All language subtitles for Coupling - 1x01 - Flushed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,280 --> 00:00:30,280 www.titlovi.com 2 00:00:33,280 --> 00:00:35,280 ISPRAN 3 00:00:36,280 --> 00:00:39,400 Stvarno �e� to napraviti ovaj put? Ovaj put, da. 4 00:00:43,960 --> 00:00:46,760 - Je li rekao �ta �eli?? - Ni rije�i. 5 00:00:48,160 --> 00:00:50,760 Mo�da �e te zaprositi. 6 00:00:51,680 --> 00:00:54,600 Zna li da �e� je ostaviti? Trebala bi. 7 00:00:54,800 --> 00:00:58,400 - Ostavio sam je 4 puta kad sam je vidio. -U �emu je problem? 8 00:00:59,600 --> 00:01:01,040 Seksali smo se. 9 00:01:01,760 --> 00:01:04,880 - Seksali ste se? - Prisilila me je. - Kako?? 10 00:01:06,760 --> 00:01:08,360 Predlo�ila je. 11 00:01:09,640 --> 00:01:12,120 - Predlo�ila je? - To�no. 12 00:01:13,720 --> 00:01:14,920 Vra�ica. 13 00:01:18,360 --> 00:01:22,360 Ali proveli ste se fenomenalno za vikend? Mo�da si razmi�lja, zna� ono... 14 00:01:24,280 --> 00:01:26,880 Jedna roda ne predstavlja ljeto. 15 00:01:28,520 --> 00:01:33,520 Posljednji put kad sam je ostavio imali smo iznena�uju�i, fantasti�an, ilegalni seks. 16 00:01:34,400 --> 00:01:37,160 - To njoj zna�i da smo opet zajedno. - To je suludo. 17 00:01:37,640 --> 00:01:40,760 Znam. Jedna �eva je ne �ini mojom djevojkom. 18 00:01:42,720 --> 00:01:45,040 Mo�da bi se trebala udati za njega. 19 00:01:45,080 --> 00:01:47,280 Nije to takav, bilo je vi�e slobodno. 20 00:01:47,400 --> 00:01:49,680 U stvari bio je to seks s malo razgovora. 21 00:01:50,520 --> 00:01:52,240 �ta ako je on tvoja zadnja srodna du�a? 22 00:01:53,160 --> 00:01:56,120 �ta ako propusti� priliku? Zapamti... 23 00:01:56,840 --> 00:02:00,280 ... svako jutro tvoje lice pomalo gubi snagu. 24 00:02:02,280 --> 00:02:05,920 Poslije 30-te, ograni�ila sam pokrete lica. 25 00:02:05,960 --> 00:02:10,040 Smijem se samo neo�enjenim mu�karcima... 26 00:02:10,480 --> 00:02:13,520 ... tako da mogu opravdati gubitak elasti�nosti. 27 00:02:14,200 --> 00:02:15,640 Nije valjda da tvoj mozak stalno radi? 28 00:02:16,640 --> 00:02:17,360 Jedini razlog za�to radim... 29 00:02:17,720 --> 00:02:21,560 ...je zato da se ne brinem za svoju kosu. I to mi ka�e moj kozmeti�ar... 30 00:02:21,960 --> 00:02:24,760 To me podsjetilo, �i��enje lica u utorak nave�er. 31 00:02:25,160 --> 00:02:29,040 - Nemoj brojati svaku boru koju vidi�. - Nije valjda da to radim na glas? 32 00:02:29,440 --> 00:02:32,080 Napisala si ih kompletno u moj dosje. 33 00:02:33,320 --> 00:02:38,320 Sally, zar ne shva�a� da godine donose iskustvo i samopouzdanje? 34 00:02:39,200 --> 00:02:42,600 Susan, godine donose ve�u potrebu za depilacijom 35 00:02:46,280 --> 00:02:49,240 Ostavio si je, a onda je po�ela sugerirati? 36 00:02:51,080 --> 00:02:54,480 Po�eo sam i�i, mislio sam da sam kona�no slobodan... 37 00:02:55,240 --> 00:02:58,320 ...ona se nagne, pogleda me ravno u o�i i ka�e: 38 00:02:58,520 --> 00:03:00,600 "Nosim tange." 39 00:03:02,760 --> 00:03:07,240 Nije ih obukla do tada ni jednom u cijeloj vezi. Molim sam je! 40 00:03:08,720 --> 00:03:11,320 Steve, ima� pravo na tange. 41 00:03:12,240 --> 00:03:13,520 Imam li? 42 00:03:14,040 --> 00:03:15,880 Jo� uvijek si u zoni. 43 00:03:16,080 --> 00:03:19,760 - U �emu? - U de�ko zoni. To je zavr�no stanje. 44 00:03:20,520 --> 00:03:22,000 Ima� puno svojih stvari kod nje u stanu... 45 00:03:22,440 --> 00:03:24,560 ...mo�da vas jo� �eka vjen�anje zajedno... 46 00:03:24,760 --> 00:03:27,160 ...zajedni�ki ste napisani u imenicima svojih prijatelja. 47 00:03:27,760 --> 00:03:29,480 To mi daje pravo da vidim donje rublje.? 48 00:03:29,800 --> 00:03:35,000 Ako se poka�e. To su pravila zone. Sretno unutra, Steve. 49 00:03:36,040 --> 00:03:38,920 Ti si �udan i rastresen �ovjek Jeff. 50 00:03:43,160 --> 00:03:47,080 Zna� kako ja zovem takve �ene kojih se ne mo�e� rije�iti? 51 00:03:48,000 --> 00:03:49,680 Ho�e ovo biti so�no? 52 00:03:50,840 --> 00:03:52,360 Ho�u se stidjeti �to sam tvoj prijatelj? 53 00:03:52,880 --> 00:03:56,080 To je tehni�ki izraz, to je bezopasan izraz. 54 00:03:57,040 --> 00:04:00,760 U redu, pucaj. 55 00:04:01,200 --> 00:04:03,840 - Neisprane. - Idi, Jeff. 56 00:04:04,760 --> 00:04:07,800 - Stalo se vra�aju kao mjehuri�i. - Idi Jeff, idi. 57 00:04:08,320 --> 00:04:09,360 Idi. 58 00:04:10,960 --> 00:04:12,480 Ne gledaj unatrag. 59 00:04:21,600 --> 00:04:24,000 Bok Patrick. Bok Susan. 60 00:04:26,640 --> 00:04:27,960 Bok Steve. 61 00:04:29,120 --> 00:04:30,400 Bok Jane. 62 00:04:31,600 --> 00:04:33,560 STEVE I JANE 63 00:04:33,960 --> 00:04:36,080 I ona mi je rekla ne, a ja sam rekla da. 64 00:04:36,280 --> 00:04:37,960 Onda je ona opet rekla ne, ja sam opet rekla da. 65 00:04:38,160 --> 00:04:41,160 Opet je rekla ne, a ja sam opet rekla Da,da,da! 66 00:04:41,360 --> 00:04:43,320 Kako ova pri�a zavr�ava, to�no? 67 00:04:44,120 --> 00:04:47,320 - Ka�e da imam odgovor na sve. - Da. 68 00:04:47,600 --> 00:04:49,200 A ja sam rekla Da! 69 00:04:51,240 --> 00:04:53,240 Slu�aj me. 70 00:04:54,920 --> 00:04:58,880 Znam da sam ti to probao re�i prije... ... i znam da nigdje nisam stigao... 71 00:04:59,560 --> 00:05:04,560 ...ali ovaj put Jane, re�i �u ti to vrlo jednostavno. 72 00:05:06,480 --> 00:05:08,800 Gotovo je izme�u nas. 73 00:05:12,480 --> 00:05:16,320 - �eli� da se rastanemo? - Da, �elim. 74 00:05:18,080 --> 00:05:19,360 Ne prihva�am. 75 00:05:19,760 --> 00:05:21,840 - �to? - Ne prihva�am. 76 00:05:22,160 --> 00:05:25,320 Ne mora� prihvatiti, ja prekidam s tobom. 77 00:05:26,120 --> 00:05:27,160 - Ja ne mogu re�i ni�ta? - Naravno da ne. 78 00:05:27,320 --> 00:05:30,240 Ako ne mogu ni�ta re�i, onda to ne prihva�am. 79 00:05:30,960 --> 00:05:34,720 Svejedno, onda me je sestra pogledala i rekla: ne, ne, ne. 80 00:05:35,560 --> 00:05:37,440 SUSAN I PATRICK 81 00:05:37,920 --> 00:05:40,000 Mary Kelly ti se ne nabacuje. 82 00:05:40,000 --> 00:05:42,480 Znam po na�inu kako se pona�a pored mene, privla�an sam joj. 83 00:05:43,120 --> 00:05:46,800 Da li neko �ensko pona�anje ne smatra� da si im privla�an ? 84 00:05:47,240 --> 00:05:48,920 Nikad se nije desilo. 85 00:05:50,320 --> 00:05:52,320 Jeste vas dvoje zavr�ili... 86 00:05:52,360 --> 00:05:56,440 - Mislila sam da si htio sa mnom pri�ati. - Da, jesam. 87 00:05:56,840 --> 00:05:58,880 Mo�e� li nas ostaviti na trenutak? 88 00:06:02,320 --> 00:06:04,520 Mary Kelly misli da si ti potpuni idiot. 89 00:06:04,920 --> 00:06:09,160 - Za�to onda gleda moju guzicu kad pri�amo? - Zato �to je plasti�ni kirurg. 90 00:06:18,160 --> 00:06:20,000 Moramo razgovarati. Mo�e. 91 00:06:21,040 --> 00:06:23,160 U svezi s vezom. 92 00:06:25,000 --> 00:06:28,400 Sve ovo je postalo malo vru�e i te�ko... 93 00:06:28,840 --> 00:06:31,760 ...oboje se trebamo povu�i i ohladiti. 94 00:06:32,480 --> 00:06:35,280 Trebamo razmisliti gdje ovo sve vodi. 95 00:06:35,400 --> 00:06:38,880 Da li se �elimo obvezati vi�e ili ne... 96 00:06:40,240 --> 00:06:41,720 ... ili ne. 97 00:06:42,080 --> 00:06:43,560 Kojoj vezi? 98 00:06:46,160 --> 00:06:48,360 Onda je moja sestra rekla: "Apsolutno ne." 99 00:06:48,640 --> 00:06:50,920 A ja sam rekla "Apsolutno da!" 100 00:06:50,920 --> 00:06:53,320 Nema veze prihva�a� li ili ne. 101 00:06:54,240 --> 00:06:56,400 Gotovo je, ostavljena si. 102 00:07:00,200 --> 00:07:02,760 Slu�aj, nisi ti problem. 103 00:07:04,840 --> 00:07:06,760 Ja sam. 104 00:07:08,920 --> 00:07:11,720 Za�to ona ja trebam biti ostavljena? 105 00:07:11,720 --> 00:07:15,720 - Ti bi trebao biti ostavljen. - To�no , sve je moja krivica. 106 00:07:16,120 --> 00:07:17,960 Zato, ostavi me. 107 00:07:23,000 --> 00:07:24,040 �ta? 108 00:07:24,560 --> 00:07:27,040 Mi mo�emo rije�iti tvoje probleme. 109 00:07:29,320 --> 00:07:31,000 Ne vjerujem ti! 110 00:07:31,160 --> 00:07:32,480 Nisam htjela povrijediti tvoje osje�aje. 111 00:07:33,000 --> 00:07:35,560 Nisam ovo nikad smatrala vezom. 112 00:07:35,840 --> 00:07:37,560 Mislila sam da se zabavljamo, da se neobvezno seksamo. 113 00:07:38,160 --> 00:07:41,800 To sam i ja mislio, to sam i ja prili�no tako vidio. 114 00:07:44,000 --> 00:07:47,800 Eto vidi� da je sve u redu. Nije da smo si bili vjerni cijelo vrijeme. 115 00:07:53,520 --> 00:07:56,000 Mora� me pustiti van, molim te! 116 00:07:56,800 --> 00:07:59,760 Za�to si ne damo naprimjer... godinu? 117 00:08:02,080 --> 00:08:06,560 Zato ako si damo godinu, ja �u zavr�iti to tako da te ubijem, i sakrijem tvoje tijelo 118 00:08:08,040 --> 00:08:11,160 Koliko dugo predla�e�? 119 00:08:13,080 --> 00:08:15,240 Tako mi je �ao, nisam imala pojma . 120 00:08:15,560 --> 00:08:20,040 - U redu je. - I tako smo se vidjeli jednom tjedno. To nije nekakav seksualni �ivot. 121 00:08:22,400 --> 00:08:25,440 Ti si sigurno pipao mnoge slobodne cure. 122 00:08:26,280 --> 00:08:27,880 - Nisam! - Ma daj! 123 00:08:28,000 --> 00:08:30,440 Nisam, �uvao sam sve za tebe. 124 00:08:30,840 --> 00:08:32,120 Stvarno? 125 00:08:36,640 --> 00:08:39,080 Neke veze trebaju zavr�iti. 126 00:08:39,280 --> 00:08:42,200 Bez nekih veza je svijetu bolje. 127 00:08:42,400 --> 00:08:44,120 Sje�a� se Crippen? 128 00:08:44,280 --> 00:08:46,760 Evo ga opet, opet spominje� Crippena. 129 00:08:47,120 --> 00:08:51,000 Zaboravlja� da su Crippeni proveli puno sretnih godina u braku... 130 00:08:51,200 --> 00:08:54,400 ...prije nego ju je ubio. - Molim te, slu�aj me. 131 00:08:54,560 --> 00:08:57,040 Nisu se odmah predali, trudili su se ... 132 00:08:57,160 --> 00:08:59,040 ...to je prava poruka u vezi Crippena. 133 00:09:00,080 --> 00:09:02,880 Ubio ju je i objesili su ga zbog njezina ubojstva. 134 00:09:03,120 --> 00:09:05,960 Da, na kraju. 135 00:09:07,840 --> 00:09:10,040 Nisam rekla da nije bilo dobro. 136 00:09:10,560 --> 00:09:13,600 Rekla sam si da nije vrijedno odga�anja za jedno tjedno! 137 00:09:16,600 --> 00:09:18,600 Nemoj se tako pona�ati. 138 00:09:18,800 --> 00:09:22,920 Nemaju svi moj seksualni impuls , na primjer ti na prvi dodir eksplodira�... 139 00:09:23,960 --> 00:09:27,040 Ni�ta nisam htio re�i, ali ustvari... 140 00:09:28,120 --> 00:09:30,640 ... vi�ao sam nekog drugog isto. 141 00:09:31,360 --> 00:09:33,360 Varao si me? 142 00:09:34,120 --> 00:09:36,400 - �to? - Je li to istina, Patrick? 143 00:09:36,520 --> 00:09:39,840 - I ti si varala mene! - Nisam varala. Nisam bila vjerna. 144 00:09:40,120 --> 00:09:44,440 Nisi mi bio vjeran, to zna�i da si me varao. A ja sam mislila da te poznajem. 145 00:09:46,160 --> 00:09:48,080 Zna� �ta �u uraditi? 146 00:09:49,200 --> 00:09:51,000 Oti�i �u odavde. 147 00:09:51,360 --> 00:09:54,360 Prihvatila ti to ili ne, ne�u vi�e ikad pri�ati s tobom, niti vidjeti te. 148 00:09:54,960 --> 00:09:56,360 To je to. 149 00:09:56,600 --> 00:10:00,200 Nemoj mi po�et sugerirati... 150 00:10:00,400 --> 00:10:03,360 ...i govoriti mi �ta nosi�. Niti raditi to sa grudima. 151 00:10:04,120 --> 00:10:05,360 Idem. 152 00:10:05,600 --> 00:10:07,960 - �elim da ne�to zna�. - Ne�e funkcionirati Jane. 153 00:10:08,280 --> 00:10:10,240 Postigla sam strastvenu, duboku povezanost s tobom... 154 00:10:10,400 --> 00:10:12,720 ...koju nikad prije nisam osjetila. - Ne slu�am. 155 00:10:13,040 --> 00:10:17,360 Nikad nisam vodila ljubav tako naelektrizirana. - Nema efekta. 156 00:10:17,720 --> 00:10:19,920 Osim jednom, s Arthurom. 157 00:10:20,280 --> 00:10:23,080 No� prije nego je oti�ao u Perzijski zaljev. 158 00:10:23,840 --> 00:10:27,280 Nema ni jedne razine manipulacije koja �e uspjeti. 159 00:10:28,680 --> 00:10:31,240 Mo�da nekoliko puta s Elizabeth. 160 00:10:36,400 --> 00:10:38,720 Bok Steve. Pogodi tko je? Slu�aj... 161 00:10:39,080 --> 00:10:41,560 Ne�to sam ti zaboravio re�i u vez- 162 00:10:44,800 --> 00:10:47,080 Jesi uredu, Steve? 163 00:10:48,440 --> 00:10:50,680 Bio sam ovoliko blizu. 164 00:10:52,800 --> 00:10:54,120 Zlo. 165 00:10:56,200 --> 00:10:58,440 - Susan! - Bok, Jeff. 166 00:10:59,680 --> 00:11:02,120 Nisi mi rekla za Elizabeth. 167 00:11:02,400 --> 00:11:04,200 Jesi li znao da sam imala odnose i s drugim �enama. 168 00:11:04,320 --> 00:11:07,760 Ne, nisi mi nikad rekla, nijednom tokom cijele veze. 169 00:11:08,040 --> 00:11:09,280 Preklinjao sam te. 170 00:11:10,320 --> 00:11:12,040 Sad je prekasno. 171 00:11:12,200 --> 00:11:14,280 Ne, jo� uvijek sam u zoni! 172 00:11:16,160 --> 00:11:19,120 Patrick, ovo je Jeff koji radi u mojem uredu. 173 00:11:19,480 --> 00:11:20,880 Jesi dobro? 174 00:11:21,000 --> 00:11:22,720 Drago mi je. 175 00:11:24,320 --> 00:11:26,880 Kako ti zna� Susan? 176 00:11:27,120 --> 00:11:29,080 Upravo ga je ostavila. 177 00:11:29,280 --> 00:11:30,400 Sjajno. 178 00:11:30,440 --> 00:11:32,640 Do�lo je vrijeme za toalet. Ispri�ajte me na trenutak. 179 00:11:34,200 --> 00:11:36,880 Ostavljen, a jo� si tu? 180 00:11:37,520 --> 00:11:39,800 Ti si neispran? 181 00:11:56,560 --> 00:11:58,920 Nije li ovo �enski? 182 00:12:00,440 --> 00:12:03,080 Oprosti, samo sam... 183 00:12:03,160 --> 00:12:05,080 ...sam prao ruke. 184 00:12:06,160 --> 00:12:08,160 A novac je za...? 185 00:12:08,920 --> 00:12:11,240 Ovo se dobije besplatno u �enskom? 186 00:12:12,040 --> 00:12:13,520 O�ito. 187 00:12:17,280 --> 00:12:20,920 Po�to sam se ve� osramoti, pred nepoznatom osobom... 188 00:12:21,560 --> 00:12:23,160 ...ne mo�e biti gore, ne? 189 00:12:23,960 --> 00:12:26,480 Kako si ovih dana, Steve? 190 00:12:26,840 --> 00:12:27,960 Odli�no. 191 00:12:28,960 --> 00:12:32,880 Upoznali smo se na zabavi u mojem ured. Jeff te pozvao, ako se sje�am. 192 00:12:33,440 --> 00:12:37,400 A ti si cijelu ve�er se prepirao s nekom �enom , oko slu�aja Crippen. 193 00:12:40,280 --> 00:12:44,000 Sje�am se da sam te poku�ala razvedriti tada. 194 00:12:47,560 --> 00:12:50,560 Da li si se vidio nedavno s tom �enom? 195 00:12:56,080 --> 00:12:58,480 Definiraj nedavno. 196 00:12:59,600 --> 00:13:01,720 - Ne �elim se petljati... - Ne, ne petlja� se. 197 00:13:03,040 --> 00:13:04,680 Mo�da mo�emo... 198 00:13:04,720 --> 00:13:07,720 ...na�i se nekad. 199 00:13:08,600 --> 00:13:11,880 Zna� gdje radim. Jeff ima moj broj. 200 00:13:13,240 --> 00:13:15,240 Ni�ta te ne sprje�ava da me nazove�. 201 00:13:15,240 --> 00:13:16,360 Sjajno. 202 00:13:16,360 --> 00:13:17,480 Sjajno. 203 00:13:19,640 --> 00:13:21,080 Gdje ide�? 204 00:13:21,600 --> 00:13:24,320 - Unutra. - Za�to, �ta �e� raditi unutra? 205 00:13:25,480 --> 00:13:28,160 To nije razina detalja koje ljude zanima. 206 00:13:28,400 --> 00:13:29,800 Oprosti... 207 00:13:31,680 --> 00:13:33,520 ... jo� ga koristim. �ta? 208 00:13:34,760 --> 00:13:36,080 Nisam zavr�io. 209 00:13:36,400 --> 00:13:38,200 Bio sam na pauzi. 210 00:13:41,080 --> 00:13:43,760 Iza�ao si van oprati ruke, tijekom... 211 00:13:43,760 --> 00:13:47,320 Da, to je malo zamr�eno. 212 00:13:57,280 --> 00:13:58,400 Gledaj... 213 00:13:59,680 --> 00:14:04,480 ...mislim da ovo vi�e nije dobra ideja. - Opet si se zbunio. 214 00:14:05,280 --> 00:14:08,600 Zna� �ta? Skinut �u odje�u. 215 00:14:09,760 --> 00:14:12,120 Ne, ne ne�e to uspjeti. 216 00:14:12,520 --> 00:14:14,040 Nije bitno �ta ti misli�, ili �ta netko drugi misli... 217 00:14:14,160 --> 00:14:17,000 ... ja nisam ... KOMPLETNO OBRIJAN! 218 00:14:17,440 --> 00:14:19,320 Mislim plitak. 219 00:14:24,080 --> 00:14:26,680 Ti si prijatelj od Steve-a, je s njim sve ok? 220 00:14:27,560 --> 00:14:30,600 Da,da,trenutno ima nekakvih problema. 221 00:14:31,760 --> 00:14:33,680 Ne mo�e isprati. 222 00:14:36,280 --> 00:14:39,240 Zna�i on ne mo�e...? Ne, nije da ne mo�e nego ne�e. 223 00:14:41,280 --> 00:14:42,600 Ne�e? 224 00:14:42,600 --> 00:14:45,480 U zadnji minut, uhvati ga sentimentalnost. 225 00:14:52,600 --> 00:14:55,440 Zna�i opet si sam? Slobodan. 226 00:14:56,440 --> 00:14:59,320 Smje�ka� mi se? To nisam nikad vidio. 227 00:15:00,400 --> 00:15:04,960 Slobodan si sad i kvalificiran za moju elasti�nost. 228 00:15:07,520 --> 00:15:09,760 Da li je tako dobro kako zvu�i? 229 00:15:11,360 --> 00:15:13,000 POKVARENO 230 00:15:23,240 --> 00:15:26,280 Kako dobro zna� Susan, bliski ste? 231 00:15:27,920 --> 00:15:30,800 Bliski? Imam raspored njezinog ciklusa u svom rokovniku. 232 00:15:31,200 --> 00:15:33,640 Nije valjda da ju misli� pozvati van? 233 00:15:34,200 --> 00:15:36,600 Otprilike. Za�to, postoji problem? 234 00:15:37,440 --> 00:15:39,440 Vas dvoje ste, ono...? 235 00:15:39,680 --> 00:15:43,120 Da, probali smo , ali davno je to bilo. 236 00:15:43,160 --> 00:15:45,960 Nije funkcioniralo. Postala je nervozna pored mene. 237 00:15:46,440 --> 00:15:47,920 To je razumljivo. 238 00:15:49,200 --> 00:15:51,880 Dakle, uspio si prekinuti s Jane? 239 00:15:56,320 --> 00:15:57,920 Definiraj prekinuo. 240 00:15:58,280 --> 00:16:01,080 Jesi li prekinuo s Jane? 241 00:16:01,400 --> 00:16:05,240 Da li si iza�ao izvan zone? Jer ako izlazi� sa Susan dok si jo� uvijek s Jane... 242 00:16:05,920 --> 00:16:08,600 ...to kasnije mo�e biti problem. 243 00:16:08,720 --> 00:16:13,280 Gdje si bio �to se ti�e zone kad si pozvao Susan na spoj? 244 00:16:16,160 --> 00:16:20,040 Prili�no unutra... 245 00:16:21,520 --> 00:16:24,840 Gdje to�no, na po�etku, sredini ili kraju? 246 00:16:25,000 --> 00:16:26,240 Tijekom. 247 00:16:26,480 --> 00:16:27,760 Tijekom? 248 00:16:29,960 --> 00:16:32,560 Nije tako lo�e kako zvu�i. 249 00:16:33,040 --> 00:16:37,320 Bio sam u kabini s Jane, iza�ao sam van da kupio kondom i tamo je bila Susan. 250 00:16:41,040 --> 00:16:43,160 Zona ima novog kralja. 251 00:16:44,880 --> 00:16:46,720 Ali vladat �e� sam. 252 00:16:58,960 --> 00:17:00,360 Glede Steve-a ... 253 00:17:01,320 --> 00:17:04,120 ...kako dobro ga zna�? Jeste li bliski? 254 00:17:04,800 --> 00:17:07,000 Mi smo porno prijatelji. Porno prijatelji? 255 00:17:08,400 --> 00:17:10,160 Je li to nekakva �ifra? 256 00:17:11,120 --> 00:17:12,880 Zajedno ste bili u zatvoru, ili tako ne�to? 257 00:17:13,320 --> 00:17:16,560 Ne, to je mjera opreza. 258 00:17:16,920 --> 00:17:21,320 Kako ronilac, roni s prijateljem u slu�aju da mu ponestane zraka. 259 00:17:21,320 --> 00:17:25,320 To zna�i da porno prijatelji, �ekaju s bocom kisika? 260 00:17:30,000 --> 00:17:35,400 Prije dosta godina, Steve i ja smo smo razmijenili klju�eve od ku�a. 261 00:17:35,600 --> 00:17:38,200 - Siguran si da to nije �ifra? - Nije. 262 00:17:38,600 --> 00:17:44,000 U slu�aju Steve-ove smrti, prvo �to napravim uz to �to �u biti tu�an i poti�ten... 263 00:17:45,000 --> 00:17:47,920 ...je da odem direktno njegovoj ku�i i uklonim svu pornografiju... 264 00:17:48,040 --> 00:17:50,720 prije nego ju na�u njegovi roditelji. - �ali� se? 265 00:17:50,880 --> 00:17:54,120 On treba isto u�initi i meni. Tako smo bliski prijatelji! 266 00:17:54,840 --> 00:17:59,480 Stvarno ste napravili savez za uni�tavanje pornografije? - Rekla si uni�titi? 267 00:18:00,160 --> 00:18:02,600 Da, ne bi je zadr�ao, valjda? 268 00:18:05,480 --> 00:18:09,360 To je beneficija. To je ljepota toga. 269 00:18:10,520 --> 00:18:14,120 Tvoj prijatelj je mrtav, ali postoji vesela strana. 270 00:18:15,120 --> 00:18:18,640 - �eli odvu�i pa�nju od njega, no? - Ni govora. 271 00:18:19,040 --> 00:18:20,760 Za�to bih to uradio? 272 00:18:21,040 --> 00:18:24,120 Znam da je pro�lo dosta vremena, ono... ...ti i ja... 273 00:18:25,480 --> 00:18:28,880 To nije funkcioniralo, jel da? 274 00:18:29,080 --> 00:18:32,160 Nikad nisam shvatila za�to si bio tako nervozan? 275 00:18:32,920 --> 00:18:35,480 Nikad nisam vidio tako nekog zapanjenog. Sve je to pro�lost! 276 00:18:37,280 --> 00:18:39,400 Molim te, zaboravi to. 277 00:18:42,680 --> 00:18:44,400 Mi o vragu... 278 00:18:46,000 --> 00:18:49,400 Ba� sam pri�ala o tebi s Jeff. Tvojim prijateljem. 279 00:18:51,880 --> 00:18:54,400 Sutra nave�er... bilo bi u redu. 280 00:18:55,680 --> 00:18:59,000 Mo�da �u malo zakasniti, idem na �i��enje lica. 281 00:19:00,960 --> 00:19:03,840 Onda mo�emo imati duga�ak i zanimljiv razgovor o Jeffu. 282 00:19:04,480 --> 00:19:07,240 IZLA�ENJE IZ ZONE 283 00:19:13,360 --> 00:19:15,600 "Bok, ovdje Jane nisam doma-" 284 00:19:15,800 --> 00:19:21,600 Izvan zone sam, kona�no sam izvan zone. 285 00:19:23,000 --> 00:19:24,920 Bok Jane, ovdje Steve. 286 00:19:26,400 --> 00:19:28,640 Ne�to ti poku�avam re�i. 287 00:19:29,800 --> 00:19:33,040 Mislim da zna� o �emu je rije�. Zato samo slu�aj... 288 00:19:34,840 --> 00:19:37,840 ...ti si prelijepa, seksi i inteligentna �ena. 289 00:19:38,080 --> 00:19:42,360 I �ovjek bi bio preglup da ne �eli provesti ostatak �ivota s tobom. 290 00:19:42,440 --> 00:19:45,320 "Kraj kazete. Molim Vas prekinite." 291 00:19:57,240 --> 00:19:59,360 Jeff, idem na spoj. Za�to me slijedi�? 292 00:19:59,520 --> 00:20:02,600 U slu�aju da treba� neki savjet u zadnji �as. 293 00:20:04,000 --> 00:20:08,280 Evo ti moja natuknica: Ovo je ve�er za dvoje. 294 00:20:20,920 --> 00:20:22,440 Kvalitetan restoran. 295 00:20:23,120 --> 00:20:24,800 Susanina ideja. 296 00:20:25,400 --> 00:20:28,800 Do�i �e za sat. - Zna� �ta je skroz ne napaljuju�e na prvom spoju? 297 00:20:29,080 --> 00:20:31,120 - Ti? - Raspravljati o zajedni�kim prijateljima. 298 00:20:31,600 --> 00:20:35,160 - Za sat? - Da, oti�la je na �i��enje lica. 299 00:20:36,280 --> 00:20:38,200 Poku�avam izbje�i nekoga. Koga? 300 00:20:40,080 --> 00:20:41,360 O moj bo�e! 301 00:20:41,480 --> 00:20:42,520 �ta? 302 00:20:45,880 --> 00:20:49,000 Jesi li joj jasno rekao da je gotovo? 303 00:20:49,600 --> 00:20:51,560 Bok, najdra�i. 304 00:20:55,120 --> 00:20:58,400 Dobila sam tvoju predivnu poruku, osje�am se isprana. 305 00:20:58,880 --> 00:21:01,840 Kako si me prona�la? - Uobi�ajeno. - Da vidim. 306 00:21:02,480 --> 00:21:04,320 Zvala si me u stan, vidjela da nisam tamo... 307 00:21:04,720 --> 00:21:06,480 zatim nazvala lokalnu taksi slu�bu... 308 00:21:06,600 --> 00:21:08,040 da �uje� gdje su me pokupili i gdje idem. 309 00:21:08,120 --> 00:21:11,480 Onda si nazvala sve restorane, da vidi� gdje sam rezervirao ve�eru. 310 00:21:11,920 --> 00:21:15,040 Da to nisam napravila, kako bi se uop�e vidjeli? 311 00:21:16,560 --> 00:21:19,800 Sje�a� se onog puta kad sam te upla�ila da si bio u�asnut 312 00:21:19,920 --> 00:21:22,160 - Gdje je to bilo? - U Pragu. 313 00:21:24,000 --> 00:21:26,760 Da si mu vidio lice, plakao je. 314 00:21:27,480 --> 00:21:29,080 Jane, slu�aj... 315 00:21:32,000 --> 00:21:33,680 O moj bo�e! 316 00:21:34,240 --> 00:21:36,320 Zona te stvarno mrzi. 317 00:21:40,920 --> 00:21:42,600 Nisam mislila da �e� biti tu ve�. 318 00:21:43,400 --> 00:21:47,040 Nisam ni ja mislio, mislio sam da si oti�la na �i��enje lica. - Otkazala je. 319 00:21:47,200 --> 00:21:49,840 - Otkazala je? - Da, ionako bi sama otkazala. 320 00:21:50,080 --> 00:21:52,680 - Ne treba mi. - Jesi li sigurna? 321 00:21:54,120 --> 00:21:57,840 - �to �eli� re�i? - Ni�ta, nego se brinem za tvoje lice. 322 00:22:03,200 --> 00:22:05,000 Mislio sam da si na �i��enju lica. 323 00:22:05,280 --> 00:22:07,720 - Otkazano je. - Otkazano? 324 00:22:09,360 --> 00:22:11,600 Ho�e� da popri�am s njima? 325 00:22:16,800 --> 00:22:19,000 Ja sam Jane, Steve-ova djevojka. 326 00:22:20,640 --> 00:22:22,440 Susan. Drago mi je. 327 00:22:24,080 --> 00:22:25,760 Ima� djevojku? 328 00:22:27,960 --> 00:22:30,120 Trenutno. Trenutno! 329 00:22:30,600 --> 00:22:32,280 Uranila si. 330 00:22:35,920 --> 00:22:39,560 -Vi�a� li se s ovom djevojkom? - Ne,ne jo� jedan sat. 331 00:22:42,640 --> 00:22:44,640 Da, ustvari mi smo na spoju. 332 00:22:45,480 --> 00:22:48,120 �ao mi je, ali jednostavno to ne�u tolerirati. 333 00:22:49,120 --> 00:22:52,320 Ja sam tolerantna i �elim da uvijek ostanemo prijatelji ... 334 00:22:53,080 --> 00:22:56,120 ali bojim se da je ova veza sad gotova. 335 00:22:56,640 --> 00:22:57,840 Oprosti. 336 00:22:58,560 --> 00:23:00,200 Samo tako? 337 00:23:00,720 --> 00:23:02,240 Bojim se da je tako. 338 00:23:03,080 --> 00:23:05,680 �eljela bih vi�e da si mi rekao ne�to. 339 00:23:06,120 --> 00:23:08,800 Netko mi �eli re�i �ta se tu doga�a? 340 00:23:10,040 --> 00:23:12,440 Sally, �ta ti radi� ovdje? 341 00:23:12,560 --> 00:23:14,280 Osje�am krivnju. 342 00:23:14,520 --> 00:23:17,520 Nisam ti trebala otkazati �i��enje lica. 343 00:23:22,400 --> 00:23:24,480 �to se to�no tu doga�a? 344 00:23:25,320 --> 00:23:27,800 Ti mene pita�? Koristi� na� restoran... 345 00:23:27,960 --> 00:23:29,760 ...za svoj spoj. To je besramno. 346 00:23:30,160 --> 00:23:33,440 Ti koristi� na� restoran i moju prijateljicu za spoj. 347 00:23:33,840 --> 00:23:35,680 Dobro,dobila si ovaj put. 348 00:23:36,320 --> 00:23:40,400 Pozvala si ga van onog trenutka kad sam ga ostavila? On ti se ni ne svi�a. 349 00:23:40,880 --> 00:23:44,360 Uhvatila me panika, moj vrat je izgledao staro jutros. 350 00:23:44,920 --> 00:23:46,560 Pri�at �emo kasnije. 351 00:23:46,560 --> 00:23:49,960 Steve, ti i ja pri�ati �emo sad. Dakle... 352 00:23:50,760 --> 00:23:54,160 evo nas danas na prvom spoju Stevea i Susan, nije li to sjajno? 353 00:23:54,280 --> 00:23:58,080 Za�to svi ne ve�eramo i po�nemo planirati budu�nost. 354 00:23:58,600 --> 00:23:59,600 - Stol za �estero? - Jeff. 355 00:23:59,880 --> 00:24:02,360 - Da, reci. - �ta radi�? 356 00:24:02,960 --> 00:24:05,400 Boji� se da �emo o tebi razgovarati ? 357 00:24:05,920 --> 00:24:07,840 - Ne. - Onda mo�emo re�i? 358 00:24:08,360 --> 00:24:14,000 - Zna� za nas, da? �iv�anost? - Ali,ne mora� se brinuti... 359 00:24:14,320 --> 00:24:17,120 Mnoge �ene postanu �iv�ane pored Jeff-a. 360 00:24:19,120 --> 00:24:22,160 Ja sam bila �iv�ana? Rekao si mu da sam ja bila �iv�ana? 361 00:24:22,640 --> 00:24:24,680 Gospodin "Izgubio sam osje�aj na lijevoj strani." 362 00:24:25,160 --> 00:24:29,040 "Zglobovi su mi se blokirali mo�e� li me odnijeti ku�i?" 363 00:24:29,040 --> 00:24:31,320 Nije ti rekao? Pretvarao se. 364 00:24:31,720 --> 00:24:34,520 Pretvarao sam se da se ne bi morao seksati s tobom! 365 00:24:37,000 --> 00:24:39,520 To nije najbolja obrana. 366 00:24:42,400 --> 00:24:45,880 Seks mo�e biti skroz stresan za mu�karca. 367 00:24:47,360 --> 00:24:51,720 Ocjenjujete nas po tehnici, osjetljivost, izdr�ljivosti. 368 00:24:52,320 --> 00:24:56,480 Mi smo uglavnom sretni kad ste vi gole, polu gole. Jedna sisa. 369 00:24:57,320 --> 00:24:59,680 Ne mogu vjerovati �ta �ujem. 370 00:25:00,000 --> 00:25:03,680 Onda ne�ete �uti vi�e ni�ta. Ja ostajem i nadzirat �u ostatak va�eg razgovora. 371 00:25:04,840 --> 00:25:09,080 �elim razgovarati sa Steveom nasamo. Oboje ste moji prijatelji. 372 00:25:09,280 --> 00:25:13,320 Ako budete zajedno, ti�e me se. Ja sam legitimni dio ovog spoja. 373 00:25:13,680 --> 00:25:15,760 - Idi, Jeff. - Molim te. 374 00:25:15,880 --> 00:25:19,840 - �ta moram napraviti? Moliti? Pokazat ti sisu? 375 00:25:22,666 --> 00:25:24,168 - Mo�e! 376 00:25:24,732 --> 00:25:25,440 �to? 377 00:25:26,040 --> 00:25:29,640 - U redu �ta? - U redu ovo u vezi sise. 378 00:25:29,960 --> 00:25:32,080 Oti�i �u u zamjenu za sisu. 379 00:25:32,960 --> 00:25:36,200 - Nisam mislila ozbiljno. - Prekasno, ja jesam. 380 00:25:37,520 --> 00:25:40,920 - Ve� si ih vidio. - Da tijekom napada panike, bio sam slijep. 381 00:25:42,240 --> 00:25:44,960 - Misli� da �e� se sad mo�i oduprijeti od njih? - Pojedina�no. 382 00:25:46,400 --> 00:25:49,120 Nisam mislila ozbiljno. Stvarno misli� da �u ti pokazati u javnosti? 383 00:25:49,280 --> 00:25:52,680 Mi smo u uglu, mislim da nitko drugi ne�e vidjeti. 384 00:25:53,680 --> 00:25:57,600 �ta radi�? Vidio si ih mnogo puta. 385 00:25:57,920 --> 00:26:01,320 Da, ali sad si biv�a. To je najbolje! 386 00:26:04,680 --> 00:26:08,760 �ta vas dvije radite? Uvijek je dobro vidjeti sise prijateljice, bez potpore. 387 00:26:09,120 --> 00:26:12,480 Ja samo volim gledati sise. 388 00:26:13,520 --> 00:26:15,920 Ovo postaje sve bolje i bolje. 389 00:26:18,360 --> 00:26:21,280 Utuvite si u glavu, ja to ne�u uraditi. 390 00:26:27,200 --> 00:26:29,520 Samo u slu�aju da to napravi�... 391 00:26:30,000 --> 00:26:31,680 ...tehni�ki ja sam na spoju s tobom. 392 00:26:31,760 --> 00:26:34,880 Ne �elim biti jednu sisu iza svih ostalih. 393 00:26:35,600 --> 00:26:38,680 - Susan to je po�teno. - Sla�em se. 394 00:26:40,000 --> 00:26:43,400 Znate �ta? Napravit �u to. 395 00:26:43,680 --> 00:26:48,480 Samo da vam poka�em kako ste pateti�ni, o�ajni svi postali. 396 00:26:48,880 --> 00:26:50,120 Uspjeh! 397 00:26:51,080 --> 00:26:54,960 Ali �elim da svi upamtite... Pokazujem sisu, satiri�no. 398 00:26:55,560 --> 00:26:58,480 To je izraz koji se ne mo�e �uti �esto. 399 00:26:59,600 --> 00:27:01,720 Koju? Neka �elja? 400 00:27:02,000 --> 00:27:03,320 Bilo koja. 401 00:27:03,480 --> 00:27:04,960 Ne zamjeram. 402 00:27:05,480 --> 00:27:06,800 Desnu. 403 00:27:07,800 --> 00:27:09,280 Vjerujte mi. 404 00:27:11,800 --> 00:27:16,080 - �to ne valja s lijevom? - Ne budi takva, uvijek mora biti drugo mjesto. 405 00:27:16,280 --> 00:27:18,920 - Nisam znala da si ih ocjenjivao pojedina�no. - Spavala si, bilo mi je dosadno. 406 00:27:22,760 --> 00:27:26,040 U redu, samo da vam poka�em kako ste nisko pali. 407 00:27:26,160 --> 00:27:28,800 - Da ali �emo vidjeti sisu? - Da. 408 00:27:29,000 --> 00:27:30,520 Evo, idemo. 409 00:27:31,800 --> 00:27:33,040 Ispaljujem. 410 00:27:33,280 --> 00:27:36,000 To je lijeva. Mi ho�emo onu dobru. 411 00:27:43,920 --> 00:27:46,760 Da samo znate kako glupavo sad izgledate. 412 00:27:49,440 --> 00:27:51,520 Molim stol za �est osoba. 413 00:27:51,800 --> 00:27:55,920 - Oprostite, ali sve je rezervirano. - Zamisli,ona ima jo� jednu istu takvu. 414 00:27:56,600 --> 00:27:58,120 Da, uglavnom. 415 00:27:59,600 --> 00:28:02,720 Mo�da nismo popunjeni. Idem pogledati �ta mogu u�initi. 416 00:28:05,640 --> 00:28:09,560 - Mislio sam da se �eli� rije�iti svih. - Novi plan. Da vidimo. 417 00:28:10,000 --> 00:28:11,440 Tvoja biv�a, moj biv�i. 418 00:28:11,800 --> 00:28:14,120 Tvoj najbolji prijatelj, moja najbolja prijateljica. 419 00:28:14,560 --> 00:28:17,000 Svi odnosi su upakovani. 420 00:28:17,080 --> 00:28:18,920 Za�to ne pozvati sve na ve�eru. 421 00:28:23,040 --> 00:28:25,440 Pretpostavljam da ovo vi�e nije spoj. 422 00:28:27,040 --> 00:28:28,920 Ili je? Mi jo�...? 423 00:28:29,600 --> 00:28:32,120 Steve, pod ovim okolnostima... 424 00:28:32,760 --> 00:28:36,800 idemo jedu po jednu sisu. 425 00:28:39,800 --> 00:28:43,800 Preuzeto sa www.titlovi.com 33396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.