Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,300 --> 00:00:05,678
"LIFE IS LIKE A
HURRICANE"
2
00:00:05,747 --> 00:00:08,526
"HERE IN DUCKBURG"
3
00:00:08,601 --> 00:00:11,313
"RACE CARS, LASERS,
AEROPLANES"
4
00:00:11,388 --> 00:00:14,367
"IT'S A DUCK BLUR"
5
00:00:14,446 --> 00:00:17,091
"MIGHT SOLVE A MYSTERY"
6
00:00:17,164 --> 00:00:19,543
"OR REWRITE HISTORY"
7
00:00:19,612 --> 00:00:20,622
"DUCK TALES"
8
00:00:20,665 --> 00:00:22,643
"OOH OOH OOH"
9
00:00:22,704 --> 00:00:26,250
"EVERY DAY THEY'RE OUT
THERE MAKING DUCK TALES"
10
00:00:26,340 --> 00:00:27,951
"OOH OOH OOH"
11
00:00:28,005 --> 00:00:29,583
"TALES OF DERRING-DO"
12
00:00:29,636 --> 00:00:31,736
"BAD AND GOOD
LUCK TALES"
13
00:00:33,885 --> 00:00:34,862
"D-D-D-DANGER"
14
00:00:34,904 --> 00:00:36,582
"WATCH BEHIND YOU"
15
00:00:36,637 --> 00:00:39,315
"THERE'S A STRANGER
OUT TO FIND YOU"
16
00:00:39,390 --> 00:00:42,703
"WHAT TO DO? JUST GRAB
ONTO SOME DUCK TALES"
17
00:00:42,788 --> 00:00:44,532
"OOH OOH OOH"
18
00:00:44,589 --> 00:00:48,269
"EVERY DAY THEY'RE OUT
THERE MAKING DUCK TALES"
19
00:00:48,361 --> 00:00:50,172
"OOH OOH OOH"
20
00:00:50,230 --> 00:00:52,008
"TALES OF DERRING-DO"
21
00:00:52,065 --> 00:00:53,843
"BAD AND GOOD
LUCK TALES"
22
00:00:53,901 --> 00:00:55,278
"OOH OOH OOH"
23
00:00:55,327 --> 00:00:56,538
"NOT PONYTAILS"
24
00:00:56,585 --> 00:00:57,962
"OR COTTONTAILS"
25
00:00:58,013 --> 00:00:59,624
"NO, DUCK TALES"
26
00:00:59,678 --> 00:01:01,178
"OOH OOH OOH"
27
00:01:06,400 --> 00:01:08,333
YAHOOO!
28
00:01:09,084 --> 00:01:10,795
RIDE 'EM, PARDNER!
29
00:01:10,853 --> 00:01:13,498
YEEHAAA!
30
00:01:13,571 --> 00:01:16,116
BUBBA'S A BRONCO BUSTER.
31
00:01:16,188 --> 00:01:18,455
EARTHQUAKE! TAKE COVER!
32
00:01:19,995 --> 00:01:22,107
BOYS, HOW MANY TIMES
HAVE I TOLD YOU
33
00:01:22,170 --> 00:01:24,448
NOT TO PLAY WITH THAT
DINOSAUR IN THE HOUSE?
34
00:01:24,515 --> 00:01:26,360
YOU'RE DRIVING ME CRAZY.
35
00:01:26,419 --> 00:01:28,530
SORRY, MRS. BEAKLEY.
36
00:01:28,593 --> 00:01:31,539
WHY DON'T YOU PLAY
QUIETLY WITH WEBBIGAIL?
37
00:01:31,619 --> 00:01:33,730
YEAH. YOU WANT TO
PLAY HOPSCOTCH?
38
00:01:33,793 --> 00:01:35,771
UH, NO WAY.
39
00:01:35,832 --> 00:01:37,310
THAT'S GIRL STUFF.
40
00:01:37,362 --> 00:01:39,295
CAN'T YOU PLAY WITH
HER, MRS. BEAKLEY?
41
00:01:41,033 --> 00:01:45,180
OOH. WILL YOU PLAY
WITH ME, GRAMMY?
42
00:01:45,281 --> 00:01:48,060
SORRY, DEAR. I'M
MUCH TOO BUSY.
43
00:01:48,136 --> 00:01:50,670
GO ASK YOUR
UNCLE SCROOGE.
44
00:01:55,410 --> 00:01:57,517
UNCLE SCROOGE, WILL
YOU READ ME A STORY?
45
00:01:57,518 --> 00:01:59,196
I HAVE NO TIME
NOW, WEBBIGAIL.
46
00:01:59,252 --> 00:02:01,464
I HAVE AN IMPORTANT
BUSINESS APPOINTMENT.
47
00:02:01,530 --> 00:02:03,574
WHY DON'T YOU GO PLAY
WITH MY NEPHEWS.
48
00:02:03,636 --> 00:02:05,703
TO THE SOWBUGGIAN
EMBASSY, DUCKWORTH.
49
00:02:06,797 --> 00:02:10,711
GEE WHIZ, NOBODY
WANTS ME AROUND.
50
00:02:10,808 --> 00:02:13,820
HELLO, WARDEN. SCROOGE
McDUCK CALLING.
51
00:02:13,901 --> 00:02:18,248
ARE YOU SURE ALL THE
BEAGLE BOYS ARE LOCKED UP?
52
00:02:18,353 --> 00:02:21,966
YES, SIR, MR. McDUCK. UNDER
HEAVY SURVEILLANCE.
53
00:02:22,058 --> 00:02:24,637
GOOD. I CAN'T HAVE
ANYTHING GO WRONG
54
00:02:24,710 --> 00:02:27,855
WHILE I'M EXHIBITING THE
SOWBUGGIAN CROWN JEWELS.
55
00:02:27,937 --> 00:02:31,117
KEEP AN EYE ON THOSE
COLD-NOSED HOODS.
56
00:02:31,201 --> 00:02:33,145
DON'T WORRY, MR. McDUCK.
57
00:02:33,205 --> 00:02:34,850
IF ANYONE STEALS
YOUR JEWELS,
58
00:02:34,906 --> 00:02:37,017
IT WON'T BE THE BEAGLE BOYS.
59
00:02:37,081 --> 00:02:39,348
IS THAT SUPPOSED TO
MAKE ME FEEL BETTER?
60
00:02:52,103 --> 00:02:53,647
WHAT A DUMP!
61
00:02:53,700 --> 00:02:57,013
WOMEN'S PRISON WAS
BETTER THAN THIS HOLE.
62
00:02:57,100 --> 00:02:59,845
BABY DOLL'S RIGHT.
63
00:02:59,920 --> 00:03:02,311
WE BEAGLE BABES HAVE GOTTA
MOVE UP IN THIS WORLD.
64
00:03:02,312 --> 00:03:04,156
NO MORE PETTY CRIMES.
65
00:03:04,215 --> 00:03:06,994
THERE'S NO MONEY IN
ROBBING AVON LADIES.
66
00:03:07,070 --> 00:03:11,584
I'M TIRED OF STEALING PINK
CARS FROM MARY KAY.
67
00:03:11,693 --> 00:03:14,004
TIME TO THINK BIG
LIKE OUR COUSINS.
68
00:03:14,071 --> 00:03:15,582
THE BEAGLE BOYS!
69
00:03:15,635 --> 00:03:18,214
AND I THINK I SEE
HOW, SISTERS.
70
00:03:18,286 --> 00:03:20,931
OPPORTUNITY JUST
KNOCKED ON OUR DOOR.
71
00:03:21,005 --> 00:03:23,450
SCROOGE McDUCK IS THE
EXCLUSIVE EXHIBITOR
72
00:03:23,519 --> 00:03:25,331
OF THE SOWBUGGIAN
CROWN JEWELS.
73
00:03:25,390 --> 00:03:27,935
THIS WEEK ONLY AT
THE DUCKBURG MUSEUM.
74
00:03:28,007 --> 00:03:31,853
CROWN JEWELS... OH,
LET'S STEAL 'EM.
75
00:03:31,949 --> 00:03:35,596
DIAMONDS ARE A BEAGLE
BABE'S BEST FRIEND.
76
00:03:35,688 --> 00:03:37,599
WE AIN'T GONNA KEEP
'EM, BOOM-BOOM.
77
00:03:37,659 --> 00:03:39,036
WE'RE GONNA CASH 'EM IN
78
00:03:39,087 --> 00:03:41,733
SO WE CAN BLOW THIS
BOMBED-OUT BOUDOIR.
79
00:03:41,806 --> 00:03:43,906
NOW, HERE'S THE PLAN...
80
00:03:45,655 --> 00:03:48,368
I HAVEN'T HAD SUCH A
SUCCESSFUL EXHIBIT
81
00:03:48,443 --> 00:03:50,776
SINCE THE TREASURES OF
KING ROOTIN' TOOTIN'.
82
00:03:55,138 --> 00:03:58,117
THIS IS GONNA BE TOUGHER
THAN WE THOUGHT, GIRLS.
83
00:03:58,196 --> 00:04:00,274
THE PLACE IS
CRAWLING WITH FUZZ.
84
00:04:00,338 --> 00:04:02,549
THEY'VE EVEN GOT
METAL DETECTORS.
85
00:04:02,614 --> 00:04:05,093
HUH, WE NEED A PLAN.
86
00:04:05,164 --> 00:04:07,042
LET'S USE OUR HEADS.
87
00:04:07,102 --> 00:04:10,270
ON SECOND THOUGHTS, LET'S
JUST USE BOUFFANTS.
88
00:04:18,386 --> 00:04:19,529
[ BUZZ ]
89
00:04:19,575 --> 00:04:21,776
OPEN YOUR
PURSE, LADY.
90
00:04:22,905 --> 00:04:24,450
WHAT'S THIS?
91
00:04:24,504 --> 00:04:25,848
HAIR SPRAY.
92
00:04:25,896 --> 00:04:28,763
IS IT A CRIME TO
BE BEAUTIFUL?
93
00:04:33,169 --> 00:04:35,336
OK. UNPACK THE
RODS, SISTERS.
94
00:04:38,948 --> 00:04:40,292
READY, GIRLS?
95
00:04:40,340 --> 00:04:42,318
FASTEN YOUR SEAT BELTS.
96
00:04:42,379 --> 00:04:45,058
IT'S GOING TO BE
A BUMPY HEIST.
97
00:04:45,134 --> 00:04:47,701
THIS IS A STICKUP,
DARLINGS.
98
00:04:50,301 --> 00:04:53,213
WHO DO YOU THINK YOU ARE,
BUSTING IN HERE LIKE THIS?
99
00:04:53,291 --> 00:04:55,936
WE'RE THE BEAGLE
BABES, THAT'S WHO.
100
00:04:56,009 --> 00:04:58,388
AND WE'VE GOT BIG PLANS
FOR THEM JEWELS,
101
00:04:58,458 --> 00:05:00,636
SO OUTTA THE
WAY, OLD TIMER.
102
00:05:00,699 --> 00:05:01,910
NEVER.
103
00:05:01,957 --> 00:05:04,824
MAYBE THIS WILL CHANGE
YOUR MIND. [ CLICK ]
104
00:05:05,101 --> 00:05:06,579
WHERE ARE THE BULLETS?
105
00:05:06,630 --> 00:05:08,608
YOU WERE VERY
SPECIFIC...
106
00:05:08,669 --> 00:05:10,480
YOU SAID TO
BRING GUNS.
107
00:05:10,538 --> 00:05:12,683
YOU DIDN'T SAY NOTHING
ABOUT BULLETS.
108
00:05:12,748 --> 00:05:14,392
AFTER 'EM!
109
00:05:14,447 --> 00:05:16,358
COME ON, GIRLS.
110
00:05:16,418 --> 00:05:18,697
LET'S MAKE LIKE BOOM-BOOM'S
DRESS AND SPLIT.
111
00:05:18,764 --> 00:05:21,542
I AIN'T GOING HOME
EMPTY HANDED.
112
00:05:21,618 --> 00:05:23,363
TIME FOR PLAN B.
113
00:05:23,420 --> 00:05:25,331
I THOUGHT WE DIDN'T
HAVE ANOTHER PLAN.
114
00:05:25,390 --> 00:05:27,357
WE DO NOW.
115
00:05:28,616 --> 00:05:29,893
AAAAH!
116
00:05:29,942 --> 00:05:31,620
WEBBIGAIL!
117
00:05:31,675 --> 00:05:33,753
LET ME GO!
118
00:05:33,817 --> 00:05:36,051
QUICK! INTO THE LADIES ROOM.
119
00:05:38,438 --> 00:05:39,815
NOW WHAT?
120
00:05:39,866 --> 00:05:41,244
IT'S FOR WOMEN ONLY.
121
00:05:41,295 --> 00:05:43,473
COME BACK HERE WITH
MY GRANDDAUGHTER,
122
00:05:43,537 --> 00:05:45,470
YOU HEISTING HUSSIES!
123
00:05:47,446 --> 00:05:49,446
AAH! THEY'VE ESCAPED!
124
00:05:55,229 --> 00:05:57,774
UNCLE SCROOGE! A TELEGRAM!
125
00:05:57,845 --> 00:06:01,325
OH, NO! IT'S FROM
WESTERN RANSOM.
126
00:06:01,415 --> 00:06:03,126
"WE'VE GOT THE GIRL.
127
00:06:03,182 --> 00:06:06,228
"IF YOU EVER WANT TO SEE HER
CUTE LITTLE MUG AGAIN
128
00:06:06,309 --> 00:06:08,187
"GIVE US THE CROWN JEWELS.
129
00:06:08,247 --> 00:06:11,000
THUGS AND KISSES,
THE BEAGLE BABES"
130
00:06:11,000 --> 00:06:13,145
YOU'VE GOT TO GIVE
THEM THE JEWELS!
131
00:06:13,209 --> 00:06:14,987
BUT THEY'RE NOT
MINE TO GIVE.
132
00:06:15,045 --> 00:06:17,056
THEY'RE ON LOAN
FROM SOWBUGGIA.
133
00:06:17,118 --> 00:06:19,096
IT WOULD CAUSE AN
INTERNATIONAL UPROAR
134
00:06:19,157 --> 00:06:20,535
IF ANYTHING HAPPENED
TO THEM.
135
00:06:20,585 --> 00:06:22,663
WE'VE GOT TO DO
SOMETHING!
136
00:06:22,727 --> 00:06:27,796
STAY CALM. I'M SURE THE POLICE
WILL BE HERE ANY MINUTE.
137
00:06:29,898 --> 00:06:31,542
[ KNOCK-KNOCK ]
138
00:06:31,596 --> 00:06:33,708
IT'S ABOUT TIME
YOU GOT HERE!
139
00:06:33,772 --> 00:06:35,516
I CALLED HOURS AGO.
140
00:06:35,572 --> 00:06:37,317
WE WOULD'VE BEEN
HERE SOONER,
141
00:06:37,375 --> 00:06:40,487
BUT WE JUST ENTERED POLICE
ACADEMY THIS MORNING.
142
00:06:40,569 --> 00:06:43,248
THIS CASE IS TOO
IMPORTANT FOR ROOKIES.
143
00:06:43,322 --> 00:06:45,105
GO BACK AND SEND ME
SOME REAL POLICEMEN.
144
00:06:45,106 --> 00:06:47,785
SORRY, BUT WITH THE
BEAGLE BOYS ALL LOCKED UP
145
00:06:47,859 --> 00:06:50,271
THE ENTIRE POLICE DEPARTMENT
TOOK THEIR VACATION.
146
00:06:50,341 --> 00:06:51,940
IT'S US OR NOTHING.
147
00:06:52,856 --> 00:06:55,034
SO WHAT'S THE PROBLEM?
148
00:06:55,098 --> 00:06:56,442
THERE'S BEEN A
KIDNAPPING.
149
00:06:56,492 --> 00:06:58,804
YOU'VE GOT TO FIND
MY GRANDDAUGHTER.
150
00:06:58,872 --> 00:07:02,240
RIGHTO. ROGER
WILCO AND 10-4.
151
00:07:04,616 --> 00:07:06,260
WHERE'RE YOU GOING?
152
00:07:06,314 --> 00:07:07,992
WELL, YOU SAID THE
KID WAS NAPPING.
153
00:07:08,048 --> 00:07:09,548
WE'RE GONNA CHECK HER ROOM.
154
00:07:09,703 --> 00:07:11,681
OUT! OUT!
155
00:07:11,743 --> 00:07:14,478
AND DON'T COME BACK TILL
YOU'VE FOUND MY WEE WEBBIGAIL.
156
00:07:16,466 --> 00:07:19,546
I FELT BETTER BEFORE
THE POLICE ARRIVED.
157
00:07:19,628 --> 00:07:22,161
OH, I DO HOPE
WEBBIE'S ALL RIGHT.
158
00:07:25,065 --> 00:07:26,676
WAAA! WAAA!
159
00:07:26,731 --> 00:07:30,644
THIS BRAT'S BEEN BAWLING
FOR 12 HOURS!
160
00:07:30,741 --> 00:07:32,786
WILL SOMEONE
SHUT HER UP?!
161
00:07:32,849 --> 00:07:34,994
I OFFERED HER A
ROMANCE NOVEL,
162
00:07:35,058 --> 00:07:38,504
LIP GLOSS, NYLONS, EVEN
MY CASHMERE SWEATER.
163
00:07:38,593 --> 00:07:41,038
NOTHING MAKES
THE KID HAPPY.
164
00:07:41,108 --> 00:07:44,121
YOU COULDN'T KEEP ME
HERE LIKE THIS
165
00:07:44,201 --> 00:07:46,546
IF I WASN'T A
LITTLE GIRL.
166
00:07:46,614 --> 00:07:48,225
BUT YOU ARE, WEBBIGAIL.
167
00:07:48,280 --> 00:07:50,925
YOU ARE A LITTLE GIRL.
168
00:07:50,998 --> 00:07:52,776
WAAAAA!
169
00:07:52,834 --> 00:07:55,835
THAT'S IT! PUT THE
CRY BABY TO BED.
170
00:08:03,846 --> 00:08:06,201
I CAN'T GO TO SLEEP
WITHOUT A BEDTIME STORY.
171
00:08:06,203 --> 00:08:08,314
I WANT TO HEAR CINDERELLA.
172
00:08:08,378 --> 00:08:09,589
YOU DO IT, BOOM-BOOM.
173
00:08:09,636 --> 00:08:12,515
I ONLY TELL TALL
TALES TO A JURY.
174
00:08:12,592 --> 00:08:14,224
ALL RIGHT, I'LL DO IT.
175
00:08:15,652 --> 00:08:17,563
THERE WAS THIS
GIRL, CINDERELLA.
176
00:08:17,622 --> 00:08:19,566
SHE HAD TWO MEAN
STEPSISTERS.
177
00:08:19,627 --> 00:08:20,838
SHE COULDN'T STAND THEM
178
00:08:20,885 --> 00:08:23,297
SO SHE BUMPED 'EM OFF AND
MARRIED THE PRINCE.
179
00:08:23,367 --> 00:08:25,178
THE END. NOW GO TO SLEEP.
180
00:08:25,236 --> 00:08:28,455
UH-UUH. THAT'S
NOT HOW IT GOES.
181
00:08:28,498 --> 00:08:30,000
LET ME TRY.
182
00:08:30,000 --> 00:08:33,212
THERE WERE THESE TWO
BEAUTIFUL STEPSISTERS, SEE?
183
00:08:33,296 --> 00:08:36,776
AND THEY KEPT THIS BAWLING
BRAT, NAMED CINDERELLA,
184
00:08:36,865 --> 00:08:38,809
UPSTAIRS TIED TO A CHAIR.
185
00:08:38,869 --> 00:08:41,715
AND MADE HER EAT RATS
FROM THE CELLAR.
186
00:08:41,793 --> 00:08:44,171
UH-UUH, THAT'S NOT
RIGHT EITHER.
187
00:08:44,240 --> 00:08:47,052
LISTEN... ONE DAY THE
THREE BEARS CAME HOME
188
00:08:47,128 --> 00:08:50,241
AND SAID, "SOMEBODY'S BEEN
WEARING MY SLIPPERS."
189
00:08:50,323 --> 00:08:52,267
SO THEY TRIED TO SEE
WHO THE SLIPPERS FIT
190
00:08:52,328 --> 00:08:53,973
AND IT WAS CINDERELLA.
191
00:08:54,029 --> 00:08:55,807
AND THE PRINCE
KISSED HER FOOT
192
00:08:55,864 --> 00:08:58,898
AND IT WOKE UP AND THEY
LIVED HAPPILY AFTER.
193
00:09:10,478 --> 00:09:13,023
WAIT... WHY AM I
GOING HOME?
194
00:09:13,024 --> 00:09:15,425
NOBODY THERE WANTS ME.
195
00:09:25,634 --> 00:09:28,301
[ ROOSTER CROWS ]
196
00:09:29,202 --> 00:09:31,780
AAH, WE FELL ASLEEP.
197
00:09:31,853 --> 00:09:33,353
WHERE'S THE KID?
198
00:09:34,777 --> 00:09:37,422
FOR A MINUTE I THOUGHT
SHE'D ESCAPED.
199
00:09:37,495 --> 00:09:39,173
WELL, I WANTED TO,
200
00:09:39,229 --> 00:09:41,507
BUT NOBODY AT HOME WANTS ME.
201
00:09:41,574 --> 00:09:44,000
REALLY? NOT EVEN
YOUR UNCLE SCROOGE?
202
00:09:44,000 --> 00:09:46,879
UH-UUH. HE'S TOO
BUSY MAKING MONEY,
203
00:09:46,958 --> 00:09:49,470
AND THE BOYS DON'T WANT
TO PLAY WITH A GIRL.
204
00:09:49,541 --> 00:09:52,686
EVEN MY GRAMMY
DOESN'T WANT ME.
205
00:09:52,769 --> 00:09:57,183
GEE. AND THEY HAVE THE NERVE TO PUT
PEOPLE LIKE US IN THE SLAMMER.
206
00:09:57,289 --> 00:09:59,367
DON'T WORRY, WEBBIE.
207
00:09:59,430 --> 00:10:01,408
WE'LL TAKE GOOD
CARE OF YOU.
208
00:10:01,470 --> 00:10:03,215
UNTIL WE GET THE RANSOM.
209
00:10:03,272 --> 00:10:05,150
IF WE GET THE RANSOM.
210
00:10:05,210 --> 00:10:07,755
HOWS ABOUT I GO TO
THE COFFEE SHOP
211
00:10:07,826 --> 00:10:09,937
AND HEIST US SOME
HOTCAKES FOR BREAKFAST?
212
00:10:10,001 --> 00:10:12,013
I LOVE HOTCAKES.
213
00:10:12,075 --> 00:10:14,820
SWIPE SOME
JUICE, OK?
214
00:10:14,895 --> 00:10:17,807
CAN YOU STEAL SOME
SAUSAGE ON THE SIDE?
215
00:10:17,886 --> 00:10:22,089
I'M GONNA HAVE TO MAKE A
SHOPLIFTING LIST FOR ALL OF THIS.
216
00:10:27,267 --> 00:10:28,978
OUCH. OH.
217
00:10:29,034 --> 00:10:30,833
SOUNDS LIKE TROUBLE.
218
00:10:34,409 --> 00:10:35,909
OOOH!
219
00:10:37,298 --> 00:10:39,543
WHAT IN THE WORLD'S
GOING ON?
220
00:10:39,609 --> 00:10:42,454
I THOUGHT THE COPPERS
WERE RAIDING THE JOINT.
221
00:10:42,531 --> 00:10:44,376
JUST 'CAUSE
WE'RE KIDNAPPERS
222
00:10:44,435 --> 00:10:47,169
DOESN'T MEAN WE HAVE TO
ACT LIKE CRIMINALS.
223
00:10:48,684 --> 00:10:51,062
YEAH. I NEVER THOUGHT
HAVING A KID AROUND
224
00:10:51,131 --> 00:10:53,176
COULD BE SO MUCH FUN.
225
00:10:53,238 --> 00:10:54,749
WELL, STOP IT.
226
00:10:54,802 --> 00:10:56,780
WE'VE GOT MORE IMPORTANT
THINGS TO DO.
227
00:10:56,841 --> 00:10:58,774
LIKE WHAT?
228
00:11:07,480 --> 00:11:09,113
OH, I WON.
229
00:11:13,801 --> 00:11:15,212
BACK OFF, HONEY!
230
00:11:15,263 --> 00:11:19,042
NO FAIR. SHE
CHEATED, WEBBIE.
231
00:11:19,137 --> 00:11:24,341
HEH HEH, YOU LADIES
ARE SO SILLY.
232
00:11:25,000 --> 00:11:27,946
MR. McDUCK, YOU MUST
GIVE UP THE CROWN JEWELS.
233
00:11:28,026 --> 00:11:29,503
THERE'S NO CHOICE.
234
00:11:29,554 --> 00:11:33,067
YOU'RE RIGHT. I'LL EVEN
THROW IN MY MONEY BIN
235
00:11:33,158 --> 00:11:35,603
IF IT'LL GET OUR WEE
LASS BACK HOME.
236
00:11:35,672 --> 00:11:37,150
[ RING ]
237
00:11:37,000 --> 00:11:38,110
McDUCK HERE.
238
00:11:38,155 --> 00:11:41,601
HEY, SCROOGIE, THIS
IS THE BEAGLE BABES.
239
00:11:41,690 --> 00:11:42,968
ABOUT THAT RANSOM...
240
00:11:43,016 --> 00:11:45,828
YOU CAN HAVE THE CROWN JEWELS...
ANYTHING YOU WANT.
241
00:11:45,904 --> 00:11:48,049
JUST RELEASE DARLING WEBBIE.
242
00:11:48,114 --> 00:11:51,226
FORGET THE JEWELS. WE
DON'T WANT 'EM ANYMORE.
243
00:11:51,309 --> 00:11:54,155
YOU DON'T? WHAT
DO YOU WANT?
244
00:11:54,232 --> 00:11:56,176
WE ALREADY GOT
WHAT WE WANT...
245
00:11:56,237 --> 00:11:58,337
WE'RE KEEPING WEBBIE.
246
00:12:01,034 --> 00:12:02,779
MRS. BEAKLEY,
WHERE'RE YOU GOING?
247
00:12:02,837 --> 00:12:05,749
I'M SENDING OUT THE
BEAGLE BABES BUSTER.
248
00:12:05,827 --> 00:12:06,837
WHO'S THAT?
249
00:12:06,880 --> 00:12:10,182
ME. BEAGLE BABES
BUSTING BEAKLEY.
250
00:12:11,843 --> 00:12:14,855
NO FELONIOUS FLUNKIES CAN
KIDNAP MY GRANDDAUGHTER
251
00:12:14,936 --> 00:12:16,603
WITHOUT A FIGHT.
252
00:12:17,349 --> 00:12:19,828
OK, GIRLS, HERE'S THE PLAN...
253
00:12:19,898 --> 00:12:23,711
BABY DOLL, YOU AND ME ARE GOING
ON A SHOPLIFTING SPREE FOR WEBBIE
254
00:12:23,807 --> 00:12:26,386
WHILE BOOM-BOOM
DISTRACTS THE OWNER.
255
00:12:26,458 --> 00:12:29,036
DISTRACT THE OWNER? HOW?
256
00:12:29,109 --> 00:12:31,877
USE YOUR
LADY-LIKE CHARM.
257
00:12:33,391 --> 00:12:36,938
EXCUSE ME, I'M
LOOKING FOR A TOY.
258
00:12:37,028 --> 00:12:39,439
DO YOU HAVE ANY BONNIE
AND CLYDE DOLLS?
259
00:12:39,509 --> 00:12:42,322
BONNIE AND CLYDE?
THEY WERE KILLERS!
260
00:12:42,398 --> 00:12:45,343
WHAT KIND OF ROLE MODELS
WOULD THEY BE FOR KIDS?
261
00:12:45,423 --> 00:12:48,769
OH, YOU'RE RIGHT.
HOW ABOUT TOY GUNS?
262
00:12:48,855 --> 00:12:51,267
AISLE 3. BIG DISPLAY.
263
00:12:51,337 --> 00:12:52,199
CAN'T MISS IT.
264
00:12:52,200 --> 00:12:53,744
HOW'RE WE GONNA
GET OUT OF HERE?
265
00:12:53,798 --> 00:12:56,065
SANTA DOESN'T HAUL
THIS MANY TOYS.
266
00:12:59,168 --> 00:13:02,548
I JUST GOT THE MOST
MARVELOUS HAREBRAINED IDEA...
267
00:13:02,635 --> 00:13:06,503
OH, NO. NOT ON THIS.
268
00:13:07,495 --> 00:13:09,807
I SAID AISLE 3.
269
00:13:09,874 --> 00:13:11,518
YEAH. RIGHT, UH-HUH.
270
00:13:11,574 --> 00:13:14,119
BUT I'M SUPPOSED TO STAY
HERE AND DISTRACT YOU
271
00:13:14,191 --> 00:13:17,426
WHILE MY SISTERS ARE
BACK THERE SHOPLIFTING.
272
00:13:18,766 --> 00:13:22,846
HEY, WHY'S THAT BICYCLE
STICKING OUT OF YOUR HAIR?
273
00:13:22,945 --> 00:13:26,091
BECAUSE IT WOULDN'T FIT
IN MY PURSE, DARLING.
274
00:13:26,175 --> 00:13:27,486
QUICK, GIRLS.
275
00:13:27,535 --> 00:13:29,868
LET'S MAKE LIKE OUR
NYLONS AND RUN.
276
00:13:34,638 --> 00:13:37,506
STOP! POLICE!
277
00:13:38,308 --> 00:13:39,685
[ RING ]
278
00:13:39,736 --> 00:13:41,581
HELLO.
279
00:13:41,639 --> 00:13:43,950
GREAT NEWS! I'M
ON MY WAY.
280
00:13:44,018 --> 00:13:47,086
COME ON, BOYS. THE POLICE HAVE
CAPTURED THE BEAGLE BABES.
281
00:13:49,865 --> 00:13:52,777
WE PICKED THIS RIFFRAFF
UP OFF THE STREET.
282
00:13:52,855 --> 00:13:54,599
YEAH, AND THAT DAME
ON THE END
283
00:13:54,657 --> 00:13:56,635
LOOKS LIKE A BEAGLE
BABE TO ME.
284
00:13:56,696 --> 00:13:58,074
CARE TO PRESS CHARGES?
285
00:13:58,123 --> 00:14:01,602
AYE. AGAINST YOU TWO NITWITS.
286
00:14:01,693 --> 00:14:05,740
POOR WEBBIE. THESE GOOFS
ARE NEVER GONNA FIND HER.
287
00:14:05,839 --> 00:14:07,214
MAYBE WE SHOULD TRY TO
FIND HER OURSELVES.
288
00:14:07,215 --> 00:14:08,258
HOW?
289
00:14:08,303 --> 00:14:09,414
BUBBA NOSE.
290
00:14:09,458 --> 00:14:10,802
BUBBA KNOWS WHAT?
291
00:14:10,852 --> 00:14:13,386
NO. BUBBA NOSE.
292
00:14:14,964 --> 00:14:17,743
OH, I GET IT. BUBBA
WILL TRACK HER DOWN.
293
00:14:17,819 --> 00:14:20,431
HERE. SNIFF
THE SCENT.
294
00:14:20,504 --> 00:14:22,015
NOW LET'S
FIND WEBBIE.
295
00:14:22,067 --> 00:14:25,001
'CAUSE NO NOSE KNOWS
LIKE BUBBA'S NOSE KNOWS.
296
00:14:28,253 --> 00:14:31,332
LOOK! JUST WHAT I'VE
ALWAYS WANTED...
297
00:14:31,415 --> 00:14:33,526
A POLLY POLITE DOLL.
298
00:14:33,589 --> 00:14:36,268
WE COULDN'T FIND YOU
A QUACKYPATCH DOLL,
299
00:14:36,342 --> 00:14:39,488
BUT, HEY, THIS ONE'S
GOT REAL CLASS.
300
00:14:39,571 --> 00:14:42,817
SHE DON'T BELCH OR ACT
LIKE A FELON OR NOTHING.
301
00:14:42,902 --> 00:14:45,447
UNCLE SCROOGE NEVER
BOUGHT ME THIS DOLL
302
00:14:45,519 --> 00:14:48,064
'CAUSE HE SAID IT'D LOWER
HIS MONEY BIN AN INCH.
303
00:14:48,136 --> 00:14:50,014
HOW COULD YOU
AFFORD IT?
304
00:14:50,073 --> 00:14:54,854
NO BABY DOLL'S TOO GOOD TO RIP
OFF FOR OUR BABY DOLL, HUH?
305
00:14:54,968 --> 00:14:59,181
RIP OFF? YOU MEAN
YOU STOLE THESE TOYS
306
00:14:59,284 --> 00:15:01,396
FROM NICE MR. CLINKY?
307
00:15:01,460 --> 00:15:04,005
BUT HE ALWAYS GIVES
ME A LOLLIPOP
308
00:15:04,076 --> 00:15:05,654
FOR BEING A
GOOD GIRL.
309
00:15:05,709 --> 00:15:07,887
AND HE GIVES TOYS TO
THE NEEDY KIDS,
310
00:15:07,951 --> 00:15:09,729
AND IF YOU STOLE FROM HIM
311
00:15:09,787 --> 00:15:12,766
THAT MEANS HE HAS LESS
MONEY TO FEED HIS FAMILY
312
00:15:12,846 --> 00:15:15,291
AND IF THEY DON'T HAVE
ANYTHING TO EAT...
313
00:15:15,360 --> 00:15:18,961
ALL RIGHT, ALL RIGHT. WHAT
DO YOU WANT US TO DO?
314
00:15:31,477 --> 00:15:33,188
[ ALARM RINGS ]
315
00:15:33,245 --> 00:15:34,923
OH, WHAT'S THAT?
316
00:15:34,978 --> 00:15:36,856
DID WE WIN A DOOR
PRIZE OR SOMETHING?
317
00:15:36,916 --> 00:15:39,561
IT'S THE BURGLAR
ALARM, YOU BOZO.
318
00:15:39,634 --> 00:15:41,078
WORK FAST.
319
00:15:41,130 --> 00:15:43,776
HALT! YOU'RE
UNDER A TEST.
320
00:15:43,849 --> 00:15:45,782
THAT'S ARREST.
321
00:15:46,398 --> 00:15:48,109
I THINK.
322
00:15:48,165 --> 00:15:49,409
ARREST? FOR WHAT?
323
00:15:49,457 --> 00:15:51,268
STOCKING THE SHELVES?
324
00:15:51,326 --> 00:15:53,438
SORRY, LADIES.
325
00:15:53,501 --> 00:15:55,145
IT'S THAT WE'RE
KINDA CRAZED
326
00:15:55,201 --> 00:15:58,847
LOOKING FOR THOSE HIDEOUS, EVIL,
UGLY BEAGLE BABES, YOU KNOW.
327
00:15:58,939 --> 00:16:00,917
WE'LL KEEP AN EYE OUT
FOR THEM, OFFICER.
328
00:16:00,979 --> 00:16:04,448
AND YOU AIN'T EXACTLY
MR. UNIVERSE YOURSELF.
329
00:16:07,640 --> 00:16:10,619
BLOODHOUND BUBBA
STRIKES AGAIN.
330
00:16:10,699 --> 00:16:13,044
HOW'RE WE GONNA GET
WEBBIE OUT OF THERE?
331
00:16:13,112 --> 00:16:15,012
WE'LL FLUSH EVERYBODY OUT.
332
00:16:17,158 --> 00:16:21,972
POLICE! COME OUT WITH YOUR
HANDS UP OR WE'LL... WE'LL..
333
00:16:22,085 --> 00:16:25,665
WE'LL HUFF AND PUFF AND
BLOW YOUR HIDEOUT DOWN.
334
00:16:25,756 --> 00:16:27,033
DON'T HURT ME!
335
00:16:27,081 --> 00:16:29,159
WEBBIE! YOU'RE OK.
336
00:16:29,222 --> 00:16:31,400
WHAT ARE YOU GUYS
DOING HERE?
337
00:16:31,466 --> 00:16:33,378
WE CAME TO
RESCUE YOU.
338
00:16:33,438 --> 00:16:35,249
AND LOOK WHAT WE BROUGHT.
339
00:16:35,306 --> 00:16:38,285
MY QUACKYPATCH DOLL.
340
00:16:38,366 --> 00:16:40,010
COME ON, LET'S MAKE
A RUN FOR IT
341
00:16:40,065 --> 00:16:41,910
BEFORE THE BEAGLE
BABES CATCH US.
342
00:16:41,969 --> 00:16:44,000
WAIT. I CAN'T GO.
343
00:16:44,000 --> 00:16:45,144
WHY NOT?
344
00:16:45,190 --> 00:16:47,724
I DON'T WANNA GO
BACK WITH YOU.
345
00:16:50,968 --> 00:16:53,480
YOU DON'T WANT
TO COME HOME?
346
00:16:53,551 --> 00:16:55,763
NOBODY THERE WANTS ME.
347
00:16:55,828 --> 00:16:57,739
EVERYBODY'S TOO BUSY.
348
00:16:57,799 --> 00:16:59,276
THEY LIKE ME HERE.
349
00:16:59,328 --> 00:17:01,607
WELL, WE LIKE YOU TOO.
350
00:17:01,674 --> 00:17:04,252
BUBBA MISS WEBBIE.
351
00:17:04,325 --> 00:17:05,603
YOU DO?
352
00:17:05,651 --> 00:17:08,630
YEAH, AND SO DOES UNCLE
SCROOGE AND MRS. BEAKLEY.
353
00:17:08,710 --> 00:17:11,588
REALLY? I MISS THEM TOO.
354
00:17:11,665 --> 00:17:13,243
SO LET'S SCRAM.
355
00:17:13,298 --> 00:17:15,176
NOPE. I STILL CAN'T GO.
356
00:17:15,235 --> 00:17:15,499
WHY NOT?
357
00:17:15,500 --> 00:17:18,179
BECAUSE THE BEAGLE BABES
ARE NICE LADIES
358
00:17:18,252 --> 00:17:20,163
AND THEY'LL MISS
ME IF I LEAVE.
359
00:17:20,224 --> 00:17:23,637
I KNOW. LET'S MAKE THEM
WANT TO GET RID ON ME
360
00:17:23,725 --> 00:17:25,591
BY PLAYING MAKE-BELIEVE.
361
00:17:27,157 --> 00:17:30,069
WEBBIE, WE'RE HOME.
362
00:17:30,148 --> 00:17:31,559
UUUH!
363
00:17:31,610 --> 00:17:34,823
I THOUGHT YOU GIRLS
WOULD NEVER COME BACK.
364
00:17:34,908 --> 00:17:37,153
WEBBIE, WHAT
HAPPENED?
365
00:17:37,218 --> 00:17:39,129
WHILE YOUSE WAS GONE
366
00:17:39,189 --> 00:17:41,199
I'VE BEEN THINKING ABOUT
OUR SITUATION...
367
00:18:06,531 --> 00:18:09,777
WE'RE GONNA NEED HELP
WITH THIS CAPER,
368
00:18:09,862 --> 00:18:12,096
SO I ASKED MY BOYS
TO LEND A HAND.
369
00:18:16,421 --> 00:18:19,113
THIEVES, I WANT YOU
TO MEET LEFTY LOUIE.
370
00:18:19,114 --> 00:18:20,814
GIVE ME FIVE, TOOTS.
371
00:18:21,935 --> 00:18:24,113
I MEANT FIVE BUCKS.
372
00:18:24,177 --> 00:18:25,944
DEWEY DIEHARD.
373
00:18:27,883 --> 00:18:30,117
MEAN LITTLE
SQUIRT, AIN'T I?
374
00:18:31,179 --> 00:18:32,990
HUEY KABLOOY.
375
00:18:33,050 --> 00:18:34,928
HEY, BABE. GOT A LIGHT?
376
00:18:34,987 --> 00:18:38,066
AND...
377
00:18:38,147 --> 00:18:40,181
BUBBA THE CLUBBER.
378
00:18:42,226 --> 00:18:44,137
OOOOH!
379
00:18:44,197 --> 00:18:48,745
WEBBIE, IT'S A CRIME THE WAY
YOU'VE BECOME A CRIMINAL.
380
00:18:48,854 --> 00:18:50,465
WHAT YOU TALKING ABOUT?
381
00:18:50,519 --> 00:18:53,531
I LEARNED EVERYTHING
FROM YOU BABES.
382
00:18:53,612 --> 00:18:56,791
WHAT HAVE WE DONE?!
383
00:18:56,874 --> 00:19:00,854
YOU TWO EVIL STEPSISTERS HAVE BEEN
A BAD INFLUENCE, THAT'S WHAT.
384
00:19:00,952 --> 00:19:02,964
COME ON, WEBBIE, DARLING.
385
00:19:03,026 --> 00:19:04,536
WE'RE GOING BACK HOME
386
00:19:04,589 --> 00:19:06,167
WHERE YOU BELONG.
387
00:19:06,220 --> 00:19:08,865
WELL, IF THAT'S WHAT
YOU THINK'S BEST.
388
00:19:08,940 --> 00:19:12,887
OK, BAGEL BEABES... I
MEAN BEAGLE BABES...
389
00:19:12,985 --> 00:19:14,329
THIS IS THE POLICE.
390
00:19:14,377 --> 00:19:17,223
COME OUT WITH YOUR
HANDS UP OR WE'LL...
391
00:19:17,302 --> 00:19:21,000
WE'LL HUFF AND PUFF AND BLOW
YOUR HIDEOUT DOWN, MAN.
392
00:19:21,000 --> 00:19:23,311
THE JIG'S UP. LAST
ONE TO JAIL
393
00:19:23,380 --> 00:19:25,425
GET'S THE BOTTOM BUNK.
394
00:19:25,487 --> 00:19:26,998
WE WON'T LET 'EM
LOCK YOU UP.
395
00:19:27,050 --> 00:19:28,950
FOLLOW ME.
396
00:19:35,988 --> 00:19:37,866
QUICK. HIDE IN HERE.
397
00:19:37,927 --> 00:19:39,805
WHO'S GOING TO DRIVE?
398
00:19:39,864 --> 00:19:41,430
WE ARE.
399
00:19:46,695 --> 00:19:48,606
FASTEN YOUR SEAT BELTS.
400
00:19:48,666 --> 00:19:51,745
IT'S GONNA BE A
BUMPY GETAWAY.
401
00:19:51,827 --> 00:19:54,695
HEY! THAT'S MY LINE.
402
00:19:58,761 --> 00:20:00,272
LET OUT THE CLUTCH.
403
00:20:00,325 --> 00:20:01,825
WHAT'S A CLUTCH?
404
00:20:03,383 --> 00:20:05,116
THEY'RE GETTIN' AWAY.
405
00:20:10,000 --> 00:20:13,001
GEE, I NEVER KNEW DRIVING
A CAR WAS SO EASY.
406
00:20:16,934 --> 00:20:19,601
OOH. OUCH. OH-OOOH.
407
00:20:21,420 --> 00:20:24,800
OH, I'LL NEVER SING THIS
COAL BLACK HEART AGAIN.
408
00:20:24,887 --> 00:20:26,765
UH-OH, THE MANSION!
409
00:20:26,825 --> 00:20:28,369
HIT THE BRAKES, HUEY!
410
00:20:28,422 --> 00:20:29,766
WHICH IS THE BRAKES?
411
00:20:29,815 --> 00:20:31,381
THIS ONE!
412
00:20:37,190 --> 00:20:39,524
DUCK AND COVER!
413
00:20:43,036 --> 00:20:45,548
WHOOPS! WRONG ONE.
414
00:20:45,619 --> 00:20:47,330
ARE YOU KIDS OK?
415
00:20:47,387 --> 00:20:49,966
YEAH, BETTER THAN
THE STAIRCASE.
416
00:20:50,038 --> 00:20:52,850
IT'S SO GOOD TO HAVE
YOU BACK, WEBBIGAIL.
417
00:20:52,926 --> 00:20:55,071
OH, WE WERE SO
WORRIED, DEAR.
418
00:20:55,136 --> 00:20:57,581
THERE'S NO PLACE LIKE HOME.
419
00:20:57,651 --> 00:20:59,414
BE IT EVER SO
CRUMBLED.
420
00:20:59,415 --> 00:21:03,728
OH, REMIND ME NEVER TO
PUT A STIFF IN THE TRUNK.
421
00:21:03,832 --> 00:21:06,211
IT'S JUST TOO CRUEL.
422
00:21:06,280 --> 00:21:08,124
[ SIREN ]
423
00:21:08,182 --> 00:21:09,682
AAAAH!
424
00:21:13,077 --> 00:21:15,277
OFFICERS, ARREST
THESE WOMEN!
425
00:21:16,170 --> 00:21:18,115
NO! THESE WOMEN!
426
00:21:18,175 --> 00:21:20,720
OH, YEAH, RIGHT. FOR
SURE. TOTALLY.
427
00:21:20,792 --> 00:21:22,236
WAIT, UNCLE SCROOGE.
428
00:21:22,287 --> 00:21:24,119
DON'T MAKE 'EM GO TO
AN ICKY OLD JAIL.
429
00:21:24,200 --> 00:21:26,511
THEY'RE NOT REALLY BAD.
430
00:21:26,578 --> 00:21:27,922
WHAT DO YOU WANT
ME TO DO?
431
00:21:27,971 --> 00:21:29,916
COULDN'T YOU GIVE THEM
A JOB OR SOMETHING?
432
00:21:29,977 --> 00:21:31,788
WELL, WHY NOT?
433
00:21:31,847 --> 00:21:34,359
YOU CAN WORK IN THE
McDUCK DAY-CARE CENTER.
434
00:21:34,429 --> 00:21:38,175
YOU'LL BABYSIT FROM 9 TO
5, 51 WEEKS A YEAR,
435
00:21:38,270 --> 00:21:40,804
MINIMUM WAGE. YOU
CAN START TOMORROW.
436
00:21:42,213 --> 00:21:44,024
CUFF US, OFFICERS.
437
00:21:44,083 --> 00:21:46,283
WE PREFER THE SLAMMER.
438
00:21:49,996 --> 00:21:51,607
BYE-BYE, DARLING.
439
00:21:51,662 --> 00:21:53,640
CAN I STEAL A KISS?
440
00:21:53,701 --> 00:21:55,968
SURELY THAT'S LEGAL.
441
00:21:59,308 --> 00:22:03,121
HEY, WEBBIE, YOU WANNA RIDE
TOOTSIE IN THE LIVING ROOM?
442
00:22:03,215 --> 00:22:04,715
YEAH.
443
00:22:06,310 --> 00:22:07,954
WAIT, CHILDREN.
444
00:22:08,008 --> 00:22:09,319
NOT IN THE HOUSE!
445
00:22:09,368 --> 00:22:13,236
IT'S SO GOOD TO HAVE
EVERYTHING BACK TO NORMAL.
446
00:22:13,282 --> 00:22:17,832
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.