,980 My tuk tuk's over there. 64 00:03:45,960 --> 00:03:47,720 I wouldn't. 65 00:03:47,720 --> 00:03:49,490 What? 66 00:03:49,490 --> 00:03:50,490 How's it going? 67 00:03:51,730 --> 00:03:53,490 They'll take you to their third cousin's shack, 68 00:03:53,500 --> 00:03:55,500 where you'll leave either minus your kidneys 69 00:03:55,500 --> 00:03:57,000 or your Ben Franklins. 70 00:03:57,000 --> 00:03:58,730 I can handle this. 71 00:03:59,640 --> 00:04:01,940 I'm, uh, Ben. 72 00:04:01,940 --> 00:04:03,840 Fellow Red Sox fan. 73 00:04:03,840 --> 00:04:04,910 Just hanging out? 74 00:04:07,240 --> 00:04:09,280 Do you wanna join us for a drink? 75 00:04:09,280 --> 00:04:10,810 I'm all right. 76 00:04:10,810 --> 00:04:11,650 Okay. 77 00:04:11,650 --> 00:04:13,310 Okay. 78 00:04:13,320 --> 00:04:14,980 Um, hey, you didn't tell me your name. 79 00:04:16,550 --> 00:04:17,550 I know. 80 00:04:18,650 --> 00:04:19,890 Great, great. 81 00:04:21,290 --> 00:04:22,290 If I don't, 82 00:04:25,430 --> 00:04:27,690 okay, well, if you change your mind, 83 00:04:27,700 --> 00:04:29,400 I'll be right here. 84 00:04:36,010 --> 00:04:37,800 Well, that went well. 85 00:04:49,750 --> 00:04:50,850 It's hard to take seriously 86 00:04:50,850 --> 00:04:51,950 when she doesn't show up for a week. 87 00:04:54,020 --> 00:04:57,460 Hey Charlie, hey I like what you done with the place. 88 00:04:57,460 --> 00:04:58,460 Yeah. 89 00:05:00,700 --> 00:05:01,660 Oh, oh. 90 00:05:01,660 --> 00:05:02,930 You go in shy, there you go. 91 00:05:02,930 --> 00:05:05,500 There it is, it's simple. 92 00:05:05,500 --> 00:05:06,700 So you got one more fill? 93 00:05:06,700 --> 00:05:07,700 - Absolutely. - Yeah why not? 94 00:05:07,700 --> 00:05:09,000 Bei. 95 00:05:09,000 --> 00:05:10,500 Your Khmer is getting better. 96 00:05:10,510 --> 00:05:12,010 The only reason he knows the word for three 97 00:05:12,010 --> 00:05:13,770 is he's hoping for a threesome, huh? 98 00:05:13,780 --> 00:05:15,440 Oh. 99 00:05:15,440 --> 00:05:17,340 Hey Charlie, you let me know where we can find 100 00:05:17,350 --> 00:05:19,680 those mysterious hidden temples. 101 00:05:19,680 --> 00:05:21,010 You know what I'm talking 'bout, hmm? 102 00:05:21,020 --> 00:05:22,850 You know the ones deep in the jungle. 103 00:05:22,850 --> 00:05:24,720 Oh yeah, I know what you mean. 104 00:05:24,720 --> 00:05:26,950 Hey wait, honey come over here. 105 00:05:26,960 --> 00:05:29,620 Now Charlie I think you might have got it all wrong. 106 00:05:29,630 --> 00:05:30,690 They're not that deep. 107 00:05:31,830 --> 00:05:32,930 Turn around. 108 00:05:34,430 --> 00:05:35,100 Wow. 109 00:05:36,500 --> 00:05:37,730 She's been working out huh. 110 00:05:37,730 --> 00:05:39,270 You happy in Thailand? 111 00:05:39,270 --> 00:05:40,800 Very happy, I bet she would rock my world. 112 00:05:40,800 --> 00:05:41,920 Yeah. 113 00:05:41,920 --> 00:05:43,040 Thanks but we're good Charlie. 114 00:05:43,040 --> 00:05:45,970 All right, three drinks for my friend, huh? 115 00:05:45,970 --> 00:05:47,670 Thanks sweetheart. 116 00:05:47,680 --> 00:05:49,720 I swear to God, that guy should have his own show. 117 00:05:51,680 --> 00:05:52,780 I'll be right back. 118 00:05:52,780 --> 00:05:54,480 All right man. 119 00:05:54,480 --> 00:05:55,980 Oh, incoming? 120 00:05:55,980 --> 00:05:57,620 Here we go again. 121 00:05:58,750 --> 00:05:59,850 It's just another piece of ass dude. 122 00:05:59,860 --> 00:06:01,420 No I think you might like this one. 123 00:06:01,420 --> 00:06:03,390 It's the one that chewed you out earlier. 124 00:06:03,390 --> 00:06:04,020 What? 125 00:06:04,030 --> 00:06:05,590 Oh look, quirky move. 126 00:06:05,590 --> 00:06:08,460 Shit, is she coming this way? 127 00:06:08,460 --> 00:06:11,400 Yeah she's coming, follow my lead all right. 128 00:06:11,400 --> 00:06:12,670 Dude she's not interested. 129 00:06:12,670 --> 00:06:14,900 Watch and learn young miser, watch and learn. 130 00:06:15,900 --> 00:06:16,900 Hello you. 131 00:06:20,940 --> 00:06:22,810 Well you can stand then. 132 00:06:22,810 --> 00:06:24,950 I kind of owe you an apology. 133 00:06:24,950 --> 00:06:26,380 For not telling me your name 134 00:06:26,380 --> 00:06:27,550 or not leaving me your number. 135 00:06:27,550 --> 00:06:29,380 So is this real? 136 00:06:29,390 --> 00:06:32,920 Yeah, it was used in human sacrifices. 137 00:06:34,920 --> 00:06:36,160 I guess one too many. 138 00:06:37,090 --> 00:06:39,130 I'm so sorry 'bout that. 139 00:06:40,860 --> 00:06:42,760 Can I buy you a drink? 140 00:06:42,770 --> 00:06:43,860 Yeah sure. 141 00:06:53,410 --> 00:06:54,980 This is where I come all the time. 142 00:06:54,980 --> 00:06:58,850 I like to sit and people watch. 143 00:07:00,620 --> 00:07:01,620 Oh right here. 144 00:07:05,750 --> 00:07:07,620 This is nice. 145 00:07:07,620 --> 00:07:09,490 So what can this piece of ass get you? 146 00:07:09,490 --> 00:07:11,890 Oh shit, you heard that? 147 00:07:13,100 --> 00:07:18,170 Okay my normal state is geekdom, not sexist dorktham. 148 00:07:19,170 --> 00:07:20,830 A big geek, short hair of the earth. 149 00:07:20,840 --> 00:07:22,770 Ah it's a common misconception, 150 00:07:22,770 --> 00:07:24,070 often perpetrated by geeks. 151 00:07:25,510 --> 00:07:27,040 Two wide please. 152 00:07:28,980 --> 00:07:31,880 It's a thing, the elk call this a safe haven 153 00:07:31,880 --> 00:07:34,650 for the lone female backpacker. 154 00:07:34,650 --> 00:07:37,880 I spend my entire days ducking sex tourists. 155 00:07:39,560 --> 00:07:41,460 I'm Ben, by the way. 156 00:07:42,520 --> 00:07:44,190 Wayward traveler heading north. 157 00:07:44,190 --> 00:07:48,060 Amber, heading anywhere south of where I'm from. 158 00:07:51,730 --> 00:07:53,200 Thanks. 159 00:07:53,200 --> 00:07:54,200 Thank you. 160 00:07:55,070 --> 00:07:59,540 To boys who will be... Degenerates. 161 00:08:05,750 --> 00:08:08,010 Well it's the last night in town with my brother, 162 00:08:08,020 --> 00:08:10,220 we're off on a big fishing trip tomorrow 163 00:08:10,220 --> 00:08:13,820 but I would rather stay in town for the rave. 164 00:08:14,960 --> 00:08:18,530 Oh, you're here to full moon, shroom, and get laid? 165 00:08:19,860 --> 00:08:21,160 So far so typical. 166 00:08:24,930 --> 00:08:28,500 Okay, what do you say tomorrow night 167 00:08:29,870 --> 00:08:32,970 you can stay at the house and listen to the jungle 168 00:08:32,980 --> 00:08:35,680 or you can travel the jungle with me 169 00:08:36,950 --> 00:08:39,580 and listen to some House. 170 00:08:41,280 --> 00:08:43,820 No, well how 'bout we start with dinner? 171 00:08:45,020 --> 00:08:48,050 Come on, come on, you're my ticket out of here. 172 00:09:00,000 --> 00:09:04,600 Wow, okay. 173 00:09:04,610 --> 00:09:06,140 How do I approach this? 174 00:09:06,140 --> 00:09:07,670 This ones looking at me. 175 00:09:07,680 --> 00:09:09,710 And I'm pretty sure he's still moving. 176 00:09:10,650 --> 00:09:13,180 Okay, so you start like this. 177 00:09:17,190 --> 00:09:20,120 And then you can go for parts right here. 178 00:09:25,730 --> 00:09:28,090 It's a little spicy. 179 00:09:29,630 --> 00:09:32,830 Here, this will take the edge off. 180 00:09:40,140 --> 00:09:43,680 I had fun tonight, thank you. 181 00:09:43,680 --> 00:09:44,810 Yeah, me too. 182 00:10:01,030 --> 00:10:02,030 Feel that? 183 00:10:23,090 --> 00:10:24,180 Tea? 184 00:10:24,990 --> 00:10:25,990 Uh-huh. 185 00:10:30,230 --> 00:10:31,890 Wow, this is nice. 186 00:10:38,200 --> 00:10:39,130 Please. 187 00:10:44,810 --> 00:10:46,140 He can keep you company. 188 00:10:47,380 --> 00:10:48,980 I won't be long. 189 00:11:24,750 --> 00:11:27,110 When does your roommate get back? 190 00:11:27,120 --> 00:11:29,180 Trust me, she's not your type. 191 00:11:30,950 --> 00:11:33,690 Yeah, I don't know about that. 192 00:11:47,100 --> 00:11:50,040 They say once a guy has seen a girl naked, 193 00:11:50,040 --> 00:11:54,740 her mystery fades, hunter's instinct dampens, 194 00:11:54,740 --> 00:11:58,080 and all sexual desire turns to fait accompli. 195 00:11:59,380 --> 00:12:02,820 Well speaking for myself, interest is 196 00:12:04,050 --> 00:12:06,120 definitely on the rise over here. 197 00:13:17,790 --> 00:13:22,260 Let's not rush anything tonight, okay? 198 00:13:25,070 --> 00:13:27,570 I had an amazing time. 199 00:13:28,500 --> 00:13:29,500 It's just, 200 00:13:32,470 --> 00:13:35,340 can we save the vacation fuck for another day? 201 00:13:36,340 --> 00:13:39,280 Yeah, yeah sure. 202 00:13:47,060 --> 00:13:50,260 Sorry, did I say or do anything wrong? 203 00:13:57,270 --> 00:13:58,330 Goodnight. 204 00:14:11,580 --> 00:14:15,150 Okay boys, last one back pays for lunch. 205 00:14:15,150 --> 00:14:17,250 No screw that, last time I won I still had to pay. 206 00:14:17,250 --> 00:14:19,320 I don't remember that happening, do you? 207 00:14:19,320 --> 00:14:20,520 No, I don't remember that. 208 00:14:20,520 --> 00:14:22,460 You prove it. 209 00:14:22,460 --> 00:14:24,390 Okay, double or nothing. 210 00:14:24,390 --> 00:14:25,360 All right. 211 00:14:25,360 --> 00:14:26,990 12 pack of Lao? 212 00:14:27,000 --> 00:14:28,130 I'm happy with it. 213 00:14:28,130 --> 00:14:29,360 All right fine. 214 00:14:29,360 --> 00:14:30,460 So I'm locked in. 215 00:14:30,470 --> 00:14:32,600 Three, one, two, three, go. 216 00:14:33,640 --> 00:14:35,500 Come on, come on Ben. 217 00:14:35,500 --> 00:14:36,640 Get off me man. 218 00:14:44,310 --> 00:14:47,450 Give you a headstart, go. 219 00:14:47,450 --> 00:14:49,280 Nice, nice. 220 00:14:49,280 --> 00:14:52,050 Get out of here asshole. 221 00:14:52,050 --> 00:14:55,190 Hey Ben, up the stream without a paddle huh? 222 00:14:55,190 --> 00:14:56,490 Yeah I still got the beer. 223 00:14:57,590 --> 00:14:59,090 So. 224 00:15:22,280 --> 00:15:23,280 Sorry. 225 00:15:24,020 --> 00:15:26,690 Amber, there you are. 226 00:15:26,690 --> 00:15:29,360 Hey, been looking for you. 227 00:15:29,360 --> 00:15:30,590 Hey what happened last night, 228 00:15:30,590 --> 00:15:32,360 you started something and then you pull away. 229 00:15:32,360 --> 00:15:34,060 What no? 230 00:15:34,060 --> 00:15:35,330 Come on back to the house. 231 00:15:35,330 --> 00:15:36,700 Come back, you can be my little girl again. 232 00:15:36,700 --> 00:15:38,300 You like that, you like that? 233 00:15:38,300 --> 00:15:40,470 Hey, hey, hey! 234 00:15:40,470 --> 00:15:42,440 Get your hands off her. 235 00:15:42,440 --> 00:15:43,970 Who the fuck are you? 236 00:15:43,970 --> 00:15:44,600 A friend. 237 00:15:44,610 --> 00:15:45,440 Friend? 238 00:15:45,440 --> 00:15:46,710 Yeah. 239 00:15:46,710 --> 00:15:48,270 This one of your little faggot friends here? 240 00:15:48,280 --> 00:15:50,540 Get the fuck out of my face. 241 00:15:50,550 --> 00:15:52,010 It's not gonna happen. 242 00:15:53,620 --> 00:15:55,450 She's mine all right? 243 00:15:55,450 --> 00:15:56,720 So you go find somebody else. 244 00:15:56,720 --> 00:15:58,320 I don't know him, he's stalking me. 245 00:15:58,320 --> 00:16:00,450 What the fuck, you're playing games? 246 00:16:00,460 --> 00:16:01,420 Don't play games with me. 247 00:16:01,420 --> 00:16:02,920 Come on, he's crazy, let's go. 248 00:16:02,920 --> 00:16:04,420 Come on, would you back the fuck off. 249 00:16:09,360 --> 00:16:10,660 Now you come now. 250 00:16:10,670 --> 00:16:13,200 Come with me, come with me. 251 00:16:16,270 --> 00:16:17,440 No! 252 00:16:17,440 --> 00:16:19,070 Come on let's go. 253 00:16:21,210 --> 00:16:22,440 Fuck. 254 00:16:22,440 --> 00:16:23,440 Hey fuck! 255 00:16:24,510 --> 00:16:25,450 Run. 256 00:16:25,450 --> 00:16:26,480 Stop! 257 00:16:26,480 --> 00:16:27,310 Go, go. 258 00:16:27,320 --> 00:16:28,310 Fuck! 259 00:16:33,990 --> 00:16:35,220 No, no, you can't have it. 260 00:16:35,220 --> 00:16:36,120 Go, go. 261 00:16:43,060 --> 00:16:44,060 Go! 262 00:16:45,570 --> 00:16:48,000 Come on, come on, come on. 263 00:16:49,200 --> 00:16:50,470 This way. 264 00:16:57,310 --> 00:16:58,310 Come on. 265 00:17:05,590 --> 00:17:06,490 I think we lost him. 266 00:17:14,660 --> 00:17:15,660 Amber! 267 00:17:18,300 --> 00:17:19,400 What? 268 00:17:19,400 --> 00:17:20,530 I'll find you. 269 00:17:20,540 --> 00:17:22,200 What are you? 270 00:17:24,540 --> 00:17:26,240 Wait, wait, wait. 271 00:17:26,240 --> 00:17:27,240 Come on! 272 00:17:29,040 --> 00:17:30,640 We can work this out. 273 00:17:32,180 --> 00:17:34,080 I'm going to find you. 274 00:18:05,510 --> 00:18:06,780 I'm staying on a few days. 275 00:18:08,480 --> 00:18:10,620 She give you a little run around? 276 00:18:10,620 --> 00:18:12,090 You have no idea. 277 00:18:12,090 --> 00:18:13,590 That A Boy. 278 00:18:13,590 --> 00:18:15,590 Listen, I don't think you should be here alone. 279 00:18:15,590 --> 00:18:17,120 Just 'cause you got laid doesn't mean 280 00:18:17,130 --> 00:18:18,790 you got a lay of the land, you know? 281 00:18:19,760 --> 00:18:20,760 I'll be fine. 282 00:18:22,200 --> 00:18:24,530 Ben, this Isaac's big trip, six months in planning 283 00:18:24,530 --> 00:18:27,670 and you're gonna throw it away for some piece of ass? 284 00:18:27,670 --> 00:18:29,340 Look I'll join you guys later. 285 00:18:30,670 --> 00:18:32,640 Look believe me, after today I can handle myself. 286 00:18:32,640 --> 00:18:34,110 Okay. 287 00:18:34,110 --> 00:18:35,680 I'll join you in a few days. 288 00:18:37,350 --> 00:18:39,750 Okay, hope she's worth it. 289 00:18:40,850 --> 00:18:41,850 She is. 290 00:18:43,720 --> 00:18:46,650 It's all good, it's all good. 291 00:18:48,360 --> 00:18:49,760 Time to figure out my own shit right? 292 00:18:49,760 --> 00:18:50,760 Yeah. 293 00:18:53,630 --> 00:18:55,730 See you guys in a couple of days. 294 00:19:01,700 --> 00:19:02,770 Hey Ben! 295 00:19:02,770 --> 00:19:04,140 Yeah? 296 00:19:04,140 --> 00:19:05,670 Don't do anything I wouldn't do. 297 00:20:10,670 --> 00:20:11,770 Want a drink? 298 00:20:11,770 --> 00:20:13,270 What is it? 299 00:20:13,270 --> 00:20:16,410 Whiskey and Red, a local energy drink. 300 00:20:16,410 --> 00:20:17,680 Drink up. 301 00:20:37,670 --> 00:20:38,930 Come on. 302 00:20:38,930 --> 00:20:40,430 Come on, don't be shy now. 303 00:20:41,900 --> 00:20:43,240 All right your turn. 304 00:20:46,270 --> 00:20:47,770 Work it girl, work it. 305 00:21:10,930 --> 00:21:11,930 You okay? 306 00:21:13,840 --> 00:21:15,530 I got to find a bathroom. 307 00:21:15,540 --> 00:21:16,970 I think there's one up there. 308 00:21:18,670 --> 00:21:20,410 Do you want me to go with you? 309 00:21:20,410 --> 00:21:22,710 No, I'll be back. 310 00:21:24,510 --> 00:21:25,510 I'll be here. 311 00:23:04,880 --> 00:23:05,880 Amber! 312 00:23:09,820 --> 00:23:10,820 Amber. 313 00:23:13,390 --> 00:23:14,390 Amber! 314 00:23:20,030 --> 00:23:21,030 Oh, oh man. 315 00:23:27,800 --> 00:23:29,000 Hey. 316 00:23:29,000 --> 00:23:30,900 Well look who it is. 317 00:23:33,110 --> 00:23:35,640 I'm so happy to see you again. 318 00:24:31,470 --> 00:24:34,600 You'll make a very pretty little boy. 319 00:25:33,900 --> 00:25:36,700 Friend, party finished, you go! 320 00:27:54,100 --> 00:27:58,170 # Uh-Oh, let's go bye-bye # 321 00:27:58,170 --> 00:28:00,970 # You will die # 322 00:29:02,440 --> 00:29:03,440 Amber! 323 00:29:06,310 --> 00:29:07,310 Amber! 324 00:29:08,880 --> 00:29:10,040 Amber! 325 00:29:14,480 --> 00:29:15,910 What happened? 326 00:29:18,120 --> 00:29:19,890 Who did this to you? 327 00:29:19,890 --> 00:29:21,220 Those guys? 328 00:29:21,220 --> 00:29:22,220 I'm fine. 329 00:29:23,020 --> 00:29:24,160 What happened to you? 330 00:29:24,160 --> 00:29:25,390 That asshole, he came after me. 331 00:29:25,390 --> 00:29:27,290 And his fucking guys. 332 00:29:27,290 --> 00:29:28,460 I swear to God I didn't do anything. 333 00:29:28,460 --> 00:29:30,000 Those guys beat the shit out of me 334 00:29:30,000 --> 00:29:31,200 and now he's fucking dead. 335 00:29:32,170 --> 00:29:33,400 Oh fuck. 336 00:29:33,400 --> 00:29:35,270 He did this to you didn't he? 337 00:29:35,270 --> 00:29:36,300 We should go to the cops. 338 00:29:36,300 --> 00:29:37,300 No, no. 339 00:29:38,810 --> 00:29:42,210 They'll take one look at you and say that you did it. 340 00:29:42,210 --> 00:29:45,180 He set you up, making me as an accomplice. 341 00:29:45,180 --> 00:29:47,080 We just need to lay low. 342 00:29:47,080 --> 00:29:49,450 You can crash here until it blows over. 343 00:29:51,290 --> 00:29:53,290 God, we need to get you to a doctor. 344 00:29:53,290 --> 00:29:55,350 You're the one who needs a doctor. 345 00:29:56,190 --> 00:29:57,390 Those guys, did they? 346 00:29:57,390 --> 00:29:59,260 No I told you, I'm fine. 347 00:29:59,260 --> 00:30:01,460 You don't look fine Amber. 348 00:30:01,460 --> 00:30:04,260 They got Western doctors here. 349 00:30:04,270 --> 00:30:05,270 Don't you see? 350 00:30:06,800 --> 00:30:08,270 No one did this to me, 351 00:30:09,200 --> 00:30:10,270 I have epilepsy. 352 00:30:13,310 --> 00:30:14,370 Epilepsy? 353 00:30:16,040 --> 00:30:17,510 I just want it to go away. 354 00:30:20,920 --> 00:30:22,450 I should have told you before. 355 00:30:25,350 --> 00:30:29,860 My family, are pressuring me to have this 356 00:30:31,090 --> 00:30:35,090 neurosurgery in Boston. 357 00:30:37,200 --> 00:30:38,860 They don't speak Khmer too much. 358 00:30:44,340 --> 00:30:46,570 I think you should go. 359 00:30:46,570 --> 00:30:48,240 This is your ticket out. 360 00:30:49,080 --> 00:30:51,340 Hey, I'm not going anywhere. 361 00:30:52,610 --> 00:30:54,610 Stop trying to get rid of me. 362 00:31:08,060 --> 00:31:09,060 It's over. 363 00:31:34,050 --> 00:31:35,050 Amber, 364 00:31:37,090 --> 00:31:38,420 Amber! 365 00:31:38,430 --> 00:31:39,520 Come on. 366 00:31:41,600 --> 00:31:43,660 I like it when you tell me what to do. 367 00:31:48,400 --> 00:31:50,140 Hey. 368 00:31:50,140 --> 00:31:52,300 Later all right, let's get this over with. 369 00:31:56,440 --> 00:31:57,380 Hello. 370 00:31:57,380 --> 00:31:58,410 Hello. 371 00:31:58,410 --> 00:31:59,410 Hi. 372 00:31:59,410 --> 00:32:00,400 Yeah, hi. 373 00:32:00,400 --> 00:32:01,380 Do you speak English? 374 00:32:01,380 --> 00:32:03,370 Yes, a little bit. 375 00:32:03,370 --> 00:32:05,350 Great, do you have anything for cuts and bruises, 376 00:32:05,350 --> 00:32:07,190 like some ointments? 377 00:32:09,360 --> 00:32:11,620 Excuse me sorry, we're in a bit of a hurry. 378 00:32:11,630 --> 00:32:12,520 You'll see the doctor. 379 00:32:12,530 --> 00:32:14,060 Oh no I don't need a doctor, 380 00:32:14,060 --> 00:32:15,630 I just need some ointments. 381 00:32:15,630 --> 00:32:16,700 Chhor Eal! 382 00:32:23,470 --> 00:32:24,570 Hi. 383 00:32:29,610 --> 00:32:31,110 He's a friend of mine. 384 00:32:32,610 --> 00:32:36,280 I just need some ointment doc, for my cut. 385 00:32:37,380 --> 00:32:39,580 Okay, I make something for you. 386 00:32:39,590 --> 00:32:41,420 Great, thank you. 387 00:32:42,260 --> 00:32:43,260 Thank you. 388 00:33:27,500 --> 00:33:29,570 Yes sir, your ointment. 389 00:33:29,570 --> 00:33:30,700 - Ointment, great. - Yes. 390 00:33:30,700 --> 00:33:32,140 Thank you so much. 391 00:33:32,140 --> 00:33:35,540 I'm also gonna need a couple of those. 392 00:33:36,710 --> 00:33:37,580 This one? 393 00:33:37,580 --> 00:33:39,240 Yes, thank you. 394 00:33:41,120 --> 00:33:41,750 How much? 395 00:33:41,750 --> 00:33:43,150 10,000 riel. 396 00:33:43,150 --> 00:33:45,720 10,000, there it is, thank you. 397 00:33:57,060 --> 00:33:59,530 He say death follows you. 398 00:33:59,530 --> 00:34:01,270 Really? 399 00:34:01,270 --> 00:34:06,340 Okay, find another gullible tourist okay. 400 00:34:14,480 --> 00:34:18,750 He say the dead man, his spirit, he follows you. 401 00:34:25,730 --> 00:34:27,790 Sir, did you hear me? 402 00:34:32,630 --> 00:34:36,100 Put the powder in her drink, please. 403 00:34:36,100 --> 00:34:37,940 Are you nuts? 404 00:34:37,940 --> 00:34:39,770 I'm not gonna do that okay. 405 00:34:44,450 --> 00:34:46,340 She must drink okay? 406 00:34:46,350 --> 00:34:49,550 Okay, all right, thank you. 407 00:35:47,710 --> 00:35:49,310 Come back to bed. 408 00:36:01,620 --> 00:36:06,660 You're hot, really fucking hot. 409 00:36:09,300 --> 00:36:10,830 Trying to take advantage? 410 00:36:10,830 --> 00:36:11,830 Maybe. 411 00:36:17,300 --> 00:36:18,340 You want some tea? 412 00:36:24,780 --> 00:36:26,910 Yeah, tea would be great. 413 00:36:52,670 --> 00:36:53,670 What? 414 00:36:58,780 --> 00:36:59,880 Amber? 415 00:37:51,300 --> 00:37:54,330 Oh, tea from tap water? 416 00:37:56,570 --> 00:37:58,340 Well if it doesn't kill you right? 417 00:38:04,850 --> 00:38:06,710 You wanna go for a sunset walk? 418 00:38:07,810 --> 00:38:08,880 Sure. 419 00:38:13,620 --> 00:38:14,990 I feel a little... 420 00:38:18,890 --> 00:38:19,890 You want to lay down. 421 00:38:22,730 --> 00:38:24,930 Fuck, Amber, Amber. 422 00:38:24,930 --> 00:38:26,030 Look at me. 423 00:38:30,300 --> 00:38:34,870 Oh fuck, fuck, oh please, oh shit. 424 00:38:36,310 --> 00:38:37,310 Amber! 425 00:38:39,480 --> 00:38:40,480 Oh shit. 426 00:38:43,580 --> 00:38:45,020 Hey open up please! 427 00:38:48,660 --> 00:38:49,720 Please open up! 428 00:38:49,720 --> 00:38:51,090 Who is it? 429 00:38:51,090 --> 00:38:52,460 The medicine you gave me for my girlfriend, 430 00:38:52,460 --> 00:38:53,390 she's reacted badly. 431 00:38:53,390 --> 00:38:54,460 She's not waking up. 432 00:38:56,930 --> 00:39:02,000 Amber, Amber can you hear me? 433 00:39:06,970 --> 00:39:09,670 Amber, can you hear me? 434 00:39:24,460 --> 00:39:25,690 Evil spirit. 435 00:39:26,560 --> 00:39:27,990 Bullshit, she's reacted to 436 00:39:27,990 --> 00:39:29,660 whatever the fuck you've given her. 437 00:39:29,660 --> 00:39:30,660 Now get her back. 438 00:39:42,110 --> 00:39:44,380 What she's saying? 439 00:39:44,380 --> 00:39:47,110 It's the language of the dead. 440 00:40:47,740 --> 00:40:50,210 She's saying, her name is Diona. 441 00:41:05,060 --> 00:41:07,890 She's got epilepsy, she has to go to a hospital. 442 00:41:10,560 --> 00:41:11,660 Help me. 443 00:41:14,200 --> 00:41:15,200 No. 444 00:41:16,770 --> 00:41:17,770 No! 445 00:41:19,010 --> 00:41:20,210 Help, stop! 446 00:41:28,720 --> 00:41:30,180 No, not this way. 447 00:41:35,160 --> 00:41:37,160 Must give blood, your blood. 448 00:41:43,600 --> 00:41:44,630 Get the hell out! 449 00:41:46,570 --> 00:41:47,770 Now! 450 00:41:51,510 --> 00:41:52,200 The demon speak. 451 00:41:54,670 --> 00:41:57,780 Shut the fuck up you fucking stoners! 452 00:41:57,780 --> 00:41:59,240 I'm trying to sleep! 453 00:42:01,550 --> 00:42:02,580 You goddamn idiot. 454 00:42:04,280 --> 00:42:05,950 Get out, get out! 455 00:42:08,820 --> 00:42:10,150 Get the fuck out! 456 00:42:10,160 --> 00:42:10,990 Okay. 457 00:42:10,990 --> 00:42:11,820 You too, go. 458 00:42:12,690 --> 00:42:14,290 Okay, we go. 459 00:42:19,170 --> 00:42:20,300 Get out. 460 00:42:24,870 --> 00:42:26,970 Hey, I'm so sorry. 461 00:42:26,970 --> 00:42:27,970 It's okay. 462 00:42:30,040 --> 00:42:31,040 It's okay. 463 00:42:36,050 --> 00:42:38,080 What is this? 464 00:42:38,080 --> 00:42:40,120 Get it away, get it away. 465 00:42:40,120 --> 00:42:40,950 Okay, okay. 466 00:42:40,950 --> 00:42:42,220 Okay, okay, okay. 467 00:42:45,590 --> 00:42:46,590 It's okay. 468 00:42:47,730 --> 00:42:49,090 It's okay. 469 00:43:04,140 --> 00:43:07,210 Do you remember what happened back there? 470 00:43:07,210 --> 00:43:08,280 Not really. 471 00:43:10,250 --> 00:43:15,150 I just woke up to all this weird shit all over me. 472 00:43:17,190 --> 00:43:19,060 So you don't remember strangling me? 473 00:43:22,230 --> 00:43:24,030 I only remember your touch, 474 00:43:28,600 --> 00:43:29,600 your smell, 475 00:43:33,970 --> 00:43:34,970 your tenderness. 476 00:43:43,280 --> 00:43:44,980 What happened here? 477 00:43:47,290 --> 00:43:48,350 Operation. 478 00:43:50,160 --> 00:43:51,190 I was a conjoined twin. 479 00:43:53,630 --> 00:43:58,160 My sister, we were separated, she didn't make it. 480 00:44:00,000 --> 00:44:03,800 Sorry, what was her name, your sister? 481 00:44:06,740 --> 00:44:07,910 Diona, why? 482 00:46:28,850 --> 00:46:29,480 Join us Ben. 483 00:46:29,480 --> 00:46:30,920 Join us Ben. 484 00:46:54,410 --> 00:46:56,440 How long you been there? 485 00:46:57,480 --> 00:47:00,950 Just quietly watching you snore. 486 00:47:00,950 --> 00:47:02,910 Very attractive in a man. 487 00:47:03,820 --> 00:47:05,380 Ah, like the Chinese proverb. 488 00:47:06,890 --> 00:47:08,590 The one who snores the loudest falls asleep first. 489 00:47:10,290 --> 00:47:14,360 Well if I had it my way, you wouldn't be sleeping at all. 490 00:47:17,260 --> 00:47:19,030 Shine and rise. 491 00:47:55,370 --> 00:47:56,970 Where'd you get that? 492 00:47:58,070 --> 00:47:59,500 The concierge were very obliging. 493 00:48:01,470 --> 00:48:03,440 It'll fry your brain. 494 00:48:04,380 --> 00:48:05,480 I wish. 495 00:48:35,480 --> 00:48:36,540 What? 496 00:48:39,510 --> 00:48:41,480 No, it's nothing. 497 00:48:41,480 --> 00:48:42,480 No come on. 498 00:48:49,020 --> 00:48:54,090 Your roommate, I mean her clothes are just gone. 499 00:48:56,260 --> 00:49:01,330 Yeah, she must have picked them up when we were sleeping. 500 00:49:03,570 --> 00:49:05,600 Can't say I'm gonna miss the bitch. 501 00:49:11,280 --> 00:49:16,350 Sorry, sometimes I just get confused okay. 502 00:49:17,720 --> 00:49:18,720 Okay. 503 00:49:21,490 --> 00:49:23,620 How long were you two staying together? 504 00:49:25,360 --> 00:49:26,520 I got here a week ago. 505 00:49:29,500 --> 00:49:31,400 We had a falling out, that's all. 506 00:49:33,100 --> 00:49:34,400 Oh. 507 00:49:34,400 --> 00:49:36,500 Aww, you bitch. 508 00:50:03,230 --> 00:50:07,100 We had a falling out that's all. 509 00:50:07,100 --> 00:50:08,270 I'm sorry, I thought you said 510 00:50:08,270 --> 00:50:09,830 you had only been here a couple of days. 511 00:50:12,670 --> 00:50:14,370 It's Cambodian time. 512 00:50:16,640 --> 00:50:19,480 What, you don't believe me? 513 00:50:22,680 --> 00:50:24,650 It was way before you and I hooked up. 514 00:50:28,190 --> 00:50:30,250 She's not even worth the headspace okay. 515 00:50:51,310 --> 00:50:53,540 Hey, what are you doing? 516 00:50:58,280 --> 00:51:00,500 Stop it, hey! 517 00:51:00,500 --> 00:51:02,720 Hmm, I saw you throw away her clothes this morning. 518 00:51:04,220 --> 00:51:08,290 Fuck me, if it isn't Sigmund Freud. 519 00:51:08,290 --> 00:51:09,760 What can't you just be straight with me? 520 00:51:09,760 --> 00:51:12,360 She was a friend of the family okay? 521 00:51:12,370 --> 00:51:15,830 Things got weird when I found out that she was into me. 522 00:51:17,100 --> 00:51:18,500 She flew home. 523 00:51:18,500 --> 00:51:19,570 Without her clothes? 524 00:51:19,570 --> 00:51:22,770 She traveled with two other cases. 525 00:51:22,780 --> 00:51:25,610 It was just this crazy weird situation, I wanted out. 526 00:51:25,610 --> 00:51:26,710 No more lies. 527 00:51:27,850 --> 00:51:29,210 You think 'cause you fucked me 528 00:51:29,220 --> 00:51:30,410 you've got a right to know 529 00:51:30,420 --> 00:51:31,580 everything that goes on in my head? 530 00:51:31,580 --> 00:51:34,720 You know what? 531 00:51:34,720 --> 00:51:37,520 You should go home, get your treatment, 532 00:51:37,520 --> 00:51:39,390 do what you got to do. 533 00:51:41,590 --> 00:51:43,430 And I'll join my brothers at North. 534 00:51:47,700 --> 00:51:51,200 Okay Ben, I fucked her. 535 00:51:53,670 --> 00:51:55,210 Is that what you wanted to hear? 536 00:51:57,310 --> 00:52:00,180 I fist fucked her all the way downtown 537 00:52:00,180 --> 00:52:02,610 and it was way hotter than you and me. 538 00:52:04,720 --> 00:52:05,680 Happy? 539 00:52:05,690 --> 00:52:08,690 You know what, I'm outta here. 540 00:52:08,690 --> 00:52:09,690 Yeah you do that. 541 00:52:10,620 --> 00:52:12,720 I'll find me a real companion. 542 00:52:12,730 --> 00:52:15,160 One who's not such a limp cock! 543 00:52:19,730 --> 00:52:20,730 Fuck. 544 00:52:25,440 --> 00:52:26,670 Ben, Ben wait. 545 00:52:34,610 --> 00:52:36,150 Hello? 546 00:52:36,150 --> 00:52:36,680 Dan. 547 00:52:36,680 --> 00:52:37,550 Is this Ben? 548 00:52:37,550 --> 00:52:38,550 Hey man it's me. 549 00:52:38,550 --> 00:52:39,730 Ben? 550 00:52:39,740 --> 00:52:40,920 Yeah and I think the line's bad. 551 00:52:40,920 --> 00:52:42,640 Yeah. 552 00:52:42,640 --> 00:52:44,360 Hey, I'm coming to join you guys first thing tomorrow. 553 00:52:44,360 --> 00:52:45,490 Uh-huh, tomorrow? 554 00:52:45,490 --> 00:52:47,320 Tomorrow, I'm coming up, first thing. 555 00:52:47,330 --> 00:52:48,630 No dude, we're back. 556 00:52:48,630 --> 00:52:50,190 Yeah. 557 00:52:50,200 --> 00:52:53,260 Come to the Happy Kep tonight, it's on bro. 558 00:53:01,340 --> 00:53:03,810 Hey play easy, you know you're buying the drinks, 559 00:53:03,810 --> 00:53:05,540 she likes you, you go to the hotel, 560 00:53:05,550 --> 00:53:06,680 and you negotiate then. 561 00:53:06,680 --> 00:53:08,780 I don't know man, it feels kind of weird. 562 00:53:08,780 --> 00:53:11,820 Bro, you just got dumped by a tourist, who cares. 563 00:53:11,820 --> 00:53:13,600 Easy. 564 00:53:13,600 --> 00:53:15,390 At least these ladies here are gracious 565 00:53:15,390 --> 00:53:17,920 and obliging, you know what I mean? 566 00:53:17,920 --> 00:53:19,890 Yeah, it's just the way shit happens around here, 567 00:53:19,890 --> 00:53:21,360 you'll get used to it. 568 00:53:24,700 --> 00:53:27,300 Look, that guy back there, that's Mr. Bong, 569 00:53:27,300 --> 00:53:28,570 he runs the show. 570 00:53:28,570 --> 00:53:30,400 He make sure they're checked for disease, 571 00:53:30,400 --> 00:53:32,600 they're paid properly, so they can feed their families. 572 00:53:32,610 --> 00:53:34,240 Hey look, the point is, if you're rejected, 573 00:53:34,240 --> 00:53:36,570 it's kind of an insult, and you don't want to do that. 574 00:53:36,580 --> 00:53:39,440 You know what I mean, be nice. 575 00:53:39,450 --> 00:53:41,480 You ladies okay with beer? 576 00:53:41,480 --> 00:53:45,220 Dan you know how to treat a woman. 577 00:54:53,820 --> 00:54:55,690 Did you have fun? 578 00:54:57,520 --> 00:54:58,820 Hey Ben. 579 00:54:58,820 --> 00:55:00,320 Yeah? 580 00:55:00,330 --> 00:55:01,330 This is Lillie. 581 00:55:02,500 --> 00:55:04,860 Hi, you have a very beautiful voice. 582 00:55:04,860 --> 00:55:08,600 Wait, dude have you noticed every girl here? 583 00:55:08,600 --> 00:55:11,500 Hey Lillie, this is my little brother Ben. 584 00:55:11,500 --> 00:55:13,470 Do me a favor, take really good care of him okay? 585 00:55:13,470 --> 00:55:14,840 He's a little tense. 586 00:55:14,840 --> 00:55:15,940 Dan come on man. 587 00:55:15,940 --> 00:55:17,040 Hey, hey. 588 00:55:17,040 --> 00:55:20,840 Have fun Ben. 589 00:55:20,850 --> 00:55:23,480 You look a little tense. 590 00:55:23,480 --> 00:55:25,480 You like oil massage? 591 00:55:25,480 --> 00:55:27,690 Oh God, Dan! 592 00:55:27,690 --> 00:55:28,520 Have fun. 593 00:55:28,520 --> 00:55:29,590 Guys, come on. 594 00:55:29,590 --> 00:55:31,660 Just go with it, just go with it. 595 00:55:32,060 --> 00:55:34,730 You might learn something. 596 00:55:34,730 --> 00:55:36,890 Is this your first time with a Cambodian girl? 597 00:55:36,900 --> 00:55:40,060 Yeah, look Lillie, you look very, very beautiful okay, 598 00:55:40,070 --> 00:55:41,500 but I'm not... 599 00:55:44,500 --> 00:55:48,570 Okay look, you should take this, here. 600 00:55:50,980 --> 00:55:54,980 If I don't do massage, my boss, he get very angry. 601 00:55:54,980 --> 00:55:55,980 He beat me up. 602 00:55:57,620 --> 00:55:59,650 Oh shit, fuck, really? 603 00:55:59,650 --> 00:56:03,350 No it's a joke, it's fun you don't want to do it. 604 00:56:03,360 --> 00:56:05,090 There's plenty more customers. 605 00:56:05,090 --> 00:56:08,490 Okay, all right goodnight. 606 00:56:08,490 --> 00:56:09,830 Yes. 607 00:56:36,890 --> 00:56:38,690 I've got a time bomb in my head. 608 00:56:40,860 --> 00:56:43,430 And it fucks with me every day. 609 00:56:44,560 --> 00:56:47,500 There's no need to look, 'cause half of the time 610 00:56:47,500 --> 00:56:50,000 I'm not even the person you want to see. 611 00:56:52,510 --> 00:56:54,470 I don't know who the other person is. 612 00:56:57,680 --> 00:57:00,810 They make me do things, hurt you. 613 00:57:04,920 --> 00:57:06,650 Maybe I got to go all out. 614 00:57:22,440 --> 00:57:23,440 Amber! 615 00:57:25,200 --> 00:57:26,200 Amber! 616 00:57:33,810 --> 00:57:36,050 Look at me, wake up. 617 00:57:37,950 --> 00:57:40,450 No, no, no, no. 618 00:57:40,450 --> 00:57:42,620 Come here, what did you take baby? 619 00:57:42,620 --> 00:57:44,190 What did you take? 620 00:57:44,190 --> 00:57:45,190 Oh shit. 621 00:57:48,590 --> 00:57:51,160 Shit, you got to spit that up, 622 00:57:51,160 --> 00:57:53,100 you got to spit that up, come on. 623 00:57:53,100 --> 00:57:54,800 Come on, come on. 624 00:57:55,700 --> 00:57:57,630 Come on, come on. 625 00:57:57,640 --> 00:57:58,640 Come on, come on. 626 00:58:00,070 --> 00:58:01,710 Spit it up baby. 627 00:58:01,710 --> 00:58:04,740 Oh shit, you've got to get it out, there you go. 628 00:58:04,740 --> 00:58:06,980 There you go, come on. 629 00:58:06,980 --> 00:58:07,980 Please. 630 00:58:15,590 --> 00:58:16,690 Get it out baby. 631 00:58:19,590 --> 00:58:21,960 That's good, that's good. 632 00:58:21,960 --> 00:58:23,690 I came back for you. 633 00:58:33,240 --> 00:58:35,810 Why won't you let me try it? 634 00:58:36,940 --> 00:58:40,180 What's he gonna do, blow incense over you? 635 00:58:41,250 --> 00:58:42,980 Cut you up like that Chhor Eal freak? 636 00:58:44,080 --> 00:58:46,520 We need to get you to a real hospital, 637 00:58:46,520 --> 00:58:48,120 not these crazy scammers. 638 00:58:48,120 --> 00:58:53,090 Look, De Rais has testimonials from all over the world. 639 00:58:54,660 --> 00:58:58,000 This one's from Vancouver, another one from Australia, 640 00:58:58,900 --> 00:58:59,900 dozens of them. 641 00:59:02,130 --> 00:59:04,030 He's helped people like me. 642 00:59:05,270 --> 00:59:07,000 What can he offer you that the rest 643 00:59:07,010 --> 00:59:08,640 of the medical profession can't? 644 00:59:10,080 --> 00:59:11,080 Hope. 645 00:59:12,780 --> 00:59:16,610 I get that, but this could be dangerous. 646 00:59:17,250 --> 00:59:18,820 Well I'm not afraid anymore. 647 00:59:20,790 --> 00:59:22,320 And I'm out of options. 648 00:59:31,600 --> 00:59:33,130 Thank you for saving my life. 649 00:59:36,840 --> 00:59:37,840 You shouldn't have. 650 00:59:42,170 --> 00:59:45,040 But now I want to get better. 651 00:59:47,310 --> 00:59:48,880 For you, for us. 652 01:00:00,760 --> 01:00:01,760 Okay. 653 01:00:17,610 --> 01:00:19,180 He said to continue north. 654 01:00:20,780 --> 01:00:22,850 I haven't seen a road sign in three hours. 655 01:00:24,850 --> 01:00:27,620 It's got to be here, somewhere. 656 01:00:29,250 --> 01:00:30,690 Well whatever it is, 657 01:00:30,690 --> 01:00:32,210 it's in the middle of freaking nowhere. 658 01:00:37,930 --> 01:00:39,230 We're getting low on gas. 659 01:00:41,130 --> 01:00:43,900 It says it's close to where the road ends, look. 660 01:00:59,150 --> 01:01:01,850 What are you doing? 661 01:01:01,850 --> 01:01:03,150 Maybe someone will hear us. 662 01:01:05,760 --> 01:01:06,760 Okay. 663 01:01:08,030 --> 01:01:10,190 Maybe he knows the way to your witch doctor. 664 01:01:18,800 --> 01:01:20,040 You got a better idea? 665 01:01:21,810 --> 01:01:26,110 Yeah actually, hotel, langoustines 666 01:01:26,110 --> 01:01:28,850 followed by food, steam bath, 667 01:01:28,850 --> 01:01:30,950 and maybe a little toe sucking. 668 01:01:57,910 --> 01:02:01,010 Great, another dead end. 669 01:02:09,860 --> 01:02:10,950 De Rais? 670 01:02:11,990 --> 01:02:12,990 De Rais. 671 01:02:15,960 --> 01:02:18,500 You're just gonna follow this guy? 672 01:02:18,500 --> 01:02:20,200 Yeah, you coming? 673 01:02:23,240 --> 01:02:24,330 Do I have a choice? 674 01:02:46,860 --> 01:02:48,020 Mr. De Rais? 675 01:03:10,380 --> 01:03:13,050 Please rest, you must be thirsty. 676 01:03:24,000 --> 01:03:25,930 They say you're a great healer. 677 01:03:26,970 --> 01:03:29,430 I see things, I understand the nature 678 01:03:29,430 --> 01:03:32,170 of what it is that is all. 679 01:03:32,170 --> 01:03:33,440 You do your own healing. 680 01:03:34,470 --> 01:03:35,870 But you got my email? 681 01:03:37,380 --> 01:03:39,040 Can you help? 682 01:04:01,930 --> 01:04:04,000 Weighs on your heart and mind. 683 01:04:12,440 --> 01:04:13,610 It's very powerful. 684 01:04:32,130 --> 01:04:36,200 As I explained to you, will be necessary for... 685 01:04:41,170 --> 01:04:44,040 Just so you know, I think you're full of shit. 686 01:04:46,950 --> 01:04:48,380 Then why are you here? 687 01:04:52,520 --> 01:04:53,950 Because the last couple of days 688 01:04:53,950 --> 01:04:55,950 I've seen some shit that I can't explain. 689 01:04:57,220 --> 01:04:59,920 And I'm doing this for her. 690 01:04:59,930 --> 01:05:02,060 Ben, it's okay. 691 01:05:16,940 --> 01:05:20,940 It is an entity, it passed on in mortal form, 692 01:05:22,410 --> 01:05:26,350 now lives inside. 693 01:05:28,620 --> 01:05:32,420 These lamps, killing fields, 694 01:05:34,160 --> 01:05:36,130 this embodied spirits all around. 695 01:05:38,130 --> 01:05:39,660 I need a name, I need a name. 696 01:05:44,200 --> 01:05:46,340 Her name is Diona, Diona. 697 01:05:59,520 --> 01:06:01,180 Diona. 698 01:06:01,190 --> 01:06:05,560 Sister spirit is most powerful, was born with you. 699 01:06:06,360 --> 01:06:09,090 Each one carries the other. 700 01:06:10,960 --> 01:06:12,630 Amber come on, let's get the fuck out of here. 701 01:06:12,630 --> 01:06:13,630 No. 702 01:06:16,000 --> 01:06:17,130 Can you get rid of it? 703 01:06:18,140 --> 01:06:19,240 I will try. 704 01:06:19,240 --> 01:06:24,010 Ask my spirit guides to assist me in shifting it's presence. 705 01:06:27,250 --> 01:06:28,580 You need to be cleansed. 706 01:06:28,580 --> 01:06:30,680 Please do no be afraid. 707 01:06:30,680 --> 01:06:33,480 My assistants know what to do. 708 01:06:34,750 --> 01:06:36,720 I know you only want to protect her. 709 01:06:39,220 --> 01:06:41,190 I don't goddamn trust you. 710 01:06:41,190 --> 01:06:43,090 You saw for yourself. 711 01:06:43,100 --> 01:06:48,160 This entity, in many ways it is part of her, 712 01:06:52,600 --> 01:06:53,470 it feeds off of her. 713 01:06:53,470 --> 01:06:54,630 So what is your great plan? 714 01:06:55,770 --> 01:06:58,340 Oh the best way to deal with such an entity, 715 01:07:00,010 --> 01:07:01,210 disembowel it. 716 01:07:07,150 --> 01:07:08,250 This way. 717 01:07:57,300 --> 01:07:58,370 Put this on. 718 01:08:01,170 --> 01:08:03,810 You will be the most important part of the ceremony. 719 01:08:52,220 --> 01:08:55,390 Baby if you want out you tell me, I'll get you out okay? 720 01:08:58,460 --> 01:09:02,500 Now you must give vigil over her until daybreak. 721 01:09:02,500 --> 01:09:05,540 So you can destroy the evil entity when it appears. 722 01:09:06,910 --> 01:09:10,510 Whatever she says and does, do not free her. 723 01:09:10,510 --> 01:09:13,810 It is the evil entity, not her, understand? 724 01:09:25,920 --> 01:09:27,790 What is this? 725 01:09:27,790 --> 01:09:30,260 They're asking her sister spirit 726 01:09:30,260 --> 01:09:32,300 to step forward during the ritual. 727 01:09:32,300 --> 01:09:33,900 She may come in many forms. 728 01:09:35,170 --> 01:09:37,600 When the entity reveals itself, cut here 729 01:09:39,300 --> 01:09:40,400 to bleed it well. 730 01:09:40,410 --> 01:09:44,210 Evil entity will be driven into the animal, 731 01:09:44,210 --> 01:09:46,310 it will die with the animal. 732 01:09:47,910 --> 01:09:50,380 Be a man, make the cut. 733 01:09:51,850 --> 01:09:53,780 Only when the entity reveals herself. 734 01:10:00,230 --> 01:10:02,830 You must get her to speak her name. 735 01:10:02,830 --> 01:10:06,230 When she does, kill the goat, understand? 736 01:10:07,500 --> 01:10:08,630 It's the only way. 737 01:10:11,300 --> 01:10:13,600 Hey De Rais, De Rais! 738 01:10:17,440 --> 01:10:18,540 De Rais! 739 01:10:27,350 --> 01:10:28,350 Fuck. 740 01:10:39,900 --> 01:10:40,900 Ben. 741 01:10:43,400 --> 01:10:45,300 Yeah, yeah I'm here. 742 01:10:51,910 --> 01:10:54,480 I made a mistake, let me go. 743 01:10:57,820 --> 01:11:00,380 It'll soon be over. 744 01:11:00,390 --> 01:11:04,620 No. 745 01:11:08,760 --> 01:11:09,760 What? 746 01:11:12,800 --> 01:11:13,800 Why me? 747 01:11:15,270 --> 01:11:16,270 No. 748 01:11:21,410 --> 01:11:22,670 Amber, amber. 749 01:11:23,940 --> 01:11:25,740 Baby can you hear me? 750 01:11:33,550 --> 01:11:34,550 De Rais? 751 01:11:36,420 --> 01:11:37,950 De Rais is that you? 752 01:11:55,570 --> 01:11:57,770 Oh, oh, keep it together. 753 01:12:15,490 --> 01:12:16,560 What do you want? 754 01:12:18,060 --> 01:12:19,060 Hmm? 755 01:12:22,000 --> 01:12:23,000 Help me, 756 01:12:26,440 --> 01:12:27,440 release me. 757 01:12:29,570 --> 01:12:32,740 Amber I swear there is some weird shit going on in here. 758 01:12:32,740 --> 01:12:33,840 Are you doing this? 759 01:12:37,020 --> 01:12:38,350 What have you done? 760 01:12:40,620 --> 01:12:41,750 What is this? 761 01:12:44,520 --> 01:12:45,990 Hmm? 762 01:12:45,990 --> 01:12:47,590 You have to stay, until it's over. 763 01:12:48,090 --> 01:12:49,690 No, no please. 764 01:12:52,600 --> 01:12:56,830 If you love me, I need my meds. 765 01:12:59,640 --> 01:13:00,570 I don't have 'em. 766 01:13:03,540 --> 01:13:05,380 I said get my meds! 767 01:13:09,510 --> 01:13:11,010 No, no, no, no! 768 01:13:14,490 --> 01:13:16,520 Say your name! 769 01:13:16,520 --> 01:13:17,990 My name is Amber! 770 01:13:21,590 --> 01:13:23,790 Please Ben don't kill him. 771 01:13:26,560 --> 01:13:28,560 Amber, is that you? 772 01:13:29,900 --> 01:13:30,900 It's me. 773 01:13:32,540 --> 01:13:34,840 I feel like myself I think. 774 01:13:38,010 --> 01:13:39,580 I think it's over. 775 01:13:44,780 --> 01:13:46,720 Oh Ben, you know me. 776 01:13:51,190 --> 01:13:55,530 Oh I'm the girl that wants to get the fuck out of here 777 01:13:55,530 --> 01:13:57,730 and dive into a nice hot soak with you. 778 01:13:58,930 --> 01:14:00,760 Come on baby, please. 779 01:14:08,040 --> 01:14:09,940 Oh my god I'm sorry. 780 01:14:11,610 --> 01:14:12,780 I'm so sorry. 781 01:14:14,550 --> 01:14:15,610 Thank you. 782 01:14:19,550 --> 01:14:21,750 What are you waiting for? 783 01:14:21,750 --> 01:14:22,750 Untie me! 784 01:14:35,530 --> 01:14:38,670 Is it just me, are you horny as hell too? 785 01:14:47,110 --> 01:14:49,980 When was the last time you fucked a girl up the ass Ben? 786 01:14:53,180 --> 01:14:56,850 Come on, they've got me all tied up and ready for you, 787 01:14:56,860 --> 01:14:58,190 those little bitches. 788 01:14:59,760 --> 01:15:01,060 You stop this. 789 01:15:01,060 --> 01:15:03,560 Don't be a pussy, I know, 790 01:15:06,530 --> 01:15:08,000 I know you want it. 791 01:15:09,730 --> 01:15:12,130 I know everything about you. 792 01:15:13,710 --> 01:15:16,210 I know exactly how you like it. 793 01:16:04,720 --> 01:16:05,920 Diona, fuck you. 794 01:16:13,200 --> 01:16:14,700 No, no don't. 795 01:16:20,570 --> 01:16:22,840 Amber, Amber, Amber look at me. 796 01:16:22,840 --> 01:16:24,840 Baby, oh no baby, baby. 797 01:16:54,110 --> 01:16:56,770 You risked everything for me. 798 01:17:03,380 --> 01:17:04,650 You okay? 799 01:17:04,650 --> 01:17:07,250 Mm-hmm, it's over. 800 01:17:26,800 --> 01:17:28,100 Amber, Amber. 801 01:17:36,850 --> 01:17:37,850 Amber. 802 01:17:43,320 --> 01:17:44,890 Wait, who are you? 803 01:17:49,990 --> 01:17:50,990 No, no. 804 01:17:54,370 --> 01:17:55,370 No, no, no! 805 01:18:24,230 --> 01:18:28,130 Listen I don't know if this one's gonna work out. 806 01:18:28,130 --> 01:18:32,940 Look, I'm not gonna do this anymore, okay? 807 01:18:46,980 --> 01:18:47,980 Not this way. 808 01:18:52,820 --> 01:18:55,090 Thank you for saving my life. 809 01:18:58,330 --> 01:18:59,960 You shouldn't have. 810 01:19:11,010 --> 01:19:12,840 The best way to deal with an entity 811 01:19:12,840 --> 01:19:15,210 such as this, disembowel it. 812 01:19:44,140 --> 01:19:46,080 It was the only way. 813 01:19:47,010 --> 01:19:49,040 She won't return? 814 01:19:49,050 --> 01:19:51,450 Your sister's spirit now in him. 815 01:19:51,450 --> 01:19:53,850 She won't return. 816 01:19:53,850 --> 01:19:54,850 She's free. 817 01:19:55,890 --> 01:19:59,050 No one can ever know. 818 01:20:01,190 --> 01:20:02,260 Thank you. 819 01:20:37,060 --> 01:20:39,500 # I don't need your photograph # 820 01:20:39,500 --> 01:20:42,500 # To keep by my bed # 821 01:20:42,500 --> 01:20:47,570 # Your picture is always in my head # 822 01:20:48,840 --> 01:20:51,310 # I don't need your portrait dear # 823 01:20:51,310 --> 01:20:54,240 # To call you to mind # 824 01:20:54,250 --> 01:20:59,320 # For sleeping or waking dear I find # 825 01:21:01,350 --> 01:21:05,320 # The very thought of you # 826 01:21:05,320 --> 01:21:09,430 # And I forget to do # 827 01:21:09,430 --> 01:21:12,530 # The little ordinary things # 828 01:21:12,530 --> 01:21:17,430 # That everyone ought to do # 829 01:21:17,440 --> 01:21:22,470 # I'm living in a kind of daydream # 830 01:21:23,210 --> 01:21:26,280 # I'm happy as a king # 831 01:21:26,280 --> 01:21:30,150 # And foolish though it may seem # 832 01:21:30,150 --> 01:21:34,120 # To me that's everything # 833 01:21:34,120 --> 01:21:38,020 # The mere idea of you # 834 01:21:38,020 --> 01:21:41,990 # Belonging here for you # 835 01:21:41,990 --> 01:21:46,100 # You'll never know how slow the moments go # 836 01:21:46,100 --> 01:21:50,070 # 'Til I'm near to you # 837 01:21:50,070 --> 01:21:54,340 # I see your face in every flower # 838 01:21:54,340 --> 01:21:58,170 # Your eyes in stars above # 839 01:21:58,180 --> 01:22:00,180 # It's just the thought of you # 840 01:22:00,180 --> 01:22:02,180 # The very thought of you # 841 01:22:02,180 --> 01:22:04,410 # My love # 842 01:22:37,110 --> 01:22:41,150 # The mere idea of you # 843 01:22:41,150 --> 01:22:45,150 # The longing here for you # 844 01:22:45,160 --> 01:22:49,190 # You'll never know how slow the moments go # 845 01:22:49,190 --> 01:22:53,230 # 'Til I'm near to you # 846 01:22:53,230 --> 01:22:57,200 # I see your face in every flower # 847 01:22:57,200 --> 01:23:01,370 # And your eyes in stars above # 848 01:23:01,370 --> 01:23:04,170 # It's just the thought of you # 849 01:23:04,180 --> 01:23:08,410 # The very thought of you my love # 55102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.