All language subtitles for Heartland.CA.S09E07.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,188 --> 00:00:01,887 Previously on Heartland... 2 00:00:01,989 --> 00:00:03,890 We will be moved in soon. 3 00:00:03,923 --> 00:00:06,559 I'm just so excited to be able to have a place on our own. 4 00:00:06,593 --> 00:00:08,093 What the... ? 5 00:00:08,128 --> 00:00:09,494 What happened to finishing the loft?! 6 00:00:09,528 --> 00:00:11,131 What the heck have you been doing?! 7 00:00:11,164 --> 00:00:13,166 It's almost the same as it was when I left. 8 00:00:13,199 --> 00:00:15,900 You haven't even done anything. 9 00:00:15,935 --> 00:00:18,971 Hey Amy, we got water! 10 00:00:20,440 --> 00:00:23,509 First night in our new place. 11 00:00:58,210 --> 00:01:00,545 - Morning. - Good morning. 12 00:01:02,048 --> 00:01:04,349 - Oh. - Look at this place. 13 00:01:04,382 --> 00:01:06,016 Do you believe we live here? 14 00:01:06,051 --> 00:01:07,484 Yeah. 15 00:01:07,519 --> 00:01:09,153 It all came together, didn't it? 16 00:01:09,188 --> 00:01:11,588 All the planning, the picking out flooring, 17 00:01:11,623 --> 00:01:13,658 tiling, paint colours... 18 00:01:13,692 --> 00:01:15,826 it was all worth it. 19 00:01:15,861 --> 00:01:17,629 You know what? We should have some people over. 20 00:01:17,662 --> 00:01:19,162 You know, show it off. 21 00:01:19,198 --> 00:01:22,033 Hm. Like a house warming party? 22 00:01:22,067 --> 00:01:25,302 Yeah, only let's keep it small. Nothing too crazy. 23 00:01:25,337 --> 00:01:27,905 Okay. We can have a bunch of people over for dinner. 24 00:01:27,939 --> 00:01:30,140 Our table only seats four. 25 00:01:30,174 --> 00:01:33,343 Okay, you, me, Cass and Caleb. 26 00:01:33,378 --> 00:01:35,378 Okay. 27 00:01:35,414 --> 00:01:36,278 Yeah, it'll be our first dinner party as a married couple. 28 00:01:36,313 --> 00:01:37,980 We're so grown up. 29 00:01:40,484 --> 00:01:43,052 I'm gonna be waiting right here for you when you get back. 30 00:01:43,087 --> 00:01:45,287 Bye Mommy. Bye Grandpa. 31 00:01:45,323 --> 00:01:49,292 Bye sweetie. Have a fun day. 32 00:01:51,662 --> 00:01:52,929 Bye. 33 00:02:03,974 --> 00:02:05,909 There she goes... 34 00:02:05,942 --> 00:02:07,977 Her first day of kindergarten. 35 00:02:08,012 --> 00:02:12,313 You know, I thought I was gonna cry, but I think I'm okay. 36 00:02:12,348 --> 00:02:14,115 Thanks for being here, Dad. 37 00:02:15,617 --> 00:02:17,519 Dad? You okay? 38 00:02:19,588 --> 00:02:21,257 Yes, hay fever. 39 00:02:23,860 --> 00:02:27,962 We should go. The diner is not gonna run itself. 40 00:02:42,343 --> 00:02:43,944 Where have you taken me? 41 00:02:48,016 --> 00:02:50,584 - Let's go. Come on. - Ya! 42 00:02:51,924 --> 00:02:53,891 I gotta head into the barn. I got a few booster shots to do. 43 00:02:53,925 --> 00:02:55,293 I shouldn't be too long, okay? 44 00:02:55,326 --> 00:02:56,526 Okay. I'm just gonna have a look around. 45 00:02:56,561 --> 00:02:58,496 Okay. 46 00:03:45,574 --> 00:03:48,209 Hey there, I can tell you're no damsel in distress, 47 00:03:48,243 --> 00:03:50,245 but you do look a little lost. 48 00:03:50,278 --> 00:03:52,212 My husband is here on a vet call. 49 00:03:52,247 --> 00:03:53,848 I'm just waiting for him to finish up. 50 00:03:53,882 --> 00:03:55,550 Not exactly the kind of thing you'd expect to see 51 00:03:55,584 --> 00:03:57,151 at a ranch in southern Alberta, huh? 52 00:03:57,186 --> 00:03:59,086 No, not at all. 53 00:03:59,121 --> 00:04:01,122 - I'm Tristan. - Hi. Amy. Who's this? 54 00:04:01,157 --> 00:04:02,590 This is Abbey. 55 00:04:02,623 --> 00:04:04,658 I rescued her from a meat truck six years ago. 56 00:04:04,693 --> 00:04:06,225 Wow, that's awesome. 57 00:04:06,260 --> 00:04:08,528 I work with horses for a living, 58 00:04:08,562 --> 00:04:12,098 I have to admit, I have never seen anything like this. 59 00:04:12,133 --> 00:04:15,468 Amy? Amy Fleming? The miracle girl. 60 00:04:15,502 --> 00:04:16,937 Isn't that what they used to call you. 61 00:04:16,971 --> 00:04:18,338 Yes. A long time ago. 62 00:04:18,372 --> 00:04:20,606 - It's an honour to meet you. - Thanks. 63 00:04:23,177 --> 00:04:25,077 - I better go. - Okay. Well, good luck. 64 00:04:25,112 --> 00:04:26,478 Thanks. 65 00:04:26,512 --> 00:04:29,548 Here you go. 66 00:04:29,582 --> 00:04:31,250 More coffee? yeah. 67 00:04:31,285 --> 00:04:32,918 Guess who just aced her drivers test? 68 00:04:32,952 --> 00:04:35,387 What? I knew you would do it. 69 00:04:35,422 --> 00:04:37,255 They let kids your age drive? What is wrong with this country? 70 00:04:37,290 --> 00:04:38,656 It's just a learners permit. 71 00:04:38,692 --> 00:04:41,494 All I had to do was pass a multiple choice exam. 72 00:04:41,528 --> 00:04:42,827 But it means I can start taking driving lessons 73 00:04:42,862 --> 00:04:45,262 from anyone who's over eighteen and has their licence. 74 00:04:45,298 --> 00:04:47,199 Someone like Jade. 75 00:04:47,233 --> 00:04:49,134 Uh, no. That is not happening. 76 00:04:49,168 --> 00:04:52,137 If you want driving lessons, you're stuck with me or your dad. 77 00:04:52,170 --> 00:04:55,372 - Or I could do it. - Really? 78 00:04:55,408 --> 00:04:57,576 - Well, can we start today? - What's your hurry? 79 00:04:57,610 --> 00:04:59,276 Well, I wanna get as much practice in as I can 80 00:04:59,312 --> 00:05:00,877 before school starts next week. 81 00:05:00,913 --> 00:05:02,514 Right. Okay. 82 00:05:02,548 --> 00:05:05,916 All right, meet me at Heartland. 2:00pm. Don't be late. 83 00:05:05,951 --> 00:05:08,451 All right, I'll be there. 84 00:05:08,487 --> 00:05:10,553 I hope you know what you're getting into. 85 00:05:10,588 --> 00:05:12,523 Actually, I am excited about this. 86 00:05:12,557 --> 00:05:15,326 I never got to teach you or your sister how to drive. 87 00:05:15,360 --> 00:05:17,528 Well, you should be happy because I was a nightmare 88 00:05:17,562 --> 00:05:19,997 when Mom started giving me lessons so. 89 00:05:20,031 --> 00:05:23,165 Honey I'm serious, I missed that. 90 00:05:23,199 --> 00:05:25,968 This is a second chance. 91 00:05:31,509 --> 00:05:34,276 Hey, Amy. I'm all done. You ready to go? 92 00:05:34,310 --> 00:05:36,079 Just give me one minute. 93 00:05:36,113 --> 00:05:38,413 Look at this. 94 00:05:38,449 --> 00:05:40,550 - That's Tristan. I just met him. - Thank you. 95 00:05:40,584 --> 00:05:43,584 Oh... 96 00:05:47,456 --> 00:05:49,191 Ready! 97 00:05:49,225 --> 00:05:51,192 Easy girl, easy! 98 00:06:34,869 --> 00:06:39,869 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 99 00:06:41,747 --> 00:06:44,582 Well, there is no inflammation in the joints. 100 00:06:44,617 --> 00:06:46,718 There is no hot spots, that I can tell. 101 00:06:46,752 --> 00:06:48,687 I can run some more tests if you like, though. 102 00:06:48,721 --> 00:06:51,423 She's had every test run twice, maybe more. 103 00:06:51,457 --> 00:06:53,158 So this isn't the first time it's happened? 104 00:06:53,192 --> 00:06:56,394 No. Last year something spooked her at a tournament in BC. 105 00:06:56,428 --> 00:06:57,730 It was at the start of the second pass. 106 00:06:57,764 --> 00:06:59,730 Abbey suddenly reared up and lost her footing. 107 00:06:59,764 --> 00:07:01,399 She hit the wooden barrier and we went down. 108 00:07:01,432 --> 00:07:02,968 Was she injured? 109 00:07:03,002 --> 00:07:04,903 She had a pretty severe laceration on her upper leg. 110 00:07:04,937 --> 00:07:06,403 But the vet did a good job stitching her up. 111 00:07:06,437 --> 00:07:08,439 - There's barely a scar. - How about you? 112 00:07:08,473 --> 00:07:11,375 Broken collar bone. I'm all good now. 113 00:07:11,410 --> 00:07:12,709 I figured Abbey and I could just pick up where we left off, 114 00:07:12,745 --> 00:07:16,581 but every time we start the charge, she freaks out. 115 00:07:16,615 --> 00:07:18,481 I don't know what to do anymore. 116 00:07:18,516 --> 00:07:20,317 If you want, I could take a look at her. 117 00:07:20,351 --> 00:07:22,752 Really? Well, that'll be amazing. 118 00:07:22,786 --> 00:07:24,821 Why don't you bring her over to Heartland this afternoon. 119 00:07:24,855 --> 00:07:27,723 - We can go from there. - Okay. 120 00:07:30,327 --> 00:07:32,461 Whoa. Whoa. Easy. 121 00:07:32,497 --> 00:07:34,064 Slowdown. 122 00:07:34,098 --> 00:07:36,632 This is a lot of truck for a little beginner. 123 00:07:36,747 --> 00:07:40,415 We're going to take things one step at a time. 124 00:07:40,451 --> 00:07:41,817 Okay. Well, I'm ready to learn. 125 00:07:41,853 --> 00:07:45,288 - What's the first step? - The walk around. 126 00:07:45,322 --> 00:07:46,822 It's where you walk around the vehicle 127 00:07:46,858 --> 00:07:49,593 You'd be scanning for any obstructions or hazards. 128 00:07:49,627 --> 00:07:52,562 So go ahead, walk around. 129 00:07:52,596 --> 00:07:54,764 All the way around. All around. 130 00:07:58,266 --> 00:08:00,101 That's it. 131 00:08:07,310 --> 00:08:08,610 Looks good to me. 132 00:08:08,644 --> 00:08:11,146 Really? Sure about that? 133 00:08:11,180 --> 00:08:13,516 Yeah... 134 00:08:17,552 --> 00:08:19,252 Then what is this? 135 00:08:19,286 --> 00:08:20,822 A tiny nail. 136 00:08:20,855 --> 00:08:26,192 Tiny, yes, but big enough to be a potential hazard. 137 00:08:26,228 --> 00:08:28,028 That can wreak havoc. 138 00:08:28,062 --> 00:08:30,331 Yeah, but there's no way you could have seen that, 139 00:08:30,365 --> 00:08:31,699 unless you put it there on purpose. 140 00:08:31,733 --> 00:08:33,200 Doesn't matter where it came from. 141 00:08:33,235 --> 00:08:36,102 - But you set me up. - Did not. 142 00:08:36,138 --> 00:08:38,838 Georgie this just demonstrates the dangers 143 00:08:38,873 --> 00:08:41,408 that can present themselves if you're not observant. 144 00:08:41,442 --> 00:08:43,677 So next time, look more carefully. 145 00:08:43,711 --> 00:08:46,779 - But... - You said you were here to learn? 146 00:08:46,813 --> 00:08:49,549 I'll be more careful next time. 147 00:08:49,584 --> 00:08:52,586 Good. Now get in the truck. 148 00:09:02,462 --> 00:09:05,129 - What? - I need the keys. 149 00:09:05,164 --> 00:09:09,534 You're not ready for the keys. Not today anyway. 150 00:09:09,568 --> 00:09:11,470 So what are we doing? 151 00:09:11,504 --> 00:09:14,004 I just want you to get a feel for the truck, 152 00:09:14,039 --> 00:09:17,408 start with the correct hand position on the steering wheel... 153 00:09:17,443 --> 00:09:20,144 nine o'clock, three o'clock. 154 00:09:20,179 --> 00:09:22,313 That's... no... 155 00:09:22,347 --> 00:09:25,083 See, that's one, maybe five to one... 156 00:09:25,118 --> 00:09:29,187 Ten after ten. Ten fifteen. Sloppy. Try it again. 157 00:09:31,023 --> 00:09:33,423 So Cass, Amy and I were... were chatting 158 00:09:33,459 --> 00:09:34,692 and we were thinking that maybe you guys 159 00:09:34,726 --> 00:09:36,394 would like to come over for dinner. 160 00:09:36,427 --> 00:09:38,697 Like a, you know, house warming kinda thing. 161 00:09:38,730 --> 00:09:42,432 Wow, dinner at the boss's house. 162 00:09:42,467 --> 00:09:44,302 Well, I'm not really your boss. 163 00:09:44,336 --> 00:09:45,703 Mm. Scott's partner. 164 00:09:45,738 --> 00:09:48,438 That technically makes you my boss. 165 00:09:48,474 --> 00:09:50,674 Will I get fired if I say no to this. 166 00:09:50,710 --> 00:09:52,576 No, no, no. If you got something else planned that's totally cool. 167 00:09:52,610 --> 00:09:54,344 I'm just kidding. We'd love to come. 168 00:09:54,378 --> 00:09:58,881 I've been dying to see your new house-barn-thing anyway. 169 00:09:58,996 --> 00:10:00,563 Okay. Great. 170 00:10:00,597 --> 00:10:02,198 I'll bring the wine. 171 00:10:02,232 --> 00:10:05,668 Uh, we actually, you know, we don't really drink wine. 172 00:10:05,703 --> 00:10:07,171 So that's okay. Thank you, though. 173 00:10:07,205 --> 00:10:09,405 I'm gonna bring it anyway. 174 00:10:09,440 --> 00:10:11,374 A dinner party without wine is kind of like a BBQ without beer. 175 00:10:11,408 --> 00:10:12,775 Unless this is a BBQ? 176 00:10:12,811 --> 00:10:14,677 No, no, it's definitely a sit down, 177 00:10:14,712 --> 00:10:16,712 kind of nice quiet dinner thing. 178 00:10:16,746 --> 00:10:18,346 - Great. - Tomorrow night. 179 00:10:18,380 --> 00:10:19,749 Be there around seven? 180 00:10:19,783 --> 00:10:22,317 - Yeah. Can't wait. - Okay. 181 00:10:24,955 --> 00:10:28,356 So did you make any new friends at school today? 182 00:10:28,390 --> 00:10:31,493 Yup! His name is Abraham. And he's my boyfriend. 183 00:10:31,528 --> 00:10:33,528 Your boyfriend? 184 00:10:33,562 --> 00:10:36,398 Yep, we sat together at story time. 185 00:10:36,432 --> 00:10:40,701 And we made butterflies out of tissue paper. 186 00:10:40,736 --> 00:10:43,205 That sounds really nice, sweetie. 187 00:10:45,540 --> 00:10:47,008 Come on, Abby, come on. 188 00:10:47,043 --> 00:10:48,576 That's it! Good girl. 189 00:10:48,610 --> 00:10:50,278 Whoa. 190 00:11:12,533 --> 00:11:14,434 New client? 191 00:11:14,570 --> 00:11:16,536 Yeah, she's a medieval jousting horse if you can believe it. 192 00:11:16,571 --> 00:11:18,871 Wait, did you say jousting horse? 193 00:11:18,905 --> 00:11:21,274 Until today, I thought I'd seen everything. 194 00:11:21,308 --> 00:11:22,708 Do you need a hand? 195 00:11:22,744 --> 00:11:25,445 I think I'm gonna call it a day. Thanks though. 196 00:11:25,480 --> 00:11:28,815 Oh. I heard that you got your learners permit. Congrats. 197 00:11:28,849 --> 00:11:31,150 Yeah. Thanks. 198 00:11:31,184 --> 00:11:33,219 Do you think you might have some time to take me out driving tomorrow? 199 00:11:33,254 --> 00:11:34,620 I'd love to, but I should probably work with Abbey. 200 00:11:34,655 --> 00:11:35,955 I'll talk to Ty, though. He might have time. 201 00:11:35,990 --> 00:11:37,322 Yeah. Sure. That would be awesome. 202 00:11:37,356 --> 00:11:38,825 Okay. 203 00:11:40,260 --> 00:11:41,693 Hey, whatcha up to? 204 00:11:41,727 --> 00:11:44,529 I'm just trying to learn everything I can about jousting. 205 00:11:44,563 --> 00:11:46,899 Hmm. Well, I did my research too. 206 00:11:46,933 --> 00:11:49,634 This is Scott's file on Abbey. He did a post-op examination 207 00:11:49,669 --> 00:11:52,337 after she came back from the tournament in BC. 208 00:11:52,371 --> 00:11:55,474 It was a pretty deep wound, but Scott was happy with how it healed. 209 00:11:55,509 --> 00:11:58,311 So whatever's going on with Abbey, it's not physical. 210 00:11:58,345 --> 00:12:00,011 No. Doesn't seem like it. 211 00:12:00,046 --> 00:12:01,546 I'm not surprised. 212 00:12:01,580 --> 00:12:03,480 I only worked with her for a couple of hours today, 213 00:12:03,515 --> 00:12:05,216 and already she's gaining confidence. 214 00:12:05,250 --> 00:12:07,318 I'd say in a few days, I should have her back to normal. 215 00:12:07,352 --> 00:12:09,653 Well, that's good. 216 00:12:09,688 --> 00:12:12,191 Yeah, I'm just worried that as soon as Tristan gets back on her, 217 00:12:12,225 --> 00:12:14,392 she's gonna regress. 218 00:12:14,427 --> 00:12:15,860 But why do you think that? 219 00:12:15,894 --> 00:12:18,197 Tristan broke his collar bone in the accident. 220 00:12:18,230 --> 00:12:20,865 That's pretty serious. It would have taken him weeks to recover. 221 00:12:20,899 --> 00:12:22,466 He was probably just as traumatized as Abbey? 222 00:12:22,500 --> 00:12:23,936 Maybe more. 223 00:12:23,970 --> 00:12:25,669 It's possible that without even thinking it 224 00:12:25,705 --> 00:12:28,639 he's transferring his fear back to Abbey. 225 00:12:34,679 --> 00:12:36,614 - Hello. - Hey, Dad. 226 00:12:38,984 --> 00:12:40,652 Hey. How was your first day of kindergarten, Missy? 227 00:12:40,686 --> 00:12:42,386 It was awesome! 228 00:12:42,421 --> 00:12:44,556 Good. That's what I like to hear. 229 00:12:44,590 --> 00:12:45,922 So I thought I drop by and see 230 00:12:45,956 --> 00:12:47,825 if you wanted to go out and do some driving. 231 00:12:47,859 --> 00:12:51,193 - Right now? - You have other plans? 232 00:12:51,229 --> 00:12:52,962 Well, yeah... 233 00:12:52,996 --> 00:12:55,432 Lou and I were gonna go shopping for back to school clothes? 234 00:12:55,466 --> 00:12:57,533 You want to go shopping? 235 00:12:57,568 --> 00:12:59,903 - Yeah. Totally. - Are you feeling okay? 236 00:12:59,937 --> 00:13:02,472 Yeah. I just really need some new jeans. 237 00:13:02,506 --> 00:13:05,509 And that can't wait an hour or two? Or... 238 00:13:05,543 --> 00:13:07,177 You want to learn to drive or not? 239 00:13:07,211 --> 00:13:11,413 Your grandpa is right, we can head to the mall this afternoon. 240 00:13:11,447 --> 00:13:13,682 Okay. 241 00:13:13,716 --> 00:13:16,150 Okay. Let's get a move on. 242 00:13:18,654 --> 00:13:20,655 - Have fun. - Okay. 243 00:13:23,092 --> 00:13:24,826 I think maybe I've known all along that Abbey wasn't the problem. 244 00:13:24,861 --> 00:13:26,395 I'm leaving her without leadership 245 00:13:26,429 --> 00:13:27,730 right when she needs it the most. 246 00:13:27,764 --> 00:13:29,298 - It's not your fault. - But it is. 247 00:13:29,331 --> 00:13:30,865 Every time I get on her, I admit it, 248 00:13:30,900 --> 00:13:34,503 I'm not thinking about jousting. I'm thinking about the accident. 249 00:13:34,537 --> 00:13:37,572 I've lost my nerve. Maybe I never had it. 250 00:13:37,606 --> 00:13:40,209 You can come back from this. So can Abbey. 251 00:13:40,243 --> 00:13:42,311 After she recovers, I think know a few worthy jousters 252 00:13:42,345 --> 00:13:44,279 who might be interested in buying her. 253 00:13:44,313 --> 00:13:46,347 What about you? 254 00:13:46,383 --> 00:13:49,149 I'm pretty sure my jousting days are over. 255 00:13:54,889 --> 00:13:56,557 Wait, does this mean I actually get to drive today. 256 00:13:56,591 --> 00:13:59,394 Or is this just another test? 257 00:13:59,427 --> 00:14:02,263 Start the engine. 258 00:14:02,298 --> 00:14:05,832 We're gonna take it nice and slow. 259 00:14:08,236 --> 00:14:10,537 Now ease your foot off the brake 260 00:14:10,571 --> 00:14:14,206 and gently apply the gas. 261 00:14:14,241 --> 00:14:16,842 Gently! Gently! Brake! 262 00:14:16,876 --> 00:14:19,511 - Sorry. - No. We're fine. I'm good. 263 00:14:19,547 --> 00:14:21,815 Let's do it again. 264 00:14:21,849 --> 00:14:24,616 A little less gas this time. 265 00:14:26,453 --> 00:14:28,888 Okay. Even pressure on the gas. 266 00:14:30,289 --> 00:14:31,691 Okay. 267 00:14:31,725 --> 00:14:33,392 If you keep speeding up and slowing down 268 00:14:33,427 --> 00:14:34,860 you're gonna make your passengers sick. 269 00:14:34,894 --> 00:14:36,562 Sorry. 270 00:14:38,398 --> 00:14:40,966 Look ahead at where you're going. 271 00:14:41,000 --> 00:14:44,903 Try to anticipate whether you need to speed up or slow down. 272 00:14:50,710 --> 00:14:52,911 Why are you slowing down? 273 00:14:54,312 --> 00:14:55,713 Sorry. 274 00:14:55,748 --> 00:14:59,149 Whoa. Whoa! Too fast! Too fast! Too fast. 275 00:15:02,288 --> 00:15:03,754 - Sorry. - Did I say stop? 276 00:15:03,789 --> 00:15:05,322 Look, you're making me nervous! 277 00:15:05,357 --> 00:15:06,792 Speed up, slow down, make up your mind! 278 00:15:06,826 --> 00:15:09,794 Okay, let's just breathe. Okay? 279 00:15:11,364 --> 00:15:14,032 Just take it easy. You got this. 280 00:15:14,066 --> 00:15:15,666 Give it a little gas and let's get going. 281 00:15:15,701 --> 00:15:17,201 You know what, I... I forgot... 282 00:15:17,235 --> 00:15:19,736 I've got extreme team tonight, I've gotta go practice. 283 00:15:19,770 --> 00:15:21,838 - Now? - Yes. Right now. 284 00:15:23,509 --> 00:15:25,110 Okay. Fine. Fine. 285 00:15:26,745 --> 00:15:29,413 Let's back up. Put it in reverse. 286 00:15:29,447 --> 00:15:32,682 Don't go too fast. 287 00:15:32,717 --> 00:15:34,885 Not too fast. 288 00:15:36,621 --> 00:15:39,389 That's too fast. Too fast! Too fast! 289 00:15:39,423 --> 00:15:41,658 Whoa, relax! 290 00:15:41,692 --> 00:15:43,427 I can't relax when you're yelling at me. 291 00:15:43,461 --> 00:15:45,529 - I'm not yelling at you! - Yes, you are! 292 00:15:45,644 --> 00:15:48,678 I'm yelling at you because you're accusing me of yelling at you! 293 00:15:48,713 --> 00:15:52,682 You know what. I think this was a bad idea. 294 00:15:52,717 --> 00:15:54,985 Georgie! Oh, Georgie, wait! 295 00:16:09,416 --> 00:16:11,350 - Guess what? - What? 296 00:16:11,384 --> 00:16:13,586 I'm getting married. 297 00:16:13,620 --> 00:16:15,788 You are? To who? 298 00:16:15,822 --> 00:16:17,523 Abraham. 299 00:16:17,557 --> 00:16:20,292 Oh, well, that's very exciting. 300 00:16:20,326 --> 00:16:23,461 Can I wear an extra special dress to school tomorrow? 301 00:16:23,495 --> 00:16:25,529 Yes. Absolutely. 302 00:16:25,565 --> 00:16:28,567 We'll pick it out tonight, okay? 303 00:16:28,600 --> 00:16:31,403 Okay, so the lasagna is in the oven. 304 00:16:31,437 --> 00:16:32,871 The salad is done. 305 00:16:32,905 --> 00:16:34,974 The table is set. I'd say we're in pretty good shape. 306 00:16:35,008 --> 00:16:36,241 Yeah, I think so. 307 00:16:36,275 --> 00:16:38,677 You don't think lasagna is too simple, do you? 308 00:16:38,711 --> 00:16:41,513 No, Amy. No, not at all. 309 00:16:41,547 --> 00:16:43,715 I think Caleb, he's fine with it, he's not picky. 310 00:16:43,750 --> 00:16:45,149 I mean, his idea of a fancy meal is anything 311 00:16:45,183 --> 00:16:47,085 that doesn't come out of a greasy, brown paper bag. 312 00:16:47,119 --> 00:16:50,120 Yes, but it's Cass that I'm worried about. 313 00:16:50,154 --> 00:16:52,123 Well, she's a lot more mellow than she used to be. 314 00:16:52,157 --> 00:16:54,625 I think Caleb is rubbing off on her. 315 00:16:54,658 --> 00:16:56,193 - Uh, Ty... - What? 316 00:16:59,230 --> 00:17:01,231 The oven isn't working. It's stone cold. 317 00:17:03,067 --> 00:17:05,502 Oh no, the igniter must be faulty. 318 00:17:09,775 --> 00:17:11,541 - Hey Dad. - Hi... 319 00:17:11,576 --> 00:17:13,277 Are you gonna stay for dinner? 320 00:17:13,310 --> 00:17:15,445 I don't think so. 321 00:17:15,480 --> 00:17:18,382 Georgie, I lost my temper before. 322 00:17:18,416 --> 00:17:19,884 I'm sorry. It won't happen again. 323 00:17:19,917 --> 00:17:23,554 It's okay. I was the one who screwed up. 324 00:17:23,587 --> 00:17:26,289 I guess driving is a lot harder than I thought. 325 00:17:26,324 --> 00:17:30,160 Well, you just have to be a little more confidence on the road, that's all. 326 00:17:30,193 --> 00:17:34,663 I put something in the truck that might help you with that. 327 00:17:34,698 --> 00:17:36,865 So what do you say you wanna give it another try? 328 00:17:36,901 --> 00:17:39,669 Well, actually... I was thinking, 329 00:17:39,702 --> 00:17:42,905 with school starting up and extreme team, 330 00:17:44,375 --> 00:17:46,643 I have too much on my plate. 331 00:17:46,676 --> 00:17:50,246 Would it be okay, if we just put driving lessons on hold? 332 00:17:50,279 --> 00:17:53,615 Yeah. No, I... I understand that. 333 00:17:53,650 --> 00:17:55,917 Hey! I am so sorry, but can I use your oven? 334 00:17:55,952 --> 00:17:57,618 Because ours isn't working for some reason. 335 00:17:57,653 --> 00:17:59,055 Yeah, sure. 336 00:17:59,088 --> 00:18:00,588 I told you not to buy your appliances online. 337 00:18:00,623 --> 00:18:04,226 Not now, Dad. 338 00:18:34,222 --> 00:18:36,656 You did your wedding book! That's amazing! 339 00:18:36,692 --> 00:18:38,359 Okay. Never mind the wedding book. 340 00:18:38,394 --> 00:18:40,528 This place is unbelievable! 341 00:18:40,561 --> 00:18:42,096 I can't believe this was the loft. 342 00:18:42,131 --> 00:18:44,499 Well, hey thanks, man, we're pretty proud of it. 343 00:18:44,532 --> 00:18:45,833 Yeah. It's really beautiful, Ty. 344 00:18:45,867 --> 00:18:48,302 - Thank you. - You see I told you. 345 00:18:48,336 --> 00:18:51,505 Cass was convinced this might be a bit of a disaster. 346 00:18:51,538 --> 00:18:52,905 - Really? - That is not true. 347 00:18:52,940 --> 00:18:55,608 I knew all along it would be lovely and charming. 348 00:18:55,643 --> 00:18:59,546 Not what you said in the truck five minutes ago. 349 00:19:01,316 --> 00:19:04,417 Sweetie. Why don't you give Ty the bottle of wine we brought. 350 00:19:04,451 --> 00:19:05,719 'Cause I don't have the wine. 351 00:19:05,752 --> 00:19:07,953 It probably still in the truck. 352 00:19:07,989 --> 00:19:13,192 Well... I'll just go down and get it then. 353 00:19:13,227 --> 00:19:14,894 Hmm. 354 00:19:21,234 --> 00:19:22,903 What's that about? 355 00:19:25,506 --> 00:19:28,708 Things have been a little tense between me and Cass lately. 356 00:19:28,742 --> 00:19:31,644 You wanna tell me what happen? 357 00:19:31,679 --> 00:19:36,315 We had a bit of an argument on the ride over. 358 00:19:36,349 --> 00:19:39,384 You see I... 359 00:19:39,420 --> 00:19:41,253 I wanted to make a commitment to her... 360 00:19:41,288 --> 00:19:43,855 to be exclusive or whatever. 361 00:19:43,890 --> 00:19:45,824 And I was hoping she wanted the same thing. 362 00:19:45,858 --> 00:19:47,926 Turns out she just wants to be casual. 363 00:19:47,961 --> 00:19:50,328 Well, hey... maybe it's better if you just, you know... 364 00:19:50,364 --> 00:19:51,697 take things slow. 365 00:19:51,730 --> 00:19:54,299 No. I'm a fast moving guy. 366 00:19:54,334 --> 00:19:57,902 If I like something I figure why not jump in with both feet. 367 00:19:57,936 --> 00:20:00,605 But if she not feeling it, then like what are we doing? 368 00:20:00,638 --> 00:20:02,606 Dinner's ready! 369 00:20:07,880 --> 00:20:09,814 I know driving can be a bit scary at first, 370 00:20:09,847 --> 00:20:12,483 but it isn't like you to give up so easily. 371 00:20:12,518 --> 00:20:14,251 I'm not giving up on driving. 372 00:20:14,287 --> 00:20:15,686 I'm just giving up on Tim. 373 00:20:15,721 --> 00:20:18,255 I'm hoping Ty will give me lessons instead. 374 00:20:18,289 --> 00:20:21,357 Okay. But that's not what you told your grandfather. 375 00:20:21,393 --> 00:20:23,795 You made it sound like you didn't have time for lessons anymore. 376 00:20:23,828 --> 00:20:25,762 Okay. Well, what am I supposed to say? 377 00:20:25,798 --> 00:20:28,432 That he stresses me out and confuses me so much 378 00:20:28,467 --> 00:20:30,201 that I never want another lesson again? 379 00:20:30,234 --> 00:20:31,935 There's probably a more tactful way to putting it, 380 00:20:31,971 --> 00:20:35,438 but yes, I think you should have been honest. 381 00:20:35,472 --> 00:20:36,463 You know, believe it or not, 382 00:20:36,470 --> 00:20:38,799 he was really looking forward to teaching you how to drive. 383 00:20:38,844 --> 00:20:41,510 And if he finds out Ty is giving you lessons instead, 384 00:20:41,545 --> 00:20:44,748 then he might be a bit hurt. 385 00:20:44,781 --> 00:20:47,416 Okay, I'll talk to him. 386 00:20:47,451 --> 00:20:49,720 I think that's a good idea. 387 00:20:53,758 --> 00:20:55,156 Amy, why don't you tell Caleb and Cass 388 00:20:55,191 --> 00:20:57,392 about your new client horse. 389 00:20:57,426 --> 00:20:58,794 Hmm. Her name's Abbey. 390 00:20:58,828 --> 00:21:01,931 And her owner is a medieval jouster. 391 00:21:03,566 --> 00:21:07,269 I actually jousted once. It's pretty fun. 392 00:21:07,303 --> 00:21:10,038 Really? Like you wore the armour and everything? 393 00:21:10,073 --> 00:21:11,405 The whole nine yards. 394 00:21:11,441 --> 00:21:13,208 How did this come about? 395 00:21:13,242 --> 00:21:14,844 Well, I... 396 00:21:14,877 --> 00:21:17,846 I was seeing this girl who was really into medieval stuff. 397 00:21:17,881 --> 00:21:19,882 She took me to this big festival in Brooks. 398 00:21:19,915 --> 00:21:21,849 Introduced me to all her jousting friends... 399 00:21:21,884 --> 00:21:23,617 they were really wonderful people, actually. 400 00:21:23,653 --> 00:21:25,553 Oh, and my horse, Dallas. 401 00:21:25,586 --> 00:21:26,954 Turns out he's a pretty good jousting horse. 402 00:21:26,989 --> 00:21:28,556 Really? 403 00:21:28,589 --> 00:21:30,991 Well, aren't you full of surprises. 404 00:21:31,027 --> 00:21:33,827 You know, Caleb, you could really help me out with my client. 405 00:21:33,863 --> 00:21:35,529 Is there anyway you can come by tomorrow? 406 00:21:35,564 --> 00:21:37,031 Yeah, sure. 407 00:21:37,066 --> 00:21:38,833 Okay. 408 00:21:38,867 --> 00:21:42,170 So Caleb, why don't you tell us a little more 409 00:21:42,203 --> 00:21:43,938 about this medieval wench you dated. 410 00:21:45,807 --> 00:21:49,442 Gwendolyn was no wench. She was all lady. 411 00:21:49,477 --> 00:21:52,046 Well then, maybe you should look up "lady" Gwendolyn, 412 00:21:52,079 --> 00:21:53,279 and see how she's doing. 413 00:21:53,314 --> 00:21:55,715 Unless of course she's died of scurvy or small pox 414 00:21:55,750 --> 00:21:57,116 or some other medieval disease. 415 00:21:57,152 --> 00:21:58,885 Well, thankfully she's very much alive. 416 00:21:58,920 --> 00:22:00,653 And maybe I will in the spirit of, 417 00:22:00,689 --> 00:22:04,257 What did you call it, "keeping things casual." 418 00:22:04,291 --> 00:22:05,625 - Good. - Great. 419 00:22:05,660 --> 00:22:07,728 - Have fun. - I will. 420 00:22:07,761 --> 00:22:10,730 Um, does anyone want some dessert? Or... 421 00:22:10,765 --> 00:22:12,598 - Yes... yes of course. - Dessert? 422 00:22:12,633 --> 00:22:14,701 Thank you. 423 00:22:16,037 --> 00:22:18,305 So how's my little Katie doing in kindergarten? 424 00:22:18,338 --> 00:22:20,707 Good. She... she really likes her teacher. 425 00:22:20,740 --> 00:22:23,609 And she even made a friend. 426 00:22:23,644 --> 00:22:26,278 - That's great. - Yeah. His name is Abraham. 427 00:22:26,314 --> 00:22:28,714 It's cute actually, she calls him her boyfriend. 428 00:22:28,749 --> 00:22:30,250 - Really? - Uh-ha. 429 00:22:30,364 --> 00:22:32,565 And yesterday she told me they're getting married. 430 00:22:32,599 --> 00:22:34,733 Katie doesn't waste any time, does she? 431 00:22:34,769 --> 00:22:36,801 Oh no, no. I'm sure this isn't coming from Katie. 432 00:22:36,836 --> 00:22:38,936 I'm sure this boy is just using words he's hearing at home 433 00:22:38,971 --> 00:22:40,872 and Katie is following along. 434 00:22:40,906 --> 00:22:42,973 What makes you think it wasn't Katie's idea? 435 00:22:43,009 --> 00:22:45,242 Well, because I know my daughter and she... 436 00:22:45,278 --> 00:22:47,578 Yeah. Well, she was just at Amy's wedding 437 00:22:47,614 --> 00:22:49,013 so to her getting married means 438 00:22:49,048 --> 00:22:50,816 wearing a pretty dress and eating cupcakes. 439 00:22:50,849 --> 00:22:52,317 Who wouldn't want to get hitched? 440 00:22:52,352 --> 00:22:54,286 I got this. 441 00:22:55,788 --> 00:22:57,788 Hey, Tristan, this is Caleb. 442 00:22:57,823 --> 00:22:59,324 He's gonna help us out today. 443 00:22:59,357 --> 00:23:00,724 Hey. 444 00:23:00,759 --> 00:23:03,694 Uh, I saw you joust few years back in Brooks. 445 00:23:03,729 --> 00:23:05,730 - Pretty hardcore stuff. - Thanks. 446 00:23:05,763 --> 00:23:07,064 I still don't understand what I'm doing here? 447 00:23:07,097 --> 00:23:08,532 Well, I think I figured out a way to help both 448 00:23:08,567 --> 00:23:10,300 you and your horse at the same time. 449 00:23:10,336 --> 00:23:12,502 Well, I thought we agreed to focus on Abbey's recovery. 450 00:23:12,538 --> 00:23:14,203 Yes, but you guys are a team. 451 00:23:14,238 --> 00:23:16,239 Abby needs you just as much as you need her. 452 00:23:16,272 --> 00:23:18,273 But I'm making her worse. You said it yourself. 453 00:23:18,308 --> 00:23:20,711 Let's change that. 454 00:23:20,744 --> 00:23:23,313 Okay. What do we do? 455 00:23:23,347 --> 00:23:26,717 Come here. I'm gonna put you on a nice reliable and quiet horse 456 00:23:26,750 --> 00:23:29,452 - something that'll help build your confidence. - That is Dallas. 457 00:23:29,487 --> 00:23:31,454 They don't come much more quiet and reliable than him. 458 00:23:31,489 --> 00:23:33,721 What about Abbey? 459 00:23:33,757 --> 00:23:35,590 Caleb's gonna ride her. He's a pretty strong rider. 460 00:23:35,625 --> 00:23:36,959 So it'll help build her confidence as well. 461 00:23:36,992 --> 00:23:38,894 What do you mean pretty strong? 462 00:23:38,927 --> 00:23:40,796 Fine. We'll start in the jumping ring 463 00:23:40,830 --> 00:23:42,530 and then we'll go from there. 464 00:23:42,566 --> 00:23:44,432 - Okay. Let's do it. - Okay. 465 00:23:48,805 --> 00:23:50,506 - Hey Georgie. - Hi. 466 00:23:50,539 --> 00:23:51,905 Amy tells me you want to go driving. 467 00:23:51,940 --> 00:23:53,540 Yeah, that would be awesome. 468 00:23:53,576 --> 00:23:56,076 Well, I got a few hours before my shift at the clinic. 469 00:23:56,111 --> 00:23:57,912 You wanna go right now? 470 00:23:57,945 --> 00:24:00,882 - Yeah. All right! - Let's go. 471 00:24:05,820 --> 00:24:08,589 Well, I'm impressed. You're doing great. 472 00:24:18,298 --> 00:24:19,799 What? What's wrong? What are you stopping for? 473 00:24:19,834 --> 00:24:23,002 I don't know. I just... I need a minute. 474 00:24:25,573 --> 00:24:27,240 Is everything okay? 475 00:24:36,750 --> 00:24:38,049 We need to switch places. Now! 476 00:24:38,084 --> 00:24:39,919 - What? - No. I... just... I'll explain later. 477 00:24:39,952 --> 00:24:41,686 Come on, move over. Let go! 478 00:24:41,721 --> 00:24:43,087 - Let's just switch places! - Okay. Okay. Okay. 479 00:24:43,123 --> 00:24:44,923 Go! Go! Go! 480 00:24:49,797 --> 00:24:52,064 - Hi. - Hello Georgie. Ty. 481 00:24:52,097 --> 00:24:54,332 Everything okay? 482 00:24:54,365 --> 00:24:56,034 Uh, yeah. Ty was just giving me a lift into town. Right, Ty? 483 00:24:56,067 --> 00:24:57,736 Right. 484 00:24:59,904 --> 00:25:01,772 I was just stopping by to see if you'd changed your mind about driving lessons. 485 00:25:01,807 --> 00:25:03,508 But you obviously have other plans. 486 00:25:03,542 --> 00:25:07,479 So I'll just be on my way. 487 00:25:16,788 --> 00:25:19,423 You want to tell me what's going on? 488 00:25:48,313 --> 00:25:49,778 Aghhh! 489 00:25:49,814 --> 00:25:52,781 Almost, Caleb! 490 00:26:05,895 --> 00:26:07,997 That looked great, Tristan. 491 00:26:08,031 --> 00:26:10,732 Thanks. 492 00:26:10,767 --> 00:26:13,068 I don't think I've thought about the accident once today. 493 00:26:13,103 --> 00:26:15,070 When I'm on Dallas I can just be in the moment. 494 00:26:15,105 --> 00:26:16,604 It's a great feeling. 495 00:26:16,638 --> 00:26:18,105 Abbey was really good too. 496 00:26:18,141 --> 00:26:20,107 Are you kidding, she's amazing. 497 00:26:20,143 --> 00:26:22,544 I'm thinking about trading in my boots for a suit of armour. 498 00:26:22,577 --> 00:26:25,012 Ha ha. You should. I could use another worthy opponent. 499 00:26:25,048 --> 00:26:26,414 All right. Well, I think we are done for today. 500 00:26:26,449 --> 00:26:27,815 Same time tomorrow? 501 00:26:27,849 --> 00:26:30,117 - Sounds good. - See you, Tristan. 502 00:26:33,855 --> 00:26:35,355 Thank you for your help. 503 00:26:35,690 --> 00:26:39,059 Are you kidding? This was fun. 504 00:26:39,094 --> 00:26:41,461 So uh, what are you doing tonight? 505 00:26:41,596 --> 00:26:44,030 I'm not sure, why? 506 00:26:44,066 --> 00:26:45,632 Well, Cass and I were just talking about how nice it is 507 00:26:45,666 --> 00:26:47,335 to have another couple to hang out with. 508 00:26:47,368 --> 00:26:51,005 And we're thinking we could all get together. Bowling? 509 00:26:51,038 --> 00:26:53,574 Um... yeah. That'd be fun. 510 00:26:53,607 --> 00:26:55,775 So you guys are... you're okay? 511 00:26:55,808 --> 00:26:58,544 Yeah. We're amazing. Why? 512 00:26:58,578 --> 00:27:00,779 Oh, no reason... I'll talk to Ty. 513 00:27:00,814 --> 00:27:02,781 - Bowling... right? Okay. - Cool. 514 00:27:05,618 --> 00:27:07,753 I got to pet a salamander today! 515 00:27:07,788 --> 00:27:10,957 - You did? - It wasn't slimy at all. 516 00:27:10,991 --> 00:27:13,925 That's good. But you washed your hands afterwards, right? 517 00:27:13,960 --> 00:27:15,294 Yup. 518 00:27:16,962 --> 00:27:18,931 So did you see your friend Abraham today? 519 00:27:18,964 --> 00:27:20,798 Yup. We got married at recess. 520 00:27:20,833 --> 00:27:23,769 But we got divorced at lunch. 521 00:27:30,309 --> 00:27:34,846 So Caleb invited us to go out with him and Cass tonight. 522 00:27:35,181 --> 00:27:38,282 No Amy. Not after what happened last night. 523 00:27:38,317 --> 00:27:40,719 I don't want to. I'm so glad you said that. 524 00:27:40,752 --> 00:27:42,586 Don't get me wrong. I like Caleb. 525 00:27:42,622 --> 00:27:45,957 And I don't even mind Cassandra, but the two of them together... 526 00:27:45,990 --> 00:27:48,460 - It's awkward, I know. - Yeah. 527 00:27:48,493 --> 00:27:50,929 Besides, I'd rather have you all to myself tonight. 528 00:27:50,962 --> 00:27:52,663 Maybe we can go see a movie. 529 00:27:52,698 --> 00:27:54,164 We haven't done that in a while. 530 00:27:54,199 --> 00:27:55,598 - Okay. - Yeah. 531 00:27:55,634 --> 00:27:57,500 You pick the movie. And I'll text Caleb. 532 00:27:57,536 --> 00:27:59,603 Well, what are you gonna say first? 533 00:27:59,637 --> 00:28:03,807 Is it dishonest to say that we're too tired to go out? 534 00:28:04,741 --> 00:28:07,845 No, it's the truth. We are tired... 535 00:28:07,878 --> 00:28:10,414 tired of Cass and Caleb's drama. 536 00:28:12,784 --> 00:28:14,084 Georgie, give me a hand here, will ya? 537 00:28:14,117 --> 00:28:16,182 - Ah yeah. - Window? Okay? 538 00:28:16,183 --> 00:28:17,183 Okay. 539 00:28:19,891 --> 00:28:22,992 I'm really sorry about earlier. I should really explain. 540 00:28:23,027 --> 00:28:24,728 You don't have to. You weren't fooling anyone. 541 00:28:24,762 --> 00:28:26,395 Ty was giving you a driving lesson. 542 00:28:26,431 --> 00:28:27,798 He's younger, he's more patient. 543 00:28:27,833 --> 00:28:29,666 You're probably better off. 544 00:28:29,701 --> 00:28:32,568 I guess I blamed you for making me nervous. 545 00:28:32,603 --> 00:28:34,003 There you go. 546 00:28:34,038 --> 00:28:35,605 Yeah, well, I have that effect on people. 547 00:28:35,638 --> 00:28:37,441 You don't understand. 548 00:28:37,474 --> 00:28:39,642 I thought it was you that was making me nervous, 549 00:28:39,676 --> 00:28:41,944 but it had nothing to do with you. 550 00:28:41,980 --> 00:28:44,913 I completely chickened out with Ty, all over again. 551 00:28:44,949 --> 00:28:46,782 I'm not ready for driving lessons. 552 00:28:46,817 --> 00:28:48,817 Not with you or anybody else. 553 00:28:48,853 --> 00:28:50,619 So that's it? You just quit? 554 00:28:50,653 --> 00:28:52,622 - Well, for now. - So I don't get it. 555 00:28:52,655 --> 00:28:55,423 One minute you're roman riding in front of hundreds of people at the rodeo. 556 00:28:55,459 --> 00:28:58,426 Taking on a jump that would make most kids your age pee their pants, 557 00:28:58,461 --> 00:28:59,729 and you don't even flinch. 558 00:28:59,762 --> 00:29:02,798 And now this... and now you wanna quit. 559 00:29:02,833 --> 00:29:05,000 - That was different. - Why? 560 00:29:05,035 --> 00:29:06,803 I don't know, it's just different, okay? 561 00:29:06,836 --> 00:29:08,637 - I've gotta get home. - Hey, how is it going? 562 00:29:08,672 --> 00:29:09,972 I thought I saw your bike outside. 563 00:29:10,007 --> 00:29:13,107 - Hey. I gotta go... - Georgie wait? 564 00:29:13,142 --> 00:29:14,542 What was that about? 565 00:29:14,576 --> 00:29:15,943 I don't know. Something's wrong. 566 00:29:19,448 --> 00:29:21,383 So... just a heads up. 567 00:29:21,416 --> 00:29:26,622 This move may be zombies and potentially a giant robot so... 568 00:29:26,655 --> 00:29:28,056 Oh great... 569 00:29:28,089 --> 00:29:29,724 Amy, it was the only one that was playing right now... 570 00:29:29,759 --> 00:29:32,559 Not that. Look. 571 00:29:34,261 --> 00:29:37,463 - Oh no. Now what? - I don't know. 572 00:29:37,499 --> 00:29:38,798 Well, have they've seen us yet? 573 00:29:38,834 --> 00:29:41,468 - I don't think so. - Maybe we can just... 574 00:29:41,502 --> 00:29:44,704 Ty! Amy! 575 00:29:44,740 --> 00:29:46,406 Hey! 576 00:29:46,441 --> 00:29:49,175 I thought you weren't feeling up to going out tonight? 577 00:29:49,210 --> 00:29:50,609 Well, we weren't. 578 00:29:50,644 --> 00:29:51,944 Uh, you know, pretty tired. 579 00:29:51,979 --> 00:29:54,113 Yeah, but then we got a second wind. 580 00:29:54,147 --> 00:29:55,414 Oh. 581 00:29:55,449 --> 00:29:58,652 And I was gonna call you, um, but it was late, you know? 582 00:29:58,685 --> 00:30:00,118 This is great. 583 00:30:00,153 --> 00:30:02,588 I mean, we can all go to the movie together. 584 00:30:02,623 --> 00:30:03,200 - Yeah. - Hm-hm. 585 00:30:03,224 --> 00:30:05,223 - Yeah? - Yeah. Totally. 586 00:30:05,259 --> 00:30:06,759 Okay, well, we better get going 587 00:30:06,794 --> 00:30:08,461 because I hate missing the trailers. 588 00:30:08,494 --> 00:30:11,163 After you. 589 00:30:11,198 --> 00:30:14,099 Come on. 590 00:30:30,826 --> 00:30:34,128 I know what you're gonna say. 591 00:30:36,633 --> 00:30:39,166 Really? I'm that predictable? 592 00:30:40,537 --> 00:30:43,703 Yeah. You're gonna say that I shouldn't have gone out driving with Ty. 593 00:30:43,739 --> 00:30:47,275 And then you're going to try to convince me that... 594 00:30:47,308 --> 00:30:51,145 giving up on lessons wasn't the right thing to do. 595 00:30:51,180 --> 00:30:55,415 Wow, you really do have me figured out. 596 00:30:55,451 --> 00:30:56,851 I don't need to learn to drive. 597 00:30:56,884 --> 00:31:00,320 Horses are way better than cars and trucks. 598 00:31:00,355 --> 00:31:01,821 Okay. I totally agree. 599 00:31:01,856 --> 00:31:04,692 But most people don't use them exclusively for transportation. 600 00:31:04,726 --> 00:31:06,593 Other than maybe the Amish. 601 00:31:06,627 --> 00:31:09,229 How do I join? 602 00:31:09,263 --> 00:31:11,365 Come on, Georgie... 603 00:31:11,398 --> 00:31:13,701 What's really going on? 604 00:31:18,539 --> 00:31:21,741 It's stupid. You wouldn't understand. 605 00:31:23,278 --> 00:31:25,813 Try me. 606 00:31:25,846 --> 00:31:30,584 Okay. My mom and dad... my birth parents... 607 00:31:30,617 --> 00:31:33,452 That's how they died. In a car crash. 608 00:31:33,488 --> 00:31:36,656 Oh, Georgie... of course. 609 00:31:36,691 --> 00:31:39,393 So I guess whenever I'm driving 610 00:31:39,426 --> 00:31:41,894 I start to think about it. 611 00:31:41,929 --> 00:31:43,896 Yeah. Okay. 612 00:31:45,400 --> 00:31:47,601 Well, first of all, that is not stupid. 613 00:31:47,634 --> 00:31:49,868 Not in the least. 614 00:31:49,903 --> 00:31:54,540 You know, what happened to your parents it was... 615 00:31:55,843 --> 00:31:58,644 Sometimes bad things happen 616 00:31:58,680 --> 00:32:03,782 and there's just no way to make sense of it. 617 00:32:07,688 --> 00:32:11,590 Is it okay if I wait until I'm older to start driving lessons? 618 00:32:11,625 --> 00:32:14,660 Of course. It's totally up to you. 619 00:32:16,162 --> 00:32:18,196 But when you are ready, 620 00:32:18,231 --> 00:32:19,632 your grandpa is gonna be in the seating right there 621 00:32:19,665 --> 00:32:22,134 in the seat next to you. 622 00:32:22,167 --> 00:32:24,537 Or your dad. Or me. 623 00:32:26,071 --> 00:32:29,608 And you're gonna be just fine, I know it. 624 00:32:31,278 --> 00:32:32,877 Come here. 625 00:32:37,718 --> 00:32:40,885 That was terrible. I mean completely and totally awful. 626 00:32:40,920 --> 00:32:42,653 I'm sorry. 627 00:32:42,688 --> 00:32:43,989 You know, I'm still sick to my stomach. 628 00:32:44,022 --> 00:32:46,057 All that gore and bodily fluids flying everywhere. 629 00:32:46,092 --> 00:32:48,160 No. I'm not talking about the zombie movie. 630 00:32:48,193 --> 00:32:51,596 I'm talking about Caleb and Cass making out the entire time. 631 00:32:51,631 --> 00:32:53,632 So am I. 632 00:32:53,665 --> 00:32:55,267 I just don't get it. 633 00:32:55,300 --> 00:32:57,736 You know, last night all they did was fight, and tonight... 634 00:32:57,770 --> 00:33:01,373 It was the worst PDA violation I've seen in a long time. 635 00:33:01,406 --> 00:33:03,407 Yeah. I just have a bad feeling 636 00:33:03,442 --> 00:33:06,778 that Caleb is gonna keep asking us to hang out with him and Cass. 637 00:33:06,811 --> 00:33:08,711 Well, that is our own fault maybe. 638 00:33:08,747 --> 00:33:11,749 We had them over for dinner. Now we're a couples friends. 639 00:33:11,784 --> 00:33:14,484 We can't keep lying to get out of socializing with them. 640 00:33:14,519 --> 00:33:17,453 It's obviously far too small of a town for that. 641 00:33:17,489 --> 00:33:19,556 Well, you know what that means. 642 00:33:19,590 --> 00:33:21,357 There's only one thing we can do. 643 00:33:21,393 --> 00:33:23,260 What's that? 644 00:33:23,295 --> 00:33:26,563 You and me have to break up with Caleb and Cass. 645 00:33:32,536 --> 00:33:34,871 Nice job, Tristan. 646 00:33:34,905 --> 00:33:37,173 You look way more confident out there. 647 00:33:37,208 --> 00:33:39,308 Actually you both do. 648 00:33:39,343 --> 00:33:42,577 Thanks. I wasn't sure about getting back on Abbey. 649 00:33:42,613 --> 00:33:44,513 But it feels like old times. 650 00:33:44,548 --> 00:33:46,817 Well, you ready for a final step? 651 00:33:46,851 --> 00:33:48,417 What's that? 652 00:33:48,451 --> 00:33:49,919 You need to enter a jousting tournament. 653 00:33:49,952 --> 00:33:51,721 I don't know... 654 00:33:51,755 --> 00:33:53,221 It doesn't have to be a real one. 655 00:33:53,256 --> 00:33:54,624 We can... we can have it at Heartland. 656 00:33:54,657 --> 00:33:56,025 Who would I compete against? 657 00:33:56,058 --> 00:33:58,394 Well, you said yourself, Caleb would be a worthy opponent. 658 00:34:07,670 --> 00:34:09,938 Hey. 659 00:34:09,972 --> 00:34:11,572 All the experts agree that it is totally normal for children 660 00:34:11,606 --> 00:34:13,507 to introduce adult terms like "marriage" 661 00:34:13,543 --> 00:34:15,443 into their social interactions. 662 00:34:15,478 --> 00:34:18,079 - Okay. - It's perfectly normal. 663 00:34:19,715 --> 00:34:23,885 Lou, why are you obsessing about this? 664 00:34:23,920 --> 00:34:27,288 You were right. Katie is the ringleader. Not Abraham. 665 00:34:27,322 --> 00:34:28,789 What makes you think that? 666 00:34:28,824 --> 00:34:32,293 Because not only did she marry this boy, she divorced him. 667 00:34:32,327 --> 00:34:33,728 So? 668 00:34:33,762 --> 00:34:35,864 So? Where do you think she learned that word? 669 00:34:35,898 --> 00:34:39,668 She's five. She was playing around. Don't take it so hard. 670 00:34:39,702 --> 00:34:41,802 Divorce should not even be part of her vocabulary, okay? 671 00:34:41,838 --> 00:34:43,605 It makes me feel like a bad parent. 672 00:34:43,639 --> 00:34:46,574 Well, personally, I'm glad that she divorced Abraham. 673 00:34:46,608 --> 00:34:48,476 'Cause you cannot build a relationship 674 00:34:48,510 --> 00:34:51,179 on mutual love of play dough alone. 675 00:34:51,213 --> 00:34:54,248 You're not helping. 676 00:34:54,282 --> 00:34:56,284 You talk to Georgie? 677 00:34:56,318 --> 00:34:59,052 Yeah. Uh, she's okay. 678 00:34:59,088 --> 00:35:01,289 But I don't think she's ready for driving lessons. 679 00:35:01,322 --> 00:35:03,056 I wonder if there is anything in one of these books 680 00:35:03,092 --> 00:35:06,059 about how to help your children deal with fear. 681 00:35:09,731 --> 00:35:12,733 Hey Cass, listen I just wanted to... 682 00:35:14,503 --> 00:35:16,003 chat with you about some things. 683 00:35:16,036 --> 00:35:18,271 Um, actually, it's about you and Caleb. 684 00:35:18,306 --> 00:35:20,641 Yeah. Well, there's um... 685 00:35:20,675 --> 00:35:23,577 there is actually no me and Caleb anymore. It's over. 686 00:35:23,612 --> 00:35:27,213 What do you mean? You guys were all over each other last night. 687 00:35:27,248 --> 00:35:29,349 Uh, yeah. Well um... 688 00:35:29,384 --> 00:35:30,885 after we got home from the movie, 689 00:35:30,918 --> 00:35:33,853 um, Caleb said he didn't want to just keep things casual anymore. 690 00:35:33,889 --> 00:35:38,157 He wanted a commitment or he said it's over. 691 00:35:38,190 --> 00:35:41,260 So I guess it's over. 692 00:35:41,295 --> 00:35:43,829 Hm. I'm sorry. I didn't know. 693 00:35:43,864 --> 00:35:47,065 Yeah. Don't be. It's um, it's for the best. 694 00:35:47,099 --> 00:35:49,702 I mean, we're just really different. 695 00:35:49,737 --> 00:35:53,840 So I don't think it would have worked anyway. Right? 696 00:35:53,873 --> 00:35:56,708 Yeah. I mean, if you don't feel the same way about Caleb, 697 00:35:56,744 --> 00:35:58,210 that's probably best that you let him go. 698 00:35:58,244 --> 00:35:59,512 You know... unless... 699 00:35:59,547 --> 00:36:01,648 Unless what? 700 00:36:01,681 --> 00:36:03,481 Like, unless you did have feelings for him, 701 00:36:03,516 --> 00:36:05,182 but you were afraid to give it a try. 702 00:36:05,217 --> 00:36:07,686 Or whatever, you know, but... 703 00:36:07,719 --> 00:36:10,387 But that's not it. 704 00:36:10,422 --> 00:36:14,059 No. I just... 705 00:36:14,092 --> 00:36:16,427 No. This is me. I mean, I don't know what's wrong. I just... 706 00:36:16,463 --> 00:36:19,664 I don't... I don't cry over guys, you know, uh... 707 00:36:19,699 --> 00:36:23,835 This isn't who I am. It's really not. 708 00:36:23,869 --> 00:36:25,603 I mean, don't... don't hug me actually I... 709 00:36:25,637 --> 00:36:27,637 - I don't need a hug. - I wasn't gonna hug you... 710 00:36:27,672 --> 00:36:30,842 Good. Let's just get back to work. 711 00:36:33,144 --> 00:36:35,780 Sure. 712 00:36:35,813 --> 00:36:40,751 Uh... Mrs. Ferguson here needs her horse's teeth floated. 713 00:36:40,786 --> 00:36:44,889 So if you can handle that, that would be great. 714 00:36:44,922 --> 00:36:46,157 Cass? 715 00:36:48,793 --> 00:36:51,795 I think I made a huge mistake. 716 00:37:06,657 --> 00:37:08,692 Well, don't you look seriously dashing. 717 00:37:08,726 --> 00:37:11,327 - What? - Is everything all right? 718 00:37:11,802 --> 00:37:13,434 Yeah, I'm fine. 719 00:37:13,469 --> 00:37:14,702 Look, Caleb, if you don't want to do this, 720 00:37:14,737 --> 00:37:16,170 that's totally fine by me. 721 00:37:16,204 --> 00:37:18,706 No. I really wanna do this. 722 00:37:18,742 --> 00:37:20,041 Give me a hand? 723 00:37:20,246 --> 00:37:22,514 Yeah. Of course. 724 00:37:26,152 --> 00:37:28,186 All right. 725 00:37:29,186 --> 00:37:29,996 That's better. 726 00:37:32,125 --> 00:37:34,226 - You're set. - Thanks. 727 00:37:37,161 --> 00:37:38,563 This is so cool. 728 00:37:38,597 --> 00:37:41,432 Yeah. I just hope I'm doing the right thing. 729 00:37:41,467 --> 00:37:44,001 Well, what do you mean? 730 00:37:44,036 --> 00:37:47,070 Well, Abbey and Tristan were injured in a tournament last year. 731 00:37:47,105 --> 00:37:48,472 He hasn't been able to joust since. 732 00:37:48,507 --> 00:37:50,541 So I've been working on building up his confidence. 733 00:37:50,576 --> 00:37:53,277 But at least I hope that it's gonna work. 734 00:37:58,250 --> 00:38:01,952 All right. Okay. Go break a lance. 735 00:38:01,987 --> 00:38:03,487 Will do. 736 00:38:20,905 --> 00:38:26,275 I can't believe he's doing this? What is he thinking? 737 00:38:26,309 --> 00:38:28,579 - Hey. - Hey. 738 00:38:31,447 --> 00:38:33,382 Ready! 739 00:39:52,260 --> 00:39:54,027 Caleb! 740 00:39:58,226 --> 00:39:59,639 Oh my god. Caleb! 741 00:40:06,199 --> 00:40:08,702 Are you all right? 742 00:40:08,735 --> 00:40:10,570 What are you doing here? 743 00:40:10,603 --> 00:40:14,873 Why do you think I'm here? 744 00:40:14,909 --> 00:40:16,675 Because I'm your knight in shining armour? 745 00:40:18,777 --> 00:40:20,978 Shut up you silly goof. 746 00:40:28,253 --> 00:40:30,621 Well met, Caleb. 747 00:40:32,625 --> 00:40:34,425 Yeah. Way to kick my butt. 748 00:40:35,893 --> 00:40:38,028 I never thought I'd joust again. Thank you, Amy. 749 00:40:38,063 --> 00:40:40,030 Hey, don't thank me. You got here all on your own. 750 00:40:40,065 --> 00:40:43,201 But you're the one who made me face my fears. 751 00:40:43,235 --> 00:40:46,036 I'm truly grateful. 752 00:40:54,813 --> 00:40:58,581 I'm ready for a driving lessons. 753 00:40:58,617 --> 00:40:59,983 Are you sure? 754 00:41:00,016 --> 00:41:02,652 No. But I can give it a try. 755 00:41:02,686 --> 00:41:04,454 Do you have any time? Maybe this afternoon? 756 00:41:04,489 --> 00:41:05,956 Yeah. I have time. 757 00:41:05,989 --> 00:41:09,460 Come on, I'll give you a lift. 758 00:41:09,494 --> 00:41:11,461 - Bye. - Bye. 759 00:41:11,496 --> 00:41:14,063 Bye, honey. Have fun! 760 00:41:18,702 --> 00:41:20,369 Hi there. 761 00:41:20,503 --> 00:41:22,405 Hi. Grab a seat, I'll get you a menu. 762 00:41:26,077 --> 00:41:30,179 I'm Vanessa. We were in-laws for like half a day. 763 00:41:30,213 --> 00:41:32,815 I'm Abraham's mom. 764 00:41:32,849 --> 00:41:36,518 I just... I wanted to apologize. 765 00:41:36,552 --> 00:41:37,987 I'm going through a separation 766 00:41:38,021 --> 00:41:40,621 and that's why my son knows the word "divorce". 767 00:41:40,657 --> 00:41:43,057 Yeah. I'm so sorry that your daughter got caught up in all of this. 768 00:41:43,092 --> 00:41:44,793 No, no, no. Please don't apologize. 769 00:41:44,827 --> 00:41:46,695 I've been blaming myself. 770 00:41:46,728 --> 00:41:49,063 I just separated from my husband as well, 771 00:41:49,099 --> 00:41:51,500 and Katie's just like a sponge about everything. 772 00:41:51,534 --> 00:41:53,135 You know I have been reading all of these parenting books 773 00:41:53,170 --> 00:41:55,070 and they all say that it's normal, 774 00:41:55,105 --> 00:41:57,637 but it's hard not to feel guilty when your son comes home from school 775 00:41:57,672 --> 00:41:59,106 saying he got a divorce. 776 00:41:59,141 --> 00:42:00,173 I know. 777 00:42:00,309 --> 00:42:01,876 Did you read "Two Hearts One Home" yet? 778 00:42:01,911 --> 00:42:04,711 I loved it! I could not put it down. 779 00:42:04,746 --> 00:42:06,880 Hey, did you wanna stay for a coffee? 780 00:42:06,916 --> 00:42:09,884 It's really nice to have someone to talk to about this stuff. 781 00:42:11,619 --> 00:42:13,188 Do you have anything stronger than coffee? 782 00:42:13,222 --> 00:42:15,456 Yes. 783 00:42:15,489 --> 00:42:17,523 - I can make that happen. - Okay. 784 00:42:20,695 --> 00:42:23,831 We can just drive around the ranch today. 785 00:42:23,864 --> 00:42:26,065 We don't have to go out on the road. 786 00:42:26,099 --> 00:42:29,436 No, it's okay. I wanna do this. 787 00:42:29,469 --> 00:42:32,039 I just... I need a second. 788 00:42:34,074 --> 00:42:36,574 I have something for you. 789 00:42:39,679 --> 00:42:42,081 It might help. 790 00:42:47,887 --> 00:42:51,356 It's for good luck. 791 00:43:34,226 --> 00:43:35,420 On the next Heartland. 792 00:43:35,467 --> 00:43:37,427 I applied for him to be a Mounted Police horse. 793 00:43:37,431 --> 00:43:37,869 Separation. 794 00:43:37,871 --> 00:43:39,949 This is his reward, being sent away? 795 00:43:39,954 --> 00:43:41,500 Emotions run high. 796 00:43:42,016 --> 00:43:42,570 Georgie! 797 00:43:42,574 --> 00:43:44,621 You have no idea how this is going to affect him. 798 00:43:44,625 --> 00:43:44,974 Heartland, 799 00:43:46,211 --> 00:43:48,378 next Sunday at 7:00 on CBC. 800 00:43:48,380 --> 00:43:56,380 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 59765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.