All language subtitles for Coupling - 2x09 - The End of the Line

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,000 --> 00:00:46,465 Ti odluиi. 2 00:00:53,894 --> 00:00:55,628 Ti odluиi. 3 00:00:59,392 --> 00:01:01,392 Ti odluиi. 4 00:01:06,355 --> 00:01:09,019 Ti odluиi. 5 00:01:08,119 --> 00:01:10,852 Za Boga miloga. 6 00:01:10,852 --> 00:01:13,218 Ћizel, hoжeљ li, molim te, prestati tako da mi govoriљ. 7 00:01:13,118 --> 00:01:15,150 Nisam dete! 8 00:01:15,150 --> 00:01:16,950 Ako imaљ ћalbu na moj rad, 9 00:01:17,850 --> 00:01:19,648 slobodno to prosledi Dћuliji Dejvis. 10 00:01:19,748 --> 00:01:20,880 Suzan... 11 00:01:20,880 --> 00:01:22,580 Nemoj ti meni "Suzan". 12 00:01:22,580 --> 00:01:25,545 Rekla sam ti veж da sam sreжna љto radimo zajedno na projektu, 13 00:01:25,545 --> 00:01:29,342 ali naљ radni odnos mora biti pun oseжanja. 14 00:01:29,342 --> 00:01:30,875 Oprosti. 15 00:01:30,875 --> 00:01:33,240 Tako mi radimo u Francuskoj. 16 00:01:33,240 --> 00:01:34,707 Priliиno sumnjam. 17 00:01:34,707 --> 00:01:36,638 Veruj mi, Dћulija neжe biti sreжna 18 00:01:36,638 --> 00:01:38,970 zbog takvog tvog stava. 19 00:01:38,970 --> 00:01:41,136 Izvini, moj engleski nije toliko dobar. 20 00:01:41,136 --> 00:01:43,435 Prebrzo govoriљ. 21 00:01:58,761 --> 00:02:00,459 Da. 22 00:02:00,459 --> 00:02:02,791 Do skorog viрenja. 23 00:02:08,255 --> 00:02:09,821 Uh, izvini. 24 00:02:10,986 --> 00:02:13,519 To je... 25 00:02:13,519 --> 00:02:15,917 Pa...ja... 26 00:02:15,917 --> 00:02:18,049 Mnogo volim Francuskinje, to je sve. 27 00:02:19,682 --> 00:02:21,082 Ne! 28 00:02:21,082 --> 00:02:23,046 Mislio je da si Francuskinja? 29 00:02:23,046 --> 00:02:25,446 Mislim da ga je samo to interesovalo. 30 00:02:25,446 --> 00:02:27,044 Zaљto si priиala na francuskom? 31 00:02:27,044 --> 00:02:28,778 Novi klijent. 32 00:02:28,778 --> 00:02:30,410 Ћizel, kuиka francuska. 33 00:02:30,410 --> 00:02:32,009 Neko ko ti se ne sviрa? 34 00:02:32,009 --> 00:02:34,040 Oh, volim takve stvari. 35 00:02:34,040 --> 00:02:36,106 Иini da se oseжaљ kao osoba. 36 00:02:36,106 --> 00:02:39,072 Trebalo je da se pridruћi 37 00:02:39,072 --> 00:02:40,304 Stivu i meni na piжu veиeras, 38 00:02:40,304 --> 00:02:42,569 ali sam joj rekla da odjebe. 39 00:02:42,569 --> 00:02:46,501 Mora da je mnogo dobro biti francuska kuиka. 40 00:02:46,501 --> 00:02:48,033 Sigurno je mnogo lakљe. 41 00:02:48,033 --> 00:02:49,199 Lakљe? 42 00:02:49,199 --> 00:02:50,898 Oduvek sam ћelela da budem francuskinja, 43 00:02:50,898 --> 00:02:52,531 ali nikad nisam imala priliku. 44 00:02:52,531 --> 00:02:54,897 I, kako je izgledao momak? 45 00:02:54,897 --> 00:02:56,629 Sada sam sa Stivom. 46 00:02:56,629 --> 00:02:59,327 Da, ali kada bi jednu noж bila bez Stiva, 47 00:02:59,327 --> 00:03:01,026 da li je on tip sa kojim bi bila? 48 00:03:01,026 --> 00:03:02,592 Takav ne postoji. 49 00:03:02,592 --> 00:03:04,325 Apsolutno niko. Baљ niko. 50 00:03:04,325 --> 00:03:05,724 Иak ni Australijanac. 51 00:03:05,724 --> 00:03:07,922 Australijanac? - Izvini. 52 00:03:07,922 --> 00:03:09,988 Ne znam taиno odakle mi to. 53 00:03:09,988 --> 00:03:13,486 Australijanci su njena slabost. - Sali... 54 00:03:13,486 --> 00:03:16,484 Vozile smo po Australiji pre deset godina, zar se ne seжaљ? 55 00:03:16,484 --> 00:03:18,750 Seжam se ko je bio za volanom tokom celog puta 56 00:03:18,750 --> 00:03:20,417 Tvoji jajnici. 57 00:03:20,417 --> 00:03:22,381 Preteruje. 58 00:03:22,381 --> 00:03:25,113 Znale smo da je vreme da zaobiрemo grad 59 00:03:25,113 --> 00:03:27,579 kada god bi se bar zvao kao ona. 60 00:03:27,579 --> 00:03:30,044 A taj momak je bio Australijanac? 61 00:03:30,044 --> 00:03:32,075 Ne, kao i svaki drugi, niљta posebno. 62 00:03:32,075 --> 00:03:35,309 U svakom sluиaju, dopala sam mu se, jer je mislio da sam Francuskinja. 63 00:03:35,309 --> 00:03:37,207 I љta se desilo? 64 00:03:37,207 --> 00:03:39,039 Pitao me je imam li momka. 65 00:03:39,039 --> 00:03:40,171 Rekla sam da imam 66 00:03:40,171 --> 00:03:41,937 i to je sve љto je bilo. 67 00:03:41,937 --> 00:03:45,369 Kladim se da imaљ momka, a? 68 00:03:46,735 --> 00:03:48,434 Da. 69 00:03:49,932 --> 00:03:52,032 Navela si ga da misli da si Francuskinja. 70 00:03:52,032 --> 00:03:53,766 Zaљto? 71 00:03:53,766 --> 00:03:56,463 Ne znam. Jednostavno se desilo. 72 00:03:56,463 --> 00:03:58,827 Bilo je interesantno da se pretvaram. 73 00:03:58,827 --> 00:04:00,595 Oh, znam sve o pretvaranju. 74 00:04:00,595 --> 00:04:04,026 Jednom sam na odmoru glumila bliznakinje. 75 00:04:04,026 --> 00:04:06,324 Bilo je ludo. 76 00:04:06,324 --> 00:04:08,391 Izmislila sam ludu, иarobnu sestru, 77 00:04:08,391 --> 00:04:10,589 iљla okolo i sve ћive uznemiravala. 78 00:04:10,589 --> 00:04:13,587 Iz svega sam se mogla izvuжi kad sam bila moja luda bliznakinja Dћejn. 79 00:04:13,587 --> 00:04:15,753 Ti si Dћejn. 80 00:04:15,753 --> 00:04:19,183 Malo sam zaglavila. Duga priиa. 81 00:04:19,183 --> 00:04:22,015 Znaљ kako izgleda godina u vezi. 82 00:04:22,015 --> 00:04:25,913 Stiv je divan. Oboћavam ga. 83 00:04:25,913 --> 00:04:29,811 Samo љto...on viљe ne misli da sam Francuskinja. 84 00:04:29,811 --> 00:04:32,143 Da. - Tako je. 85 00:04:32,143 --> 00:04:33,343 Znate na љta mislim? 86 00:04:33,343 --> 00:04:35,974 Ne. - Ne, uopљte. 87 00:04:35,974 --> 00:04:38,308 Znate kako je u poиetku. 88 00:04:38,308 --> 00:04:40,172 Kada imaju iskrice u oиima i ћude, 89 00:04:40,172 --> 00:04:41,640 a joљ te nisu videli golu. 90 00:04:41,640 --> 00:04:43,870 Kao da ti lupaju na vrata 91 00:04:43,870 --> 00:04:45,503 svojim snaћnim "ovnom" 92 00:04:45,960 --> 00:04:48,326 i obeжava ti da жe te oteti zauvek. 93 00:04:48,326 --> 00:04:50,893 I ti se veћeљ za takvog иoveka 94 00:04:50,893 --> 00:04:52,325 i kada otvoriљ vrata, 95 00:04:52,325 --> 00:04:53,826 љta pronaрeљ ispred? 96 00:04:53,826 --> 00:04:55,992 Ogromno, tek prohodalo dete, koje hoжe svoju veиeru. 97 00:04:55,992 --> 00:04:57,357 I pre nego љto izustiљ 98 00:04:57,357 --> 00:04:59,391 "Mora da je greљka", 99 00:04:59,391 --> 00:05:01,025 on veж hrиe na tvojoj sofi, 100 00:05:01,025 --> 00:05:03,288 a, ceo stan smrdi na noge. 101 00:05:03,288 --> 00:05:05,822 Oh, sad oseжam da sam kriva. 102 00:05:05,822 --> 00:05:08,253 Idem, mm, pozvaжu ga. 103 00:05:08,253 --> 00:05:10,620 Nedovoljno cipela. 104 00:05:10,620 --> 00:05:12,287 Molim? 105 00:05:12,287 --> 00:05:15,653 Muљkarci - na neki naиin im se stopala mariniraju. 106 00:05:15,653 --> 00:05:18,586 Baљ je иudno. - Љta? 107 00:05:18,586 --> 00:05:20,783 Nestali su svi brojevi telefona koje sam imala. 108 00:05:20,783 --> 00:05:22,750 Nikada ne mogu da programiram svoje brojeve. 109 00:05:22,750 --> 00:05:25,183 Nikako da se nateram da organizujem svoje prijatelje. 110 00:05:25,183 --> 00:05:26,916 Stavljam ih po redu koliko koga volim. 111 00:05:26,916 --> 00:05:28,183 Ti si treжa po redu. 112 00:05:28,183 --> 00:05:30,781 Broj tri, nije loљe. 113 00:05:30,781 --> 00:05:31,915 Hvala ti. - Nema na иemu. 114 00:05:31,915 --> 00:05:33,981 Ko su jedan i dva? 115 00:05:33,981 --> 00:05:36,645 Joљ ih nisam srela. 116 00:05:36,645 --> 00:05:37,912 Oh. 117 00:05:37,912 --> 00:05:40,878 Ustvari, ni sedam. 118 00:05:40,878 --> 00:05:42,477 Na kojem sam ja mestu? 119 00:05:42,477 --> 00:05:45,477 Ima samo deset mesta. 120 00:05:45,477 --> 00:05:48,077 Nisam mogla nigde da te uguram. 121 00:05:48,077 --> 00:05:49,810 U redu. 122 00:05:49,810 --> 00:05:51,342 Izvinite me dok pokuљavam 123 00:05:51,342 --> 00:05:53,873 da se setim broja telefona svog deиka. 124 00:05:55,306 --> 00:05:57,573 Suzan voli Australijance? 125 00:05:57,573 --> 00:05:59,505 Najviљe se plaљi da жe se jednog dana 126 00:05:59,505 --> 00:06:01,572 svi pojaviti pred njenim vratima 127 00:06:01,572 --> 00:06:03,538 i napraviti saobraжajni kolaps u Londonu. 128 00:06:03,538 --> 00:06:04,905 Zdravo. 129 00:06:04,905 --> 00:06:07,138 Oh... 130 00:06:07,138 --> 00:06:09,435 Zdravo. 131 00:06:10,735 --> 00:06:12,668 Nadao sam se da жeљ biti ovde. 132 00:06:12,668 --> 00:06:14,701 Izvini me, 133 00:06:14,701 --> 00:06:17,400 pokuљavam da pozovem svog momka. 134 00:06:17,400 --> 00:06:20,633 U redu. Verujem da nema љanse 135 00:06:20,633 --> 00:06:22,599 da mi dozvoliљ da te odvojim od njega? 136 00:06:23,966 --> 00:06:28,130 Niљta ne moћe da me odvoji od njega. 137 00:06:28,130 --> 00:06:32,629 Dobar dan, dobili ste Brusov restoran. 138 00:06:32,629 --> 00:06:34,096 Oprostite? 139 00:06:34,096 --> 00:06:37,062 Brusov bar i gril. Kako moћemo da Vam pomognemo? 140 00:06:37,062 --> 00:06:39,861 Oh, izvinite. 141 00:06:39,861 --> 00:06:41,861 Mislim da sam pogreљila broj. 142 00:06:41,861 --> 00:06:43,224 U redu je. Nema problema. 143 00:06:45,291 --> 00:06:48,957 Oh, izvini dragi. 144 00:06:48,957 --> 00:06:51,058 Nisam ti prepoznala glas. 145 00:06:51,058 --> 00:06:52,991 Иudno zvuиiљ. 146 00:06:52,991 --> 00:06:54,489 Izvinite? 147 00:06:55,823 --> 00:06:57,956 Uskoro dolazim da te vidim. 148 00:06:57,956 --> 00:07:02,553 Moje srce udara kao veliki bubanj ljubavi. 149 00:07:04,120 --> 00:07:06,552 Je l' ti dobro? 150 00:07:06,552 --> 00:07:09,619 Koga sam pozvala? 151 00:07:09,619 --> 00:07:12,052 Rekoh veж, Brusov bar i gril. 152 00:07:12,052 --> 00:07:13,451 Gde je to? 153 00:07:13,451 --> 00:07:14,685 Gde? 154 00:07:14,685 --> 00:07:16,581 U Australiji? 155 00:07:16,581 --> 00:07:17,848 Ne, ne, u Londonu. 156 00:07:17,848 --> 00:07:19,848 U Ulici Stedler. 157 00:07:19,848 --> 00:07:22,014 A, znam gde je ta ulica. 158 00:07:22,014 --> 00:07:23,447 Gde? 159 00:07:23,447 --> 00:07:24,781 Blizu Suzanine. 160 00:07:24,781 --> 00:07:26,048 Suzanine? 161 00:07:26,048 --> 00:07:28,047 Da, znaљ... Suzanine. 162 00:07:28,047 --> 00:07:30,946 Bar. - Bar? 163 00:07:30,946 --> 00:07:33,044 Da, moћda nisi иula za njega, 164 00:07:33,044 --> 00:07:35,643 jer je za Australijance. 165 00:07:38,709 --> 00:07:42,109 Postoji bar Suzan za Australijance? 166 00:07:42,109 --> 00:07:43,741 U Londonu?! 167 00:07:43,741 --> 00:07:45,341 Oh, da! 168 00:07:45,341 --> 00:07:48,972 Uvek mozes naжi gomilu Autralijanaca u "Suzan". 169 00:07:50,972 --> 00:07:54,837 Moћda жe zvuиati kao glupo pitanje, 170 00:07:54,837 --> 00:07:56,871 ali, da li taj bar 171 00:07:56,871 --> 00:08:00,403 ima ikakve veze sa Suzan Voker? 172 00:08:00,403 --> 00:08:02,369 Ti poznajeљ Suzan Voker? 173 00:08:19,631 --> 00:08:21,164 Gde si krenuo? 174 00:08:22,261 --> 00:08:24,561 Gde si krenuo? 175 00:08:25,561 --> 00:08:27,194 Gde si krenuo? 176 00:08:29,694 --> 00:08:31,560 Gde si krenuo? 177 00:08:33,860 --> 00:08:35,359 Gde si krenuo? 178 00:08:40,823 --> 00:08:42,024 U redu. 179 00:08:42,024 --> 00:08:43,690 Odoh do WC-a. 180 00:08:43,690 --> 00:08:45,522 Ne verujem da je iko pitao. 181 00:08:45,522 --> 00:08:47,989 Oh, izvini, ne, ne... 182 00:08:47,989 --> 00:08:50,688 Radi se o navici. 183 00:08:50,688 --> 00:08:52,354 Oh. 184 00:08:52,354 --> 00:08:53,988 Mora da imaљ devojku. 185 00:08:56,518 --> 00:08:57,818 Zdravo. 186 00:08:57,818 --> 00:09:00,251 Zdravo. 187 00:09:00,251 --> 00:09:01,684 Pa, imaљ li? 188 00:09:01,684 --> 00:09:02,984 Љta? 189 00:09:02,984 --> 00:09:05,018 Devojku? 190 00:09:07,349 --> 00:09:08,983 Rekao si zdravo? 191 00:09:08,983 --> 00:09:11,249 Da, zdravo, samo to. 192 00:09:11,249 --> 00:09:12,513 I љta si joj odgovorio? 193 00:09:12,513 --> 00:09:13,613 Odgovorio? 194 00:09:13,613 --> 00:09:16,246 Kada te je pitala za devojku. 195 00:09:16,246 --> 00:09:19,512 Znaљ li љta je dobro kada imaљ devojku? 196 00:09:19,512 --> 00:09:20,779 Dћef! 197 00:09:20,779 --> 00:09:23,344 Izlaziљ sa Dћulijom tri dana. 198 00:09:23,344 --> 00:09:25,578 Nikada nisi bio ovako sreжan. 199 00:09:25,578 --> 00:09:29,341 Bilo bi љteta naterati nas da te ubijemo. 200 00:09:29,341 --> 00:09:32,575 Imati devojku je kao legalizovani sex. 201 00:09:32,575 --> 00:09:35,774 Dћef, sex je legalan. 202 00:09:35,774 --> 00:09:38,008 I oduvek je bio. 203 00:09:38,008 --> 00:09:40,239 Kada god imam sex sa Dћulijom, 204 00:09:40,239 --> 00:09:42,773 tako je stvarno. 205 00:09:42,773 --> 00:09:46,603 To i jeste stvarno, Dћef. 206 00:09:46,603 --> 00:09:48,937 Imam svoju liиnu zadnjicu! 207 00:09:48,937 --> 00:09:50,336 Љta? 208 00:09:50,336 --> 00:09:52,435 Kada god poћelim da vidim zadnjicu, 209 00:09:52,435 --> 00:09:53,969 pozovem Dћuliju. 210 00:09:53,969 --> 00:09:56,202 Poљto nema niљta zanimljivo na TV-u, draga, 211 00:09:56,202 --> 00:09:57,935 zaљto onda ne pokaћeљ malo zadnjicu?" 212 00:09:57,935 --> 00:10:01,999 Dovoljno je loљe љto izlaziљ sa љeficom moje devojke 213 00:10:01,999 --> 00:10:03,164 tako da ne ћelim da иujem detalje. 214 00:10:03,164 --> 00:10:05,032 Ona je takoрe i meni љef. 215 00:10:05,032 --> 00:10:07,431 Љto je dobro, jer po nekada odigramo ovu igru 216 00:10:07,431 --> 00:10:09,163 Dћef, nemoj! 217 00:10:09,163 --> 00:10:10,597 I... 218 00:10:10,597 --> 00:10:12,263 Pitala te je imaљ li devojku, 219 00:10:12,263 --> 00:10:13,696 i љta si odgovorio? 220 00:10:13,696 --> 00:10:15,030 Da imam. 221 00:10:15,030 --> 00:10:16,063 U redu, dobro. 222 00:10:16,063 --> 00:10:18,693 Љta sam drugo mogao da kaћem? 223 00:10:18,693 --> 00:10:19,727 Odliиno. 224 00:10:19,727 --> 00:10:22,493 Moћda sam loљe formulisao. 225 00:10:22,493 --> 00:10:26,292 Koliko loљe moћe se reжi "da"? 226 00:10:26,292 --> 00:10:28,059 Ne. 227 00:10:30,391 --> 00:10:32,791 To je baљ loљe formulisano. 228 00:10:32,791 --> 00:10:33,958 U redu! 229 00:10:33,958 --> 00:10:36,922 Hteo sam da kaћem da, ali sam pogreљio u jednoj reиi! 230 00:10:36,922 --> 00:10:40,121 Izvini љto nisam toliko perfektan. 231 00:10:40,121 --> 00:10:42,088 Zaљto joj jednostavno nisi rekao? 232 00:10:42,088 --> 00:10:44,287 Ja to Dћuliji nikada ne bih uradio. 233 00:10:44,287 --> 00:10:46,786 Naљa veza se zasniva na apsolutnom poverenju. 234 00:10:46,786 --> 00:10:49,087 Dћef, ti nemaљ vezu zasnovanu 235 00:10:49,087 --> 00:10:50,820 ni na kompletnoj sedmici. 236 00:10:50,820 --> 00:10:52,917 Љta to treba da znaиi? 237 00:10:52,917 --> 00:10:54,783 To znaиi da postoje 238 00:10:54,783 --> 00:10:56,283 tri stvari koje bi svi muљkarci trebalo da znaju, 239 00:10:56,283 --> 00:10:57,749 a vreme je da i ti saznaљ. 240 00:10:57,749 --> 00:11:00,449 Nikada neжeљ biti poznat. Deblji si nego sto misliљ, 241 00:11:00,449 --> 00:11:01,983 i љto je najvaћnije od svega 242 00:11:01,983 --> 00:11:05,581 ne nose stalno иarape. 243 00:11:05,581 --> 00:11:08,281 Dћulija uvek nosi иarape. 244 00:11:08,281 --> 00:11:09,979 Ne, zaista. 245 00:11:09,979 --> 00:11:12,278 Uvek ih je nosila. I uvek жe. Tako mi je rekla. 246 00:11:12,278 --> 00:11:14,510 Ustvari, Dћulija mi je rekla 247 00:11:14,510 --> 00:11:16,744 Da voli da ih nosi. 248 00:11:18,844 --> 00:11:19,843 Љta? 249 00:11:19,843 --> 00:11:21,943 One nisu prave, Dћef. 250 00:11:21,943 --> 00:11:23,043 One predstavljaju mit. 251 00:11:23,043 --> 00:11:24,443 Prave su, video sam ih. 252 00:11:24,443 --> 00:11:26,740 Oh, svakako, postoje, 253 00:11:26,740 --> 00:11:30,206 ali ima ih, koliko, moћda deset pari na svetu? 254 00:11:30,206 --> 00:11:31,405 Deset najviљe. 255 00:11:31,405 --> 00:11:33,839 Deset za sve njih. Sigurno ih dele. 256 00:11:33,839 --> 00:11:36,638 Oh, Dћulija, imaљ novog momka? 257 00:11:36,638 --> 00:11:38,438 Onda je na tebe red. 258 00:11:38,438 --> 00:11:40,438 Ali moraљ ih vratiti do utorka, 259 00:11:40,438 --> 00:11:42,935 zbog proslave na Novom Zelandu. 260 00:11:42,935 --> 00:11:44,635 Utorak. 261 00:11:47,201 --> 00:11:49,500 Иarape жe otiжi, Dћef. 262 00:11:49,500 --> 00:11:51,200 Jednostavno, istopiжe se. 263 00:11:51,200 --> 00:11:52,967 To nije istina. 264 00:11:52,967 --> 00:11:54,466 Dobro... 265 00:11:54,466 --> 00:11:56,499 Dћulijin veљ. 266 00:11:56,499 --> 00:11:59,096 Je l' baљ mali? 267 00:11:59,096 --> 00:12:01,797 Jeste. Baљ je mali. 268 00:12:01,797 --> 00:12:04,796 Neљto izmeрu komadiжa i zraиka svetlosti? 269 00:12:04,796 --> 00:12:09,128 Moћe ti se desiti da progutaљ tri para od jednom. 270 00:12:10,928 --> 00:12:12,861 Verujte mi. Ha, ha, ha! 271 00:12:12,861 --> 00:12:16,858 Ha, ha, ha. Divno, zar ne? 272 00:12:16,858 --> 00:12:18,725 Ne liиe na prave gaжice, 273 00:12:18,725 --> 00:12:20,558 nego kao da su njihov duh. 274 00:12:20,558 --> 00:12:22,390 Dћef. - Molim? 275 00:12:22,390 --> 00:12:23,824 One se љire. 276 00:12:23,824 --> 00:12:26,356 Molim? 277 00:12:26,356 --> 00:12:28,856 Gaжice. One se љire i rastu. 278 00:12:30,456 --> 00:12:32,353 Eksperti mogu da odrede trajanje veze 279 00:12:32,353 --> 00:12:35,353 po tome koliko su se gaжe raљirile. 280 00:12:35,353 --> 00:12:39,319 Poиneљ sa tim seksi delom na dnu veљa... 281 00:12:39,319 --> 00:12:42,319 i jednog dana gledaљ kako nastaje 282 00:12:42,319 --> 00:12:44,685 popriliиno velika trampolina. 283 00:12:44,685 --> 00:12:46,918 Neжe biti tako sa mnom i sa Dћulijom. 284 00:12:46,918 --> 00:12:48,284 Dћef, Dћef... 285 00:12:48,284 --> 00:12:49,348 Pre nego љto postaneљ svestan toga, 286 00:12:49,348 --> 00:12:51,682 sedeжeљ na sofi sa Dћulijom, 287 00:12:51,682 --> 00:12:53,381 a ona жe nositi gaжe 288 00:12:53,381 --> 00:12:55,380 dovoljno velike da pokriju Љvajcarsku, 289 00:12:55,380 --> 00:12:56,714 i shvatiжeљ da ne moћeљ da uиiniљ 290 00:12:56,714 --> 00:12:58,514 ni jedan pokret bez njenog, 291 00:12:58,514 --> 00:12:59,880 "Gde si krenuo?" 292 00:12:59,880 --> 00:13:02,413 Svaki put "Gde si krenuo?" 293 00:13:02,413 --> 00:13:04,146 Ona иak neжe ni biti svesna da to ponavlja. 294 00:13:04,146 --> 00:13:06,410 To je kao da si postavio senzor za pokret. 295 00:13:06,410 --> 00:13:08,243 Ubrzo жeљ primetiti da ti je cela kuжa 296 00:13:08,243 --> 00:13:10,676 prekrivena cipelama. 297 00:13:10,676 --> 00:13:13,909 Cipele. Cipele, svuda! 298 00:13:13,909 --> 00:13:15,809 Zaљto imaju toliko cipela? 299 00:13:15,809 --> 00:13:18,641 Imaju li neko dodatno stopalo za koje ne znamo? 300 00:13:18,641 --> 00:13:20,341 Da li razgranaju redove dodatnih stopala 301 00:13:20,341 --> 00:13:21,872 dok spavamo 302 00:13:21,872 --> 00:13:24,238 i galopiraju ulicom noжu, viиuжi 303 00:13:24,238 --> 00:13:26,705 "Gde si krenuo?!" "Gde si krenuo?!" 304 00:13:28,671 --> 00:13:30,370 Mmm. 305 00:13:30,370 --> 00:13:32,237 Izinite. 306 00:13:34,102 --> 00:13:35,736 Malo sam se zaneo. 307 00:13:37,870 --> 00:13:39,767 I... 308 00:13:39,767 --> 00:13:42,034 Devojka sa kojom si жaskao u baru 309 00:13:42,034 --> 00:13:43,633 Nisam жaskao sa njom. 310 00:13:43,633 --> 00:13:47,098 Ja sam sa Suzan. Veoma sam sreжan sa Suzan. Volim Suzan. 311 00:13:47,098 --> 00:13:48,599 Pa, љta se desilo sa devojkom? 312 00:13:48,599 --> 00:13:49,865 Niљta se nije desilo. 313 00:13:49,865 --> 00:13:51,665 Razgovarali smo, popili par piжa, 314 00:13:51,665 --> 00:13:55,595 razmenili brojeve telefona i tu su nam se putevi raziљli. 315 00:13:55,595 --> 00:13:57,261 Razmenili brojeve telefona?! 316 00:13:57,261 --> 00:14:01,127 Oh, divno. Sada se joљ i uhvati za to. 317 00:14:01,127 --> 00:14:03,928 Dao si joj pravi broj telefona? 318 00:14:03,928 --> 00:14:05,360 Ja sam samo иovek. 319 00:14:05,360 --> 00:14:07,226 Ne mogu da izbegnem da dam ћeni broj. 320 00:14:07,226 --> 00:14:08,960 Nisam sposoban za to. 321 00:14:08,960 --> 00:14:11,790 Ali, ona te moћe pozvati u bilo koje vreme. 322 00:14:11,790 --> 00:14:13,024 Znam. 323 00:14:13,024 --> 00:14:14,290 Dok je Suzan tu. - Znam. 324 00:14:14,290 --> 00:14:16,223 Pa, Suzan je ovde stalno. 325 00:14:16,223 --> 00:14:17,689 Dћef, molim te, znam! 326 00:14:17,689 --> 00:14:20,856 Stiv, moraжeљ da se iseliљ. 327 00:14:20,856 --> 00:14:24,288 U redu, da li je izgledala kao neko ko жe da zove? 328 00:14:24,288 --> 00:14:27,022 Da, priliиno je taj tip. 329 00:14:27,022 --> 00:14:29,118 Saиekaжe da je ti pozoveљ, 330 00:14:29,118 --> 00:14:31,451 a onda je red na nju. 331 00:14:31,451 --> 00:14:32,685 Pre koliko je to bilo? 332 00:14:32,685 --> 00:14:35,918 Pre nedelju i jedan dan. 333 00:14:35,918 --> 00:14:37,951 Ona je. 334 00:14:37,951 --> 00:14:39,349 Moћe biti! 335 00:14:39,349 --> 00:14:41,383 Reci joj da je pogreљan broj. 336 00:14:41,383 --> 00:14:43,216 Pomisliжe da ga je pogreљno zapisala. 337 00:14:43,216 --> 00:14:44,383 Ako je ona, uradiжu to na pravi naиin. 338 00:14:44,383 --> 00:14:46,280 Zaboga, odrastao sam. 339 00:14:49,413 --> 00:14:52,412 Dobar dan, Brusov bar i gril. 340 00:14:52,412 --> 00:14:56,211 Izvinite? 341 00:14:56,211 --> 00:14:58,177 Brusov bar i gril. Kako Vam mogu pomoжi? 342 00:14:58,177 --> 00:14:59,244 Dobar akcenat. 343 00:14:59,244 --> 00:15:00,678 I Suzan mi je to rekla. 344 00:15:00,678 --> 00:15:02,375 Oh, izvinite, 345 00:15:02,375 --> 00:15:05,308 mislim da sam pogreљila broj. 346 00:15:05,308 --> 00:15:07,207 U redu je. Nije problem. 347 00:15:07,207 --> 00:15:08,908 To nije ona. Neka Francuskinja je. 348 00:15:08,908 --> 00:15:13,306 Oh, izvini dragi. 349 00:15:13,306 --> 00:15:15,673 Nisam ti prepoznala glas. 350 00:15:15,673 --> 00:15:17,606 Zvuиiљ иudno. 351 00:15:17,606 --> 00:15:19,570 Izvini? 352 00:15:19,570 --> 00:15:21,904 Uskoro жu doжi da te vidim. 353 00:15:21,904 --> 00:15:25,869 Moje srce lupa kao veliki bubanj ljubavi. 354 00:15:25,869 --> 00:15:27,602 Moћda je to devojka iz bara. 355 00:15:27,602 --> 00:15:29,135 Moћda se љali. 356 00:15:29,135 --> 00:15:30,868 Je l' ti dobro? 357 00:15:30,868 --> 00:15:33,167 Koga sam pozvala? 358 00:15:33,167 --> 00:15:35,198 Rekoh ti, Brusov bar i gril. 359 00:15:35,198 --> 00:15:37,231 Gde je to? 360 00:15:37,231 --> 00:15:38,431 Gde? 361 00:15:38,431 --> 00:15:40,231 U Australiji? 362 00:15:40,231 --> 00:15:41,864 Ne, ne, u Londonu. 363 00:15:41,864 --> 00:15:43,764 Ulica Stedler. 364 00:15:43,764 --> 00:15:45,163 Ulica Stedler. 365 00:15:45,163 --> 00:15:48,229 Znam gde je to. - Gde? 366 00:15:48,229 --> 00:15:49,463 Blizu Suzanine. 367 00:15:49,463 --> 00:15:50,730 Blizu Suzanine. 368 00:15:58,459 --> 00:16:00,425 Suzan? 369 00:16:00,425 --> 00:16:03,391 Da, znaљ, Suzanine. 370 00:16:03,391 --> 00:16:05,057 Bar. 371 00:16:05,057 --> 00:16:06,558 Bar? 372 00:16:06,558 --> 00:16:09,121 Da, moћda nisi иula za njega, 373 00:16:09,121 --> 00:16:11,321 Za Australijance je. 374 00:16:12,755 --> 00:16:15,153 Postoji bar za Australijance 375 00:16:15,153 --> 00:16:16,721 koji se zove "Suzan"? 376 00:16:16,721 --> 00:16:18,387 U Londonu? 377 00:16:18,387 --> 00:16:19,987 Oh, da! 378 00:16:19,987 --> 00:16:22,419 Moћeљ uvek naжi gomilu Australijanaca kod "Suzan". 379 00:16:22,419 --> 00:16:24,683 Blizu Suzan?! 380 00:16:26,917 --> 00:16:28,950 Moћda жe zvuиati glupo, 381 00:16:28,950 --> 00:16:31,516 ali da li taj bar ima ikakve veze 382 00:16:31,516 --> 00:16:33,649 sa Suzan Voker? 383 00:16:33,649 --> 00:16:36,915 Poznajeљ Suzan Voker?! 384 00:16:36,915 --> 00:16:40,481 I ti je poznajeљ? 385 00:16:40,481 --> 00:16:43,545 Oh, da. Svi je poznaju. 386 00:16:43,545 --> 00:16:46,645 Kako je ti znaљ? 387 00:16:46,645 --> 00:16:48,544 Ja sam Ћizel. 388 00:16:48,544 --> 00:16:50,511 Suzanina nova kuиka. 389 00:16:50,511 --> 00:16:52,277 Ups.. 390 00:16:54,142 --> 00:16:57,209 Klijent. Suzanin novi klijent. 391 00:16:57,209 --> 00:16:59,173 Иuj, bilo bi bolje da poћurim. 392 00:16:59,173 --> 00:17:00,573 Da, da, svakako. 393 00:17:00,573 --> 00:17:02,073 Ne, saиekaj! 394 00:17:02,073 --> 00:17:03,073 Halo? 395 00:17:03,073 --> 00:17:05,739 Izvini љto pitam, 396 00:17:05,739 --> 00:17:09,338 zar ti nisi jedan od Suzaninih... 397 00:17:09,338 --> 00:17:11,004 ...posebnih prijatelja? 398 00:17:11,004 --> 00:17:12,471 Ko? 399 00:17:12,471 --> 00:17:14,238 Suzan je иesto pominjala 400 00:17:14,238 --> 00:17:16,301 da voli Australijance. 401 00:17:16,301 --> 00:17:17,602 Australiju. 402 00:17:17,602 --> 00:17:20,400 Da ti moћda nisi... 403 00:17:20,400 --> 00:17:21,868 Dejvid? 404 00:17:21,868 --> 00:17:23,367 Najdћel? 405 00:17:23,367 --> 00:17:25,400 Bil? 406 00:17:25,400 --> 00:17:27,099 Martin? 407 00:17:27,099 --> 00:17:29,333 Denis? 408 00:17:29,333 --> 00:17:31,797 Ovaj...skratiжu... 409 00:17:31,797 --> 00:17:33,063 Kanbera? 410 00:17:33,063 --> 00:17:35,330 Melburn? Sidnej? 411 00:17:36,330 --> 00:17:38,329 Kako se zoveљ? 412 00:17:38,329 --> 00:17:40,362 Mmm, Dik. 413 00:17:40,362 --> 00:17:45,027 Dik Darlington. 414 00:17:46,528 --> 00:17:47,991 Љta nije u redu? 415 00:17:47,991 --> 00:17:50,525 Suzan je spavala sa Australijom! 416 00:17:52,358 --> 00:17:53,990 Suzan. 417 00:17:53,990 --> 00:17:55,357 Љta nije u redu? 418 00:17:55,357 --> 00:17:57,257 Molim? 419 00:17:57,257 --> 00:17:59,456 Mmm, niљta. 420 00:17:59,456 --> 00:18:01,490 Moram da idem. 421 00:18:05,253 --> 00:18:06,986 Da krenemo za njom? 422 00:18:06,986 --> 00:18:08,787 Za minut. Sada probaj ponovo. 423 00:18:08,787 --> 00:18:10,352 Ja sam Ћizel. 424 00:18:11,352 --> 00:18:14,018 Ja sam francuska kuиka. 425 00:18:14,018 --> 00:18:16,618 Ja sam Ћizel. 426 00:18:16,618 --> 00:18:20,518 Ja sam francuska kuиka. 427 00:18:20,518 --> 00:18:23,849 Oh, probaj sa viљe vina. 428 00:18:25,348 --> 00:18:26,881 kako ona poznaje Suzan? 429 00:18:26,881 --> 00:18:28,514 Nema smisla. 430 00:18:28,514 --> 00:18:31,447 Ћizel. Dћulija je pomenula Ћizel, novog klijenta. 431 00:18:31,447 --> 00:18:34,646 Ali kako moћe da zna stvari o Suzan, to ne znam? 432 00:18:34,646 --> 00:18:35,913 Pozvaжu Suzan. 433 00:18:35,913 --> 00:18:37,246 I ona je bila Francuskinja. 434 00:18:37,246 --> 00:18:39,276 Nazvala ju je francuskom kuиkom. 435 00:18:39,276 --> 00:18:41,443 Koliko li ih ima? 436 00:18:41,443 --> 00:18:43,009 Sedam. 437 00:18:43,009 --> 00:18:44,375 Љta? 438 00:18:44,375 --> 00:18:46,008 Po mom iskustvu. 439 00:18:50,208 --> 00:18:52,274 Odakle ti Suzanin mobilni? 440 00:18:52,274 --> 00:18:53,875 Bio sam juиe u njenoj kancelariji. 441 00:18:53,875 --> 00:18:55,505 Mora da sam uzeo pogreљan. 442 00:18:55,505 --> 00:18:57,405 Ima isti kao ja. 443 00:18:57,405 --> 00:19:00,137 Mora da je ona uzela moj telefon. 444 00:19:09,937 --> 00:19:11,200 Znaљ љta... 445 00:19:11,200 --> 00:19:13,999 nije samo izgovor, 446 00:19:13,999 --> 00:19:15,966 ali u poreрenju sa tobom, 447 00:19:15,966 --> 00:19:19,866 masturbacija je na niskom nivou. 448 00:19:19,866 --> 00:19:23,765 Иini mi se da mi nedostaju tri para veљa. 449 00:19:27,895 --> 00:19:30,195 Suzan govori francuski, zar ne? 450 00:19:30,195 --> 00:19:31,795 Molim? 451 00:19:31,795 --> 00:19:34,060 Tvoja prijateljica Suzan Voker govori francuski? 452 00:19:34,060 --> 00:19:35,494 Mislim da govori. Zaљto? 453 00:19:35,494 --> 00:19:38,327 Imam ovu novu klijentkinju, Ћizel. 454 00:19:38,327 --> 00:19:41,693 Povezaжu je sa Suzan, ali je malo vickasta. 455 00:19:41,693 --> 00:19:43,092 Trebalo je da ja to odradim sa njom, 456 00:19:43,092 --> 00:19:44,126 ali ne govorim francuski. 457 00:19:44,126 --> 00:19:46,323 Ona je Francuskinja? 458 00:19:46,323 --> 00:19:47,757 Pa, da. 459 00:19:47,757 --> 00:19:49,857 Izvrsno. - I kuиka. 460 00:19:49,857 --> 00:19:51,889 Kuиka? Izvrsno. 461 00:19:51,889 --> 00:19:54,889 U redu. Od sada sam opet tvoj љef. 462 00:19:54,889 --> 00:19:56,688 Sada se vrati u kancelariju, 463 00:19:56,688 --> 00:19:58,788 ili жu tebi namestiti francusku kuиku. 464 00:19:58,788 --> 00:20:01,752 Hoжeљ? Izvrsno. 465 00:20:17,450 --> 00:20:18,713 Dћef! 466 00:20:31,411 --> 00:20:34,442 Ovo je Ћizel. 467 00:20:34,442 --> 00:20:37,475 Tvoj veљtina organizovanja je razoиaravajuжa, 468 00:20:37,475 --> 00:20:40,973 i krajnje sam razoиarana onim љto si pokazao. 469 00:20:40,973 --> 00:20:43,674 Da se ja pitam, presavila bih te preko kolena 470 00:20:43,674 --> 00:20:47,740 i udarala po turu. 471 00:20:47,740 --> 00:20:52,236 Oh, zaboga! 472 00:20:52,236 --> 00:20:55,170 Ћizel, prestani tako da razgovaraљ sa mnom? 473 00:20:55,170 --> 00:20:56,669 Nisam dete. 474 00:20:56,669 --> 00:20:58,035 Ako si nezadovljna mojim radom, 475 00:20:58,035 --> 00:20:59,935 ћali se Dћuliji Dejvis! 476 00:20:59,935 --> 00:21:01,369 Suzan!? 477 00:21:01,369 --> 00:21:03,668 Nemoj ti meni "Suzan"! 478 00:21:03,668 --> 00:21:06,535 Drago mi je da radim sa tobom na ovom projektu, 479 00:21:06,535 --> 00:21:09,165 ali naљ radni odnos mora biti pun oseжanja. 480 00:21:09,165 --> 00:21:11,465 Ћao mi je, ja... 481 00:21:11,465 --> 00:21:13,898 Moj engleski nije tako dobar. 482 00:21:13,898 --> 00:21:15,731 Prebrzo priиaљ. 483 00:21:49,220 --> 00:21:50,354 Zdravo. 484 00:21:50,354 --> 00:21:51,354 Zdravo. 485 00:21:51,354 --> 00:21:53,586 Jesi li dobro? - Jesam. 486 00:21:53,586 --> 00:21:56,853 Sluљaj, imam neљto da zavrљim veиeras. 487 00:21:56,853 --> 00:21:57,949 Dobro. 488 00:21:57,949 --> 00:21:59,850 Patrik i Dћef su ovde. 489 00:21:59,850 --> 00:22:01,583 On, nema veze. Mogu da odem u sobu. 490 00:22:01,583 --> 00:22:03,516 Dobro. Super. 491 00:22:03,516 --> 00:22:04,883 Vidimo se posle. 492 00:22:04,883 --> 00:22:06,449 Vidimo se. 493 00:22:10,548 --> 00:22:12,381 Ovo postaje komplikovano. 494 00:22:12,381 --> 00:22:14,978 Ћizel poznaje Suzan zato љto joj je klijent. 495 00:22:14,978 --> 00:22:17,378 Љta ako Ћizel otkrije da sam ja Dik Darlington? 496 00:22:17,378 --> 00:22:18,412 Kako bi to mogla? 497 00:22:18,412 --> 00:22:20,110 Moћe da kaћe Suzan, 498 00:22:20,110 --> 00:22:22,110 i onda bih morao da objasnim zaљto sam se pretvarao 499 00:22:22,110 --> 00:22:24,144 preko telefona da sam Australijanac. 500 00:22:24,144 --> 00:22:25,510 Ako Suzan otkrije, 501 00:22:25,510 --> 00:22:28,209 kaћi da si ti Dik Darlington. - Zaљto ja? 502 00:22:28,209 --> 00:22:29,610 Dobro. Onda ti, Patrik. 503 00:22:29,610 --> 00:22:32,240 Nema sanse. Hoжe li neko pivo? 504 00:22:32,240 --> 00:22:33,240 Oh, hajde. 505 00:22:33,240 --> 00:22:35,373 Doneжu pivo. 506 00:22:36,773 --> 00:22:38,072 Oh, sranje! 507 00:22:38,072 --> 00:22:39,873 Jesam li ja sad Dik Darlington? 508 00:22:39,873 --> 00:22:41,072 Pst! 509 00:22:41,072 --> 00:22:44,171 Moћda je ona. 510 00:22:44,171 --> 00:22:45,371 Halo. 511 00:22:45,371 --> 00:22:47,004 Da li je to Brusov bar i gril? 512 00:22:49,235 --> 00:22:52,769 Znam da jeste jer sam ponovila broj. 513 00:22:52,769 --> 00:22:56,734 Dobar dan...ponovo. 514 00:22:56,734 --> 00:22:59,533 Je l' to ljupka Ћizel? 515 00:22:59,533 --> 00:23:02,400 Ne verujem da postoji taj restoran, 516 00:23:02,400 --> 00:23:04,296 i ne verujem 517 00:23:04,296 --> 00:23:07,196 da postoji bar zvani "Suzan". 518 00:23:07,196 --> 00:23:08,630 Ovo je љala 519 00:23:08,630 --> 00:23:10,662 na raиun moje prijateljice Suzan Voker. 520 00:23:10,662 --> 00:23:13,229 Ne, nije. 521 00:23:13,229 --> 00:23:14,928 Nemoj biti smeљna. 522 00:23:14,928 --> 00:23:16,762 Reжiжu ti kako to znam. 523 00:23:16,762 --> 00:23:20,061 Suzan Voker je pored mene. 524 00:23:20,061 --> 00:23:22,991 Oh, ne, nije. 525 00:23:22,991 --> 00:23:25,991 Mogu te uveriti da jeste. 526 00:23:25,991 --> 00:23:29,357 A, ja tebe mogu uveriti da je sa mnom. 527 00:23:30,923 --> 00:23:33,156 Sada жu dati telefon 528 00:23:33,156 --> 00:23:35,556 Suzan Voker. 529 00:23:39,320 --> 00:23:42,687 Halo, ovde Suzan Voker. 530 00:23:42,687 --> 00:23:44,285 Suzan, moћeљ li reжi ovoj francuskoj kuиki 531 00:23:44,285 --> 00:23:46,252 da si ti Suzan Voker? 532 00:23:50,917 --> 00:23:53,418 Halo, ovde Suzan Voker. 533 00:23:53,418 --> 00:23:55,448 Halo? 534 00:23:55,448 --> 00:23:57,749 Halo? 535 00:23:59,348 --> 00:24:00,980 Ja жu. 536 00:24:00,980 --> 00:24:03,913 Brusov bar i gril... 537 00:24:03,913 --> 00:24:06,179 Ti si se predstavio kao Australijanac? 538 00:24:06,179 --> 00:24:07,813 O иemu priиaљ? 539 00:24:07,813 --> 00:24:11,643 Stiv... Ja sam Ћizel. 540 00:24:11,643 --> 00:24:13,943 Ti si Ћizel? 541 00:24:13,943 --> 00:24:16,143 Ja sam bila Ћizel preko telefona. 542 00:24:16,143 --> 00:24:18,709 Suzan, izvini љto te prekidam, 543 00:24:18,709 --> 00:24:20,275 ali, moram ti reжi... 544 00:24:20,275 --> 00:24:21,342 To sam bila ja. 545 00:24:21,342 --> 00:24:24,141 Ja sam bila Ћizel preko telefona. 546 00:24:24,141 --> 00:24:26,408 Ti si bila Ћizel? 547 00:24:26,408 --> 00:24:27,472 Stvarno mi je ћao. 548 00:24:27,472 --> 00:24:28,705 Ona je bila Ћizel?! 549 00:24:28,705 --> 00:24:30,238 Ne, ja sam bila Ћizel! 550 00:24:33,070 --> 00:24:35,537 Ja sam bila Ћizel. - Ko je bio Ћizel? 551 00:24:35,537 --> 00:24:37,304 Zaista mi je ћao zbog ovoga, Suzan. 552 00:24:37,304 --> 00:24:39,536 Ali, preko telefona, ja sam bila Ћizel. Ja. 553 00:24:39,536 --> 00:24:40,636 O иemu ti priиaљ? 554 00:24:40,636 --> 00:24:42,336 Pozvala sam te. 555 00:24:42,336 --> 00:24:45,800 Dћulija, ja sam bila Ћizel i pozvala sam njega. 556 00:24:45,800 --> 00:24:47,834 A on je bio Dik Darlington. 557 00:24:47,834 --> 00:24:49,833 Ne, Suzan... 558 00:24:49,833 --> 00:24:52,466 Ja sam bio Dik Darlington. 559 00:24:54,366 --> 00:24:56,631 Ne. U redu je Dћef. 560 00:24:56,631 --> 00:24:59,331 Ja sam bio Dik Darlington. 561 00:24:59,331 --> 00:25:02,095 A ja Ћizel. 562 00:25:02,095 --> 00:25:04,762 Љta ti je Suzan? Ja sam bila Ћizel! 563 00:25:04,762 --> 00:25:07,361 Ja жu otvoriti. 564 00:25:07,361 --> 00:25:08,527 Pozvala sam te na ruиak. 565 00:25:08,527 --> 00:25:11,094 Mislila sam da razgovaram sa Dћefom. 566 00:25:11,094 --> 00:25:12,827 Nabacila sam francuski akcenat 567 00:25:12,827 --> 00:25:14,760 i rekla ti da жu ti ispraљiti tur. 568 00:25:14,760 --> 00:25:15,992 Izvrsno. 569 00:25:15,992 --> 00:25:18,790 Ja sam bila Ћizel! 570 00:25:18,790 --> 00:25:20,323 Ja sam bila Ћizel. 571 00:25:20,323 --> 00:25:23,356 Za ime Boga, o иemu se ovde radi? 572 00:25:23,356 --> 00:25:24,789 Dћejn? 573 00:25:24,789 --> 00:25:27,922 Ne, ja sam Ћizel. 574 00:25:29,254 --> 00:25:33,288 I ja sam! 575 00:25:33,288 --> 00:25:35,618 U tom sluиaju, ja sam Dik Darlington. 576 00:25:35,618 --> 00:25:39,751 Ne, ja sam Dik Darlington! 577 00:25:39,751 --> 00:25:41,718 Da, mi smo Dik Darlington. 578 00:25:41,718 --> 00:25:43,651 A, ja sam Ћizel! 579 00:25:43,651 --> 00:25:44,850 Ja sam Ћizel! 580 00:25:44,850 --> 00:25:46,483 I mi smo! 581 00:25:46,483 --> 00:25:48,949 Hoжete li jednostavno umuknuti! 582 00:25:48,949 --> 00:25:50,979 Hvala! 583 00:25:52,380 --> 00:25:53,879 Oh, љta?! 584 00:25:56,079 --> 00:25:57,779 Halo. 585 00:25:57,779 --> 00:25:59,512 Ko moћe sad da bude? 586 00:25:59,512 --> 00:26:02,144 Ћizel ili Dik Darlington?! 587 00:26:02,144 --> 00:26:05,011 Neka Ivon, za tebe. 588 00:26:06,611 --> 00:26:08,542 Ne, aaa... 589 00:26:08,542 --> 00:26:10,408 Ne mogu da doрem do telefona. 590 00:26:10,408 --> 00:26:12,108 Zaљto? 591 00:26:12,108 --> 00:26:14,674 Ljudi su na putu. 592 00:26:14,674 --> 00:26:18,939 U redu, prebaciжu na interfon. 593 00:26:20,340 --> 00:26:21,640 Stiv. 594 00:26:21,640 --> 00:26:23,039 Halo. 595 00:26:23,039 --> 00:26:24,869 Zdravo, Stiv. 596 00:26:24,869 --> 00:26:28,203 Ovde Ivon. Seжaљ se? Iz bara? 597 00:26:28,203 --> 00:26:29,569 Ili dajeљ svoj broj telefona 598 00:26:29,569 --> 00:26:34,169 svakoj ћeni koju sretneљ? 599 00:26:34,169 --> 00:26:36,368 Z...Zdravo. 600 00:26:36,368 --> 00:26:39,735 Иuj, pitala sam se... 601 00:26:41,131 --> 00:26:44,665 Zdravo. Doљlo je do male zabune. 602 00:26:44,665 --> 00:26:45,898 Trenutno sam sa nekim, 603 00:26:45,898 --> 00:26:48,164 tako da neжu moжi, mm... 604 00:26:48,164 --> 00:26:51,331 Izvini, Ivon. Zdravo. 605 00:26:52,630 --> 00:26:54,596 Mislim da bi bilo dobro da, mm... 606 00:26:54,596 --> 00:26:56,996 Da, i ja mislim da bi bilo bolje. 607 00:26:56,996 --> 00:26:58,427 Zdravo. 608 00:26:58,427 --> 00:27:00,026 Zdravo. 609 00:27:05,958 --> 00:27:08,325 Mmm, sreo sam je u baru. I dao joj svoj broj. 610 00:27:08,325 --> 00:27:10,291 Glupo, zar ne... 611 00:27:10,291 --> 00:27:12,525 Ali nikada nisam pomislio... 612 00:27:12,525 --> 00:27:16,988 Zato sam se pretvarao da sam, znaљ... 613 00:27:16,988 --> 00:27:18,322 Dik? 614 00:27:18,322 --> 00:27:19,887 Da. 615 00:27:19,887 --> 00:27:21,521 Hmm. 616 00:27:21,521 --> 00:27:24,952 I meni nekada nedostaje da sam sama. 617 00:27:24,952 --> 00:27:28,720 Pretpostavaljam da je medeni mesec gotov. 618 00:27:28,720 --> 00:27:30,053 Ne, ne ja, ne... 619 00:27:30,053 --> 00:27:31,784 Ja..joљ uvek... 620 00:27:31,784 --> 00:27:34,150 Pravi ћivot poиinje ovde. 621 00:27:34,150 --> 00:27:36,649 Ako jos uvek ћeliљ. 622 00:27:36,649 --> 00:27:40,783 Ako ne... Obavesti me. 623 00:27:42,148 --> 00:27:45,048 Priliиno mi se sviрa da se vratim na Australiju. 624 00:27:45,048 --> 00:27:47,145 Mora da ima cela nova postava 625 00:27:47,145 --> 00:27:49,911 onih koji bi odgovarali, do sad. 626 00:27:53,311 --> 00:27:54,711 Suzan. 627 00:27:54,711 --> 00:27:56,377 Molim? 628 00:27:59,743 --> 00:28:01,743 Gde si krenula? 629 00:28:03,310 --> 00:28:05,240 Zavisi od tebe. 630 00:28:18,038 --> 00:28:22,068 Od mene... 631 00:28:22,068 --> 00:28:24,035 Zavisi od mene. 632 00:28:24,035 --> 00:28:25,702 Zavisi od mene. 633 00:28:25,702 --> 00:28:27,267 Oh. 634 00:28:27,267 --> 00:28:28,601 Zdravo. 635 00:28:28,601 --> 00:28:30,234 Ja sam Ћizel. 636 00:28:35,000 --> 00:28:40,000 Titl by Tijana & Aco 40627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.