Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:04,220
[Click your heart]
2
00:00:08,899 --> 00:00:12,172
[A. Go to Rowoon]
[B. Don't go to Rowoon]
3
00:00:12,173 --> 00:00:14,254
[A. Go to Rowoon]
4
00:00:21,640 --> 00:00:24,960
- Hey, come to the locker room.
- I should go.
5
00:00:24,980 --> 00:00:27,880
I should go now. Sorry.
6
00:00:28,980 --> 00:00:32,380
Alright. Bye.
7
00:00:39,526 --> 00:00:43,5
Hey, don't get close to Rowoon.
8
00:00:43,5 --> 00:00:45,800
Don't hang out with him.
He's not feeling well.
9
00:00:46,616 --> 00:00:49,916
- Got it? Got it?
- Oh, yes.
10
00:00:49,955 --> 00:00:51,647
Yes? Damn. Get out.
11
00:01:11,20 --> 00:01:12,600
What are you doing? Help me.
12
00:01:13,300 --> 00:01:17,399
- I can't do this.
- Want me to do it with one hand?
13
00:01:34,300 --> 00:01:35,580
What are you doing now?
14
00:01:38,260 --> 00:01:41,780
What if I hurt you again..
15
00:01:42,820 --> 00:01:46,179
- So sorry. It's because of me.
- Hey, you.
16
00:01:47,60 --> 00:01:51,140
- Who said it's because of you?
- I heard you weren't feeling well.
17
00:01:51,160 --> 00:01:54,880
- So sorry. Because of me..
- Stop saying it.
18
00:01:59,540 --> 00:02:02,660
Who said so? Who said I wasn't feeling well?
19
00:02:02,680 --> 00:02:05,680
- The one sitting next to you?
- Who?
20
00:02:06,100 --> 00:02:10,299
- Where?
- The one who received the ball.
21
00:02:10,320 --> 00:02:15,280
- Catcher?
- Oh, his name is Catcher.
22
00:02:15,800 --> 00:02:18,120
Right, Catcher said.
23
00:02:21,80 --> 00:02:22,20
Oh, my.
24
00:02:24,900 --> 00:02:25,820
Hey.
25
00:02:27,220 --> 00:02:28,680
Wind it up tightly.
26
00:02:39,240 --> 00:02:41,100
It must be tough for you.
27
00:02:45,640 --> 00:02:47,179
Mind you work, please.
28
00:02:49,360 --> 00:02:50,740
Sorry.
29
00:02:51,780 --> 00:02:52,560
You can't use your hand today.
30
00:02:53,780 --> 00:02:55,540
If you're so sorry, work as my right hand.
31
00:02:56,100 --> 00:02:57,480
Ok.
32
00:03:13,80 --> 00:03:15,260
Did you tie a ribbon?
33
00:03:17,80 --> 00:03:18,680
It drives me crazy.
34
00:03:19,280 --> 00:03:20,740
It's such a nonsense.
35
00:03:21,552 --> 00:03:23,152
But you're cute.
36
00:03:27,310 --> 00:03:30,20
I'll tie another ribbon later.
37
00:03:42,880 --> 00:03:46,549
Hey, Lee Dawon.
You can't climb up here?
38
00:03:49,900 --> 00:03:52,950
Hey, Lee Dawon.
What are you doing?
39
00:04:01,660 --> 00:04:05,840
- Why are you waiting for me?
- I was worried as I can't contact you.
40
00:04:05,860 --> 00:04:08,920
You worry about me? Lie.
41
00:04:09,660 --> 00:04:14,40
- You don't know how this oppa feels.
- Oppa? Hey.
42
00:04:16,540 --> 00:04:17,460
Kwon Min-ah.
43
00:04:18,120 --> 00:04:19,860
If you have troubles,
44
00:04:20,440 --> 00:04:22,740
you must tell this oppa.
45
00:04:23,220 --> 00:04:27,920
- I'm fine. Don't worry. Why are you so serious?
- Right.
46
00:04:29,500 --> 00:04:30,960
I can't sleep these days.
47
00:04:35,120 --> 00:04:37,80
My heart races.
48
00:04:38,940 --> 00:04:40,260
Hey, you!
49
00:04:41,320 --> 00:04:44,980
You drank coffee! I told you not.
50
00:04:45,000 --> 00:04:50,80
- Such a small kid drinks coffee?
- Oh, surrender. I see.
51
00:04:50,100 --> 00:04:51,740
- Surrender?
- Surrender!
52
00:04:55,460 --> 00:04:59,580
If you're taller than me, I'll go out with you.
53
00:05:03,620 --> 00:05:04,700
What now?
54
00:05:16,440 --> 00:05:17,980
Why are you standing there?
55
00:05:37,460 --> 00:05:40,200
Hey, do you have to do this?
56
00:05:40,220 --> 00:05:44,620
- Well, it makes me feel less guilty. I said I would do this.
- Give me that.
57
00:05:46,640 --> 00:05:51,39
As you're in a slump, I did too nice to you.
Get your own water!
58
00:05:51,60 --> 00:05:55,260
- Then, stop being a baseball team manager.
- You need punishment!
59
00:05:55,260 --> 00:06:00,60
- Hitting me?
- I didn't know the good-looking couple have a fight.
60
00:06:04,880 --> 00:06:07,120
I thought they would be happy
when looking at each other.
61
00:06:33,724 --> 00:06:36,174
Kim Rowoon! Hey!
62
00:06:38,200 --> 00:06:41,354
- You pick them all.
- You need to pick them all.
63
00:06:49,367 --> 00:06:51,437
[Having an interview with Kim Rowoon - Kwon Minah]
64
00:07:07,40 --> 00:07:08,160
Maeng, where are you?
65
00:07:17,000 --> 00:07:18,380
Let's see in the play ground.
66
00:07:30,280 --> 00:07:31,479
I filled in the questionnaire.
67
00:07:32,300 --> 00:07:34,380
The questions are so lame.
68
00:07:38,880 --> 00:07:41,580
Thank you. Wow.
69
00:07:42,260 --> 00:07:45,460
You're not scared of me?
70
00:07:45,900 --> 00:07:48,39
You may have heard about me.
71
00:07:49,260 --> 00:07:52,219
Hey, 'Because of me,'
you heard about my jinx?
72
00:07:52,720 --> 00:07:56,360
Nobody talks to me before the game begins.
But it's just my excuse.
73
00:07:56,380 --> 00:08:00,960
I don't want to blame myself when our team loses.
So, I made that excuse to blame others.
74
00:08:00,980 --> 00:08:03,000
Very selfish.
75
00:08:04,140 --> 00:08:06,200
And, I didn't get injured because of you.
76
00:08:07,60 --> 00:08:08,560
I just made a mistake.
77
00:08:11,60 --> 00:08:13,260
Anyways, thank you.
78
00:08:13,490 --> 00:08:16,720
- Sorry?
- This is the first rest since I started baseball.
79
00:08:17,940 --> 00:08:19,920
I really wanted to take some rest.
80
00:08:21,60 --> 00:08:23,500
Really? I'm so glad.
81
00:08:28,480 --> 00:08:30,200
Hey, 'Because of me.'
82
00:08:33,640 --> 00:08:34,500
Come with me.
83
00:08:35,780 --> 00:08:36,640
Oh?
84
00:08:51,520 --> 00:08:54,220
Hit five balls. I'll release you from the slavery.
85
00:08:55,40 --> 00:08:56,620
I'll say others that you don't bring bad lucks.
86
00:08:59,100 --> 00:09:01,720
- If I miss?
- If you miss,
87
00:09:03,440 --> 00:09:05,120
just grant my wish.
88
00:09:17,000 --> 00:09:18,133
Hold it tightly.
89
00:09:20,460 --> 00:09:21,540
Hold it tightly.
90
00:09:24,140 --> 00:09:25,000
Bend over a little bit.
91
00:09:27,420 --> 00:09:30,25
- Relax your knees.
- Oh? Oh..
92
00:09:31,10 --> 00:09:32,760
Look at the ball till the end.
93
00:09:36,149 --> 00:09:37,118
Don't avoid it.
94
00:09:49,510 --> 00:09:51,305
I hit the ball! I hit the ball!
95
00:09:51,495 --> 00:09:53,780
Did you see it? You saw it!
96
00:09:53,881 --> 00:09:56,660
- Oh, my! I feels so great!
- You're talented.
97
00:09:56,660 --> 00:09:59,15
I did such a good job. I hit the ball!
98
00:10:35,560 --> 00:10:38,560
This is for dear Rowoon.
99
00:10:39,360 --> 00:10:44,180
What are you doing?
Lee Dawon, do you like this unlucky girl?
100
00:10:45,240 --> 00:10:47,600
Don't say such a nonsense.
101
00:10:48,200 --> 00:10:51,585
Give me that. Don't do this. Hey.
102
00:10:51,715 --> 00:10:55,500
Give me that. Hey.
103
00:10:56,480 --> 00:10:58,900
Give me that!
104
00:11:00,40 --> 00:11:01,680
Don't do this. Hey!
105
00:11:20,840 --> 00:11:24,380
Kim Rowoon, until when will you play with Minah?
106
00:11:24,840 --> 00:11:27,560
You didn't get injured because of her.
Why do you play with her?
107
00:11:33,900 --> 00:11:34,640
Hey.
108
00:11:36,500 --> 00:11:40,360
Who do you think you are?
Why are you meddling in between two of us?
109
00:11:41,500 --> 00:11:42,520
What?
110
00:11:43,660 --> 00:11:44,660
Two of us?
111
00:11:44,660 --> 00:11:46,380
Yes, two of us.
112
00:11:48,400 --> 00:11:49,220
Why?
113
00:11:50,580 --> 00:11:52,220
Do you like Kwon Minah?
114
00:11:58,240 --> 00:11:59,60
Right.
115
00:11:59,500 --> 00:12:02,160
So, don't flirt with her. Damn bastard.
116
00:12:06,160 --> 00:12:07,180
I'm so sorry.
117
00:12:08,60 --> 00:12:09,280
But I'll ask her out.
118
00:12:13,820 --> 00:12:15,720
What are you doing here?
119
00:12:16,500 --> 00:12:19,960
- Hey, Lee Dawon, what are you doing?
- Kwon Minah.
120
00:12:20,800 --> 00:12:24,560
- Are you really dating this guy?
- What?
121
00:12:25,160 --> 00:12:27,660
What trash is this bastard saying?
122
00:12:28,540 --> 00:12:29,719
Hey, 'Because of me.'
123
00:12:30,240 --> 00:12:31,480
You say it straightforward.
124
00:12:33,440 --> 00:12:34,980
What does he mean to you?
125
00:12:39,960 --> 00:12:41,880
I...
126
00:12:58,750 --> 00:13:09,305
[A. Say honestly I don't know how I feel]
[B. Say we're just friends]
8852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.