All language subtitles for Der.goldene.Handschuh.2019 14957

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:07:22,470 --> 00:07:28,810 A tear's taking off on a journey, 2 00:07:28,810 --> 00:07:33,100 it goes on a journey to me. A tear's taking off on a journey, 3 00:07:33,100 --> 00:07:35,190 A tear's taking off on a journey, 4 00:07:35,190 --> 00:07:40,310 The wind brings it here when it's cloudy... A tear's taking off on a journey, 5 00:07:40,310 --> 00:07:45,520 A tear's taking off on a journey, 6 00:10:02,630 --> 00:10:04,290 BODY PARTS FOUND IN YARD 7 00:10:06,350 --> 00:10:07,880 RIGHT LEG AND TORSO MISSING 8 00:10:09,010 --> 00:10:12,850 GERTRAUD B. WAS A PROSTITUTE IN ST. PAULI. 9 00:10:16,360 --> 00:10:20,020 SHE WAS LAST SEEN IN THE "GOLDEN GLOVE" BAR 10 00:10:23,150 --> 00:10:25,610 THE GOLDEN GLOVE 11 00:10:34,210 --> 00:10:36,200 ALLEE HIGH SCHOOL 12 00:10:50,760 --> 00:10:53,930 For a long time, we were thinking we'd let you pass. 13 00:10:54,180 --> 00:10:58,890 But that would be unfair to other students who worked harder than you. 14 00:11:01,480 --> 00:11:04,730 We have the feeling all our warnings pass you by. 15 00:11:05,360 --> 00:11:07,600 In one ear and out the other. 16 00:11:08,200 --> 00:11:09,900 Like you don't care. 17 00:11:12,740 --> 00:11:15,860 I hope you understand what's at stake, Petra. 18 00:11:17,210 --> 00:11:20,070 Only when you learn something will you become something. 19 00:11:20,380 --> 00:11:22,960 If you have learned nothing, you will become nothing. 20 00:11:40,060 --> 00:11:41,970 I borrowed your bike pump. 21 00:11:47,280 --> 00:11:50,150 Did someone let the air out? - Dunno. 22 00:11:51,780 --> 00:11:52,860 It's still flat. 23 00:11:56,000 --> 00:11:57,200 Wrong valve. 24 00:12:01,000 --> 00:12:02,160 Wait a sec! 25 00:12:02,840 --> 00:12:03,700 I'm Willi. 26 00:12:04,710 --> 00:12:05,870 Petra. 27 00:12:07,170 --> 00:12:09,130 You're gonna be in eleventh, right? 28 00:12:09,380 --> 00:12:10,790 I have to repeat a year. 29 00:12:13,180 --> 00:12:15,420 Then you might be in my class. 30 00:12:18,640 --> 00:12:21,640 You haven't been at this school long, right? - Three months. 31 00:12:21,900 --> 00:12:24,930 Where were you before? - Christianeum. 32 00:12:25,650 --> 00:12:27,480 Are you from Blankenese? 33 00:12:28,150 --> 00:12:31,520 Your parents are bigwigs or what? They are, right? 34 00:12:33,200 --> 00:12:35,190 Want a drink? - A Coke. 35 00:13:11,820 --> 00:13:13,280 Thanks. - Welcome. 36 00:13:22,540 --> 00:13:25,870 Let's head for the red-light district. Off to St. Pauli. 37 00:13:26,880 --> 00:13:29,590 You going away during the break? - Nah. 38 00:13:30,510 --> 00:13:31,670 Me neither. 39 00:13:33,510 --> 00:13:36,050 Maybe we could do something together? 40 00:13:37,310 --> 00:13:38,420 Like what? 41 00:13:46,360 --> 00:13:49,600 We could go to the red-light district. To St. Pauli. 42 00:13:51,110 --> 00:13:52,350 We'll see. 43 00:13:57,660 --> 00:13:59,440 See ya. - Bye. 44 00:14:11,300 --> 00:14:13,290 THE GOLDEN GLOVE 45 00:14:18,810 --> 00:14:21,140 I'm a girl from Piraeus 46 00:14:21,390 --> 00:14:25,730 and love the harbor, ships and sea. 47 00:14:25,980 --> 00:14:28,640 No, you're my girl from Piraeus. 48 00:14:28,900 --> 00:14:33,140 Yes. Don't you love the sailors' laughter? - Yes. 49 00:14:33,650 --> 00:14:35,690 Look at her over there. 50 00:14:37,570 --> 00:14:40,490 She looks like a sneaker that somebody shat on. 51 00:14:40,740 --> 00:14:41,900 Don't say that. 52 00:14:43,410 --> 00:14:44,740 Don't say things like that. 53 00:14:48,840 --> 00:14:50,920 What do you want to drink? - Nothing. 54 00:14:51,170 --> 00:14:54,000 We don't have nothing. - Got no money. 55 00:14:54,550 --> 00:14:58,670 I'll count to three, and you'll be gone. - Let her stay. I'll buy her a coffee. 56 00:14:59,300 --> 00:15:03,840 ...run their hands up and down your guts... 57 00:15:05,850 --> 00:15:07,510 I saw a girl today, 58 00:15:08,560 --> 00:15:11,150 she was a real angel. 59 00:15:12,940 --> 00:15:16,360 She smelled so good, it was golden. 60 00:15:18,240 --> 00:15:20,360 Hey, are you even listening? 61 00:15:22,330 --> 00:15:24,280 Let him sleep, man. 62 00:15:24,620 --> 00:15:27,580 You have to check sometimes to see if they're still alive. 63 00:15:28,000 --> 00:15:32,540 One guy sat on his stool here for two days. He was already dead. 64 00:15:32,960 --> 00:15:34,950 Since we work shifts, none of us noticed. 65 00:15:36,300 --> 00:15:37,960 Remember that? - Yeah. 66 00:15:38,300 --> 00:15:42,790 On the third night, someone tripped and knocked over the corpse. 67 00:15:43,390 --> 00:15:46,970 We would've only noticed when the rats started nibbling on him. 68 00:15:49,230 --> 00:15:50,970 You want another drink? 69 00:15:51,980 --> 00:15:55,650 Huh? - Not "Huh?" Say "Excuse me?" You want something else to drink? 70 00:15:56,070 --> 00:15:57,680 Drink, Norbert. Drink. 71 00:15:58,910 --> 00:16:02,240 Something exploded next to his ears in the last war 72 00:16:02,490 --> 00:16:04,480 and now he can't hear right. 73 00:16:04,740 --> 00:16:09,450 He was in the Waffen-SS. That's why they call him SS Norbert. 74 00:16:11,380 --> 00:16:14,620 Anus, ask the lady if she wants a drink. 75 00:16:15,590 --> 00:16:16,750 That one. 76 00:16:19,800 --> 00:16:22,170 The young man wants to buy you a drink. 77 00:16:24,970 --> 00:16:27,260 Nah, he's way too ugly. 78 00:16:29,600 --> 00:16:31,560 Hey, she's not into you. 79 00:16:32,770 --> 00:16:34,180 Ask her. 80 00:16:36,570 --> 00:16:40,110 You want something else? He wants to buy you a drink. 81 00:16:40,490 --> 00:16:42,150 Which one? - Fiete! 82 00:16:46,040 --> 00:16:50,150 Nah, I wouldn't piss on him if he was on fire. Forget it. 83 00:16:53,790 --> 00:16:56,910 Fiete, want something else to drink? It's on me. 84 00:16:57,210 --> 00:17:00,960 I'll take another one here. - Give him one. And me too. 85 00:17:01,380 --> 00:17:05,300 Please don't you cry 86 00:17:05,720 --> 00:17:10,640 if some day I must leave you. 87 00:17:11,230 --> 00:17:14,470 Oh, don't think about it... 88 00:17:16,190 --> 00:17:18,230 The "Glove" is a good place to meet women. 89 00:17:18,530 --> 00:17:21,940 Much better than "Lehmitz", "Schlusslicht" or "Elbschloss Keller". 90 00:17:22,320 --> 00:17:25,030 Although they're pretty good too. - There's no comparison. 91 00:17:25,280 --> 00:17:27,320 Here, this is from him there. 92 00:17:27,580 --> 00:17:29,780 Look around here at the old bags. 93 00:17:30,460 --> 00:17:32,740 They're no hotter anywhere else. 94 00:17:33,580 --> 00:17:37,920 They're hotter in "Café Keese", "Top Ten", and "Alfons und Gretel." 95 00:17:38,460 --> 00:17:42,250 They're hotter everywhere. - So why are you always here? 96 00:17:42,510 --> 00:17:46,090 Well, I'm 79, so I have different standards. 97 00:17:47,430 --> 00:17:48,720 Gimme another gin. 98 00:17:57,980 --> 00:18:00,970 My name's Gerda and I just wanted to say thanks. 99 00:18:01,240 --> 00:18:02,770 Don't mention it. 100 00:18:03,780 --> 00:18:06,440 And who are you? - Fiete. 101 00:18:07,450 --> 00:18:09,110 Oh right, yeah. 102 00:18:09,580 --> 00:18:12,320 Well then, cheers! - To your health! 103 00:18:16,210 --> 00:18:19,080 What day is it today? - Wednesday. 104 00:18:19,710 --> 00:18:23,750 Wednesday's always a rough day. Sometimes you ebb, sometimes you flow. 105 00:18:24,130 --> 00:18:27,750 There were Wednesdays when we rocked, but mostly it's dead around here. 106 00:18:28,100 --> 00:18:30,300 How come we say "rocked" anyway? 107 00:18:30,720 --> 00:18:33,840 Maybe we really "rolled" those Wednesdays. 108 00:18:34,940 --> 00:18:37,470 Why are you always talking shit? 109 00:18:38,060 --> 00:18:39,930 You know what I'm gonna call you? 110 00:18:40,730 --> 00:18:43,600 Not Ernie the Nose. Ernie the Shithead. 111 00:18:57,420 --> 00:19:00,700 Please don't you cry 112 00:19:01,710 --> 00:19:06,130 if some day I must leave you. 113 00:19:07,220 --> 00:19:09,800 Don't think of it, 114 00:19:10,390 --> 00:19:14,800 for I'm still here with you. 115 00:19:17,230 --> 00:19:19,220 Why are you crying? 116 00:19:21,230 --> 00:19:23,390 It's such a beautiful song. 117 00:19:30,280 --> 00:19:33,620 Hey, you lovebirds, you want another drink? 118 00:19:34,910 --> 00:19:37,070 I have enough to drink at home. 119 00:19:37,370 --> 00:19:40,410 You go ahead and wait for me at the bus stop. 120 00:19:40,840 --> 00:19:42,000 Go on! 121 00:19:47,430 --> 00:19:49,260 Give me another one. 122 00:20:02,190 --> 00:20:03,400 Another. 123 00:20:19,540 --> 00:20:20,750 Sit down! 124 00:20:35,520 --> 00:20:37,300 What's that awful smell? 125 00:20:42,610 --> 00:20:46,310 It's the Greeks who live downstairs! It's their fault! 126 00:20:46,610 --> 00:20:49,270 Rotten migrant workers who don't even work. 127 00:20:49,530 --> 00:20:52,860 They cook horrible food 24 hours a day. 128 00:20:53,200 --> 00:20:56,740 Mutton and garlic, God knows what else. 129 00:21:52,590 --> 00:21:56,960 A tear's taking off on a journey, 130 00:21:58,850 --> 00:22:03,140 it goes on a journey to me. 131 00:22:05,270 --> 00:22:10,270 The wind brings it here when it's cloudy, 132 00:22:11,110 --> 00:22:15,570 I know it comes just from you. 133 00:22:22,960 --> 00:22:25,240 Get in there! Go! 134 00:23:59,180 --> 00:24:01,130 Hey. You, wake up! 135 00:24:03,350 --> 00:24:06,140 You'll be gone when I come back. Get it? 136 00:26:34,870 --> 00:26:36,280 Come on. 137 00:26:56,770 --> 00:26:58,310 You're still here. 138 00:27:01,190 --> 00:27:02,980 Get out! Go! 139 00:27:36,310 --> 00:27:37,470 Holy cow. 140 00:27:41,230 --> 00:27:43,440 What is it? - My teeth. 141 00:27:43,990 --> 00:27:46,900 Your what? - My teeth, I need my teeth! 142 00:27:49,700 --> 00:27:51,810 What'd you say? - My teeth. 143 00:27:52,450 --> 00:27:54,690 I need my teeth. - Your teeth? 144 00:27:56,040 --> 00:27:57,150 There! 145 00:27:59,210 --> 00:28:00,450 Come on. 146 00:28:15,730 --> 00:28:17,840 Don't! - Just wanted to help. 147 00:28:37,410 --> 00:28:38,620 You tidied up. 148 00:28:43,250 --> 00:28:44,660 You cleaned too. 149 00:28:49,510 --> 00:28:50,790 Can you cook? 150 00:28:51,970 --> 00:28:53,050 Of course. 151 00:28:53,680 --> 00:28:56,670 I cooked for my Rosi. - Who's Rosi? 152 00:28:57,480 --> 00:28:58,710 My daughter. 153 00:29:00,020 --> 00:29:01,680 You have a daughter? 154 00:29:02,520 --> 00:29:03,640 Yes. 155 00:29:04,440 --> 00:29:05,770 Interesting. 156 00:29:06,730 --> 00:29:09,190 What's the young lady like? 157 00:29:11,030 --> 00:29:13,650 Rosi just turned 30. 158 00:29:19,460 --> 00:29:21,200 What does she look like? 159 00:29:25,540 --> 00:29:27,130 She's quite plump, 160 00:29:28,300 --> 00:29:29,580 but pretty. 161 00:29:30,630 --> 00:29:33,290 With wonderful silky skin. 162 00:29:36,510 --> 00:29:37,720 Really? 163 00:29:43,020 --> 00:29:44,600 What does she do? 164 00:29:45,440 --> 00:29:46,890 She's a butcher. 165 00:29:47,280 --> 00:29:49,730 Not like me. She learned a trade. 166 00:29:54,070 --> 00:29:55,440 Is she married? 167 00:29:58,830 --> 00:30:01,030 She's waiting for Mr. Right. 168 00:30:01,290 --> 00:30:04,450 He's hard to find nowadays. - That's true. 169 00:30:19,020 --> 00:30:20,970 Bring Rosi along sometime. 170 00:30:23,600 --> 00:30:25,840 Along where? - Are you an idiot? 171 00:30:26,690 --> 00:30:28,100 For a coffee. 172 00:30:28,400 --> 00:30:29,730 On Sunday. 173 00:30:30,230 --> 00:30:31,600 Here, with Rosi. 174 00:30:34,360 --> 00:30:37,230 I'll ask her. - Yeah, yeah. But do it! 175 00:30:37,910 --> 00:30:39,020 Yes, boss. 176 00:30:41,660 --> 00:30:42,990 I like "boss." 177 00:30:53,130 --> 00:30:54,340 Oh, that's good. 178 00:30:58,550 --> 00:30:59,880 Oh, that's good. 179 00:31:07,310 --> 00:31:08,430 Oh God! 180 00:31:43,350 --> 00:31:44,760 Go on, lie down. 181 00:31:45,390 --> 00:31:48,810 Not like that. Turn your face aside, you're too ugly. 182 00:32:10,040 --> 00:32:12,000 The rest is for you. 183 00:32:39,280 --> 00:32:40,440 There. 184 00:32:44,950 --> 00:32:47,780 I wrote that during my lunch break. Read it. 185 00:32:48,040 --> 00:32:49,240 Go on! 186 00:32:53,040 --> 00:32:54,330 "Declaration. 187 00:32:54,670 --> 00:32:56,880 I, Gerda Voss, hereby declare 188 00:32:57,130 --> 00:33:00,750 that I've never had it so good as I do with Mr. Honka. 189 00:33:01,340 --> 00:33:05,340 Mr. Honka knows much better than I do what's right for me, 190 00:33:05,600 --> 00:33:08,840 and I therefore declare in writing 191 00:33:09,520 --> 00:33:13,730 that I agree to everything 192 00:33:14,230 --> 00:33:15,850 that he does with me. 193 00:33:16,320 --> 00:33:18,480 As a sign of my gratitude 194 00:33:19,070 --> 00:33:22,560 I declare further that I will introduce Mr. Honka 195 00:33:22,820 --> 00:33:24,860 to my daughter Rosi 196 00:33:25,120 --> 00:33:26,950 so he can have a piece of her. 197 00:33:27,240 --> 00:33:31,280 I declare this of my own free will and am of sound mind." 198 00:33:32,250 --> 00:33:33,280 And? 199 00:33:33,540 --> 00:33:34,830 Any objections? 200 00:33:37,420 --> 00:33:38,630 Then sign it. 201 00:33:56,270 --> 00:33:58,730 Do you have anything else to wear? 202 00:34:01,360 --> 00:34:04,950 Not at the moment, unfortunately. - At the moment, right. 203 00:34:14,960 --> 00:34:16,120 Here. 204 00:34:17,090 --> 00:34:18,200 Come on. 205 00:34:22,630 --> 00:34:23,790 Put this on. 206 00:34:24,260 --> 00:34:26,380 When you have a lot, 207 00:34:27,600 --> 00:34:30,460 you still want more. 208 00:34:32,430 --> 00:34:35,520 Oh, Mamma mia, 209 00:34:36,650 --> 00:34:40,770 I otten think of your song. 210 00:34:42,490 --> 00:34:45,820 Buona buona buona notte, 211 00:34:46,320 --> 00:34:48,230 bambino mio. 212 00:34:51,620 --> 00:34:54,990 Well, come on. A dress is a dress. Keep going. 213 00:35:02,300 --> 00:35:04,130 Don't snot in there! 214 00:35:04,760 --> 00:35:05,960 You clown. 215 00:35:08,510 --> 00:35:09,750 Stewing hen! 216 00:35:11,520 --> 00:35:13,180 You're a stewing hen! 217 00:35:17,150 --> 00:35:19,560 May I have a glass too, boss? 218 00:35:31,040 --> 00:35:32,150 For flavor. 219 00:35:42,170 --> 00:35:44,410 Man, Fritz, it stinks here again. 220 00:35:44,670 --> 00:35:48,260 Can someone shit on my head? I need freshening up. - Hey, Siggi. 221 00:35:48,510 --> 00:35:51,800 The smell of shit is still the best conductor, am I right? 222 00:35:52,100 --> 00:35:53,710 Oh, there's someone else here. 223 00:35:53,970 --> 00:35:57,760 Don't you want to introduce me to the lady, Fritz? - This is... 224 00:35:58,600 --> 00:36:00,010 Hey, turn around! 225 00:36:00,610 --> 00:36:04,970 I'm Gerda. Gerda Voss. - And I'm Siggi. This guy's brother. 226 00:36:05,280 --> 00:36:07,480 She's staying here to help with the household. 227 00:36:07,740 --> 00:36:11,450 You won't believe it. There's something to eat. - Miracles do happen. 228 00:36:11,700 --> 00:36:14,030 You know, Mrs. Voss, Fritz is so cheap, 229 00:36:14,290 --> 00:36:18,070 he shits on snowballs and calls them chocolate marshmallows. 230 00:36:19,880 --> 00:36:24,290 You know what, Mrs. Voss? Without me, he would've died a long time ago. 231 00:36:26,720 --> 00:36:29,130 Mother couldn't cope with us ten kids. 232 00:36:29,390 --> 00:36:32,250 She sent me to relatives in Hamburg. 233 00:36:32,680 --> 00:36:36,970 Fritz and I met up again when we were apprentice bricklayers. 234 00:36:37,890 --> 00:36:41,850 He got scabies from the cement. Right, remember? 235 00:36:42,230 --> 00:36:47,190 Cement scabies, can you believe it? What an awful name for a sickness. 236 00:36:48,610 --> 00:36:51,650 I'm the only one that Fritz is still in touch with. 237 00:36:51,910 --> 00:36:53,770 Where are the others? 238 00:36:54,030 --> 00:36:58,150 Three are dead. One sister lives in Leipzig. The rest disappeared or died. 239 00:36:58,410 --> 00:37:01,620 Yeah, life's a hurdy gurdy. - No, it goes like this: 240 00:37:01,880 --> 00:37:05,990 "Life's a barrel organ, and the Lord God turns the crank. 241 00:37:06,300 --> 00:37:10,630 We're all but dancers to His tune, and have our fate to thank." 242 00:37:10,880 --> 00:37:13,470 Can't say anything against that. - Yeah, or this one: 243 00:37:13,720 --> 00:37:17,550 "Life's a card game. If you want to play, you have to take the hand you're dealt." 244 00:37:17,810 --> 00:37:20,170 Yeah, my brother knows all the best sayings. 245 00:37:20,440 --> 00:37:21,890 Right. Like this one: 246 00:37:22,150 --> 00:37:26,060 "Flowers are like people: the fatter, the dumber." 247 00:37:26,360 --> 00:37:27,350 Cheers! 248 00:37:32,990 --> 00:37:35,700 There are precisely three reasons why people drink: 249 00:37:36,160 --> 00:37:40,070 First, to forget about the bad things. Second, to celebrate the good things. 250 00:37:40,330 --> 00:37:44,240 And third, when nothing's going on, to make things happen. 251 00:37:45,590 --> 00:37:49,290 Death to all the whores who keep their legs shut! - Yeah, death! 252 00:37:54,220 --> 00:37:56,380 Now listen to this. 253 00:37:58,220 --> 00:38:00,010 Come closer, Mrs. Voss. 254 00:38:02,640 --> 00:38:04,600 There are too many women, 255 00:38:04,860 --> 00:38:07,350 and at the same time, not enough. 256 00:38:08,030 --> 00:38:09,260 You get that? 257 00:38:12,200 --> 00:38:15,400 Love is for people who can deal with all the suffering, 258 00:38:15,660 --> 00:38:18,320 and the stress and everything. 259 00:38:18,790 --> 00:38:21,150 When a woman calls it quits, it's over. 260 00:38:21,410 --> 00:38:25,000 She won't come back for love or money. Believe me. 261 00:38:25,290 --> 00:38:27,950 His wife left him two years ago. 262 00:38:28,340 --> 00:38:30,080 It's still eating him. 263 00:38:30,590 --> 00:38:33,210 One day, Monika will come back to me. 264 00:38:33,720 --> 00:38:34,960 Believe me. 265 00:38:35,340 --> 00:38:36,550 It's certain. 266 00:38:39,680 --> 00:38:41,470 Monika, you fucking cunt! 267 00:38:41,730 --> 00:38:45,810 Oh Siggi, you drank too fast. You're not used to the schnapps. 268 00:38:46,650 --> 00:38:48,680 If I was the boss, I'd fire people, 269 00:38:48,940 --> 00:38:51,430 just to see the look on their stupid faces. 270 00:38:51,780 --> 00:38:56,690 They'll have nothing left, and be so wiped out that they jump off the bridge. 271 00:38:56,950 --> 00:38:59,940 Hey, Siggi, stop it! - Shut the fuck up! 272 00:39:02,450 --> 00:39:05,200 The light of love, what a joke. 273 00:39:07,210 --> 00:39:11,250 Even the car cigarette lighter is brighter than that shit! 274 00:39:11,590 --> 00:39:13,120 Hate is clear, 275 00:39:13,760 --> 00:39:15,340 love is deadly. 276 00:39:18,800 --> 00:39:21,510 I've had it. I'm gonna go take a nap. 277 00:39:21,770 --> 00:39:24,300 My bed is calling me. Arrivederci! 278 00:39:28,650 --> 00:39:30,100 Your jacket! 279 00:39:30,860 --> 00:39:32,020 Siggi, wait! 280 00:39:34,700 --> 00:39:36,030 Siggi! 281 00:39:36,860 --> 00:39:38,520 Here, here. 282 00:39:40,080 --> 00:39:41,190 Take care. 283 00:39:41,450 --> 00:39:42,940 You can't lose her! 284 00:39:43,250 --> 00:39:44,700 You can't lose her! 285 00:39:45,290 --> 00:39:46,490 Who? 286 00:39:47,170 --> 00:39:48,530 Mrs. Voss. 287 00:39:49,420 --> 00:39:51,750 Siggi, I don't even want her. 288 00:39:52,000 --> 00:39:53,660 I want her daughter. 289 00:39:53,920 --> 00:39:55,880 She has a daughter? - Yeah. 290 00:39:56,430 --> 00:39:57,590 Rosi. 291 00:39:58,760 --> 00:40:01,300 Can I meet her? - No, not you. 292 00:40:02,060 --> 00:40:03,970 You can have the mother. 293 00:40:06,890 --> 00:40:10,930 And next time, no schnapps, you hear? Not a drop. 294 00:40:12,110 --> 00:40:13,970 Don't fall downstairs. 295 00:40:27,330 --> 00:40:28,620 Is this seat taken? 296 00:40:31,210 --> 00:40:33,870 'scuse me? - Sit down already! 297 00:40:34,340 --> 00:40:37,380 It's all right with you. Isn't it, ladies? 298 00:40:39,590 --> 00:40:40,630 Thanks. 299 00:40:49,350 --> 00:40:52,640 When I was at Catholic girls' school... 300 00:40:54,070 --> 00:40:56,930 you wouldn't believe the nuns there. 301 00:40:58,490 --> 00:41:01,570 Hello, is anyone listening? 302 00:41:02,320 --> 00:41:04,560 I'm listening. - I don't mean you. 303 00:41:05,660 --> 00:41:07,120 I mean the ladies here. 304 00:41:08,710 --> 00:41:10,320 I was there for several years. 305 00:41:11,580 --> 00:41:14,450 But don't think one of them ever washed. 306 00:41:15,250 --> 00:41:16,370 You hear? 307 00:41:16,840 --> 00:41:18,700 They wore these robes, 308 00:41:19,470 --> 00:41:22,960 and they didn't wear underwear under the robes. 309 00:41:23,600 --> 00:41:25,460 They smelled like piss! 310 00:41:27,310 --> 00:41:30,140 And then I had to go up their legs 311 00:41:30,390 --> 00:41:33,230 and stick my finger in, and other stuff. 312 00:41:34,060 --> 00:41:35,520 Blah blah blah. 313 00:41:36,150 --> 00:41:38,610 Thölke! - Shut up! 314 00:41:41,150 --> 00:41:42,690 Hey... 315 00:41:44,280 --> 00:41:46,360 Where's your daughter now? 316 00:41:47,080 --> 00:41:48,190 What? 317 00:41:48,870 --> 00:41:50,230 Your daughter! 318 00:41:51,500 --> 00:41:52,700 Rosi. 319 00:41:54,500 --> 00:41:56,040 What about her? 320 00:41:56,550 --> 00:41:58,580 When are you gonna talk to her? 321 00:42:00,670 --> 00:42:03,840 About what? - We have an agreement. 322 00:42:05,140 --> 00:42:06,840 Where does she live? 323 00:42:07,350 --> 00:42:09,210 Where does your Rosi live? 324 00:42:12,100 --> 00:42:14,390 I think she's back in Vienna. 325 00:42:16,570 --> 00:42:17,730 In Vienna... 326 00:42:18,230 --> 00:42:22,150 What's she doing in Vienna? I thought she was a butcher? 327 00:42:23,820 --> 00:42:27,490 How do I know? She doesn't want to know me. 328 00:42:29,450 --> 00:42:30,740 We have a contract. 329 00:42:32,160 --> 00:42:33,320 Understand? 330 00:42:33,960 --> 00:42:35,570 We have a contract. 331 00:42:36,130 --> 00:42:38,540 You signed it yourself. 332 00:42:43,720 --> 00:42:46,550 Don't bleed all over the table like a stuck pig. 333 00:42:46,970 --> 00:42:48,680 Go wash that off. 334 00:42:49,180 --> 00:42:50,470 Just you wait. 335 00:42:55,650 --> 00:42:56,850 Nuns. 336 00:42:58,150 --> 00:43:00,760 Those were sophisticated women. 337 00:43:01,650 --> 00:43:03,520 Sophisticated ladies. 338 00:43:04,530 --> 00:43:05,890 They were pigs! 339 00:43:06,360 --> 00:43:08,350 Blah blah blah. 340 00:43:08,910 --> 00:43:12,200 What kind of God allows something like that? 341 00:43:12,750 --> 00:43:14,860 Grunting like pigs. 342 00:43:16,540 --> 00:43:17,750 What's so funny? 343 00:43:18,790 --> 00:43:22,660 Laughs and puke both come from your gullet, I'm telling you! 344 00:43:22,920 --> 00:43:27,760 Yes, but that's not all. There's much more too, believe me. - Yeah! 345 00:43:28,390 --> 00:43:29,550 Right. 346 00:43:30,260 --> 00:43:31,470 Believe! 347 00:43:31,970 --> 00:43:34,340 That's all you can ever do. 348 00:43:34,770 --> 00:43:35,760 Believe. 349 00:43:38,610 --> 00:43:40,970 I believe I'll have another drink. 350 00:43:43,610 --> 00:43:48,020 You can't do much with belief alone. But nothing functions without it. 351 00:43:48,820 --> 00:43:50,150 Get lost! 352 00:43:52,120 --> 00:43:55,110 OK, then I wish the ladies a peaceful evening. 353 00:43:59,880 --> 00:44:00,990 God is with you. 354 00:44:06,630 --> 00:44:09,040 May I tell you about God? 355 00:44:10,930 --> 00:44:13,040 I don't really have time. 356 00:44:13,310 --> 00:44:17,770 He who has no time for God has much time for trivialities. 357 00:44:18,190 --> 00:44:21,770 God visits us often, though we're usually not at home. 358 00:44:24,400 --> 00:44:27,310 One can also move forward against a headwind. 359 00:44:29,240 --> 00:44:33,280 But sometimes it's too much for one single person. 360 00:44:33,700 --> 00:44:37,190 Every little worm does its best. 361 00:44:50,890 --> 00:44:53,340 Where are you going to sleep tonight? 362 00:45:00,440 --> 00:45:04,900 Come with me. I'll make sure you have a good place to rest. 363 00:45:06,070 --> 00:45:07,560 And plenty to eat. 364 00:45:14,030 --> 00:45:17,530 A train takes off for nowhere, 365 00:45:18,000 --> 00:45:21,910 no one switches the light from green to red. 366 00:45:22,330 --> 00:45:27,540 Do you really not care that our happiness... 367 00:45:27,800 --> 00:45:29,290 Hey, Anus, where's Gerda? 368 00:45:29,550 --> 00:45:32,460 Who's Gerda? - The old girl I came here with. 369 00:45:32,720 --> 00:45:35,180 No idea. She's gone. - Gone where? 370 00:45:35,430 --> 00:45:36,840 I don't know! 371 00:45:40,940 --> 00:45:42,050 Gerda! 372 00:45:44,560 --> 00:45:45,930 Gerda! 373 00:45:51,320 --> 00:45:52,940 Gerda! 374 00:46:06,290 --> 00:46:08,710 Maria, you're letting me go, 375 00:46:09,010 --> 00:46:12,790 but there's a tear in your eye. 376 00:46:13,260 --> 00:46:16,470 I saw a tear, 377 00:46:17,180 --> 00:46:20,800 it's telling me to come back. 378 00:46:30,240 --> 00:46:32,690 A schnapps please, Herbert. 379 00:46:38,620 --> 00:46:41,530 Here you go. - A whole bottle, please. 380 00:46:53,010 --> 00:46:55,040 Keep the change. - Thanks. 381 00:46:59,970 --> 00:47:01,840 Good evening to you, ladies. 382 00:47:03,180 --> 00:47:06,600 Will anyone mind if I sit with you for a moment? 383 00:47:14,700 --> 00:47:18,060 Pride goes before a fall. I'm telling you. 384 00:47:19,780 --> 00:47:22,240 Be friendly on your way up. 385 00:47:23,040 --> 00:47:26,580 Because on your way down, you're gonna meet them all again. 386 00:47:26,830 --> 00:47:28,490 And they all come down sometime. 387 00:47:29,380 --> 00:47:30,910 Or something like that. 388 00:47:32,340 --> 00:47:34,920 I'm gonna stuff everything into Herta later. 389 00:47:36,050 --> 00:47:37,130 What? 390 00:47:38,140 --> 00:47:41,300 Dick and sack. All together. 391 00:47:41,850 --> 00:47:43,680 These calendar mottos. 392 00:47:44,600 --> 00:47:47,140 All I've got. - Expressions. 393 00:47:47,400 --> 00:47:49,230 What? - Sayings. 394 00:47:49,610 --> 00:47:52,770 God could just as well have left off your ears. You never listen. 395 00:47:53,190 --> 00:47:55,350 They're not so stupid. - What did you say? 396 00:47:55,900 --> 00:47:58,070 I could fuck you all night long. 397 00:47:59,200 --> 00:48:01,110 In every hole: 398 00:48:01,990 --> 00:48:04,200 Pussy, ass 399 00:48:05,620 --> 00:48:06,700 and ear. 400 00:48:09,330 --> 00:48:13,080 If you stick to that, not much can happen. 401 00:48:14,460 --> 00:48:17,170 Inge, you know what? - What? 402 00:48:18,220 --> 00:48:22,680 I'd really like to ram a live codfish up your ass. 403 00:48:24,810 --> 00:48:28,140 Why? - Why, why. How do I know why? 404 00:48:28,400 --> 00:48:32,680 These smartasses can bullshit as much as they want... 405 00:48:37,150 --> 00:48:40,360 Come on, let's go. - Where? - To my place. 406 00:48:40,910 --> 00:48:45,150 I'm not done with my drink. - I have enough to drink at home. Come on! 407 00:48:45,500 --> 00:48:48,990 You must be nuts! Get out of here! Take off! 408 00:49:05,850 --> 00:49:06,960 Anna. 409 00:49:08,480 --> 00:49:09,640 Herta. 410 00:49:12,560 --> 00:49:13,720 Herta? 411 00:49:17,190 --> 00:49:18,310 Herta? 412 00:49:25,990 --> 00:49:27,200 Lift her up. 413 00:49:28,330 --> 00:49:29,860 Come and help out. 414 00:49:32,630 --> 00:49:34,040 Get lost! 415 00:49:36,380 --> 00:49:38,920 Wake up. We have things to do. 416 00:49:40,880 --> 00:49:45,050 Wake up! Wake up you dirty whore, you fucking slut! 417 00:49:45,350 --> 00:49:48,180 Wake up! - Hey, you fucking bums. 418 00:49:48,600 --> 00:49:50,340 I'm gonna call the cops! 419 00:49:53,230 --> 00:49:54,310 Go on. 420 00:49:55,820 --> 00:49:57,270 Leave her there. 421 00:49:59,240 --> 00:50:00,320 Get going! 422 00:50:19,420 --> 00:50:21,160 What's that awful smell? 423 00:50:21,590 --> 00:50:23,500 The Greeks downstairs, 424 00:50:23,760 --> 00:50:26,920 they cook day and night. Soup and all kinds of stuff. 425 00:50:33,980 --> 00:50:38,520 A tear's taking off on a journey, 426 00:50:40,320 --> 00:50:44,810 it goes on a journey to me. 427 00:50:56,460 --> 00:50:59,580 Now you lick each other's cunts. - What? 428 00:51:01,050 --> 00:51:03,790 Forget it. - Yes, do it now. 429 00:51:04,090 --> 00:51:06,420 No, are you nuts? - Of course, you start. 430 00:51:06,680 --> 00:51:08,010 No, you fucker. 431 00:51:11,180 --> 00:51:12,720 Do it now! - No! 432 00:51:12,980 --> 00:51:14,390 Go! 433 00:51:16,730 --> 00:51:18,940 Get undressed! - No! 434 00:51:19,190 --> 00:51:20,430 Go on! 435 00:51:22,530 --> 00:51:26,690 Stop! You're beating me to death! - You're not doing what I tell you. 436 00:51:26,950 --> 00:51:28,030 I am. 437 00:51:28,280 --> 00:51:29,990 I will, I am! 438 00:51:30,240 --> 00:51:33,780 Let me have a pee, OK? - Then hurry it up. 439 00:51:34,540 --> 00:51:36,320 Toilet's in the hall. 440 00:52:29,680 --> 00:52:31,880 Yeah, I'll see where she is. 441 00:52:36,350 --> 00:52:38,510 Hey, you got diarrhea or... 442 00:55:50,130 --> 00:55:52,290 Hey, looking for a good time? 443 00:55:59,470 --> 00:56:02,090 I told you not to open your big mouth, 444 00:56:02,350 --> 00:56:04,430 you shithead. Fuck off! 445 00:56:05,230 --> 00:56:07,140 What are you looking at, idiot? 446 00:56:15,570 --> 00:56:22,190 Under foreign stars. 447 00:56:29,210 --> 00:56:32,870 What do you want, four-eyes? - That's starboard. 448 00:56:35,130 --> 00:56:38,870 ... when the place you live 449 00:56:39,390 --> 00:56:43,840 seems much too small. 450 00:56:45,770 --> 00:56:49,680 The day will come 451 00:56:50,060 --> 00:56:54,400 when you leave for ports unknown... 452 00:56:56,780 --> 00:56:59,190 So people, let's have you out of there. 453 00:57:00,200 --> 00:57:02,560 The cleaning woman will be here soon. 454 00:57:06,290 --> 00:57:08,820 Come on out of the tickle chamber. 455 00:57:10,120 --> 00:57:13,660 Nicknames here are like titles. We have first- and second-class ones. 456 00:57:13,920 --> 00:57:17,290 And what's a first-class nickname? - Double names. 457 00:57:17,800 --> 00:57:19,210 SS Norbert, 458 00:57:19,800 --> 00:57:21,130 Tampon Günther, 459 00:57:21,550 --> 00:57:22,880 Bulgarian Harry. 460 00:57:23,430 --> 00:57:24,840 Rum-and-Coke Waltraut, 461 00:57:25,470 --> 00:57:26,590 Schnapps Uschi. 462 00:57:27,180 --> 00:57:28,300 Ernie the Nose, 463 00:57:28,810 --> 00:57:30,090 Ginny Max. 464 00:57:30,900 --> 00:57:35,060 How do you get a name like that? - He drinks gin morning, noon and night. 465 00:57:35,320 --> 00:57:37,650 And his name's Max? - No. Peter. 466 00:57:38,530 --> 00:57:41,020 "Max" since he brags to the max when he's drunk. 467 00:57:41,280 --> 00:57:45,020 That's Arne. We call him "Anus" and everybody laughs. 468 00:57:45,700 --> 00:57:48,780 Do you know what "Anus" means? - Nah. 469 00:57:49,250 --> 00:57:50,700 Well, find out. 470 00:57:54,380 --> 00:57:56,290 We'll have two more shots. 471 00:58:11,310 --> 00:58:15,720 When a white ship sails to Hong Kong... 472 00:58:18,440 --> 00:58:20,400 Hey, got a ciggy for me? 473 00:58:22,660 --> 00:58:24,140 Or 20 pfennigs? 474 00:58:25,240 --> 00:58:28,110 You can have twenty punches in the face, you fucking mutt. 475 00:58:29,250 --> 00:58:32,700 You whack off all day like a monkey. I can tell. 476 00:58:33,210 --> 00:58:34,570 I see it in your eyes. 477 00:58:35,460 --> 00:58:37,040 You have orangutan eyes. 478 00:58:56,940 --> 00:58:58,930 Did you ever think, when you're dead, 479 00:58:59,650 --> 00:59:02,390 people can do whatever they want with you? 480 00:59:03,740 --> 00:59:04,940 What do you mean? 481 00:59:06,240 --> 00:59:08,780 Anyone who wants to can cut you open. 482 00:59:09,040 --> 00:59:11,150 Poke around in your intestines, 483 00:59:11,830 --> 00:59:14,370 take them out or mess around with them. 484 00:59:15,580 --> 00:59:17,490 Why would anyone do that? 485 00:59:18,500 --> 00:59:20,290 Because it's the best thing. 486 00:59:21,170 --> 00:59:23,080 Why is that the best thing? 487 00:59:24,840 --> 00:59:26,080 Shut up. 488 00:59:27,090 --> 00:59:29,000 I want quiet for a while. 489 00:59:30,060 --> 00:59:34,010 Like it says in the Bible. A little while. 490 00:59:36,730 --> 00:59:39,390 What do you want to drink? - Coke. 491 00:59:52,410 --> 00:59:53,990 Is that your Papa? 492 00:59:54,830 --> 00:59:55,940 Nah. 493 00:59:59,670 --> 01:00:01,580 When I start the new job, 494 01:00:02,760 --> 01:00:04,920 I'm gonna start all over. 495 01:00:06,880 --> 01:00:09,170 I don't want to drink anymore. 496 01:00:10,810 --> 01:00:14,760 You can leave off the schnapps at first and stick to beer. 497 01:00:15,020 --> 01:00:17,600 No, I'm not gonna drink at all. 498 01:00:18,850 --> 01:00:21,940 This is my last schnapps. 499 01:00:24,440 --> 01:00:26,060 And you know what? 500 01:00:26,990 --> 01:00:29,520 I'm not gonna come here anymore. 501 01:00:29,820 --> 01:00:33,690 No more St. Pauli, no more schnapps, no more "Glove." 502 01:00:34,580 --> 01:00:37,190 I swear that on the Lord Jesus. 503 01:00:43,840 --> 01:00:46,800 All right, people, you can go back in. 504 01:00:54,060 --> 01:00:58,470 Why are the curtains closed? - So people don't see the sun. 505 01:00:58,980 --> 01:01:01,720 People don't drink when the sun is shining. 506 01:02:41,960 --> 01:02:44,870 Excuse me? Where can I find Mr. Wolter? 507 01:02:45,130 --> 01:02:48,490 You have to go downstairs. - Thank you. - You're welcome. 508 01:03:01,060 --> 01:03:02,720 Are you Mr. Honka? 509 01:03:03,770 --> 01:03:05,380 Yes, I certainly am. 510 01:03:05,940 --> 01:03:09,180 Well, then welcome to our madhouse, huh? Hi. 511 01:03:09,690 --> 01:03:11,560 My name's Wolter. - Honka. 512 01:03:11,820 --> 01:03:13,810 Yes, I know. Come with me. 513 01:03:15,240 --> 01:03:18,320 I must say, you couldn't be more on time! 514 01:03:18,620 --> 01:03:21,450 Punctuality is not everything, but without it, all is nothing. 515 01:03:21,700 --> 01:03:22,820 Whatever. 516 01:03:23,160 --> 01:03:27,280 OK, let's see what we have for you to wear, Mr. Honka. 517 01:03:28,000 --> 01:03:29,120 Here, 518 01:03:29,840 --> 01:03:31,830 this ought to fit. 519 01:03:35,090 --> 01:03:36,630 Right, looks good. 520 01:03:36,930 --> 01:03:39,210 You take it. Right, put it on. 521 01:03:39,890 --> 01:03:44,130 Each patrol takes roughly 15 minutes. You do three for me. 522 01:03:44,770 --> 01:03:47,980 At the start of the shift, mid-shift, and before you leave. You noted the way? 523 01:03:48,070 --> 01:03:49,140 Yes sir. 524 01:03:49,320 --> 01:03:54,530 I will perform the task with a high degree of motivation. - Whatever. 525 01:03:55,320 --> 01:03:58,030 So, Mr. Honka, before I leave you to it, 526 01:03:58,280 --> 01:04:00,610 I'll show you your office. 527 01:04:05,370 --> 01:04:09,160 Oh, I didn't know that I might have an office to call my own. 528 01:04:09,420 --> 01:04:12,660 It's not your own. We're just lending it to you. 529 01:04:16,380 --> 01:04:17,540 So... 530 01:04:19,430 --> 01:04:23,720 I'll be thrilled when I get it back after the shift. OK, Buddy? 531 01:05:43,390 --> 01:05:45,340 I hope I didn't startle you. Pardon me. 532 01:05:46,220 --> 01:05:47,430 Yes, you did. 533 01:05:49,890 --> 01:05:52,100 I'm the new night watchman here. 534 01:05:53,230 --> 01:05:55,560 I'm the cleaning woman. My name is Denningsen. 535 01:05:56,650 --> 01:05:57,940 And you are? 536 01:05:58,740 --> 01:05:59,900 Mr. Honka. 537 01:06:01,320 --> 01:06:02,690 I'm really sorry. 538 01:06:03,740 --> 01:06:04,850 Yeah, yeah. 539 01:06:06,030 --> 01:06:07,320 OK then. 540 01:06:48,660 --> 01:06:50,820 Mr. Honka, goodbye. 541 01:06:51,540 --> 01:06:53,570 Goodbye, Mrs. Denningsen. 542 01:06:54,000 --> 01:06:57,210 I personally wish you a pleasant night. 543 01:06:58,670 --> 01:07:00,540 And again, no harm meant. 544 01:07:02,090 --> 01:07:06,380 You can't imagine all the things that go on here. But you'll manage all right. 545 01:07:06,760 --> 01:07:08,720 Have a good night. 546 01:08:46,450 --> 01:08:47,560 Hello, pal. 547 01:08:49,030 --> 01:08:50,860 Who are you? What are you doing here? 548 01:08:52,280 --> 01:08:54,450 I'm Mrs. Denningsen's husband. 549 01:08:58,330 --> 01:09:01,040 Sorry to disturb you. - No worries. 550 01:09:01,290 --> 01:09:03,500 You can leave the door open. 551 01:09:06,840 --> 01:09:08,200 Sorry. - Mr. Honka. 552 01:09:09,050 --> 01:09:11,130 I was just leaving. - Come on in. 553 01:09:11,640 --> 01:09:14,880 No. Certainly not. I don't want to disturb you and your husband. 554 01:09:15,140 --> 01:09:17,720 Come on, it's my birthday today. 555 01:09:22,690 --> 01:09:25,350 Congratulations, Frau Denningsen. 556 01:09:25,940 --> 01:09:29,350 You can call me Helga. - I'm Fritz. 557 01:09:29,860 --> 01:09:32,150 I'm Erich, glad to meet you. 558 01:09:35,910 --> 01:09:38,070 Here, Fritz. Have one. 559 01:09:39,830 --> 01:09:42,450 No, better not. - Come on, have one. 560 01:09:44,710 --> 01:09:46,790 Not while I'm working. - Why not? 561 01:09:47,050 --> 01:09:50,460 We're celebrating. Here, take one. - No, thank you! 562 01:09:53,550 --> 01:09:55,590 You're a party pooper. 563 01:09:55,970 --> 01:10:00,260 Erich, leave him alone. - Can't force people to be happy. 564 01:10:02,310 --> 01:10:04,430 Want an apple juice, Fritz? 565 01:10:05,360 --> 01:10:07,390 Yes, if it's no trouble. 566 01:10:09,360 --> 01:10:10,770 Have a seat. 567 01:10:19,710 --> 01:10:21,450 To the birthday girl! 568 01:10:22,420 --> 01:10:23,530 Indeed. 569 01:10:25,250 --> 01:10:27,990 The two of us dance barefoot in the rain. 570 01:10:28,260 --> 01:10:31,090 And we dance and dance and dance. 571 01:10:31,880 --> 01:10:34,620 Sweet is your kiss, a touch of sunshine, 572 01:10:34,890 --> 01:10:37,880 and we kiss and kiss and kiss. 573 01:10:40,310 --> 01:10:42,470 Rockin' the high life! 574 01:10:54,870 --> 01:10:57,400 You'll have to come visit us, Honka. - Yes. 575 01:10:57,660 --> 01:11:01,120 In Tonndorf. In our little house. - I will. 576 01:11:01,910 --> 01:11:04,030 It's in the backwoods. - OK. 577 01:11:04,290 --> 01:11:06,250 Couldn't be more backassed! 578 01:11:07,130 --> 01:11:09,080 Rockin' the high life! 579 01:11:20,350 --> 01:11:22,630 Better safe than sorry. 580 01:11:26,650 --> 01:11:28,010 I'd better go. 581 01:11:32,320 --> 01:11:35,190 Enjoy the rest of the party. - Fiete! 582 01:11:35,660 --> 01:11:38,020 We'll catch up another time! - Yeah, sure. 583 01:11:38,280 --> 01:11:41,370 At the next-best opportunity. - Yes, sir. 584 01:11:41,620 --> 01:11:44,450 "Yes, sir" is right! - Bye. 585 01:11:45,040 --> 01:11:46,250 Later, gator. 586 01:11:51,590 --> 01:11:52,790 Fritz! 587 01:11:54,010 --> 01:11:58,090 Good night and see you tomorrow. - Good night. See you tomorrow. 588 01:12:12,780 --> 01:12:16,360 In the early morning, it will be more than 77 degrees nationwide. 589 01:12:16,610 --> 01:12:20,320 During the day, temperatures will climb above 86 degrees. 590 01:12:20,830 --> 01:12:24,320 The temperature on Thursday is expected to reach a high of 100. 591 01:12:24,580 --> 01:12:27,990 The air will become noticably more damp and humid. 592 01:12:28,250 --> 01:12:30,460 It will be the hottest week yet this year. 593 01:12:53,360 --> 01:12:54,940 Can I come in? 594 01:12:57,150 --> 01:13:00,270 Of course. Come, have a seat, please. 595 01:13:09,330 --> 01:13:12,070 Will it bother you if I have a sip to drink? 596 01:13:12,790 --> 01:13:14,660 I only drink in company. 597 01:13:15,630 --> 01:13:16,920 No, I don't mind. 598 01:13:21,180 --> 01:13:22,460 Do you have a cup? 599 01:13:23,310 --> 01:13:24,470 Yeah. 600 01:13:35,690 --> 01:13:36,850 Thanks. 601 01:13:38,110 --> 01:13:40,650 I'll get myself a chair. - Yep. 602 01:14:01,760 --> 01:14:06,050 You remember how Erich invited you to our house in Tonndorf? 603 01:14:06,890 --> 01:14:07,970 Yes. 604 01:14:09,310 --> 01:14:13,550 No idea how we're going to pay off our house from my mini salary. 605 01:14:17,480 --> 01:14:19,100 Doesn't Erich work? 606 01:14:22,410 --> 01:14:23,890 He was fired earlier this year. 607 01:14:25,620 --> 01:14:29,660 Instead of looking for a new job, he drinks away my paycheck. 608 01:14:49,520 --> 01:14:50,800 Here. 609 01:14:51,600 --> 01:14:53,060 Thanks. 610 01:15:01,190 --> 01:15:03,690 Shall I lend you some money? - No. 611 01:15:04,610 --> 01:15:06,520 No. I don't want that. 612 01:15:08,330 --> 01:15:09,860 It's just... 613 01:15:11,540 --> 01:15:15,280 I dreamed I'd do something in life besides cleaning offices. 614 01:15:20,340 --> 01:15:24,250 I'll finish my shift. I didn't want to come cry my eyes out. 615 01:15:24,510 --> 01:15:25,750 No, no. 616 01:15:27,720 --> 01:15:29,800 Don't you want anything to drink? 617 01:16:24,490 --> 01:16:27,190 Hey, why it stinks with you is not OK, man? 618 01:16:27,450 --> 01:16:28,860 I don't understand you. - Stinks. 619 01:16:29,120 --> 01:16:30,320 No understand. - Stinks. 620 01:17:25,260 --> 01:17:27,710 Man, Fritz, what's wrong with you today? 621 01:17:27,970 --> 01:17:29,960 You're pale as a fish belly. 622 01:17:30,260 --> 01:17:33,720 I had a rubber sausage for lunch today. Its beard was already white. 623 01:17:33,970 --> 01:17:36,840 No, it's not the rubber sausage. You've gotta drink less. 624 01:17:37,100 --> 01:17:40,760 I swear to you. Boozing is gonna cost you your head. 625 01:17:41,020 --> 01:17:42,810 Here, three of a kind. 626 01:17:43,940 --> 01:17:45,180 Drink water. 627 01:17:46,480 --> 01:17:49,520 A useless liquid! - Yeah, could be. 628 01:17:50,280 --> 01:17:55,070 I'm hungry anyway. Come on Helga, I'll get us takeout from the hamburger joint. 629 01:17:56,700 --> 01:18:00,370 Sure you don't want anything? - Oh God, no way. 630 01:18:14,930 --> 01:18:18,340 My sister Frida is coming to visit this weekend. 631 01:18:20,310 --> 01:18:23,850 She's all alone since she split with her husband. 632 01:18:24,520 --> 01:18:25,980 I love you. 633 01:18:27,980 --> 01:18:30,020 Now I want to fuck you. 634 01:18:37,870 --> 01:18:40,240 I love you. I love you, Helga. 635 01:18:40,710 --> 01:18:41,990 I love you. 636 01:18:50,970 --> 01:18:53,080 I love you. I'll fuck you. 637 01:18:53,930 --> 01:18:55,510 I'll fuck you. - No! 638 01:19:01,310 --> 01:19:02,550 I love you! 639 01:19:06,650 --> 01:19:07,640 Helga! 640 01:19:48,060 --> 01:19:49,220 Motherfucker! 641 01:19:50,150 --> 01:19:51,510 Fuckhead! 642 01:19:52,740 --> 01:19:54,570 You socket fucker! 643 01:19:56,320 --> 01:19:59,030 You just wait 'til I get hold of you. 644 01:20:00,030 --> 01:20:01,570 You fucking shit! 645 01:20:02,790 --> 01:20:03,990 Open up! 646 01:20:04,580 --> 01:20:05,870 Open the door! 647 01:20:06,670 --> 01:20:08,700 Hey, you fucking asshole! 648 01:20:09,290 --> 01:20:12,410 NDR traffic news. Caution: one-way driver. 649 01:20:12,920 --> 01:20:16,920 A one-way driver on the freeway heading from Hamburg toward Hannover. 650 01:20:17,220 --> 01:20:21,010 Between South Soltau and Fallingbostel a car is heading the wrong direction. 651 01:20:21,260 --> 01:20:22,590 Please do not pass. 652 01:20:22,850 --> 01:20:25,010 Attention please, in both directions 653 01:20:25,270 --> 01:20:28,730 on the Hamburg-Hannover freeway. A driver is going the wrong way... 654 01:20:39,620 --> 01:20:44,360 Hey, the old lady who was here last time was really horny. 655 01:20:46,660 --> 01:20:50,000 I took another one along recently, she was horny too. 656 01:20:50,250 --> 01:20:51,580 You don't say. 657 01:20:52,630 --> 01:20:56,460 I fucked her in her armpits, between her elbows, 658 01:20:56,920 --> 01:20:58,160 in the back of her knee. 659 01:20:59,430 --> 01:21:01,260 Didn't she have a pussy? 660 01:21:02,890 --> 01:21:06,720 You can make your cunt everywhere and nowhere. - That's right. 661 01:21:08,690 --> 01:21:11,300 I could eat cunt like potato salad. 662 01:21:15,030 --> 01:21:16,810 Fiete! Fiete's back. 663 01:21:17,650 --> 01:21:19,730 Oh man! - Hey, Fiete! 664 01:21:21,910 --> 01:21:23,070 This is great. 665 01:21:26,660 --> 01:21:29,400 Hey you old dog, where've you been? 666 01:21:32,090 --> 01:21:33,170 New job. 667 01:21:35,250 --> 01:21:37,460 They gave you the clothes? 668 01:21:40,680 --> 01:21:41,960 Yeah, yeah. 669 01:21:45,890 --> 01:21:47,970 I have a new girlfriend too. 670 01:21:48,850 --> 01:21:50,760 Her name's Helga Denningsen. 671 01:21:51,400 --> 01:21:53,180 Well, congratulations. 672 01:21:56,730 --> 01:21:58,140 I'll bring her along sometime. 673 01:21:59,530 --> 01:22:00,980 Yeah, do that. 674 01:22:01,780 --> 01:22:03,360 What do you want to drink? 675 01:22:13,130 --> 01:22:14,580 A round's on me! 676 01:22:15,670 --> 01:22:17,290 Now that's a statement. 677 01:22:18,670 --> 01:22:20,540 Fine move by Fiete. 678 01:22:31,230 --> 01:22:33,260 To your health! - To Fiete! 679 01:22:34,520 --> 01:22:36,010 To me! 680 01:22:43,240 --> 01:22:46,480 Adios, amigo, 681 01:22:47,540 --> 01:22:50,320 you can't help it. 682 01:22:51,410 --> 01:22:52,570 Anus. 683 01:22:52,830 --> 01:22:55,290 I wish only one thing: 684 01:22:55,670 --> 01:22:58,080 that you're happy with her. 685 01:22:58,420 --> 01:22:59,880 Here, it's from him. 686 01:23:00,210 --> 01:23:03,250 I'm going my own way, 687 01:23:03,680 --> 01:23:07,760 and the way is long. 688 01:23:08,430 --> 01:23:11,890 Adios, amigo, 689 01:23:12,140 --> 01:23:15,850 the times were good while they lasted. 690 01:23:30,870 --> 01:23:32,030 Thanks. 691 01:23:39,590 --> 01:23:41,580 Where did you get that scar? 692 01:23:47,970 --> 01:23:50,260 I was forced to be a prostitute. 693 01:23:52,560 --> 01:23:54,390 From '37 till the war ended. 694 01:23:58,940 --> 01:24:00,300 Concentration camp. 695 01:24:03,820 --> 01:24:05,810 My father was in a camp too. 696 01:24:07,160 --> 01:24:09,270 Because he was a Communist. 697 01:24:41,900 --> 01:24:44,310 Hey kiddo, I'll get it up for you! 698 01:24:44,570 --> 01:24:45,810 We'll manage. 699 01:25:06,800 --> 01:25:08,710 It's not gonna work. 700 01:25:13,260 --> 01:25:14,590 Shut up! 701 01:25:15,810 --> 01:25:17,010 Shut up! 702 01:27:52,840 --> 01:27:54,670 Oh God! 703 01:28:04,980 --> 01:28:06,760 Oh God! You pig! 704 01:28:08,310 --> 01:28:09,430 You pig. 705 01:29:15,630 --> 01:29:17,290 You pig you. 706 01:29:18,630 --> 01:29:20,750 Bum! Filthy pig. 707 01:29:21,930 --> 01:29:23,170 Rat! 708 01:29:24,600 --> 01:29:26,050 Shitty pig fucker. 709 01:29:26,980 --> 01:29:28,220 You... 710 01:29:29,560 --> 01:29:30,800 Piss puker. 711 01:29:32,110 --> 01:29:34,560 You pig ass. 712 01:29:35,990 --> 01:29:37,730 Motherfucker. 713 01:29:38,780 --> 01:29:40,310 You festering sore. 714 01:29:42,490 --> 01:29:44,110 Now you're... 715 01:30:33,210 --> 01:30:35,120 Now! Die! 716 01:30:59,900 --> 01:31:00,890 Die! 717 01:31:01,150 --> 01:31:02,310 Die! 718 01:34:33,700 --> 01:34:35,860 What are you doing here? - Nothing. 719 01:34:36,240 --> 01:34:38,200 No such thing as nothing. 720 01:34:38,910 --> 01:34:42,250 You waiting for someone? - No, I'm going soon. 721 01:34:42,880 --> 01:34:45,120 Look at what I'm wearing. 722 01:34:45,540 --> 01:34:47,030 Come on, look. 723 01:34:49,130 --> 01:34:50,960 I'm generously dressed. 724 01:34:52,260 --> 01:34:56,300 I'm making donations. I'll treat you to a sausage if you like. 725 01:35:05,860 --> 01:35:08,220 I was cute when I was a young woman. 726 01:35:08,730 --> 01:35:10,900 Not a beauty, but cute. Sweet. 727 01:35:11,450 --> 01:35:14,980 I was the type that men fell in love with fast. 728 01:35:15,780 --> 01:35:19,400 You can't imagine that anymore, right? But it's true. 729 01:35:21,160 --> 01:35:25,250 On my 52nd birthday, I wanted to jump into the harbor. 730 01:35:25,500 --> 01:35:28,990 But someone chatted me up, and I went with him. 731 01:35:30,010 --> 01:35:32,750 The next day, I postponed it for then. 732 01:35:33,090 --> 01:35:37,250 Things have gone like that since then. - Can you shut up? I want to fuck. 733 01:35:37,510 --> 01:35:41,510 I don't want to fuck. I can't. I have stomach pains. 734 01:35:42,390 --> 01:35:45,850 Even the slightest pressure causes severe... 735 01:35:49,150 --> 01:35:50,510 Stop it! 736 01:35:56,030 --> 01:35:58,570 I have an open gut, it bleeds. 737 01:36:00,330 --> 01:36:02,690 My shit is always full of blood. 738 01:36:03,460 --> 01:36:06,570 Like my period, only from the asshole! 739 01:36:09,170 --> 01:36:11,580 I don't dare go to the doctor. 740 01:36:12,800 --> 01:36:16,290 I'm not insured, and I don't have the money. 741 01:36:37,610 --> 01:36:41,280 How much garlic should I put in the tzatziki? 742 01:36:44,370 --> 01:36:46,030 Sweetie, give me a kiss. 743 01:36:46,290 --> 01:36:48,370 What are you talking about? Are you crazy? 744 01:36:48,920 --> 01:36:51,330 You can use your own tongue 745 01:36:51,590 --> 01:36:53,920 on me more often. 746 01:36:56,170 --> 01:36:57,880 To your health! 747 01:37:03,930 --> 01:37:06,720 What is it? What is it, little guy? 748 01:37:07,270 --> 01:37:08,680 Give him soup. 749 01:37:36,550 --> 01:37:37,660 What's that? 750 01:37:37,920 --> 01:37:38,960 Let's get out of here! 751 01:37:39,220 --> 01:37:40,210 Holy mother of God! 752 01:37:40,470 --> 01:37:41,630 Lefteri, do something! 753 01:37:41,890 --> 01:37:43,000 Fucking neighbor! 754 01:37:45,390 --> 01:37:47,180 You wanna go in there? - Yeah. 755 01:37:47,430 --> 01:37:49,800 In the "Golden Glove"? - Yeah. 756 01:37:50,980 --> 01:37:54,020 I've been in there. - You've been in there? 757 01:37:54,900 --> 01:37:57,230 It's a bit rough, but it's cool. 758 01:37:59,610 --> 01:38:01,650 Normal people go in there too. 759 01:38:02,320 --> 01:38:04,740 Come on, you're gonna like it. 760 01:38:25,350 --> 01:38:26,590 Cool, huh? 761 01:38:54,000 --> 01:38:56,120 I'll be right back. - OK. 762 01:39:04,640 --> 01:39:06,090 Hey, baby, what's up? 763 01:39:07,810 --> 01:39:11,050 I'll buy you a drink. - I've got one already. 764 01:39:11,350 --> 01:39:14,470 Yeah right, orange soda? I buy champagne. 765 01:39:30,330 --> 01:39:31,820 Hello. 766 01:39:36,630 --> 01:39:38,080 You greet an officer 767 01:39:38,340 --> 01:39:40,620 with your dick in your hand, you hustler? 768 01:39:40,880 --> 01:39:43,000 Face to the wall, look sharp. 769 01:39:45,510 --> 01:39:46,720 Sorry. 770 01:39:54,730 --> 01:39:57,340 Stand very still. Don't turn around. 771 01:39:58,360 --> 01:40:00,190 Just stand like that. 772 01:40:01,610 --> 01:40:03,020 That's good. 773 01:40:04,780 --> 01:40:05,940 Just keep going. 774 01:40:16,420 --> 01:40:17,530 At ease. 775 01:40:35,890 --> 01:40:37,630 Listen, I have an idea: 776 01:40:38,020 --> 01:40:40,890 We'll drive around a little in my Daimler. 777 01:40:41,270 --> 01:40:42,890 You like Daimlers, don't you? 778 01:40:43,820 --> 01:40:45,730 Everyone likes Daimlers. 779 01:40:46,990 --> 01:40:48,820 Daimlers are Daimlers. 780 01:40:49,240 --> 01:40:50,650 So now you know. 781 01:40:51,620 --> 01:40:53,480 Hey, what about our joyride? 782 01:41:35,700 --> 01:41:37,160 Willi? 783 01:41:39,750 --> 01:41:41,910 Willi, I'm going home now. 784 01:41:47,010 --> 01:41:48,960 Willi, should I get help? 785 01:41:49,930 --> 01:41:50,960 No! 786 01:41:51,430 --> 01:41:52,670 Go on home! 787 01:41:54,140 --> 01:41:55,670 Are you gonna be sick? 788 01:41:59,890 --> 01:42:00,970 Willi? 789 01:42:04,270 --> 01:42:05,260 Go already! 790 01:42:26,840 --> 01:42:28,580 Where's my bike pump? 791 01:43:58,180 --> 01:44:01,470 Somebody's going through. - Hey, you can't go through here! 792 01:44:01,730 --> 01:44:04,060 I live here. - Doesn't matter. - But I live here. 793 01:44:04,310 --> 01:44:05,890 Where? - In the attic. 794 01:44:06,150 --> 01:44:09,600 The attic? What's your name? - Honka. - OK. Wait here. 795 01:44:09,860 --> 01:44:11,140 What happened? 796 01:44:12,690 --> 01:44:15,780 The Greeks forgot to turn off the stove. 797 01:44:25,960 --> 01:44:28,040 Lefteri! Guarda! 798 01:44:29,460 --> 01:44:30,620 Fire is over! 799 01:44:45,600 --> 01:44:46,930 Fire is out. - Good. 800 01:44:47,190 --> 01:44:51,480 Do you still have oxygen? Check the attic and look for hotspots. 801 01:45:57,920 --> 01:45:59,380 Mr. Honka! 802 01:46:00,430 --> 01:46:02,290 You live in the attic? 803 01:46:02,970 --> 01:46:05,340 Didn't you just say you live in the attic? 804 01:46:05,640 --> 01:46:08,720 You live in the attic you just said, didn't you? 805 01:46:11,230 --> 01:46:13,890 If I said that, it must be correct. 806 01:46:14,520 --> 01:46:15,510 Yes, sir. 807 01:46:18,030 --> 01:46:20,730 The man is going to the station. Take him away. 808 01:46:24,950 --> 01:46:26,360 Make room, please. 809 01:49:53,200 --> 01:49:57,820 Subtitling by SUBS Hamburg Brenda Benthien, Lynn Johansson 57287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.