All language subtitles for Drom.S01E07.SWEDiSH.720p.WEB.h264-NORUSH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,200 --> 00:00:13,440 I utredningen fanns det en bil. Det stod "Emelie" på. 2 00:00:13,600 --> 00:00:19,520 –Vi måste hitta den. –Det finns tusentals parkeringar. 3 00:00:19,680 --> 00:00:26,360 –Vi har bara till i morgon på oss. –Om vi bara hade hållit tyst. 4 00:00:26,520 --> 00:00:30,600 –Vi ger inte upp nu. Inte än. –Nä. 5 00:00:30,760 --> 00:00:35,400 –Vi delar upp oss. –Vi hinner aldrig! 6 00:00:35,560 --> 00:00:39,240 Nån måste veta var den står. 7 00:00:39,400 --> 00:00:44,400 Det är Vincents gäng. Det måste vara så. 8 00:00:44,560 --> 00:00:51,320 –Varför skulle de säga nåt till oss? –Det skulle de inte. Inte nu. 9 00:00:52,560 --> 00:00:55,640 Men kanske i framtiden. 10 00:00:55,800 --> 00:01:01,280 Ska vi kidnappa Vincent i drömmen så han säger nåt? 11 00:01:01,440 --> 00:01:08,720 Nej. Varför slösa tid på Vincent? Vem är den svagaste länken i gänget? 12 00:01:34,640 --> 00:01:41,240 Då sa jag: "Vill du ha en bra deal på den senaste drönaren?" 13 00:01:47,000 --> 00:01:53,720 –Usch, kolla på deras stil! –De verkar inte lida av det de gjort. 14 00:01:53,880 --> 00:01:59,800 Nä, inte alla mobbare växer upp och har det dåligt. 15 00:02:03,720 --> 00:02:06,520 Tja, Gurra. 16 00:02:08,800 --> 00:02:13,360 –Vad gör ni här? -Berätta om Hjalmar. 17 00:02:13,520 --> 00:02:18,920 –Vad pratar du om? –Hjalmar. För tjugo år sedan. 18 00:02:19,080 --> 00:02:25,920 –På grund av dig bröt han ryggen. –Alltså, jag och Hjalmar var vänner. 19 00:02:26,080 --> 00:02:32,400 Vi umgicks online varje kväll. Jag skulle ju aldrig skada Hjalmar. 20 00:02:32,560 --> 00:02:37,600 –Berätta vad som hände. –Hur ska jag minnas det? 21 00:02:37,760 --> 00:02:42,640 Hade jag kunnat stoppa det hade jag gjort det. 22 00:02:42,800 --> 00:02:46,640 Vad hade du velat göra annorlunda? 23 00:02:47,520 --> 00:02:51,960 Aldrig låta dem ta honom på lunchen. 24 00:03:27,160 --> 00:03:32,760 Det ni planerar, det kommer inte att funka. 25 00:03:51,720 --> 00:03:57,360 Jag trodde inte jag skulle komma in på en bra dansskola! 26 00:03:57,520 --> 00:04:02,440 Jag hade reservplats, men en kille hoppade av. 27 00:04:02,600 --> 00:04:07,000 –Så du ska flytta? –Jag hälsar ju på. 28 00:04:07,160 --> 00:04:10,880 –Tönt. –Håll käften, Gurra! 29 00:04:14,480 --> 00:04:17,240 Vi drar. 30 00:04:18,960 --> 00:04:22,720 –Följde ni efter mig? –Nej. 31 00:04:22,880 --> 00:04:26,080 –Vi bara... –Ja. 32 00:04:26,240 --> 00:04:29,800 –Vart ska ni? –Lämna böcker. 33 00:04:29,960 --> 00:04:32,960 Vi hakar på. 34 00:04:39,920 --> 00:04:45,440 –Den är så tung! –Vi måste ha med den – och kläderna. 35 00:04:45,600 --> 00:04:51,840 –Vi kan väl göra det efter skolan? –Det behövs bra ljus på inspelningar! 36 00:04:52,000 --> 00:04:57,840 –Vi kan göra det i helgen. –Gud, vad du håller på! 37 00:04:58,000 --> 00:05:04,520 –Vi gör det nu, under lunchrasten. –Då måste vi messa de andra – nu. 38 00:05:08,560 --> 00:05:13,400 –Vad tänker de göra? –Vad menar du? 39 00:05:13,560 --> 00:05:18,600 –Vad ska Vincent göra med Hjalmar? –Vad snackar du om? 40 00:05:18,760 --> 00:05:25,440 –Lägg av! Säg vad de kommer att göra. –Vincent har rätt, du är störd. 41 00:05:25,600 --> 00:05:29,840 De kommer att ta Hjalmar på lunchen. 42 00:05:31,680 --> 00:05:36,080 –Hur vet du det? –Jag bara vet. Berätta nu. 43 00:05:40,200 --> 00:05:45,320 Vincent ska bara skrämma honom, så att han lär sig. 44 00:05:45,480 --> 00:05:49,320 Ni förstör Hjalmars liv i dag. 45 00:05:51,200 --> 00:05:58,400 Gurra...jag vet att du och Hjalmar är vänner, ni hänger typ varje kväll. 46 00:05:58,560 --> 00:06:04,080 Hjälp mig nu. Annars pratar han aldrig mer med dig. 47 00:06:04,240 --> 00:06:10,080 Inga mer sena kvällar online, inget mer spelande. 48 00:06:13,720 --> 00:06:20,320 –Vi skippar skolan. Kom hem till mig –Nej, mamma är redan sur för branden. 49 00:06:20,480 --> 00:06:25,840 –Vi hänger ju aldrig. –Nä, jag kan inte. 50 00:06:26,000 --> 00:06:30,120 –Sam, följ med! –Nä, jag ska fixa en grej. 51 00:06:30,280 --> 00:06:33,800 –Kom igen! –Jag ringer sen. 52 00:06:36,680 --> 00:06:40,720 –Sjysta kompisar du har! –Vi måste dra. 53 00:06:40,880 --> 00:06:44,040 HJALMAR! 54 00:06:45,040 --> 00:06:48,600 Kom och lek! 55 00:06:48,760 --> 00:06:51,240 Göm dig! 56 00:06:52,160 --> 00:06:54,760 Hjalmar! 57 00:06:56,560 --> 00:07:00,360 Kom fram, era jävlar! 58 00:07:00,520 --> 00:07:04,520 Jag vet att ni är här nånstans! 59 00:07:06,880 --> 00:07:09,680 Hjalmar! 60 00:07:09,840 --> 00:07:15,240 –Hur ska vi ta oss härifrån? –KOM FRAM, ERA JÄVLAR! 61 00:07:15,400 --> 00:07:20,600 –Vi väntar tills de går. –Och om de inte går? 62 00:07:20,760 --> 00:07:27,000 Tro inte ni kan gömma er för mig! Kom fram, för helvete! 63 00:07:28,360 --> 00:07:33,720 Om de hittar oss måste du springa så fort du kan. 64 00:07:35,440 --> 00:07:40,800 Jag och Sam försöker hålla dem undan. 65 00:07:40,960 --> 00:07:44,760 NI KAN INTE GÖMMA ER FÖR MIG! 66 00:07:56,200 --> 00:08:00,280 Ta mig då! Men låt mina vänner vara! 67 00:08:00,440 --> 00:08:05,080 –Hjalmar, spring! –Seså, duktig liten pojke. 68 00:08:11,960 --> 00:08:14,480 Hjalmar! 69 00:08:32,040 --> 00:08:37,240 –Vad är det? –Vincent har tagit Hjalmar. 70 00:08:37,400 --> 00:08:42,320 –Vart tar de honom? –De är vid kalkbrottet. 71 00:08:50,680 --> 00:08:55,600 –Bilen Emelie. –Ta min cykel. Skynda dig! 72 00:09:20,800 --> 00:09:26,560 –Jag sa inget till polisen! –Då var det dina töntkompisar! 73 00:09:45,280 --> 00:09:50,080 –Snälla... –Var inte en bebis nu. Titta ner! 74 00:09:55,080 --> 00:09:58,320 –Hjalmar! –Thea! HJÄLP! 75 00:09:58,480 --> 00:10:01,000 Hjalmar! 76 00:10:11,120 --> 00:10:18,240 –Asså, shit, är du galen, eller? –Fan, nu måste vi göra om klippet. 77 00:10:24,280 --> 00:10:29,880 Hjalmar, är du okej? – Asså, vad händer där nere? 78 00:10:30,040 --> 00:10:34,560 Vi gör en video till min kanal. – Vi kör om. 79 00:10:36,000 --> 00:10:38,320 Bra! 80 00:10:40,320 --> 00:10:42,360 Bra. 81 00:11:06,840 --> 00:11:14,000 –Nä, jag tror inte hon kommer. –Hon kommer. Behöver lite tid bara. 82 00:11:15,920 --> 00:11:18,360 Oooo! 83 00:11:20,320 --> 00:11:24,720 –Bra där, Hjalmar! –Vi lyckades ändå. 84 00:11:26,640 --> 00:11:31,280 –Man får lite...känsla. –Eller hur! 85 00:11:58,880 --> 00:12:00,960 Bra! 86 00:12:03,120 --> 00:12:04,880 Bra. 87 00:12:55,680 --> 00:12:57,680 Textning: Karin Esevik (c) Sveriges Television AB 2019 6798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.