All language subtitles for Frankie Drake Mysteries 2x04 - Emancipation Day (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,288 --> 00:00:02,990 ? Search me ? 2 00:00:02,991 --> 00:00:06,893 ? Oh, Lord ? 3 00:00:09,096 --> 00:00:11,065 ? Search me ? 4 00:00:11,066 --> 00:00:15,668 ? Oh, Lord ? 5 00:00:16,737 --> 00:00:18,539 ? Shine your light ? 6 00:00:18,540 --> 00:00:23,276 ? Upon my heart, God ? 7 00:00:24,545 --> 00:00:27,081 ? Search our wickedness ? 8 00:00:27,082 --> 00:00:31,351 ? 'Til there is gone ? 9 00:00:32,319 --> 00:00:34,321 ? Search me ? 10 00:00:34,322 --> 00:00:37,892 ? Oh, Lord ? 11 00:00:40,629 --> 00:00:43,763 Yes, yes, yes! 12 00:00:46,067 --> 00:00:47,601 She has a gift. Thank you! 13 00:00:47,602 --> 00:00:49,403 - Girl! - That was amazing. 14 00:00:49,404 --> 00:00:51,005 You should really sing more often. 15 00:00:51,006 --> 00:00:52,773 I'd love to, but I can't let it get in the way 16 00:00:52,774 --> 00:00:55,342 - of my day job. - OK, enough of the chit-chat. 17 00:00:55,343 --> 00:00:56,510 - Come now. - Mama, the guests just 18 00:00:56,511 --> 00:00:58,679 got here, and Mr. Garvey hasn't even arrived yet. 19 00:00:58,680 --> 00:01:01,482 Your generation is so lackadaisical. 20 00:01:01,483 --> 00:01:04,852 The Coloured Girls Orphanage is depending on these donations. 21 00:01:04,853 --> 00:01:06,253 We can't skylark! 22 00:01:06,254 --> 00:01:09,356 Everything you organize turns out perfectly, Mrs. Clarke. 23 00:01:09,357 --> 00:01:12,026 Oh. Well, that's because I don't leave anything to chance. 24 00:01:12,027 --> 00:01:14,595 I even got some of the orphan girls to come out. 25 00:01:14,596 --> 00:01:17,698 Nothing tugs at the heart ...or the purse strings... 26 00:01:17,699 --> 00:01:19,900 like children in need. 27 00:01:19,901 --> 00:01:23,137 - Hi, Trudy! - Hi, Ismay! 28 00:01:23,138 --> 00:01:25,306 Oh, you've grown so much! 29 00:01:25,307 --> 00:01:27,308 I want to be just like you when I grow up. 30 00:01:27,309 --> 00:01:29,210 - A singer? - No, a detector! 31 00:01:29,211 --> 00:01:30,945 Oh! 32 00:01:30,946 --> 00:01:34,115 You mean a detective. Well, in order to be that, 33 00:01:34,116 --> 00:01:36,117 you gotta do very well in school. 34 00:01:36,118 --> 00:01:38,419 Hey, you know what? This... 35 00:01:38,420 --> 00:01:41,822 would look really nice with your dress. 36 00:01:41,823 --> 00:01:43,957 Thanks, Trudy! I'm gonna wear it every day. 37 00:01:45,401 --> 00:01:46,792 Come on, let's get a picture of you girls. 38 00:01:46,793 --> 00:01:47,932 Yes. 39 00:01:48,662 --> 00:01:50,498 OK. 40 00:01:50,499 --> 00:01:52,500 Leave some film for Mr. Garvey. 41 00:01:52,501 --> 00:01:54,835 Just one... one more to remember this day. 42 00:01:54,836 --> 00:01:56,537 Back to work young lady. 43 00:01:56,538 --> 00:01:59,039 Give them an inch, they take a yard. 44 00:01:59,040 --> 00:02:00,307 She's smitten with you. 45 00:02:00,308 --> 00:02:03,043 - She's sweet. - Does no one want to do 46 00:02:03,044 --> 00:02:04,545 any work around here today? 47 00:02:04,546 --> 00:02:06,546 The money's not going to collect itself! 48 00:02:07,448 --> 00:02:08,883 Go! 49 00:02:08,884 --> 00:02:10,518 I told you, Wesley, no. 50 00:02:10,519 --> 00:02:12,353 - Think this through. - It's not your decision. 51 00:02:12,354 --> 00:02:13,988 Lionel, please don't do 52 00:02:13,989 --> 00:02:16,690 - anything rash... - Stay out of it! 53 00:02:16,691 --> 00:02:18,626 Wesley. It's time. 54 00:02:18,627 --> 00:02:20,361 Lionel, I could use your help. 55 00:02:20,362 --> 00:02:22,028 Sure thing, Cora. 56 00:02:29,103 --> 00:02:30,771 Good afternoon, friends. 57 00:02:30,772 --> 00:02:34,074 I'm Wesley Hampton, President of the Toronto chapter 58 00:02:34,075 --> 00:02:36,710 of the U.N.I.A., and I welcome you all 59 00:02:36,711 --> 00:02:38,412 in the spirit of unity. 60 00:02:38,413 --> 00:02:42,183 Today, we are raising funds for the Coloured Girls Orphanage. 61 00:02:42,184 --> 00:02:44,018 But it's not just a roof over their heads 62 00:02:44,019 --> 00:02:46,086 and food in their mouths that we're giving them. 63 00:02:46,087 --> 00:02:47,788 With your support, 64 00:02:47,789 --> 00:02:49,857 we will create a library 65 00:02:49,858 --> 00:02:51,659 so that a new generation of girls 66 00:02:51,660 --> 00:02:54,661 will grow into educated young women. 67 00:02:59,934 --> 00:03:02,102 Now, it is my honour 68 00:03:02,103 --> 00:03:04,104 to bring to the stage 69 00:03:04,105 --> 00:03:07,141 the founder of the United Negro Improvement Association, 70 00:03:07,142 --> 00:03:09,076 the honourable 71 00:03:09,077 --> 00:03:12,613 Marcus... Mosiah... Garvey! 72 00:03:23,924 --> 00:03:25,793 Greetings, brethren. 73 00:03:25,794 --> 00:03:27,995 I crossed a border to come north today, 74 00:03:27,996 --> 00:03:30,297 but I know no boundaries when it comes to my people. 75 00:03:30,298 --> 00:03:33,534 It lifts my soul to hear that man speak. 76 00:03:33,535 --> 00:03:36,270 He does have a gift for oratory. 77 00:03:36,271 --> 00:03:38,239 - Mm-hmm. - I started the U.N.I.A. 78 00:03:38,240 --> 00:03:41,175 to unite black people... 79 00:03:41,176 --> 00:03:43,776 ...and repatriate them back to Africa! 80 00:03:46,814 --> 00:03:49,583 For those of you wishing to make that sacred journey, 81 00:03:49,584 --> 00:03:52,319 tickets for the Black Star Line are available here 82 00:03:52,320 --> 00:03:54,521 and at the U.N.I.A. office on College Street. 83 00:03:54,522 --> 00:03:58,792 Oh! Amen! Can you believe he is really here? 84 00:03:58,793 --> 00:04:01,695 I don't know why he's so focused on returning to Africa. 85 00:04:01,696 --> 00:04:03,764 We have work to do right here. 86 00:04:03,765 --> 00:04:06,166 It's not the military draft, Cora. 87 00:04:06,167 --> 00:04:08,035 Everybody don't have to go. 88 00:04:08,036 --> 00:04:10,104 Hear me now, brothers and sisters. 89 00:04:10,105 --> 00:04:11,872 Intelligence rules the world, 90 00:04:11,873 --> 00:04:13,607 but ignorance carries the burden. 91 00:04:13,608 --> 00:04:16,642 So, emancipate yourself from mental slavery! 92 00:04:18,279 --> 00:04:20,748 Remember, none but ourselves can free the mind! 93 00:04:20,749 --> 00:04:22,448 Huh! 94 00:04:29,023 --> 00:04:30,991 Hmm! Have mercy! 95 00:04:30,992 --> 00:04:33,861 That pile could buy the Queen's lunch! 96 00:04:33,862 --> 00:04:35,362 $907. 97 00:04:35,363 --> 00:04:37,064 That is much more than we expected to raise. 98 00:04:37,065 --> 00:04:39,733 Hmm. You sure you counted right, Cora? 99 00:04:39,734 --> 00:04:42,169 Yes, I'm sure, Mildred. 100 00:04:42,170 --> 00:04:43,537 I am the treasurer, after all. 101 00:04:43,538 --> 00:04:45,940 All right. Well, I will 102 00:04:45,941 --> 00:04:48,674 drop it at the office. 103 00:04:51,679 --> 00:04:53,247 And I will count it again, just to be sure. 104 00:04:53,248 --> 00:04:55,883 - Oh, no. I said that I c... - No, no, no. It's OK. 105 00:04:55,884 --> 00:04:58,818 It's all right. I don't mind. See you later. 106 00:05:00,688 --> 00:05:03,190 Over here! 107 00:05:03,191 --> 00:05:06,927 What business you ruffians have around here? 108 00:05:06,928 --> 00:05:08,395 Get lost! 109 00:05:08,396 --> 00:05:10,564 And don't let me see you 110 00:05:10,565 --> 00:05:12,132 - around this way again! - Let's go. 111 00:05:18,572 --> 00:05:20,874 Miss Cora "I am the treasurer, after all" 112 00:05:20,875 --> 00:05:25,379 thinks she so special. $909.05 113 00:05:25,380 --> 00:05:27,613 I don't know who teach her how to count. 114 00:05:30,684 --> 00:05:32,385 Who's there? 115 00:05:37,791 --> 00:05:40,593 You better believe I'll call the police. 116 00:06:03,459 --> 00:06:08,855 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 117 00:06:08,856 --> 00:06:10,090 Well, are you sure you're all right? 118 00:06:10,091 --> 00:06:11,392 Stop fussing. I'll be fine. 119 00:06:11,393 --> 00:06:13,861 It takes more than a thief to stop me. 120 00:06:13,862 --> 00:06:16,263 But why come back and count the money again anyway? 121 00:06:16,264 --> 00:06:18,932 Why won't you just let Cora be the treasurer? 122 00:06:18,933 --> 00:06:20,768 Cora can't count! 123 00:06:20,769 --> 00:06:23,837 - She was off by two dollars. - Two whole dollars? 124 00:06:23,838 --> 00:06:26,306 And five cents. 125 00:06:28,176 --> 00:06:30,544 Mrs. Clarke, it is a profound relief to me 126 00:06:30,545 --> 00:06:33,380 - to see that you are OK. - Oh, thank you, Mr. Garvey. 127 00:06:33,381 --> 00:06:37,251 But my heart breaks for those poor orphans. 128 00:06:37,252 --> 00:06:40,621 Who would do such a thing to needy children? 129 00:06:40,622 --> 00:06:41,922 Well, did you see who pushed you down? 130 00:06:41,923 --> 00:06:43,490 No, it all happened so fast... 131 00:06:43,491 --> 00:06:44,858 So, it could have been a man or a woman? 132 00:06:44,859 --> 00:06:47,027 Well, yes, but hmm, it would have to be 133 00:06:47,028 --> 00:06:48,796 one strong woman. 134 00:06:48,797 --> 00:06:50,864 Did you see anything out of the ordinary when you came back 135 00:06:50,865 --> 00:06:52,733 to the office, Mama? 136 00:06:52,734 --> 00:06:55,335 No... I did see three ruffians. 137 00:06:55,336 --> 00:06:57,638 You ladies ask a great deal of questions. 138 00:06:57,639 --> 00:06:59,339 We're private detectives. 139 00:06:59,340 --> 00:07:03,242 Lady detectives? As I live and breathe... 140 00:07:04,711 --> 00:07:05,879 Tell me more about the "ruffians." 141 00:07:05,880 --> 00:07:07,381 Um... 142 00:07:07,382 --> 00:07:11,518 They were three white boys in overalls and caps. 143 00:07:11,519 --> 00:07:14,988 A bunch of ragamuffins I saw idling in the alleyway, 144 00:07:14,989 --> 00:07:16,790 and I told them to get lost. 145 00:07:16,791 --> 00:07:19,259 My man Avery will track down these street urchins. 146 00:07:19,260 --> 00:07:21,095 I will find them, Mr. Garvey. 147 00:07:21,096 --> 00:07:23,564 We cannot allow this crime to deprive orphans 148 00:07:23,565 --> 00:07:24,765 access to good books. 149 00:07:24,766 --> 00:07:27,301 I know I was lucky to grow up with a lot of books. 150 00:07:27,302 --> 00:07:30,404 - You're welcome. - Mm. So, I know firsthand 151 00:07:30,405 --> 00:07:32,038 there is no freedom without education. 152 00:07:33,006 --> 00:07:35,642 So, this money must be recovered, 153 00:07:35,643 --> 00:07:36,810 But we cannot involve the police. 154 00:07:36,811 --> 00:07:38,712 - Why is that? - There are those that wish 155 00:07:38,713 --> 00:07:40,848 to defame us, cause scandal. 156 00:07:40,849 --> 00:07:44,952 I want this matter investigated, but... discreetly. 157 00:07:44,953 --> 00:07:47,321 Well, we happen to know a detective agency 158 00:07:47,322 --> 00:07:48,922 that's very discreet and effective. 159 00:07:48,923 --> 00:07:50,924 You don't have to be so bossy 160 00:07:50,925 --> 00:07:52,759 in front of Mr. Garvey. 161 00:07:52,760 --> 00:07:54,528 It's quite all right. 162 00:07:54,529 --> 00:07:56,396 I head back to New York in two days. 163 00:07:56,397 --> 00:07:58,665 I want this matter resolved before I go. 164 00:07:58,666 --> 00:08:00,800 Let's get to work. 165 00:08:02,636 --> 00:08:04,872 - Oh... yeah. - Thank you, ma'am. 166 00:08:11,079 --> 00:08:13,013 Don't they know that going back to Africa is 167 00:08:13,014 --> 00:08:14,414 what the Garvey movement's all about? 168 00:08:14,415 --> 00:08:16,683 Bigots aren't known for their intelligence. 169 00:08:16,684 --> 00:08:18,218 I found our burglar! 170 00:08:18,219 --> 00:08:20,354 - I didn't burgle nothin'! - Well, you should at least 171 00:08:20,355 --> 00:08:22,122 be arrested for spelling Africa wrong. 172 00:08:22,123 --> 00:08:23,457 I didn't do that neither! 173 00:08:23,458 --> 00:08:25,959 Really? So, what's the fresh paint on your jacket? 174 00:08:25,960 --> 00:08:27,828 What would you know? You're just a skirt. 175 00:08:27,829 --> 00:08:30,931 Hey... Do I need to give you a lesson in politeness? 176 00:08:30,932 --> 00:08:33,267 You will give these ladies the respect they deserve 177 00:08:33,268 --> 00:08:35,435 and address them as ma'am. Understood? 178 00:08:35,436 --> 00:08:37,905 Yes, ma'am. I mean sir. 179 00:08:37,906 --> 00:08:39,573 Just admit that you did the graffiti! 180 00:08:39,574 --> 00:08:42,609 Fine. It was me. Ma'am. 181 00:08:42,610 --> 00:08:44,478 Then you went in and stole the money. 182 00:08:44,479 --> 00:08:45,879 There was money in there? 183 00:08:45,880 --> 00:08:47,581 I thought coloured people was all poor. 184 00:08:47,582 --> 00:08:51,984 No. We're not "all poor." It's OK, Avery. 185 00:08:53,287 --> 00:08:54,988 Look. You were there. You must have seen something. 186 00:08:54,989 --> 00:08:56,957 She's talking to you. 187 00:08:56,958 --> 00:08:59,059 Someone came in through the back door 188 00:08:59,060 --> 00:09:01,828 after the old lady arrived. Ma'am. 189 00:09:01,829 --> 00:09:03,931 I'm sure you can lie better than that. 190 00:09:03,932 --> 00:09:06,333 - I ain't lying! - I'm losing my patience 191 00:09:06,334 --> 00:09:08,569 - with you. - Wait, wait, wait. 192 00:09:08,570 --> 00:09:10,637 - Let him go. - What? 193 00:09:10,638 --> 00:09:12,406 He's not our thief. 194 00:09:12,407 --> 00:09:13,740 Go home and read a book. 195 00:09:13,741 --> 00:09:16,677 Scram. 196 00:09:16,678 --> 00:09:18,445 How do you know he's not the thief? 197 00:09:18,446 --> 00:09:20,614 His shoes told me. 198 00:09:20,615 --> 00:09:23,817 - There's no muddy prints. - Just broken glass. 199 00:09:23,818 --> 00:09:26,186 The alleyway and the kid's shoes were caked in mud. 200 00:09:26,187 --> 00:09:28,255 Look at this window. There's no way the thief 201 00:09:28,256 --> 00:09:29,389 could have fit through there. 202 00:09:29,390 --> 00:09:31,458 Neither door has signs of forced entry, 203 00:09:31,459 --> 00:09:33,093 - which means... - This was an inside job. 204 00:09:33,094 --> 00:09:34,661 That cannot be! 205 00:09:34,662 --> 00:09:36,330 You're saying it was one of our own? 206 00:09:36,331 --> 00:09:39,099 - That's our theory. - I can't believe it. 207 00:09:39,100 --> 00:09:42,603 Who exactly has keys to this building? 208 00:09:42,604 --> 00:09:44,705 Besides myself, there's Cora. 209 00:09:44,706 --> 00:09:47,174 And then there's Lionel Griffith 210 00:09:47,175 --> 00:09:49,443 and Wesley Hampton. But which one of us 211 00:09:49,444 --> 00:09:52,145 would steal from the mouths of orphans? 212 00:09:52,146 --> 00:09:53,880 That's exactly the question we're gonna ask. 213 00:09:53,881 --> 00:09:55,282 But first, we gotta get you home. 214 00:09:55,283 --> 00:09:57,884 No! I don't need your help. 215 00:09:57,885 --> 00:10:00,152 I'm not an invalid! 216 00:10:08,795 --> 00:10:11,431 Thank God Mildred didn't come to serious harm, 217 00:10:11,432 --> 00:10:14,134 considering she shouldn't have been here in the first place. 218 00:10:14,135 --> 00:10:15,969 Where were you during the robbery? 219 00:10:15,970 --> 00:10:18,405 I don't appreciate you questioning me. 220 00:10:18,406 --> 00:10:20,874 Hiring private detectives... 221 00:10:20,875 --> 00:10:24,411 that had to be Mr. Garvey's idea. 222 00:10:24,412 --> 00:10:26,613 I know you're busy, Wesley, but I'd like to ask you 223 00:10:26,614 --> 00:10:27,914 some questions about what happened. 224 00:10:27,915 --> 00:10:29,549 You sure Mildred is OK? 225 00:10:29,550 --> 00:10:31,618 That woman is as tough as nails. 226 00:10:31,619 --> 00:10:34,021 The robber is just lucky that he caught her off guard. 227 00:10:34,022 --> 00:10:36,757 That's for sure. Mrs. Clarke ain't easy. 228 00:10:36,758 --> 00:10:38,859 Where were you during the time of the robbery? 229 00:10:38,860 --> 00:10:40,360 I was having a nap. 230 00:10:40,361 --> 00:10:42,396 It was an exhausting day. 231 00:10:42,397 --> 00:10:43,730 Lionel and I were setting up 232 00:10:43,731 --> 00:10:45,098 for the picnic since early morning. 233 00:10:45,099 --> 00:10:47,701 I helped pack up. Went straight home. 234 00:10:47,702 --> 00:10:50,937 Was hungry, so I had a hoagie. Why're you asking? 235 00:10:50,938 --> 00:10:53,206 We aren't accusing anyone. 236 00:10:53,207 --> 00:10:55,175 We're just asking questions. It's part of our job. 237 00:10:55,176 --> 00:10:56,743 How well do you know Lionel? 238 00:10:56,744 --> 00:10:59,613 As well as I know my own brother. 239 00:10:59,614 --> 00:11:01,448 How long have you worked with the U.N.I.A.? 240 00:11:01,449 --> 00:11:03,550 Time doesn't really matter. 241 00:11:03,551 --> 00:11:05,118 I'm a big supporter of the cause. 242 00:11:05,119 --> 00:11:08,655 Truth is, I can't help but feel responsible 243 00:11:08,656 --> 00:11:09,890 for Mildred getting attacked. 244 00:11:09,891 --> 00:11:12,459 I lost my keys at the picnic, 245 00:11:12,460 --> 00:11:14,227 and... the thief may have found them. 246 00:11:14,228 --> 00:11:15,962 When did you notice your keys missing? 247 00:11:15,963 --> 00:11:18,699 - When I got home. - Can anyone confirm 248 00:11:18,700 --> 00:11:20,067 your whereabouts during the robbery? 249 00:11:20,068 --> 00:11:22,302 - No. - No. 250 00:11:22,303 --> 00:11:24,037 Only my Lord and Saviour. 251 00:11:28,809 --> 00:11:30,477 Not one of them had a decent alibi. 252 00:11:30,478 --> 00:11:31,945 But why would any of them steal money 253 00:11:31,946 --> 00:11:33,647 they had just raised for the orphanage? 254 00:11:33,648 --> 00:11:35,048 It can't be one of them. 255 00:11:35,049 --> 00:11:36,917 What about Wesley's missing keys? 256 00:11:36,918 --> 00:11:39,486 Well, if someone stole them from the picnic, 257 00:11:39,487 --> 00:11:40,787 then we have hundreds of suspects. 258 00:11:40,788 --> 00:11:42,222 Well, that's not very helpful. 259 00:11:42,223 --> 00:11:43,623 Well, why don't we just keep looking 260 00:11:43,624 --> 00:11:45,392 - at our dedicated threesome? - Well, I could take a look 261 00:11:45,393 --> 00:11:46,660 at the police files. See what comes up. 262 00:11:46,661 --> 00:11:48,895 - That's a start. - You know, Mary, when you go, 263 00:11:48,896 --> 00:11:50,597 take a look at the bulletin in the States. 264 00:11:50,598 --> 00:11:52,232 All right... 265 00:11:52,233 --> 00:11:54,468 Well, Lionel called a sandwich "a hoagie." 266 00:11:54,469 --> 00:11:56,169 A bit of Yankee slang. 267 00:11:56,170 --> 00:11:58,305 It might be nothing, but it's worth looking into. 268 00:11:58,306 --> 00:12:01,073 - OK. Consider it done. - Thanks. 269 00:12:04,010 --> 00:12:07,047 So, you think Cora stole the money just to spite Mildred? 270 00:12:07,048 --> 00:12:08,949 Well, she's definitely mad at my mother. 271 00:12:08,950 --> 00:12:11,084 And she had a few choice words about Mr. Garvey. 272 00:12:11,085 --> 00:12:12,686 Not exactly the rousing support 273 00:12:12,687 --> 00:12:14,221 that you would expect from the treasurer. 274 00:12:14,222 --> 00:12:16,156 True. But that doesn't mean 275 00:12:16,157 --> 00:12:17,777 she stole the money from the orphanage. 276 00:12:18,625 --> 00:12:20,894 - But who did? - Someone who needed money 277 00:12:20,895 --> 00:12:23,063 in a hurry. 278 00:12:29,369 --> 00:12:33,407 - Let go of my hand, you brute! - Please calm down, Mrs. Clarke. 279 00:12:33,408 --> 00:12:36,109 I know my rights. You can't just drag me 280 00:12:36,110 --> 00:12:38,512 from my humble abode for no reason! 281 00:12:38,513 --> 00:12:40,213 I just want to ask you a few questions. 282 00:12:40,214 --> 00:12:42,282 Well, if you think that I'm inclined to talk to you 283 00:12:42,283 --> 00:12:44,050 after treatment like this, 284 00:12:44,051 --> 00:12:46,486 - you have another thing coming! - Please just sit. 285 00:12:46,487 --> 00:12:49,623 Oh, Trudy! You and Frankie need to get down to the station! 286 00:12:49,624 --> 00:12:51,691 Mary, what's going on? 287 00:12:51,692 --> 00:12:54,260 I think Detective Greyson is trying to arrest your mother! 288 00:13:05,631 --> 00:13:07,332 Why is my mother under arrest? 289 00:13:08,668 --> 00:13:10,235 She's not under arrest. 290 00:13:10,236 --> 00:13:11,603 Then why is she at the station? 291 00:13:11,604 --> 00:13:13,138 I was only asking her a few questions 292 00:13:13,139 --> 00:13:14,773 about a burglary at the U.N.I.A. office. 293 00:13:14,774 --> 00:13:16,275 Which she has nothing to do with. 294 00:13:16,276 --> 00:13:18,777 Trudy, this man is calling me a thief. 295 00:13:18,778 --> 00:13:20,312 - That is not what I said. - But you think 296 00:13:20,313 --> 00:13:23,849 - I'm in cahoots with one! - Detective Greyson. 297 00:13:23,850 --> 00:13:26,185 - Ugh. You too. - Please, tell me your theory. 298 00:13:26,186 --> 00:13:28,420 Did Mrs. Clarke throw herself down to the ground 299 00:13:28,421 --> 00:13:30,422 before or after she ran off with the money? 300 00:13:30,423 --> 00:13:32,291 I know that she did not commit the burglary. 301 00:13:32,292 --> 00:13:34,226 I was only asking her a few questions. 302 00:13:34,227 --> 00:13:36,762 - Did she answer your questions? - Yes. 303 00:13:36,763 --> 00:13:38,664 Then we're done here. Mama, let's go. 304 00:13:38,665 --> 00:13:43,368 - It's OK. - Something wrong with my foot? 305 00:13:43,369 --> 00:13:44,902 Bye. 306 00:13:48,807 --> 00:13:50,309 From what I understand, 307 00:13:50,310 --> 00:13:53,846 nobody from the U.N.I.A. reported the burglary to police. 308 00:13:53,847 --> 00:13:56,048 - So? - So, how did you find out? 309 00:13:56,049 --> 00:13:58,851 - Do you have a spy? - Why would we do that? 310 00:13:58,852 --> 00:14:02,488 Certain people feel threatened by Mr. Garvey and his message. 311 00:14:02,489 --> 00:14:04,323 Thank you for the lesson in politics. 312 00:14:04,324 --> 00:14:07,326 - So, how did you find out? - That's none of your concern. 313 00:14:07,327 --> 00:14:08,994 Mrs. Clarke is my concern. 314 00:14:08,995 --> 00:14:10,996 We wouldn't be having this conversation 315 00:14:10,997 --> 00:14:12,731 had she just gone straight home. 316 00:14:12,732 --> 00:14:15,700 Why did she go back and recount the money? Hmm? 317 00:14:17,336 --> 00:14:18,836 I gotta get back to work. 318 00:14:21,240 --> 00:14:23,074 I'm fine. 319 00:14:25,444 --> 00:14:27,012 Did you tell Detective Greyson 320 00:14:27,013 --> 00:14:28,680 that you went back to recount the money? 321 00:14:28,681 --> 00:14:31,517 No. I didn't mention it for the sake of discretion. 322 00:14:31,518 --> 00:14:34,353 - Well, somehow he knows. - How'd he find out? 323 00:14:34,354 --> 00:14:37,589 Only one person knew. Guess who... 324 00:14:37,590 --> 00:14:39,258 Cora the treasurer. 325 00:14:39,259 --> 00:14:41,592 I warned you about her. 326 00:14:46,198 --> 00:14:48,967 Yes, I called the police. And I'd do it again. 327 00:14:48,968 --> 00:14:51,303 Mr. Garvey asked to keep this matter private. 328 00:14:51,304 --> 00:14:52,638 Why go against his wishes? 329 00:14:52,639 --> 00:14:54,273 When you love something with all your heart, 330 00:14:54,274 --> 00:14:56,175 you do anything you can to save it. 331 00:14:56,176 --> 00:14:58,944 You mean the U.N.I.A.? What're you saving it from? 332 00:14:58,945 --> 00:15:01,413 From itself! Garvey's mistrust of the police 333 00:15:01,414 --> 00:15:04,349 is backwards thinking. We have a right to be protected from crime 334 00:15:04,350 --> 00:15:05,951 - like everyone else. - Well, have you had 335 00:15:05,952 --> 00:15:07,386 this conversation with Mr. Garvey? 336 00:15:07,387 --> 00:15:10,722 - There's no point. - I'm sure he's a reasonable man. 337 00:15:10,723 --> 00:15:12,925 Let's just say it's his way or the doorway. 338 00:15:12,926 --> 00:15:15,060 If you disagree with him, then you might as well leave. 339 00:15:15,061 --> 00:15:17,262 Tell your mother I wish her luck as treasurer. 340 00:15:17,263 --> 00:15:19,130 I quit. 341 00:15:20,833 --> 00:15:22,968 And if you really want to figure out what happened to that money, 342 00:15:22,969 --> 00:15:24,870 take a closer look at Lionel and Wesley. 343 00:15:24,871 --> 00:15:26,805 - What do you mean? - They were having 344 00:15:26,806 --> 00:15:28,373 a big argument at the picnic. 345 00:15:28,374 --> 00:15:30,142 But I thought they were friends. 346 00:15:30,143 --> 00:15:31,743 Well, that's what was so strange about it. 347 00:15:31,744 --> 00:15:34,745 And Wesley has been acting very secretive ever since. 348 00:15:37,783 --> 00:15:40,786 - What's the hurry? - You just lost your treasurer. 349 00:15:40,787 --> 00:15:43,355 Cora? She's a founding member of this chapter. 350 00:15:43,356 --> 00:15:45,190 - What happened? - Let's say she has a difference 351 00:15:45,191 --> 00:15:47,292 of opinion when it comes to some of your decisions. 352 00:15:47,293 --> 00:15:49,061 That is not a new phenomenon. 353 00:15:49,062 --> 00:15:51,996 - She also tipped off the police. - Not a new phenomenon either. 354 00:15:53,031 --> 00:15:54,867 You just take everything in stride. 355 00:15:54,868 --> 00:15:57,236 I am philosophical about such things. 356 00:15:57,237 --> 00:16:01,907 I have learned I can't be all the things to all my people. 357 00:16:01,908 --> 00:16:04,343 But what you do give is all black people a sense of... 358 00:16:04,344 --> 00:16:07,312 identity. A sense that being from Africa 359 00:16:07,313 --> 00:16:08,914 is actually something to be proud of, 360 00:16:08,915 --> 00:16:10,816 and that's a powerful message. 361 00:16:10,817 --> 00:16:12,684 You're a rare and special mold. 362 00:16:12,685 --> 00:16:15,187 Never have I met a female detective, 363 00:16:15,188 --> 00:16:17,623 let alone one of my own African kin. 364 00:16:17,624 --> 00:16:19,825 I see good things for you, Trudy Clarke. 365 00:16:19,826 --> 00:16:23,795 I want you to come to New York and join my team. 366 00:16:23,796 --> 00:16:25,631 - Me? - Mm-hmm. 367 00:16:25,632 --> 00:16:28,133 Our movement is growing. And we need good people 368 00:16:28,134 --> 00:16:31,402 like you to help spread the word and build bridges. 369 00:16:33,405 --> 00:16:35,874 - I don't know what to say. - I hope you know 370 00:16:35,875 --> 00:16:37,042 I don't just invite anyone. 371 00:16:37,043 --> 00:16:38,976 Of course. 372 00:16:39,878 --> 00:16:42,014 But I need to think about it. 373 00:16:42,015 --> 00:16:44,349 I expect an answer in two days, 374 00:16:44,350 --> 00:16:46,852 before I leave for New York. 375 00:16:46,853 --> 00:16:49,286 That answer should be yes. 376 00:16:54,793 --> 00:16:56,428 A thief wouldn't call the police on themselves, 377 00:16:56,429 --> 00:16:58,195 so Cora is out. 378 00:16:59,164 --> 00:17:03,034 And that leaves... Wesley and Lionel. 379 00:17:05,470 --> 00:17:07,338 And the ghost of Queen Victoria. 380 00:17:08,473 --> 00:17:10,542 Oh. Sorry. My mind is elsewhere. 381 00:17:10,543 --> 00:17:15,080 - And where is it? - New York. 382 00:17:15,081 --> 00:17:16,882 Mr. Garvey offered me a job with him. 383 00:17:16,883 --> 00:17:19,718 He's thinking of opening a detective agency? 384 00:17:19,719 --> 00:17:21,386 Well, he asked me to come work for him. 385 00:17:21,387 --> 00:17:23,154 Help the organization to grow. 386 00:17:24,523 --> 00:17:28,327 Wow. That is quite the offer. 387 00:17:28,328 --> 00:17:31,163 - What about the agency? - I would hate 388 00:17:31,164 --> 00:17:33,365 - to see you leave, but... - Say it. 389 00:17:33,366 --> 00:17:34,833 I would never forgive myself 390 00:17:34,834 --> 00:17:37,035 if you turned this opportunity because of me. 391 00:17:37,036 --> 00:17:39,771 But New York City? 392 00:17:39,772 --> 00:17:41,907 I mean, I've barely been outside of Ontario. 393 00:17:41,908 --> 00:17:44,343 I can't just up and leave. Isn't it a bit crazy? 394 00:17:44,344 --> 00:17:47,012 Crazy can be a good thing. 395 00:17:47,013 --> 00:17:48,280 After all you've done for me? 396 00:17:48,281 --> 00:17:49,681 You've done just as much for me. 397 00:17:49,682 --> 00:17:51,516 I'd probably still be washing dishes 398 00:17:51,517 --> 00:17:53,685 - and cleaning dirty laundry. - No, you wouldn't. 399 00:17:53,686 --> 00:17:55,821 Look. All that matters is that 400 00:17:55,822 --> 00:17:57,421 you do what's best for you. 401 00:17:58,857 --> 00:18:00,158 Look, I can't be thinking about this right now. 402 00:18:00,159 --> 00:18:02,594 We still have a robbery to solve. 403 00:18:02,595 --> 00:18:04,096 So, who are we looking at? 404 00:18:04,097 --> 00:18:05,931 Well, Cora said that she heard an argument 405 00:18:05,932 --> 00:18:07,466 between Lionel and Wesley at the picnic, 406 00:18:07,467 --> 00:18:09,234 and that he's been acting strange ever since. 407 00:18:09,235 --> 00:18:11,403 He volunteered that he lost his keys, 408 00:18:11,404 --> 00:18:13,071 which seems a little too convenient. 409 00:18:13,072 --> 00:18:14,239 Do you think that argument with Lionel 410 00:18:14,240 --> 00:18:16,308 has something to do with the robbery? 411 00:18:16,309 --> 00:18:18,443 Trudy! Oh, my goodness. 412 00:18:18,444 --> 00:18:20,245 You were so right about the hoagie! 413 00:18:20,246 --> 00:18:22,080 Lionel is an American. 414 00:18:22,081 --> 00:18:23,548 Uh, may I have a plate, please? 415 00:18:23,549 --> 00:18:24,750 How do you know that? 416 00:18:24,751 --> 00:18:27,319 Well, every month, we get these bulletins 417 00:18:27,320 --> 00:18:29,154 from the U.S. about fugitives and the like. 418 00:18:29,155 --> 00:18:30,455 Take a look at this one. 419 00:18:30,456 --> 00:18:32,224 We received this last July. 420 00:18:32,225 --> 00:18:34,326 A coloured man named Lionel Harris 421 00:18:34,327 --> 00:18:36,695 is wanted in Rochester for murder. 422 00:18:36,696 --> 00:18:38,429 Thank you. Look familiar? 423 00:18:39,598 --> 00:18:41,933 - It's Lionel Griffith. - I think it's time we visit 424 00:18:41,934 --> 00:18:43,568 Lionel and Wesley at their homes. 425 00:18:43,569 --> 00:18:45,402 Well, preferably while they're out. 426 00:18:51,576 --> 00:18:53,311 No sign of the missing money. 427 00:18:53,312 --> 00:18:55,847 Look at this. Lionel was in Rochester. 428 00:18:55,848 --> 00:18:58,450 Fourth of July, that's right around the time of the murder. 429 00:18:58,451 --> 00:18:59,818 We need to find out more about this. 430 00:18:59,819 --> 00:19:01,586 And why Lionel's a suspect. 431 00:19:01,587 --> 00:19:04,122 A trip south of the border might be in order. 432 00:19:04,123 --> 00:19:06,091 Oh, well, actually... 433 00:19:06,092 --> 00:19:07,292 Sorry, sorry to interrupt, 434 00:19:07,293 --> 00:19:08,827 but I actually have the day off tomorrow, 435 00:19:08,828 --> 00:19:10,896 so I could do a little field trip. 436 00:19:10,897 --> 00:19:12,630 Happy travels. 437 00:19:14,666 --> 00:19:17,836 So, if Lionel is our wanted man in Rochester, what's he doing 438 00:19:17,837 --> 00:19:19,438 stealing money from the orphanage? 439 00:19:19,439 --> 00:19:21,605 And does it connect to Wesley? 440 00:19:22,607 --> 00:19:25,910 Wesley's landlady has no idea where he is. 441 00:19:26,645 --> 00:19:27,946 But one thing is for sure... 442 00:19:27,947 --> 00:19:29,580 Wesley is an avid reader. 443 00:19:30,482 --> 00:19:32,349 He's also our thief. 444 00:19:34,519 --> 00:19:36,788 It's empty. 445 00:19:36,789 --> 00:19:37,923 Where'd he go? 446 00:19:37,924 --> 00:19:39,423 And why'd he take the money? 447 00:19:41,626 --> 00:19:43,027 I have an idea. 448 00:19:44,729 --> 00:19:46,031 An old spy trick? 449 00:19:46,032 --> 00:19:48,233 Yeah. Guess who showed it to me. 450 00:19:48,234 --> 00:19:51,670 "Prospect Park. 9PM. Gardener's shed." 451 00:19:51,671 --> 00:19:53,971 Let's go catch a thief. 452 00:19:58,076 --> 00:20:00,178 So, Wesley stole the money and had a rendezvous 453 00:20:00,179 --> 00:20:01,369 with someone in the middle of the night. 454 00:20:01,370 --> 00:20:03,515 - Why? - I guess we'll have to ask him 455 00:20:03,516 --> 00:20:04,816 when we find him. 456 00:20:11,056 --> 00:20:12,624 Oh, my God! It's Wesley! 457 00:20:12,625 --> 00:20:14,992 We're too late. He's dead. 458 00:20:21,276 --> 00:20:23,145 This is devastating news. 459 00:20:23,146 --> 00:20:25,581 Wesley Hampton was a good man. Who would want to kill him? 460 00:20:25,582 --> 00:20:27,616 We found a cash box in his room. 461 00:20:27,617 --> 00:20:29,885 So, it turns out Wesley is a thief. 462 00:20:29,886 --> 00:20:32,588 That can't be. That man's character is beyond reproach. 463 00:20:32,589 --> 00:20:34,923 You must find his killer and clear his name. 464 00:20:34,924 --> 00:20:37,059 I'm not sure we're gonna be able to clear his name. 465 00:20:37,060 --> 00:20:39,595 - Meaning? - The cash box didn't just 466 00:20:39,596 --> 00:20:41,129 end up in his room by itself. 467 00:20:41,130 --> 00:20:44,266 Mm. You must get to the bottom of this. 468 00:20:44,267 --> 00:20:47,069 And now, more than ever, I am relying on your discretion. 469 00:20:47,070 --> 00:20:49,037 Can you assure me of that? 470 00:20:49,038 --> 00:20:50,338 You have our word. 471 00:20:54,176 --> 00:20:56,310 Don't let me down. 472 00:21:09,524 --> 00:21:11,460 No pressure to solve this one. 473 00:21:11,461 --> 00:21:14,529 Maybe working for Mr. Garvey won't be a walk in Central Park. 474 00:21:14,530 --> 00:21:16,431 Well, I'm sure you'll rise to the challenge. 475 00:21:16,432 --> 00:21:18,233 So, you're trying to get rid of me? 476 00:21:18,234 --> 00:21:20,434 At least I'll have a place to stay in New York. 477 00:21:22,271 --> 00:21:24,777 But truthfully, I have no idea 478 00:21:24,778 --> 00:21:25,978 how I'm gonna replace you. 479 00:21:25,979 --> 00:21:28,881 I'm sure you'll rise to the challenge. 480 00:21:28,882 --> 00:21:31,384 Any luck tracking down Lionel? 481 00:21:31,385 --> 00:21:34,987 Well, I went to his boarding house, but he hadn't been there. 482 00:21:34,988 --> 00:21:36,956 I guess we need to keep looking. 483 00:21:36,957 --> 00:21:39,058 - What about Wesley? - Well, I asked the landlady, 484 00:21:39,059 --> 00:21:39,992 and she said he'd been getting 485 00:21:39,993 --> 00:21:41,961 a lot of long distance calls 486 00:21:41,962 --> 00:21:43,563 and when she asked, he was cagey about it. 487 00:21:43,564 --> 00:21:46,432 He's been secretive about a lot of things lately. 488 00:21:47,634 --> 00:21:49,101 Thank you. 489 00:21:49,102 --> 00:21:50,368 We'll see you in a few weeks. 490 00:21:51,671 --> 00:21:53,411 Maybe our mystery caller will call back. 491 00:21:55,374 --> 00:21:58,044 We need someone at the rooming house to watch the phones. 492 00:21:58,045 --> 00:22:00,912 Who has all day to sit and wait for a call? 493 00:22:03,449 --> 00:22:05,351 Thank you so much for doing this, Mrs. Clarke. 494 00:22:05,352 --> 00:22:08,087 I know the gravity of the situation. 495 00:22:08,088 --> 00:22:10,089 God rest that poor man's soul. 496 00:22:10,090 --> 00:22:11,857 So, if anyone calls for Wesley... 497 00:22:11,858 --> 00:22:14,226 I am to try to get a name and a number. 498 00:22:14,227 --> 00:22:16,128 And try to find out how they know him. 499 00:22:16,129 --> 00:22:20,299 All right. I will not move from this here chair until kingdom come. 500 00:22:20,300 --> 00:22:23,402 Elroy will just have to prepare his own supper tonight. 501 00:22:23,403 --> 00:22:24,904 I knew I could count on you. 502 00:22:24,905 --> 00:22:26,005 Mm-hmm. 503 00:22:28,307 --> 00:22:31,611 No! This phone is off limits! 504 00:22:31,612 --> 00:22:34,880 I am doing official detective business! 505 00:22:34,881 --> 00:22:36,214 Move! 506 00:22:44,557 --> 00:22:46,359 A ferry ride across the lake does a gal good 507 00:22:46,360 --> 00:22:48,461 on a day like this. I'm glad you brought me along. 508 00:22:48,462 --> 00:22:50,663 Well, at least we both had the same day off. 509 00:22:50,664 --> 00:22:53,399 So, what's the plan? When we get to the station, I mean. 510 00:22:53,400 --> 00:22:56,168 Well, no doubt we'll face the usual amount of confusion 511 00:22:56,169 --> 00:22:57,970 and hostility because of who we are. 512 00:22:57,971 --> 00:23:00,506 - A couple of skirts. - But we just need to hold firm 513 00:23:00,507 --> 00:23:02,742 and persist in our quest to speak with to whomever 514 00:23:02,743 --> 00:23:06,078 is in charge of file number 81372. 515 00:23:06,079 --> 00:23:08,014 So, we're gonna say we're special constables 516 00:23:08,015 --> 00:23:09,315 from a Toronto police station. 517 00:23:09,316 --> 00:23:12,218 Yes, but it's a precinct here, not a station, 518 00:23:12,219 --> 00:23:15,121 and it's not constable, it's officer. 519 00:23:15,122 --> 00:23:17,923 Red hots, constables, officers. 520 00:23:17,924 --> 00:23:19,191 Jeez, it's like a whole new language. 521 00:23:19,192 --> 00:23:21,594 - I'm just gonna let you do the talking. - Uh, OK. 522 00:23:21,595 --> 00:23:23,195 They might speak a different language down here, 523 00:23:23,196 --> 00:23:25,631 but a cop shop's a cop shop no matter where you are. 524 00:23:25,632 --> 00:23:26,966 They certainly smell the same. 525 00:23:26,967 --> 00:23:30,036 A unique combination of sweat and superiority. 526 00:23:34,440 --> 00:23:36,842 Good afternoon, sir. Perhaps you can help us. 527 00:23:36,843 --> 00:23:38,676 Lost your dog or something, gals? 528 00:23:39,745 --> 00:23:42,615 Actually, we were hoping to speak with an officer 529 00:23:42,616 --> 00:23:45,650 regarding file number 81372. 530 00:23:47,019 --> 00:23:49,354 Ah... You're looking for Officer McElroy. 531 00:23:50,623 --> 00:23:51,956 Take a load off. 532 00:23:55,828 --> 00:23:57,396 He's just the opening act. 533 00:23:57,397 --> 00:23:59,165 Wait for the main event. 534 00:23:59,166 --> 00:24:02,001 One Officer McElroy. 535 00:24:02,002 --> 00:24:04,403 Gird your loins, Mary. 536 00:24:04,404 --> 00:24:06,172 He's not just gonna roll over and give us the scoop. 537 00:24:06,173 --> 00:24:07,606 He's gonna test our mettle, won't he? 538 00:24:07,607 --> 00:24:09,241 - Mm-hmm. - Officer Nellie McElroy 539 00:24:09,242 --> 00:24:10,543 at your service. 540 00:24:10,544 --> 00:24:13,713 Something wrong? 541 00:24:13,714 --> 00:24:16,315 - Stop the starin'. - Sorry. 542 00:24:16,316 --> 00:24:18,150 We've just never seen a lady cop before. 543 00:24:18,151 --> 00:24:20,084 It is an absolute honour. 544 00:24:21,087 --> 00:24:23,189 - Where you from? - Toronto in Canada. 545 00:24:23,190 --> 00:24:24,890 Mary here, she's kind of a cop. 546 00:24:24,891 --> 00:24:27,359 - A morality officer. - She can't do much... 547 00:24:27,360 --> 00:24:29,228 but she gets to wear the uniform. 548 00:24:29,229 --> 00:24:30,629 Well, as long as you're gettin' your pension, 549 00:24:30,630 --> 00:24:32,665 you'll do all right. 550 00:24:32,666 --> 00:24:34,800 What did I say about the starin'? 551 00:24:34,801 --> 00:24:37,069 I'm sorry. We don't mean to make a big deal, it's... 552 00:24:37,070 --> 00:24:38,704 it's just that you're kind of a big deal! 553 00:24:38,705 --> 00:24:40,740 Well, you can put a hold 554 00:24:40,741 --> 00:24:43,342 on my bronze statue. I still have to make meatloaf 555 00:24:43,343 --> 00:24:45,277 for my sisters when I finish my shift. 556 00:24:45,278 --> 00:24:48,013 - Now, what can I do for you? - Oh, uh... 557 00:24:48,014 --> 00:24:49,514 A job in New York? 558 00:24:50,750 --> 00:24:52,890 You must've made quite the impression on Mr. Garvey. 559 00:24:53,753 --> 00:24:55,921 I only just met him. I don't know why he offered it to me. 560 00:24:55,922 --> 00:24:58,724 Mr. Garvey is a brilliant man... 561 00:24:58,725 --> 00:25:02,261 I'm sure he sees in you what everyone else sees. 562 00:25:02,262 --> 00:25:03,728 What's that? 563 00:25:05,131 --> 00:25:07,333 You're smart. 564 00:25:07,334 --> 00:25:08,867 Strong. Fearless. 565 00:25:09,835 --> 00:25:12,104 Passionate about helping people... 566 00:25:12,105 --> 00:25:14,272 Why wouldn't Mr. Garvey want you to work for him? 567 00:25:15,274 --> 00:25:17,176 But I can't leave behind my mama, and... 568 00:25:17,177 --> 00:25:18,711 and my siblings... 569 00:25:18,712 --> 00:25:20,179 and you. 570 00:25:20,180 --> 00:25:22,982 I'm just a train ride away. 571 00:25:22,983 --> 00:25:24,784 It's too expensive. 572 00:25:24,785 --> 00:25:26,784 I can't have you going back and forth like that. 573 00:25:28,387 --> 00:25:31,290 We could talk about... me moving there too. 574 00:25:31,291 --> 00:25:32,958 You'd move to New York with me? 575 00:25:32,959 --> 00:25:35,895 I... I've got my... my job and my family to consider. 576 00:25:35,896 --> 00:25:38,429 But... but... but I'll really try. 577 00:25:40,065 --> 00:25:43,768 Marcus Garvey isn't the only one who has big plans for Trudy Clarke. 578 00:25:46,939 --> 00:25:48,407 Thanks for always being there for me. 579 00:25:48,408 --> 00:25:50,176 I'll always be there for you. 580 00:25:50,177 --> 00:25:52,510 Even when I tell Mama about New York? 581 00:25:53,712 --> 00:25:55,781 - Me? Uh-uh. - Ah! 582 00:25:55,782 --> 00:25:57,615 You're on your own with that one. 583 00:25:59,251 --> 00:26:01,020 I remember this case clear as day. 584 00:26:01,021 --> 00:26:03,122 Harold Clifford, a white lawyer. 585 00:26:03,123 --> 00:26:05,591 Stabbed and robbed just yards from his front door. 586 00:26:05,592 --> 00:26:07,793 - That was July of last year? - Mm-hmm. 587 00:26:07,794 --> 00:26:10,296 Clifford was found dead outside his apartment building. 588 00:26:10,297 --> 00:26:12,832 A witness claimed to see a cab parked down the street. 589 00:26:12,833 --> 00:26:15,434 It was registered to a Lionel Harris. 590 00:26:15,435 --> 00:26:17,136 Did you speak with Mr. Harris? 591 00:26:17,137 --> 00:26:19,905 He vanished before I had the chance. 592 00:26:19,906 --> 00:26:21,128 You're sure he's the killer? 593 00:26:21,129 --> 00:26:24,310 Mm-hmm. Harris' girlfriend came forward with an alibi, 594 00:26:24,311 --> 00:26:26,045 but for some reason was deemed not credible. 595 00:26:26,046 --> 00:26:28,747 - Why? - I'm not sure. 596 00:26:28,748 --> 00:26:30,094 I never spoke to her. Another officer 597 00:26:30,095 --> 00:26:31,417 took her statement and dismissed it 598 00:26:31,418 --> 00:26:33,786 - without explanation. - What's the girlfriend's name? 599 00:26:33,787 --> 00:26:35,221 Victoria Challenger. 600 00:26:35,222 --> 00:26:38,423 "Victoria Challenger." Do you have an address for her? 601 00:26:39,491 --> 00:26:41,393 Why exactly are you two so interested in this case? 602 00:26:41,394 --> 00:26:44,663 We're just following up on a lead for a detective in Toronto. 603 00:26:44,664 --> 00:26:46,732 Just trying to score some brownie points. 604 00:26:46,733 --> 00:26:49,235 I hope to wear the badge someday, like you. 605 00:26:49,236 --> 00:26:51,604 Ah. 606 00:26:51,605 --> 00:26:54,273 Well, if you learn anything about the case, let me know. 607 00:26:54,274 --> 00:26:55,808 Oh, absolutely! 608 00:26:55,809 --> 00:26:58,109 Us gals in uniform need to stick together. 609 00:26:59,778 --> 00:27:02,214 And about that badge, Officer Shaw... 610 00:27:02,215 --> 00:27:05,049 - we call it a shield. - "A shield." 611 00:27:14,360 --> 00:27:15,994 Is something wrong? 612 00:27:16,962 --> 00:27:18,822 You go on ahead. I'll catch up in a minute. 613 00:27:20,165 --> 00:27:21,499 Sure thing. 614 00:27:25,070 --> 00:27:27,273 - What's your secret? - Excuse me? 615 00:27:27,274 --> 00:27:29,708 How did you convince them to let you be a cop? 616 00:27:29,709 --> 00:27:31,777 - Ah. - It's just that you are doing 617 00:27:31,778 --> 00:27:33,679 the only thing that I have ever wanted to do, 618 00:27:33,680 --> 00:27:35,681 and if I'm being completely honest, 619 00:27:35,682 --> 00:27:38,550 I'm not sure I even thought it was possible. 620 00:27:38,551 --> 00:27:40,185 Maybe because I'd never seen it done before, 621 00:27:40,186 --> 00:27:42,454 but... here you are! You are a... 622 00:27:42,455 --> 00:27:44,156 lady cop. 623 00:27:44,157 --> 00:27:45,658 And if they can do it in Rochester, I'm sure 624 00:27:45,659 --> 00:27:47,793 that they can do it in Toronto. 625 00:27:47,794 --> 00:27:49,827 So, what do I do? 626 00:27:52,364 --> 00:27:54,177 It's an uphill climb, honey. The boys have 627 00:27:54,178 --> 00:27:55,768 a hard time wrapping their heads around 628 00:27:55,769 --> 00:27:58,404 - the idea of women cops. - Yeah, I know. Why is that? 629 00:27:58,405 --> 00:28:01,373 Don't they understand that we would approach the job differently? 630 00:28:01,374 --> 00:28:05,343 Women can just do things that, well, men can't. 631 00:28:07,146 --> 00:28:09,548 Best advice I can give you: keep honing your chops 632 00:28:09,549 --> 00:28:11,150 at whatever side job this is you're working. 633 00:28:11,151 --> 00:28:13,419 Oh. Oh, no. I really am here on official business. 634 00:28:13,420 --> 00:28:15,154 I don't care if it's official or off the books. 635 00:28:15,155 --> 00:28:16,755 The point is you're doing the work. 636 00:28:16,756 --> 00:28:18,457 You're already a cop, Shaw. 637 00:28:18,458 --> 00:28:20,758 Now, you have to wait for the world to catch up to you. 638 00:28:24,496 --> 00:28:28,400 So you want to leave your family and move to New York? 639 00:28:28,401 --> 00:28:30,369 Well, it's not that I want to leave, it's just that 640 00:28:30,370 --> 00:28:32,270 that's where the job would take me. 641 00:28:33,539 --> 00:28:35,708 But your brothers won't have their big sister around 642 00:28:35,709 --> 00:28:39,444 anymore and I won't have anybody to drive me to church. 643 00:28:41,013 --> 00:28:44,816 - Well? What do you think? - Just... just give me a... 644 00:28:45,684 --> 00:28:48,052 Mama say something, anything! 645 00:28:51,557 --> 00:28:53,292 You must take the job and go. 646 00:28:53,293 --> 00:28:57,129 This is the opportunity of a lifetime! 647 00:28:57,130 --> 00:29:01,500 - Wait... what? - Trudy, I am so proud of you. 648 00:29:01,501 --> 00:29:03,902 You will have the platform 649 00:29:03,903 --> 00:29:07,840 to help so many suffering working with Mr. Garvey. 650 00:29:07,841 --> 00:29:10,675 Oh, God has great things in store for you! 651 00:29:12,211 --> 00:29:14,279 That's it, I'm taking the job. 652 00:29:14,280 --> 00:29:17,449 I'm moving to New York City! 653 00:29:17,450 --> 00:29:19,852 Praise Jesus! And you can leave 654 00:29:19,853 --> 00:29:21,754 all this detective business behind you. 655 00:29:21,755 --> 00:29:25,024 - Oh. - No more dead bodies. 656 00:29:25,025 --> 00:29:28,426 No! This phone is unavailable! 657 00:29:29,661 --> 00:29:31,762 Move! 658 00:29:34,299 --> 00:29:35,467 Mama! 659 00:29:35,468 --> 00:29:37,236 Detective Greyson. 660 00:29:37,237 --> 00:29:38,871 I take it this isn't a social visit. 661 00:29:38,872 --> 00:29:41,974 It's not a secret that we're working on the same case. 662 00:29:41,975 --> 00:29:44,309 Mr. Hampton's untimely demise in Prospect Park. 663 00:29:44,310 --> 00:29:46,779 Seems you have an uncanny knack 664 00:29:46,780 --> 00:29:48,180 for stumbling across dead bodies. 665 00:29:48,181 --> 00:29:50,082 It's gumshoe's luck. 666 00:29:50,083 --> 00:29:52,317 Don't suppose you wanna share the coroner's report with me? 667 00:29:52,318 --> 00:29:53,752 - Mm-hmm. - Oh, come on. I'm gonna 668 00:29:53,753 --> 00:29:56,320 find out sooner or later. Maybe this way, I can help you. 669 00:29:59,591 --> 00:30:01,093 Mr. Hampton died 670 00:30:01,094 --> 00:30:03,228 from a stab wound between the fifth and sixth rib. 671 00:30:03,229 --> 00:30:06,432 - A classic military technique. - You served? 672 00:30:06,433 --> 00:30:08,033 I did. 673 00:30:08,034 --> 00:30:11,870 - Fourth battalion. You? - Nothing quite as illustrious. 674 00:30:11,871 --> 00:30:13,972 - I was a dispatch rider. - Signal Corps. 675 00:30:13,973 --> 00:30:17,376 - Were you in France? - Here and there. 676 00:30:17,377 --> 00:30:18,811 Something tells me that you did 677 00:30:18,812 --> 00:30:21,113 - more than just deliver messages. - I was just a gal on a bike. 678 00:30:21,114 --> 00:30:23,082 Hm. I bet you were. 679 00:30:23,083 --> 00:30:24,216 Why don't we help each other out? 680 00:30:24,217 --> 00:30:26,585 - You mean I help you. - You are the one 681 00:30:26,586 --> 00:30:27,853 with the in in Garvey's community. 682 00:30:27,854 --> 00:30:29,388 Is that right? 683 00:30:31,723 --> 00:30:33,391 Can we just stop these games, please? 684 00:30:34,726 --> 00:30:36,728 Or Wesley Hampton's body will not be the only one 685 00:30:36,729 --> 00:30:38,097 that you are stumbling across in this file. 686 00:30:38,098 --> 00:30:40,632 - Meaning? - Meaning that trouble follows 687 00:30:40,633 --> 00:30:42,166 Garvey wherever the heck he goes. 688 00:30:43,469 --> 00:30:45,169 He's had a death threat against him. 689 00:30:46,939 --> 00:30:50,042 Yeah... something tells me that your client 690 00:30:50,043 --> 00:30:51,909 has not been entirely forthcoming with you. 691 00:30:53,745 --> 00:30:55,948 From there, your nephew will board the S.S. Yarmouth, 692 00:30:55,949 --> 00:30:57,749 the jewel of the Black Star Line, 693 00:30:57,750 --> 00:30:59,550 on an ocean voyage... 694 00:31:00,919 --> 00:31:02,754 Hey. Mr. Garvey's not expecting you. 695 00:31:02,755 --> 00:31:04,957 I need an appointment to see my client? 696 00:31:04,958 --> 00:31:07,258 Let Miss Drake pass, Avery. 697 00:31:08,594 --> 00:31:10,696 Wesley's murder has everyone a little rattled. 698 00:31:10,697 --> 00:31:13,065 You didn't tell me you received a death threat. 699 00:31:13,066 --> 00:31:15,767 - I didn't see the relevance. - You're not concerned? 700 00:31:15,768 --> 00:31:17,603 That's why I hired Avery as my security. 701 00:31:17,604 --> 00:31:20,072 Well, you seem to be doing a lot of hiring these days. 702 00:31:20,073 --> 00:31:22,406 Only when I find someone special, like Miss Clarke. 703 00:31:23,642 --> 00:31:25,010 How would you feel about losing her? 704 00:31:25,011 --> 00:31:27,578 Trudy is her own woman. She'll do what's right for her. 705 00:31:28,847 --> 00:31:31,016 She has a good friend in you, Miss Drake. 706 00:31:39,124 --> 00:31:41,894 - Somebody's been busy. - It's the case. 707 00:31:41,895 --> 00:31:43,562 I've been trying to keep track of all the moving parts. 708 00:31:43,563 --> 00:31:45,898 We have Wesley, a thief, 709 00:31:45,899 --> 00:31:48,800 - who has been murdered. - And Lionel, his best friend, 710 00:31:48,801 --> 00:31:50,736 who's been accused of a murder in Rochester. 711 00:31:50,737 --> 00:31:53,005 Could Lionel have known that he took the money? 712 00:31:53,006 --> 00:31:55,641 - So he robbed him? - And killed him? 713 00:31:55,642 --> 00:31:58,644 - Something's not adding up. - Ladies! 714 00:31:58,645 --> 00:32:01,346 - Great news from America! - What is it? 715 00:32:01,347 --> 00:32:03,815 - They have lady cops there! - Just one that we know of. 716 00:32:03,816 --> 00:32:06,685 We met her, and she was incredible! 717 00:32:06,686 --> 00:32:08,921 Talk about incredible, what is this? 718 00:32:08,922 --> 00:32:10,322 Just a way to keep track of the case. 719 00:32:10,323 --> 00:32:12,324 So, back to Rochester... 720 00:32:12,325 --> 00:32:14,659 Oh, the victim's name is Harold Clifford. 721 00:32:16,595 --> 00:32:18,630 This is Clifford. According to the report, 722 00:32:18,631 --> 00:32:21,767 He left the bank, got in a taxi, and was later found dead 723 00:32:21,768 --> 00:32:23,569 outside of his apartment building. 724 00:32:23,570 --> 00:32:25,637 His wallet was gone, and the police think he struggled 725 00:32:25,638 --> 00:32:27,906 with the robber before he was shot. Kicked up a real fuss. 726 00:32:27,907 --> 00:32:29,374 What does that have to do with Lionel? 727 00:32:29,375 --> 00:32:31,710 Well, someone saw a Hasty Taxi parked out front 728 00:32:31,711 --> 00:32:34,213 of Clifford's apartment building, and that taxi 729 00:32:34,214 --> 00:32:35,681 was registered to Lionel Harris. 730 00:32:35,682 --> 00:32:37,749 So, he became the cops' prime suspect for the murder. 731 00:32:37,750 --> 00:32:40,085 But, but we talked with Lionel's girlfriend, 732 00:32:40,086 --> 00:32:42,554 - Victoria Challenger. - And she swears he's innocent. 733 00:32:42,555 --> 00:32:45,157 At the time of the murder, she was working as a maid 734 00:32:45,158 --> 00:32:47,426 - in a building near Clifford's. - And they had an arrangement. 735 00:32:47,427 --> 00:32:48,994 If he was driving around the neighbourhood, 736 00:32:48,995 --> 00:32:51,263 - he would stop by and see her. - As chance would have it, 737 00:32:51,264 --> 00:32:53,732 Lionel was visiting Victoria at the time Clifford 738 00:32:53,733 --> 00:32:54,866 was robbed and murdered. 739 00:32:54,867 --> 00:32:56,768 That's why his cab was parked outside. 740 00:32:56,769 --> 00:32:58,604 And Victoria told the cops he was there that night. 741 00:32:58,605 --> 00:33:00,872 - But they didn't believe her. - Yeah, said she was 742 00:33:00,873 --> 00:33:02,874 - covering for him. - So, he took off. 743 00:33:02,875 --> 00:33:04,375 Can't blame him for running. 744 00:33:05,510 --> 00:33:08,447 Two different murders in two separate cities. 745 00:33:08,448 --> 00:33:10,782 - And how are they connected? - And how does it tie in 746 00:33:10,783 --> 00:33:13,352 to the money missing from the orphanage? 747 00:33:18,090 --> 00:33:20,859 - Drake Private Detectives. - Lionel is here. 748 00:33:20,860 --> 00:33:23,862 - Mrs. Clarke? - He's in Wesley's room. 749 00:33:23,863 --> 00:33:26,098 OK. I'm hanging up now. I can't tie up 750 00:33:26,099 --> 00:33:27,698 this phone line chit chatting! Bye. 751 00:33:32,170 --> 00:33:34,150 If you go to New York, I'm hiring your mother. 752 00:33:35,440 --> 00:33:37,641 He was good man. 753 00:33:38,677 --> 00:33:40,979 A true friend. I wanted to see him one last time 754 00:33:40,980 --> 00:33:42,681 - before he... - Could take off? 755 00:33:42,682 --> 00:33:45,217 Like you did in Rochester? 756 00:33:45,218 --> 00:33:46,852 We know about the murder. 757 00:33:46,853 --> 00:33:48,654 I didn't kill anyone. 758 00:33:48,655 --> 00:33:50,521 Then why did you run away? 759 00:33:52,457 --> 00:33:54,393 When you're a Black man and the victim's white, 760 00:33:54,394 --> 00:33:56,428 the eyes of the law tend to be short-sighted. 761 00:33:56,429 --> 00:33:58,129 So, you came to Canada. 762 00:33:59,831 --> 00:34:01,399 How did Victoria feel about that? 763 00:34:02,734 --> 00:34:05,115 She understood that we could never see each other again. 764 00:34:06,738 --> 00:34:08,373 That I had to start over. 765 00:34:08,374 --> 00:34:09,974 New name. New identity. 766 00:34:11,076 --> 00:34:13,078 But the past has a way of catching up with you. 767 00:34:13,079 --> 00:34:15,146 Someone recognized me. 768 00:34:16,448 --> 00:34:18,428 Two days ago, I received a note demanding money. 769 00:34:19,251 --> 00:34:22,253 - Who's blackmailing you? - The note didn't say. 770 00:34:23,822 --> 00:34:25,957 Did Wesley know about your past? 771 00:34:25,958 --> 00:34:28,126 He was my best friend. I wanted him to know 772 00:34:28,127 --> 00:34:29,328 what he was getting involved with 773 00:34:29,329 --> 00:34:31,396 - by helping me the way he did. - Did he know 774 00:34:31,397 --> 00:34:33,565 - about the blackmailer? - That's what we were 775 00:34:33,566 --> 00:34:34,800 arguing about at the picnic. 776 00:34:34,801 --> 00:34:36,735 I told him I wasn't going to pay. 777 00:34:36,736 --> 00:34:39,671 That I was sick of running. 778 00:34:39,672 --> 00:34:41,572 Well, what did he say? 779 00:34:43,208 --> 00:34:44,843 That I was throwing my life away. 780 00:34:44,844 --> 00:34:48,913 Did you tell Wesley about where to drop the money off? 781 00:34:50,015 --> 00:34:52,983 Yes... Prospect Park. 782 00:34:55,654 --> 00:34:58,557 That's why Wesley stole the money, to pay the blackmailer. 783 00:34:58,558 --> 00:35:00,991 What are you saying? 784 00:35:02,027 --> 00:35:03,528 You didn't know that he was the thief? 785 00:35:03,529 --> 00:35:05,063 No. 786 00:35:05,064 --> 00:35:07,799 And you didn't know it was his body they found 787 00:35:07,800 --> 00:35:10,668 - in Prospect Park? - No... 788 00:35:16,775 --> 00:35:18,642 He tried to pay the blackmailer... 789 00:35:20,112 --> 00:35:23,882 - And the blackmailer killed him? - We're afraid so. Yes. 790 00:35:23,883 --> 00:35:28,085 My best friend died trying to help me. 791 00:35:42,772 --> 00:35:45,807 Good day to you. How may I help? 792 00:35:47,076 --> 00:35:49,145 Oh. No, Wesley is not available 793 00:35:49,146 --> 00:35:52,481 to speak ever again. I mean, um... right now. 794 00:35:52,482 --> 00:35:55,918 Can I take a message? 795 00:35:55,919 --> 00:36:00,056 Oh. Well, if it has anything to do with Wesley, 796 00:36:00,057 --> 00:36:02,491 then you most certainly can speak to me. 797 00:36:02,492 --> 00:36:05,727 He keeps no secrets from his mother. 798 00:36:07,496 --> 00:36:08,763 Uh-huh. 799 00:36:10,233 --> 00:36:11,766 Oh... 800 00:36:13,302 --> 00:36:17,273 So, Wesley stole the money from the picnic to pay the blackmailer. 801 00:36:17,274 --> 00:36:18,741 But if he brought the money to the meet, 802 00:36:18,742 --> 00:36:20,610 - why'd he kill him? - Maybe he felt threatened. 803 00:36:20,611 --> 00:36:22,711 Wesley... 804 00:36:24,247 --> 00:36:26,849 Wesley was investigating a murder. 805 00:36:26,850 --> 00:36:29,185 - What? - Lord. Frankie, this building 806 00:36:29,186 --> 00:36:31,120 has more stairs than the Tower of Babel! 807 00:36:31,121 --> 00:36:32,622 Mama, I told you, you could take the elevator. 808 00:36:32,623 --> 00:36:35,691 Nonsense. I don't need no machine to do my work for me. 809 00:36:35,692 --> 00:36:37,894 - So... - Oh, um... 810 00:36:37,895 --> 00:36:41,330 The calls were from a friend 811 00:36:41,331 --> 00:36:43,499 in the Rochester chapter of the U.N.I.A.. 812 00:36:43,500 --> 00:36:46,369 - What'd the caller say? - Um, he said, 813 00:36:46,370 --> 00:36:49,672 "The lawyer was in the Jiffy Cab 814 00:36:49,673 --> 00:36:50,706 on the night of the murder." 815 00:36:50,707 --> 00:36:53,209 But Lionel drove for Hasty Taxi. 816 00:36:53,210 --> 00:36:55,378 It seems that Wesley was 817 00:36:55,379 --> 00:36:57,213 trying to clear Lionel's good name. 818 00:36:57,214 --> 00:36:59,882 In which case, Lionel couldn't be blackmailed anymore. 819 00:36:59,883 --> 00:37:01,284 But is that a good enough motive? 820 00:37:01,285 --> 00:37:03,119 Unless... 821 00:37:03,120 --> 00:37:04,700 that's what connects the two murders. 822 00:37:05,955 --> 00:37:09,392 The blackmailer is actually the killer in Rochester. 823 00:37:09,393 --> 00:37:11,027 And when he found out that Wesley was getting close, 824 00:37:11,028 --> 00:37:13,996 - he killed him. - Oh, that is awful! 825 00:37:13,997 --> 00:37:15,331 Lionel said that the blackmailing 826 00:37:15,332 --> 00:37:17,333 - started four days ago. - That's when Marcus Garvey 827 00:37:17,334 --> 00:37:19,934 came to town. 828 00:37:36,052 --> 00:37:38,554 Well, my uncle told me my ticket for the Black Star Line 829 00:37:38,555 --> 00:37:41,223 - is being held here. - Well, it's not here. 830 00:37:41,224 --> 00:37:44,393 Please, call your uncle and check. 831 00:37:44,394 --> 00:37:46,128 There's a phone in the hallway. 832 00:37:46,129 --> 00:37:48,397 You two look like you have news. 833 00:37:48,398 --> 00:37:50,866 Who exactly came with you to Toronto? 834 00:37:50,867 --> 00:37:53,069 - Only Avery. - And you hired him 835 00:37:53,070 --> 00:37:55,004 after that death threat. Where was that, exactly? 836 00:37:55,005 --> 00:37:58,774 Rochester. I needed extra security and a driver. 837 00:37:58,775 --> 00:38:00,876 Avery fit the bill: an ex-military man 838 00:38:00,877 --> 00:38:03,779 - with driving experience. - Jiffy Cab? 839 00:38:03,780 --> 00:38:05,748 Mm-hmm, that's correct. 840 00:38:05,749 --> 00:38:08,384 - Where is he? - Just left. 841 00:38:08,385 --> 00:38:11,087 Said he was feeling a bit ill, which I'll admit is odd. 842 00:38:11,088 --> 00:38:12,487 He's never missed a day. 843 00:38:13,889 --> 00:38:15,423 What are you not telling me? 844 00:38:16,392 --> 00:38:18,093 We think Avery killed Wesley. 845 00:38:19,462 --> 00:38:20,896 I cannot believe that. 846 00:38:20,897 --> 00:38:23,031 That is a man that I trust with my own life. 847 00:38:24,166 --> 00:38:26,635 My uncle says it's not there, so where's my ticket?! 848 00:38:26,636 --> 00:38:29,435 My train to New York leaves in 30 minutes! 849 00:38:29,448 --> 00:38:30,684 Avery took it! 850 00:38:33,776 --> 00:38:36,212 Train for New York leaves in 10 minutes! 851 00:38:36,213 --> 00:38:38,413 10 minutes for New York! 852 00:38:39,548 --> 00:38:43,619 I thought you never left Mr. Garvey's side? 853 00:38:43,620 --> 00:38:46,655 Mr. Garvey asked me to handle some official business 854 00:38:46,656 --> 00:38:48,524 I... I can't discuss it. 855 00:38:48,525 --> 00:38:51,494 - Like blackmail and murder? - Ticket, please. 856 00:38:51,495 --> 00:38:52,995 We know you were a cab driver back in Rochester. 857 00:38:52,996 --> 00:38:55,498 And we know that you picked him up that night. 858 00:38:55,499 --> 00:38:57,500 You're the one who killed him. 859 00:38:57,501 --> 00:38:58,868 I don't know what you're talking about. 860 00:38:58,869 --> 00:39:00,703 Wesley found out about your plan. 861 00:39:00,704 --> 00:39:02,505 He confronted you. And you killed him as well. 862 00:39:02,506 --> 00:39:06,074 Not another step... murderer. 863 00:39:07,243 --> 00:39:09,578 It wasn't good enough you stole my life from me. 864 00:39:09,579 --> 00:39:12,515 You had to kill my best friend too? 865 00:39:12,516 --> 00:39:15,051 - Put the gun down. - Not until this degenerate 866 00:39:15,052 --> 00:39:17,285 admits he killed Wesley. I want to hear him say it. 867 00:39:21,457 --> 00:39:23,992 You'll be waiting a long time to hear me say that. 868 00:39:30,866 --> 00:39:32,468 Not so easy, is it? 869 00:39:32,469 --> 00:39:37,739 To look at a man dead in his eyes, 870 00:39:40,376 --> 00:39:42,011 Don't do it, Lionel. 871 00:39:42,012 --> 00:39:44,814 He doesn't get to walk away from this. 872 00:39:44,815 --> 00:39:48,016 Look. We have enough evidence to nail Avery on everything. 873 00:39:49,285 --> 00:39:52,154 Don't throw your life away when you finally just get it back. 874 00:39:52,155 --> 00:39:54,790 Wesley lost his life trying to clear your name. 875 00:39:54,791 --> 00:39:56,158 If you kill him now, 876 00:39:56,159 --> 00:39:58,459 everything Wesley did will be for nothing. 877 00:40:18,013 --> 00:40:19,113 Nice work. 878 00:40:20,015 --> 00:40:22,585 I'm guessing there's gonna be $909 in that bag. 879 00:40:22,586 --> 00:40:24,118 Don't forget the five cents. 880 00:40:29,681 --> 00:40:31,900 In the memory of the late Wesley Hampton, 881 00:40:31,901 --> 00:40:35,337 I present the donations from the Emancipation Day Picnic. 882 00:40:35,338 --> 00:40:39,206 They will go towards building a library for the orphanage. 883 00:40:40,142 --> 00:40:42,110 Now, remember... all the knowledge you want 884 00:40:42,111 --> 00:40:43,712 from the world can be found. 885 00:40:43,713 --> 00:40:45,747 All you must do is seek it. 886 00:40:45,748 --> 00:40:48,083 - Yes, it can! - Yeah! 887 00:40:50,787 --> 00:40:53,155 So, what will you do now that you're a free man? 888 00:40:53,156 --> 00:40:55,257 I'm still in disbelief. After all this time, 889 00:40:55,258 --> 00:40:58,393 - my burden is lifted. - Will you stay in Toronto, 890 00:40:58,394 --> 00:40:59,661 or are you gonna head back to Rochester? 891 00:40:59,662 --> 00:41:02,297 I love my adopted city, but I'm anxious to see 892 00:41:02,298 --> 00:41:06,168 my sweetheart again. That is, if she still wants me. 893 00:41:06,169 --> 00:41:08,737 Well, there's one way to find out. 894 00:41:08,738 --> 00:41:10,474 Victoria was up for a ferry ride across 895 00:41:10,475 --> 00:41:12,051 the lake to see her long-lost love. 896 00:41:16,611 --> 00:41:18,913 - Vicky. - Lionel. 897 00:41:21,750 --> 00:41:23,885 I still can't believe it's really you. 898 00:41:23,886 --> 00:41:25,486 It's really me. 899 00:41:29,024 --> 00:41:30,924 See, it's that smile that I missed the most. 900 00:41:31,993 --> 00:41:36,664 Thank you. I only wish Wesley was still here. 901 00:41:37,766 --> 00:41:40,468 Trudy! I did really well on my tests in school 902 00:41:40,469 --> 00:41:44,272 just like you said to! I even learned to spell a new word. 903 00:41:44,273 --> 00:41:49,377 D-E-T-E-C-T-I-V-E. 904 00:41:49,378 --> 00:41:51,513 Detective! 905 00:41:51,514 --> 00:41:52,948 You're amazing, Ismay. 906 00:41:52,949 --> 00:41:55,917 Now, look. You keep applying yourself like that in school, 907 00:41:55,918 --> 00:41:58,552 and you can do anything you set your mind to. 908 00:42:01,656 --> 00:42:04,392 You've really made an impression on that girl. 909 00:42:04,393 --> 00:42:06,661 And you will make even a bigger impression 910 00:42:06,662 --> 00:42:09,564 - in New York City. - The sky is the limit, 911 00:42:09,565 --> 00:42:11,366 wherever you go. 912 00:42:11,367 --> 00:42:13,702 You have my gratitude, Miss Drake. 913 00:42:13,703 --> 00:42:16,404 I won't let Wesley's selflessness be forgotten. 914 00:42:16,405 --> 00:42:18,073 I'm just glad that we could help. 915 00:42:18,074 --> 00:42:21,209 And Trudy, pleased to hear you'll be accepting my offer. 916 00:42:21,210 --> 00:42:22,811 Who told you? 917 00:42:22,812 --> 00:42:25,714 Your mother. She could not contain herself. 918 00:42:25,715 --> 00:42:27,781 It was written all over her face. 919 00:42:28,850 --> 00:42:31,118 Well, I'm so appreciative of the offer. 920 00:42:32,354 --> 00:42:35,156 But I won't be going to New York. 921 00:42:35,157 --> 00:42:38,793 Now, don't get me wrong... I do want to make a difference, 922 00:42:38,794 --> 00:42:40,362 but I think I can do that right here. 923 00:42:40,363 --> 00:42:41,929 I'm disappointed. 924 00:42:44,733 --> 00:42:46,067 But I understand. 925 00:42:46,068 --> 00:42:48,436 And where are you off to next, Mr. Garvey? 926 00:42:48,437 --> 00:42:51,772 Look for me in the whirlwind of the storm. 927 00:42:56,411 --> 00:42:58,479 So... you're not leaving? 928 00:42:59,381 --> 00:43:01,215 I think I'll stick around a little longer. 929 00:43:02,117 --> 00:43:04,252 - On one condition. - Anything. 930 00:43:04,253 --> 00:43:06,454 You have to tell my mom I'm still a private detective. 931 00:43:06,455 --> 00:43:07,622 Oh, no! 932 00:43:13,726 --> 00:43:19,826 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 71506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.