All language subtitles for Elena of Avalor s01e22 Realm of the Jaquins.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,173 --> 00:00:04,024 2 00:00:04,072 --> 00:00:07,892 3 00:00:08,056 --> 00:00:10,713 DISNEYCH: In a kingdom old and grand 4 00:00:10,761 --> 00:00:11,602 Elena 5 00:00:11,650 --> 00:00:14,455 A princess bravely rules the land 6 00:00:14,503 --> 00:00:15,395 Elena 7 00:00:15,476 --> 00:00:18,105 With her family by her side 8 00:00:18,153 --> 00:00:19,231 Elena 9 00:00:19,279 --> 00:00:22,766 It's a wild and daring ride 10 00:00:22,814 --> 00:00:24,410 Elena 11 00:00:24,473 --> 00:00:30,477 Elena of Avalor 12 00:00:30,586 --> 00:00:33,104 Myth and mystery everywhere 13 00:00:33,152 --> 00:00:34,652 Myth and mystery everywhere 14 00:00:34,700 --> 00:00:36,266 Loyal friends are always there 15 00:00:36,314 --> 00:00:37,633 Loyal friends always there 16 00:00:37,689 --> 00:00:39,867 Magic shines from deep within 17 00:00:39,915 --> 00:00:41,344 Magic shines from within 18 00:00:41,392 --> 00:00:44,737 Let her royal reign begin 19 00:00:44,785 --> 00:00:49,058 Elena, Elena 20 00:00:49,105 --> 00:00:50,602 21 00:00:50,650 --> 00:00:57,005 Elena of Avalor 22 00:00:57,052 --> 00:00:59,589 *ELENA OF AVALOR* Season 01 Episode 24 23 00:01:00,528 --> 00:01:03,181 Title: "Realm of the Jaquins" 24 00:01:03,254 --> 00:01:05,353 25 00:01:05,467 --> 00:01:07,300 SKYLAR: Forty-two years ago, 26 00:01:07,432 --> 00:01:11,064 our beloved kingdom of Avalor was invaded 27 00:01:11,169 --> 00:01:15,673 by an evil sorceress named Shuriki. 28 00:01:15,830 --> 00:01:17,752 Even in sparkles, she looks mean. 29 00:01:17,800 --> 00:01:19,806 Uh, Skylar, the story? 30 00:01:19,854 --> 00:01:20,986 Oh, right. 31 00:01:21,034 --> 00:01:25,008 The kingdom suffered under her rule for many years. 32 00:01:25,217 --> 00:01:27,602 Mortoloz Imagenar! 33 00:01:27,781 --> 00:01:31,102 Until the day that Princesa Elena finally returned. 34 00:01:31,188 --> 00:01:33,945 She bravely led the charge against Shuriki, 35 00:01:34,043 --> 00:01:35,309 and saved the kingdom 36 00:01:35,392 --> 00:01:38,259 from the darkest threat we've ever faced. 37 00:01:38,397 --> 00:01:40,330 But as guardians of Avalor, 38 00:01:40,414 --> 00:01:42,563 that was supposed to be our job. 39 00:01:42,703 --> 00:01:45,546 The guardians need to be stronger, smarter, 40 00:01:45,594 --> 00:01:47,813 and faster than ever before, 41 00:01:47,911 --> 00:01:51,313 so we're ready the next time there's danger in Avalor. 42 00:01:51,406 --> 00:01:53,078 Well said, Skylar. 43 00:01:53,126 --> 00:01:54,766 Oh, thanks, Chief Zephyr. 44 00:01:54,859 --> 00:01:56,555 I've been practicing all week. 45 00:01:56,727 --> 00:01:59,449 Ciela, Avi?n, Nico. 46 00:01:59,484 --> 00:02:01,883 Tomorrow, you will take the Guardian Test. 47 00:02:01,943 --> 00:02:06,011 If you pass, you will become Guardians of Avalor. 48 00:02:06,258 --> 00:02:07,547 If you fail, 49 00:02:07,675 --> 00:02:11,500 you must return to our home realm of Vallestrella. 50 00:02:12,041 --> 00:02:15,297 Hopefully, your Navegera prepared you well. 51 00:02:15,469 --> 00:02:17,969 Skylar's the best teacher ever. 52 00:02:18,024 --> 00:02:20,633 Well, we'll find out in the morning. 53 00:02:20,789 --> 00:02:22,813 For Vallestrella! 54 00:02:22,904 --> 00:02:24,871 ALL: For Avalor! 55 00:02:26,317 --> 00:02:27,742 I meant what I said. 56 00:02:27,859 --> 00:02:29,961 You're also the best big bro. 57 00:02:30,130 --> 00:02:32,109 Ha ha. Thanks, baby bro. 58 00:02:32,274 --> 00:02:34,284 Now, you all better get some rest. 59 00:02:34,319 --> 00:02:36,305 You've got a big day tomorrow. 60 00:02:37,688 --> 00:02:38,742 ( sighs ) 61 00:02:38,790 --> 00:02:40,711 Nico's worked so hard. 62 00:02:40,828 --> 00:02:42,149 I hope he passes. 63 00:02:42,261 --> 00:02:44,063 Don't worry. He will. 64 00:02:44,227 --> 00:02:45,914 Elena, it's getting late. 65 00:02:45,962 --> 00:02:48,096 - You should head back to the palace. - What for? 66 00:02:48,227 --> 00:02:49,609 I have to give the grand council 67 00:02:49,695 --> 00:02:51,680 a state-of-the-kingdom update in the morning. 68 00:02:51,728 --> 00:02:55,203 Can you believe it's been one year since I became crown princess? 69 00:02:55,318 --> 00:02:58,445 Wow! I guess tomorrow's a big day for all of us. 70 00:03:00,212 --> 00:03:03,875 He has no idea how right he is. 71 00:03:03,953 --> 00:03:05,094 Are you sure it's a good idea 72 00:03:05,142 --> 00:03:06,842 for us to come back here, Papa? 73 00:03:06,890 --> 00:03:08,385 We were lucky she didn't lock us up 74 00:03:08,420 --> 00:03:10,313 after we tried stealing the crown jewels. 75 00:03:10,361 --> 00:03:13,983 My dearest Carla, by the time she knows we're back, 76 00:03:14,113 --> 00:03:16,008 it will be too late. 77 00:03:16,190 --> 00:03:18,742 Avalor will already be ours, 78 00:03:18,836 --> 00:03:21,156 and they will all regret the day 79 00:03:21,204 --> 00:03:24,438 they wronged Victor Delgado. 80 00:03:24,517 --> 00:03:28,117 And Carla Delgado. 81 00:03:30,965 --> 00:03:34,066 ELENA: Okay, so it hasn't always been smooth sailing. 82 00:03:34,114 --> 00:03:36,148 But the kingdom is safer, 83 00:03:36,196 --> 00:03:37,933 and more prosperous than ever. 84 00:03:38,077 --> 00:03:41,111 I mean, I know it's not that hard to do better than a wicked sorceress. 85 00:03:41,464 --> 00:03:43,136 But all things considered, 86 00:03:43,184 --> 00:03:45,775 I think it's been a pretty good year. 87 00:03:45,837 --> 00:03:49,071 - The grand council disagrees. - You do? 88 00:03:49,353 --> 00:03:51,462 It's been a great year! 89 00:03:52,525 --> 00:03:54,392 You have ruled well. 90 00:03:54,440 --> 00:03:57,384 With the help of the grand council, of course. 91 00:03:57,603 --> 00:04:00,853 Elena Castillo Flores, 92 00:04:00,967 --> 00:04:03,626 the council awards you this Medal of Honor 93 00:04:03,704 --> 00:04:05,556 for all you have done for Avalor 94 00:04:05,642 --> 00:04:08,665 in your first year as crown princess. 95 00:04:09,034 --> 00:04:11,234 I'm proud of you, mija. 96 00:04:11,454 --> 00:04:13,216 Congratulations, Elena. 97 00:04:13,251 --> 00:04:14,720 Thanks, Naomi. 98 00:04:14,768 --> 00:04:17,915 I have to say, I think I finally got this ruling thing down, 99 00:04:18,110 --> 00:04:20,712 which is good because 'cause it's only three years 100 00:04:20,767 --> 00:04:22,704 until I'm queen. 101 00:04:23,058 --> 00:04:25,492 In my first year of rule 102 00:04:25,540 --> 00:04:27,251 I've made some mistakes 103 00:04:27,314 --> 00:04:29,365 But I learned from each one 104 00:04:29,439 --> 00:04:32,298 Now I've got what it takes 105 00:04:32,431 --> 00:04:34,571 Being in charge is hard 106 00:04:34,696 --> 00:04:36,431 But with all I've seen 107 00:04:36,541 --> 00:04:38,259 I've figured it out 108 00:04:38,410 --> 00:04:42,307 And I'm prepared to be queen 109 00:04:42,354 --> 00:04:43,447 110 00:04:43,448 --> 00:04:45,463 Carefull tiger hair 111 00:04:45,511 --> 00:04:47,926 Our kingdom safely led 112 00:04:48,029 --> 00:04:52,098 I know what it means to wear the crown 113 00:04:52,243 --> 00:04:54,591 So put your doubts aside 114 00:04:54,735 --> 00:04:56,961 We're in for an easy ride 115 00:04:57,060 --> 00:05:00,328 Because I've finally got it down 116 00:05:00,465 --> 00:05:02,398 It's good to be confident, Elena, 117 00:05:02,434 --> 00:05:05,268 but there is always something more to learn. 118 00:05:05,303 --> 00:05:08,360 More? But I've already seen and done so much. 119 00:05:08,500 --> 00:05:10,507 Duendes gone 120 00:05:10,672 --> 00:05:13,076 Bye-bye, farewell 121 00:05:13,196 --> 00:05:17,539 Made sure that moth fairy was repelled 122 00:05:17,649 --> 00:05:22,094 Evil wizard? I broke his spell 123 00:05:22,196 --> 00:05:26,641 Even those jewel thieves were expelled 124 00:05:26,750 --> 00:05:30,899 So now it's clear as a bell 125 00:05:31,037 --> 00:05:33,235 There's blue skies ahead 126 00:05:33,331 --> 00:05:35,331 Our kingdom safely led 127 00:05:35,406 --> 00:05:39,989 I know what it means to wear the crown 128 00:05:40,135 --> 00:05:42,269 So put your doubts aside 129 00:05:42,383 --> 00:05:44,517 We're in for an easy ride 130 00:05:44,661 --> 00:05:49,379 Because I've finally got it down 131 00:05:49,489 --> 00:05:51,637 Everyone is safe and sound 132 00:05:51,762 --> 00:05:53,926 Across the land in every town 133 00:05:53,974 --> 00:06:01,809 Because I've finally got it down 134 00:06:01,908 --> 00:06:04,041 I've got it down 135 00:06:04,089 --> 00:06:05,654 136 00:06:05,763 --> 00:06:07,763 I've got it down 137 00:06:08,133 --> 00:06:09,840 I'll tell you one thing she's got down. 138 00:06:09,911 --> 00:06:11,124 How to make an exit. 139 00:06:11,172 --> 00:06:12,522 Mm-hmm. 140 00:06:18,138 --> 00:06:21,427 The Guardian Test will challenge your reflexes, strength, 141 00:06:21,544 --> 00:06:23,630 agility and intelligence. 142 00:06:23,770 --> 00:06:25,997 And this year, the test was designed by 143 00:06:26,045 --> 00:06:28,341 the royal wizard and Migs. 144 00:06:28,420 --> 00:06:31,505 So it will be harder than ever. 145 00:06:31,553 --> 00:06:35,036 Make way, make way. Princess coming through. 146 00:06:35,289 --> 00:06:36,981 Oh, and I got Elena, too. 147 00:06:37,068 --> 00:06:39,630 - You made it! - I wouldn't miss this for the world. 148 00:06:39,919 --> 00:06:41,397 I'm rooting for you guys. 149 00:06:41,489 --> 00:06:42,817 Thanks, princesa. 150 00:06:42,865 --> 00:06:45,520 Migs, why don't you tell them what's in store. 151 00:06:45,568 --> 00:06:47,083 ( chuckles ) Gladly. 152 00:06:47,344 --> 00:06:49,210 The test is in two parts. 153 00:06:49,341 --> 00:06:51,333 First is the Battle Test. 154 00:06:51,423 --> 00:06:54,520 A magical enemy will appear from one of the caves below. 155 00:06:54,606 --> 00:06:56,997 You must dodge the enemy's spell blasts, 156 00:06:57,073 --> 00:06:59,006 and tag the enemy with your wings. 157 00:06:59,056 --> 00:07:00,950 You get hit, you're out. 158 00:07:00,998 --> 00:07:03,774 The second part is search and Rescue. 159 00:07:04,333 --> 00:07:06,481 You each have to find three statuettes 160 00:07:06,598 --> 00:07:09,020 that Mateo hid in the Via Mercado, 161 00:07:09,555 --> 00:07:12,121 and bring them safely back to the pedestal below. 162 00:07:12,352 --> 00:07:13,747 You have ten minutes. 163 00:07:13,922 --> 00:07:16,137 Ten minutes? Heartless. 164 00:07:16,229 --> 00:07:17,302 Only ten minutes? 165 00:07:17,389 --> 00:07:19,020 That's not very long. 166 00:07:19,068 --> 00:07:20,637 You guys trained for this. 167 00:07:20,685 --> 00:07:22,018 You'll do fine. 168 00:07:22,708 --> 00:07:25,123 Hey, go get 'em, Nico. 169 00:07:26,973 --> 00:07:29,950 Let the Guardian Test begin! 170 00:07:30,215 --> 00:07:32,849 Mortoloz Chihimagenos! 171 00:07:35,005 --> 00:07:37,260 - Good luck. - You'll need it. 172 00:07:37,461 --> 00:07:39,461 NICO: Let's go, amigos. 173 00:07:46,177 --> 00:07:48,568 Ciela, Avi?n, look out! 174 00:08:05,581 --> 00:08:08,136 I've got an idea. Follow me. 175 00:08:13,566 --> 00:08:14,855 Now break. 176 00:08:18,661 --> 00:08:20,461 Get ready to tag her. 177 00:08:22,212 --> 00:08:24,312 Yeah! 178 00:08:24,402 --> 00:08:25,743 Good teamwork. 179 00:08:25,890 --> 00:08:28,352 You have all passed the first challenge. 180 00:08:28,681 --> 00:08:31,295 Slap me some wings. 181 00:08:31,415 --> 00:08:35,040 And now, on to the Search and Rescue. 182 00:08:35,194 --> 00:08:37,360 Mortoloz Cahuimatla! 183 00:08:39,417 --> 00:08:41,204 Remember, you only have ten minutes 184 00:08:41,289 --> 00:08:42,720 to find the statuettes. 185 00:08:42,977 --> 00:08:45,154 - Go! - Come on. 186 00:08:55,459 --> 00:08:56,897 I can't find anything. 187 00:08:56,945 --> 00:08:57,959 Neither can I. 188 00:08:58,012 --> 00:08:59,712 We're almost out of time. 189 00:08:59,919 --> 00:09:01,600 Hey, look at that weird shadow. 190 00:09:01,693 --> 00:09:04,240 - It's just the fountain. - No, it's not. 191 00:09:04,392 --> 00:09:06,075 It's something behind the fountain. 192 00:09:06,111 --> 00:09:07,343 Come on. 193 00:09:09,214 --> 00:09:10,480 There's nothing here. 194 00:09:10,515 --> 00:09:11,770 Or is there? 195 00:09:11,818 --> 00:09:12,848 Oh! 196 00:09:12,913 --> 00:09:14,004 You found one! 197 00:09:14,075 --> 00:09:16,723 They used magic to make the statue invisible, 198 00:09:16,771 --> 00:09:18,660 but it still cast a shadow. 199 00:09:18,754 --> 00:09:19,949 They're invisible? 200 00:09:20,024 --> 00:09:23,254 - There's no way Ciela and I have time... - Found one. 201 00:09:24,949 --> 00:09:26,831 Avi?n, I'm not going back 202 00:09:26,879 --> 00:09:28,098 until you find your statue, 203 00:09:28,168 --> 00:09:30,980 - so you better start looking. - Okay. 204 00:09:34,316 --> 00:09:35,988 I think I see it. 205 00:09:36,873 --> 00:09:38,072 All right! 206 00:09:38,343 --> 00:09:39,980 Now let's get back. 207 00:09:41,446 --> 00:09:44,008 Where are they? Time is running out. 208 00:09:44,088 --> 00:09:45,120 Look! 209 00:09:45,250 --> 00:09:46,688 Here they come! 210 00:09:49,149 --> 00:09:50,203 Yes! 211 00:09:50,594 --> 00:09:52,836 All right, Avi?n! 212 00:09:53,163 --> 00:09:54,641 Come on, Nico. 213 00:09:57,104 --> 00:10:00,972 Almost there. 214 00:10:01,266 --> 00:10:02,432 What?! 215 00:10:02,467 --> 00:10:03,467 ( gasping ) 216 00:10:03,555 --> 00:10:04,758 No! 217 00:10:04,883 --> 00:10:06,335 Yes. 218 00:10:06,453 --> 00:10:08,137 I don't know what happened. 219 00:10:08,173 --> 00:10:09,578 It just shattered. 220 00:10:09,752 --> 00:10:12,235 He brought it this far. Isn't that good enough? 221 00:10:12,377 --> 00:10:13,828 I wish it was, 222 00:10:13,927 --> 00:10:16,219 but it's a search and rescue test. 223 00:10:16,359 --> 00:10:17,906 You broke the statue. 224 00:10:18,183 --> 00:10:21,063 I'm sorry, but you failed the test. 225 00:10:21,232 --> 00:10:24,220 Ciela, Avi?n, congratulations. 226 00:10:24,389 --> 00:10:26,594 You are Guardians. 227 00:10:26,875 --> 00:10:29,969 Skylar, will you escort Nico back? 228 00:10:30,161 --> 00:10:31,688 Yes, Chief. 229 00:10:33,961 --> 00:10:36,125 You would've made a great Guardian, Nico, 230 00:10:36,173 --> 00:10:37,586 and I'm gonna miss you. 231 00:10:37,718 --> 00:10:38,882 We all will. 232 00:10:39,009 --> 00:10:41,743 I really thought I was going to make it. 233 00:10:41,938 --> 00:10:43,610 Come on, Nico. 234 00:10:49,052 --> 00:10:52,078 Come along, Carla. We got what we came for. 235 00:10:52,218 --> 00:10:53,476 I don't get it. 236 00:10:53,551 --> 00:10:56,385 Why do we care if a jaquin fails some test? 237 00:10:56,492 --> 00:10:58,257 Because we need to go to Vallestrella 238 00:10:58,374 --> 00:10:59,429 for my plan to work. 239 00:10:59,507 --> 00:11:01,343 But only jaquins can open the gateway, 240 00:11:01,392 --> 00:11:03,085 so we have to get there before they do. 241 00:11:03,133 --> 00:11:04,945 Now hurry up, will you. 242 00:11:06,315 --> 00:11:08,826 It's not fair. It was Nico who figured out 243 00:11:08,874 --> 00:11:10,233 how to find the statues. 244 00:11:10,268 --> 00:11:11,534 - He did? - Yeah. 245 00:11:11,569 --> 00:11:14,171 If it wasn't for him, we never would've passed. 246 00:11:14,219 --> 00:11:16,386 Then maybe Nico deserves a second chance. 247 00:11:16,434 --> 00:11:19,335 Sorry, there are no second chances. 248 00:11:19,440 --> 00:11:21,109 It's against the rules. 249 00:11:21,157 --> 00:11:23,398 Who made these rules? Chief Zephyr? 250 00:11:23,484 --> 00:11:26,898 No. Verago, the king of the jaquins. 251 00:11:26,946 --> 00:11:29,234 Also known as Skylar and Nico's father. 252 00:11:29,283 --> 00:11:31,428 Well, then, I'll just ask King Verago 253 00:11:31,476 --> 00:11:32,569 to make an exception. 254 00:11:32,617 --> 00:11:33,843 You can't do that. 255 00:11:33,891 --> 00:11:35,679 You have to go to our realm, 256 00:11:35,796 --> 00:11:37,393 and humans are not allowed there. 257 00:11:37,453 --> 00:11:38,945 But this is a special case, 258 00:11:38,993 --> 00:11:41,015 and I am the crown princess. 259 00:11:41,149 --> 00:11:42,289 Will one of you take me? 260 00:11:42,367 --> 00:11:43,656 - No way. - Hop on. 261 00:11:43,710 --> 00:11:44,999 - Luna! - What? 262 00:11:45,047 --> 00:11:46,617 I agree with the princess. 263 00:11:46,796 --> 00:11:48,198 Nico should get another shot. 264 00:11:48,246 --> 00:11:51,013 Wait. As your royal wizard, and friend, 265 00:11:51,162 --> 00:11:53,414 I am advising you not to go to a realm 266 00:11:53,468 --> 00:11:54,671 where you're not welcome. 267 00:11:54,719 --> 00:11:57,773 Thanks for your advice, Mateo, but I have to do this. 268 00:11:57,882 --> 00:11:59,482 For Nico. 269 00:11:59,749 --> 00:12:01,210 Come on, Luna. 270 00:12:01,312 --> 00:12:03,195 Migs, I can't let her go there alone. 271 00:12:03,243 --> 00:12:04,453 You have to take me, too. 272 00:12:04,570 --> 00:12:05,937 No, I don't. 273 00:12:05,985 --> 00:12:08,070 Well, let's at least try to stop her. 274 00:12:08,118 --> 00:12:10,352 ( frustrated sigh ) Fine. 275 00:12:19,265 --> 00:12:21,304 Well, this is it, Nico. 276 00:12:21,526 --> 00:12:23,296 Time to go home. 277 00:12:28,987 --> 00:12:30,627 Hurry, it's closing. 278 00:12:30,963 --> 00:12:32,916 No, we're too late. 279 00:12:33,315 --> 00:12:35,455 Ow! Why did I just do that? 280 00:12:35,503 --> 00:12:38,370 Ugh! Now how are we going to get into Vallestrella? 281 00:12:38,491 --> 00:12:40,558 LUNA: Watch your head, princess. 282 00:12:40,625 --> 00:12:42,358 Quick, hide! 283 00:12:46,230 --> 00:12:48,702 Hang on tight. Watch the feathers. 284 00:12:50,301 --> 00:12:52,394 Hurry, Carla, before it closes. 285 00:13:06,801 --> 00:13:08,589 Aah! Wow! 286 00:13:10,096 --> 00:13:12,964 We are not in Avalor anymore. 287 00:13:35,759 --> 00:13:38,727 Oh, there they are. 288 00:13:39,946 --> 00:13:42,980 - Skylar, Nico. - Princesa? 289 00:13:43,126 --> 00:13:45,345 Whoa. What are you guys doing here? 290 00:13:45,439 --> 00:13:47,840 I'm gonna ask your father to let Nico take the test again. 291 00:13:47,875 --> 00:13:49,580 No, you're not. 292 00:13:49,727 --> 00:13:51,533 We have to turn around and go back 293 00:13:51,581 --> 00:13:53,033 before anyone knows we're here. 294 00:13:53,081 --> 00:13:54,478 What's the worst that can happen? 295 00:13:54,526 --> 00:13:56,095 King Verago says no? 296 00:13:56,143 --> 00:13:59,345 Knowing our dad, that's the best thing that could happen. 297 00:14:01,208 --> 00:14:02,837 Come on, Luna. 298 00:14:04,058 --> 00:14:05,725 MATEO: Elena! 299 00:14:08,947 --> 00:14:10,001 Come along, Carla. 300 00:14:10,080 --> 00:14:11,813 I don't see how being here helps us. 301 00:14:11,966 --> 00:14:14,689 Because this is where they keep Marimonda. 302 00:14:14,804 --> 00:14:16,290 What's a Marimonda? 303 00:14:16,369 --> 00:14:18,322 Not what. Who. 304 00:14:18,439 --> 00:14:21,564 Marimonda is a rebellious forest sprite 305 00:14:21,654 --> 00:14:24,559 who is going to help us take over Avalor. 306 00:14:24,698 --> 00:14:26,665 But first, we have to free her. 307 00:14:26,881 --> 00:14:28,622 Free her from where? 308 00:14:28,750 --> 00:14:30,716 Let me show you. 309 00:14:31,333 --> 00:14:33,317 Where'd you get a map of this place? 310 00:14:33,520 --> 00:14:35,747 An old friend gave it to me. 311 00:14:36,012 --> 00:14:38,512 There, on the other side of the valley. 312 00:14:38,597 --> 00:14:40,637 It could take us days to get there. 313 00:14:40,795 --> 00:14:42,194 ( footsteps ) 314 00:14:43,998 --> 00:14:47,401 - CARLA: What are those things? - I don't know. 315 00:14:47,581 --> 00:14:49,683 But they're fast. 316 00:14:52,206 --> 00:14:55,141 - ( Carla yelling ) - Hang on, Carla! 317 00:15:19,975 --> 00:15:22,068 Oh, Skylar, what have you done? 318 00:15:22,103 --> 00:15:24,686 - You know humans aren't allowed... - Father! 319 00:15:24,872 --> 00:15:26,334 Are you out of your mind? 320 00:15:26,382 --> 00:15:28,616 You can't let King Verago see them. 321 00:15:28,757 --> 00:15:30,657 ( ferocious roar ) 322 00:15:30,778 --> 00:15:32,498 Yeah. Too late. 323 00:15:36,404 --> 00:15:37,804 Hi, Dad. 324 00:15:37,852 --> 00:15:40,206 Skylar! Ay-yi-yi. 325 00:15:46,576 --> 00:15:48,057 Before you get mad, 326 00:15:48,146 --> 00:15:50,674 this is Crown Princesa Elena, 327 00:15:50,732 --> 00:15:52,933 and her royal wizard, Mateo. 328 00:15:53,195 --> 00:15:56,659 Ah, welcome to Vallestrella, princess. 329 00:15:56,763 --> 00:15:58,901 Oh, uh, thank you. 330 00:15:58,987 --> 00:16:00,198 Now you must go. 331 00:16:00,307 --> 00:16:02,775 My sons should not have brought you here. 332 00:16:02,810 --> 00:16:05,581 They simply do not know any better. 333 00:16:05,706 --> 00:16:07,073 As usual. 334 00:16:07,148 --> 00:16:09,949 Actually, I was the one who insisted on coming. 335 00:16:10,026 --> 00:16:12,118 Today, Nico failed his Guardian Test, 336 00:16:12,260 --> 00:16:14,479 but I really don't think it was his fault. 337 00:16:14,565 --> 00:16:18,143 So I came to ask you to please give Nico a second chance. 338 00:16:18,221 --> 00:16:19,690 ( laughs ) 339 00:16:19,739 --> 00:16:21,885 I do not know how you do things in Avalor, 340 00:16:21,996 --> 00:16:23,863 but here in Vallestrella, 341 00:16:23,964 --> 00:16:26,495 we have rules that we must follow, 342 00:16:26,554 --> 00:16:29,003 which means no second chances. 343 00:16:29,292 --> 00:16:32,893 Ooof! Glad we got that all cleared up. Elena, shall we? 344 00:16:34,491 --> 00:16:36,558 King Verago, ruler to ruler, 345 00:16:36,664 --> 00:16:38,409 is it really such a big deal 346 00:16:38,457 --> 00:16:39,776 if Nico takes the test again, 347 00:16:39,824 --> 00:16:42,206 or if there are people in Vallestrella? 348 00:16:42,307 --> 00:16:43,745 Yes, it is. 349 00:16:43,962 --> 00:16:45,954 A very big deal. 350 00:16:46,650 --> 00:16:48,564 And since you do not seem to be leaving, 351 00:16:48,612 --> 00:16:51,525 I guess I will have to show you just how big it is, 352 00:16:51,665 --> 00:16:53,837 ruler to ruler. 353 00:16:55,579 --> 00:16:57,970 Vallestrella is much more important 354 00:16:58,064 --> 00:16:59,736 than you know, princess. 355 00:17:00,212 --> 00:17:02,259 Follow me. 356 00:17:08,910 --> 00:17:11,337 Magic swirls through both our realms 357 00:17:11,423 --> 00:17:13,611 But what dwells here can overwhelm 358 00:17:13,659 --> 00:17:16,353 The meanest beasts you'll ever see 359 00:17:16,404 --> 00:17:21,592 Almost as strong as a king like me 360 00:17:21,639 --> 00:17:23,639 361 00:17:23,824 --> 00:17:26,296 We keep the darkness locked away 362 00:17:26,381 --> 00:17:28,686 Patrol the valley night and day 363 00:17:28,797 --> 00:17:31,030 We built that gateway long ago 364 00:17:31,139 --> 00:17:36,168 And closed it remains unless we say so 365 00:17:36,272 --> 00:17:38,573 Oh... 366 00:17:38,672 --> 00:17:41,640 The rules of the realm keep us secure 367 00:17:41,762 --> 00:17:43,829 No one breaks them, I make sure 368 00:17:43,911 --> 00:17:45,098 Obey the rules 369 00:17:45,190 --> 00:17:46,408 The threat is real 370 00:17:46,471 --> 00:17:48,580 Take it from me 371 00:17:48,653 --> 00:17:53,854 It's a very, very big deal 372 00:17:53,979 --> 00:17:59,291 A very, very big deal 373 00:17:59,338 --> 00:18:02,338 374 00:18:02,386 --> 00:18:05,338 Many years ago, humans came into Vallestrella, 375 00:18:05,471 --> 00:18:09,666 and accidentally unearthed Kizin, an evil monster. 376 00:18:09,760 --> 00:18:11,932 It was the biggest battle we have ever fought. 377 00:18:12,014 --> 00:18:15,994 We won, but there was a great cost. 378 00:18:17,018 --> 00:18:21,237 Those pits are the scars that remain of that fateful day. 379 00:18:22,116 --> 00:18:23,705 I had no idea. 380 00:18:23,810 --> 00:18:26,010 There is much we protect Avalor from 381 00:18:26,058 --> 00:18:27,783 that you do not know of. 382 00:18:27,945 --> 00:18:30,658 But that is why humans are not allowed here, 383 00:18:30,706 --> 00:18:34,955 and why we follow all our rules. 384 00:18:35,002 --> 00:18:36,181 385 00:18:36,275 --> 00:18:38,916 The rules of the realm keep us secure 386 00:18:39,066 --> 00:18:41,479 No one breaks them, I make sure 387 00:18:41,527 --> 00:18:43,807 Obey the rules, the threat is real 388 00:18:43,985 --> 00:18:45,952 Take it from me 389 00:18:46,073 --> 00:18:51,110 It's a very, very big deal 390 00:18:51,237 --> 00:18:53,908 So stay on your side, I'll stay on mine 391 00:18:54,057 --> 00:18:56,354 And you and I will get on fine 392 00:18:56,402 --> 00:18:58,932 There's no debate and no appeal 393 00:18:59,018 --> 00:19:01,002 Take it from me 394 00:19:01,088 --> 00:19:06,377 It's a very, very big deal 395 00:19:06,510 --> 00:19:08,471 And I should know 396 00:19:08,560 --> 00:19:10,446 'Cause I'm a very 397 00:19:10,494 --> 00:19:11,503 398 00:19:11,551 --> 00:19:13,330 Very 399 00:19:13,447 --> 00:19:17,048 Big deal 400 00:19:17,096 --> 00:19:18,235 401 00:19:18,299 --> 00:19:21,974 A big deal 402 00:19:24,391 --> 00:19:26,415 I understand, Your Majesty. 403 00:19:26,735 --> 00:19:28,220 I'm sorry, Nico. 404 00:19:28,398 --> 00:19:29,857 I tried. 405 00:19:34,540 --> 00:19:36,477 Right up there. 406 00:19:36,593 --> 00:19:37,759 Here we are. 407 00:19:37,856 --> 00:19:39,990 Uh, there's nothing out there. 408 00:19:40,127 --> 00:19:42,795 ( laughs ) Not yet. 409 00:19:55,009 --> 00:19:57,042 One of these magical jewels 410 00:19:57,078 --> 00:19:59,469 keeps Marimonda locked inside. 411 00:19:59,657 --> 00:20:02,438 We pull the right one, she goes free. 412 00:20:02,579 --> 00:20:04,680 We pull the wrong jewel, 413 00:20:04,752 --> 00:20:07,407 we join her in there. 414 00:20:07,489 --> 00:20:08,891 I don't like our odds. 415 00:20:09,024 --> 00:20:12,513 Not to worry. The map will show us the way. 416 00:20:18,065 --> 00:20:20,833 Ah ha ha. 417 00:20:22,529 --> 00:20:23,929 ( laughs ) 418 00:20:25,677 --> 00:20:27,644 There it is. 419 00:20:29,043 --> 00:20:31,205 I hope you're right. 420 00:20:43,425 --> 00:20:45,124 Hello? 421 00:20:45,159 --> 00:20:46,225 ( giggling ) 422 00:20:50,757 --> 00:20:51,923 I'm free! I'm free! 423 00:20:52,099 --> 00:20:53,571 Oh, can it be? 424 00:20:53,636 --> 00:20:55,095 I'm filled with glee! 425 00:20:55,143 --> 00:20:56,642 All thanks to thee! 426 00:20:57,367 --> 00:20:59,837 You are very welcome, Marimonda. 427 00:21:00,313 --> 00:21:03,220 But you will not be filled with glee 428 00:21:03,268 --> 00:21:05,556 when you see what they have done to Avalor. 429 00:21:05,695 --> 00:21:10,110 They have built cities and castles and towns everywhere. 430 00:21:10,693 --> 00:21:12,893 I tried to show them long ago 431 00:21:13,006 --> 00:21:15,618 that nothing's good unless it grows. 432 00:21:15,686 --> 00:21:16,985 I completely agree, 433 00:21:17,083 --> 00:21:18,798 which is why I freed you, 434 00:21:18,855 --> 00:21:21,923 so you can return Avalor to its natural glory. 435 00:21:22,163 --> 00:21:24,506 Yes, I have no time to waste. 436 00:21:24,608 --> 00:21:26,561 To Avalor I'll go in haste. 437 00:21:26,690 --> 00:21:28,303 I'll visit every ugly town, 438 00:21:28,366 --> 00:21:31,737 and use my vines to tear them down. 439 00:21:34,668 --> 00:21:35,863 Oh! One more thing. 440 00:21:35,922 --> 00:21:38,789 You'll need a jaquin to open the gateway. 441 00:21:39,013 --> 00:21:40,895 Thank you for the good advice. 442 00:21:40,975 --> 00:21:44,263 I'm off to bring back paradise! 443 00:21:46,887 --> 00:21:50,277 Perfect. Now we must return to Avalor as well. 444 00:21:50,387 --> 00:21:52,769 I don't get how the plant lady is going to help us 445 00:21:52,817 --> 00:21:53,909 take over Avalor. 446 00:21:53,957 --> 00:21:55,957 You'll see soon enough, Carla. 447 00:21:56,339 --> 00:21:58,871 They'll all see. 448 00:22:03,313 --> 00:22:05,665 King Verago, Marimonda has escaped. 449 00:22:05,713 --> 00:22:07,813 - Say what now? - Who's Marimonda? 450 00:22:08,042 --> 00:22:10,283 One of the dark forces I told you about. 451 00:22:10,408 --> 00:22:12,736 Marimonda is a wicked forest sprite 452 00:22:12,880 --> 00:22:15,454 who once tried to destroy every city in Avalor. 453 00:22:15,502 --> 00:22:16,791 We have to stop her. 454 00:22:17,455 --> 00:22:18,939 That won't be easy. 455 00:22:19,107 --> 00:22:22,113 Centuries ago, the sunbirds used ancient magic 456 00:22:22,161 --> 00:22:23,661 to capture Marimonda. 457 00:22:23,709 --> 00:22:25,958 But the sunbirds are all gone now. 458 00:22:26,026 --> 00:22:27,893 What about the sunbird oracle, 459 00:22:27,965 --> 00:22:30,095 - Quita Moz? - NICO: What's an oracle? 460 00:22:30,208 --> 00:22:32,215 Someone so old and wise, 461 00:22:32,325 --> 00:22:34,211 they can even see the future. 462 00:22:34,321 --> 00:22:37,094 I bet Quita Moz would know how to stop Marimonda. 463 00:22:37,219 --> 00:22:41,016 Quita Moz disappeared with the other sunbirds years ago. 464 00:22:41,165 --> 00:22:43,040 Some say he's still here, 465 00:22:43,150 --> 00:22:46,493 in a hidden nest way up in the Picolago mountains. 466 00:22:46,595 --> 00:22:48,561 Then we have to go try and find him. 467 00:22:48,636 --> 00:22:51,485 ( sighs ) Only a fool would waste time 468 00:22:51,540 --> 00:22:53,633 looking for something that isn't there. 469 00:22:53,739 --> 00:22:54,813 With all due respect, 470 00:22:54,861 --> 00:22:57,281 I've dealt with my fair share of emergencies. 471 00:22:57,329 --> 00:22:58,924 I've been ruling a whole year. 472 00:22:58,985 --> 00:23:01,159 Oh, a whole year. 473 00:23:01,323 --> 00:23:04,555 Well, I have been ruling for over 50. 474 00:23:04,735 --> 00:23:07,438 Skylar, Luna, take the humans to the gateway. 475 00:23:07,541 --> 00:23:09,985 Migs, you and the rest of the jaquins, come with me. 476 00:23:10,104 --> 00:23:12,696 We must prepare to capture Marimonda. 477 00:23:14,711 --> 00:23:16,352 I know what King Verago said, 478 00:23:16,400 --> 00:23:19,430 but my instincts are telling me we have to find that oracle. 479 00:23:19,528 --> 00:23:22,113 Were your instincts listening when the king of this realm 480 00:23:22,175 --> 00:23:23,229 told us to leave? 481 00:23:23,277 --> 00:23:26,168 Mateo, I have a duty to protect Avalor. 482 00:23:26,277 --> 00:23:28,253 We all do. Skylar? 483 00:23:28,339 --> 00:23:29,628 I don't know... 484 00:23:29,722 --> 00:23:30,941 I'm with the princesa. 485 00:23:31,024 --> 00:23:32,777 I may not be a real Guardian, 486 00:23:32,825 --> 00:23:34,464 but we have to do whatever we can 487 00:23:34,512 --> 00:23:36,402 to save Avalor and Vallestrella. 488 00:23:36,586 --> 00:23:38,753 My Navegera taught me that. 489 00:23:39,003 --> 00:23:40,205 I'm in. 490 00:23:40,253 --> 00:23:41,612 Me, too. 491 00:23:41,667 --> 00:23:44,620 Elena, are you sure you know what you're getting into? 492 00:23:44,668 --> 00:23:47,448 Trust me. I know exactly what I'm doing. 493 00:23:47,531 --> 00:23:49,931 ( sighs ) Then we better get searching. 494 00:23:55,841 --> 00:23:58,192 SNDISNEY: Okay, according to the etching, 495 00:23:58,248 --> 00:24:01,184 Quita Moz's nest is on an island in a lake 496 00:24:01,232 --> 00:24:03,372 with three mountain peaks above it. 497 00:24:03,457 --> 00:24:04,623 No island in this lake. 498 00:24:04,658 --> 00:24:07,426 Then let's move on to the next one. 499 00:24:12,699 --> 00:24:14,324 Over there! 500 00:24:17,128 --> 00:24:18,222 She moves fast. 501 00:24:18,313 --> 00:24:20,121 Then we'll have to move faster. 502 00:24:20,169 --> 00:24:22,871 But even if we catch her, how are we going to hold her? 503 00:24:28,439 --> 00:24:31,571 We lure her into one of the pits. 504 00:24:31,619 --> 00:24:33,518 And seal her inside. 505 00:24:33,554 --> 00:24:34,620 Exactly. 506 00:24:34,655 --> 00:24:36,818 Now who wants to be the bait? 507 00:24:37,951 --> 00:24:40,076 - Me. - Ah, thanks for volunteering. 508 00:24:40,251 --> 00:24:42,350 - But I didn't... - We have a trap to set. 509 00:24:42,529 --> 00:24:44,529 Let's fly, amigos. 510 00:24:47,605 --> 00:24:49,405 Elena, we gave it a try, 511 00:24:49,503 --> 00:24:50,964 but we should really head back now. 512 00:24:51,066 --> 00:24:53,128 Not until we find Quita Moz. 513 00:24:53,293 --> 00:24:55,507 LUNA: Oh, that one has three peaks. 514 00:25:04,172 --> 00:25:07,125 SKYLAR: Hey, guys, check outing the island's shadow. 515 00:25:07,257 --> 00:25:09,588 It looks like a sunbird. 516 00:25:09,623 --> 00:25:11,590 The oracle's nest has to be here. 517 00:25:11,672 --> 00:25:14,101 Where? All I see is a bunch of rocks. 518 00:25:14,157 --> 00:25:15,656 There's no nest in sight. 519 00:25:15,742 --> 00:25:18,497 Maybe it's not meant to be in sight. 520 00:25:19,870 --> 00:25:21,187 Reveal! 521 00:25:22,352 --> 00:25:24,047 There's an underground tunnel. 522 00:25:24,149 --> 00:25:26,335 - LUNA: What's that? - MATEO: It looks like... 523 00:25:26,413 --> 00:25:27,804 a giant nest. 524 00:25:27,929 --> 00:25:29,708 You found the oracle, Nico. 525 00:25:29,843 --> 00:25:32,547 Now we just need to find a way inside. 526 00:25:34,026 --> 00:25:36,265 There must be some way to get through that rock. 527 00:25:36,313 --> 00:25:38,513 I can blast it. Blaze! 528 00:25:40,364 --> 00:25:43,343 Huh? It went right through. 529 00:25:44,315 --> 00:25:46,084 Maybe 'cause it's not really there, 530 00:25:46,132 --> 00:25:48,194 like those spells you did, Mateo. 531 00:25:48,862 --> 00:25:50,696 Huh. 532 00:25:53,767 --> 00:25:56,075 It is an illusion. 533 00:25:58,458 --> 00:26:00,324 Ugh, it's too dark in here. 534 00:26:00,541 --> 00:26:02,692 Glow. 535 00:26:11,552 --> 00:26:13,385 Are you okay? 536 00:26:13,513 --> 00:26:15,927 Yeah. The scepter makes me tired 537 00:26:15,975 --> 00:26:17,708 if I use it too much. 538 00:26:25,177 --> 00:26:26,583 Come on. 539 00:26:36,102 --> 00:26:38,204 Welcome. 540 00:26:40,970 --> 00:26:43,384 I've been expecting you. 541 00:26:43,650 --> 00:26:45,417 What about my friends? 542 00:26:45,793 --> 00:26:48,735 No, I can't say I was expecting them, 543 00:26:48,859 --> 00:26:51,290 but I don't see everything. 544 00:26:51,423 --> 00:26:52,806 Are you Quita Moz? 545 00:26:52,876 --> 00:26:55,485 You better hope so after coming all this way. 546 00:26:55,667 --> 00:26:57,629 I am Crown Princess Elena... 547 00:26:57,740 --> 00:26:58,873 of Avalor. 548 00:26:58,931 --> 00:27:00,399 I know who you are. 549 00:27:00,480 --> 00:27:02,493 I saw you in the flames. 550 00:27:02,541 --> 00:27:04,634 You see things in the fire? 551 00:27:04,738 --> 00:27:07,639 Oh, yes, all sorts of things. 552 00:27:07,735 --> 00:27:10,642 The past, the present, and the future. 553 00:27:10,837 --> 00:27:12,774 Sometimes the fire speaks to me, 554 00:27:12,845 --> 00:27:14,546 like a dozen hissing whispers 555 00:27:14,581 --> 00:27:15,876 all talking at once. 556 00:27:15,946 --> 00:27:18,784 I'm here because Marimonda has gotten loose, 557 00:27:18,876 --> 00:27:21,071 and I'm hoping you know how to stop her. 558 00:27:21,165 --> 00:27:23,384 Oh, is that the scepter of light? 559 00:27:23,454 --> 00:27:24,456 Hey! 560 00:27:24,491 --> 00:27:27,753 It's been a long time since I last saw the scepter, 561 00:27:27,839 --> 00:27:29,925 or somebody who had the ability to use it. 562 00:27:30,031 --> 00:27:32,050 Tell me, what powers have you learned? 563 00:27:32,113 --> 00:27:34,402 Uh, I can make it light up. 564 00:27:34,510 --> 00:27:36,706 Blast things, see through walls. 565 00:27:36,769 --> 00:27:38,347 What about illusions? 566 00:27:38,395 --> 00:27:40,402 No, but we should really get back to... hold on. 567 00:27:40,467 --> 00:27:43,233 The scepter can make illusions? 568 00:27:43,336 --> 00:27:46,337 It can manipulate and control light in all its forms. 569 00:27:46,465 --> 00:27:48,608 You know, if you're gonna run around with that thing, 570 00:27:48,694 --> 00:27:51,650 you might want to take the time to learn all its powers. 571 00:27:51,788 --> 00:27:53,429 I will, right after we... 572 00:27:53,477 --> 00:27:54,585 To form an illusion, 573 00:27:54,633 --> 00:27:57,266 you just have to say the word "envision," 574 00:27:57,413 --> 00:27:59,546 and then whatever you say next will appear. 575 00:27:59,733 --> 00:28:01,459 Go on, try it. 576 00:28:01,632 --> 00:28:03,662 Envision. Uh... Isabel. 577 00:28:06,600 --> 00:28:08,376 Not bad for your first try. 578 00:28:08,535 --> 00:28:10,446 Okay, let's move on to the next power. 579 00:28:10,494 --> 00:28:12,661 Uh, Quita Moz, I would really love to learn 580 00:28:12,709 --> 00:28:14,118 all the scepter powers, 581 00:28:14,166 --> 00:28:16,501 but right now, I need to stop Marimonda. 582 00:28:16,577 --> 00:28:19,446 Young humans, always in a hurry. 583 00:28:19,824 --> 00:28:21,600 Here. You'll need this. 584 00:28:21,712 --> 00:28:22,718 A jar? 585 00:28:22,766 --> 00:28:24,366 An enchanted jar. 586 00:28:24,404 --> 00:28:26,048 Get Marimonda to go inside it, 587 00:28:26,096 --> 00:28:27,837 and the lid will magically seal her in. 588 00:28:27,888 --> 00:28:31,251 Then you can bring her back to me for safe keeping. 589 00:28:31,362 --> 00:28:35,110 Okay, but how do I get Marimonda to go inside it? 590 00:28:35,248 --> 00:28:37,821 That is a good question. 591 00:28:38,220 --> 00:28:40,017 I hope you figure it out before you see her. 592 00:28:40,087 --> 00:28:41,800 Adios! 593 00:28:44,754 --> 00:28:46,420 - Elena? - I'm okay. 594 00:28:46,666 --> 00:28:48,866 I was just talking to Quita Moz, 595 00:28:49,009 --> 00:28:50,454 and he gave me this jar. 596 00:28:50,568 --> 00:28:51,836 He gave you a jar? 597 00:28:51,939 --> 00:28:54,141 We can use it to capture Marimonda. 598 00:28:54,189 --> 00:28:55,377 Nico, can you carry it? 599 00:28:55,425 --> 00:28:56,431 Of course. 600 00:28:56,479 --> 00:28:58,947 Uh, are you sure you want him to carry it? 601 00:28:59,040 --> 00:29:00,931 You remember the last time he carried something. 602 00:29:00,978 --> 00:29:02,603 I think he can handle it. 603 00:29:11,181 --> 00:29:13,465 Be the bait, Migs. Be the bait. 604 00:29:13,611 --> 00:29:15,134 Coming through! 605 00:29:15,439 --> 00:29:17,462 A jaquin wants to play with me? 606 00:29:17,571 --> 00:29:19,804 This game will not end well for thee. 607 00:29:19,931 --> 00:29:22,845 Oh, no, I'm so scared. 608 00:29:22,893 --> 00:29:24,712 You should be. 609 00:29:31,551 --> 00:29:33,752 Get ready. Here she comes. 610 00:29:37,891 --> 00:29:39,457 There she is. 611 00:29:39,493 --> 00:29:40,659 LUNA: Is that Migs? 612 00:29:40,694 --> 00:29:42,251 He's in trouble. 613 00:29:42,343 --> 00:29:44,543 Wait until she's over the pit, 614 00:29:44,665 --> 00:29:47,423 and then, on my command, push. 615 00:29:49,055 --> 00:29:52,493 Come on. Just a few more feet. 616 00:29:53,774 --> 00:29:55,473 Now! Push! 617 00:29:55,509 --> 00:29:58,410 There's nowhere left for you to go. 618 00:30:03,917 --> 00:30:05,483 Gotcha! Blaze! 619 00:30:05,519 --> 00:30:07,351 Guess again, my jaquin pest. 620 00:30:07,399 --> 00:30:10,124 Time for you to join my quest. 621 00:30:11,613 --> 00:30:12,936 Migs! 622 00:30:12,987 --> 00:30:14,541 I'll get him. Vetzi! 623 00:30:14,661 --> 00:30:16,795 ( Marimonda giggles ) 624 00:30:16,830 --> 00:30:18,830 Nice try. Bye-bye. 625 00:30:18,865 --> 00:30:21,019 What are you still doing here? 626 00:30:21,144 --> 00:30:22,667 We had a trap set. 627 00:30:22,703 --> 00:30:24,703 I didn't know. I'm sorry. 628 00:30:24,738 --> 00:30:26,683 Sorry won't undo what you've done. 629 00:30:26,848 --> 00:30:29,488 I know. I can fix this. 630 00:30:30,027 --> 00:30:31,626 - Elena! - Skylar! 631 00:30:35,835 --> 00:30:37,647 There's no need for you to fret. 632 00:30:37,695 --> 00:30:40,311 I won't need you long, my pet. 633 00:30:41,913 --> 00:30:45,156 - There she is. - Got it. 634 00:30:45,192 --> 00:30:46,939 Be careful not to hit Migs. 635 00:30:47,006 --> 00:30:49,006 Right. Blaze. 636 00:30:50,104 --> 00:30:52,397 Missed. Where did she go? 637 00:30:52,479 --> 00:30:53,714 I don't know. 638 00:30:53,843 --> 00:30:57,206 If I were you, I'd turn around 639 00:30:57,323 --> 00:31:00,276 You'll never lay a scratch on me 640 00:31:00,440 --> 00:31:03,322 I'm far too fast by leaps and bounds 641 00:31:03,370 --> 00:31:04,143 Blaze! 642 00:31:04,191 --> 00:31:05,957 Try as you may 643 00:31:06,058 --> 00:31:09,541 You can't catch me 644 00:31:09,588 --> 00:31:12,736 645 00:31:12,799 --> 00:31:15,103 Now you see me 646 00:31:15,188 --> 00:31:16,321 Now you don't 647 00:31:16,356 --> 00:31:17,517 Blaze! 648 00:31:17,565 --> 00:31:21,603 Think you'll blast me, no, you won't 649 00:31:21,666 --> 00:31:22,830 650 00:31:22,908 --> 00:31:27,142 I'll wrap you up from head to toe 651 00:31:27,198 --> 00:31:30,322 And top you with a leafy bow 652 00:31:30,460 --> 00:31:33,094 Towns will crumble, trees will rise 653 00:31:33,240 --> 00:31:35,814 Right before your very eyes 654 00:31:36,021 --> 00:31:38,567 You really are no match for me 655 00:31:38,653 --> 00:31:40,849 You may try, but you can't catch me 656 00:31:40,967 --> 00:31:42,513 No, no, no 657 00:31:42,647 --> 00:31:45,005 You can't catch me 658 00:31:45,118 --> 00:31:46,551 Blaze! 659 00:31:47,179 --> 00:31:49,408 Think you got me 660 00:31:49,544 --> 00:31:51,676 Think again 661 00:31:51,769 --> 00:31:57,160 For the jungle is my life-long friend 662 00:31:57,297 --> 00:32:01,551 So if you're smart, you'll let me be 663 00:32:01,747 --> 00:32:04,577 u plow into a tree 664 00:32:04,704 --> 00:32:07,632 See, towns will crumble, trees will rise 665 00:32:07,772 --> 00:32:10,475 Right before your very eyes 666 00:32:10,546 --> 00:32:12,921 We'll start anew quite naturally 667 00:32:13,014 --> 00:32:15,225 You may try, but you can't catch me 668 00:32:15,295 --> 00:32:19,787 I'm too sly, you can't catch me 669 00:32:19,835 --> 00:32:23,999 Me, oh, my, you can't catch me 670 00:32:24,159 --> 00:32:26,395 So wave good-bye 671 00:32:26,443 --> 00:32:28,093 'Cause you can try 672 00:32:28,193 --> 00:32:32,646 But you can't catch me 673 00:32:32,803 --> 00:32:36,310 Don't you see 674 00:32:36,396 --> 00:32:38,169 You can't catch me 675 00:32:43,677 --> 00:32:45,114 Are you all right, princesa? 676 00:32:45,194 --> 00:32:47,260 Yeah. I'm just catching my breath. 677 00:32:47,414 --> 00:32:49,068 She's headed toward the gateway, 678 00:32:49,218 --> 00:32:51,085 and she can use Migs to open it. 679 00:32:51,151 --> 00:32:52,661 I know, I know. 680 00:32:52,738 --> 00:32:56,218 I have an idea, but we'll need to get there first. 681 00:33:00,983 --> 00:33:03,131 Skylar, you lie down there with the jar. 682 00:33:03,200 --> 00:33:06,134 I'll make an illusion Marimonda can't resist. 683 00:33:06,233 --> 00:33:08,133 Then she'll step right into our trap. 684 00:33:08,168 --> 00:33:09,452 You've got it, princesa. 685 00:33:09,569 --> 00:33:11,522 Lying down is my specialty. 686 00:33:11,803 --> 00:33:13,717 Envision a house. 687 00:33:17,164 --> 00:33:19,230 The sight of that makes my eyes sore. 688 00:33:19,305 --> 00:33:23,607 Now you'll see just what's in store for Avalor. 689 00:33:28,188 --> 00:33:31,222 Come on. Just a few more feet. 690 00:33:31,258 --> 00:33:33,258 One more step. 691 00:33:37,097 --> 00:33:38,363 Surprise. 692 00:33:38,593 --> 00:33:40,521 Victor, Carla? 693 00:33:43,103 --> 00:33:45,103 Ha ha. 694 00:33:45,138 --> 00:33:47,505 Was this a trap? We can't have that. 695 00:33:50,377 --> 00:33:52,544 Thank you, Marimonda. 696 00:33:52,579 --> 00:33:54,074 You know her? 697 00:33:54,122 --> 00:33:55,730 Who do you think freed her? 698 00:33:55,824 --> 00:33:58,363 And I have you to thank for that as well. 699 00:33:58,480 --> 00:33:59,808 If it wasn't for you, 700 00:33:59,882 --> 00:34:02,035 we wouldn't have gotten into Vallestrella 701 00:34:02,122 --> 00:34:03,418 in the first place. 702 00:34:03,558 --> 00:34:06,266 - Me? - Yes, you. 703 00:34:06,430 --> 00:34:07,820 We snuck in behind you. 704 00:34:08,041 --> 00:34:09,941 Anyone going to Avalor? 705 00:34:10,142 --> 00:34:12,971 'Cause I'm about to open the door. 706 00:34:13,042 --> 00:34:14,908 Carla, time to go. 707 00:34:15,202 --> 00:34:18,169 Why are you doing this, Victor? 708 00:34:18,205 --> 00:34:21,323 You should have let me steal the royal jewels the last time we met. 709 00:34:21,456 --> 00:34:25,972 Now, I will steal much, much more from you. 710 00:34:34,487 --> 00:34:37,288 Good-bye, Elena. 711 00:34:37,324 --> 00:34:39,190 No! 712 00:34:39,226 --> 00:34:41,750 What happened? 713 00:34:41,867 --> 00:34:43,617 It was Victor and Carla. 714 00:34:43,779 --> 00:34:45,779 They were behind it all. 715 00:34:46,992 --> 00:34:49,929 King Verago, you were right. 716 00:34:50,032 --> 00:34:51,851 I should've listened to you. 717 00:34:51,958 --> 00:34:53,210 I'm sorry. 718 00:34:53,306 --> 00:34:54,375 You should be. 719 00:34:54,511 --> 00:34:57,640 You and my sons have brought ruin upon Avalor. 720 00:34:57,859 --> 00:34:59,344 No, we didn't. 721 00:34:59,554 --> 00:35:01,992 What did you say to me? 722 00:35:02,125 --> 00:35:04,835 I said we didn't ruin anything. 723 00:35:04,890 --> 00:35:06,742 Nico found the sunbird oracle, 724 00:35:06,790 --> 00:35:08,407 and Elena got an enchanted jar from him 725 00:35:08,455 --> 00:35:10,517 that can trap Marimonda forever. 726 00:35:10,579 --> 00:35:13,298 If you'd teamed up with Elena instead of kicking her out, 727 00:35:13,360 --> 00:35:15,189 we would've caught her already. 728 00:35:16,289 --> 00:35:18,189 ( growls ) 729 00:35:19,884 --> 00:35:24,767 Ah, I have been waiting for this day for years. 730 00:35:24,814 --> 00:35:27,103 - You have? - This is the first time 731 00:35:27,183 --> 00:35:29,767 you've stood up for what you believe in, eh. 732 00:35:29,907 --> 00:35:33,696 Such courage is the sign of a true leader. 733 00:35:33,939 --> 00:35:37,115 King Verago, I may have been right about the oracle, 734 00:35:37,150 --> 00:35:39,243 but I messed up your plan. 735 00:35:39,337 --> 00:35:41,367 I tried to go after Marimonda myself 736 00:35:41,415 --> 00:35:42,712 when I could've used some help. 737 00:35:42,767 --> 00:35:45,126 I thought I had it all figured out, 738 00:35:45,259 --> 00:35:48,001 but you've been ruling a lot longer than I have, 739 00:35:48,136 --> 00:35:50,384 so I'm ready to listen now. 740 00:35:50,774 --> 00:35:52,376 Ruler to ruler, 741 00:35:52,517 --> 00:35:54,548 I say we come up with a plan 742 00:35:54,634 --> 00:35:58,024 - on the way to Avalor. - ( Migs struggling ) 743 00:35:59,898 --> 00:36:02,524 Right after someone unties Migs. 744 00:36:05,178 --> 00:36:07,078 ( laughing ) 745 00:36:07,113 --> 00:36:10,845 Such a hideous, vile town. 746 00:36:10,986 --> 00:36:14,025 I can't wait to knock it down. 747 00:36:25,332 --> 00:36:27,452 Chief Zephyr, there's something chasing 748 00:36:27,554 --> 00:36:29,460 the townspeople out of the city. 749 00:36:29,663 --> 00:36:32,226 What kind of something? 750 00:36:45,218 --> 00:36:47,251 I've never seen such frightful towers. 751 00:36:47,351 --> 00:36:49,562 I'll fill them with delightful flowers. 752 00:36:49,695 --> 00:36:51,734 I don't think so. 753 00:36:52,292 --> 00:36:54,820 Try, try with all your might. 754 00:36:54,868 --> 00:36:57,135 But you can't catch this forest sprite. 755 00:36:57,244 --> 00:37:00,778 Ciela, Avi?n, warn the royal family. 756 00:37:06,415 --> 00:37:08,082 There she is. 757 00:37:08,141 --> 00:37:09,428 She's headed for the palace. 758 00:37:09,476 --> 00:37:12,043 Do you really think this plan will work? 759 00:37:12,078 --> 00:37:13,218 BOTH: It better. 760 00:37:14,300 --> 00:37:16,833 GABE: Stay back. The guards will handle this. 761 00:37:16,893 --> 00:37:18,554 She's getting closer. 762 00:37:20,097 --> 00:37:21,896 Shut the gates. 763 00:37:24,357 --> 00:37:26,190 Elena! 764 00:37:26,302 --> 00:37:28,950 - Where were you? - The Realm of the Jaquins. 765 00:37:29,020 --> 00:37:31,919 Looks like you brought a few back with you. 766 00:37:35,928 --> 00:37:37,522 We need someone to get in front of her. 767 00:37:37,660 --> 00:37:39,623 - I'll do it. - Nico! 768 00:37:42,795 --> 00:37:44,286 Too slow. 769 00:37:48,515 --> 00:37:50,381 Ha ha, we got her. 770 00:37:52,884 --> 00:37:55,384 This is oh so fun, playing with you. 771 00:37:55,579 --> 00:37:58,603 Don't look now, 'cause I'm not through. 772 00:38:01,454 --> 00:38:02,790 Ta-da! 773 00:38:03,382 --> 00:38:04,782 Get her! 774 00:38:09,456 --> 00:38:13,191 ( giggling ) 775 00:38:13,629 --> 00:38:15,496 I'll stop her. 776 00:38:23,316 --> 00:38:25,183 You are not going in there. 777 00:38:25,218 --> 00:38:27,218 You can try a trick, but I'm too quick. 778 00:38:27,253 --> 00:38:28,453 Conglari! 779 00:38:31,424 --> 00:38:34,091 Finally, my victory! 780 00:38:36,902 --> 00:38:39,339 - What? - ELENA: Guess what, Marimonda? 781 00:38:43,470 --> 00:38:46,170 You can be caught after all. 782 00:38:49,275 --> 00:38:52,176 ( shrieking ) 783 00:38:54,280 --> 00:38:56,910 Nice illusion, princesa. 784 00:38:57,647 --> 00:38:59,832 Oh! Thanks. 785 00:38:59,961 --> 00:39:01,928 How'd you learn to do that? 786 00:39:02,001 --> 00:39:05,528 It's a long story. 787 00:39:07,254 --> 00:39:09,393 King Verago, we got her. 788 00:39:09,551 --> 00:39:11,192 Just like we planned. 789 00:39:11,342 --> 00:39:12,408 Nico. 790 00:39:13,684 --> 00:39:16,481 Today you have proven you have what it takes 791 00:39:16,543 --> 00:39:17,582 to be a Guardian. 792 00:39:17,645 --> 00:39:19,348 So you'll let me take the test again? 793 00:39:19,450 --> 00:39:20,700 No. 794 00:39:20,926 --> 00:39:23,442 This was bigger than any test, 795 00:39:23,527 --> 00:39:27,012 and you have passed with flying colors. 796 00:39:27,418 --> 00:39:29,239 That's my baby bro! 797 00:39:29,856 --> 00:39:32,145 Now we just need to find Victor and Carla. 798 00:39:32,252 --> 00:39:34,598 Victor Delgado was behind this? 799 00:39:34,762 --> 00:39:37,606 He was trying to use Marimonda to take over Avalor. 800 00:39:37,709 --> 00:39:39,418 I thought he would've followed her here. 801 00:39:39,466 --> 00:39:42,371 Captain, assemble a team of your best royal guards 802 00:39:42,442 --> 00:39:45,012 - to track them down. - Yes, Your Majesty. 803 00:39:45,395 --> 00:39:48,481 Now, I have to take this back where it belongs. 804 00:39:54,074 --> 00:39:56,121 Uh, should I... 805 00:39:59,512 --> 00:40:01,778 Welcome back, Elena. 806 00:40:01,957 --> 00:40:04,285 You can put her over there. 807 00:40:07,176 --> 00:40:08,239 Thank you. 808 00:40:08,321 --> 00:40:10,606 That illusion power came in handy. 809 00:40:10,731 --> 00:40:13,028 I had a feeling it would. 810 00:40:18,531 --> 00:40:20,950 Uh... what's going on? 811 00:40:21,489 --> 00:40:23,793 Something is coming for you, princess. 812 00:40:23,856 --> 00:40:27,012 A darkness, rising out of the shadows. 813 00:40:27,162 --> 00:40:30,918 You will be tested, and if you do not pass this test, 814 00:40:31,325 --> 00:40:33,098 you will never be crowned 815 00:40:33,279 --> 00:40:35,129 Queen of Avalor. 816 00:40:35,676 --> 00:40:37,379 What are you talking about? 817 00:40:37,535 --> 00:40:39,106 The flames spoke to me, 818 00:40:39,262 --> 00:40:41,528 about you, about your future. 819 00:40:41,637 --> 00:40:43,192 But what test? 820 00:40:43,240 --> 00:40:44,512 What darkness? 821 00:40:44,653 --> 00:40:46,254 That the flames did not say. 822 00:40:46,302 --> 00:40:48,598 But you must prepare yourself, Elena. 823 00:40:48,785 --> 00:40:51,723 You must be ready for whatever is coming. 824 00:41:01,114 --> 00:41:02,926 ( ferocious roar ) 825 00:41:04,723 --> 00:41:06,496 It is my great honor 826 00:41:06,567 --> 00:41:10,200 to proclaim you Guardians of Avalor. 827 00:41:11,580 --> 00:41:14,832 Nico, your mother will be proud... 828 00:41:15,324 --> 00:41:16,863 of both of you. 829 00:41:29,435 --> 00:41:31,059 They fell for it, 830 00:41:31,145 --> 00:41:33,346 just like you said they would. 831 00:41:33,590 --> 00:41:35,356 They went after Marimonda, 832 00:41:35,500 --> 00:41:37,723 and we got the jewel. 833 00:41:52,246 --> 00:41:54,246 You did well, Victor. 834 00:41:54,672 --> 00:41:57,449 Thank you, Shuriki, 835 00:41:57,559 --> 00:41:59,918 my old friend. 836 00:42:00,559 --> 00:42:03,067 Shuriki is your old friend? 837 00:42:03,236 --> 00:42:06,207 Well, I'm not so old anymore. 838 00:42:06,465 --> 00:42:08,957 Now you will make us wizards. 839 00:42:09,095 --> 00:42:10,801 Patience, Victor. 840 00:42:10,910 --> 00:42:13,020 I still need more magic. 841 00:42:13,231 --> 00:42:17,223 But when my powers are fully restored, 842 00:42:17,350 --> 00:42:21,879 then I will make you both malvagos, 843 00:42:21,953 --> 00:42:26,528 and Avalor will be ours. 844 00:42:26,809 --> 00:42:28,192 ( evil laughter ) 845 00:42:31,545 --> 00:42:32,850 Is everything okay? 846 00:42:33,012 --> 00:42:35,537 You've been distracted since you got back from the oracle. 847 00:42:35,647 --> 00:42:36,858 I'm... 848 00:42:36,956 --> 00:42:38,256 just a little tired. 849 00:42:38,471 --> 00:42:39,701 That's all. 850 00:42:40,420 --> 00:42:42,360 Hey, Mateo, um... 851 00:42:42,834 --> 00:42:45,389 don't stop giving me advice, okay? 852 00:42:45,694 --> 00:42:47,314 I think I'm gonna need it. 853 00:42:48,306 --> 00:42:50,307 I'll always be here for you, Elena. 854 00:42:50,483 --> 00:42:51,963 No matter what. 855 00:42:52,861 --> 00:42:54,978 Come on, you two. 856 00:42:55,461 --> 00:42:57,194 For Vallestrella. 857 00:42:57,323 --> 00:42:59,377 ALL: For Avalor! 858 00:42:59,580 --> 00:43:02,696 Sync corrections - by srjanapala 859 00:43:02,746 --> 00:43:07,296 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.