All language subtitles for Heartland (CA) - 09x09 - A Matter of Trust.KILLERS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,303 --> 00:00:02,137 Previously on "Heartland"... 2 00:00:02,217 --> 00:00:04,652 No, please do send me that report. 3 00:00:04,653 --> 00:00:06,487 Thank you. Ugh! 4 00:00:06,488 --> 00:00:08,756 - What? - That was the insurance company. 5 00:00:08,757 --> 00:00:10,425 They got Carson's report 6 00:00:10,426 --> 00:00:12,493 and the loft failed his inspection. 7 00:00:12,849 --> 00:00:13,680 What? 8 00:00:13,694 --> 00:00:17,632 Put your hands together for Hudson's very own Extreme Team! 9 00:00:17,634 --> 00:00:21,402 We're going to start things off with their youngest rider. 10 00:00:21,403 --> 00:00:25,440 Introducing Georgina Fleming Morris. 11 00:00:31,213 --> 00:00:33,180 - She did it! - Ahh! 12 00:01:18,061 --> 00:01:19,493 Whew! 13 00:01:21,496 --> 00:01:24,432 Come on, Phoenix, keep up! 14 00:01:24,433 --> 00:01:27,200 Good boy! 15 00:01:27,203 --> 00:01:28,736 Good boy, Trouble. 16 00:01:33,207 --> 00:01:35,977 Eyes up! You look where you wanna go! 17 00:01:35,978 --> 00:01:39,579 - Easy, easy. - Oh, come on, keep your reins steady! 18 00:01:39,581 --> 00:01:41,515 Steady! 19 00:01:43,985 --> 00:01:46,287 Okay, find your core! 20 00:01:47,280 --> 00:01:49,390 That's it. When you're centered, they're centered. 21 00:01:49,391 --> 00:01:51,992 See how they're heads are up now? 22 00:02:01,271 --> 00:02:04,305 - Whoa... - Nice! 23 00:02:04,307 --> 00:02:06,340 That was amazing! 24 00:02:06,343 --> 00:02:09,110 Thank you so much for coming over, Sam. 25 00:02:09,111 --> 00:02:10,610 Hey, we're on the same team, right? 26 00:02:10,612 --> 00:02:12,612 I'm happy to help. 27 00:02:12,615 --> 00:02:15,615 I'm always so impressed by how you handle your horses in class. 28 00:02:15,617 --> 00:02:18,252 I just... really need some extra advice. 29 00:02:18,253 --> 00:02:20,420 Look, it's not a problem. Anytime. 30 00:02:20,423 --> 00:02:22,689 You're gonna be a real threat someday, little girl. 31 00:02:22,692 --> 00:02:25,393 Just don't come looking to steal my headliner status, okay? 32 00:02:25,395 --> 00:02:27,795 Yeah, like that'll happen. 33 00:02:27,796 --> 00:02:31,064 Oh! Hey, Claire. What's up? 34 00:02:31,067 --> 00:02:34,468 Are you kidding me? That's awesome! 35 00:02:34,471 --> 00:02:38,573 I'm at Georgie's place. You know, Georgie. 36 00:02:38,574 --> 00:02:43,343 The new kid. Yeah, okay. Okay, I'll call you later. 37 00:02:43,346 --> 00:02:45,312 That was Claire. You know Claire? 38 00:02:45,314 --> 00:02:48,316 She finally got permission to borrow her dad's camper for the weekend. 39 00:02:48,317 --> 00:02:50,951 - Oh cool. - Yeah, so road trip! 40 00:02:50,954 --> 00:02:52,387 Me and Claire and some of the other girls on the team 41 00:02:52,389 --> 00:02:53,854 are hitting the road to Jasper. 42 00:02:53,856 --> 00:02:55,156 It's gonna be epic. 43 00:02:56,992 --> 00:03:00,127 Hey, you know what? How about...? 44 00:03:00,129 --> 00:03:02,530 Oh, shoot! I was supposed to meet my boyfriend in town 15 minutes ago. 45 00:03:02,532 --> 00:03:05,265 Look, I'm so sorry. I gotta go. 46 00:03:06,635 --> 00:03:09,036 - See you later, kiddo. - See ya. 47 00:03:15,009 --> 00:03:17,578 Kiddo? Really? 48 00:03:17,579 --> 00:03:20,114 Hey, Georgie! 49 00:03:20,115 --> 00:03:22,115 - Is Amy around? - Uh, I don't know. 50 00:03:22,117 --> 00:03:25,353 I think she might be in the office. 51 00:03:26,954 --> 00:03:28,588 What's in the cage? 52 00:03:28,591 --> 00:03:30,258 Don't ask. 53 00:03:37,167 --> 00:03:41,134 Oh, they're so cute! Hi, little guy! Hello. 54 00:03:41,137 --> 00:03:45,139 I don't understand how anyone would think that possums make good pets. 55 00:03:45,140 --> 00:03:47,875 Well, it's pretty clear they learned the hard way that they don't. 56 00:03:47,877 --> 00:03:49,409 They were so desperate to get rid of them, 57 00:03:49,412 --> 00:03:52,447 they just dropped them on Bob's front step and ran. 58 00:03:52,449 --> 00:03:54,115 Isn't there space for them at the reserve? 59 00:03:54,116 --> 00:03:55,682 None that really work. 60 00:03:55,685 --> 00:03:59,252 - Well, can we keep 'em? - No, we can't them, Georgie. 61 00:03:59,254 --> 00:04:01,122 They're not pets, they're wild animals. 62 00:04:01,123 --> 00:04:03,090 So are you gonna let them go, then? 63 00:04:03,092 --> 00:04:05,425 I can't. They're not indigenous to Alberta. 64 00:04:05,473 --> 00:04:06,766 Indigenous? 65 00:04:06,819 --> 00:04:09,030 It means they can't survive in this climate. 66 00:04:09,032 --> 00:04:11,466 So... what's your plan? 67 00:04:11,467 --> 00:04:14,034 Well, I'm gonna phone Fish and Wildlife 68 00:04:14,037 --> 00:04:16,002 and let them deal with it. 69 00:04:16,004 --> 00:04:19,574 In the meantime though, we're gonna need to find a nice dark place for these guys 70 00:04:19,576 --> 00:04:21,242 'cause the more stressed out they get... 71 00:04:21,244 --> 00:04:24,110 The more they stink. 72 00:04:24,112 --> 00:04:27,113 You're pretty cute, but you guys reek. 73 00:04:27,115 --> 00:04:30,550 Aw... Come here. Hey, Georgie, don't put your finger in there. 74 00:04:30,552 --> 00:04:32,052 They got more teeth than a piranha. 75 00:04:32,055 --> 00:04:33,653 They'll bite you. 76 00:04:33,656 --> 00:04:37,290 I'm gonna name you guys Stinky and Minky. 77 00:04:37,293 --> 00:04:41,095 Whew! God, what are those? Pew! 78 00:04:41,096 --> 00:04:44,899 Uh, no. Don't even ask. 79 00:04:44,901 --> 00:04:47,235 How 'bout a picnic lunch with me and Katie? 80 00:04:47,237 --> 00:04:48,970 I have a pretty cool surprise for you. 81 00:04:50,639 --> 00:04:53,908 So you know how I did my taxes myself this year? 82 00:04:53,909 --> 00:04:56,177 Ran the numbers better than any accountant could... 83 00:04:56,178 --> 00:04:57,612 all legal of course. 84 00:04:57,613 --> 00:05:00,447 Anyways, it turns out there is a big tax refund 85 00:05:00,449 --> 00:05:02,516 Mommy hoped she would get. 86 00:05:02,519 --> 00:05:05,086 Tax refunds are actually pretty cool. 87 00:05:05,088 --> 00:05:08,588 Long story short, I got it... the tax refund... 88 00:05:08,591 --> 00:05:10,423 an unexpected little windfall... 89 00:05:10,425 --> 00:05:14,028 so... I've decided we all deserve a break. 90 00:05:14,029 --> 00:05:15,495 So we are going on a vacation 91 00:05:15,497 --> 00:05:18,266 to a place called the Dominican Republic 92 00:05:18,268 --> 00:05:21,002 just the three of us! It'll be a girls' week! 93 00:05:21,004 --> 00:05:23,504 What's the Domino Republic? 94 00:05:23,505 --> 00:05:27,774 It is a beautiful island with lots of beaches 95 00:05:27,776 --> 00:05:30,343 and tons of fun stuff to do. 96 00:05:30,346 --> 00:05:32,146 We're even gonna stay in a nice hotel. 97 00:05:32,148 --> 00:05:33,648 You wanna see? 98 00:05:33,649 --> 00:05:35,582 - We can go scuba diving and... - Mmhmm. Mm-hmm. 99 00:05:35,584 --> 00:05:40,153 And we can practice our Spanish, right? 100 00:05:40,156 --> 00:05:42,990 Are you happy? 101 00:05:42,992 --> 00:05:46,159 I'm really glad you're happy, 'cause this is gonna be the best! 102 00:05:46,161 --> 00:05:48,295 Yeah! It really is! 103 00:05:48,298 --> 00:05:50,798 And ooh, see the pool? I can teach you to swim. 104 00:05:50,800 --> 00:05:52,233 See the pool, Georgie? 105 00:05:52,235 --> 00:05:54,534 We can go out on a boat. Oh, oh, look. 106 00:05:54,536 --> 00:05:56,470 There's a sunset ride on the beach you can do. 107 00:05:56,471 --> 00:06:00,173 Cool, hey? Do you wanna go ride a horse on the beach? 108 00:06:00,605 --> 00:06:04,048 S09E09 A Matter of Trust 109 00:06:04,208 --> 00:06:07,730 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 110 00:06:43,218 --> 00:06:46,252 - Okay, guys. - How about right under here? 111 00:06:46,254 --> 00:06:48,622 Oh yeah, that'd work. 112 00:06:51,427 --> 00:06:53,894 - Okay... - There you go. 113 00:07:05,108 --> 00:07:08,309 - Okay, come here. - Hey, what're doing? 114 00:07:08,310 --> 00:07:11,211 Well, we gotta get at the wiring somehow, so... 115 00:07:11,213 --> 00:07:12,846 Yeah, the best way through the floor is right here. 116 00:07:12,848 --> 00:07:15,249 - No, no, Dad, stop. Stop! - Hey, hey, hey. What? Why? 117 00:07:15,250 --> 00:07:16,817 Why are you doing this? 118 00:07:16,819 --> 00:07:18,119 You know why we're doing this. 119 00:07:18,120 --> 00:07:19,586 Because the insurance company 120 00:07:19,588 --> 00:07:22,456 ordered that we bring the electrical up to "code." 121 00:07:22,457 --> 00:07:25,559 That's why we're doing this. Okay, but no. Dad, stop! 122 00:07:25,860 --> 00:07:28,598 There is no way you're going through our brand new floor! 123 00:07:28,672 --> 00:07:29,937 There's gotta be a better way. 124 00:07:30,012 --> 00:07:32,499 And I told him that too, but would he listen? 125 00:07:32,500 --> 00:07:35,836 'Kay, fine. There is another way, 126 00:07:35,838 --> 00:07:39,439 but it is the opposite of convenient. 127 00:07:39,442 --> 00:07:40,629 Here. 128 00:07:44,312 --> 00:07:47,848 Okay, I can, uh, bring the new wiring 129 00:07:47,850 --> 00:07:51,518 down through here, ceiling, over here. 130 00:07:51,519 --> 00:07:52,853 New breaker box there, 131 00:07:52,855 --> 00:07:54,321 tie it into the old junction box. 132 00:07:54,322 --> 00:07:55,755 Okay, so do that 133 00:07:55,757 --> 00:07:57,423 because there's no way you're ripping up our floor. 134 00:07:57,425 --> 00:07:59,759 Yeah, well, that would've been faster, 135 00:07:59,762 --> 00:08:02,930 but... who's in a rush, right? 136 00:08:02,932 --> 00:08:05,298 Oh wait, you two. 137 00:08:05,300 --> 00:08:08,134 Help me. 138 00:08:12,639 --> 00:08:14,774 Hey, Caleb. How are you doing? 139 00:08:14,776 --> 00:08:17,677 Not great. I think I got a problem. 140 00:08:17,680 --> 00:08:19,913 So this is Rusty. 141 00:08:19,915 --> 00:08:21,514 He's the one with the strained tendon, right? 142 00:08:21,516 --> 00:08:23,483 Yeah, but it's totally healed. 143 00:08:23,485 --> 00:08:26,252 I've been hoping to get him back on the circuit sometime this week, 144 00:08:26,254 --> 00:08:30,690 but... I mean, look at him. He's just... not up to it. 145 00:08:30,692 --> 00:08:32,225 Well, he seems pretty lethargic. 146 00:08:32,227 --> 00:08:34,193 Yeah, and he doesn't have much energy either, 147 00:08:34,196 --> 00:08:36,996 but I figure if anyone can get him back on track, it's... 148 00:08:36,999 --> 00:08:38,298 it's you guys. 149 00:08:38,299 --> 00:08:40,801 Okay. And you're sure his tendon's completely healed? 150 00:08:40,802 --> 00:08:43,636 A-Absolutely. Yeah. Hey? 151 00:08:43,639 --> 00:08:45,338 It could be his immune system. 152 00:08:45,341 --> 00:08:46,706 Sometimes with injuries like that, 153 00:08:46,709 --> 00:08:48,575 you know, everything heals, but the horse is weakened. 154 00:08:48,576 --> 00:08:50,878 Yeah. I could put him on some herbal supplements 155 00:08:50,879 --> 00:08:53,447 over the next few days and see if that helps. 156 00:08:53,448 --> 00:08:54,881 Okay. That's the plan. 157 00:08:54,884 --> 00:08:57,484 I mean, just-just do whatever you guys think is best. 158 00:08:57,485 --> 00:08:59,720 Look, between you and me, 159 00:08:59,721 --> 00:09:01,522 this guys could put me back on the podium. 160 00:09:01,524 --> 00:09:03,657 I just... feel it. 161 00:09:07,544 --> 00:09:08,567 You guys should come inside 162 00:09:08,620 --> 00:09:10,330 and take a look at the pictures on the hotel website. 163 00:09:10,331 --> 00:09:13,332 It's amazing. 164 00:09:13,335 --> 00:09:16,537 Hey, Georgie, is everything okay? 165 00:09:16,538 --> 00:09:20,340 - You seem... kinda distracted. - Uh, yeah. I'm fine. 166 00:09:20,341 --> 00:09:23,644 I just gotta go check and see if Phoenix has enough water in the barn. 167 00:09:23,645 --> 00:09:26,245 Okay, well, don't be long. 168 00:09:27,881 --> 00:09:29,316 Come on! 169 00:09:57,644 --> 00:10:00,480 Hi, Stinky and Minky. Hi! 170 00:10:00,482 --> 00:10:02,682 You guys don't bite, do you? 171 00:10:02,684 --> 00:10:04,451 You know, you're kinda funny looking. 172 00:10:04,452 --> 00:10:05,751 Hi there! 173 00:10:05,754 --> 00:10:07,520 Amy?! 174 00:10:07,523 --> 00:10:09,623 You down here? 175 00:10:13,895 --> 00:10:16,697 Amy?! 176 00:10:19,835 --> 00:10:22,034 So you're leaving in two weeks? 177 00:10:22,037 --> 00:10:23,570 Mm-hmm. Can't wait. 178 00:10:23,572 --> 00:10:25,639 Mm. Too humid for me. 179 00:10:25,640 --> 00:10:28,875 - You've never been. - Never will. 180 00:10:28,878 --> 00:10:31,445 I am jealous. Why can' you just take me with you, Lou? 181 00:10:31,447 --> 00:10:35,249 Any other time, but this is all about me and my girls, right? 182 00:10:35,250 --> 00:10:38,719 Seven days of sand, sea, and sunshine. 183 00:10:38,721 --> 00:10:40,754 Speaking of trips, I just found out 184 00:10:40,755 --> 00:10:42,713 about an Extreme Team trip I need to go on. 185 00:10:42,806 --> 00:10:43,268 When? 186 00:10:43,321 --> 00:10:44,625 It doesn't interfere with our trip does it? 187 00:10:44,626 --> 00:10:46,626 No. No way. It's this weekend. 188 00:10:46,629 --> 00:10:48,528 We leave Friday after school and get home Sunday. 189 00:10:48,530 --> 00:10:50,998 Hmm. Um, short notice. 190 00:10:51,000 --> 00:10:53,567 How come you didn't mention it before? 191 00:10:53,568 --> 00:10:55,802 Well, it was kind of a last minute thing. 192 00:10:55,803 --> 00:10:58,838 - Where is it? - Jasper. 193 00:10:58,841 --> 00:11:01,707 Long drive. So who's going? 194 00:11:01,710 --> 00:11:03,744 - Everyone. - The instructors and... 195 00:11:03,745 --> 00:11:06,346 Yeah, yeah. The usual. 196 00:11:06,347 --> 00:11:08,916 So can I go? 197 00:11:08,918 --> 00:11:10,583 Well, I gotta go check on those possums, 198 00:11:10,586 --> 00:11:11,951 make sure they're doing okay. 199 00:11:11,953 --> 00:11:13,754 Possums! What're you talking about? 200 00:11:13,755 --> 00:11:16,322 There's no possums in Alberta. 201 00:11:16,325 --> 00:11:20,894 Don't worry about it, Jack. They won't be at Heartland for long, okay? 202 00:11:20,895 --> 00:11:23,062 The trip...? 203 00:11:23,065 --> 00:11:24,932 Let me think about it. 204 00:11:33,575 --> 00:11:35,942 Great. No power. 205 00:11:39,881 --> 00:11:42,349 How are you guys doing, huh? 206 00:11:46,553 --> 00:11:48,322 Oh, shoot. 207 00:11:57,865 --> 00:12:01,268 No! Remi wouldn't have done that, Ty! 208 00:12:01,269 --> 00:12:03,636 And besides, those little guys would've put up quite the fight 209 00:12:03,639 --> 00:12:06,740 and she doesn't have a mark on her. 210 00:12:06,741 --> 00:12:08,075 Well, something happened to them. 211 00:12:08,076 --> 00:12:09,909 They didn't just get out on their own. 212 00:12:09,912 --> 00:12:13,346 We'll find them, won't we. 213 00:12:15,183 --> 00:12:16,883 Well, it would help if we had some lights in here 214 00:12:16,884 --> 00:12:19,186 so I could actually find those little buggers. 215 00:12:19,187 --> 00:12:21,822 I find it kind of romantic. 216 00:12:21,823 --> 00:12:23,923 Don't you? 217 00:12:26,628 --> 00:12:28,562 Don't look so innocent. 218 00:12:28,563 --> 00:12:30,663 Ty! 219 00:12:43,577 --> 00:12:47,447 Hi, sweetheart. So what kind of an event is this? 220 00:12:47,448 --> 00:12:48,948 I don't see it on your schedule. 221 00:12:48,951 --> 00:12:50,517 Well, it's not an "event" event. 222 00:12:50,519 --> 00:12:52,485 It's like a team building thing. 223 00:12:52,488 --> 00:12:54,788 A chance to bond with the other girls. 224 00:12:54,789 --> 00:12:57,290 I'm the newest and it doesn't help that I'm the youngest. 225 00:12:57,293 --> 00:12:58,892 This'll give me a chance to get to know everyone 226 00:12:58,894 --> 00:13:01,761 and feel like I'm a true member of the team. 227 00:13:01,764 --> 00:13:04,464 When I worked in New York, we would do things like that. 228 00:13:04,466 --> 00:13:06,600 We had entire weekends dedicated to learning 229 00:13:06,601 --> 00:13:10,403 to trust and rely on our co-workers. 230 00:13:10,405 --> 00:13:12,072 - It was fun. - Yeah, that's it. 231 00:13:12,073 --> 00:13:13,606 I knew you'd get it. 232 00:13:13,609 --> 00:13:15,042 It's just for building team spirit. 233 00:13:15,043 --> 00:13:16,475 It'll be amazing. 234 00:13:16,477 --> 00:13:18,245 Well, I will try not to take it too personally 235 00:13:18,246 --> 00:13:22,182 that you're sounding more excited about this trip than our trip. 236 00:13:22,183 --> 00:13:23,683 Well, of course I'm excited about our trip. 237 00:13:23,686 --> 00:13:25,552 Spending a week at a hotel on the beach, 238 00:13:25,553 --> 00:13:27,754 I've never done that before! It'll be awesome! 239 00:13:27,755 --> 00:13:31,428 It will. And we deserve it, you know? 240 00:13:33,197 --> 00:13:35,822 So can I go this weekend? 241 00:13:36,772 --> 00:13:38,798 Let me sleep on it. 242 00:13:40,301 --> 00:13:42,168 Good night. 243 00:13:44,423 --> 00:13:46,706 Don't stay up too late, okay? 244 00:14:04,258 --> 00:14:09,662 Hi, Dad! Yeah. I-I just wanted to ask you a question. 245 00:14:09,663 --> 00:14:12,798 Um, I have a chance to go on this really neat trip with the, 246 00:14:12,801 --> 00:14:14,100 with the Extreme Team this weekend. 247 00:14:14,101 --> 00:14:17,003 I was just wondering if I could go? 248 00:14:17,004 --> 00:14:18,403 Yeah, I just wanted to check 249 00:14:18,405 --> 00:14:21,941 and see if it was okay with you before I ask Mom. 250 00:14:21,942 --> 00:14:24,543 So you're okay with it? 251 00:14:24,546 --> 00:14:28,181 Okay. Awesome! Thank you! Okay. Love you! 252 00:14:28,182 --> 00:14:30,182 Okay, bye. 253 00:14:56,911 --> 00:14:59,345 There you go, bud. That's it... 254 00:15:06,721 --> 00:15:10,177 Yeah, that's a good boy. 255 00:15:11,792 --> 00:15:15,794 You like that, don't you, Rusty?! Don't you? 256 00:15:17,899 --> 00:15:20,200 There you go... 257 00:15:44,197 --> 00:15:47,567 Hey, Rusty. Hi, baby. 258 00:15:47,568 --> 00:15:50,846 Let's see... 259 00:15:52,072 --> 00:15:54,374 - What're you doing? - Shh-shh! 260 00:16:04,405 --> 00:16:07,119 Seriously, what's going on? 261 00:16:07,184 --> 00:16:09,956 I'm looking for the possums. They escaped. 262 00:16:09,957 --> 00:16:11,802 Wait, they escaped? You're kidding. 263 00:16:11,855 --> 00:16:15,595 No, I'm not kidding, unfortunately. 264 00:16:15,596 --> 00:16:18,331 I bet they made a new home in here. 265 00:16:18,332 --> 00:16:21,735 It's nice and dark, just like they like it. 266 00:16:27,075 --> 00:16:31,077 Can they survive in... you know, a strange place? 267 00:16:34,349 --> 00:16:36,850 Well, they're pretty smart, but there are lot of predators, Georgie. 268 00:16:36,851 --> 00:16:40,120 Not to mention the cold nights, which their systems can't handle. 269 00:16:43,290 --> 00:16:45,721 Do you wanna help me look? 270 00:16:46,381 --> 00:16:48,761 No! I-I gotta go to school. 271 00:16:59,674 --> 00:17:02,408 So I've been thinking about this Jasper trip 272 00:17:02,410 --> 00:17:05,345 and I need to talk to Peter about it first, but... 273 00:17:05,346 --> 00:17:08,115 Well, I-I talked to him last night. 274 00:17:08,116 --> 00:17:09,548 You did? 275 00:17:09,550 --> 00:17:12,219 Yeah. He says he's okay with it if you are. 276 00:17:12,221 --> 00:17:14,988 Oh. All right. 277 00:17:17,125 --> 00:17:19,326 So...? 278 00:17:19,327 --> 00:17:23,703 Well, okay. But I want to talk to your coach, 279 00:17:24,499 --> 00:17:26,465 get a few more details. 280 00:17:26,468 --> 00:17:28,434 Wait, Trudie? 281 00:17:28,436 --> 00:17:31,505 Well, I... I think she's away... 282 00:17:31,507 --> 00:17:33,272 judging some event. 283 00:17:33,275 --> 00:17:36,742 I'm sure she still has her phone, sweetie. 284 00:17:36,744 --> 00:17:41,580 Wait for Katie. You guys can take the bus together. 285 00:17:41,583 --> 00:17:43,174 Georgie. 286 00:17:44,353 --> 00:17:47,420 Oh. Thank you. 287 00:17:49,757 --> 00:17:52,526 Katie, let's go! 288 00:17:52,528 --> 00:17:56,630 Okay. Hold the box steady. 289 00:17:56,632 --> 00:17:58,731 We'll just drop a couple of these in, 290 00:17:58,733 --> 00:18:00,400 - we'll be done in no time! - Shh, shh, shh! 291 00:18:00,402 --> 00:18:01,867 - Just hold it steady, please. - No, shhh! Shhh! 292 00:18:01,869 --> 00:18:03,303 What is wrong with you?! 293 00:18:03,305 --> 00:18:07,073 I'm hearing something. I hear... it's like a... 294 00:18:07,075 --> 00:18:09,675 It's like a whistling. 295 00:18:09,678 --> 00:18:12,578 You don't hear that? Seriously? 296 00:18:12,580 --> 00:18:14,381 I hear this, okay? 297 00:18:14,383 --> 00:18:17,584 Let's put this in here. Okay, hold it. Steady. 298 00:18:17,586 --> 00:18:19,419 That's it. There it is! 299 00:18:19,421 --> 00:18:22,689 Oh, Jack, come on! 300 00:18:27,296 --> 00:18:29,628 Hey, Peter, it's me. 301 00:18:29,631 --> 00:18:32,566 Um, can you give me a call back when you get a chance? 302 00:18:32,567 --> 00:18:35,434 There's just... something I want to discuss with you. 303 00:18:35,436 --> 00:18:37,503 Okay. Thanks. 304 00:18:51,551 --> 00:18:53,385 Hi, Trudie. It's um... 305 00:18:53,387 --> 00:18:55,654 it's Lou Fleming, Georgie's mom. 306 00:18:55,656 --> 00:18:57,723 I'm good. Hey, do you have a minute? 307 00:18:57,726 --> 00:18:59,392 I just wanted to get some more info 308 00:18:59,394 --> 00:19:02,229 about this team-building trip. 309 00:19:02,230 --> 00:19:03,596 The one this weekend, to Jasper. 310 00:19:03,598 --> 00:19:06,365 Georgie was telling me about it. 311 00:19:11,373 --> 00:19:13,339 Come on, Rusty. 312 00:19:13,342 --> 00:19:15,674 Get up! Get up! 313 00:19:18,778 --> 00:19:20,247 Come on. 314 00:19:20,249 --> 00:19:23,148 Amy, have you seen those possums? 315 00:19:23,151 --> 00:19:24,416 Well, they weren't happy in their cage, 316 00:19:24,419 --> 00:19:26,318 so maybe it's just as well. 317 00:19:26,320 --> 00:19:28,488 I hate not knowing where those guys are. 318 00:19:28,490 --> 00:19:30,656 Aww... 319 00:19:30,659 --> 00:19:34,361 Did someone get too attached to little Stinky and Minky? 320 00:19:35,896 --> 00:19:37,663 How's this guy doing? 321 00:19:37,665 --> 00:19:41,534 Well... he still doesn't have a whole lot of energy. 322 00:19:41,536 --> 00:19:42,969 But... I don't know, 323 00:19:42,971 --> 00:19:44,637 I did take him for a big ride up to Weber's Creek, 324 00:19:44,640 --> 00:19:47,539 so maybe he's still tired out. 325 00:19:47,541 --> 00:19:50,542 Hey, Rusty? What do you think? Call it a day 326 00:19:50,545 --> 00:19:52,679 and fix you up some oats and honey? 327 00:19:52,681 --> 00:19:54,681 Well, I gotta head into the clinic. 328 00:19:54,682 --> 00:19:58,117 Can you do me a favour and just... keep an eye out for those guys? 329 00:19:58,119 --> 00:20:01,121 Yes. I will send them all your love. 330 00:20:01,123 --> 00:20:03,722 Thank you. 331 00:20:07,728 --> 00:20:09,729 Hey, Georgie. 332 00:20:20,209 --> 00:20:24,577 This trip? Trudie didn't know anything about it. 333 00:20:24,579 --> 00:20:26,317 But she did tell me there's a rumour going around 334 00:20:26,384 --> 00:20:29,233 that a bunch of the older girls are driving to Jasper for the weekend. 335 00:20:29,338 --> 00:20:31,476 And it has nothing to do with team building. 336 00:20:31,516 --> 00:20:33,969 Okay, maybe it doesn't, but it's still important. 337 00:20:34,021 --> 00:20:35,802 I'm sorry I didn't tell you, but if I had, 338 00:20:35,838 --> 00:20:37,356 you never would've said yes. 339 00:20:37,358 --> 00:20:38,858 Really? That's your excuse?! 340 00:20:38,861 --> 00:20:41,361 I have to go. Sam invited me. 341 00:20:41,363 --> 00:20:44,198 She's the most popular girl on our team. In our school! 342 00:20:44,200 --> 00:20:45,699 And she asked me! 343 00:20:45,701 --> 00:20:47,468 Georgie, come on! You know better than that! 344 00:20:47,470 --> 00:20:49,068 No. You don't understand! 345 00:20:49,070 --> 00:20:50,671 This is the first time this group of girls 346 00:20:50,673 --> 00:20:52,705 have ever even noticed me! 347 00:20:52,708 --> 00:20:54,540 Half of them don't know my name and the other half, 348 00:20:54,542 --> 00:20:56,042 they treat me like a complete baby. 349 00:20:56,045 --> 00:20:59,779 - Don't exaggerate. - I'm not exaggerating! 350 00:20:59,781 --> 00:21:01,048 This could be a real chance for me 351 00:21:01,049 --> 00:21:03,317 to feel like a true member of the team. 352 00:21:03,318 --> 00:21:05,952 These are nice girls, Lou. Nothing bad's gonna happen. 353 00:21:05,954 --> 00:21:08,087 Okay. I get why you wanna go. 354 00:21:08,089 --> 00:21:09,923 What I don't get is why you couldn't have been 355 00:21:09,924 --> 00:21:11,924 up front with me in the first place. 356 00:21:11,926 --> 00:21:15,932 And that is why there is no way I could say yes to this. 357 00:21:17,066 --> 00:21:20,500 Well, Dad said I could go, so I'm going. 358 00:21:20,502 --> 00:21:22,836 Excuse me? What did you tell him? 359 00:21:22,837 --> 00:21:24,637 That it was an event? 360 00:21:24,640 --> 00:21:26,339 That it was a team-building experience? 361 00:21:26,342 --> 00:21:28,040 Because there is no way he would have said yes 362 00:21:28,042 --> 00:21:29,777 if you told him the real story. 363 00:21:29,778 --> 00:21:31,644 Well, Dad doesn't grill me like you do, 364 00:21:31,646 --> 00:21:33,780 because unlike you, he actually trusts me! 365 00:21:33,782 --> 00:21:35,182 How can either of us trust you 366 00:21:35,183 --> 00:21:38,417 when you don't tell the truth in the first place? 367 00:21:38,420 --> 00:21:40,653 You know, Georgie, I am surprised at you, 368 00:21:40,655 --> 00:21:42,722 and I'm disappointed. 369 00:21:42,724 --> 00:21:45,858 You didn't have to handle it this way. 370 00:21:48,963 --> 00:21:50,663 Peter, how could say yes to this trip 371 00:21:50,665 --> 00:21:53,733 without knowing all the details first? 372 00:21:53,736 --> 00:21:55,635 No! It is not a team trip. 373 00:21:55,637 --> 00:21:56,936 This is a bunch of the older girls 374 00:21:56,939 --> 00:21:58,971 going on a joyride to Jasper. 375 00:21:58,973 --> 00:22:00,440 You think they're gonna be drinking hot cocoa 376 00:22:00,442 --> 00:22:03,609 and going to bed early? 377 00:22:03,612 --> 00:22:05,444 Well, I don't understand how you could say yes 378 00:22:05,446 --> 00:22:07,780 without talking to me first... 379 00:22:10,018 --> 00:22:11,785 Yes, okay. 380 00:22:13,587 --> 00:22:15,321 Well, this is a perfect example. 381 00:22:15,324 --> 00:22:19,526 You know, Georgie is becoming an expert at working us. 382 00:23:02,304 --> 00:23:05,571 I spoke to your father and we are agreed on this... 383 00:23:05,574 --> 00:23:07,941 there will be no Jasper trip. 384 00:23:07,942 --> 00:23:09,742 Why? 385 00:23:09,744 --> 00:23:13,913 Why? I can't even count the reasons, Georgie. 386 00:23:13,915 --> 00:23:16,549 But most of all, because you weren't honest with us about this trip 387 00:23:16,551 --> 00:23:19,452 and what it was really all about. 388 00:23:19,454 --> 00:23:20,820 As it stands now, neither of us feel 389 00:23:20,823 --> 00:23:23,190 you should even be allowed to stay on the Extreme Team. 390 00:23:23,192 --> 00:23:25,592 - What?! That's not fair! - You weren't fair! 391 00:23:25,594 --> 00:23:28,394 You lied to your dad and you lied to me. 392 00:23:28,396 --> 00:23:30,797 You just sat there and told me what you wanted me to hear. 393 00:23:30,798 --> 00:23:34,701 Isn't that true? Georgie, isn't it? 394 00:23:34,702 --> 00:23:37,471 - Just leave me alone! - Fine! 395 00:23:37,472 --> 00:23:39,839 I think you need some alone time. 396 00:23:39,842 --> 00:23:42,776 I'm not some kid! 397 00:23:57,300 --> 00:23:59,834 Ty. Do you hear that? 398 00:24:00,862 --> 00:24:02,828 What? 399 00:24:03,375 --> 00:24:06,144 - Listen. - What is it? 400 00:24:06,567 --> 00:24:09,635 I don't know. Where is it coming from? 401 00:24:11,039 --> 00:24:13,926 Sounds like underneath the floorboards. 402 00:24:14,777 --> 00:24:16,442 I know what that could be. 403 00:24:22,416 --> 00:24:23,916 I don't hear it anymore. 404 00:24:30,425 --> 00:24:32,592 Oh no. Ty! 405 00:24:34,528 --> 00:24:36,596 It's Rusty, he's sick. 406 00:24:46,193 --> 00:24:48,994 Come on, Rusty. You have to drink something, please. 407 00:24:50,964 --> 00:24:53,865 Hey, guys! I got your message to come by! 408 00:24:53,867 --> 00:24:56,335 Does this mean my boy's good to go? 409 00:24:56,336 --> 00:24:58,805 Um... no. 410 00:24:58,807 --> 00:25:00,906 - Why, what's wrong? - He's not eating or drinking. 411 00:25:00,909 --> 00:25:02,442 And it's like he's having trouble swallowing, 412 00:25:02,484 --> 00:25:03,579 but we're not sure why yet. 413 00:25:03,645 --> 00:25:05,211 What do you mean you don't know why? 414 00:25:05,212 --> 00:25:07,246 The symptoms just started this morning. 415 00:25:07,248 --> 00:25:09,281 I just sent some blood tests to the lab, Caleb. 416 00:25:09,284 --> 00:25:11,017 Scott's gonna have a look at them, too. 417 00:25:11,019 --> 00:25:12,317 But if he has a weakened immune system, 418 00:25:12,319 --> 00:25:13,885 then he's more susceptible to disease. 419 00:25:13,887 --> 00:25:15,788 Maybe he's allergic to whatever you guys are giving him? 420 00:25:15,789 --> 00:25:19,325 No. That's not possible. What we're giving him is healthy and natural. 421 00:25:19,326 --> 00:25:21,027 Hey, listen to his breathing. 422 00:25:21,028 --> 00:25:22,428 I mean, what's going on, man?! 423 00:25:22,430 --> 00:25:24,363 We're gonna figure this out, Caleb, okay? I promise. 424 00:25:24,365 --> 00:25:26,398 But in the meantime, I need to move Rusty to an outside stall, 425 00:25:26,401 --> 00:25:28,500 because whatever he has might be contagious. 426 00:25:28,502 --> 00:25:29,935 This is crazy! 427 00:25:29,938 --> 00:25:33,068 I brought him here to get better, not worse! 428 00:25:37,027 --> 00:25:39,045 Wait up! 429 00:25:40,848 --> 00:25:42,882 Georgie?! 430 00:25:42,884 --> 00:25:45,218 Can you wait up, Georgie?! 431 00:25:45,220 --> 00:25:47,920 What's going on? 432 00:25:47,922 --> 00:25:50,155 That Jasper trip Georgie was talking about? 433 00:25:50,157 --> 00:25:52,258 Nothing to do with the Extreme Team. 434 00:25:52,259 --> 00:25:55,427 Just a bunch of the older girls taking off for the weekend. 435 00:25:55,430 --> 00:25:58,096 She lied to both Peter and I about it. 436 00:25:58,098 --> 00:26:01,279 She's playing us off each other like a pro. 437 00:26:01,903 --> 00:26:04,069 I don't know how to handle this, Amy. 438 00:26:04,071 --> 00:26:06,105 You're doing great. 439 00:26:06,106 --> 00:26:09,709 Georgie's the one who made a mistake here. 440 00:26:09,711 --> 00:26:11,569 And Lou, 441 00:26:12,212 --> 00:26:15,347 no matter how well you deal with this whole separation thing, 442 00:26:15,349 --> 00:26:17,950 it's gonna be rough on Georgie. 443 00:26:17,951 --> 00:26:21,119 Yeah. It's rough on all of us. 444 00:26:21,122 --> 00:26:22,555 You know, and that's why I was looking forward 445 00:26:22,557 --> 00:26:23,923 to this vacation so much. 446 00:26:23,924 --> 00:26:25,825 Just spending time with my girls. 447 00:26:25,826 --> 00:26:28,247 And now... 448 00:26:28,997 --> 00:26:31,631 Hey. I'll make you some coffee. 449 00:26:41,074 --> 00:26:45,310 Ty, what is it? What does it say? 450 00:26:45,313 --> 00:26:48,013 The blood tests make it look like it's EPM. 451 00:26:48,016 --> 00:26:50,082 I was afraid of this. 452 00:26:50,084 --> 00:26:51,717 The symptoms match exactly, Caleb. 453 00:26:51,719 --> 00:26:54,921 Difficulty breathing, swallowing, eating, drinking. 454 00:26:54,923 --> 00:26:58,758 Okay, but... exactly what is EPM? 455 00:26:58,759 --> 00:27:01,575 Equine protozoal myeloencephalit... 456 00:27:03,063 --> 00:27:04,396 It's a neurological disease. 457 00:27:04,398 --> 00:27:06,965 Domestic cats, raccoons, skunks... 458 00:27:06,968 --> 00:27:08,719 They can all be intermediary hosts, 459 00:27:08,824 --> 00:27:12,835 but it's mainly transmitted by uh... possums. 460 00:27:14,773 --> 00:27:15,807 How? 461 00:27:15,809 --> 00:27:17,108 In their feces and their urine, 462 00:27:17,111 --> 00:27:18,611 there's something called Protozoa. 463 00:27:18,613 --> 00:27:20,046 It's-it's very dangerous. 464 00:27:20,048 --> 00:27:22,914 And a possum does his business, let's say on some hay, 465 00:27:22,916 --> 00:27:25,116 and Rusty were to eat that hay, 466 00:27:25,118 --> 00:27:26,586 he might as well have swallowed poison. 467 00:27:26,587 --> 00:27:27,953 'Kay, no. That's impossible. 468 00:27:27,955 --> 00:27:29,755 We don't have possums in Alberta. 469 00:27:29,757 --> 00:27:31,958 I've never seen one. 470 00:27:31,960 --> 00:27:35,327 Look, Caleb, um... 471 00:27:35,329 --> 00:27:38,163 All right, Jack, I got... 472 00:27:38,165 --> 00:27:39,699 Do you hear that? 473 00:27:39,701 --> 00:27:42,835 Jack! Can you hear... Three! Can you hear this?! 474 00:27:42,836 --> 00:27:44,237 Jeez! Jack! 475 00:27:44,239 --> 00:27:46,305 - Yes I can hear you. - Okay, you can hear-okay. 476 00:27:46,307 --> 00:27:48,007 Okay. Can you hit the breaker... Dad? Yes? 477 00:27:48,009 --> 00:27:50,476 Can you just keep it down? We're in the middle of something, please. 478 00:27:50,478 --> 00:27:52,944 Well, I'm kind of in the middle of something too, right? 479 00:27:52,947 --> 00:27:55,047 Huh? For you. 480 00:27:56,316 --> 00:27:59,218 Okay, just a second. And... 481 00:28:00,854 --> 00:28:02,255 Hit it! 482 00:28:02,257 --> 00:28:04,789 Yes sir, everything's working! 483 00:28:04,791 --> 00:28:07,026 And you wanted to hire an electrician! 484 00:28:07,028 --> 00:28:08,760 I don't think so... 485 00:28:08,762 --> 00:28:10,128 Ahhh! 486 00:28:11,900 --> 00:28:15,034 Possums. 487 00:28:15,036 --> 00:28:19,305 - Okay. This'll do the trick. - That's not gonna hurt them, will it? 488 00:28:19,307 --> 00:28:23,174 - With any luck. - No, no, it won't hurt 'em. 489 00:28:23,176 --> 00:28:25,443 I baited it with sardines, see? 490 00:28:25,445 --> 00:28:28,847 Let's just hope they like what we're offering up. 491 00:28:28,849 --> 00:28:33,184 I'll stick it right up in here... like so. 492 00:28:33,186 --> 00:28:35,320 Now all we have to do is wait. 493 00:28:37,224 --> 00:28:40,992 Possums. Are you kidding me? 494 00:28:40,994 --> 00:28:44,462 Sorry this happened, Caleb. 495 00:28:44,464 --> 00:28:46,432 Let's just focus on getting Rusty better, okay? 496 00:28:46,433 --> 00:28:51,304 Well, that hasn't exactly worked out so well so far, has it, Ty? 497 00:28:51,306 --> 00:28:53,772 I brought him here because he had a weak immune system 498 00:28:53,775 --> 00:28:55,775 and you poisoned my horse. 499 00:28:58,845 --> 00:29:01,646 I take full responsibility, Caleb. 500 00:29:01,648 --> 00:29:04,215 I'm still waiting to hear back on some other tests, 501 00:29:04,218 --> 00:29:07,752 but if it is EPM, we're lucky because it's at an early stage. 502 00:29:07,755 --> 00:29:10,122 But even if it isn't, okay, 503 00:29:10,124 --> 00:29:11,923 these drugs aren't gonna do any harm. 504 00:29:11,925 --> 00:29:14,125 Only good. 505 00:29:14,127 --> 00:29:15,894 This will slow down the reproduction of the Protozoa 506 00:29:15,896 --> 00:29:18,730 so his immune system can kill the rest. 507 00:29:18,732 --> 00:29:21,334 Well, you told me that he had a weak immune system. 508 00:29:21,336 --> 00:29:24,369 How's he supposed to fight it, hmm? 509 00:29:28,041 --> 00:29:31,978 I'm doing my best, Caleb! Okay? 510 00:29:31,980 --> 00:29:35,080 If you wanna hire another vet, I get it. 511 00:29:35,083 --> 00:29:39,184 No. Just... 512 00:29:39,186 --> 00:29:41,052 do it. 513 00:29:46,326 --> 00:29:50,096 That dirty hay's gotta go, Tim. 514 00:29:50,097 --> 00:29:52,999 What was Ty thinking bringing those damn possums into this barn? 515 00:29:53,000 --> 00:29:54,599 He should've left them at the animal reserve? 516 00:29:54,602 --> 00:29:55,934 Well, I'm sure if he could've, 517 00:29:55,936 --> 00:29:57,903 he would have, Dad. 518 00:30:00,208 --> 00:30:03,174 Bingo! 519 00:30:03,176 --> 00:30:05,411 What did I tell ya? 520 00:30:07,114 --> 00:30:09,481 Let's see what we got here, now. 521 00:30:09,483 --> 00:30:11,317 Oh yeah, look at this. 522 00:30:11,318 --> 00:30:15,221 Yes, sir. 523 00:30:15,222 --> 00:30:19,325 Amy, you thought I was the only one who liked sardines. 524 00:30:22,163 --> 00:30:25,730 Look at that. 525 00:30:25,732 --> 00:30:28,634 Possums! 526 00:30:30,605 --> 00:30:32,738 Crazy pet people! 527 00:30:32,740 --> 00:30:35,173 They probably ordered these guys online. 528 00:30:35,175 --> 00:30:37,343 Big business, you know. Big! 529 00:30:39,814 --> 00:30:42,580 I still can't believe they caused it. 530 00:30:42,583 --> 00:30:45,817 How could the hay become that toxic so fast? 531 00:30:45,819 --> 00:30:47,653 It usually takes weeks for the poison to build up. 532 00:30:47,654 --> 00:30:50,288 If it's not EPM, what could it be? 533 00:30:50,290 --> 00:30:52,791 I don't know. 534 00:30:52,794 --> 00:30:54,660 I just missed a call from Scott. 535 00:31:01,934 --> 00:31:06,404 I tested Rusty's levels of an enzyme called "cholinesterase." 536 00:31:06,406 --> 00:31:09,575 A low level is a bad sign... 537 00:31:09,576 --> 00:31:12,678 and his are extremely low. 538 00:31:12,680 --> 00:31:14,814 That's strong indicator carbofuran poisoning, 539 00:31:14,816 --> 00:31:17,415 which has almost the same symptoms as EPM. 540 00:31:17,417 --> 00:31:18,884 - Okay, but what is carbo...? - Carbofuran. 541 00:31:18,885 --> 00:31:20,452 It's-it's found in pesticides. 542 00:31:20,454 --> 00:31:22,421 Rusty must have ingested some recently. 543 00:31:22,423 --> 00:31:24,890 No. How? He's been here a few days 544 00:31:24,892 --> 00:31:27,759 and I know exactly what he ate the day before he got sick. 545 00:31:27,761 --> 00:31:30,362 Well, sometimes it can be found in contaminated water. 546 00:31:30,364 --> 00:31:31,763 None of us are sick. 547 00:31:31,766 --> 00:31:34,032 I don't see how our water could be contaminated. 548 00:31:34,035 --> 00:31:35,267 Uh... 549 00:31:37,604 --> 00:31:39,637 Amy, you said you went on a ride with Rusty yesterday. 550 00:31:39,640 --> 00:31:41,440 - Yeah. - Where'd you go? 551 00:31:41,442 --> 00:31:42,907 To Weber's Creek. 552 00:31:42,910 --> 00:31:45,344 - Did he have a drink? - Yeah, he drank from the river, 553 00:31:45,346 --> 00:31:47,645 but it was crystal clear. 554 00:31:47,647 --> 00:31:50,182 Okay, I need you to show me exactly where you were. 555 00:32:02,041 --> 00:32:06,112 Amy! That could be it. See that garbage? 556 00:32:06,114 --> 00:32:08,480 I didn't come this far. I never saw it. 557 00:32:08,482 --> 00:32:10,983 It's just been dumped here. 558 00:32:10,986 --> 00:32:12,285 Do you know if there's a farm on this property? 559 00:32:12,287 --> 00:32:15,555 I don't think so. I think it's a park reserve. 560 00:32:32,705 --> 00:32:33,972 I'm gonna take this into the lab, 561 00:32:33,974 --> 00:32:36,041 get some tests done. 562 00:32:47,954 --> 00:32:49,192 Hey, Sam. 563 00:32:49,244 --> 00:32:50,824 So your mom told Trudie about our little plan for the weekend 564 00:32:50,826 --> 00:32:52,525 and guess what? 565 00:32:52,527 --> 00:32:53,960 Trudie called all our mothers 566 00:32:53,961 --> 00:32:56,645 to tell them that there's no Extreme Team event in Jasper. 567 00:32:56,804 --> 00:32:59,999 So we got shut down thanks to you. 568 00:33:00,000 --> 00:33:03,135 I should have known you're not mature enough to deal with this. 569 00:33:17,596 --> 00:33:19,997 So those girls were lying to their parents too. 570 00:33:20,076 --> 00:33:22,454 Georgie, it serves them right to get caught. 571 00:33:22,457 --> 00:33:24,958 Yeah, but they blame me! They hate me now! 572 00:33:24,960 --> 00:33:27,292 I can't go back to school or Extreme Team again. 573 00:33:27,295 --> 00:33:28,994 - Come on, Georgie. - No, it's true! 574 00:33:28,997 --> 00:33:31,396 So it doesn't matter if you won't let me go back to the team 575 00:33:31,398 --> 00:33:33,089 because it's all completely ruined anyway! 576 00:33:33,170 --> 00:33:35,801 - And that's my fault? - Well, I'm not the one who called Trudie! 577 00:33:35,804 --> 00:33:37,703 What kind of mother would I be if I hadn't? 578 00:33:37,705 --> 00:33:39,806 A mother who trusts me! 579 00:33:39,807 --> 00:33:41,335 You know what? I don't wanna go on the stupid "girl's trip" 580 00:33:41,427 --> 00:33:42,180 with you and Katie anymore! 581 00:33:42,277 --> 00:33:44,877 The last thing I wanna do is spend time any time with you. 582 00:33:48,881 --> 00:33:50,916 So it had nothing to do with possums whatsoever? 583 00:33:50,919 --> 00:33:53,185 No. Contaminated water. 584 00:33:53,188 --> 00:33:54,921 I found traces of a pesticide in Weber's Creek. 585 00:33:54,923 --> 00:33:57,324 I am so sorry. I took Rusty for a ride. 586 00:33:57,326 --> 00:33:59,893 I let him drink from the creek. I had no idea. 587 00:33:59,894 --> 00:34:02,996 We need to get him started on injections of atropine sulphite as soon as possible. 588 00:34:02,998 --> 00:34:04,964 It has a high success rate of reversing the... 589 00:34:04,967 --> 00:34:07,666 Okay, that's-that's good with the vet talk. 590 00:34:07,669 --> 00:34:10,407 I trust you. Let's just get this fixed. 591 00:35:14,101 --> 00:35:16,670 Georgie. 592 00:35:16,672 --> 00:35:18,572 Can you knock? What happened to privacy. 593 00:35:18,574 --> 00:35:20,673 We need to talk. 594 00:35:20,675 --> 00:35:23,009 Georgie! 595 00:35:33,454 --> 00:35:36,822 You need some exercise, don't you, huh? 596 00:35:36,824 --> 00:35:39,974 Georgie too busy again? 597 00:35:40,795 --> 00:35:44,864 Yeah, I don't know when she's gonna find time for you anymore. 598 00:35:44,865 --> 00:35:47,567 Please wait! 599 00:35:47,568 --> 00:35:52,967 Please stop, Georgie! I can't go as fast as you! 600 00:35:53,273 --> 00:35:54,974 Hey, young lady! 601 00:35:54,976 --> 00:35:58,143 You need to exercise Phoenix when you get home from school. 602 00:35:58,146 --> 00:36:00,746 - Wait! - He's doing that weaving thing again! 603 00:36:00,748 --> 00:36:02,648 He's bored out of his mind! 604 00:36:02,650 --> 00:36:04,451 Georgie! 605 00:36:19,733 --> 00:36:22,735 He's breathing much easier. 606 00:36:22,737 --> 00:36:25,704 - You wanna give him some oats, Amy? - Yeah. 607 00:36:25,706 --> 00:36:28,775 Hey, Rusty. You want some of that? 608 00:36:31,847 --> 00:36:34,648 That's a good boy. 609 00:36:34,650 --> 00:36:36,115 Yeah... 610 00:36:36,117 --> 00:36:38,550 I think he might get to the podium after all. 611 00:36:43,623 --> 00:36:45,391 That's a good boy. 612 00:37:16,123 --> 00:37:17,956 You want a drink there, Phoenix? 613 00:37:32,039 --> 00:37:34,173 Good news! Rusty is way better, 614 00:37:34,175 --> 00:37:37,177 even after only two injections! 615 00:37:40,382 --> 00:37:43,048 What's the matter? 616 00:37:43,050 --> 00:37:46,251 Georgie and I got into a huge fight last night. 617 00:37:46,253 --> 00:37:48,987 She said she doesn't want to come on our trip anymore. 618 00:37:48,989 --> 00:37:51,123 She never wants to spend time with me again. 619 00:37:51,126 --> 00:37:52,791 Lou, she doesn't actually mean that. 620 00:37:52,793 --> 00:37:54,260 I know, but she left for school 621 00:37:54,262 --> 00:37:56,695 without even talking to me. Without saying goodbye. 622 00:37:56,697 --> 00:38:00,400 Hey. Do you remember how many times we did that when we were kids? 623 00:38:04,137 --> 00:38:06,706 Hello? 624 00:38:06,708 --> 00:38:08,641 Uh, yes, speaking. 625 00:38:08,643 --> 00:38:13,012 What? No. Georgie's not ill. What do you mean? 626 00:38:13,014 --> 00:38:15,614 Are you sure? That's not possible! She... 627 00:38:18,018 --> 00:38:20,786 I'll be right there! 628 00:38:20,789 --> 00:38:22,355 What is it? 629 00:38:22,356 --> 00:38:25,525 That was Georgie's school. She didn't show up today. 630 00:38:25,527 --> 00:38:27,126 I don't believe this, Amy! 631 00:38:27,128 --> 00:38:29,996 She is skipping class on top of everything else! 632 00:38:29,998 --> 00:38:31,431 If she thinks she can get away with this 633 00:38:31,432 --> 00:38:33,867 she is so mistaken! 634 00:38:33,869 --> 00:38:35,702 I will ground her for a year! 635 00:38:48,356 --> 00:38:50,559 So? What's going on? 636 00:38:50,561 --> 00:38:52,793 I don't know. 637 00:38:52,795 --> 00:38:55,831 Well, we talked to her teacher and the principal. 638 00:38:55,833 --> 00:38:58,266 She didn't show up at her first class. 639 00:38:58,268 --> 00:39:00,235 Then we ran into Jade. 640 00:39:00,237 --> 00:39:01,603 She had no idea where she might be. 641 00:39:01,605 --> 00:39:03,371 Hasn't even seen her for two days. 642 00:39:03,373 --> 00:39:05,806 Same thing with Adam. Nobody knows. 643 00:39:05,809 --> 00:39:07,876 I thought she might've gone to Jasper just to spite me, 644 00:39:07,878 --> 00:39:10,512 but I ran into Sam and that's not happening. 645 00:39:10,514 --> 00:39:12,514 I tried to call her cell, but there's not answer. 646 00:39:12,516 --> 00:39:14,548 Yeah, me too. 647 00:39:14,550 --> 00:39:16,751 Katie, honey? Tell me something. 648 00:39:16,753 --> 00:39:18,286 When the school bus dropped you off, 649 00:39:18,288 --> 00:39:20,355 did Georgie go in with you? 650 00:39:20,356 --> 00:39:22,757 Yeah. She took me to kindergarten. 651 00:39:22,759 --> 00:39:25,893 Well, did you see where she went after that? 652 00:39:29,268 --> 00:39:30,965 You know, she's probably gonna waltz in that door, 653 00:39:30,967 --> 00:39:32,534 any minute, like nothing happened. 654 00:39:32,536 --> 00:39:35,804 Yeah. You two had a fight, didn't you say that? 655 00:39:35,806 --> 00:39:38,539 - Yeah. - Well, maybe and you know Georgie 656 00:39:38,541 --> 00:39:41,409 maybe she went to see her brother in Fort Mac. 657 00:39:41,411 --> 00:39:42,878 So you think she ran away. 658 00:39:42,880 --> 00:39:45,480 Well, it's something we have to consider, isn't it? 659 00:39:45,481 --> 00:39:46,981 Do we have a number for him? 660 00:39:46,983 --> 00:39:48,315 I do. Right here. 661 00:39:48,318 --> 00:39:51,485 It's ringing. 662 00:39:51,487 --> 00:39:54,623 I'm gonna try Peter again. 663 00:39:54,625 --> 00:39:57,726 Nah... he's not answering. He must be at work. 664 00:39:57,728 --> 00:39:59,193 It's going straight to voice-mail. 665 00:39:59,195 --> 00:40:00,829 Peter, pick up the phone. 666 00:40:00,831 --> 00:40:03,532 Jeff, it's Jack Bartlett here. 667 00:40:03,534 --> 00:40:05,666 I need you to call me back when you get this. 668 00:40:05,668 --> 00:40:08,969 There's a chance that Georgie might be on her way to see you 669 00:40:08,972 --> 00:40:13,474 and we need you to let us know as soon as you hear anything, 670 00:40:13,476 --> 00:40:15,643 if you do. So... thanks. 671 00:40:15,646 --> 00:40:19,213 Peter. Call me back, please. 672 00:40:19,215 --> 00:40:22,384 Okay, I uh... I spoke to all of Georgie's teammates. 673 00:40:22,385 --> 00:40:24,885 Not one of them had any information. 674 00:40:24,887 --> 00:40:26,855 Now she has been missing since this morning, 675 00:40:26,856 --> 00:40:29,858 so we can't sit around and wait. 676 00:40:29,860 --> 00:40:33,561 We need to call the hospitals and Lou, we... 677 00:40:33,563 --> 00:40:36,565 we have to report her missing. 678 00:40:36,567 --> 00:40:39,300 - Now, Amy... - This can't be happening... 679 00:40:39,302 --> 00:40:42,003 Just stay with-with Lou, please. Call the hospitals. 680 00:41:08,898 --> 00:41:12,500 Okay, well, if you hear anything from her, Jeff, you get in touch. 681 00:41:12,501 --> 00:41:14,869 So she's not in Fort Mac? 682 00:41:14,871 --> 00:41:17,806 Oh yeah, we'll let you know from this end too. You bet. 683 00:41:19,608 --> 00:41:21,842 I was at the police station. I spoke to Officer Radkey. 684 00:41:21,844 --> 00:41:25,012 She's going to be in touch with you. 685 00:41:25,014 --> 00:41:26,648 Any news? 686 00:41:28,884 --> 00:41:33,288 I can't stand this. I gotta try her phone again. 687 00:41:37,693 --> 00:41:39,494 Please, answer the phone, Georgie. 688 00:41:39,496 --> 00:41:41,929 Please... 689 00:41:43,465 --> 00:41:45,766 It's just ringing. It just keeps ringing. 690 00:42:09,358 --> 00:42:12,827 She doesn't want me to find her. 691 00:43:30,858 --> 00:43:33,358 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 51988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.