Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,600 --> 00:00:05,179
"LIFE IS LIKE
A HURRICANE"
2
00:00:05,202 --> 00:00:07,947
"HERE IN DUCKBURG"
3
00:00:07,970 --> 00:00:10,749
"RACE CARS, LASERS,
AEROPLANES"
4
00:00:10,771 --> 00:00:13,750
"IT'S A DUCK BLUR"
5
00:00:13,773 --> 00:00:16,318
"MIGHT SOLVE A MYSTERY"
6
00:00:16,341 --> 00:00:18,753
"OR REWRITE HISTORY"
7
00:00:18,776 --> 00:00:19,786
"DUCK TALES"
8
00:00:19,809 --> 00:00:21,787
"OOH OOH OOH"
9
00:00:21,810 --> 00:00:25,357
"EVERY DAY THEY'RE OUT THERE
MAKING DUCK TALES"
10
00:00:25,380 --> 00:00:26,991
"OOH OOH OOH"
11
00:00:27,014 --> 00:00:28,591
"TALES OF DERRING-DO"
12
00:00:28,614 --> 00:00:30,714
"BAD AND GOOD
LUCK TALES"
13
00:00:32,717 --> 00:00:33,694
"D-D-D-DANGER"
14
00:00:33,717 --> 00:00:35,428
"WATCH BEHIND YOU"
15
00:00:35,451 --> 00:00:38,130
"THERE'S A STRANGER
OUT TO FIND YOU"
16
00:00:38,153 --> 00:00:41,466
"WHAT TO DO? JUST GRAB
ON TO SOME DUCK TALES"
17
00:00:41,489 --> 00:00:43,266
"OOH OOH OOH"
18
00:00:43,289 --> 00:00:46,936
"EVERY DAY THEY'RE OUT THERE
MAKING DUCK TALES"
19
00:00:46,958 --> 00:00:48,769
"OOH OOH OOH"
20
00:00:48,793 --> 00:00:50,537
"TALES OF DERRING-DO"
21
00:00:50,560 --> 00:00:52,372
"BAD AND GOOD
LUCK TALES"
22
00:00:52,395 --> 00:00:53,772
"OOH OOH OOH"
23
00:00:53,795 --> 00:00:55,039
"NOT PONYTAILS"
24
00:00:55,063 --> 00:00:56,374
"OR COTTONTAILS"
25
00:00:56,397 --> 00:00:58,041
"NO, DUCK TALES"
26
00:00:58,064 --> 00:00:59,564
"OOH OOH OOH"
27
00:01:10,838 --> 00:01:14,151
NO I DON'T WANT TO BUY
THAT FACTORY TODAY.
28
00:01:14,173 --> 00:01:18,553
I DO NOT WANT TO INSURE
MY INSURANCE POLICY!
29
00:01:18,575 --> 00:01:22,122
A WOMAN'S SUING ME
FOR $1 MILLION
30
00:01:22,145 --> 00:01:25,579
BECAUSE I DID NOT
TIP MY HAT?
31
00:01:26,814 --> 00:01:30,360
PEOPLE HERE ARE
ASKING FOR MONEY.
32
00:01:30,382 --> 00:01:34,295
SOME GUY WANTS A
DONATION TO THE LTBB.
33
00:01:34,317 --> 00:01:36,996
LTBB. WHAT'S THAT?
34
00:01:37,019 --> 00:01:39,364
THE LEAGUE
TO BAN BILLIONAIRES.
35
00:01:39,387 --> 00:01:41,866
THE TROUBLE
WITH HAVING MONEY
36
00:01:41,889 --> 00:01:45,035
IS THAT
EVERYONE WANTS IT.
37
00:01:45,058 --> 00:01:47,703
I'M MRS. IMOGENE
SNOOTSBERRY.
38
00:01:47,725 --> 00:01:51,204
MR. McDUCK MUST
DONATE TO THE HOME
39
00:01:51,227 --> 00:01:53,973
FOR THE HOMELESS
HOMING PIGEONS.
40
00:01:53,996 --> 00:01:56,541
PLEASE LET ME...
41
00:01:56,563 --> 00:01:58,174
LADIES
AND GENTLEMEN,
42
00:01:58,198 --> 00:02:00,432
QUIET!
43
00:02:01,699 --> 00:02:04,545
AS I WAS SAYING...
44
00:02:04,568 --> 00:02:07,047
YOU'LL BE
TAKEN CARE OF
45
00:02:07,070 --> 00:02:09,048
IF YOU'LL
STEP INSIDE...
46
00:02:09,071 --> 00:02:11,404
INTO OUR FILE ROOM.
47
00:02:15,908 --> 00:02:18,253
THEY'RE SEIZING
MY OIL WELLS?
48
00:02:18,276 --> 00:02:21,155
YOU'LL HEAR
FROM MY LAWYERS.
49
00:02:21,178 --> 00:02:24,190
CHISELERS AND GLAD HANDERS
AND DEADBEATS.
50
00:02:24,212 --> 00:02:25,756
IT'S TOO MUCH.
51
00:02:25,780 --> 00:02:29,615
I KNOW. I'LL HIDE
IN THE FILE ROOM.
52
00:02:31,249 --> 00:02:32,727
MR. McDUCK?
53
00:02:32,750 --> 00:02:35,017
[CROWD YAMMERING]
54
00:02:44,723 --> 00:02:46,234
I'VE HAD IT.
55
00:02:46,257 --> 00:02:48,235
I HATE MY MONEY!
56
00:02:48,259 --> 00:02:50,604
IT'S BROUGHT ME TEARS.
57
00:02:50,627 --> 00:02:53,673
PARK SQUIRRELS ARE
HAPPIER THAN ME.
58
00:02:53,695 --> 00:02:57,208
MR. McDUCK ISN'T GIVING
AWAY MORE MONEY.
59
00:02:57,231 --> 00:03:00,710
HE HASN'T GIVEN
AWAY ANY YET.
60
00:03:00,732 --> 00:03:02,210
DETAILS, DETAILS.
61
00:03:02,233 --> 00:03:04,211
GO ON, GET. SHOO!
62
00:03:04,235 --> 00:03:06,869
MR. McDUCK,
THEY'RE GONE.
63
00:03:11,638 --> 00:03:13,772
INTERESTING.
64
00:03:16,074 --> 00:03:18,019
HE'S JUST OVERWORKED.
65
00:03:18,042 --> 00:03:22,022
I'M PRESCRIBING
A MILD NERVE MEDICINE.
66
00:03:22,045 --> 00:03:24,623
BETTER PRESCRIBE
INDUSTRIAL STRENGTH, DOC.
67
00:03:24,645 --> 00:03:26,690
THIS IS ONLY PUTTING
68
00:03:26,714 --> 00:03:30,194
A BAND-AID
ON THE BOO-BOO.
69
00:03:30,216 --> 00:03:32,627
THE CURE'S
A LONG VACATION
70
00:03:32,650 --> 00:03:34,183
AWAY FROM MONEY.
71
00:03:37,887 --> 00:03:40,299
NO MATTER
WHERE HE GOES,
72
00:03:40,322 --> 00:03:42,233
PEOPLE ASK
FOR MONEY.
73
00:03:42,256 --> 00:03:45,535
THERE'S A PLACE
WITH NO MONEY,
74
00:03:45,557 --> 00:03:47,535
LIKE TRALA LA.
75
00:03:47,558 --> 00:03:49,069
TR-TRALA LA?
76
00:03:49,093 --> 00:03:51,038
GOT TO GET THERE.
77
00:03:51,061 --> 00:03:52,071
WHERE?
78
00:03:52,094 --> 00:03:53,638
IT'S A VALLEY
79
00:03:53,662 --> 00:03:56,041
HIDDEN IN THE HIMALALA MOUNTAINS
80
00:03:56,064 --> 00:04:00,044
WHERE NO ONE
HAS HEARD OF MONEY.
81
00:04:00,066 --> 00:04:03,645
JUST WHAT
THE DOCTOR ORDERED.
82
00:04:03,667 --> 00:04:05,501
FINE.
HERE'S MY BILL.
83
00:04:09,104 --> 00:04:12,672
YOU'RE A VERY
SICK DOCTOR.
84
00:04:18,610 --> 00:04:21,055
BIG OVERNIGHT BAG,
ISN'T IT?
85
00:04:21,077 --> 00:04:22,988
ERRGH! YOU CAN NEVER...
86
00:04:23,012 --> 00:04:25,724
HAVE TOO MUCH...
87
00:04:25,746 --> 00:04:27,746
DENTAL FLOSS.
88
00:04:31,083 --> 00:04:32,594
YOUR GISMO DUCK SUIT?
89
00:04:32,617 --> 00:04:35,562
I DON'T LEAVE HOME
WITHOUT IT.
90
00:04:35,585 --> 00:04:37,130
WHEN LAUNCHPAD PILOTS,
91
00:04:37,153 --> 00:04:41,099
I WANT EXTRA
HAZARD PAY.
92
00:04:41,122 --> 00:04:42,688
PAY?
93
00:04:47,025 --> 00:04:50,805
MENTION MONEY AND
YOU DO THE HOKEY-POKEY.
94
00:04:50,827 --> 00:04:52,838
YOU GUYS, WAKE UP.
95
00:04:52,861 --> 00:04:54,839
THERE ARE
THE HIMALALAS.
96
00:04:54,862 --> 00:04:56,773
WARM UP YOUR RADAR.
97
00:04:56,797 --> 00:04:59,309
THAT'S IT
FOR THIS SECTOR.
98
00:04:59,331 --> 00:05:02,811
ANY LONGER, I'LL BE
WORKING INTO OVERTIME.
99
00:05:02,834 --> 00:05:04,311
THAT'LL COST YOU.
100
00:05:04,334 --> 00:05:05,478
[SPLUTTERS]
101
00:05:05,502 --> 00:05:07,480
[GULPS]
102
00:05:07,503 --> 00:05:09,003
AH!
103
00:05:14,007 --> 00:05:15,818
SOMETHING ON RADAR.
104
00:05:15,841 --> 00:05:17,852
IT'S A ROUND VALLEY
105
00:05:17,875 --> 00:05:20,154
WITH HOUSES
AT THE BOTTOM.
106
00:05:20,177 --> 00:05:22,744
COULD BE SOMETHING.
LET'S LAND.
107
00:05:28,515 --> 00:05:31,861
WOWEE!
HEY, LOOK AT THAT!
108
00:05:31,883 --> 00:05:33,361
IT'S AWFULLY SMALL.
109
00:05:33,384 --> 00:05:35,662
THINK YOU CAN LAND?
110
00:05:35,685 --> 00:05:38,653
LAUNCHPAD McQUACK
CAN LAND ON A DIME.
111
00:05:42,123 --> 00:05:45,002
I CAN CRASH
ON A DIME.
112
00:05:45,024 --> 00:05:46,790
HANG ON!
113
00:05:51,327 --> 00:05:53,260
MY STARS
AND GARTERS!
114
00:05:56,497 --> 00:05:58,530
WE'LL BE LANDING SOON.
115
00:06:04,168 --> 00:06:08,070
PLEASE BRING YOUR SEATS
TO AN UPRIGHT POSITION.
116
00:06:10,505 --> 00:06:12,483
TURN THE PLANE
UPRIGHT.
117
00:06:12,506 --> 00:06:15,240
LOOK OUT!
A RICE PADDY!
118
00:06:26,847 --> 00:06:28,358
EASY, MR. McD.
119
00:06:28,381 --> 00:06:30,860
BETWEEN YOU
AND THIS PLANE,
120
00:06:30,883 --> 00:06:32,961
WE'LL HAVE
STEAMED RICE.
121
00:06:32,984 --> 00:06:34,395
UNCLE SCROOGE, LOOK!
122
00:06:34,418 --> 00:06:36,529
WELCOME, TRAVELERS.
123
00:06:36,552 --> 00:06:40,499
I'M THE HIGH MUCKY
DUCK OF TRALA LA.
124
00:06:40,522 --> 00:06:43,634
TRALA LA!
WE'VE FOUND IT!
125
00:06:43,656 --> 00:06:47,670
YOU HAVE NO USE
FOR MONEY HERE?
126
00:06:47,692 --> 00:06:51,004
UH, PLEASE,
WHAT IS MONEY?
127
00:06:51,027 --> 00:06:55,007
THIS PLACE MIGHT BE
ALL RIGHT AFTER ALL.
128
00:06:55,029 --> 00:06:59,009
COME. I'LL SHOW YOU
TO YOUR GUEST QUARTERS.
129
00:06:59,031 --> 00:07:02,244
THIS IS PERFECT,
ISN'T IT, FENTON?
130
00:07:02,267 --> 00:07:05,746
THIS HIMALALA HILTON
COSTS A PRETTY PENNY.
131
00:07:05,768 --> 00:07:08,047
YOU ARE
OUR GUESTS.
132
00:07:08,070 --> 00:07:10,503
THIS HOUSE
IS ON THE HOUSE.
133
00:07:14,007 --> 00:07:16,986
NOW FOR
THE REAL TEST...
134
00:07:17,008 --> 00:07:19,242
A LITTLE
SLY GRATUITY.
135
00:07:21,510 --> 00:07:23,155
NO, NO, NO.
136
00:07:23,179 --> 00:07:25,324
WE DON'T NEED PAPER.
137
00:07:25,347 --> 00:07:28,826
WE ARE HAPPY
TO HELP ONE ANOTHER.
138
00:07:28,848 --> 00:07:31,227
PARADISE!
139
00:07:31,250 --> 00:07:35,096
A MONEYLESS PLACE DOESN'T
MAKE SENSE... OR DOLLARS.
140
00:07:35,118 --> 00:07:37,096
AND AS AN ACCOUNTANT,
141
00:07:37,120 --> 00:07:40,566
THE ONLY THING
I CAN COUNT ON
142
00:07:40,588 --> 00:07:43,200
IS BEING UNEMPLOYED!
143
00:07:43,223 --> 00:07:47,604
THIS PLACE SMELLS AS PHONY
AS A $3.00 LOBSTER.
144
00:07:47,626 --> 00:07:50,104
IT'S GOT TO BE A HOAX.
145
00:07:50,127 --> 00:07:53,907
I'LL GET THE LOW-DOWN
IN THIS GETUP.
146
00:07:53,929 --> 00:07:56,774
EVEN DEAR MAMA
WOULDN'T RECOGNIZE ME.
147
00:07:56,797 --> 00:08:00,744
GOOD DAY, MR. FENTON.
148
00:08:00,766 --> 00:08:02,366
HUH! LUCKY GUESS.
149
00:08:08,104 --> 00:08:09,915
HALL OF RECORDS.
150
00:08:09,938 --> 00:08:12,416
I'LL FIND THE TRUTH THERE
151
00:08:12,439 --> 00:08:15,085
OR ENGELBERT HUMPERDINCK'S
GREATEST HITS.
152
00:08:15,108 --> 00:08:18,921
AHA! THESE RECORDS
GO BACK HUNDREDS OF YEARS.
153
00:08:18,943 --> 00:08:20,443
EXCUSE ME.
154
00:08:24,979 --> 00:08:29,093
UH, I WAS READING
OUR INSPIRING HISTORY.
155
00:08:29,116 --> 00:08:32,929
I'LL GET ANY BOOK
YOU LIKE, MR. FENTON.
156
00:08:32,951 --> 00:08:35,852
NEVER HEARD
OF THE GUY.
157
00:08:41,222 --> 00:08:42,766
FARMER'S GOSSIP!
158
00:08:42,789 --> 00:08:47,069
THAT'S WHERE I'LL GET
THE SCOOP ON THIS PLACE.
159
00:08:47,092 --> 00:08:48,959
GOOD DAY, MR. FENTON.
160
00:08:49,559 --> 00:08:50,770
[CLINK]
161
00:08:50,794 --> 00:08:54,240
I'VE NEVER SEEN ANYTHING
LIKE THIS BEFORE.
162
00:08:54,262 --> 00:08:57,275
IT MUST BELONG
TO A VISITOR.
163
00:08:57,298 --> 00:08:58,775
PARDON, MR. FENTON.
164
00:08:58,798 --> 00:09:01,243
DOES THIS BELONG TO YOU?
165
00:09:01,266 --> 00:09:03,444
THAT'S A BOTTLE CAP.
166
00:09:03,467 --> 00:09:04,945
FILL ME IN.
167
00:09:04,969 --> 00:09:08,448
I CAN'T BELIEVE THIS
SHARE-EVERYTHING VALLEY.
168
00:09:08,470 --> 00:09:10,749
YOU NEVER HEARD
OF MONEY?
169
00:09:10,772 --> 00:09:11,782
MONEY?
170
00:09:11,806 --> 00:09:13,617
GOLD!
171
00:09:13,640 --> 00:09:14,951
DIAMONDS!
172
00:09:14,974 --> 00:09:17,286
ANYTHING RARE
AND PRECIOUS?
173
00:09:17,309 --> 00:09:19,887
HOW DO YOU MEAN
"RARE"?
174
00:09:19,910 --> 00:09:21,054
SHEESH!
175
00:09:21,077 --> 00:09:22,988
LIKE THAT BOTTLE CAP.
176
00:09:23,012 --> 00:09:25,491
IT'S THE ONLY ONE HERE.
177
00:09:25,514 --> 00:09:28,059
SO IT'S WORTH 12 SHEEP.
178
00:09:28,081 --> 00:09:30,126
THIS TINY THING?
179
00:09:30,149 --> 00:09:32,127
YOU DON'T KNOW US.
180
00:09:32,151 --> 00:09:33,261
WATCH.
181
00:09:33,284 --> 00:09:36,263
LOOK AT THE
BEAUTIFUL BOTTLE CAP
182
00:09:36,286 --> 00:09:38,264
MR. FENTON GAVE ME.
183
00:09:38,287 --> 00:09:40,932
OOH!
- OOH!
184
00:09:40,955 --> 00:09:42,933
I'VE NEVER SEEN ONE.
185
00:09:42,956 --> 00:09:45,402
I'LL GIVE YOU A SHEEP.
186
00:09:45,425 --> 00:09:47,603
I'LL GIVE TWO SHEEP.
187
00:09:47,626 --> 00:09:48,770
FOUR!
188
00:09:48,793 --> 00:09:51,772
I'VE ALREADY
BEEN OFFERED SEVEN SHEEP
189
00:09:51,795 --> 00:09:53,639
FOR MY BOTTLE CAP.
190
00:09:53,662 --> 00:09:55,607
WHAT DO I DO?
191
00:09:55,630 --> 00:09:57,808
HOLD OUT FOR 15.
192
00:09:57,831 --> 00:10:00,343
I'M GOING TO
STAY HERE FOREVER,
193
00:10:00,366 --> 00:10:03,845
WHERE I DON'T HAVE TO
WORRY ABOUT MONEY.
194
00:10:03,868 --> 00:10:05,446
I FEEL SO GOOD,
195
00:10:05,469 --> 00:10:07,180
GREAT IDEA!
196
00:10:07,203 --> 00:10:11,650
MR. McDUCK, TRALA LA
ISN'T WHAT WE THOUGHT.
197
00:10:11,672 --> 00:10:13,750
SO MANY BOTTLE CAPS!
198
00:10:13,773 --> 00:10:17,119
MR. SCROOGE, YOU'RE
THE RICHEST DUCK HERE.
199
00:10:17,142 --> 00:10:20,288
BOTTLE CAPS?
HE'S GOT BOTTLE CAPS?
200
00:10:20,310 --> 00:10:24,457
I'LL GIVE 200 PIGS
FOR ONE BOTTLE CAP.
201
00:10:24,479 --> 00:10:27,325
I'LL SERVE YOU
FOR 10 YEARS!
202
00:10:27,348 --> 00:10:28,848
20 YEARS!
203
00:10:32,851 --> 00:10:35,863
WHAT NEXT?
THIS IS A NIGHTMARE!
204
00:10:35,885 --> 00:10:38,786
TAKE THIS
AND LEAVE ME ALONE!
205
00:10:50,127 --> 00:10:52,127
[HAMMERING]
206
00:10:55,464 --> 00:11:00,433
WON'T YOU HELP THE TRALA LA
FUND FOR BALDING SHEEP?
207
00:11:01,633 --> 00:11:03,445
HOW COULD THIS HAPPEN?
208
00:11:03,468 --> 00:11:05,012
MY PARADISE IS RUINED!
209
00:11:05,035 --> 00:11:07,447
THIS NEVER WAS
ANY PARADISE.
210
00:11:07,470 --> 00:11:10,716
LOOK AT THAT "VALUABLE
BOTTLE CAP" NONSENSE.
211
00:11:10,739 --> 00:11:12,516
WHAT NONSENSE?
212
00:11:12,539 --> 00:11:14,017
OH, I, UH...
213
00:11:14,040 --> 00:11:15,617
WELL, I JUST...
214
00:11:15,641 --> 00:11:17,953
YOU STARTED ALL THIS!
215
00:11:17,976 --> 00:11:20,521
UNCLE SCROOGE,
CALM DOWN!
216
00:11:20,544 --> 00:11:23,056
I WAS PROTECTING MY JOB.
217
00:11:23,078 --> 00:11:25,890
ACCOUNTANTS ARE
JUST RED INK HERE.
218
00:11:25,913 --> 00:11:29,893
I'M GOING TO PUNT
THAT PUNK BACK TO DUCKBURG.
219
00:11:29,915 --> 00:11:33,395
I'LL MAKE IT
THE WAY IT WAS.
220
00:11:33,418 --> 00:11:34,862
WHAT?
221
00:11:34,885 --> 00:11:36,385
HOW?
222
00:11:40,756 --> 00:11:43,234
HOW MANY MORE CAPS,
FENTON?
223
00:11:43,256 --> 00:11:45,256
106 SHOULD DO IT.
224
00:11:47,025 --> 00:11:49,003
YOU ARE
MOST GENEROUS
225
00:11:49,026 --> 00:11:51,972
TO SHARE YOUR
WEALTH WITH US.
226
00:11:51,995 --> 00:11:54,629
THE PLEASURE
IS ALL MINE.
227
00:12:06,936 --> 00:12:08,881
HERE'S ONE FOR YOU,
228
00:12:08,904 --> 00:12:10,815
AND YOU, AND...
229
00:12:10,838 --> 00:12:12,750
FENTON,
YOU COUNTED WRONG.
230
00:12:12,773 --> 00:12:14,884
ONE MORE CAP, HUEY.
231
00:12:14,907 --> 00:12:16,485
THAT'S IT.
232
00:12:16,509 --> 00:12:19,221
EVERYONE HAS
ONE BOTTLE CAP.
233
00:12:19,244 --> 00:12:22,022
YAY!
- YAY! - YAY!
234
00:12:22,044 --> 00:12:25,424
THEY WERE ONLY
NUTS FOR BOTTLE CAPS
235
00:12:25,447 --> 00:12:27,392
BECAUSE THEY WERE RARE.
236
00:12:27,415 --> 00:12:30,160
I AM TWICE AS RICH
237
00:12:30,183 --> 00:12:33,062
AS ANYONE ELSE
IN TRALA LA.
238
00:12:33,084 --> 00:12:36,597
OLD SCROOGE GAVE SOCKHOP
TWO BOTTLE CAPS.
239
00:12:36,620 --> 00:12:39,866
NO FAIR! I WANTS
TWO CAPS.
240
00:12:39,888 --> 00:12:43,033
WE ALL WANT
TWO BOTTLE CAPS.
241
00:12:43,056 --> 00:12:45,235
WE WANT MORE CAPS!
242
00:12:45,258 --> 00:12:47,169
WE WANT MORE CAPS!
243
00:12:47,192 --> 00:12:49,270
GIVE THEM ALL TWO.
244
00:12:49,293 --> 00:12:52,161
NO CAN DO,
ONLY FIVE LEFT.
245
00:12:55,897 --> 00:12:58,375
STOP, STOP, STOP!
246
00:12:58,398 --> 00:13:00,443
LAUNCHPAD,
GET OUT HERE.
247
00:13:00,466 --> 00:13:03,245
FLY BACK TO
THE OUTSIDE WORLD,
248
00:13:03,268 --> 00:13:05,045
BUY A MILLION CAPS
249
00:13:05,068 --> 00:13:06,946
AND SCATTER THEM
HERE.
250
00:13:06,969 --> 00:13:08,280
WHY BE CHINTZY?
251
00:13:08,304 --> 00:13:10,382
MAKE IT A BILLION.
252
00:13:10,405 --> 00:13:11,783
YAY!
- YAY! - YAY!
253
00:13:11,806 --> 00:13:14,673
GUESS I'M A
GOOD EGG AGAIN.
254
00:13:20,777 --> 00:13:23,478
HE'S NOT GOING
TO MAKE IT!
255
00:13:26,247 --> 00:13:30,817
SOON BOTTLE CAPS
WILL RAIN FROM THE SKY.
256
00:13:33,618 --> 00:13:35,096
WHERE IS LAUNCHPAD?
257
00:13:35,119 --> 00:13:37,319
IT'S BEEN TWO DAYS.
258
00:13:41,656 --> 00:13:44,134
THE NATIVES
ARE GETTING RESTLESS.
259
00:13:44,157 --> 00:13:46,903
HOPE THERE'S
NO BAD WEATHER.
260
00:13:46,926 --> 00:13:49,137
AND NO HIGH MOUNTAINS.
261
00:13:49,160 --> 00:13:50,971
YOU'RE NOT WORRIED?
262
00:13:50,994 --> 00:13:52,472
WHO, ME? WORRIED?
263
00:13:52,495 --> 00:13:55,073
IF LAUNCHPAD
ISN'T HERE SOON,
264
00:13:55,096 --> 00:13:58,543
WE'LL HAVE TO HOLD HIM
TOGETHER WITH HOOPS.
265
00:13:58,566 --> 00:14:02,134
YIKES! WE'LL HAVE TO
FIREPROOF HIM, TOO.
266
00:14:08,003 --> 00:14:10,882
WHERE'S THE WEALTH
YOU PROMISED US?
267
00:14:10,905 --> 00:14:12,872
IT'S COMING.
BE PATIENT.
268
00:14:15,074 --> 00:14:16,740
WAIT! LISTEN!
269
00:14:23,079 --> 00:14:24,423
BOTTLE CAPS!
270
00:14:24,446 --> 00:14:27,091
IT'S RAINING
BOTTLE CAPS!
271
00:14:27,114 --> 00:14:28,625
RICHES!
272
00:14:28,648 --> 00:14:34,230
MILLIONS OF BEAUTIFUL
SHINY BOTTLE CAPS!
273
00:14:34,252 --> 00:14:36,730
GOOD OLD LAUNCHPAD
DID IT!
274
00:14:36,753 --> 00:14:38,898
HOORAY FOR MR. SCROOGE!
275
00:14:38,921 --> 00:14:40,833
HOORAY FOR MR. SCROOGE!
276
00:14:40,856 --> 00:14:42,500
HOORAY FOR MR....
277
00:14:42,523 --> 00:14:44,501
IT WORKS LIKE THIS.
278
00:14:44,524 --> 00:14:49,004
100 COOKIE COLA CAPS
ARE WORTH 10 PEPPY POPS
279
00:14:49,026 --> 00:14:50,804
OR ONE DR. PEPTALK.
280
00:14:50,827 --> 00:14:54,674
IT'S PLEASANT
TO DIVE AROUND IN IT
281
00:14:54,697 --> 00:14:57,008
AND BURROW THROUGH IT
282
00:14:57,031 --> 00:15:00,511
AND THROW IT
TO HIT MY HEAD.
283
00:15:00,533 --> 00:15:03,345
I SAID
I CAN FIX EVERYTHING.
284
00:15:03,368 --> 00:15:05,413
NOW I CAN RELAX.
285
00:15:05,436 --> 00:15:08,014
PEOPLE WON'T
PESTER ME AGAIN.
286
00:15:08,037 --> 00:15:11,650
TOMORROW EVERYONE WILL
FORGET BOTTLE CAPS.
287
00:15:11,672 --> 00:15:14,017
AH! A HAMBURGER!
288
00:15:14,040 --> 00:15:16,419
45,000 BOTTLE CAPS!
289
00:15:16,442 --> 00:15:18,842
MY PARADISE LOST.
290
00:15:21,345 --> 00:15:25,758
THE FIRST PLANELOAD
WAS A MILLION CAPS.
291
00:15:25,780 --> 00:15:29,827
YOU TOLD LAUNCHPAD
TO BRING A BILLION CAPS.
292
00:15:29,849 --> 00:15:31,360
BLATHERING BLATHERSKITE.
293
00:15:31,383 --> 00:15:34,362
THAT'S
A THOUSAND PLANELOADS.
294
00:15:34,385 --> 00:15:35,863
GREAT WHISKERS!
295
00:15:35,886 --> 00:15:38,431
BY THE TIME WE'RE DONE,
296
00:15:38,454 --> 00:15:41,955
THE TRALA LALIANS
WILL BE DROWNING IN CAPS.
297
00:15:46,626 --> 00:15:49,538
WHAT ARE WE
GOING TO DO?
298
00:15:49,560 --> 00:15:52,205
IF ONLY WE
CAN REACH LAUNCHPAD.
299
00:15:52,228 --> 00:15:55,774
YOUR GIZMO-DUCK SUIT
HAS A RADIO.
300
00:15:55,797 --> 00:15:57,675
GO SAY BLATHERING
BLATHERSKITE
301
00:15:57,698 --> 00:15:59,776
AND PUT IT ON.
302
00:15:59,799 --> 00:16:01,677
THERE'S TWO
TEENSY PROBLEMS.
303
00:16:01,700 --> 00:16:04,145
THE SUIT'S
IN ITS CRATE.
304
00:16:04,168 --> 00:16:05,379
UNPACK!
305
00:16:05,402 --> 00:16:07,680
THAT'S
THE OTHER PROBLEM.
306
00:16:07,703 --> 00:16:10,449
THE CRATE'S STILL
ON LAUNCHPAD'S JET.
307
00:16:10,472 --> 00:16:11,516
SORRY.
308
00:16:11,540 --> 00:16:15,475
I'M SORRY FOR
THE DAY I MET YOU.
309
00:16:17,976 --> 00:16:19,854
YOU HAVE
AN APPOINTMENT
310
00:16:19,877 --> 00:16:23,357
WITH THE COURT
OF TRALA LA.
311
00:16:23,379 --> 00:16:25,857
THE PRISONERS
ARE FOUND GUILTY
312
00:16:25,880 --> 00:16:29,226
OF THE HIGH CRIME
OF LITTERING.
313
00:16:29,249 --> 00:16:30,293
HOPSACK!
314
00:16:30,316 --> 00:16:31,816
DO YOUR DUTY!
315
00:16:35,753 --> 00:16:37,797
IF YOU DROP US,
316
00:16:37,820 --> 00:16:40,065
THE CAPS
WILL KEEP COMING.
317
00:16:40,088 --> 00:16:42,667
THEY'LL BURY YOU
TO THE TREETOPS.
318
00:16:42,690 --> 00:16:45,302
OH!
- OH!
319
00:16:45,325 --> 00:16:51,007
TO SAVE TRALA LA,
LET US STOP THE PLANES.
320
00:16:51,028 --> 00:16:52,972
IT'S A TRICK
TO SAVE THEMSELVES.
321
00:16:52,995 --> 00:16:55,240
DROP THEM.
322
00:16:55,263 --> 00:16:58,376
NO. HIS WORDS ARE WISE,
323
00:16:58,399 --> 00:17:00,510
BUT WE AREN'T DOPES.
324
00:17:00,533 --> 00:17:02,511
THE ADULTS WILL GO.
325
00:17:02,534 --> 00:17:05,513
IF THE PLANES
DON'T STOP TOMORROW,
326
00:17:05,536 --> 00:17:09,004
WE'LL DROP THE BOYS
IN THE LAKE.
327
00:17:11,606 --> 00:17:13,150
MR. McDUCK,
328
00:17:13,173 --> 00:17:15,718
SCALING MOUNTAINS
ISN'T MY JOB.
329
00:17:15,741 --> 00:17:19,610
THIS HAS TO FALL
UNDER HAZARD PAY.
330
00:17:22,245 --> 00:17:24,779
NEVER MIND. SORRY.
331
00:17:26,847 --> 00:17:29,081
OH! WE'RE THERE!
332
00:17:30,517 --> 00:17:33,996
IT'LL TAKE DAYS
TO REACH THE TOWN.
333
00:17:34,018 --> 00:17:36,530
NOT WITH
MY NEPHEWS AT STAKE.
334
00:17:36,553 --> 00:17:40,667
WAIT! I LEARNED
A TRICK MINING GOLD.
335
00:17:40,689 --> 00:17:43,289
GIVE ME YOUR CANTEEN.
336
00:17:44,691 --> 00:17:48,359
YOU'LL HAVE REALLY COLD
FEET IN BED TONIGHT.
337
00:17:50,595 --> 00:17:52,461
THERE! INSTANT TOBOGGAN.
338
00:17:58,532 --> 00:18:01,010
BLATHERING
BLATHERSKITE!
339
00:18:01,033 --> 00:18:02,544
TURN LEFT! LEFT!
340
00:18:02,567 --> 00:18:04,912
WHOA!
341
00:18:04,935 --> 00:18:08,214
THIS IS ALMOST AS FUN
AS MAKING MONEY.
342
00:18:08,237 --> 00:18:11,517
I'M THINKING MONEY
AND NOT SHAKING.
343
00:18:11,539 --> 00:18:13,617
YOU'RE NOT
STEERING EITHER.
344
00:18:13,640 --> 00:18:15,184
AAH!
345
00:18:15,208 --> 00:18:17,286
CAN'T WE SLOW DOWN?
346
00:18:17,309 --> 00:18:19,209
WE DON'T WANT TO.
347
00:18:25,647 --> 00:18:28,214
WHOA!
348
00:18:32,050 --> 00:18:35,029
WE'RE HALFWAY
UP THIS MOUNTAIN.
349
00:18:35,052 --> 00:18:37,553
YEAH. RIGHT.
350
00:18:38,654 --> 00:18:42,901
I'M NOT SURE
I CAN FACE THIS AGAIN.
351
00:18:42,923 --> 00:18:45,368
YOU YOUNGSTERS
ARE GETTING SOFT.
352
00:18:45,391 --> 00:18:46,802
IN MY DAY...
353
00:18:46,826 --> 00:18:48,971
UH-OH.
354
00:18:48,994 --> 00:18:50,471
NOW WHAT?
355
00:18:50,494 --> 00:18:51,905
LEARN TO FLY?
356
00:18:51,929 --> 00:18:55,375
YES, OR MY NEPHEWS WILL
HAVE TO BREATHE UNDERWATER.
357
00:18:55,397 --> 00:18:58,109
LOOK! IT MUST
BE LAUNCHPAD!
358
00:18:58,132 --> 00:18:59,898
LET'S GET HIS ATTENTION.
359
00:19:02,267 --> 00:19:04,913
HOW DO YOU SPELL
S-O-S?
360
00:19:04,936 --> 00:19:07,081
HE'S NOT
CHANGING COURSE.
361
00:19:07,104 --> 00:19:09,082
YOU'RE ON
THE WRONG MOUNTAIN.
362
00:19:09,105 --> 00:19:13,007
STOP DELIVERING
BOTTLE CAPS!
363
00:19:14,807 --> 00:19:17,252
WHY DOES HE THINK
WE'RE HERE?
364
00:19:17,275 --> 00:19:19,420
BLATHERING
BLATHERSKITE!
365
00:19:19,443 --> 00:19:21,677
COOL IT
WITH THE CAPS!
366
00:19:28,815 --> 00:19:31,794
GOOD WORK, FENTON,
ER, GIZMO DUCK.
367
00:19:31,817 --> 00:19:33,762
FLY ME BACK FAST.
368
00:19:33,785 --> 00:19:35,885
WE'LL SAVE THE BOYS.
369
00:19:43,090 --> 00:19:45,969
HEY! I THINK
THAT'S A FIRST.
370
00:19:45,992 --> 00:19:48,471
I CRASHED, NO HANDS.
371
00:19:48,493 --> 00:19:50,437
YOUR UNCLE'S
TIME IS UP.
372
00:19:50,461 --> 00:19:54,441
IF WE HEAR
AN AIRPLANE NOW,
373
00:19:54,463 --> 00:19:56,141
PREPARE TO DIE!
374
00:19:56,164 --> 00:19:57,830
AH!
- AH!
375
00:20:05,369 --> 00:20:07,948
THIS MAY BE THE END,
376
00:20:07,971 --> 00:20:12,273
BUT LET'S GO OUT LIKE
BRAVE JUNIOR WOODCHUCKS!
377
00:20:14,808 --> 00:20:16,085
HEY! WHAT THE...
378
00:20:16,108 --> 00:20:19,021
DON'T WORRY,
GIZMO BUDDIES.
379
00:20:19,044 --> 00:20:21,544
GIZMO DUCK IS HERE!
380
00:20:26,148 --> 00:20:27,625
YAY!
- YAY! - YAY!
381
00:20:27,648 --> 00:20:29,159
GIZMO DUCK!
382
00:20:29,182 --> 00:20:31,694
IT IS WONDERFUL,
MR. SCROOGE.
383
00:20:31,717 --> 00:20:35,196
YOUR LITTLE FRIEND
WILL CLEANSE OUR VALLEY
384
00:20:35,219 --> 00:20:38,521
OF THOSE HORRIBLE CAPS
IN NO TIME.
385
00:20:40,822 --> 00:20:43,222
WELL, ALMOST NO TIME.
386
00:20:46,159 --> 00:20:48,937
WE WERE LUCKY
GIZMO DUCK SHOWED UP.
387
00:20:48,960 --> 00:20:51,873
MR. McD., YOU'RE
THE ONLY PERSON
388
00:20:51,895 --> 00:20:54,173
TO FIND TRALA LA.
389
00:20:54,196 --> 00:20:57,375
AND THE ONLY PERSON
BANNED FROM IT.
390
00:20:57,398 --> 00:21:01,111
I CANNOT WAIT TO GET
BACK TO DUCKBURG.
391
00:21:01,133 --> 00:21:03,945
YOU WON'T MIND
THE SPONGERS?
392
00:21:03,968 --> 00:21:07,515
AFTER ALL THIS,
I KNOW I CAN HANDLE IT.
393
00:21:07,537 --> 00:21:10,616
GOOD. NOW ABOUT
THAT HAZARD PAY...
394
00:21:10,639 --> 00:21:12,283
HAZARD PAY?
395
00:21:12,306 --> 00:21:14,184
HOW ABOUT
HAZARD ALLOWANCES?
396
00:21:14,207 --> 00:21:16,652
WE ALMOST
LOST IT THERE.
397
00:21:16,675 --> 00:21:19,721
LET'S NOT FORGET
MY THREE PLANELOADS.
398
00:21:19,744 --> 00:21:21,877
I'M DUE SOME OVERTIME.
399
00:21:21,927 --> 00:21:26,477
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.