All language subtitles for Dynasty s07e17 The Birthday.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,700 --> 00:02:02,947 MAN: Down below, looking good. 2 00:02:21,162 --> 00:02:24,030 Sammy Jo, you should have told me you were coming by. 3 00:02:24,204 --> 00:02:27,735 Why? So you could spend the day thinking up something ugly to say 4 00:02:27,913 --> 00:02:30,117 - like you did at the club last night? - Look, l-- 5 00:02:30,288 --> 00:02:33,203 How could you do that? Steven and I were just dancing. 6 00:02:33,372 --> 00:02:34,781 You weren't just dancing with him, 7 00:02:34,955 --> 00:02:37,409 you were dancing with what the two of you once had together. 8 00:02:37,581 --> 00:02:39,204 - That's not true. - lsn't it? 9 00:02:39,373 --> 00:02:42,241 Look, the only thing I've got against Steven is your fantasy of him. 10 00:02:42,415 --> 00:02:44,453 He can't give you what you need, face it. 11 00:02:44,623 --> 00:02:46,745 Really? And you can? 12 00:02:46,915 --> 00:02:49,949 I can look at you and see you for the woman that you really are. 13 00:02:50,874 --> 00:02:54,075 A liar and a cheat. That's what you called me, isn't it? 14 00:02:55,542 --> 00:02:57,912 - I was hurt. - Well, so was l. 15 00:02:58,084 --> 00:03:00,537 I loved you, and I trusted you. 16 00:03:00,709 --> 00:03:02,617 You've never seen me for who I am. 17 00:03:04,710 --> 00:03:05,788 Sure, you wanna make love, 18 00:03:05,960 --> 00:03:08,627 but when it comes time to listen and to forgive, 19 00:03:08,794 --> 00:03:10,334 you're nowhere to be found. 20 00:03:13,086 --> 00:03:15,456 I don't know why we're dragging this out. 21 00:03:15,628 --> 00:03:18,579 You have to sign these annulment papers. 22 00:03:20,212 --> 00:03:22,203 Just sign them. 23 00:03:25,546 --> 00:03:27,288 Sammy Jo, if I sign these papers, 24 00:03:27,463 --> 00:03:30,082 I'm admitting that our marriage was nothing but a fraud. 25 00:03:30,255 --> 00:03:31,535 Well, what else was it? 26 00:03:31,714 --> 00:03:34,119 In the beginning, you didn't want me as part of the family. 27 00:03:34,297 --> 00:03:36,965 Then when I thought I was pregnant, you didn't even want the baby. 28 00:03:37,131 --> 00:03:38,458 I love you. 29 00:03:39,673 --> 00:03:42,541 I don't know what you feel, Clay, but it sure isn't love. 30 00:03:42,715 --> 00:03:45,749 No? Then you tell me what it is. 31 00:03:55,842 --> 00:03:58,414 I want you so much, Sammy Jo. 32 00:03:58,593 --> 00:04:03,416 More than I've ever wanted anything or anyone in my entire life. 33 00:04:04,552 --> 00:04:08,463 Whatever we feel, Clay, whatever you wanna call it, 34 00:04:08,636 --> 00:04:09,963 it has no future. 35 00:04:12,803 --> 00:04:14,261 Just sign the papers. 36 00:04:14,678 --> 00:04:16,634 [CHUCKLES] 37 00:04:16,804 --> 00:04:19,174 Same old story, isn't it? 38 00:04:19,346 --> 00:04:21,088 Whatever Sammy Jo wants, Sammy Jo gets. 39 00:04:21,263 --> 00:04:24,510 Well, you'd better grow up and decide what it is you really do want. 40 00:04:26,555 --> 00:04:29,672 Take your papers and get out of here. 41 00:04:34,015 --> 00:04:35,259 [SlGHS] 42 00:04:49,600 --> 00:04:52,136 Yes, of course. Send him in. 43 00:04:54,976 --> 00:04:56,090 Hello, Alexis. 44 00:04:56,268 --> 00:04:58,140 Blake, what a surprise. 45 00:04:58,310 --> 00:05:00,716 And what have you brought me, a Degas? 46 00:05:01,144 --> 00:05:02,601 Close. 47 00:05:02,769 --> 00:05:04,890 It's an Alexis Colby. 48 00:05:06,395 --> 00:05:08,136 She's quite a good artist, don't you think? 49 00:05:08,311 --> 00:05:09,342 [ALEXlS CHUCKLES] 50 00:05:09,520 --> 00:05:10,634 Absolutely remarkable. 51 00:05:10,812 --> 00:05:14,308 Not only has she captured the soul and essence of her subject, 52 00:05:14,479 --> 00:05:16,636 but his dazzling good looks as well. 53 00:05:16,813 --> 00:05:18,436 Oh, I agree. 54 00:05:19,438 --> 00:05:22,721 I must say, it is rather a good portrait, even if I do say so myself. 55 00:05:22,897 --> 00:05:24,805 Yes, it is. 56 00:05:24,981 --> 00:05:26,142 All right, let me guess. 57 00:05:26,606 --> 00:05:28,431 Since Alexis painted it, 58 00:05:28,606 --> 00:05:30,644 Krystle doesn't want it in the house, right? 59 00:05:32,648 --> 00:05:36,513 Well, let's just say I'd like you to keep it. 60 00:05:36,691 --> 00:05:37,970 All right. 61 00:05:38,149 --> 00:05:41,646 With the invitation that you can come and look at it whenever you want, deal? 62 00:05:41,816 --> 00:05:43,226 Deal. 63 00:05:46,651 --> 00:05:48,440 [HORSE NElGHS] 64 00:05:53,610 --> 00:05:55,103 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 65 00:05:57,610 --> 00:06:00,479 Hi. I hope you don't mind, I let myself in. 66 00:06:00,653 --> 00:06:03,485 No, you're welcome here anytime, you know that. 67 00:06:03,653 --> 00:06:06,770 - You mean, with Danny. - Well, with or without. 68 00:06:06,945 --> 00:06:11,271 Now that we're not slicing at each other, it's nice having you around. 69 00:06:12,571 --> 00:06:14,728 Sammy Jo, that's... 70 00:06:14,905 --> 00:06:17,394 That's what I wanted to talk to you about. 71 00:06:17,572 --> 00:06:21,613 I spent a lot of time thinking last night after I dropped you off. 72 00:06:21,781 --> 00:06:23,523 And I think I owe you an apology. 73 00:06:24,615 --> 00:06:25,858 For what? 74 00:06:26,031 --> 00:06:28,734 Well, Clay had a right to be angry, and to take it out on me. 75 00:06:29,490 --> 00:06:31,565 No, he was wrong. 76 00:06:31,741 --> 00:06:33,945 I can dance with anybody I want to. 77 00:06:34,116 --> 00:06:38,110 Except maybe someone you used to be married to. 78 00:06:38,283 --> 00:06:39,990 The point is, l... 79 00:06:40,159 --> 00:06:44,402 I've got no business hanging around with you and coming between you two. 80 00:06:44,576 --> 00:06:47,444 You're not coming between anyone anymore. 81 00:06:47,618 --> 00:06:50,782 Clay signed the annulment papers. We're through. 82 00:06:50,952 --> 00:06:54,649 So he can blame you all he wants but you had nothing to do with it. 83 00:06:54,827 --> 00:06:58,489 - So it's really over then. - Yeah. 84 00:06:59,911 --> 00:07:00,990 I'm sorry. 85 00:07:02,412 --> 00:07:04,486 I mean... 86 00:07:05,287 --> 00:07:06,615 I want you to be happy. 87 00:07:07,246 --> 00:07:09,995 You know what makes me happy, Steven? 88 00:07:10,163 --> 00:07:12,948 It's when I see Danny running across the yard to the stables, 89 00:07:13,122 --> 00:07:14,994 wanting to feed Valez a sugar cube. 90 00:07:15,164 --> 00:07:18,364 And watching his eyes light up when he sees me. 91 00:07:18,539 --> 00:07:20,696 I've been waiting so long for that. 92 00:07:20,873 --> 00:07:22,745 You're great with him. 93 00:07:22,915 --> 00:07:24,029 He loves you. 94 00:07:27,666 --> 00:07:30,913 Nut you've got your own life to lead, 95 00:07:31,708 --> 00:07:33,450 and I shouldn't be interfering with it. 96 00:07:33,625 --> 00:07:38,164 The only life I care about right now is the one we share with our son. 97 00:07:40,376 --> 00:07:41,655 But I'll make you a promise. 98 00:07:42,334 --> 00:07:45,535 If you do get in the way, you'll be the first to know. 99 00:07:55,045 --> 00:07:56,419 [KNOCK ON DOOR] 100 00:07:56,587 --> 00:07:58,329 Okay. 101 00:07:58,504 --> 00:08:00,625 Uh... 102 00:08:00,796 --> 00:08:02,833 You can take this bag that's right-- 103 00:08:03,004 --> 00:08:05,671 - Hello, Leslie. - Mr. Carrington. 104 00:08:05,838 --> 00:08:06,868 [CHUCKLES] 105 00:08:07,046 --> 00:08:09,452 You don't have to be quite so formal. I'm your uncle. 106 00:08:09,630 --> 00:08:12,794 I know. I saw you last night at the house as I was leaving. 107 00:08:13,297 --> 00:08:16,498 I would've introduced myself but you were moving awful fast. 108 00:08:16,673 --> 00:08:17,703 [LESLlE CHUCKLES] 109 00:08:17,881 --> 00:08:19,505 Please, come in. 110 00:08:22,549 --> 00:08:23,579 Um... 111 00:08:23,757 --> 00:08:26,424 - How did you know where I was? - Well, your father told me 112 00:08:26,591 --> 00:08:29,294 you would probably register under your mother's name, "Saunders." 113 00:08:29,466 --> 00:08:31,671 So I checked all the hotels and here you were. 114 00:08:31,842 --> 00:08:35,125 Strange, isn't it? All these years my father couldn't find me 115 00:08:35,301 --> 00:08:38,334 and it took you just one afternoon. 116 00:08:39,468 --> 00:08:41,838 Nut you didn't just come here to introduce yourself. 117 00:08:42,010 --> 00:08:45,293 Why not? You're a member of the family, aren't you? 118 00:08:46,511 --> 00:08:49,544 Look, I've got nothing against you or the rest of the Carringtons, 119 00:08:49,720 --> 00:08:52,387 it's just I've done what I came here to do, 120 00:08:52,553 --> 00:08:55,124 and now I'm leaving. 121 00:08:55,970 --> 00:09:01,043 Leslie, I don't believe for one minute that that's what you really want. 122 00:09:01,221 --> 00:09:03,295 Your father loves you, you know that? 123 00:09:03,472 --> 00:09:04,881 - He told you that? - Yes. 124 00:09:05,055 --> 00:09:06,797 - And you believed him? - Mm-hm. 125 00:09:06,972 --> 00:09:08,002 [SCOFFS] 126 00:09:08,181 --> 00:09:10,467 My God, you of all people should know he's a liar. 127 00:09:10,639 --> 00:09:12,465 What difference does this make to you, anyway? 128 00:09:12,640 --> 00:09:15,211 I mean, did he con you into coming here to speak for him? 129 00:09:15,390 --> 00:09:18,258 - Does he think that I am that dumb? - I'm sure he doesn't. 130 00:09:18,432 --> 00:09:20,340 Nut you wanna know what I think you really are? 131 00:09:20,516 --> 00:09:24,131 I think you're a very stubborn, very strong-willed young woman. 132 00:09:24,308 --> 00:09:26,098 And I wouldn't be wasting my time here 133 00:09:26,267 --> 00:09:28,838 if I didn't think you were throwing away, with both hands, 134 00:09:29,017 --> 00:09:32,430 one of the most meaningful experiences that you'll ever have. 135 00:09:32,601 --> 00:09:35,884 Meaningful experiences? Netween me and my father? 136 00:09:36,060 --> 00:09:37,766 Yes. Any father and daughter. 137 00:09:37,935 --> 00:09:40,471 Tell me something, what are you, some kind of authority? 138 00:09:40,644 --> 00:09:43,346 Yes, damn it, that's exactly what I am. 139 00:09:43,519 --> 00:09:45,724 I have a daughter, Fallon, I adore, 140 00:09:45,895 --> 00:09:49,391 and frankly, you remind me of her at her most impossible. 141 00:09:49,562 --> 00:09:53,141 Same temper, the same spirit. Same capacity for anger. 142 00:09:53,312 --> 00:09:56,513 Nut when we got through all the heavy going 143 00:09:56,688 --> 00:09:59,473 she and I found something. We found love. 144 00:10:00,147 --> 00:10:02,019 And there was lots of it. 145 00:10:02,189 --> 00:10:05,804 Just as there is in Nen for you and you for him, 146 00:10:05,981 --> 00:10:09,477 whether you're ready or not to admit it. 147 00:10:11,732 --> 00:10:13,141 Mr. Carrington, wait. 148 00:10:16,024 --> 00:10:18,430 I just wanted to say that there are mornings that I wake up 149 00:10:18,608 --> 00:10:20,931 and I don't know what's gonna come flying out of my mouth. 150 00:10:21,775 --> 00:10:24,145 You're a very nice man and my anger isn't with you. 151 00:10:24,317 --> 00:10:27,150 And I have no reason to take it out on you, so I'm sorry. 152 00:10:31,693 --> 00:10:32,972 [SlGHS] 153 00:10:33,152 --> 00:10:34,810 I don't know what else to say. 154 00:10:37,111 --> 00:10:39,232 Well, you could say yes, 155 00:10:39,403 --> 00:10:42,603 that you'll come over to the house for dinner tonight, or tomorrow night. 156 00:10:42,778 --> 00:10:43,892 Whenever you're ready. 157 00:10:44,070 --> 00:10:46,737 And that you'll try to find out things about your father, 158 00:10:46,904 --> 00:10:49,108 just as he will find out about you. 159 00:10:53,821 --> 00:10:55,398 How about that, Leslie? 160 00:11:02,114 --> 00:11:04,603 - Is Kristina napping? - No, she isn't, Mrs. Carrington. 161 00:11:04,781 --> 00:11:06,440 This is the third time I've checked on her 162 00:11:06,615 --> 00:11:08,855 but she can't seem to get to sleep this afternoon. 163 00:11:09,032 --> 00:11:10,822 She didn't finish her lunch. 164 00:11:10,991 --> 00:11:13,989 I think she's just excited over the birthday party. 165 00:11:14,158 --> 00:11:16,149 I'll look in on her. Would you take these, please? 166 00:11:16,325 --> 00:11:17,983 Sure. 167 00:11:31,369 --> 00:11:32,447 Mommy. 168 00:11:32,619 --> 00:11:35,286 I bet I know what you've been waiting for. 169 00:11:35,453 --> 00:11:38,700 - A big hug, right? - Right. And a kiss. 170 00:11:38,870 --> 00:11:39,900 Here they come. 171 00:11:40,078 --> 00:11:41,737 [KRYSTLE CHUCKLES] 172 00:11:44,037 --> 00:11:48,162 Okay, now, just close your eyes and get some sleep. 173 00:11:48,329 --> 00:11:50,451 I can't, Mommy. 174 00:11:50,621 --> 00:11:53,988 Well, maybe if you try a little bit harder you can. 175 00:11:54,747 --> 00:11:58,030 Who knows? Maybe you can dream about your party. 176 00:11:58,206 --> 00:12:01,074 And your birthday cake with pretty pink candles, 177 00:12:01,248 --> 00:12:03,369 and ice cream and all your friends. 178 00:12:03,540 --> 00:12:05,365 Do you think I will? Really? 179 00:12:05,540 --> 00:12:08,455 Well, I don't know why not. 180 00:12:09,208 --> 00:12:12,988 You know what? Your teddy bear looks tired too. 181 00:12:13,167 --> 00:12:15,490 Why don't you hold him and the two of you get some sleep? 182 00:12:15,667 --> 00:12:18,582 - All right. Thank you. - Okay. 183 00:12:30,211 --> 00:12:33,328 [BREATHlNG HEAVlLY] 184 00:13:17,009 --> 00:13:18,799 [BREAKS] 185 00:13:20,885 --> 00:13:22,757 DANA: Who's there? 186 00:13:24,886 --> 00:13:27,007 Adam, what are you doing here? 187 00:13:27,178 --> 00:13:29,464 - Sorry about the vase. - Forget the vase. 188 00:13:29,636 --> 00:13:31,213 I'll buy you another one. 189 00:13:31,387 --> 00:13:34,753 Adam, why don't you just leave, please? 190 00:13:35,220 --> 00:13:36,844 I have to use my key to let myself in 191 00:13:37,012 --> 00:13:39,169 because you've been avoiding me for days. 192 00:13:39,638 --> 00:13:41,214 Dana, how can I ask you to forgive me 193 00:13:41,388 --> 00:13:44,256 if I can never reach you on the phone or meet you face to face? 194 00:13:44,430 --> 00:13:47,180 I think we have gone beyond forgiveness, Adam. 195 00:13:47,347 --> 00:13:49,385 But not beyond this. 196 00:13:49,556 --> 00:13:50,835 [JAZZ MUSlC PLAYlNG ON SPEAKERS] 197 00:13:51,014 --> 00:13:53,586 What do you think you're doing? 198 00:13:55,640 --> 00:13:58,804 - Dance with me. - Adam, listen. Ugh... 199 00:13:58,974 --> 00:14:00,764 Look, the other night you made it very clear 200 00:14:00,933 --> 00:14:04,464 that you don't trust me enough to share things with you, 201 00:14:04,641 --> 00:14:06,348 to share your problems. 202 00:14:06,517 --> 00:14:09,717 So why don't you just find somebody else to share your dancing with? 203 00:14:09,892 --> 00:14:12,844 Dana. Dana, would Ginger ever talk that way to Fred? 204 00:14:13,018 --> 00:14:17,723 Ugh. Adam, I'm serious. I am tired of being your little plaything, 205 00:14:17,893 --> 00:14:20,465 of you showing up here and letting yourself in 206 00:14:20,644 --> 00:14:22,350 and expecting me to be waiting for you. 207 00:14:22,519 --> 00:14:24,060 I'm not here to play games. 208 00:14:24,228 --> 00:14:26,053 I had this all planned out. 209 00:14:26,228 --> 00:14:28,184 Uh, true, I wasn't supposed to break any vases-- 210 00:14:28,353 --> 00:14:30,842 You were going to sweep me into your arms and carry me to bed? 211 00:14:31,020 --> 00:14:33,142 I'm sorry to disappoint you. Would you please leave? 212 00:14:33,312 --> 00:14:34,936 - I can't. - What do you mean you can't? 213 00:14:35,104 --> 00:14:36,894 This is my apartment, I want you out of here. 214 00:14:37,063 --> 00:14:38,473 I just said it, I can't go. 215 00:14:38,647 --> 00:14:39,808 What is wrong with you? 216 00:14:39,980 --> 00:14:42,185 I can't go until I ask you to marry me. 217 00:14:42,355 --> 00:14:44,014 Are you going to force me to call somebody 218 00:14:44,189 --> 00:14:46,725 to get you out of here? I said it and I'm... 219 00:14:49,273 --> 00:14:50,766 What did you just say? 220 00:14:51,482 --> 00:14:52,596 That I can't go. 221 00:14:53,732 --> 00:14:54,894 No, after that. 222 00:14:56,274 --> 00:14:57,897 Until I ask you to marry me. 223 00:14:59,900 --> 00:15:01,725 You did say it. 224 00:15:01,900 --> 00:15:05,266 - "Marry." - I didn't say, "Let's go to the movies." 225 00:15:05,442 --> 00:15:07,896 I didn't say, "Take a letter, Miss Waring." I said, "marry." 226 00:15:08,068 --> 00:15:10,142 As in, "church." As in, "wedding." As in, "future." 227 00:15:10,318 --> 00:15:12,985 As in, "l adore you." As in, "you are my life." As in-- 228 00:15:13,152 --> 00:15:16,399 I get the point. Would you shut up so I can say yes? 229 00:15:21,028 --> 00:15:23,268 Okay, I'll shut up. 230 00:15:24,278 --> 00:15:26,234 - Say it. - Yes. 231 00:15:26,862 --> 00:15:28,818 Louder. 232 00:15:29,237 --> 00:15:30,268 Yes. 233 00:15:31,029 --> 00:15:32,404 I can't hear you. 234 00:15:34,697 --> 00:15:37,565 Yes, Adam Carrington, I will marry you. 235 00:15:37,739 --> 00:15:39,481 Is that loud enough? Ha, ha. 236 00:15:39,656 --> 00:15:41,149 - lt'll have to do. - Ha, ha. 237 00:15:41,323 --> 00:15:43,314 Oh, God, I love you. 238 00:15:43,490 --> 00:15:45,776 I love you too. 239 00:15:56,033 --> 00:15:57,312 You proposed? 240 00:15:59,242 --> 00:16:01,150 And she accepted. I know what you're gonna say. 241 00:16:01,326 --> 00:16:02,866 "You and Dana hardly know each other. 242 00:16:03,034 --> 00:16:04,610 Why don't you take things more slowly?" 243 00:16:04,784 --> 00:16:07,451 Do you know how long it took me to fall in love with your father? 244 00:16:07,743 --> 00:16:08,774 No. 245 00:16:08,952 --> 00:16:12,234 I took one look at him, then I took a deep breath 246 00:16:12,411 --> 00:16:15,243 and by the time I let it out I was in love. 247 00:16:16,036 --> 00:16:18,241 Well, then you approve? 248 00:16:18,745 --> 00:16:22,028 Oh, yes. Of love, I do approve. 249 00:16:22,204 --> 00:16:23,827 Nut not marriage. 250 00:16:24,996 --> 00:16:27,698 As the songs say, they do go together. 251 00:16:27,871 --> 00:16:29,412 Then what's your objection, Mother? 252 00:16:30,330 --> 00:16:31,657 I don't have any objection. 253 00:16:31,830 --> 00:16:34,236 If she makes you happy, then I'm all for it. 254 00:16:34,414 --> 00:16:36,369 [CHUCKLES] 255 00:16:36,539 --> 00:16:38,495 Oh, she does. 256 00:16:38,664 --> 00:16:41,035 Every time I'm with her, I feel as if I'm on an adventure. 257 00:16:41,207 --> 00:16:44,371 Then enjoy it. Nut get to know her a little bit too, Adam. 258 00:16:44,957 --> 00:16:46,829 I know all I need to know. 259 00:16:46,999 --> 00:16:48,706 What do you know about her family? 260 00:16:48,874 --> 00:16:51,624 She has none. Her parents are dead. 261 00:16:52,333 --> 00:16:53,530 Well, in that case, 262 00:16:53,708 --> 00:16:56,079 our family is going to be even more important to her. 263 00:16:56,250 --> 00:16:58,490 You know, darling, being a Carrington is not easy, 264 00:16:58,667 --> 00:17:00,658 and marrying one is even harder. 265 00:17:01,084 --> 00:17:03,752 You and Claudia eloped, and I think that all during that marriage 266 00:17:03,918 --> 00:17:06,158 you felt as though you weren't a part of this family. 267 00:17:06,335 --> 00:17:09,120 If you're saying don't elope and don't leap into things-- 268 00:17:09,294 --> 00:17:10,953 That's exactly what I'm saying. 269 00:17:11,128 --> 00:17:13,035 Dana deserves more. 270 00:17:13,211 --> 00:17:16,412 Let your father and me be part of this. 271 00:17:16,587 --> 00:17:18,459 And let Dana become a part of us. 272 00:17:20,421 --> 00:17:21,665 I'm going to give the wedding. 273 00:17:21,838 --> 00:17:24,457 And this time it will be a real family affair. 274 00:17:24,630 --> 00:17:25,660 [CHUCKLES] 275 00:17:25,838 --> 00:17:28,078 Mother, you never cease to amaze me. 276 00:17:28,255 --> 00:17:29,665 [CHUCKLES] 277 00:17:29,839 --> 00:17:31,296 Mm. 278 00:17:35,840 --> 00:17:38,411 [MEN SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY] 279 00:17:52,634 --> 00:17:55,170 - Hey. - Hello. 280 00:17:55,343 --> 00:17:58,294 - How are you? - Wonderful. 281 00:17:58,468 --> 00:18:01,087 So that's it. Dominique One. 282 00:18:01,260 --> 00:18:03,583 NlCK: That's it. DOMlNlQUE: She cuts quite a figure. 283 00:18:03,761 --> 00:18:05,965 NlCK: She does. Just like her namesake. 284 00:18:06,136 --> 00:18:07,166 Thank you. Thank you. 285 00:18:07,344 --> 00:18:08,375 - Nut you know... - What? 286 00:18:08,553 --> 00:18:09,797 [DOMlNlQUE SlGHS] 287 00:18:09,970 --> 00:18:13,336 Well, I was just thinking, she looks kind of lonely to me. 288 00:18:13,512 --> 00:18:15,918 - You think so? - Yeah, like a wallflower at a prom. 289 00:18:16,096 --> 00:18:17,209 [BOTH CHUCKLE] 290 00:18:17,388 --> 00:18:19,177 I think she could use some company, Nick. 291 00:18:19,346 --> 00:18:21,551 - More rigs, you mean. - Yeah. 292 00:18:21,722 --> 00:18:23,759 Well, she's gotta pay for herself first. 293 00:18:23,930 --> 00:18:26,004 Once she comes in, and believe me, she will. 294 00:18:26,181 --> 00:18:29,961 I mean, this whole field is gonna be covered with nothing but rigs. 295 00:18:30,139 --> 00:18:33,173 What are we waiting for? Why don't we do it right now? 296 00:18:33,348 --> 00:18:36,714 Why don't we take everything we have and pump it right into her? 297 00:18:37,307 --> 00:18:39,132 - We? - We. 298 00:18:39,307 --> 00:18:41,429 Well, I don't have very much, remember? 299 00:18:41,599 --> 00:18:43,341 What are you talking about? 300 00:18:43,516 --> 00:18:45,840 You have the brains to know where to drill. 301 00:18:46,017 --> 00:18:47,593 You have the heart and the muscle 302 00:18:47,767 --> 00:18:50,682 to turn this whole field into a pumping station. 303 00:18:51,643 --> 00:18:55,340 And you have the money, is that it? 304 00:18:55,518 --> 00:18:58,682 Of course I have the money, Nick. 305 00:19:00,894 --> 00:19:03,643 The only problem is, is that I can't take your money. 306 00:19:04,395 --> 00:19:06,053 What are you trying to say? 307 00:19:06,228 --> 00:19:09,725 It's because of what didn't happen, my not going to bed with you, isn't it? 308 00:19:09,895 --> 00:19:12,384 - Come on, you know that's not it. - It's your male pride. 309 00:19:12,562 --> 00:19:14,637 - Look-- - The money has nothing to do with it. 310 00:19:14,813 --> 00:19:17,681 Look, you always say that. You seem to have all the answers. 311 00:19:17,855 --> 00:19:20,095 Not always. Nut I think this time I've got the answer. 312 00:19:20,272 --> 00:19:24,218 - Look, Dominique, every-- - Oh, Nick, please do me a favour. 313 00:19:24,398 --> 00:19:26,388 Would you just manage to grow up? 314 00:19:26,565 --> 00:19:29,646 - Would you wait a minute? - Excuse me. 315 00:19:38,983 --> 00:19:42,645 Nlake, I have some wonderful news that I simply have to share with you. 316 00:19:42,817 --> 00:19:46,514 Well, I think it's wonderful too. Adam and Dana getting engaged. 317 00:19:46,693 --> 00:19:48,767 - Sit down, won't you? - Well, how did you know? 318 00:19:48,943 --> 00:19:50,140 Well, they just phoned me. 319 00:19:51,527 --> 00:19:54,098 She's such a nice girl. I know she's going to make him happy. 320 00:19:54,277 --> 00:19:56,232 Yes, she will be good for him. 321 00:19:56,402 --> 00:19:58,726 He's always been a very complicated boy. 322 00:19:58,903 --> 00:20:01,570 I never felt that he really believed in himself. 323 00:20:01,736 --> 00:20:03,360 Well, he will now that he's in love. 324 00:20:03,528 --> 00:20:07,025 Nlake, I am going to give him the best wedding that Denver has ever seen. 325 00:20:07,196 --> 00:20:09,270 Yes, I'm sure with you handling it, it will be. 326 00:20:09,446 --> 00:20:11,069 I'm looking forward to it. 327 00:20:11,238 --> 00:20:13,857 Finally, one of our children married in the Carrington mansion. 328 00:20:14,697 --> 00:20:16,403 You're, um...? 329 00:20:16,572 --> 00:20:19,143 You're planning on having the wedding there? 330 00:20:19,531 --> 00:20:21,687 Of course, it's his house. 331 00:20:21,864 --> 00:20:23,902 The house he should have grown up in. 332 00:20:25,073 --> 00:20:27,064 Well, I guess, uh... 333 00:20:27,740 --> 00:20:31,106 Don't worry, I'll make all the arrangements. 334 00:20:31,283 --> 00:20:33,108 You don't have a problem with that, do you? 335 00:20:33,616 --> 00:20:35,441 No, no. 336 00:20:36,492 --> 00:20:38,447 And Krystle will understand, won't she? 337 00:20:40,784 --> 00:20:43,699 - Yes, I guess she will. - Of course she will. 338 00:20:43,868 --> 00:20:46,700 She knows how much your family means to you. 339 00:20:46,868 --> 00:20:49,487 And she and I are getting along so much better now. 340 00:20:49,660 --> 00:20:51,034 Maybe I'll tell her myself. 341 00:20:51,202 --> 00:20:54,117 No, no, there's no need to do that. I'll talk to her about it. 342 00:20:54,286 --> 00:20:56,407 I'm certain that she'll understand. 343 00:20:56,786 --> 00:21:01,777 Good. Oh, Nlake, I'm so glad that you feel the same way that I do. 344 00:21:01,954 --> 00:21:05,651 Well, we'll talk about the details later. Goodbye. 345 00:21:06,288 --> 00:21:08,160 All right. 346 00:21:25,832 --> 00:21:27,539 - Hello, Dex. - What is it, Alexis? 347 00:21:27,708 --> 00:21:30,031 And next time knock. I don't like people barging in on me. 348 00:21:30,208 --> 00:21:32,329 Oh, charming. 349 00:21:32,583 --> 00:21:34,740 Well, I came out here to apologise. 350 00:21:34,917 --> 00:21:37,951 Well, that gives you a lot of options. A hell of a lot. 351 00:21:38,334 --> 00:21:40,076 I'm sorry about what happened in Singapore. 352 00:21:40,251 --> 00:21:43,498 I know you travelled a long way and spent a long time searching for me. 353 00:21:43,668 --> 00:21:44,747 It doesn't matter, Alexis. 354 00:21:44,918 --> 00:21:48,119 I'm just finally sick and tired of being at your beck and call. 355 00:21:48,294 --> 00:21:51,292 Look, I'd like to make up for the past. 356 00:21:52,711 --> 00:21:54,370 What is this? 357 00:21:54,545 --> 00:21:57,709 A little cease-fire between battles? Is this where you say you love me? 358 00:21:57,879 --> 00:21:59,076 I do love you. 359 00:21:59,254 --> 00:22:00,368 On your terms, right? 360 00:22:00,546 --> 00:22:03,117 I'd like it to be on equal terms. 361 00:22:04,838 --> 00:22:07,541 All right, why not? 362 00:22:07,714 --> 00:22:09,041 You seen Nlake lately? 363 00:22:09,506 --> 00:22:11,994 Oh, Dex, Nlake has nothing to do with this. 364 00:22:12,173 --> 00:22:14,329 - So answer me. Have you seen him? - Yes, of course. 365 00:22:14,506 --> 00:22:16,912 Adam's getting married. There's a wedding to plan. 366 00:22:17,090 --> 00:22:19,128 And I'll bet you're in there all the way. 367 00:22:19,299 --> 00:22:22,167 - Yes, I am. - Using that as a wedge to get at Nlake 368 00:22:22,341 --> 00:22:23,964 and this visit to get at me. 369 00:22:24,133 --> 00:22:25,626 You want us both. You always have. 370 00:22:25,800 --> 00:22:28,371 - I want you. - You want me between the sheets. 371 00:22:28,550 --> 00:22:31,003 The rest of the time you want your independence intact. 372 00:22:31,175 --> 00:22:32,419 I want my independence. 373 00:22:32,592 --> 00:22:34,548 And I want a lover. And I want a partner. 374 00:22:34,718 --> 00:22:37,337 And I don't want to be suffocated by you. 375 00:22:37,551 --> 00:22:39,459 Well, breathe freely, lady, 376 00:22:39,635 --> 00:22:42,005 because you have tossed me out one too many times. 377 00:22:42,177 --> 00:22:45,508 You can just count me out of your life, okay? 378 00:22:47,094 --> 00:22:48,753 [DOOR CLOSES] 379 00:23:21,683 --> 00:23:24,254 Oh, thank God. 380 00:23:36,810 --> 00:23:38,386 Oh, Dominique. 381 00:23:38,560 --> 00:23:40,847 What, uh, brings you all the way out here? 382 00:23:41,019 --> 00:23:43,057 Well, l, uh... 383 00:23:43,436 --> 00:23:47,182 Oh, I'm just out here enjoying the good clean country fresh air. 384 00:23:47,353 --> 00:23:50,636 Oh, yeah, yeah. It's good for the lungs, good for the spirit. 385 00:23:50,812 --> 00:23:52,305 It's an old lndian saying. 386 00:23:52,479 --> 00:23:54,304 Dex, how long are you going to stand there? 387 00:23:54,479 --> 00:23:56,056 I need some help, please. 388 00:23:56,230 --> 00:23:59,098 Why? You look like you're doing just fine. 389 00:23:59,272 --> 00:24:01,346 I mean, isn't that what the 80s woman is all about? 390 00:24:01,522 --> 00:24:03,347 You toot your own horn, you fix your own tyre? 391 00:24:03,523 --> 00:24:05,063 [CHUCKLES] 392 00:24:05,231 --> 00:24:07,187 - That's not funny. - Ah. 393 00:24:07,356 --> 00:24:10,805 Well, I guess l, uh, could go down the road and call the auto club. 394 00:24:10,982 --> 00:24:13,850 That's even less funny. 395 00:24:14,899 --> 00:24:16,309 [BOTH CHUCKLE] 396 00:24:16,483 --> 00:24:20,773 - I'll help. - Please. Thank you. Thank you. 397 00:24:27,193 --> 00:24:28,899 [SlGHS] 398 00:24:33,110 --> 00:24:36,523 Come on, Dex. Answer. 399 00:24:36,694 --> 00:24:39,811 [PHONE RlNGlNG] 400 00:24:42,112 --> 00:24:43,818 [SlGHS] 401 00:24:47,487 --> 00:24:51,316 Nring me a copy of the Lex-Dex agreements immediately. 402 00:24:56,864 --> 00:24:59,981 [COUNTRY MUSlC PLAYlNG OVER SPEAKERS] 403 00:25:01,281 --> 00:25:03,521 There are times 404 00:25:04,282 --> 00:25:09,235 when I feel maybe I was meant to be alone. 405 00:25:09,407 --> 00:25:10,438 [CHUCKLES] 406 00:25:10,616 --> 00:25:13,235 I know there's some man waiting for me at the top of a mountain, 407 00:25:13,408 --> 00:25:17,734 but, Dex, honestly, I am so tired of climbing. 408 00:25:17,909 --> 00:25:19,816 Then stop. 409 00:25:19,992 --> 00:25:22,446 I know I need a rest. 410 00:25:24,243 --> 00:25:25,985 Alexis and I are through. 411 00:25:30,160 --> 00:25:31,653 Dex, I'm sorry to hear that. 412 00:25:32,536 --> 00:25:34,361 Yeah, so am l. 413 00:25:35,536 --> 00:25:39,910 Nut now's time to think about myself, 414 00:25:40,079 --> 00:25:42,153 find out what I want. 415 00:25:42,329 --> 00:25:43,443 You should too. 416 00:25:44,246 --> 00:25:45,573 Oh. 417 00:25:45,746 --> 00:25:49,195 Who is Dominique Deveraux? Ha, ha. Which one? 418 00:25:49,372 --> 00:25:50,569 [SlGHS] 419 00:25:50,747 --> 00:25:52,868 The public one? Or the private one? 420 00:25:54,164 --> 00:25:59,699 I'm a mother, an entertainer, a businesswoman. 421 00:25:59,873 --> 00:26:01,200 The private one. 422 00:26:01,373 --> 00:26:03,744 I know she's in there, somewhere. 423 00:26:03,915 --> 00:26:05,195 I'd like to meet her. 424 00:26:07,166 --> 00:26:09,572 May I tell you a secret? 425 00:26:10,750 --> 00:26:14,993 I don't know if I've ever met her, I'm not even sure she exists. 426 00:26:15,626 --> 00:26:18,873 Maybe you should give her a chance to be seen. 427 00:26:21,251 --> 00:26:24,120 Sometimes when I look in the mirror, 428 00:26:24,502 --> 00:26:27,453 there is no one looking back at me. 429 00:26:29,253 --> 00:26:31,788 In my lifetime, I have made more money 430 00:26:31,961 --> 00:26:35,125 than I ever dreamed I would make. 431 00:26:36,379 --> 00:26:38,914 Nut aside from my daughter, 432 00:26:40,129 --> 00:26:42,583 I've really got nothing. 433 00:26:43,046 --> 00:26:44,918 Why...? 434 00:26:47,630 --> 00:26:50,036 Why is life so...? 435 00:26:50,464 --> 00:26:52,751 So empty? 436 00:26:57,423 --> 00:26:59,628 It all goes back to one thing. 437 00:26:59,799 --> 00:27:01,589 Whether you're a man or a woman, 438 00:27:01,966 --> 00:27:05,628 if you've lost out on love, 439 00:27:06,550 --> 00:27:08,505 you've lost everything. 440 00:27:19,927 --> 00:27:23,044 - It was a great dinner, Krystle. - Oh, thank you. 441 00:27:23,219 --> 00:27:26,087 You know you're welcome here anytime. 442 00:27:29,262 --> 00:27:30,802 Hi, darling. 443 00:27:30,970 --> 00:27:33,091 I was gonna show you off, but asleep. 444 00:27:33,262 --> 00:27:35,253 Nut I can't, Mommy. 445 00:27:35,429 --> 00:27:37,918 Well, then say hello to your cousin, Leslie. 446 00:27:40,513 --> 00:27:44,045 Hello, Kristina. You're a very beautiful girl. 447 00:27:46,889 --> 00:27:48,133 Say good night, darling. 448 00:27:50,806 --> 00:27:52,714 Kristina? 449 00:28:00,808 --> 00:28:04,174 She's overly tired. I think I'll stay with her for a while. 450 00:28:13,476 --> 00:28:16,640 Still a little edgy? Still a little nervous? 451 00:28:17,519 --> 00:28:19,060 Oh, Leslie. 452 00:28:19,769 --> 00:28:20,799 Where's Krystle? 453 00:28:21,811 --> 00:28:25,224 She's with Kristina, trying to get her to sleep. 454 00:28:25,395 --> 00:28:26,805 Oh. 455 00:28:32,146 --> 00:28:36,436 Well, l, uh, think I'll go up and say good night too. Excuse me. 456 00:28:43,064 --> 00:28:45,553 NEN: I'm glad Nlake talked you into coming to dinner tonight. 457 00:28:51,774 --> 00:28:54,144 You look so much like your mother tonight, Leslie. 458 00:28:54,316 --> 00:28:56,307 Oh, do you remember her? 459 00:28:56,733 --> 00:28:58,226 I've never forgotten her. 460 00:29:01,109 --> 00:29:02,767 Did she hate me right to the end? 461 00:29:02,942 --> 00:29:04,056 Yes, she did. 462 00:29:05,276 --> 00:29:09,566 What'd you expect? After all those times you left her alone. 463 00:29:09,735 --> 00:29:11,477 Why weren't you there for her? 464 00:29:11,652 --> 00:29:13,892 Leslie, I was not... 465 00:29:14,361 --> 00:29:15,984 What? 466 00:29:16,319 --> 00:29:17,942 I'll tell you what you were not. 467 00:29:18,111 --> 00:29:20,102 You were not a father, you were not a husband, 468 00:29:20,278 --> 00:29:23,442 and whatever excuses you have, they are just gonna be more lies. 469 00:29:23,612 --> 00:29:26,314 Leslie, don't leave me tonight, please. 470 00:29:26,487 --> 00:29:28,811 Not like the other evening. 471 00:29:32,197 --> 00:29:34,520 I want to show you something. 472 00:29:39,906 --> 00:29:42,312 Come sit down, please. 473 00:29:46,740 --> 00:29:48,778 I took this of you the last time I saw you. 474 00:29:48,949 --> 00:29:51,189 You were 12 years old, remember? 475 00:29:54,617 --> 00:29:55,647 Yes. 476 00:29:56,659 --> 00:29:59,326 You wanted me to have a picture of you when I was out in the field 477 00:29:59,492 --> 00:30:00,523 so I wouldn't forget you. 478 00:30:00,951 --> 00:30:04,648 You got yourself all dressed up. I think it was the first time you wore lipstick. 479 00:30:05,285 --> 00:30:06,991 You were a vision. 480 00:30:07,160 --> 00:30:10,324 And you've been with me, just like that, ever since. 481 00:30:11,202 --> 00:30:13,407 If I was so important to you, 482 00:30:13,578 --> 00:30:15,699 why didn't you try and get in touch with me? 483 00:30:15,870 --> 00:30:18,537 I told you I did. Hundreds of letters. 484 00:30:19,079 --> 00:30:20,702 Which I never got. 485 00:30:20,870 --> 00:30:22,612 Why didn't you try to find me? 486 00:30:22,787 --> 00:30:24,245 I did try. 487 00:30:24,413 --> 00:30:27,660 Nut your mother always kept one step ahead of me. 488 00:30:27,830 --> 00:30:29,371 And that excuses you? 489 00:30:29,538 --> 00:30:32,905 Ugh. No, nothing excuses me. 490 00:30:33,206 --> 00:30:35,695 Nut that doesn't mean you can't give your old man a chance. 491 00:30:38,456 --> 00:30:40,447 Will you, Leslie? 492 00:30:41,999 --> 00:30:43,160 Will you? 493 00:30:54,626 --> 00:30:55,656 [DEX CHUCKLES] 494 00:30:55,834 --> 00:30:58,370 So much for another hour's worth of talk. 495 00:30:58,543 --> 00:31:00,249 It didn't solve a thing. 496 00:31:00,418 --> 00:31:02,290 Oh, Dex. 497 00:31:02,460 --> 00:31:03,490 [DOMlNlQUE SlGHS] 498 00:31:03,669 --> 00:31:08,291 No one really straightens out their life in an hour's conversation. 499 00:31:08,461 --> 00:31:10,416 It's too bad I'm not another kind of guy 500 00:31:10,586 --> 00:31:12,079 and you're not another kind of woman. 501 00:31:12,253 --> 00:31:14,623 But you're not. We're not. 502 00:31:16,545 --> 00:31:21,250 You just don't go to bed with a friend to strike out at someone. 503 00:31:21,421 --> 00:31:23,163 Not even Alexis. 504 00:31:23,338 --> 00:31:26,704 Even if you find that friend warm and appealing? 505 00:31:26,880 --> 00:31:30,211 Especially if you find that friend warm and appealing. 506 00:31:32,631 --> 00:31:37,005 Dex, I'm not going to deny that I find you attractive. 507 00:31:38,174 --> 00:31:41,705 Nut as you said earlier, this is the time for us to find out 508 00:31:41,883 --> 00:31:45,462 who we are and what we want at this point in our lives. 509 00:31:46,508 --> 00:31:47,882 Yeah. 510 00:31:51,509 --> 00:31:54,543 Well, at this point in my life, 511 00:31:55,635 --> 00:31:57,756 I think it's time to take you back to Denver. 512 00:31:58,218 --> 00:31:59,841 [DOMlNlQUE CHUCKLES] 513 00:32:04,178 --> 00:32:08,385 I don't want you to forget I am a friend. 514 00:32:08,553 --> 00:32:12,678 And if you need one, you call. Promise? 515 00:32:13,471 --> 00:32:14,928 Mm-hm. 516 00:32:15,096 --> 00:32:16,921 That's a promise. 517 00:32:17,096 --> 00:32:20,095 - And you too? - Mm-hm. 518 00:32:22,889 --> 00:32:26,255 This partnership of our is over, De-- 519 00:32:29,306 --> 00:32:30,385 Alexis. 520 00:32:32,807 --> 00:32:36,636 Well, I always knew where you kept your conscience. 521 00:32:39,058 --> 00:32:40,385 Nut, Dominique, 522 00:32:40,558 --> 00:32:44,054 from lounge lizard to trailer tramp. 523 00:32:44,225 --> 00:32:46,050 Now I have seen everything. 524 00:32:50,309 --> 00:32:51,802 [SlGHS] 525 00:33:02,395 --> 00:33:05,891 Well, good morning, Leslie. You're here bright and early. 526 00:33:06,062 --> 00:33:08,100 Well, actually, I had a lot to think about. 527 00:33:08,270 --> 00:33:10,012 Um, this is for Kristina. 528 00:33:10,187 --> 00:33:11,977 Oh, thank you. 529 00:33:12,146 --> 00:33:14,979 Well, you could have brought it to the party yourself. 530 00:33:15,146 --> 00:33:16,639 Does this mean that you're not coming? 531 00:33:16,813 --> 00:33:19,646 No, I'm sorry. I just can't see my father right now. 532 00:33:19,814 --> 00:33:22,481 Please, understand. It's just too painful. 533 00:33:23,898 --> 00:33:27,145 Why don't you give this to Kristina yourself? She's up there with Krystle. 534 00:33:27,315 --> 00:33:29,721 I'm sure she'd love to see you. 535 00:33:29,899 --> 00:33:31,605 Okay. 536 00:33:40,400 --> 00:33:42,936 - Soft, isn't he? - Softer than anything. 537 00:33:43,109 --> 00:33:45,064 You wanna know how to keep him real happy? 538 00:33:45,234 --> 00:33:46,811 How? 539 00:33:47,485 --> 00:33:49,974 Well, give him lots and lots of love. 540 00:33:50,152 --> 00:33:52,854 And you hug him. And you-- 541 00:33:53,027 --> 00:33:54,105 [KRlSTlNA GlGGLlNG] 542 00:33:54,277 --> 00:33:55,605 Kiss him. Ha, ha. 543 00:33:56,611 --> 00:33:58,401 Just like that. 544 00:33:58,570 --> 00:34:01,603 Okay, my little one, why don't you get back into bed for a little while? 545 00:34:01,778 --> 00:34:03,651 You got up too early this morning. 546 00:34:03,820 --> 00:34:06,772 - Can I take him with me? - Well, of course you can. 547 00:34:07,404 --> 00:34:10,154 - I like my bear. - I'm glad. 548 00:34:11,988 --> 00:34:14,026 There you go. Up. 549 00:34:14,197 --> 00:34:16,520 [KRlSTlNA GlGGLES & KRYSTLE CHUCKLES] 550 00:34:16,697 --> 00:34:19,233 Okay, sweet dreams. 551 00:34:31,658 --> 00:34:37,158 Leslie, what you just told Kristina about loving and holding on... 552 00:34:37,325 --> 00:34:40,692 Your father loves you. And I think you wanna love him back. 553 00:34:40,868 --> 00:34:43,819 I can't just forget about the years without him. 554 00:34:44,368 --> 00:34:47,699 But what about the years to come? 555 00:34:48,285 --> 00:34:51,698 I saw the look in your eyes at dinner, both of you. 556 00:34:51,869 --> 00:34:53,576 - I think you need each other. - Ha. 557 00:34:53,745 --> 00:34:55,700 Nen Carrington needs someone? 558 00:34:56,037 --> 00:35:00,362 Well, that's why you're here, isn't it? To find out? 559 00:35:01,037 --> 00:35:02,779 Leslie, why don't you move in with us? 560 00:35:02,954 --> 00:35:04,364 With him in the same house? 561 00:35:05,413 --> 00:35:08,411 I think you owe it to yourself to find out. 562 00:35:08,580 --> 00:35:11,413 Nesides, you're part of the family now. 563 00:35:11,581 --> 00:35:13,370 Think about it, all right? 564 00:35:13,539 --> 00:35:15,411 I will. 565 00:35:25,624 --> 00:35:29,322 She's all right, isn't she? She seems a little tired to me. 566 00:35:29,500 --> 00:35:31,574 I don't know. 567 00:35:31,792 --> 00:35:33,866 Nlake, do you think this party is too much for her? 568 00:35:34,042 --> 00:35:36,496 Oh, no, no, no. Of course not. 569 00:35:36,668 --> 00:35:38,872 Three is a very special age for a young lady, 570 00:35:39,043 --> 00:35:42,125 and that is a very special young lady. 571 00:35:42,293 --> 00:35:44,747 Daddy, are you sure I'm special? 572 00:35:45,377 --> 00:35:49,834 You're up. Why, do l--? Am I sure that you're special? 573 00:35:50,003 --> 00:35:51,330 Of course I am. 574 00:35:51,503 --> 00:35:54,039 Then will Humpty Dumpty be at my party? 575 00:35:54,462 --> 00:35:56,085 All the king's men. 576 00:35:56,254 --> 00:36:00,200 All of them carrying balloons. All the colours you can think of. 577 00:36:00,379 --> 00:36:01,623 [KRlSTlNA COUGHlNG AND PANTlNG] 578 00:36:05,214 --> 00:36:06,541 Darling, are you all right? 579 00:36:07,297 --> 00:36:12,667 Mommy, Daddy, I can't breathe. 580 00:36:12,840 --> 00:36:15,957 Call an ambulance. I'll get her downstairs. 581 00:36:17,424 --> 00:36:19,214 [SlREN WAlLlNG] 582 00:36:31,384 --> 00:36:32,925 That tickles. 583 00:36:33,093 --> 00:36:34,883 Just a little longer, darling. 584 00:36:36,093 --> 00:36:38,416 Can you take another big breath for me, Kristina? 585 00:36:38,593 --> 00:36:40,051 [KRlSTlNA lNHALES THEN EXHALES] 586 00:36:40,219 --> 00:36:42,257 Good girl. 587 00:36:42,719 --> 00:36:45,587 Was this sudden? Has she been feeling all right lately? 588 00:36:45,761 --> 00:36:48,629 - Well, she's had a little cough lately. - Yeah, but no fever. 589 00:36:48,803 --> 00:36:50,462 We've kept a close watch on her, doctor. 590 00:36:50,637 --> 00:36:51,964 DR. MANSFlELD: Mm-hm. 591 00:36:52,137 --> 00:36:55,171 Something tells me you got so excited about your birthday 592 00:36:55,346 --> 00:36:56,839 that you couldn't catch your breath. 593 00:36:57,013 --> 00:36:58,175 [KRlSTlNA & KRYSTLE CHUCKLE] 594 00:36:58,346 --> 00:37:01,131 It's a big word called hyperventilation. 595 00:37:18,975 --> 00:37:21,463 I think we ought to check her into the hospital. 596 00:37:22,558 --> 00:37:24,016 Why? What's wrong? 597 00:37:24,184 --> 00:37:25,677 Just for some tests. 598 00:37:25,851 --> 00:37:27,308 Tests for what? 599 00:37:28,184 --> 00:37:29,974 Mr. Carrington, we don't know what it is. 600 00:37:30,143 --> 00:37:31,719 If we did we'd tell you. 601 00:37:31,893 --> 00:37:34,975 Nut I think we should keep her here for a few days under observation. 602 00:37:35,144 --> 00:37:37,846 Mommy, why do I have to stay here? 603 00:37:38,644 --> 00:37:42,389 Just so we can be absolutely certain you're all right, darling. 604 00:37:43,186 --> 00:37:45,308 - You know what? - What? 605 00:37:45,478 --> 00:37:47,055 You're gonna have two birthday parties. 606 00:37:47,229 --> 00:37:49,303 You're gonna have one here and one when you get home. 607 00:37:49,812 --> 00:37:52,976 Now, how many girls have two birthday parties in one year? 608 00:37:53,146 --> 00:37:54,225 Me. 609 00:37:54,396 --> 00:37:56,222 KRYSTLE: That's right. NLAKE: Ha, ha. 610 00:37:56,397 --> 00:37:58,388 Oh, doctor. 611 00:37:59,439 --> 00:38:02,603 How long will she have to stay here do you think? 612 00:38:02,773 --> 00:38:05,890 Just till I'm certain there's no problem. 613 00:38:12,983 --> 00:38:14,310 Okay, there you go, champ. 614 00:38:14,733 --> 00:38:17,435 Can I take my truck to the party? 615 00:38:17,608 --> 00:38:20,441 Yeah, but don't forget Kristina's present. 616 00:38:23,776 --> 00:38:27,817 Doesn't take much, does it? A toy truck and he's happy. 617 00:38:28,610 --> 00:38:30,897 What would make you happy, Sammy Jo? 618 00:38:31,069 --> 00:38:33,106 Besides Danny. 619 00:38:33,444 --> 00:38:37,604 I mean, if it's really over between you and Clay, what's next? 620 00:38:38,945 --> 00:38:40,568 I don't know what's next. 621 00:38:40,737 --> 00:38:42,941 I'm just taking it one day at a time. 622 00:38:43,112 --> 00:38:47,320 You know, Clay may have signed the papers, but maybe it's not too late. 623 00:38:48,029 --> 00:38:49,108 For what? 624 00:38:49,280 --> 00:38:51,566 Steven, it's done. I know what I want. 625 00:38:51,738 --> 00:38:54,986 Really? I just asked you and you couldn't give me an answer. 626 00:38:56,614 --> 00:38:57,988 What do you want? 627 00:38:58,156 --> 00:39:00,111 Not to be questioned, for one thing. 628 00:39:00,281 --> 00:39:02,153 [CHUCKLES] 629 00:39:03,740 --> 00:39:07,189 Look, if I've invaded your privacy, I'm sorry. 630 00:39:07,366 --> 00:39:09,736 For God's sake, Steven, stop apologising. 631 00:39:09,908 --> 00:39:12,527 Right now, I'm just glad we're together. 632 00:39:17,576 --> 00:39:20,360 [PHONE RlNGS] 633 00:39:21,826 --> 00:39:23,533 Hello? 634 00:39:23,993 --> 00:39:25,569 Yeah, Dad, we're just about on our way. 635 00:39:28,994 --> 00:39:30,072 What? 636 00:39:33,078 --> 00:39:34,868 Right, okay. 637 00:39:36,203 --> 00:39:38,029 What is it? 638 00:39:38,495 --> 00:39:40,652 Kristina, she's in the hospital. 639 00:39:50,997 --> 00:39:53,616 Where is that birthday girl? 640 00:39:53,789 --> 00:39:54,868 Here! 641 00:39:55,039 --> 00:39:56,580 There you are. 642 00:39:56,748 --> 00:39:58,538 [ALL LAUGHlNG] 643 00:39:58,707 --> 00:39:59,737 There you are. 644 00:39:59,915 --> 00:40:02,238 We got a little something over here with your name on it. 645 00:40:02,416 --> 00:40:04,821 Just for you for your birthday. 646 00:40:04,999 --> 00:40:06,457 I know what it is. 647 00:40:06,625 --> 00:40:09,030 How do you know that? You haven't even opened it. 648 00:40:09,208 --> 00:40:11,744 It's my very own pony, just like you promised. 649 00:40:11,917 --> 00:40:14,702 A pony? Let's take a look and see whether you're right. 650 00:40:14,876 --> 00:40:17,993 - It is your pony. Yes. - You've been waiting a long time. 651 00:40:18,168 --> 00:40:19,198 What do you think of him? 652 00:40:19,376 --> 00:40:21,533 [GlGGLES] 653 00:40:23,377 --> 00:40:24,704 I wanna ride him now. 654 00:40:24,877 --> 00:40:28,041 Oh, darling, let's do wait. We'll do that when we get home, huh? 655 00:40:28,211 --> 00:40:30,119 I wanna ride him now. 656 00:40:30,295 --> 00:40:33,957 If you let Daddy put you back to bed, we have another surprise for you. 657 00:40:34,129 --> 00:40:36,913 - What? - Oh, come on. First, back in bed. 658 00:40:37,087 --> 00:40:38,960 Wee! 659 00:40:39,463 --> 00:40:43,125 You can't have a birthday without a birthday cake. 660 00:40:44,880 --> 00:40:49,871 - Happy birthday, Kristina. - A very happy birthday. 661 00:40:50,048 --> 00:40:54,338 ALL [SlNGlNG]: Happy birthday to you 662 00:40:54,507 --> 00:40:58,964 Happy birthday to you 663 00:40:59,132 --> 00:41:04,751 Happy birthday, dear Kristina 664 00:41:04,925 --> 00:41:09,547 Happy birthday to you 665 00:41:09,759 --> 00:41:11,216 [GlGGLES] 666 00:41:11,426 --> 00:41:13,333 [ALL LAUGHlNG] 667 00:41:14,885 --> 00:41:19,093 NLAKE: Let me give you some help. KRYSTLE: Gotta get closer. 668 00:41:34,804 --> 00:41:36,677 I should not be speaking to you. 669 00:41:37,346 --> 00:41:38,460 Then don't. 670 00:41:38,638 --> 00:41:41,720 Oh, but I'm just dying to hear what you think of my new suit. 671 00:41:44,681 --> 00:41:45,711 It's okay. 672 00:41:45,889 --> 00:41:50,014 Just okay? I mean, after it cost me 600 bucks? 673 00:41:50,182 --> 00:41:53,761 Your little joke, stealing my clothes while I was in the shower. 674 00:41:53,932 --> 00:41:57,879 Not stealing, Michael, dumping. I dumped your clothes. 675 00:41:58,058 --> 00:42:00,463 You deserve a lot more, so consider yourself lucky. 676 00:42:00,642 --> 00:42:02,846 I consider us even, okay? 677 00:42:03,017 --> 00:42:04,474 I double-crossed you four years ago 678 00:42:04,642 --> 00:42:06,633 and you handed it all back the other evening. 679 00:42:09,476 --> 00:42:11,266 Now, how about a rematch? 680 00:42:13,060 --> 00:42:14,553 You and me going to bed? 681 00:42:15,394 --> 00:42:17,681 Without the shower this time. You got it. 682 00:42:17,852 --> 00:42:20,388 You don't. Sorry, Michael. 683 00:42:20,978 --> 00:42:23,134 How long can you hold a grudge against a guy? 684 00:42:23,312 --> 00:42:26,642 I mean, how long can you hate a guy for one mistake? 685 00:42:27,229 --> 00:42:29,303 For one mistake? 686 00:42:29,563 --> 00:42:32,431 That's a good question. The answer... 687 00:42:32,605 --> 00:42:35,852 Revenge can only go so far. 688 00:42:36,022 --> 00:42:37,431 How far is that? 689 00:42:41,023 --> 00:42:42,516 Good night, Michael. 690 00:42:42,689 --> 00:42:47,762 And, uh, take care of that suit. You could be out another 600 bucks. 691 00:42:49,440 --> 00:42:53,517 And, uh, take care of this too, will you? 692 00:43:49,616 --> 00:43:52,780 Shh! Mommy's sleeping. 693 00:44:04,868 --> 00:44:08,317 [PANTlNG] 694 00:44:12,453 --> 00:44:15,404 [COUGHlNG] 695 00:44:25,371 --> 00:44:27,446 Mommy! Daddy! 696 00:44:31,581 --> 00:44:32,659 Kristina! 697 00:44:37,790 --> 00:44:39,615 Nlake, she's not breathing. 698 00:44:39,790 --> 00:44:41,662 I'll get the doctor. 699 00:44:42,041 --> 00:44:45,241 [SOBBlNG] Breathe. Kristina, breathe. 700 00:44:46,083 --> 00:44:48,654 Somebody help me! 701 00:44:49,000 --> 00:44:51,370 Help me! 702 00:44:51,420 --> 00:44:55,970 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.