All language subtitles for Christmas Getaway 2017-eng(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:04,803 [♪♪♪] 2 00:00:11,746 --> 00:00:13,679 ♪ Candles burning low ♪ 3 00:00:13,714 --> 00:00:16,749 ♪ Lots of mistletoe ♪ 4 00:00:16,784 --> 00:00:19,651 ♪ Lots of snow and ice ♪ 5 00:00:19,720 --> 00:00:22,788 ♪ Everywhere we go ♪ 6 00:00:22,857 --> 00:00:25,991 ♪ Choirs singing Carols ♪ 7 00:00:26,027 --> 00:00:27,726 ♪ Right outside my door ♪ 8 00:00:27,795 --> 00:00:29,595 ♪ All these things... ♪ 9 00:00:29,630 --> 00:00:31,463 It's called risgrynsgrot... 10 00:00:31,499 --> 00:00:33,799 Which is basically Christmas rice porridge. 11 00:00:33,834 --> 00:00:35,412 ♪ ...that's what Christmas means to me, my love... ♪ 12 00:00:35,436 --> 00:00:36,402 Sounds great. 13 00:00:36,437 --> 00:00:38,670 But the best part? 14 00:00:38,706 --> 00:00:41,840 Based on Swedish Christmas tradition, 15 00:00:41,876 --> 00:00:43,142 whoever finds 16 00:00:43,177 --> 00:00:44,376 the almond 17 00:00:44,445 --> 00:00:46,278 will be married within a year. 18 00:00:46,313 --> 00:00:49,281 Thank you. 19 00:00:49,316 --> 00:00:50,916 All right, good luck! 20 00:00:50,951 --> 00:00:53,719 ♪ ...even though I love you madly ♪ 21 00:00:53,754 --> 00:00:56,755 ♪ It seems I love you more ♪ 22 00:00:56,824 --> 00:00:59,958 ♪ The little cards you give me ♪ 23 00:00:59,994 --> 00:01:01,493 ♪ Will touch my heart for sure... ♪ 24 00:01:01,529 --> 00:01:03,429 [Squealing and laughing] 25 00:01:03,464 --> 00:01:04,730 ♪ ...all these things and more ♪ 26 00:01:04,765 --> 00:01:07,533 ♪ All these things and more ♪ 27 00:01:07,568 --> 00:01:10,269 ♪ That's what Christmas means to me, my love ♪ 28 00:01:10,337 --> 00:01:11,837 ♪ Christmas means to me, my love... ♪ 29 00:01:11,872 --> 00:01:13,639 I love sharing 30 00:01:13,674 --> 00:01:15,140 all the different holiday traditions 31 00:01:15,176 --> 00:01:17,810 that I've experienced. 32 00:01:17,845 --> 00:01:19,244 You know, my editor thinks 33 00:01:19,280 --> 00:01:20,779 that I should write them all down 34 00:01:20,815 --> 00:01:22,915 and publish them in a book. 35 00:01:22,950 --> 00:01:24,583 That's a good idea. 36 00:01:24,618 --> 00:01:25,962 You always have the most interesting stories. 37 00:01:25,986 --> 00:01:27,386 Perk of being a travel writer. 38 00:01:27,421 --> 00:01:29,621 That and global entry getting me past the airport lines. 39 00:01:31,158 --> 00:01:32,878 You know, you should look into getting that. 40 00:01:34,328 --> 00:01:35,328 Yeah... 41 00:01:36,263 --> 00:01:37,763 William... 42 00:01:37,798 --> 00:01:40,432 The, uh... the almond, and your expression. 43 00:01:42,136 --> 00:01:43,635 We've only been dating six months. 44 00:01:47,141 --> 00:01:49,575 Listen, my parents called yesterday, 45 00:01:49,610 --> 00:01:51,543 and they want me in Boston for Christmas, 46 00:01:51,579 --> 00:01:53,078 and I want to be with them. 47 00:01:55,015 --> 00:01:57,816 It's Christmas, em, 48 00:01:57,852 --> 00:01:58,817 and being with my family 49 00:01:58,853 --> 00:02:00,219 is an important tradition for me, 50 00:02:00,287 --> 00:02:01,647 and I would love to have you there. 51 00:02:03,190 --> 00:02:06,892 You know I'm more transient than traditional. 52 00:02:08,295 --> 00:02:11,029 Yeah, I know. 53 00:02:11,065 --> 00:02:12,965 I mean, people probably always tell you 54 00:02:13,000 --> 00:02:14,333 that one day you'll settle down, 55 00:02:14,368 --> 00:02:15,801 but... 56 00:02:15,836 --> 00:02:18,604 I don't know that you will... 57 00:02:18,639 --> 00:02:21,607 At least, not with a regular guy like me. 58 00:02:23,844 --> 00:02:24,776 [Em]: So... 59 00:02:24,845 --> 00:02:28,080 We broke up... 60 00:02:30,684 --> 00:02:32,151 Which doesn't seem to surprise you. 61 00:02:32,186 --> 00:02:34,820 You can't fake chemistry, 62 00:02:34,889 --> 00:02:35,932 especially when one half of the couple 63 00:02:35,956 --> 00:02:37,589 is rarely in town. 64 00:02:37,625 --> 00:02:39,703 That's because someone whom I'm pointing at right now 65 00:02:39,727 --> 00:02:40,904 keeps sending me out on assignments. 66 00:02:40,928 --> 00:02:42,561 Would you like me to stop? 67 00:02:42,596 --> 00:02:44,696 No. You know I love it. 68 00:02:44,732 --> 00:02:45,964 I do know that, 69 00:02:46,000 --> 00:02:47,699 though I don't know how you do it. 70 00:02:48,769 --> 00:02:50,269 Experience. 71 00:02:50,304 --> 00:02:51,681 I grew up living out of my suitcase. 72 00:02:51,705 --> 00:02:53,438 I guess I'm used to it. 73 00:02:53,474 --> 00:02:56,108 And as your editor, I love that about you. 74 00:02:56,177 --> 00:02:57,177 As your friend... 75 00:02:58,913 --> 00:02:59,913 Say it. 76 00:03:01,448 --> 00:03:02,814 I want you to get that almond. 77 00:03:06,153 --> 00:03:07,920 That would require me 78 00:03:07,955 --> 00:03:09,354 to stay in one place 79 00:03:09,390 --> 00:03:11,990 for an extended period of time. 80 00:03:12,026 --> 00:03:13,336 One day, you're going to find someone 81 00:03:13,360 --> 00:03:15,494 who'll make you want to do exactly that. 82 00:03:15,529 --> 00:03:16,995 I did. 83 00:03:17,031 --> 00:03:18,363 Speaking of, 84 00:03:18,432 --> 00:03:20,043 you're welcome to join Keith and me for Christmas. 85 00:03:20,067 --> 00:03:21,133 The kids'd be over the moon 86 00:03:21,168 --> 00:03:22,734 to have auntie Emory there. 87 00:03:22,770 --> 00:03:24,136 Aw, I love them, 88 00:03:24,205 --> 00:03:25,482 but I was thinking about renting a cabin 89 00:03:25,506 --> 00:03:26,438 up to the mountains 90 00:03:26,507 --> 00:03:27,573 and relaxing 91 00:03:27,641 --> 00:03:30,175 before someone sends me my next assignment. 92 00:03:31,645 --> 00:03:32,878 You're going to be alone? 93 00:03:32,947 --> 00:03:34,146 On Christmas? 94 00:03:34,181 --> 00:03:35,514 It's not the first time. 95 00:03:35,583 --> 00:03:37,115 I'll be okay. 96 00:03:40,287 --> 00:03:41,420 [School bell ringing] 97 00:03:50,598 --> 00:03:52,331 You can't get that tie off fast enough. 98 00:03:52,399 --> 00:03:53,610 Reminds me I spent all day in court. 99 00:03:53,634 --> 00:03:54,733 Oh, please. 100 00:03:54,768 --> 00:03:56,046 You spend 90% of your time in jeans. 101 00:03:56,070 --> 00:03:57,236 One of the perks 102 00:03:57,271 --> 00:03:58,615 of leaving the corporate counsel world behind. 103 00:03:58,639 --> 00:04:00,739 Oh, maybe I should give it a try. 104 00:04:00,808 --> 00:04:02,507 So you stay at a hotel for Christmas? 105 00:04:02,543 --> 00:04:03,642 Uh-huh. 106 00:04:03,677 --> 00:04:06,278 My Nana comes over, we open up presents, 107 00:04:06,313 --> 00:04:08,647 and then we go to a hotel for brunch. 108 00:04:08,716 --> 00:04:10,449 What do you and your mom do? 109 00:04:10,517 --> 00:04:11,783 We go to pine grove. 110 00:04:11,852 --> 00:04:13,163 It's my favorite place for Christmas, 111 00:04:13,187 --> 00:04:14,720 like, ever. 112 00:04:14,755 --> 00:04:16,488 - Have you ever gone? - No. 113 00:04:16,523 --> 00:04:18,123 You've got to. 114 00:04:18,158 --> 00:04:20,158 There's sledding, ice skating, 115 00:04:20,194 --> 00:04:21,304 and we get to chop down our own tree. 116 00:04:21,328 --> 00:04:22,328 Really? 117 00:04:22,396 --> 00:04:23,895 Yeah, it's so much fun! 118 00:04:23,931 --> 00:04:25,130 Katy! 119 00:04:25,199 --> 00:04:26,932 Dad! 120 00:04:27,001 --> 00:04:28,100 Hi, sweetheart. 121 00:04:31,171 --> 00:04:32,282 Do you have to go back to work? 122 00:04:32,306 --> 00:04:33,705 Nope, I'm done for the holidays, 123 00:04:33,774 --> 00:04:35,752 and I figured we could do some Christmas shopping today. 124 00:04:35,776 --> 00:04:37,276 What are you guys doing for Christmas? 125 00:04:37,311 --> 00:04:40,579 We'll probably just go to brunch with my mom. 126 00:04:40,614 --> 00:04:41,947 That sounds fun. 127 00:04:42,016 --> 00:04:43,849 Yeah, it's fun. Right? 128 00:04:44,918 --> 00:04:45,951 Some year, 129 00:04:45,986 --> 00:04:46,718 you guys should try and get out 130 00:04:46,787 --> 00:04:48,153 to the mountains. 131 00:04:48,188 --> 00:04:49,599 It really brings out that Christmas spirit. 132 00:04:49,623 --> 00:04:50,922 Yeah, maybe someday. 133 00:04:53,794 --> 00:04:55,127 All right, put your hood on. 134 00:04:55,195 --> 00:04:57,062 Let's make a run for it. You ready? 135 00:04:57,097 --> 00:04:58,930 Set... go! Come on! 136 00:05:21,889 --> 00:05:23,121 [Editor]: So... 137 00:05:23,157 --> 00:05:25,590 About your trip to the cabin in the mountains. 138 00:05:25,626 --> 00:05:28,660 How much relaxation do you actually need? 139 00:05:28,696 --> 00:05:30,862 Are you about to give me an assignment 140 00:05:30,898 --> 00:05:32,664 right before my vacation? 141 00:05:32,700 --> 00:05:33,932 Here's the deal. 142 00:05:33,967 --> 00:05:35,545 Phil Laskert was supposed to give me an article 143 00:05:35,569 --> 00:05:37,636 to publish online for Christmas day, 144 00:05:37,671 --> 00:05:39,971 but he apparently is stuck on an ice floe 145 00:05:40,040 --> 00:05:41,206 in the antarctic. 146 00:05:41,241 --> 00:05:42,341 Again? 147 00:05:42,376 --> 00:05:44,376 [Chuckling] So I'm in bit of a pickle. 148 00:05:44,411 --> 00:05:45,711 Hey, did I ever tell you 149 00:05:45,746 --> 00:05:48,180 about the German tradition of the Christmas pickle? 150 00:05:48,215 --> 00:05:51,450 And that's why you're going to write me a 2,000-word article 151 00:05:51,485 --> 00:05:53,919 on an old-fashioned American Christmas. 152 00:05:53,954 --> 00:05:56,788 An old-fashioned American Christmas? 153 00:05:56,857 --> 00:05:58,924 That's both broad and vague. 154 00:05:58,992 --> 00:06:01,326 Think of it as an opportunity to sit back and reflect 155 00:06:01,362 --> 00:06:03,328 on all the Christmas traditions 156 00:06:03,364 --> 00:06:04,429 you missed growing up, 157 00:06:04,465 --> 00:06:05,905 and I'm going to need it on the 23rd. 158 00:06:07,301 --> 00:06:08,934 As an incentive, 159 00:06:08,969 --> 00:06:10,202 and because I'm also awesome, 160 00:06:10,237 --> 00:06:13,071 I booked you a cabin in pine grove. 161 00:06:13,107 --> 00:06:14,039 My treat. 162 00:06:14,074 --> 00:06:15,707 This is bribery. 163 00:06:15,743 --> 00:06:16,743 Yes. Yes, it is. 164 00:06:25,319 --> 00:06:27,352 I know that look. What's up? 165 00:06:27,388 --> 00:06:29,054 I was just thinking 166 00:06:29,089 --> 00:06:30,133 that maybe we could do something different 167 00:06:30,157 --> 00:06:31,089 this Christmas. 168 00:06:31,125 --> 00:06:32,023 Like, different how? 169 00:06:32,059 --> 00:06:33,125 Like... 170 00:06:33,160 --> 00:06:34,826 Not a hotel for brunch. 171 00:06:34,862 --> 00:06:36,194 Hey, hey, hey. 172 00:06:37,965 --> 00:06:38,997 What's going on? 173 00:06:39,066 --> 00:06:40,632 We had an assignment in class today. 174 00:06:40,701 --> 00:06:42,200 We could write about anything. 175 00:06:42,236 --> 00:06:43,201 I started thinking about Christmas. 176 00:06:43,237 --> 00:06:44,603 Oh, yeah? 177 00:06:44,671 --> 00:06:45,637 No, I mean, like... 178 00:06:45,672 --> 00:06:47,739 The ones we used to have with mom. 179 00:06:47,808 --> 00:06:48,640 We'd go up into the mountains 180 00:06:48,675 --> 00:06:50,642 and have snow, 181 00:06:50,677 --> 00:06:52,055 and everything smelled like Christmas trees. 182 00:06:52,079 --> 00:06:53,745 You remember that? 183 00:06:53,781 --> 00:06:54,781 It's fuzzy, but yeah. 184 00:06:58,051 --> 00:07:01,353 "Make cookies. Build a snowman." 185 00:07:03,290 --> 00:07:05,190 "Gingerbread house." 186 00:07:06,927 --> 00:07:08,160 That was your mom's favorite. 187 00:07:11,231 --> 00:07:12,764 I suppose you have some place in mind? 188 00:07:16,470 --> 00:07:17,569 [Woman]: Pine grove? 189 00:07:17,638 --> 00:07:19,115 Apparently, her best friend from school 190 00:07:19,139 --> 00:07:20,450 has been talking about it non-stop. 191 00:07:20,474 --> 00:07:21,973 She even made this "bucket list" 192 00:07:22,009 --> 00:07:23,809 of things to do to make it the best Christmas, 193 00:07:23,844 --> 00:07:25,004 and most of them involve snow. 194 00:07:26,880 --> 00:07:31,149 [Mother]: Oh, Scott, this is so adorable. 195 00:07:31,185 --> 00:07:32,796 I don't think we actually spent a Christmas 196 00:07:32,820 --> 00:07:34,786 in a cabin in the woods. 197 00:07:34,822 --> 00:07:36,822 Or we just stay here, you know? 198 00:07:36,857 --> 00:07:38,890 I mean, the important thing is that we're together. 199 00:07:38,926 --> 00:07:40,403 Yeah, but that's not what Katy asked for, 200 00:07:40,427 --> 00:07:41,726 and she asks for so little. 201 00:07:43,497 --> 00:07:44,863 Tell you what. 202 00:07:44,898 --> 00:07:46,142 Why don't I get this as a Christmas present 203 00:07:46,166 --> 00:07:47,166 for you and Katy? 204 00:07:47,201 --> 00:07:48,166 Mom... 205 00:07:48,202 --> 00:07:49,601 No, I insist. 206 00:07:49,636 --> 00:07:51,970 I'm going to find the most charming cabin in pine grove 207 00:07:52,005 --> 00:07:52,938 for both of you to stay in. 208 00:07:52,973 --> 00:07:54,005 What about you? 209 00:07:54,074 --> 00:07:55,351 Well, I've got Bree tenner's birthday 210 00:07:55,375 --> 00:07:56,375 in a few days, 211 00:07:56,410 --> 00:07:57,676 and I promised I'd attend. 212 00:07:57,711 --> 00:07:59,945 Okay, fine, so you attend, and then you join us. 213 00:08:00,013 --> 00:08:00,879 I mean, you never go anywhere. 214 00:08:00,914 --> 00:08:02,914 Oh, that is not true. 215 00:08:02,983 --> 00:08:04,616 I went to your aunt Ruthie's July 4th. 216 00:08:04,651 --> 00:08:06,329 That was three years ago, and that was in Oakland. 217 00:08:06,353 --> 00:08:07,964 I mean, I basically can see Oakland from here. 218 00:08:07,988 --> 00:08:09,287 You barely leave the bay area. 219 00:08:09,323 --> 00:08:11,289 That's because I'm a homebody, and you know it. 220 00:08:11,325 --> 00:08:12,836 I'm not letting you be alone for Christmas. 221 00:08:12,860 --> 00:08:15,026 If you don't go, we don't go. 222 00:08:15,062 --> 00:08:15,894 Scott... 223 00:08:15,929 --> 00:08:16,929 Mom... 224 00:08:18,031 --> 00:08:19,031 Please, Nana? 225 00:08:23,003 --> 00:08:24,247 Now, how am I supposed to resist that? 226 00:08:24,271 --> 00:08:26,538 You're not. 227 00:08:26,573 --> 00:08:27,573 Oh... 228 00:08:28,842 --> 00:08:30,609 Of course I'll go. 229 00:08:30,677 --> 00:08:31,677 [Phone ringing] 230 00:08:33,981 --> 00:08:35,180 Hi, dad! 231 00:08:35,215 --> 00:08:36,326 [Dad, on phone]: Hey there, pumpkin! 232 00:08:36,350 --> 00:08:37,649 How's Hong Kong? 233 00:08:37,684 --> 00:08:39,604 [Dad]: Well, we just got here a little while ago. 234 00:08:40,754 --> 00:08:42,187 Not too late for you to join us. 235 00:08:42,222 --> 00:08:44,289 You'll be in meetings the entire time, 236 00:08:44,358 --> 00:08:46,236 and mom'll be on the phone dealing with her charities. 237 00:08:46,260 --> 00:08:48,326 Boy, it's as if you've met us before. 238 00:08:48,362 --> 00:08:49,394 Once or twice. 239 00:08:49,463 --> 00:08:50,595 Mom says hi. 240 00:08:50,631 --> 00:08:52,531 Hi, mom! 241 00:08:52,599 --> 00:08:55,267 No, I'll wait 'til we can take a real vacation together, 242 00:08:55,302 --> 00:08:56,535 maybe in the spring. 243 00:08:56,570 --> 00:08:58,904 All right, done. We'll look forward to that. 244 00:08:58,939 --> 00:09:02,240 So, what are you doing for Christmas, huh? 245 00:09:02,309 --> 00:09:04,876 Are you going to be jetting off to some far corner of the globe? 246 00:09:04,945 --> 00:09:07,946 Actually, I've rented a cabin up in pine grove. 247 00:09:07,981 --> 00:09:11,383 Pine grove? 248 00:09:11,418 --> 00:09:12,662 Haven't been there since you were little. 249 00:09:12,686 --> 00:09:14,419 I've been to pine grove? 250 00:09:14,454 --> 00:09:15,687 You have. 251 00:09:15,722 --> 00:09:17,856 We went there together for Christmas one year. 252 00:09:17,891 --> 00:09:19,724 You were maybe four or five, I think? 253 00:09:19,793 --> 00:09:20,926 I don't know. 254 00:09:20,961 --> 00:09:22,338 It was before I started the company. 255 00:09:22,362 --> 00:09:23,495 I don't remember that. 256 00:09:23,530 --> 00:09:25,630 I do. 257 00:09:25,666 --> 00:09:27,243 Might've been the last old-fashioned Christmas 258 00:09:27,267 --> 00:09:28,633 we had together. 259 00:09:28,702 --> 00:09:31,403 We had an old-fashioned Christmas? 260 00:09:31,438 --> 00:09:32,837 We did. 261 00:09:32,873 --> 00:09:33,972 Once upon a time. 262 00:09:54,995 --> 00:09:56,139 It's like I stepped into another world 263 00:09:56,163 --> 00:09:57,629 made entirely of Christmas. 264 00:09:57,698 --> 00:09:59,931 Did I mention the guy that I rented the cabin from 265 00:09:59,967 --> 00:10:01,199 also runs the candy store? 266 00:10:01,234 --> 00:10:02,734 Uh, you didn't, 267 00:10:02,803 --> 00:10:04,836 but somehow, it makes perfect sense. 268 00:10:04,871 --> 00:10:06,349 Maybe it'll be good for your writing. 269 00:10:06,373 --> 00:10:08,184 Have you figured out your angle on the article yet? 270 00:10:08,208 --> 00:10:10,809 Uh... nope. 271 00:10:10,844 --> 00:10:12,811 Well, don't over-think it. 272 00:10:12,879 --> 00:10:14,713 Just experience it. It'll come. 273 00:10:14,748 --> 00:10:16,281 Well, that's just it. 274 00:10:16,350 --> 00:10:19,384 I haven't experienced it... 275 00:10:19,419 --> 00:10:21,987 I mean, not the way that people think of here. 276 00:10:22,022 --> 00:10:24,089 Italy, Brazil, Tibet? 277 00:10:24,124 --> 00:10:25,090 Sure... 278 00:10:25,125 --> 00:10:26,591 But snowmen and Santa? 279 00:10:26,627 --> 00:10:27,559 I got nothing. 280 00:10:27,594 --> 00:10:28,927 I know, 281 00:10:28,962 --> 00:10:30,239 but at least it sounds like you're in the right spot 282 00:10:30,263 --> 00:10:31,429 to give it a try, 283 00:10:31,498 --> 00:10:32,430 and who knows? 284 00:10:32,499 --> 00:10:33,798 You may even be inspired 285 00:10:33,834 --> 00:10:36,434 to finish that book idea we discussed. 286 00:10:36,470 --> 00:10:38,670 Maybe. 287 00:10:38,705 --> 00:10:41,439 That would require me to stay in one place 288 00:10:41,475 --> 00:10:42,715 for an extended period of time. 289 00:10:42,743 --> 00:10:44,042 It's been known to happen. 290 00:10:44,077 --> 00:10:46,177 To others. 291 00:10:46,213 --> 00:10:47,812 Okay, I've got to go find 292 00:10:47,848 --> 00:10:51,516 this cabin-rental slash-candy-man. 293 00:10:51,551 --> 00:10:52,817 Ciao! 294 00:10:56,390 --> 00:10:58,757 [♪♪♪] 295 00:10:58,792 --> 00:10:59,891 Excuse me, 296 00:10:59,926 --> 00:11:01,726 do you know where I can find Hal Hindry? 297 00:11:01,762 --> 00:11:02,861 That would be me. 298 00:11:02,896 --> 00:11:04,396 Oh, great, um... 299 00:11:04,464 --> 00:11:05,541 So I'm Emory Blake, and I'm... 300 00:11:05,565 --> 00:11:06,731 [Man]: Hey, Hal? 301 00:11:06,767 --> 00:11:07,777 What do you want me to do with the posters 302 00:11:07,801 --> 00:11:09,112 for the gingerbread house contest? 303 00:11:09,136 --> 00:11:10,935 Oh, good! Hang one in the front window. 304 00:11:10,971 --> 00:11:12,415 Sorry about that. What was your name again? 305 00:11:12,439 --> 00:11:13,471 Emory... 306 00:11:13,540 --> 00:11:14,773 Excuse me. 307 00:11:14,808 --> 00:11:15,874 Skip! 308 00:11:15,909 --> 00:11:18,043 Can you help Mrs. chase? 309 00:11:18,078 --> 00:11:19,310 It's a crazy time of the year. 310 00:11:19,346 --> 00:11:21,446 I'm just here to pick up some keys 311 00:11:21,481 --> 00:11:23,615 for a cabin rented under Emory Blake? 312 00:11:23,650 --> 00:11:24,650 Ah, my other job. 313 00:11:24,685 --> 00:11:25,685 This way. 314 00:11:28,455 --> 00:11:30,188 Ah... 315 00:11:30,223 --> 00:11:32,557 Looks like you're in cedar bluff. 316 00:11:32,592 --> 00:11:34,225 That's a wonderful cabin. 317 00:11:34,261 --> 00:11:35,538 Is the other half of your party with you? 318 00:11:35,562 --> 00:11:37,162 Uh, no. 319 00:11:37,197 --> 00:11:38,763 It's just me. 320 00:11:38,799 --> 00:11:40,131 Is it? 321 00:11:40,167 --> 00:11:41,644 What should I do with the rest of these? 322 00:11:41,668 --> 00:11:44,035 Hang one in every store window out by the rec center, then. 323 00:11:44,071 --> 00:11:45,036 - Okay, you got it. - Sorry. 324 00:11:45,072 --> 00:11:46,705 It's our gingerbread house contest, 325 00:11:46,740 --> 00:11:49,674 pine grove's version of the super bowl. 326 00:11:51,344 --> 00:11:53,678 This has everything you'll need, 327 00:11:53,714 --> 00:11:54,913 and a map to the cabin. 328 00:11:54,948 --> 00:11:57,582 Now, there's a big snow storm 329 00:11:57,617 --> 00:11:58,950 headed our way soon, 330 00:11:58,985 --> 00:12:01,186 so I hope you have snow tires. 331 00:12:01,221 --> 00:12:02,854 It's going to be a doozy. 332 00:12:11,264 --> 00:12:13,465 Right... 333 00:12:13,500 --> 00:12:14,500 There you go. 334 00:12:14,534 --> 00:12:18,536 [♪♪♪] 335 00:12:18,572 --> 00:12:22,140 ♪ Gotta try and escape for Christmas ♪ 336 00:12:22,175 --> 00:12:25,577 ♪ Lie awake underneath the moon ♪ 337 00:12:25,612 --> 00:12:29,047 ♪ Find a place to leave our troubles ♪ 338 00:12:29,082 --> 00:12:32,917 ♪ lay under the winter moon ♪ 339 00:12:32,953 --> 00:12:34,052 ♪ Go easy ♪ 340 00:12:34,087 --> 00:12:36,855 ♪ And know I've tried to change ♪ 341 00:12:36,890 --> 00:12:39,991 ♪ Tried to see it from the other side ♪ 342 00:12:40,026 --> 00:12:42,627 ♪ Take it up... ♪ 343 00:12:42,662 --> 00:12:44,729 It's snowing! 344 00:12:44,765 --> 00:12:46,197 It is. 345 00:12:46,233 --> 00:12:47,499 All right, we'd better hurry. 346 00:12:47,534 --> 00:12:49,414 I don't want to be driving when this gets worse. 347 00:12:52,172 --> 00:12:55,607 ♪ ...I won't mind ♪ 348 00:12:55,642 --> 00:12:59,144 ♪ If you get up and you walk away ♪ 349 00:12:59,212 --> 00:13:03,047 ♪ It takes time ♪ 350 00:13:03,083 --> 00:13:06,151 ♪ To understand me and love me ♪ 351 00:13:06,186 --> 00:13:09,420 ♪ I hope you find ♪ 352 00:13:09,456 --> 00:13:12,056 ♪ That I'm nothing but... ♪ 353 00:13:12,092 --> 00:13:14,759 ♪ Head over heels with you ♪♪ 354 00:13:15,896 --> 00:13:16,861 [Katy]: Wow! 355 00:13:16,897 --> 00:13:18,263 Neat, huh? 356 00:13:18,331 --> 00:13:19,497 Yeah. 357 00:13:22,469 --> 00:13:23,268 All right. 358 00:13:23,303 --> 00:13:25,670 Huh. 359 00:13:25,705 --> 00:13:27,172 Okay. There you go. 360 00:13:28,441 --> 00:13:29,641 Thank you. 361 00:13:32,279 --> 00:13:35,180 Wow, this is awesome! Can I go outside? 362 00:13:35,215 --> 00:13:36,215 Sure. 363 00:13:37,484 --> 00:13:38,883 Just stay close, okay? 364 00:13:41,021 --> 00:13:42,187 I love you, sweetheart. 365 00:13:46,393 --> 00:13:47,393 All right... 366 00:13:48,829 --> 00:13:51,196 That is not safe. 367 00:13:53,366 --> 00:13:54,699 [Screaming] 368 00:13:54,768 --> 00:13:56,801 My knee! What the...? 369 00:13:56,837 --> 00:13:58,314 You have ten seconds to get out of here. 370 00:13:58,338 --> 00:13:59,270 What just happened? 371 00:13:59,306 --> 00:14:00,538 Seriously, 372 00:14:00,574 --> 00:14:02,454 I know krav maga, and I am not afraid to use it! 373 00:14:04,711 --> 00:14:06,511 There's a sledding hill out there! 374 00:14:06,546 --> 00:14:07,879 Whoa... 375 00:14:07,948 --> 00:14:10,148 It's okay, honey. It's... it's okay. 376 00:14:10,183 --> 00:14:11,416 You broke in with a kid? 377 00:14:11,451 --> 00:14:13,218 We didn't break in. We used a key. 378 00:14:13,253 --> 00:14:14,253 We're renting this place. 379 00:14:14,287 --> 00:14:15,787 This is my place! 380 00:14:15,822 --> 00:14:17,500 I swear, the only thing I'm reaching for in my coat 381 00:14:17,524 --> 00:14:18,690 is my phone, okay? 382 00:14:18,725 --> 00:14:19,836 I'm going to show you our booking reservation. 383 00:14:19,860 --> 00:14:20,925 Slowly. 384 00:14:20,994 --> 00:14:22,827 Just a phone. 385 00:14:25,599 --> 00:14:27,932 Booking confirmation. Hal... 386 00:14:27,968 --> 00:14:29,434 Hindry. 387 00:14:29,469 --> 00:14:31,102 Cabin rentals and candy man. Yeah. 388 00:14:31,137 --> 00:14:32,470 Pretty sure there's only one. 389 00:14:32,539 --> 00:14:33,739 My confirmation is right there. 390 00:14:33,773 --> 00:14:34,839 [Scott]: Great... 391 00:14:34,875 --> 00:14:36,207 So... 392 00:14:38,511 --> 00:14:40,211 So... 393 00:14:40,280 --> 00:14:41,946 So we're all going to stay here? 394 00:14:41,982 --> 00:14:42,982 No. 395 00:14:49,923 --> 00:14:51,823 Oh, dear. 396 00:14:51,858 --> 00:14:53,791 I am truly, truly sorry. 397 00:14:53,827 --> 00:14:55,260 I don't know how... 398 00:14:55,295 --> 00:14:56,906 Skip, put the licorice on the top shelf... 399 00:14:56,930 --> 00:14:58,796 This happened. 400 00:14:58,832 --> 00:14:59,832 It's a mystery. 401 00:14:59,900 --> 00:15:01,266 The important thing here 402 00:15:01,301 --> 00:15:03,101 is that we have a place for Ms. Blake to stay. 403 00:15:03,737 --> 00:15:05,081 Oh, um, you're just going to assume 404 00:15:05,105 --> 00:15:06,170 that I'm the one 405 00:15:06,206 --> 00:15:07,526 that's going to give up the cabin? 406 00:15:08,074 --> 00:15:09,074 I have a kid. 407 00:15:11,177 --> 00:15:13,444 Seriously? 408 00:15:13,480 --> 00:15:15,124 You don't even hesitate to play the kid card? 409 00:15:15,148 --> 00:15:16,281 My mom comes in tomorrow. 410 00:15:16,316 --> 00:15:19,017 Yeah, well... 411 00:15:19,052 --> 00:15:20,184 Your confirmation says 412 00:15:20,220 --> 00:15:21,719 that you booked just two days ago, 413 00:15:21,755 --> 00:15:23,154 which means I booked first. 414 00:15:23,189 --> 00:15:24,600 There are three bedrooms in this house, 415 00:15:24,624 --> 00:15:26,491 which is too big for one person. 416 00:15:26,526 --> 00:15:27,492 I rest my case. 417 00:15:27,527 --> 00:15:28,593 Are you an attorney? 418 00:15:28,628 --> 00:15:30,061 I am. 419 00:15:30,096 --> 00:15:32,297 That makes me want to stay put even more. 420 00:15:32,365 --> 00:15:33,564 [Scott]: What do you do? 421 00:15:33,600 --> 00:15:34,532 Travel writer. 422 00:15:34,567 --> 00:15:36,034 Perfect. 423 00:15:36,069 --> 00:15:37,647 I'm sure you're accustomed to accommodation inconveniences. 424 00:15:37,671 --> 00:15:39,337 Yep, so I can tell you from experience, 425 00:15:39,372 --> 00:15:40,416 that you're going to have no trouble 426 00:15:40,440 --> 00:15:42,440 finding someplace else. 427 00:15:42,475 --> 00:15:45,143 I'm terribly sorry, but there are no other cabins. 428 00:15:45,211 --> 00:15:47,045 [Together]: None? 429 00:15:47,080 --> 00:15:48,591 Pine grove is booked solid at Christmas 430 00:15:48,615 --> 00:15:49,781 months in advance. 431 00:15:49,849 --> 00:15:52,884 The only reason cedar bluff was available 432 00:15:52,919 --> 00:15:54,163 was because of a last-minute cancellation. 433 00:15:54,187 --> 00:15:55,187 Okay. 434 00:15:55,221 --> 00:15:56,621 What about someplace else? 435 00:15:56,656 --> 00:15:59,157 I called around as soon as you told me what happened. 436 00:15:59,225 --> 00:16:00,325 There's nothing. 437 00:16:00,393 --> 00:16:03,261 I'm so terribly sorry. 438 00:16:03,296 --> 00:16:04,228 Where do I put the white chocolate pretzels? 439 00:16:04,264 --> 00:16:05,229 Up front. 440 00:16:05,265 --> 00:16:06,731 Right over here, skip. 441 00:16:12,205 --> 00:16:13,404 Oh... 442 00:16:15,141 --> 00:16:17,542 So there are no rooms at any inn. 443 00:16:17,577 --> 00:16:18,910 Strangely appropriate. 444 00:16:18,945 --> 00:16:20,678 Mm. 445 00:16:20,714 --> 00:16:22,074 This would be perfect for sledding. 446 00:16:24,184 --> 00:16:25,184 C'mon... 447 00:16:26,653 --> 00:16:29,020 Ugh, fine. Kid card wins. 448 00:16:29,089 --> 00:16:31,489 I'll head back to San Francisco 449 00:16:31,558 --> 00:16:33,758 with my Christmas cabin experiment 450 00:16:33,793 --> 00:16:35,326 officially over. 451 00:16:35,362 --> 00:16:36,894 But it's snowing really hard. 452 00:16:36,930 --> 00:16:37,695 You didn't want to drive when it was snowing bad, remember? 453 00:16:37,731 --> 00:16:38,896 [Emory]: Katy, don't worry. 454 00:16:38,965 --> 00:16:40,276 I've motorcycled through the Andes. 455 00:16:40,300 --> 00:16:41,300 I can handle this. 456 00:16:41,334 --> 00:16:43,468 Yeah, see? 457 00:16:43,503 --> 00:16:45,303 She'll be fine. 458 00:16:45,338 --> 00:16:47,638 Thanks for this. 459 00:16:49,109 --> 00:16:51,109 All right, hays family, 460 00:16:51,177 --> 00:16:52,177 merry Christmas, 461 00:16:52,212 --> 00:16:53,878 and, uh... 462 00:16:53,913 --> 00:16:55,113 Enjoy my cabin. 463 00:16:55,148 --> 00:16:56,447 Our cabin. 464 00:16:56,483 --> 00:16:58,116 Ha... 465 00:16:58,151 --> 00:17:00,218 Hey, thanks again. We appreciate it. 466 00:17:04,624 --> 00:17:05,624 Whew! 467 00:17:07,427 --> 00:17:09,360 [Engine sputtering] 468 00:17:10,730 --> 00:17:12,830 Oh, no... 469 00:17:12,866 --> 00:17:15,500 Please don't be like this. 470 00:17:15,568 --> 00:17:17,969 [Engine sputtering] 471 00:17:18,038 --> 00:17:19,937 Dad? 472 00:17:20,006 --> 00:17:22,407 Start, start, start... 473 00:17:22,442 --> 00:17:23,508 Ugh... 474 00:17:23,543 --> 00:17:25,276 [Engine starting and humming] 475 00:17:25,311 --> 00:17:26,344 [Exhaling] 476 00:17:26,379 --> 00:17:27,645 [Engine sputtering and dying] 477 00:17:27,680 --> 00:17:28,680 Oh... 478 00:17:30,350 --> 00:17:31,350 [Horn honking] 479 00:17:36,423 --> 00:17:38,222 [Knocking] 480 00:17:41,928 --> 00:17:43,027 How's it going? 481 00:17:43,096 --> 00:17:45,596 Oh, she just gets a little, uh, sensitive 482 00:17:45,632 --> 00:17:46,632 when it's cold. 483 00:17:47,734 --> 00:17:49,134 Well, it's only going to get colder. 484 00:17:50,136 --> 00:17:52,036 Fair point. 485 00:17:52,072 --> 00:17:54,739 Why don't you come back and stay at the cabin 486 00:17:54,808 --> 00:17:56,874 until the storm passes? 487 00:17:56,943 --> 00:17:57,943 Just for tonight. 488 00:17:58,978 --> 00:18:01,245 Just for tonight. 489 00:18:08,855 --> 00:18:11,556 [Wind blowing] 490 00:18:11,591 --> 00:18:12,924 I will be out of here 491 00:18:12,959 --> 00:18:15,093 just as soon as the shop gives me the okay. 492 00:18:15,161 --> 00:18:16,727 It's the alternator. 493 00:18:17,730 --> 00:18:18,730 How can you tell? 494 00:18:18,798 --> 00:18:20,064 You can hear it. 495 00:18:20,133 --> 00:18:22,166 You're both a lawyer and a mechanic? 496 00:18:22,202 --> 00:18:23,879 No, my dad and I used to tinker around with cars 497 00:18:23,903 --> 00:18:24,903 when I was younger. 498 00:18:25,805 --> 00:18:27,738 Huh. 499 00:18:27,774 --> 00:18:29,407 Expand on the "huh." 500 00:18:29,442 --> 00:18:31,609 You don't seem like a car guy. 501 00:18:31,644 --> 00:18:32,743 How can you tell? 502 00:18:32,812 --> 00:18:34,078 We just met. 503 00:18:34,147 --> 00:18:36,114 What, you don't get first impressions of people? 504 00:18:36,149 --> 00:18:37,348 No, not that specific. 505 00:18:37,417 --> 00:18:38,850 Hey, are you sure 506 00:18:38,918 --> 00:18:39,784 you don't want to sleep upstairs 507 00:18:39,819 --> 00:18:40,618 in the extra bedroom? 508 00:18:40,653 --> 00:18:42,386 Oh, no. 509 00:18:42,422 --> 00:18:43,754 Your mom's coming tomorrow. 510 00:18:43,790 --> 00:18:45,690 This way, the room'll be nice and fresh for her. 511 00:18:45,725 --> 00:18:47,258 Okay. 512 00:18:47,327 --> 00:18:49,627 Besides, I like sleeping next to a fire. 513 00:18:49,662 --> 00:18:52,697 Next to the net of a catamaran in the Caribbean, 514 00:18:52,765 --> 00:18:54,143 I'd say it's my favorite place to sleep. 515 00:18:54,167 --> 00:18:55,633 The net of a catamaran? 516 00:18:55,668 --> 00:18:57,135 [Laughing] 517 00:18:57,203 --> 00:18:58,136 Don't knock it. 518 00:18:58,204 --> 00:18:59,871 Once you fall asleep 519 00:18:59,906 --> 00:19:02,673 with Orion coming over the ocean horizon, 520 00:19:02,709 --> 00:19:04,542 you realize you just fulfilled a dream 521 00:19:04,577 --> 00:19:05,843 you never knew you had. 522 00:19:05,879 --> 00:19:07,111 All right, I'm starting 523 00:19:07,147 --> 00:19:09,347 to get a small sense of who you are. 524 00:19:09,415 --> 00:19:10,148 You're adventurous. 525 00:19:10,183 --> 00:19:11,916 I am. 526 00:19:11,951 --> 00:19:14,118 Rarely in one place for too long. 527 00:19:14,187 --> 00:19:15,353 All my life. 528 00:19:15,388 --> 00:19:16,354 Army brat? 529 00:19:16,389 --> 00:19:18,055 Sort of... 530 00:19:18,091 --> 00:19:19,724 Minus the army. 531 00:19:21,394 --> 00:19:23,794 My parents worked in international finance. 532 00:19:23,830 --> 00:19:25,141 I grew up traveling my whole life. 533 00:19:25,165 --> 00:19:26,165 Mm. 534 00:19:28,434 --> 00:19:30,368 And tomorrow, I'm hitting the road again. 535 00:19:31,571 --> 00:19:32,815 Thanks again for letting us stay. 536 00:19:32,839 --> 00:19:34,405 No, thank you. 537 00:19:36,509 --> 00:19:37,475 Sleep well. 538 00:19:37,510 --> 00:19:39,010 Good night. 539 00:19:41,014 --> 00:19:43,881 [♪♪♪] 540 00:19:53,660 --> 00:19:54,660 [Floorboard squeaking] 541 00:19:59,632 --> 00:20:01,065 Sorry. 542 00:20:01,100 --> 00:20:03,000 Don't be. 543 00:20:03,036 --> 00:20:04,969 I was just about awake anyway. 544 00:20:05,004 --> 00:20:07,471 Are those from all the places you've been? 545 00:20:07,507 --> 00:20:08,873 Uh... 546 00:20:08,942 --> 00:20:11,742 Some of the places I've been, yeah. 547 00:20:11,778 --> 00:20:14,078 I want to travel one day, 548 00:20:14,113 --> 00:20:15,012 see everything. 549 00:20:15,048 --> 00:20:15,913 Oh, yeah? 550 00:20:15,949 --> 00:20:17,648 There's a lot to see. 551 00:20:20,053 --> 00:20:22,887 Would you want to look through some of my travel photos 552 00:20:22,956 --> 00:20:24,155 while I go get cleaned up? 553 00:20:24,190 --> 00:20:25,756 Really? 554 00:20:25,792 --> 00:20:27,091 Yeah, sure. 555 00:20:27,126 --> 00:20:28,126 Here. 556 00:20:29,762 --> 00:20:31,562 There you go. 557 00:20:31,598 --> 00:20:33,097 Have at it. 558 00:20:48,014 --> 00:20:49,792 [Scott's mother]: I think you made the right call. 559 00:20:49,816 --> 00:20:51,260 I'm monitoring the weather conditions, 560 00:20:51,284 --> 00:20:53,584 and it looks like all the roads going into the mountains 561 00:20:53,620 --> 00:20:54,652 are closed right now. 562 00:20:54,687 --> 00:20:56,254 Well, how long is that going to last? 563 00:20:56,289 --> 00:20:57,822 Mm, at least a day to clear them? 564 00:20:57,890 --> 00:20:59,290 That's what I read. 565 00:20:59,359 --> 00:21:01,036 So your guest is stuck, even if her car is ready today. 566 00:21:01,060 --> 00:21:03,494 [Sighing] 567 00:21:03,529 --> 00:21:05,129 What's with that expression? 568 00:21:05,164 --> 00:21:06,164 Nothing. 569 00:21:06,199 --> 00:21:07,164 Don't "nothing" me. 570 00:21:07,200 --> 00:21:08,299 I raised you. 571 00:21:08,334 --> 00:21:10,034 Is there something wrong with this woman? 572 00:21:10,103 --> 00:21:11,103 No. She's, uh... 573 00:21:12,305 --> 00:21:13,237 Pleasant. 574 00:21:13,273 --> 00:21:14,805 Pleasant? 575 00:21:14,874 --> 00:21:15,874 Hmm. 576 00:21:15,908 --> 00:21:17,275 What's her name again? 577 00:21:17,343 --> 00:21:18,409 Emory Blake. 578 00:21:18,444 --> 00:21:19,377 She's a travel writer... 579 00:21:19,412 --> 00:21:20,344 And no, it's fine. 580 00:21:20,380 --> 00:21:21,812 It's just unexpected. 581 00:21:23,349 --> 00:21:24,649 [Phone chiming] 582 00:21:24,684 --> 00:21:26,117 [Chuckling] 583 00:21:26,152 --> 00:21:27,885 Your granddaughter just texted me, 584 00:21:27,920 --> 00:21:29,854 demanding breakfast in bed. 585 00:21:29,889 --> 00:21:31,756 Oh. Well then, you'd better go. 586 00:21:31,791 --> 00:21:32,857 I'll let you know 587 00:21:32,892 --> 00:21:34,558 as soon as I'm on the way to you, okay? 588 00:21:34,594 --> 00:21:35,626 Love you. 589 00:21:35,662 --> 00:21:36,662 [Chiming] 590 00:21:38,164 --> 00:21:40,364 Emory... Blake... 591 00:21:44,804 --> 00:21:47,238 Pleasant. 592 00:21:47,273 --> 00:21:48,539 Hmm. 593 00:21:59,886 --> 00:22:01,385 - Oh! - Whoo! 594 00:22:01,421 --> 00:22:03,087 I'm sorry. 595 00:22:03,122 --> 00:22:04,422 It's okay. 596 00:22:04,490 --> 00:22:06,001 At least you didn't hit me with krav maga this time. 597 00:22:06,025 --> 00:22:07,525 The day is young. 598 00:22:07,560 --> 00:22:08,726 Well, good. 599 00:22:08,761 --> 00:22:09,938 Then I have something to look forward to. 600 00:22:09,962 --> 00:22:11,996 Well, I plan on spending the day writing. 601 00:22:12,065 --> 00:22:13,264 I've got my eye 602 00:22:13,299 --> 00:22:14,510 on this little office attic space up there, 603 00:22:14,534 --> 00:22:16,567 and I claim dibs, 604 00:22:16,602 --> 00:22:17,935 so please don't get any ideas. 605 00:22:18,004 --> 00:22:19,236 It is all yours. 606 00:22:19,272 --> 00:22:20,649 Katy and I will be working on her bucket list. 607 00:22:20,673 --> 00:22:21,673 Her what? 608 00:22:21,708 --> 00:22:23,107 It's her list 609 00:22:23,142 --> 00:22:25,187 of all the awesome things she wants to do for Christmas. 610 00:22:25,211 --> 00:22:26,477 Oh, well... 611 00:22:26,512 --> 00:22:27,912 You'd better get cracking. 612 00:22:27,947 --> 00:22:29,613 All right. We'll stay out of your way. 613 00:22:29,649 --> 00:22:30,781 Yeah, good luck. 614 00:22:35,421 --> 00:22:39,423 ♪ I don't want much for Christmas ♪ 615 00:22:39,459 --> 00:22:43,494 ♪ I love Louis and I love Dior ♪ 616 00:22:43,563 --> 00:22:47,598 ♪ But I've got my heart set on something different ♪ 617 00:22:47,633 --> 00:22:51,836 ♪ One special thing I've been wishing for ♪ 618 00:22:51,871 --> 00:22:55,606 ♪ I've been waiting all year long ♪ 619 00:22:55,641 --> 00:22:58,476 ♪ Underneath the mistletoe the time has come ♪ 620 00:22:58,511 --> 00:23:00,211 [Door slamming] 621 00:23:00,246 --> 00:23:03,381 ♪ Santa gave me just one wish ♪ 622 00:23:03,416 --> 00:23:04,715 [Katy and Scott talking] 623 00:23:04,751 --> 00:23:07,618 ♪ Baby, I want your Christmas kiss ♪ 624 00:23:07,653 --> 00:23:09,487 [Katy and Scott talking] 625 00:23:16,929 --> 00:23:20,831 ♪ I think I found my perfect present ♪ 626 00:23:20,867 --> 00:23:25,002 ♪ Wrap you up and put you under my tree... ♪ 627 00:23:26,773 --> 00:23:27,738 Whatcha looking at, buddy? 628 00:23:27,774 --> 00:23:29,073 Emory let me look at it. 629 00:23:29,108 --> 00:23:30,908 It's all her travel photos. 630 00:23:30,943 --> 00:23:33,043 Oh. 631 00:23:33,079 --> 00:23:35,546 These are from Christmas all around the world. 632 00:23:35,581 --> 00:23:36,747 Quite a few photos here. 633 00:23:38,618 --> 00:23:40,985 Yeah, I want to travel a lot. 634 00:23:41,020 --> 00:23:42,286 Really? 635 00:23:42,321 --> 00:23:44,655 But then I would spend all of my time going, 636 00:23:44,724 --> 00:23:46,123 "where's Katy? 637 00:23:46,159 --> 00:23:47,691 What is she doing? 638 00:23:47,727 --> 00:23:48,937 Is she having fun? Is she safe?" 639 00:23:48,961 --> 00:23:49,894 [Mock-sobbing] 640 00:23:49,929 --> 00:23:51,695 It's okay. 641 00:23:51,731 --> 00:23:54,231 I'll come back every Christmas. 642 00:23:54,300 --> 00:23:56,133 I'm holding you to that. 643 00:23:56,169 --> 00:23:57,601 - Okay. - Okay. 644 00:23:57,637 --> 00:23:58,637 Okay! 645 00:24:14,787 --> 00:24:18,622 [Katy]: I'm so excited. We're finally doing this. 646 00:24:18,691 --> 00:24:20,569 [Scott]: All right, so you're going to be doing it. 647 00:24:20,593 --> 00:24:21,904 I'm going to let you cut down this tree 648 00:24:21,928 --> 00:24:22,993 with your big old muscles. 649 00:24:23,029 --> 00:24:23,994 [Katy]: Yeah! 650 00:24:24,030 --> 00:24:25,596 [Scott laughs] 651 00:24:34,740 --> 00:24:36,674 Why do you have a saw? 652 00:24:36,709 --> 00:24:37,575 Well, cutting down a tree with my bare hands 653 00:24:37,643 --> 00:24:38,676 is ineffective. 654 00:24:38,711 --> 00:24:39,810 Ha ha... 655 00:24:39,846 --> 00:24:41,378 Don't quit your day job, counselor. 656 00:24:41,447 --> 00:24:42,658 We're getting our Christmas tree. 657 00:24:42,682 --> 00:24:43,926 [Scott]: There's a tree farm near town 658 00:24:43,950 --> 00:24:45,761 where you can cut down your own Christmas tree. 659 00:24:45,785 --> 00:24:48,085 And I've wanted to do this my whole life. 660 00:24:48,120 --> 00:24:49,520 Ha, that long, huh? 661 00:24:49,555 --> 00:24:50,866 Have you ever cut down a Christmas tree? 662 00:24:50,890 --> 00:24:51,922 I have to say, 663 00:24:51,991 --> 00:24:53,991 in my whole life, I have not. 664 00:24:54,026 --> 00:24:55,125 Is it fun? 665 00:24:55,161 --> 00:24:56,427 Well, we're about to find out. 666 00:24:56,462 --> 00:24:57,695 It's our new tradition. 667 00:24:57,763 --> 00:24:59,430 Isn't that an oxymoron? 668 00:24:59,465 --> 00:25:00,631 So we've never done it before, 669 00:25:00,666 --> 00:25:01,932 but the tradition is old. 670 00:25:01,968 --> 00:25:03,234 [Emory]: right. 671 00:25:03,269 --> 00:25:06,036 Old-fashioned... 672 00:25:06,072 --> 00:25:07,538 Which I saw on your list in there. 673 00:25:07,573 --> 00:25:09,173 I took a little peek. 674 00:25:09,208 --> 00:25:10,374 It's very thorough. 675 00:25:10,443 --> 00:25:11,775 Very long as well, 676 00:25:11,811 --> 00:25:13,978 so... We're going to get going. 677 00:25:14,013 --> 00:25:15,479 Right, um, so, ha... 678 00:25:15,548 --> 00:25:17,314 Here's the deal. 679 00:25:17,383 --> 00:25:18,516 I have to write an article 680 00:25:18,551 --> 00:25:20,162 about an old-fashioned American Christmas, 681 00:25:20,186 --> 00:25:21,552 and, uh... 682 00:25:21,587 --> 00:25:22,865 I haven't been in the states for Christmas 683 00:25:22,889 --> 00:25:25,489 in, well, forever. 684 00:25:26,526 --> 00:25:28,592 So... 685 00:25:30,096 --> 00:25:31,139 What are you trying to say? 686 00:25:31,163 --> 00:25:34,231 Could I... tag along? 687 00:25:34,267 --> 00:25:36,166 Just to observe. 688 00:25:36,202 --> 00:25:37,312 You want to observe our Christmas? 689 00:25:37,336 --> 00:25:38,802 Just to get some inspiration? 690 00:25:38,838 --> 00:25:41,205 I think your list is exactly what I need. 691 00:25:41,274 --> 00:25:42,940 Christmas is for sharing. 692 00:25:42,975 --> 00:25:44,308 See? 693 00:25:44,343 --> 00:25:45,676 Right there. 694 00:25:45,745 --> 00:25:47,044 That is what I am talking about. 695 00:25:48,381 --> 00:25:49,246 Yeah, fine. 696 00:25:49,282 --> 00:25:50,915 Observe. 697 00:25:50,950 --> 00:25:52,850 Great! Thank you. 698 00:25:52,885 --> 00:25:54,196 I'm just going to grab some gloves and a hat, 699 00:25:54,220 --> 00:25:56,140 and... one second. Please don't leave without me! 700 00:26:13,105 --> 00:26:14,338 These are nice. 701 00:26:14,373 --> 00:26:16,373 You guys like any of these? 702 00:26:16,409 --> 00:26:17,341 [Together]: That one. 703 00:26:17,376 --> 00:26:19,476 [Laughing] 704 00:26:19,512 --> 00:26:20,678 That one it is. 705 00:26:20,713 --> 00:26:22,146 Okay... 706 00:26:22,181 --> 00:26:23,981 Can Emory cut it down? 707 00:26:24,016 --> 00:26:25,649 I thought this was something 708 00:26:25,718 --> 00:26:27,084 you wanted to do your whole life. 709 00:26:27,119 --> 00:26:28,619 Well, yeah, but... 710 00:26:28,688 --> 00:26:29,920 You need help with your story, 711 00:26:29,956 --> 00:26:31,488 and besides, I have more time. 712 00:26:31,524 --> 00:26:32,823 [Snickering] 713 00:26:32,858 --> 00:26:33,958 Hey, you watch it, pal. 714 00:26:33,993 --> 00:26:35,492 We're about the same age. 715 00:26:35,528 --> 00:26:37,428 Are you sure? 716 00:26:37,463 --> 00:26:38,562 What? You think I can't? 717 00:26:38,598 --> 00:26:40,331 [Scott]: No, you seem like you could do 718 00:26:40,399 --> 00:26:41,443 anything you put your mind to. 719 00:26:41,467 --> 00:26:43,567 Mm, how would you know? We just met. 720 00:26:43,603 --> 00:26:45,180 Been around you long enough to form an opinion 721 00:26:45,204 --> 00:26:46,882 based on observation and empirical evidence. 722 00:26:46,906 --> 00:26:48,072 Oof, there's the attorney. 723 00:26:50,009 --> 00:26:51,153 By the way, the garage called when you were in the shower. 724 00:26:51,177 --> 00:26:52,209 It's the alternator. 725 00:26:52,278 --> 00:26:53,944 Hmm. 726 00:26:53,980 --> 00:26:55,357 Bet you're proud of yourself, aren't you? 727 00:26:55,381 --> 00:26:56,614 It feels pretty good. 728 00:26:56,649 --> 00:26:58,949 It'll be fixed by tomorrow, but until then... 729 00:27:00,186 --> 00:27:01,719 Thank you. Oh! 730 00:27:01,754 --> 00:27:02,686 Would you take my picture? 731 00:27:02,722 --> 00:27:03,722 Yeah. 732 00:27:08,861 --> 00:27:10,394 Oh, right, um... 733 00:27:10,429 --> 00:27:12,196 It's an actual camera. 734 00:27:12,231 --> 00:27:13,564 You just point and shoot. 735 00:27:15,067 --> 00:27:16,867 [Katy]: You just press the button? 736 00:27:16,902 --> 00:27:18,135 Okay. 737 00:27:18,170 --> 00:27:18,902 [Scott]: Little different than your phone, huh? 738 00:27:18,971 --> 00:27:19,870 [Katy]: Yeah. 739 00:27:19,905 --> 00:27:20,938 [Sawing] 740 00:27:20,973 --> 00:27:22,006 [Emory]: All right, guys. 741 00:27:22,041 --> 00:27:23,041 [Camera clicking] 742 00:27:23,075 --> 00:27:24,341 Here goes nothing. 743 00:27:24,410 --> 00:27:25,643 [Creaking] 744 00:27:26,879 --> 00:27:27,811 [Camera clicking] 745 00:27:27,880 --> 00:27:28,880 Ha ha... Oh! 746 00:27:30,449 --> 00:27:31,582 There we have it! 747 00:27:31,651 --> 00:27:32,549 Nice work. 748 00:27:32,585 --> 00:27:33,884 Thank you. 749 00:27:33,919 --> 00:27:35,119 [Scott]: You did it. All right. 750 00:27:36,789 --> 00:27:38,689 [Emory]: That is a beautiful tree. 751 00:27:38,758 --> 00:27:40,057 All right, one more picture? 752 00:27:40,092 --> 00:27:42,526 [Katy]: Stand next to the tree. 753 00:27:42,561 --> 00:27:43,927 Right. 754 00:27:46,332 --> 00:27:47,865 You too, dad. 755 00:27:52,371 --> 00:27:53,470 [Laughing] Okay. 756 00:27:53,506 --> 00:27:54,672 Say cheese! 757 00:27:54,740 --> 00:27:55,806 Cheese... 758 00:27:55,841 --> 00:27:56,841 Or Christmas tree! 759 00:27:56,876 --> 00:27:58,575 [Camera clicking] 760 00:27:58,611 --> 00:28:00,355 It's fun having a real one to play around with. 761 00:28:00,379 --> 00:28:01,879 Oh, yeah? 762 00:28:01,914 --> 00:28:02,980 You can keep it. 763 00:28:03,015 --> 00:28:03,881 [Scott]: Oh, no, hey, that's... 764 00:28:03,916 --> 00:28:05,282 No, come on. 765 00:28:05,317 --> 00:28:06,684 'Tis the season, and all that. 766 00:28:06,719 --> 00:28:07,959 I took a lot of my travel photos 767 00:28:07,987 --> 00:28:09,186 with that camera. 768 00:28:09,255 --> 00:28:10,255 It's good luck. 769 00:28:11,791 --> 00:28:12,956 Thank you so much! 770 00:28:12,992 --> 00:28:13,757 All right, I think I'm going to need some help 771 00:28:13,793 --> 00:28:15,125 carrying this tree. 772 00:28:15,194 --> 00:28:16,060 I got this. I got it. 773 00:28:16,095 --> 00:28:17,494 Thank you! 774 00:28:17,530 --> 00:28:18,729 Follow me. 775 00:28:18,798 --> 00:28:19,830 You excited? 776 00:28:19,865 --> 00:28:21,365 Yeah. 777 00:28:21,400 --> 00:28:22,633 Let's take this home. 778 00:28:25,971 --> 00:28:27,271 Katy! 779 00:28:27,306 --> 00:28:29,139 Johnny! 780 00:28:29,208 --> 00:28:31,675 Well, well, look who we have here. 781 00:28:32,812 --> 00:28:33,911 Why didn't you tell me 782 00:28:33,979 --> 00:28:34,745 you were coming to my neck of the woods? 783 00:28:34,814 --> 00:28:36,046 I'm sorry. 784 00:28:36,115 --> 00:28:37,315 I just got a little distracted. 785 00:28:38,050 --> 00:28:40,150 I see. 786 00:28:40,186 --> 00:28:41,752 Hi. I'm Alice. Alice Bennett. 787 00:28:41,787 --> 00:28:42,920 My son, Johnny, 788 00:28:42,955 --> 00:28:44,366 goes to school with Scott's daughter. 789 00:28:44,390 --> 00:28:45,723 Oh, great! 790 00:28:45,758 --> 00:28:47,224 Hi. I'm Emory Blake. 791 00:28:48,427 --> 00:28:50,027 So, are you guys here together? 792 00:28:50,062 --> 00:28:51,328 [Together]: No. 793 00:28:51,363 --> 00:28:52,841 No, we had a mix-up with our cabin rental. 794 00:28:52,865 --> 00:28:54,198 [Emory]: Double-booked, 795 00:28:54,266 --> 00:28:55,410 and then my car had troubles, 796 00:28:55,434 --> 00:28:56,578 and I got stuck by the snowstorm. 797 00:28:56,602 --> 00:28:58,268 Oh... 798 00:28:58,304 --> 00:28:59,536 That's unfortunate. 799 00:28:59,572 --> 00:29:01,872 But I'm heading back to San Francisco 800 00:29:01,907 --> 00:29:03,107 as soon as possible. 801 00:29:03,175 --> 00:29:05,342 Oh, what a shame you won't be here for Christmas. 802 00:29:05,377 --> 00:29:07,811 Pine grove is just magical this time of year. 803 00:29:07,847 --> 00:29:09,313 I'm so glad that you and Katy 804 00:29:09,348 --> 00:29:10,992 - are finally getting to see it. - It was about time. 805 00:29:11,016 --> 00:29:12,461 I've been hearing you talk about it long enough. 806 00:29:12,485 --> 00:29:14,085 Yeah, I practically deserve a commission. 807 00:29:14,120 --> 00:29:15,753 I don't think Hal would like that. 808 00:29:15,788 --> 00:29:17,388 Oh, so you met Hal! Isn't his shop great? 809 00:29:17,423 --> 00:29:18,555 Johnny makes sure 810 00:29:18,591 --> 00:29:19,935 it's our first stop every time we come. 811 00:29:19,959 --> 00:29:21,725 I'm sure it'll be Katy's, too. 812 00:29:21,794 --> 00:29:24,094 Although his record-keeping could use a little work. 813 00:29:27,333 --> 00:29:29,032 All right, well... 814 00:29:29,068 --> 00:29:30,268 We should get this thing home. 815 00:29:30,302 --> 00:29:32,069 Okay, well, now that we know you're here, 816 00:29:32,104 --> 00:29:33,403 I'll be in touch. 817 00:29:33,439 --> 00:29:35,506 There are so many fun events you shouldn't miss. 818 00:29:35,541 --> 00:29:36,373 It was really nice to meet you, Emory. 819 00:29:36,408 --> 00:29:38,041 You, too. 820 00:29:38,110 --> 00:29:39,110 [Scott]: Great. 821 00:29:40,579 --> 00:29:41,579 Hey, my man. 822 00:29:43,048 --> 00:29:44,088 All right, let's go, kiddo. 823 00:29:51,657 --> 00:29:53,034 [Katy]: I'll go get more Christmas lights. 824 00:29:53,058 --> 00:29:54,858 Perfect. 825 00:29:54,927 --> 00:29:56,126 That is a good-looking tree, 826 00:29:56,162 --> 00:29:56,994 if I do say so myself. 827 00:29:57,062 --> 00:29:57,995 And you did. 828 00:29:58,063 --> 00:30:00,197 And I did. 829 00:30:00,232 --> 00:30:02,410 You know, I think Alice thought it was good-looking, too... 830 00:30:02,434 --> 00:30:05,068 Amongst other things. 831 00:30:05,137 --> 00:30:07,271 I'm just saying, she's very pretty, 832 00:30:07,306 --> 00:30:09,706 and... very interested in you. 833 00:30:09,775 --> 00:30:11,809 She is a parent at Katy's school. 834 00:30:11,844 --> 00:30:13,255 See how much you guys have in common? 835 00:30:13,279 --> 00:30:14,411 It's not like that. 836 00:30:14,446 --> 00:30:15,946 Okay. 837 00:30:19,919 --> 00:30:21,018 The thing is, 838 00:30:21,053 --> 00:30:22,686 I haven't really dated in a long time. 839 00:30:26,425 --> 00:30:28,258 My wife passed away when Katy was six. 840 00:30:28,294 --> 00:30:29,593 Oh. 841 00:30:31,197 --> 00:30:32,496 I'm so sorry. I just assumed... 842 00:30:32,531 --> 00:30:35,032 But Katy told me that Christmas in the mountains 843 00:30:35,067 --> 00:30:37,167 was the one thing that she could remember 844 00:30:37,203 --> 00:30:38,203 about her mom. 845 00:30:40,606 --> 00:30:41,738 Now I see. 846 00:30:41,774 --> 00:30:43,540 And so she came up with this list... 847 00:30:45,878 --> 00:30:47,678 And that's why you're here. 848 00:30:47,713 --> 00:30:49,246 That's why we're here. 849 00:30:51,951 --> 00:30:54,051 Nana's going to love this tree. 850 00:30:55,788 --> 00:30:58,088 All right, what do we have on that list? 851 00:30:58,123 --> 00:30:59,523 Building a gingerbread house. 852 00:30:59,592 --> 00:31:01,124 Oh! 853 00:31:01,160 --> 00:31:01,925 I saw that there's a gingerbread house contest 854 00:31:01,961 --> 00:31:02,961 in town. 855 00:31:03,963 --> 00:31:05,762 Dad, we have to do it. 856 00:31:05,798 --> 00:31:07,564 Oh, we have to? It's a requirement? 857 00:31:07,600 --> 00:31:09,700 Yes. It's number four. 858 00:31:11,437 --> 00:31:12,437 It's number four. 859 00:31:12,471 --> 00:31:13,370 Well, then you've got to. 860 00:31:13,439 --> 00:31:14,771 All right, 861 00:31:14,807 --> 00:31:15,817 what else do we have to look forward to? 862 00:31:15,841 --> 00:31:16,841 Baking cookies... 863 00:31:16,876 --> 00:31:17,975 Naturally. 864 00:31:18,043 --> 00:31:19,309 Hanging lights around the cabin. 865 00:31:19,378 --> 00:31:20,344 Happening. 866 00:31:20,379 --> 00:31:21,945 Also... Ice skating. 867 00:31:22,014 --> 00:31:23,580 Oh, good. I saw a rink on the way in. 868 00:31:23,649 --> 00:31:24,715 Do you ice skate? 869 00:31:25,985 --> 00:31:26,985 Um... 870 00:31:29,455 --> 00:31:31,121 I've watched a lot of ice skating 871 00:31:31,156 --> 00:31:32,589 when I lived in Finland. 872 00:31:32,625 --> 00:31:34,524 It's not really the same thing. 873 00:31:34,560 --> 00:31:36,193 You think? 874 00:31:46,639 --> 00:31:47,871 Katy! 875 00:31:50,709 --> 00:31:51,842 Okay... 876 00:31:51,877 --> 00:31:52,997 All right, have fun. Be safe. 877 00:31:55,247 --> 00:31:56,380 You too. 878 00:31:57,549 --> 00:31:59,149 Okay. Here goes nothing. 879 00:32:10,396 --> 00:32:11,461 You okay? 880 00:32:11,497 --> 00:32:13,664 Uh... just a bruised ego. 881 00:32:13,699 --> 00:32:15,299 [Laughing] 882 00:32:15,334 --> 00:32:16,934 You're not supposed to laugh. 883 00:32:16,969 --> 00:32:18,936 You get points for determination. 884 00:32:18,971 --> 00:32:20,348 Yes, well, that is one of my skills... 885 00:32:20,372 --> 00:32:21,438 Whoa, whoa, whoa! 886 00:32:21,507 --> 00:32:23,206 Unlike ice skating. 887 00:32:23,242 --> 00:32:25,742 I will be doing a triple Axel in no time. 888 00:32:25,811 --> 00:32:27,477 Yes, because you have an amazing coach. 889 00:32:27,513 --> 00:32:29,513 Because I am a warrior 890 00:32:29,581 --> 00:32:32,049 when it comes to a challenge. 891 00:32:34,286 --> 00:32:35,385 [Alice]: Scott! 892 00:32:35,421 --> 00:32:36,453 Hey, Alice. 893 00:32:36,522 --> 00:32:37,721 Hey! 894 00:32:37,756 --> 00:32:39,222 Hi! 895 00:32:39,258 --> 00:32:41,792 We are seeing you everywhere. 896 00:32:41,827 --> 00:32:43,193 Hi, Emily! 897 00:32:43,262 --> 00:32:44,628 Uh, Emory. 898 00:32:44,663 --> 00:32:46,296 Oh! Sorry. 899 00:32:46,332 --> 00:32:47,831 Good news! 900 00:32:47,900 --> 00:32:49,533 One of the roads has opened up, 901 00:32:49,568 --> 00:32:50,467 so you should be able to head home 902 00:32:50,536 --> 00:32:51,401 as soon as your car's fixed. 903 00:32:51,437 --> 00:32:52,736 Oh, fantastic. 904 00:32:52,771 --> 00:32:53,937 Also fantastic... 905 00:32:54,006 --> 00:32:55,539 I scored two extra tickets 906 00:32:55,574 --> 00:32:56,952 to the local production of "the nutcracker." 907 00:32:56,976 --> 00:32:59,343 I would've gotten a fifth, 908 00:32:59,378 --> 00:33:01,323 but I assumed that you would be going home by then. 909 00:33:01,347 --> 00:33:03,213 Oh, of course. 910 00:33:03,248 --> 00:33:05,882 So it's, um, tomorrow night. 911 00:33:05,918 --> 00:33:06,950 What do you say? 912 00:33:07,019 --> 00:33:08,518 You and me, Katy and Johnny? 913 00:33:12,057 --> 00:33:13,223 Sounds amazing. 914 00:33:13,292 --> 00:33:14,791 Great, then it's a date! 915 00:33:16,095 --> 00:33:17,427 See you then! 916 00:33:21,567 --> 00:33:23,700 "Date" is just a figure of speech. 917 00:33:23,736 --> 00:33:26,803 One often associated with going on a date. 918 00:33:26,839 --> 00:33:28,605 Yeah, but it's... I mean, it's not a date. 919 00:33:28,640 --> 00:33:31,141 Right. 920 00:33:31,176 --> 00:33:33,877 Little pro tip from a woman's P.O.V.? 921 00:33:33,912 --> 00:33:36,947 She thinks it's a date. 922 00:33:40,552 --> 00:33:43,020 All right, triple Axel time. 923 00:33:43,055 --> 00:33:44,287 Whoa... 924 00:33:44,323 --> 00:33:45,589 Whoa! 925 00:33:51,397 --> 00:33:52,996 [Editor]: So, what are you doing now? 926 00:33:53,032 --> 00:33:54,476 Following them around and taking notes? 927 00:33:54,500 --> 00:33:58,035 No, I'm participating in parts of Katy's Christmas list. 928 00:33:58,070 --> 00:33:59,302 Oh, good. 929 00:33:59,338 --> 00:34:00,338 I told you, 930 00:34:00,372 --> 00:34:02,439 I cut down the tree. 931 00:34:02,474 --> 00:34:04,141 And I'm very proud. 932 00:34:04,209 --> 00:34:05,809 Is it helping? With the article? 933 00:34:05,878 --> 00:34:07,344 You know, it is, actually. 934 00:34:07,379 --> 00:34:08,879 I had a mostly productive morning. 935 00:34:08,914 --> 00:34:10,247 That's encouraging. 936 00:34:10,315 --> 00:34:12,849 You know... And it's been fun. 937 00:34:12,885 --> 00:34:14,651 Really? 938 00:34:14,686 --> 00:34:16,119 Yeah, I mean... 939 00:34:16,155 --> 00:34:17,821 Bruises from the ice skating aside. 940 00:34:17,890 --> 00:34:18,755 Naturally. 941 00:34:18,791 --> 00:34:20,157 Plus, 942 00:34:20,225 --> 00:34:22,392 it was very entertaining watching Scott try to pretend 943 00:34:22,428 --> 00:34:24,227 this whole Alice-nutcracker thing 944 00:34:24,263 --> 00:34:25,362 isn't a date 945 00:34:25,397 --> 00:34:27,164 when it so obviously is. 946 00:34:27,199 --> 00:34:29,299 That doesn't bother you, does it? 947 00:34:29,334 --> 00:34:30,334 What? 948 00:34:30,369 --> 00:34:31,568 No. 949 00:34:31,603 --> 00:34:32,636 I mean... 950 00:34:32,671 --> 00:34:34,438 Sure, he's a nice guy, 951 00:34:34,473 --> 00:34:37,107 albeit pretty goofy at times, 952 00:34:37,142 --> 00:34:38,486 but, you know, he should date whoever he wants. 953 00:34:38,510 --> 00:34:39,876 And you're sure that's not you? 954 00:34:41,246 --> 00:34:43,180 I'm sure. 955 00:34:43,215 --> 00:34:45,482 Anyway, I'm leaving just as soon as his mother gets here. 956 00:34:45,517 --> 00:34:47,350 What's keeping you there now? 957 00:34:47,419 --> 00:34:48,552 Oh, well, I promised Katy 958 00:34:48,587 --> 00:34:49,864 that I'd help her decorate the tree 959 00:34:49,888 --> 00:34:51,555 once her grandma gets here... 960 00:34:51,590 --> 00:34:54,324 Which is the quintessential Christmas experience, right? 961 00:34:54,359 --> 00:34:57,060 Especially with a cute kid and her handsome single father. 962 00:34:57,129 --> 00:34:58,695 I never said he was handsome. 963 00:34:58,730 --> 00:35:00,030 Is he? 964 00:35:01,700 --> 00:35:04,401 Only in the most conventional sense of the word. 965 00:35:04,436 --> 00:35:07,070 Meaning obvious to those who have eyes. 966 00:35:07,106 --> 00:35:08,071 Correct. 967 00:35:08,107 --> 00:35:09,172 So, he's handsome. 968 00:35:10,242 --> 00:35:11,208 Correct. 969 00:35:11,243 --> 00:35:12,642 And you like him. 970 00:35:15,013 --> 00:35:16,024 I believe the word you're searching for 971 00:35:16,048 --> 00:35:18,014 is "correct". 972 00:35:18,083 --> 00:35:19,983 Veronica, if you could see this woman 973 00:35:20,052 --> 00:35:21,918 he doesn't realize he's going on a date with... 974 00:35:21,954 --> 00:35:23,553 I mean, she's perfection. 975 00:35:23,589 --> 00:35:25,589 Nice dodge, and no one's perfect. 976 00:35:25,657 --> 00:35:27,290 Alice is close. 977 00:35:27,326 --> 00:35:29,392 She's pretty and nice 978 00:35:29,461 --> 00:35:31,128 and has her own cute kid... 979 00:35:31,163 --> 00:35:34,464 I mean, she's exactly what a guy like Scott would want. 980 00:35:34,500 --> 00:35:36,099 But do they have chemistry? 981 00:35:36,135 --> 00:35:37,200 Because, like I said, 982 00:35:37,236 --> 00:35:39,402 you can't fake chemistry. 983 00:35:40,672 --> 00:35:42,139 [Vehicle driving up] 984 00:35:49,448 --> 00:35:50,547 We made it... 985 00:35:50,582 --> 00:35:51,748 We made it. 986 00:35:51,783 --> 00:35:52,883 And it was worth it. 987 00:35:52,918 --> 00:35:53,884 - This place is beautiful. - Isn't it lovely? 988 00:35:53,919 --> 00:35:56,353 Oh, my goodness. 989 00:35:56,388 --> 00:35:57,854 I've got to go. 990 00:35:57,890 --> 00:35:59,389 Where is everybody? 991 00:35:59,458 --> 00:36:00,657 [Scott]: Hey! 992 00:36:02,361 --> 00:36:03,793 Oh, my goodness. 993 00:36:03,829 --> 00:36:05,295 I've missed you! 994 00:36:05,330 --> 00:36:06,596 You made it! 995 00:36:06,632 --> 00:36:08,131 Good. Glad to have you. 996 00:36:09,535 --> 00:36:11,234 Emory! 997 00:36:11,270 --> 00:36:12,135 Come meet my mom. 998 00:36:12,171 --> 00:36:13,970 Hi! 999 00:36:14,006 --> 00:36:16,339 Emory Blake? How nice to meet you. 1000 00:36:16,375 --> 00:36:17,607 You too. 1001 00:36:17,643 --> 00:36:19,254 I'm so happy that you finally could make it. 1002 00:36:19,278 --> 00:36:20,410 So am I. 1003 00:36:20,445 --> 00:36:21,856 It has been quite the adventure so far. 1004 00:36:21,880 --> 00:36:23,180 I bet. 1005 00:36:23,215 --> 00:36:24,014 I'm going to go help Hal with the luggage. 1006 00:36:24,049 --> 00:36:25,582 Okay. 1007 00:36:25,617 --> 00:36:27,050 Did you see the Christmas tree? 1008 00:36:27,085 --> 00:36:28,151 Tree? 1009 00:36:28,187 --> 00:36:29,187 [Gasping] 1010 00:36:31,523 --> 00:36:33,156 It's beautiful. 1011 00:36:33,192 --> 00:36:34,624 Aw... mwah! 1012 00:36:34,660 --> 00:36:36,560 Emory cut it down. 1013 00:36:36,595 --> 00:36:37,595 Did she now? 1014 00:36:37,629 --> 00:36:38,929 [Katy]: She travels a lot. 1015 00:36:38,964 --> 00:36:41,264 She's had Christmases all around the world, 1016 00:36:41,333 --> 00:36:43,066 but she hasn't had a Christmas in America 1017 00:36:43,135 --> 00:36:44,868 for a long time. 1018 00:36:44,903 --> 00:36:46,436 Yeah, so long 1019 00:36:46,471 --> 00:36:48,716 that I can't even remember the last time I celebrated here. 1020 00:36:48,740 --> 00:36:50,006 Well, then I'm so glad 1021 00:36:50,075 --> 00:36:51,085 our family could share it with you. 1022 00:36:51,109 --> 00:36:53,076 I am going to talk Scott 1023 00:36:53,111 --> 00:36:55,178 into making a roast for Christmas dinner. 1024 00:36:55,214 --> 00:36:56,580 Ooh, that sounds amazing, 1025 00:36:56,648 --> 00:36:59,449 but I'm out of here just as soon as my car is fixed. 1026 00:36:59,484 --> 00:37:00,984 And when the bridge is repaired. 1027 00:37:01,019 --> 00:37:02,285 The bridge? 1028 00:37:02,321 --> 00:37:03,453 It is out. 1029 00:37:03,488 --> 00:37:04,666 That's why I brought Marilyn up the back way, 1030 00:37:04,690 --> 00:37:05,822 by ATV. 1031 00:37:05,891 --> 00:37:06,823 Seriously? 1032 00:37:06,892 --> 00:37:07,857 [Hal]: They should have it fixed 1033 00:37:07,893 --> 00:37:09,559 first thing in the morning. 1034 00:37:09,595 --> 00:37:10,660 [Sighing] 1035 00:37:10,696 --> 00:37:12,862 That means you get to stay here longer! 1036 00:37:18,503 --> 00:37:19,436 [Scott]: All right. 1037 00:37:19,471 --> 00:37:20,604 Now, by show of hands, 1038 00:37:20,639 --> 00:37:22,199 who wants to finish decorating the tree? 1039 00:37:22,941 --> 00:37:23,740 [Grunting] 1040 00:37:23,775 --> 00:37:25,041 [Laughing] 1041 00:37:27,813 --> 00:37:29,346 How come they went out? 1042 00:37:29,381 --> 00:37:30,480 Uh, one of them must be out. 1043 00:37:30,515 --> 00:37:32,282 Well, which one? 1044 00:37:32,317 --> 00:37:33,661 You have to figure out which one it is. 1045 00:37:33,685 --> 00:37:35,285 Well, that's inefficient. 1046 00:37:35,320 --> 00:37:37,988 Well, you wanted a genuine Christmas experience. 1047 00:37:38,023 --> 00:37:39,923 When do we get to the cookies? 1048 00:37:39,958 --> 00:37:41,358 Here's an extra. Find it. 1049 00:37:41,393 --> 00:37:42,393 Oh, here we go. 1050 00:37:46,198 --> 00:37:47,597 Ha ha! 1051 00:37:47,633 --> 00:37:49,266 [Cheering] 1052 00:37:49,301 --> 00:37:53,637 ♪ O Christmas tree O Christmas tree ♪ 1053 00:37:53,705 --> 00:37:58,141 ♪ Your leaves are so unchanging ♪ 1054 00:37:58,176 --> 00:38:02,779 ♪ O Christmas tree O Christmas tree ♪ 1055 00:38:02,814 --> 00:38:06,950 ♪ Your leaves are so unchanging ♪ 1056 00:38:06,985 --> 00:38:11,121 ♪ Not only green when summer's here ♪ 1057 00:38:11,189 --> 00:38:15,659 ♪ But also when it's cold and clear ♪ 1058 00:38:15,694 --> 00:38:19,763 ♪ O Christmas tree O Christmas tree ♪ 1059 00:38:19,798 --> 00:38:23,600 ♪ Your leaves are so unchanging ♪ 1060 00:38:25,103 --> 00:38:26,670 Looking good! 1061 00:38:27,939 --> 00:38:30,707 [Katy]: Oh, what are those? 1062 00:38:30,742 --> 00:38:32,086 [Marilyn]: I brought these from home. 1063 00:38:32,110 --> 00:38:33,454 These are your Christmas ornaments. 1064 00:38:33,478 --> 00:38:36,579 I've had them in storage in the attic. 1065 00:38:37,883 --> 00:38:39,260 I think it's time we bring them out. 1066 00:38:39,284 --> 00:38:40,284 Don't you? 1067 00:38:44,723 --> 00:38:47,157 Now, this one... 1068 00:38:48,927 --> 00:38:50,093 This one has your name on it. 1069 00:39:00,672 --> 00:39:01,604 Your mom and I made that 1070 00:39:01,640 --> 00:39:03,306 for your first Christmas. 1071 00:39:15,520 --> 00:39:16,853 What do you guys think 1072 00:39:16,888 --> 00:39:18,800 about putting some of these on the Christmas tree? 1073 00:39:18,824 --> 00:39:19,923 Candy canes? 1074 00:39:19,958 --> 00:39:22,392 One of my first Christmas memories 1075 00:39:22,427 --> 00:39:23,793 was one of our neighbors in Berlin, 1076 00:39:23,829 --> 00:39:26,896 their tree was just... Covered in them. 1077 00:39:26,932 --> 00:39:28,732 It was so festive. 1078 00:39:28,767 --> 00:39:30,734 So you do have a Christmas tradition 1079 00:39:30,802 --> 00:39:32,001 after all. 1080 00:39:33,372 --> 00:39:34,871 I guess so. 1081 00:39:34,906 --> 00:39:35,839 Hadn't thought of it like that. 1082 00:39:35,907 --> 00:39:37,941 I love that idea. 1083 00:39:37,976 --> 00:39:38,942 All right, we've got to make sure 1084 00:39:38,977 --> 00:39:40,054 we get them all on the tree. 1085 00:39:40,078 --> 00:39:41,277 All of them? 1086 00:39:41,346 --> 00:39:42,379 Where's the fun in that? 1087 00:39:43,415 --> 00:39:44,881 Here you go. 1088 00:39:44,916 --> 00:39:46,015 [Katy]: So pretty! 1089 00:39:46,051 --> 00:39:48,318 Yeah! 1090 00:39:54,259 --> 00:39:55,291 What's up? 1091 00:39:55,360 --> 00:39:57,327 How do you put pictures onto a computer? 1092 00:39:57,362 --> 00:39:58,661 Oh, you've got to plug it in. 1093 00:39:58,697 --> 00:40:00,663 There's a cord in the back of the case. 1094 00:40:00,699 --> 00:40:01,664 Like a phone. 1095 00:40:01,700 --> 00:40:02,832 Yeah, like a phone. 1096 00:40:02,868 --> 00:40:04,000 Thanks. 1097 00:40:04,035 --> 00:40:06,970 I have an idea for a project with photos. 1098 00:40:07,005 --> 00:40:08,338 What about? 1099 00:40:08,373 --> 00:40:10,573 I can't tell you. It's a surprise. 1100 00:40:12,844 --> 00:40:13,743 [Phone chiming] 1101 00:40:13,779 --> 00:40:14,878 Oh... 1102 00:40:14,913 --> 00:40:16,079 What? What's wrong? 1103 00:40:16,148 --> 00:40:17,514 Uh, nothing. It's from Alice. 1104 00:40:17,549 --> 00:40:19,048 I lost track of time. 1105 00:40:19,117 --> 00:40:21,484 Katy, we have to get ready for "the nutcracker." 1106 00:40:21,520 --> 00:40:22,986 What about the tree? 1107 00:40:23,054 --> 00:40:24,198 We're going to have to finish it tomorrow. 1108 00:40:24,222 --> 00:40:25,533 Alice and Johnny will be here in 15 minutes. 1109 00:40:25,557 --> 00:40:26,557 We've got to get ready. 1110 00:40:26,591 --> 00:40:27,824 Go, go, go, go, go, go, go, go. 1111 00:40:30,629 --> 00:40:32,162 We won't stay out too long. 1112 00:40:32,197 --> 00:40:33,341 [Marilyn]: Don't worry about us. 1113 00:40:33,365 --> 00:40:35,165 I have plenty of wrapping to do. 1114 00:40:35,200 --> 00:40:36,200 Ooh, I'll help. 1115 00:40:38,236 --> 00:40:40,370 [Marilyn]: Well, thank you. 1116 00:40:40,405 --> 00:40:42,038 Have fun on your date. 1117 00:40:43,508 --> 00:40:44,741 Not a date. 1118 00:40:51,683 --> 00:40:53,082 [Sighing] 1119 00:40:53,118 --> 00:40:54,128 I haven't wrapped this many presents 1120 00:40:54,152 --> 00:40:55,485 since I spent a semester 1121 00:40:55,554 --> 00:40:57,954 with the Marcoux family in Belgium... 1122 00:40:58,023 --> 00:40:59,656 All eleven of them. 1123 00:40:59,691 --> 00:41:00,824 Oh, my. 1124 00:41:00,859 --> 00:41:02,358 [Laughing] 1125 00:41:02,394 --> 00:41:04,794 And what about your parents. Do they celebrate? 1126 00:41:04,830 --> 00:41:06,996 Yeah, they do... 1127 00:41:07,065 --> 00:41:08,331 Just from, you know, 1128 00:41:08,400 --> 00:41:10,867 wherever we are in the world, 1129 00:41:10,902 --> 00:41:12,013 which isn't usually the states. 1130 00:41:12,037 --> 00:41:14,170 When Scott was growing up, 1131 00:41:14,206 --> 00:41:16,639 Christmas was our favorite time of year. 1132 00:41:16,675 --> 00:41:18,608 I would cook for days. 1133 00:41:18,643 --> 00:41:20,910 We would roast chestnuts, 1134 00:41:20,946 --> 00:41:23,090 and I would make sure the house was thoroughly decorated, 1135 00:41:23,114 --> 00:41:24,647 of course. 1136 00:41:26,251 --> 00:41:29,052 We haven't done that in years... 1137 00:41:29,087 --> 00:41:30,487 Not since... 1138 00:41:33,391 --> 00:41:34,691 That must've been so hard. 1139 00:41:34,759 --> 00:41:37,827 Yeah, it was. 1140 00:41:37,896 --> 00:41:41,030 Scott just seems a little lost ever since. 1141 00:41:41,066 --> 00:41:42,431 No, that's not the right word. 1142 00:41:42,533 --> 00:41:43,533 It's more, um... 1143 00:41:43,568 --> 00:41:44,934 Protective... 1144 00:41:45,003 --> 00:41:46,536 Of Katy and himself. 1145 00:41:46,571 --> 00:41:48,538 That's understandable. 1146 00:41:48,573 --> 00:41:50,039 But it's not sustainable. 1147 00:41:50,108 --> 00:41:54,377 He used to be so much more... free. 1148 00:41:54,412 --> 00:41:56,312 I just want him to get back to that, 1149 00:41:56,381 --> 00:41:59,015 be a bit more open. 1150 00:41:59,050 --> 00:42:01,150 Well... Maybe he'll meet someone. 1151 00:42:17,202 --> 00:42:18,202 More tea? 1152 00:42:19,204 --> 00:42:21,004 Sure. Thank you. 1153 00:42:28,079 --> 00:42:29,712 [Car approaching] 1154 00:42:33,852 --> 00:42:35,018 [Car doors closing] 1155 00:42:35,053 --> 00:42:36,286 [Alice]: That was so much fun. 1156 00:42:37,989 --> 00:42:39,389 Good night. 1157 00:42:45,864 --> 00:42:47,397 Bye! 1158 00:42:47,465 --> 00:42:49,299 Okay, have a good night! 1159 00:42:56,074 --> 00:42:57,707 Hey! How was it? 1160 00:42:57,742 --> 00:42:59,776 So much fun. 1161 00:42:59,844 --> 00:43:01,978 Oh... Aren't you tired? 1162 00:43:02,013 --> 00:43:04,147 Not me. 1163 00:43:04,182 --> 00:43:05,448 Oh... [Laughing] 1164 00:43:06,585 --> 00:43:07,784 Uh, hey, um... 1165 00:43:07,819 --> 00:43:09,586 The garage called, 1166 00:43:09,621 --> 00:43:10,898 and they're going to bring my car by here 1167 00:43:10,922 --> 00:43:11,821 tomorrow afternoon. 1168 00:43:11,890 --> 00:43:13,890 So you're leaving? 1169 00:43:13,925 --> 00:43:14,891 No! 1170 00:43:14,926 --> 00:43:15,992 Katy... 1171 00:43:16,027 --> 00:43:17,107 But she's going to be alone. 1172 00:43:20,298 --> 00:43:21,309 Wouldn't be my first time. 1173 00:43:21,333 --> 00:43:22,699 [Marilyn]: Stay. 1174 00:43:22,767 --> 00:43:24,667 I mean, you're clearly having fun. 1175 00:43:26,271 --> 00:43:28,871 The company has made it wonderful. 1176 00:43:28,907 --> 00:43:30,673 Then keep the company. 1177 00:43:30,709 --> 00:43:31,808 [Laughing] 1178 00:43:31,843 --> 00:43:33,209 Dad? 1179 00:43:40,285 --> 00:43:41,285 It's up to Emory. 1180 00:43:47,359 --> 00:43:49,292 As long as I get my article done, 1181 00:43:49,327 --> 00:43:51,027 I don't suppose it could hurt. 1182 00:43:51,096 --> 00:43:52,261 Yes! 1183 00:43:52,297 --> 00:43:53,297 Yes! 1184 00:43:53,331 --> 00:43:54,731 Great. 1185 00:44:02,273 --> 00:44:03,840 How goes the article? 1186 00:44:03,908 --> 00:44:05,908 Slowly, but at least it's going. 1187 00:44:05,944 --> 00:44:06,976 What about you? 1188 00:44:07,045 --> 00:44:07,877 You got some work waiting for you 1189 00:44:07,912 --> 00:44:08,945 when you get home? 1190 00:44:09,014 --> 00:44:10,747 Plenty when all is said and done. 1191 00:44:10,815 --> 00:44:12,715 Uh, corporate law? 1192 00:44:12,751 --> 00:44:13,850 Good guess... 1193 00:44:13,885 --> 00:44:14,984 Thank you. 1194 00:44:15,020 --> 00:44:16,686 But wrong. 1195 00:44:16,755 --> 00:44:18,454 Uh, good guess once. 1196 00:44:18,490 --> 00:44:20,223 Oh, so you once did corporate law. 1197 00:44:20,258 --> 00:44:21,324 Once. 1198 00:44:21,393 --> 00:44:23,393 I worked every single minute I could 1199 00:44:23,428 --> 00:44:24,360 and far more than I should. 1200 00:44:24,396 --> 00:44:26,162 What happened? 1201 00:44:26,197 --> 00:44:27,697 Lisa. 1202 00:44:27,732 --> 00:44:28,898 You know, she always begged me 1203 00:44:28,967 --> 00:44:30,199 to work fewer hours, 1204 00:44:30,268 --> 00:44:32,969 and I... Never listened, 1205 00:44:33,004 --> 00:44:34,771 and after she was gone, everything shifted. 1206 00:44:36,708 --> 00:44:38,041 After you. 1207 00:44:42,414 --> 00:44:43,780 All right, so... 1208 00:44:43,815 --> 00:44:45,448 What can we do to make 1209 00:44:45,483 --> 00:44:46,927 the most amazing gingerbread house ever? 1210 00:44:46,951 --> 00:44:48,351 An ice rink in the back yard! 1211 00:44:48,420 --> 00:44:49,552 Mm! 1212 00:44:49,587 --> 00:44:50,953 Yes! 1213 00:44:50,989 --> 00:44:51,989 I'll make blue frosting. 1214 00:44:52,057 --> 00:44:53,022 Perfect... I think we need 1215 00:44:53,058 --> 00:44:54,458 a fallen ice skater on the ice, too. 1216 00:44:54,526 --> 00:44:55,591 Just for authenticity. 1217 00:44:55,660 --> 00:44:56,592 That's mean. 1218 00:44:56,661 --> 00:44:57,794 [Giggling] 1219 00:44:57,829 --> 00:44:59,896 Okay, what else? 1220 00:44:59,964 --> 00:45:01,531 We need pine trees. 1221 00:45:01,599 --> 00:45:05,068 We can use pretzel sticks with dyed green rice krispies 1222 00:45:05,103 --> 00:45:06,113 or popcorn for the leaves. 1223 00:45:06,137 --> 00:45:07,303 If all else fails, 1224 00:45:07,372 --> 00:45:08,416 we can just use an overturned sugar cone 1225 00:45:08,440 --> 00:45:09,440 with green gum drops. 1226 00:45:09,507 --> 00:45:11,441 How do you know all this? 1227 00:45:11,509 --> 00:45:13,543 We lived next to a bakery when I lived in London. 1228 00:45:13,578 --> 00:45:14,855 You'll find I'm a wealth of trivial information 1229 00:45:14,879 --> 00:45:15,845 like that. 1230 00:45:15,880 --> 00:45:17,613 As I'm learning. 1231 00:45:17,649 --> 00:45:19,415 What about the roof? 1232 00:45:19,451 --> 00:45:20,283 Oh, I know, why don't we use Graham crackers? 1233 00:45:20,318 --> 00:45:21,451 Or brown frosting, 1234 00:45:21,486 --> 00:45:23,453 or we could even use some almonds, you know, 1235 00:45:23,521 --> 00:45:25,121 as shingles. 1236 00:45:25,190 --> 00:45:26,190 Not almonds. 1237 00:45:27,392 --> 00:45:29,158 Why? 1238 00:45:29,194 --> 00:45:30,293 It's a long story. 1239 00:45:34,132 --> 00:45:36,052 Are you familiar with Swedish Christmas porridge? 1240 00:45:37,202 --> 00:45:38,301 No. 1241 00:45:38,369 --> 00:45:40,236 Let's just say I'm recently single 1242 00:45:40,271 --> 00:45:41,671 because of it. 1243 00:45:42,807 --> 00:45:44,140 Interesting. 1244 00:45:50,014 --> 00:45:51,280 We could use white frosting 1245 00:45:51,316 --> 00:45:53,583 and put snow all around it. 1246 00:45:53,618 --> 00:45:54,584 What do you think? 1247 00:45:54,619 --> 00:45:55,551 Perfect! I love it. 1248 00:45:55,587 --> 00:45:56,853 Snow everywhere. 1249 00:45:56,888 --> 00:45:57,920 Everywhere. 1250 00:46:04,329 --> 00:46:05,561 Finishing touch. 1251 00:46:05,597 --> 00:46:06,896 Mm-hmm. 1252 00:46:07,899 --> 00:46:09,532 That's a good look for your snowman, 1253 00:46:09,567 --> 00:46:11,145 but you need to go get yourself a new hat, 1254 00:46:11,169 --> 00:46:12,346 'cause your snowman is presently warmer 1255 00:46:12,370 --> 00:46:13,569 than you are. 1256 00:46:13,638 --> 00:46:14,904 No colds for Christmas. 1257 00:46:14,973 --> 00:46:16,339 Picture time! 1258 00:46:19,010 --> 00:46:21,444 Say... snowflakes. 1259 00:46:21,479 --> 00:46:23,412 Snowflakes! 1260 00:46:23,448 --> 00:46:24,680 [Camera clicking] 1261 00:46:25,950 --> 00:46:27,083 Can I take my camera 1262 00:46:27,152 --> 00:46:28,684 to Johnny's party? 1263 00:46:28,720 --> 00:46:29,786 Of course. 1264 00:46:29,821 --> 00:46:31,487 I'll go get my hat. 1265 00:46:31,523 --> 00:46:32,955 Party? 1266 00:46:32,991 --> 00:46:34,123 Yeah, uh... 1267 00:46:34,159 --> 00:46:35,169 Alice apparently throws a party 1268 00:46:35,193 --> 00:46:37,593 for all the families that are in town. 1269 00:46:37,629 --> 00:46:39,529 She made sure to invite you and my mom. 1270 00:46:39,564 --> 00:46:40,696 That's nice of her. 1271 00:46:40,732 --> 00:46:43,065 She's a nice person. 1272 00:46:43,101 --> 00:46:44,367 I take it your date went well? 1273 00:46:45,904 --> 00:46:47,203 I'm sorry. I'll stop. 1274 00:46:47,272 --> 00:46:48,272 I'll stop. 1275 00:46:48,306 --> 00:46:50,139 So, you're currently single. 1276 00:46:50,175 --> 00:46:51,240 Is that why you came 1277 00:46:51,276 --> 00:46:53,543 to spend time alone for Christmas? 1278 00:46:53,578 --> 00:46:54,644 A bit. 1279 00:46:54,679 --> 00:46:55,878 I guess I came out here 1280 00:46:55,914 --> 00:46:57,747 just to, you know, gather my thoughts 1281 00:46:57,816 --> 00:47:00,383 and why I... 1282 00:47:00,451 --> 00:47:02,652 I don't know, haven't settled down... 1283 00:47:02,687 --> 00:47:04,987 And then my editor took advantage 1284 00:47:05,023 --> 00:47:06,289 of my quiet alone time. 1285 00:47:06,324 --> 00:47:07,957 And then we barged in. 1286 00:47:07,992 --> 00:47:09,892 Which has proven to be helpful. 1287 00:47:09,928 --> 00:47:11,294 Glad to be of service. 1288 00:47:11,329 --> 00:47:12,228 Yeah, it's been... 1289 00:47:12,263 --> 00:47:13,663 Different... 1290 00:47:13,698 --> 00:47:16,065 Actually doing all these things, you know? 1291 00:47:16,134 --> 00:47:17,533 Decorating the tree... 1292 00:47:17,602 --> 00:47:19,468 building this girl here. 1293 00:47:19,504 --> 00:47:20,937 [Laughing] 1294 00:47:20,972 --> 00:47:23,139 I didn't realize how much I'd been missing. 1295 00:47:25,844 --> 00:47:28,044 Now I just need to figure out the angle of this article. 1296 00:47:29,147 --> 00:47:31,113 Yeah, so, back to this almond thing, 1297 00:47:31,149 --> 00:47:32,815 how did that play into you being single? 1298 00:47:34,352 --> 00:47:36,886 To be fair, it wasn't entirely the almond's fault. 1299 00:47:36,921 --> 00:47:38,788 The break-up was inevitable. 1300 00:47:38,823 --> 00:47:40,289 Why? 1301 00:47:40,358 --> 00:47:42,859 Well, for starters, we weren't together enough. 1302 00:47:42,894 --> 00:47:44,260 Because of your travels? 1303 00:47:45,630 --> 00:47:46,841 Yeah, that was definitely an issue, 1304 00:47:46,865 --> 00:47:48,264 but... 1305 00:47:50,902 --> 00:47:52,835 Let's just say something was missing. 1306 00:48:03,314 --> 00:48:04,213 Hello. 1307 00:48:04,249 --> 00:48:06,282 Hello! 1308 00:48:06,317 --> 00:48:07,561 Oh, I'm so glad you all could make it. 1309 00:48:07,585 --> 00:48:09,285 Great dress, Emory. 1310 00:48:09,320 --> 00:48:11,087 Thank you. You too. 1311 00:48:11,122 --> 00:48:12,588 Thanks. 1312 00:48:12,657 --> 00:48:13,923 Katy, Johnny's upstairs, 1313 00:48:13,992 --> 00:48:15,469 making Christmas ornaments with the other children, 1314 00:48:15,493 --> 00:48:16,392 if you'd like to join. 1315 00:48:16,461 --> 00:48:17,660 Can I, dad? 1316 00:48:17,695 --> 00:48:18,961 Absolutely. 1317 00:48:21,132 --> 00:48:22,398 Um, so, 1318 00:48:22,433 --> 00:48:24,200 help yourselves to everything. 1319 00:48:24,235 --> 00:48:27,503 I'm just going to steal Scott for a minute. 1320 00:48:29,340 --> 00:48:30,573 I have some attorney friends 1321 00:48:30,642 --> 00:48:32,441 that I would like for you to meet. 1322 00:48:32,477 --> 00:48:34,710 Great. 1323 00:48:34,779 --> 00:48:36,646 She is so lovely. 1324 00:48:36,681 --> 00:48:38,381 And smooth. 1325 00:48:38,416 --> 00:48:39,615 So smooth. 1326 00:48:39,651 --> 00:48:40,917 Eggnog? 1327 00:48:40,952 --> 00:48:42,251 So yes. 1328 00:48:42,287 --> 00:48:43,386 [Hal]: Hey, Marilyn! 1329 00:48:43,421 --> 00:48:44,531 Oh, look who's here. Look, I'll be back. 1330 00:48:44,555 --> 00:48:45,655 Yeah. 1331 00:48:45,690 --> 00:48:47,156 Come meet the travel group. 1332 00:49:24,062 --> 00:49:26,128 Ah, fancy meeting Hal here. 1333 00:49:26,197 --> 00:49:27,263 What a surprise! 1334 00:49:27,298 --> 00:49:28,831 [Chuckling] 1335 00:49:28,866 --> 00:49:31,500 It was a very interesting conversation. 1336 00:49:31,536 --> 00:49:32,868 Hmm? 1337 00:49:32,904 --> 00:49:35,805 They are all members of the pine grove globetrotters, 1338 00:49:35,840 --> 00:49:37,673 and they have invited me to join them 1339 00:49:37,742 --> 00:49:39,575 on their upcoming trip down the Danube. 1340 00:49:39,610 --> 00:49:40,610 That is awesome! 1341 00:49:42,113 --> 00:49:43,446 I don't really travel... 1342 00:49:43,514 --> 00:49:44,413 Well, not anymore. 1343 00:49:44,449 --> 00:49:46,549 Why not? 1344 00:49:46,584 --> 00:49:47,616 Well, when I was younger, 1345 00:49:47,652 --> 00:49:48,517 I had to raise Scott, 1346 00:49:48,553 --> 00:49:50,252 and then... 1347 00:49:50,288 --> 00:49:52,021 I think I just got comfortable, you know, 1348 00:49:52,090 --> 00:49:53,489 or maybe stuck. 1349 00:49:53,558 --> 00:49:55,591 Gosh, I can't imagine not traveling. 1350 00:49:55,626 --> 00:49:56,592 Really? 1351 00:49:56,627 --> 00:49:57,693 Yeah. 1352 00:49:57,729 --> 00:49:58,729 Well, aren't we a pair. 1353 00:49:59,731 --> 00:50:00,731 [Clinking] 1354 00:50:03,568 --> 00:50:04,467 Do you want one? 1355 00:50:04,502 --> 00:50:06,602 Mm-hmm. 1356 00:50:10,641 --> 00:50:11,941 You want to hear a crazy idea 1357 00:50:11,976 --> 00:50:13,554 about what would make me very happy right now? 1358 00:50:13,578 --> 00:50:15,845 What? 1359 00:50:15,880 --> 00:50:18,714 Going home... Making tea... 1360 00:50:18,783 --> 00:50:21,417 Working on our gingerbread house. 1361 00:50:21,452 --> 00:50:22,985 Okay, so it's not just me, 1362 00:50:23,021 --> 00:50:24,220 because I have been thinking 1363 00:50:24,255 --> 00:50:26,689 about using a chocolate bar for a front door 1364 00:50:26,724 --> 00:50:27,724 all night! 1365 00:50:27,759 --> 00:50:29,325 Gingerbread nerd. 1366 00:50:29,360 --> 00:50:30,371 I just think you're jealous 1367 00:50:30,395 --> 00:50:32,862 that you didn't think of it first. 1368 00:50:32,897 --> 00:50:34,230 Guilty. 1369 00:50:34,298 --> 00:50:35,498 All right, I'll get the girls. 1370 00:50:35,533 --> 00:50:36,766 I'll get the coats. 1371 00:51:02,493 --> 00:51:04,293 ♪ Christmas is near ♪ 1372 00:51:04,328 --> 00:51:07,630 ♪ Christmas is just round the corner ♪ 1373 00:51:07,665 --> 00:51:09,398 [♪♪♪] 1374 00:51:09,434 --> 00:51:11,133 ♪ He's almost here ♪ 1375 00:51:11,202 --> 00:51:14,370 ♪ Santa, he won't be much longer ♪ 1376 00:51:14,405 --> 00:51:16,105 [♪♪♪] 1377 00:51:16,174 --> 00:51:17,640 ♪ So bring on the cheer ♪ 1378 00:51:17,675 --> 00:51:21,143 ♪ 'Cause Christmas is just round the corner ♪ 1379 00:51:21,179 --> 00:51:23,079 [♪♪♪] 1380 00:51:23,114 --> 00:51:25,047 ♪ Counting his days ♪ 1381 00:51:25,083 --> 00:51:27,783 ♪ Santa, he just takes forever ♪ 1382 00:51:27,852 --> 00:51:29,752 [♪♪♪] 1383 00:51:29,787 --> 00:51:31,220 ♪ Watch for his sleigh ♪ 1384 00:51:31,255 --> 00:51:34,190 ♪ His reindeers will all be together ♪ 1385 00:51:34,225 --> 00:51:36,459 [♪♪♪] 1386 00:51:36,494 --> 00:51:37,860 ♪ 'Cause Christmas is near ♪ 1387 00:51:37,929 --> 00:51:41,097 ♪ It's just round the corner ♪ 1388 00:51:41,132 --> 00:51:43,232 [♪♪♪] 1389 00:51:43,267 --> 00:51:44,900 ♪ Get out the tree ♪ 1390 00:51:44,936 --> 00:51:46,569 ♪ Put up the lights... ♪ 1391 00:52:02,487 --> 00:52:03,886 Do any of them have an ice rink. 1392 00:52:03,955 --> 00:52:05,488 Oh, no, no, no, just ours, 1393 00:52:05,523 --> 00:52:07,823 and our gumdrop trees are the best. 1394 00:52:07,859 --> 00:52:09,325 Yeah! [Laughing] 1395 00:52:09,393 --> 00:52:11,093 [MC]: All right. 1396 00:52:11,129 --> 00:52:13,395 There were some wonderful entries, 1397 00:52:13,431 --> 00:52:15,865 and like last year, 1398 00:52:15,900 --> 00:52:18,501 this year's decision is unanimous. 1399 00:52:18,536 --> 00:52:20,469 Okay, let's cross our fingers. 1400 00:52:20,505 --> 00:52:21,971 Fingers. 1401 00:52:22,006 --> 00:52:23,283 For evoking the feeling of being at home during Christmas, 1402 00:52:23,307 --> 00:52:26,609 the winner is... 1403 00:52:26,644 --> 00:52:27,710 Number 12! 1404 00:52:27,745 --> 00:52:29,945 [Clapping] 1405 00:52:30,014 --> 00:52:31,714 [Laughing] 1406 00:52:38,990 --> 00:52:39,922 Oh, my gosh! 1407 00:52:39,957 --> 00:52:40,957 Thank you. 1408 00:52:44,195 --> 00:52:45,494 Thank you. 1409 00:52:45,530 --> 00:52:47,050 Let's get a shot of the winning family. 1410 00:52:50,201 --> 00:52:51,201 Hey. 1411 00:52:54,939 --> 00:52:56,338 No, no. Do a family... 1412 00:53:07,018 --> 00:53:09,285 [Typing] 1413 00:53:21,032 --> 00:53:25,334 [♪♪♪] 1414 00:53:31,209 --> 00:53:33,542 I'm so proud of you, sweetheart. 1415 00:53:33,578 --> 00:53:35,010 We did it together. 1416 00:53:35,046 --> 00:53:36,445 Yeah, but without your suggestion, 1417 00:53:36,480 --> 00:53:37,658 we'd still be in San Francisco 1418 00:53:37,682 --> 00:53:39,515 instead of snuggling trophies. 1419 00:53:40,785 --> 00:53:41,984 Can we come here next year? 1420 00:53:44,121 --> 00:53:45,788 You bet. 1421 00:53:45,856 --> 00:53:47,556 Can we invite Emory? 1422 00:53:47,592 --> 00:53:49,325 Ah... 1423 00:53:51,629 --> 00:53:52,906 Yeah, I doubt that's going to happen, sweetheart. 1424 00:53:52,930 --> 00:53:54,029 Why? 1425 00:53:54,098 --> 00:53:55,464 She's been a part of everything, 1426 00:53:55,499 --> 00:53:57,433 and a big part of why this is so much fun. 1427 00:53:58,736 --> 00:54:00,135 It's true. 1428 00:54:00,204 --> 00:54:03,239 She is an unexpected plus, 1429 00:54:03,274 --> 00:54:04,673 but you know, she has her own life, 1430 00:54:04,709 --> 00:54:06,075 a very full life, 1431 00:54:06,110 --> 00:54:07,854 which I'm sure will take her someplace else next year. 1432 00:54:07,878 --> 00:54:09,345 We can still ask her. 1433 00:54:11,949 --> 00:54:13,749 Get some rest. 1434 00:54:25,496 --> 00:54:26,895 Katy sleeping? 1435 00:54:26,931 --> 00:54:29,632 Yeah, the sleep of the victorious. 1436 00:54:29,700 --> 00:54:31,567 [Chuckling] 1437 00:54:31,602 --> 00:54:32,835 She asked 1438 00:54:32,870 --> 00:54:34,870 if we could come back here again next year. 1439 00:54:34,905 --> 00:54:36,405 Oh, well, 1440 00:54:36,474 --> 00:54:37,484 I think I'd like that, too. 1441 00:54:37,508 --> 00:54:38,874 Yeah? 1442 00:54:38,943 --> 00:54:40,976 Yeah. It's been nice. 1443 00:54:41,012 --> 00:54:43,779 Are you enjoying being out of your comfort zone? 1444 00:54:43,814 --> 00:54:47,349 Yes, I am, smarty. 1445 00:54:47,385 --> 00:54:49,151 Hal, um... 1446 00:54:49,186 --> 00:54:51,854 Asked me to join the local travel group. 1447 00:54:51,889 --> 00:54:54,023 They're doing a riverboat tour down the Danube. 1448 00:54:54,091 --> 00:54:55,958 Wow. 1449 00:54:57,561 --> 00:54:58,627 And? 1450 00:54:58,663 --> 00:55:00,429 I just don't think it's me. 1451 00:55:00,464 --> 00:55:01,897 Oh, but it could be, though. 1452 00:55:01,932 --> 00:55:03,599 I suppose it could. 1453 00:55:03,668 --> 00:55:06,402 Go! Travel the world. 1454 00:55:06,470 --> 00:55:07,269 Branch out. 1455 00:55:07,305 --> 00:55:09,204 Well, at the very least, 1456 00:55:09,273 --> 00:55:12,107 I'm going to have Hal reserve this cabin for us next year, 1457 00:55:12,143 --> 00:55:15,077 exclusively, this time. 1458 00:55:17,214 --> 00:55:20,049 Katy did ask if we could invite Emory. 1459 00:55:20,084 --> 00:55:23,018 Well, I don't suppose it would hurt to ask. 1460 00:55:23,054 --> 00:55:25,587 That's exactly what she said. 1461 00:55:25,623 --> 00:55:27,256 Exactly... 1462 00:55:29,160 --> 00:55:30,292 Except it kind of does. 1463 00:55:30,361 --> 00:55:32,027 Why? 1464 00:55:33,698 --> 00:55:34,908 Mom, she's not going to say yes. 1465 00:55:34,932 --> 00:55:36,865 How do you know that? 1466 00:55:36,901 --> 00:55:38,834 Mom, Emory is a bright and independent woman 1467 00:55:38,869 --> 00:55:40,269 who's traveled the world. 1468 00:55:40,304 --> 00:55:41,670 She's not looking to settle down, 1469 00:55:41,739 --> 00:55:42,783 and she's not looking to spend next Christmas here again 1470 00:55:42,807 --> 00:55:44,139 at pine grove. 1471 00:55:44,208 --> 00:55:47,776 She's spending this Christmas with us in pine grove. 1472 00:55:47,845 --> 00:55:51,046 Look, the roads are clear. The bridge is open. 1473 00:55:51,082 --> 00:55:52,815 She decided to stay. 1474 00:55:52,850 --> 00:55:55,317 Yeah, but that's this Christmas. 1475 00:55:55,353 --> 00:55:56,930 You know, it's sort of fun and spontaneous, 1476 00:55:56,954 --> 00:55:58,220 and another one of her stories 1477 00:55:58,255 --> 00:56:00,155 that she'll be able to share sometime... 1478 00:56:00,191 --> 00:56:01,690 In the future, 1479 00:56:01,726 --> 00:56:02,869 to someone else she meets along the way. 1480 00:56:02,893 --> 00:56:04,693 Mm. 1481 00:56:04,729 --> 00:56:06,169 I think the one creating the stories, 1482 00:56:06,197 --> 00:56:08,831 my darling son... 1483 00:56:08,866 --> 00:56:10,132 Is you. 1484 00:56:34,058 --> 00:56:35,924 Where's Orion? 1485 00:56:35,993 --> 00:56:38,494 Um, right... There. 1486 00:56:40,164 --> 00:56:41,308 [Scott]: As pretty as that is, 1487 00:56:41,332 --> 00:56:43,732 this isn't a catamaran in the Caribbean. 1488 00:56:43,768 --> 00:56:45,434 I would advise sleeping indoors tonight. 1489 00:56:45,469 --> 00:56:46,902 It is cold. 1490 00:56:46,937 --> 00:56:48,737 Yeah, I noticed. 1491 00:56:48,773 --> 00:56:50,806 Fortunately, I have a fireplace 1492 00:56:50,841 --> 00:56:52,975 I get to snuggle up next to, 1493 00:56:53,010 --> 00:56:53,942 get some more writing done. 1494 00:56:53,978 --> 00:56:55,544 Oh, you finally figured it out? 1495 00:56:55,613 --> 00:56:57,012 Yes. 1496 00:56:57,081 --> 00:56:58,280 The hard part now 1497 00:56:58,315 --> 00:57:00,883 is keeping it under 2,000 words. 1498 00:57:00,918 --> 00:57:02,851 That's good news, isn't it? 1499 00:57:02,887 --> 00:57:05,020 Yeah, it is... 1500 00:57:05,055 --> 00:57:07,156 For the article, 1501 00:57:07,191 --> 00:57:08,191 and for this book idea 1502 00:57:08,225 --> 00:57:09,691 that I've been flirting with 1503 00:57:09,727 --> 00:57:11,627 for the last couple years. 1504 00:57:11,662 --> 00:57:13,262 Oh, well, now I'm intrigued. 1505 00:57:13,297 --> 00:57:14,830 Mm... 1506 00:57:14,899 --> 00:57:16,231 You can read it when it's done. 1507 00:57:22,306 --> 00:57:24,339 How's it feel? 1508 00:57:24,375 --> 00:57:25,375 To get it going again? 1509 00:57:27,611 --> 00:57:28,811 Good... 1510 00:57:30,047 --> 00:57:31,224 You know, which isn't always the case 1511 00:57:31,248 --> 00:57:32,281 with writing. 1512 00:57:32,349 --> 00:57:34,082 Well, it hasn't been for me lately. 1513 00:57:34,118 --> 00:57:35,717 Really? I thought... 1514 00:57:35,753 --> 00:57:36,718 I thought you loved it. 1515 00:57:36,754 --> 00:57:39,455 I do... 1516 00:57:39,490 --> 00:57:40,856 But lately, I've been thinking 1517 00:57:40,925 --> 00:57:43,892 about, you know, taking a break from so much traveling 1518 00:57:43,928 --> 00:57:48,464 and just... Focusing on the book. 1519 00:57:49,500 --> 00:57:51,033 That's funny. 1520 00:57:51,068 --> 00:57:52,367 What? 1521 00:57:52,403 --> 00:57:55,604 Recently, I've been thinking the exact opposite... 1522 00:57:55,639 --> 00:57:57,339 How now, Katy's getting older 1523 00:57:57,408 --> 00:58:00,142 and how she can appreciate going out and seeing the world. 1524 00:58:00,211 --> 00:58:02,211 She's so curious. 1525 00:58:02,246 --> 00:58:03,579 That's important, you know. 1526 00:58:03,614 --> 00:58:05,047 It's how we grow. 1527 00:58:05,082 --> 00:58:07,382 Yeah. 1528 00:58:07,418 --> 00:58:11,520 I feel like I forgot how to be curious, you know. 1529 00:58:11,589 --> 00:58:13,088 I forgot how to be open. 1530 00:58:13,123 --> 00:58:15,257 I feel like I've been locked up... 1531 00:58:15,292 --> 00:58:16,892 A lot. 1532 00:58:18,095 --> 00:58:21,396 When Katy suggested we come here, 1533 00:58:21,432 --> 00:58:25,100 my first instinct was to say no, 1534 00:58:25,135 --> 00:58:26,635 and that never used to be me. 1535 00:58:29,573 --> 00:58:31,907 Well, I'm glad you said yes. 1536 00:58:35,079 --> 00:58:36,079 Yeah? 1537 00:58:37,214 --> 00:58:38,214 Yeah. 1538 00:58:40,284 --> 00:58:41,850 I wouldn't have met you otherwise. 1539 00:58:55,165 --> 00:58:57,633 [Katy]: Dad, can I have some water, please? 1540 00:59:06,277 --> 00:59:07,277 I should probably... 1541 00:59:10,648 --> 00:59:12,948 Yeah, I'm right behind you. 1542 00:59:16,954 --> 00:59:19,555 Don't forget to come in from the cold. 1543 00:59:19,590 --> 00:59:20,722 Coming, sweetheart. 1544 00:59:34,872 --> 00:59:35,872 [Mail whooshing] 1545 00:59:38,842 --> 00:59:40,108 [Computer chiming] 1546 00:59:55,960 --> 00:59:57,659 [Phone ringing] 1547 01:00:00,130 --> 01:00:02,030 Emory? Is everything okay? 1548 01:00:02,066 --> 01:00:04,199 Everything's fine. 1549 01:00:04,234 --> 01:00:07,169 I just finished my article, and I just wanted to say hello. 1550 01:00:07,204 --> 01:00:10,305 Well, in that case, congratulations and hello. 1551 01:00:10,341 --> 01:00:11,406 How's pine grove? 1552 01:00:11,442 --> 01:00:14,076 Oh, it's just beautiful. 1553 01:00:14,111 --> 01:00:15,221 Oh, and remember how I emailed you 1554 01:00:15,245 --> 01:00:16,545 about the whole cabin mix-up? 1555 01:00:16,580 --> 01:00:17,913 Yeah? 1556 01:00:17,982 --> 01:00:21,350 Well, I actually ended up staying with the family, 1557 01:00:21,385 --> 01:00:22,918 and we've been going around, 1558 01:00:22,953 --> 01:00:25,354 doing as many old-fashioned Christmas traditions and things 1559 01:00:25,422 --> 01:00:26,488 we can think of, 1560 01:00:26,557 --> 01:00:29,291 and it's just been... magic. 1561 01:00:29,360 --> 01:00:31,526 Christmas magic? 1562 01:00:31,562 --> 01:00:32,527 Yeah... 1563 01:00:32,563 --> 01:00:35,197 Christmas magic... 1564 01:00:35,232 --> 01:00:37,265 And it, um... 1565 01:00:37,301 --> 01:00:38,500 It got me thinking. 1566 01:00:38,535 --> 01:00:39,735 Yeah, what about? 1567 01:00:39,770 --> 01:00:42,304 Traditions. 1568 01:00:42,339 --> 01:00:43,850 Why don't we have any Christmas traditions? 1569 01:00:43,874 --> 01:00:45,707 But we do. 1570 01:00:45,743 --> 01:00:47,075 We do? 1571 01:00:47,111 --> 01:00:48,111 Sure. 1572 01:00:48,145 --> 01:00:49,478 For both your mom and me, 1573 01:00:49,513 --> 01:00:50,779 the most important tradition 1574 01:00:50,814 --> 01:00:52,781 was that we're always together for Christmas. 1575 01:00:52,816 --> 01:00:55,117 No matter where in the world we were, 1576 01:00:55,152 --> 01:00:57,252 it was always the three of us, side-by-side. 1577 01:00:57,287 --> 01:00:58,420 Yeah. 1578 01:00:59,857 --> 01:01:01,356 The three musketeers. 1579 01:01:01,392 --> 01:01:03,091 Exactly. 1580 01:01:03,160 --> 01:01:04,960 But we aren't anymore. 1581 01:01:04,995 --> 01:01:07,029 Well, we always invite you to join us, 1582 01:01:07,064 --> 01:01:08,330 but, uh... 1583 01:01:08,365 --> 01:01:11,233 You've got your own life to lead now, Emory, 1584 01:01:11,268 --> 01:01:12,501 and I'm proud of you for that. 1585 01:01:15,105 --> 01:01:16,204 Dad? 1586 01:01:16,240 --> 01:01:17,906 Yeah? What is it, sweetie? 1587 01:01:17,941 --> 01:01:19,307 Can we make sure 1588 01:01:19,343 --> 01:01:21,343 the three of us are together next Christmas? 1589 01:01:21,378 --> 01:01:22,878 Maybe come up here to pine grove? 1590 01:01:22,946 --> 01:01:24,413 I'd like that. 1591 01:01:24,448 --> 01:01:26,281 I think that's a great idea. 1592 01:01:30,054 --> 01:01:31,654 [Whistling we wish you a merry Christmas] 1593 01:01:34,925 --> 01:01:35,925 Whatcha doing there? 1594 01:01:35,959 --> 01:01:38,060 Making a stocking for Emory. 1595 01:01:38,095 --> 01:01:39,628 It's not as pretty as ours, but... 1596 01:01:39,663 --> 01:01:40,829 She'll love it. 1597 01:01:42,966 --> 01:01:45,100 Do you think we'll see her after Christmas? 1598 01:01:48,739 --> 01:01:49,838 Morning. 1599 01:01:49,873 --> 01:01:50,873 Morning. 1600 01:01:50,908 --> 01:01:52,307 [Marilyn]: According to Hal, 1601 01:01:52,342 --> 01:01:54,376 there is a Christmas hay ride tonight. 1602 01:01:54,445 --> 01:01:55,510 They're getting it in 1603 01:01:55,579 --> 01:01:57,546 before the big snow storm tomorrow. 1604 01:01:57,581 --> 01:01:58,647 I want to go on a hay ride. 1605 01:01:58,716 --> 01:01:59,981 Is it on the list? 1606 01:02:00,050 --> 01:02:02,617 It is now. Number eight. 1607 01:02:02,686 --> 01:02:03,686 [Laughing] 1608 01:02:07,891 --> 01:02:08,924 You, uh, want to join us? 1609 01:02:11,495 --> 01:02:13,495 Sure, I'm game. 1610 01:02:15,065 --> 01:02:18,100 [People]: ♪ fa la la la la la la la la ♪ 1611 01:02:18,168 --> 01:02:21,002 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 1612 01:02:21,038 --> 01:02:24,439 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 1613 01:02:27,411 --> 01:02:29,411 Very important s'mores question... 1614 01:02:29,446 --> 01:02:30,446 Mm? 1615 01:02:30,481 --> 01:02:31,847 The marshmallow. 1616 01:02:31,882 --> 01:02:34,182 Do you scorch, slow roast, 1617 01:02:34,218 --> 01:02:36,551 or, please say no... Leave it uncooked? 1618 01:02:36,620 --> 01:02:37,819 Okay, don't think I'm weird, 1619 01:02:37,855 --> 01:02:40,489 but I've never actually had a s'more. 1620 01:02:40,524 --> 01:02:41,524 Say what? 1621 01:02:41,592 --> 01:02:42,457 [Laughing] 1622 01:02:42,493 --> 01:02:44,726 Wow. 1623 01:02:44,762 --> 01:02:46,372 All right, well, that is soon to be rectified. 1624 01:02:46,396 --> 01:02:47,462 Good. 1625 01:02:47,531 --> 01:02:49,231 And by the way, the answer is slow roast. 1626 01:02:49,266 --> 01:02:50,966 Ah, slow roast. 1627 01:02:51,001 --> 01:02:52,501 Filed away. 1628 01:02:52,536 --> 01:02:53,813 I'll be back with the ingredients. 1629 01:02:53,837 --> 01:02:55,670 Okay. 1630 01:02:57,174 --> 01:02:58,740 Say cheese! 1631 01:02:58,776 --> 01:03:00,108 Cheese. 1632 01:03:00,144 --> 01:03:01,109 [Camera clicking] 1633 01:03:01,145 --> 01:03:02,155 Is this for your photo project? 1634 01:03:02,179 --> 01:03:03,245 Yep. 1635 01:03:03,280 --> 01:03:05,347 Mm. When do I get to see it? 1636 01:03:05,382 --> 01:03:07,015 When it's ready. Are you having fun? 1637 01:03:07,050 --> 01:03:09,484 I am. 1638 01:03:09,520 --> 01:03:10,630 You know, I haven't been to a Christmas bonfire 1639 01:03:10,654 --> 01:03:11,654 in... 1640 01:03:12,956 --> 01:03:14,289 I don't even know. 1641 01:03:14,324 --> 01:03:15,457 It doesn't matter. 1642 01:03:15,492 --> 01:03:18,260 I'm at this bonfire, and I am having fun. 1643 01:03:18,295 --> 01:03:19,528 [Johnny]: Katy! 1644 01:03:20,531 --> 01:03:22,130 See you! 1645 01:03:25,669 --> 01:03:27,435 So, was I right, or was I right? 1646 01:03:27,471 --> 01:03:29,371 Oh, man, you were definitely right. 1647 01:03:29,406 --> 01:03:31,126 This place has made Christmas special again. 1648 01:03:33,911 --> 01:03:36,478 And, um... Emory, is she having fun? 1649 01:03:38,315 --> 01:03:39,281 I think so. 1650 01:03:39,316 --> 01:03:40,482 I'm glad. 1651 01:03:42,486 --> 01:03:44,252 Come on, you'd have to be blind 1652 01:03:44,288 --> 01:03:46,099 not to see the chemistry between the two of you, 1653 01:03:46,123 --> 01:03:47,834 and I'm not interested in chasing after someone 1654 01:03:47,858 --> 01:03:50,592 who's falling for someone else. 1655 01:03:52,863 --> 01:03:54,963 Yeah, it just... 1656 01:03:54,998 --> 01:03:57,432 It just happened out of the blue. 1657 01:03:57,467 --> 01:03:58,600 I mean, it's crazy. 1658 01:03:59,770 --> 01:04:01,036 Enjoy it. 1659 01:04:04,575 --> 01:04:06,508 You know, not everyone gets that kind of magic. 1660 01:04:08,812 --> 01:04:09,812 Thank you. 1661 01:04:09,847 --> 01:04:11,146 Merry Christmas. 1662 01:04:11,181 --> 01:04:12,514 Merry Christmas. 1663 01:04:18,789 --> 01:04:20,322 [Phone ringing] 1664 01:04:22,025 --> 01:04:23,124 Hey. 1665 01:04:23,160 --> 01:04:24,025 Help. I'm spinning. 1666 01:04:24,061 --> 01:04:25,061 Scott? 1667 01:04:25,095 --> 01:04:26,428 But you almost kissed. 1668 01:04:26,463 --> 01:04:27,629 Yeah, but we didn't. 1669 01:04:27,664 --> 01:04:29,731 Now he's talking to perfect Alice, 1670 01:04:29,766 --> 01:04:32,734 and they look happy and... perfect, 1671 01:04:32,769 --> 01:04:35,337 with their laughing and their touching arms 1672 01:04:35,372 --> 01:04:37,305 and their perfectly-suited lives. 1673 01:04:37,341 --> 01:04:39,007 Oh, I do not miss this part. 1674 01:04:39,042 --> 01:04:41,142 I just keep thinking about what William said, 1675 01:04:41,178 --> 01:04:42,722 how no regular guy would want to date me 1676 01:04:42,746 --> 01:04:44,112 because I travel too much. 1677 01:04:44,147 --> 01:04:46,214 That's not how I remember you telling it. 1678 01:04:46,250 --> 01:04:48,283 Especially a regular guy with a kid. 1679 01:04:48,352 --> 01:04:50,118 Okay, look. Focus. 1680 01:04:50,153 --> 01:04:52,254 Communication is key. 1681 01:04:52,322 --> 01:04:54,890 Go to Scott and tell him exactly how you're feeling, 1682 01:04:54,958 --> 01:04:56,169 and see if he feels the same way. 1683 01:04:56,193 --> 01:04:57,292 What? 1684 01:04:57,327 --> 01:04:58,627 Are you crazy? 1685 01:04:58,662 --> 01:04:59,662 No one does that! 1686 01:04:59,730 --> 01:05:01,062 Fine. Then kiss him. 1687 01:05:01,098 --> 01:05:01,863 You'll find out one way or the other. 1688 01:05:01,899 --> 01:05:03,064 Okay, 1689 01:05:03,100 --> 01:05:06,201 so, uh, rapture or mortification... 1690 01:05:06,236 --> 01:05:07,202 These are my options? 1691 01:05:07,237 --> 01:05:08,570 Welcome to love. 1692 01:05:08,639 --> 01:05:10,038 Now, I've got to go feed my kids 1693 01:05:10,107 --> 01:05:11,973 and communicate to my husband 1694 01:05:12,009 --> 01:05:13,887 that there's a limit to how many college bowl games 1695 01:05:13,911 --> 01:05:15,410 one person can watch in a day. 1696 01:05:15,445 --> 01:05:16,445 Good luck. 1697 01:05:16,480 --> 01:05:17,946 [Sighing] Okay. 1698 01:05:24,321 --> 01:05:25,287 [Scott]: We're gonna be okay. 1699 01:05:25,322 --> 01:05:26,588 [Marilyn]: Oh, well, 1700 01:05:26,623 --> 01:05:27,934 you did spend a lot of time with her this week. 1701 01:05:27,958 --> 01:05:29,002 I think we've always known where we stand, 1702 01:05:29,026 --> 01:05:30,091 though. 1703 01:05:30,127 --> 01:05:32,227 [Marilyn]: Mm. She is lovely, though. 1704 01:05:32,262 --> 01:05:33,228 [Scott]: She is. 1705 01:05:33,263 --> 01:05:35,597 No, she's great. 1706 01:05:35,666 --> 01:05:36,598 She's really great, you know. 1707 01:05:36,667 --> 01:05:39,034 We've had some fun moments, 1708 01:05:39,069 --> 01:05:40,669 but I just don't think she's it. 1709 01:05:40,704 --> 01:05:42,015 [Marilyn]: Well, I'm glad you figured that out 1710 01:05:42,039 --> 01:05:44,606 before anything happened. 1711 01:05:44,641 --> 01:05:45,785 Yeah, that would've been awkward. 1712 01:05:45,809 --> 01:05:48,443 Mm-hmm. 1713 01:05:48,478 --> 01:05:51,079 You and Emory, however... 1714 01:05:59,489 --> 01:06:00,889 You okay, Emory? 1715 01:06:00,924 --> 01:06:02,924 Actually, I'm not feeling too well. 1716 01:06:02,960 --> 01:06:04,526 Um... 1717 01:06:04,561 --> 01:06:06,328 Do you know if there's a cab around? 1718 01:06:06,363 --> 01:06:08,029 I don't want to bug Scott or Marilyn. 1719 01:06:08,065 --> 01:06:09,397 I can take you home. 1720 01:06:09,466 --> 01:06:10,632 Thank you, Hal. 1721 01:06:10,667 --> 01:06:12,467 Come on. 1722 01:06:12,502 --> 01:06:14,803 I thought I would never feel this again. 1723 01:06:14,838 --> 01:06:15,603 You do? 1724 01:06:15,639 --> 01:06:16,639 Yeah? 1725 01:06:16,707 --> 01:06:17,572 You do? You do. 1726 01:06:17,607 --> 01:06:18,607 Yes! 1727 01:06:20,243 --> 01:06:22,677 Mom, you don't... 1728 01:06:22,713 --> 01:06:24,713 You don't think being drawn to someone else 1729 01:06:24,748 --> 01:06:25,647 is a betrayal? 1730 01:06:25,682 --> 01:06:26,948 No. 1731 01:06:26,984 --> 01:06:28,283 No, I don't. 1732 01:06:28,318 --> 01:06:30,063 I think it's the most natural thing in the world, 1733 01:06:30,087 --> 01:06:31,953 if it's the right person. 1734 01:06:33,457 --> 01:06:34,522 Is she? 1735 01:06:34,558 --> 01:06:35,757 Oh... 1736 01:06:35,792 --> 01:06:36,792 She might be. 1737 01:06:38,328 --> 01:06:40,729 Then don't wait, Scott. 1738 01:06:40,797 --> 01:06:42,831 Never, ever postpone the chance for joy 1739 01:06:42,866 --> 01:06:44,599 if you get it, all right? 1740 01:06:44,634 --> 01:06:46,968 Promise me. 1741 01:06:47,004 --> 01:06:49,137 I promise... 1742 01:06:49,206 --> 01:06:52,574 But that goes for you, too, okay? 1743 01:06:52,609 --> 01:06:55,477 You've spent a lot of your time taking care of me and Katy. 1744 01:06:55,512 --> 01:06:57,979 Yes, because I've been worried about you. 1745 01:06:58,015 --> 01:06:59,495 Well, you don't have to worry anymore. 1746 01:07:02,152 --> 01:07:03,651 No. 1747 01:07:03,687 --> 01:07:06,087 No, I don't, do I? I don't. 1748 01:07:07,691 --> 01:07:09,090 I love you. 1749 01:07:10,394 --> 01:07:11,826 I love you, too. 1750 01:07:11,862 --> 01:07:13,428 Yeah. 1751 01:07:19,403 --> 01:07:21,269 - [Scott]: After you. - [Marilyn]: Thank you. 1752 01:07:21,338 --> 01:07:22,670 [Katy]: After you. 1753 01:07:22,706 --> 01:07:23,571 [Marilyn]: Go on, honey. Let's go. 1754 01:07:23,640 --> 01:07:25,006 [Scott]: All right, ladies. 1755 01:07:25,042 --> 01:07:26,085 [Marilyn]: Good night, sweetheart. Love you. 1756 01:07:26,109 --> 01:07:27,253 [Scott]: Good night, good night, 1757 01:07:27,277 --> 01:07:28,343 good night, good night. 1758 01:07:28,378 --> 01:07:30,278 [Marilyn]: Say good night. 1759 01:07:30,313 --> 01:07:32,473 - [Scott]: Good night. - [Marilyn]: Let's go, let's go. 1760 01:07:37,087 --> 01:07:41,856 [♪♪♪] 1761 01:08:12,456 --> 01:08:14,622 [Scott]: Well done. 1762 01:08:14,658 --> 01:08:15,890 Thank you. 1763 01:08:15,926 --> 01:08:17,192 There you are. 1764 01:08:17,227 --> 01:08:18,671 Hal said that you weren't feeling well last night, 1765 01:08:18,695 --> 01:08:19,975 and you had to leave a bit early. 1766 01:08:20,831 --> 01:08:22,363 Ah, sleep helped. I'm fine. 1767 01:08:22,399 --> 01:08:23,665 Good. 1768 01:08:23,700 --> 01:08:26,000 Well, my famous pancakes are almost ready. 1769 01:08:27,170 --> 01:08:28,170 Where are you going? 1770 01:08:29,272 --> 01:08:30,272 Home. 1771 01:08:31,608 --> 01:08:32,774 Wait... what? 1772 01:08:32,843 --> 01:08:33,908 Yeah, my editor called, 1773 01:08:33,944 --> 01:08:35,021 and I got a new assignment. 1774 01:08:35,045 --> 01:08:36,389 I've got to go to Katmandu tomorrow. 1775 01:08:36,413 --> 01:08:38,179 But, I mean... Tomorrow's Christmas day. 1776 01:08:38,215 --> 01:08:39,447 I know, that's... 1777 01:08:39,483 --> 01:08:41,182 That's the way it goes sometimes. 1778 01:08:41,251 --> 01:08:43,651 But we still haven't gone sledding, 1779 01:08:43,687 --> 01:08:45,220 or watched Christmas movies. 1780 01:08:45,255 --> 01:08:47,021 I know, sweetie, I'm sorry. I really... 1781 01:08:47,057 --> 01:08:48,777 I wish we could have done those things, too. 1782 01:08:54,030 --> 01:08:55,030 Emory's leaving! 1783 01:08:55,098 --> 01:08:57,298 What? It's Christmas Eve. 1784 01:08:57,334 --> 01:08:58,978 [Scott]: So you can't leave a little bit later? 1785 01:08:59,002 --> 01:09:01,102 Like, after Christmas? 1786 01:09:01,138 --> 01:09:02,971 I'm afraid not. I... 1787 01:09:03,039 --> 01:09:04,317 Plus, there's this storm coming in, 1788 01:09:04,341 --> 01:09:05,773 so I should probably head out 1789 01:09:05,842 --> 01:09:08,543 before I get... Stuck again. 1790 01:09:10,780 --> 01:09:12,914 It was so nice to meet you! 1791 01:09:12,949 --> 01:09:15,416 Oh, you, too, Emory. 1792 01:09:17,888 --> 01:09:20,021 And you, little one... 1793 01:09:20,056 --> 01:09:22,991 You have been one of the best parts 1794 01:09:23,026 --> 01:09:24,666 of this whole Christmas getaway adventure. 1795 01:09:24,694 --> 01:09:26,661 [Katy]: I wish you could stay longer. 1796 01:09:31,134 --> 01:09:33,067 All right, I'd better go. 1797 01:09:43,980 --> 01:09:45,547 Emory, wait. 1798 01:09:47,317 --> 01:09:48,317 Hey. 1799 01:09:50,020 --> 01:09:52,220 Why do I feel like there's something more going on here? 1800 01:09:53,623 --> 01:09:55,223 I'm really sorry to disappoint Katy. 1801 01:09:55,292 --> 01:09:57,292 Then don't. 1802 01:09:57,327 --> 01:09:58,327 Stay. 1803 01:10:00,730 --> 01:10:03,064 Merry Christmas, Scott. 1804 01:10:27,524 --> 01:10:29,624 What happened? 1805 01:10:29,659 --> 01:10:31,593 I have no idea. 1806 01:11:08,365 --> 01:11:09,530 Hey, uh, 1807 01:11:09,566 --> 01:11:12,667 your rear tire's a little flat. 1808 01:11:12,702 --> 01:11:14,435 Really? 1809 01:11:16,239 --> 01:11:18,873 [Veronica, on phone]: Okay, calm down. 1810 01:11:18,908 --> 01:11:21,042 I am calm. 1811 01:11:21,077 --> 01:11:23,711 Crushed, embarrassed, and heartsick, but calm. 1812 01:11:23,747 --> 01:11:25,380 Why are you embarrassed? 1813 01:11:25,448 --> 01:11:26,881 Because it's always embarrassing 1814 01:11:26,950 --> 01:11:29,150 when you put yourself out there for another person. 1815 01:11:29,185 --> 01:11:30,151 But you didn't. 1816 01:11:30,186 --> 01:11:31,252 Not really. 1817 01:11:31,288 --> 01:11:32,320 That's not true. 1818 01:11:32,389 --> 01:11:34,389 No, you did the whole subtextual 1819 01:11:34,424 --> 01:11:36,335 "i-like-you-do-you-like-me?" Thing with your eyes, 1820 01:11:36,359 --> 01:11:38,559 but you never actually put yourself out there 1821 01:11:38,595 --> 01:11:41,462 by telling him how you feel, or kissing him. 1822 01:11:41,498 --> 01:11:43,264 And it turns out, that's a good thing 1823 01:11:43,300 --> 01:11:45,600 because I now have a tiny sliver of dignity 1824 01:11:45,635 --> 01:11:48,136 onto which I'm now clinging, thank you. 1825 01:11:48,204 --> 01:11:49,548 Well, if there's one positive thing 1826 01:11:49,572 --> 01:11:50,838 that's come out of this, 1827 01:11:50,874 --> 01:11:52,373 it's been your writing. 1828 01:11:52,409 --> 01:11:53,541 Yeah. 1829 01:11:55,512 --> 01:11:57,612 You know, I think I'm going to take some time, 1830 01:11:57,647 --> 01:11:58,647 try and work on the book. 1831 01:11:58,682 --> 01:12:00,114 That's good news, 1832 01:12:00,150 --> 01:12:02,317 especially after this last article. 1833 01:12:02,385 --> 01:12:03,318 You liked it? 1834 01:12:03,386 --> 01:12:05,086 I loved it. 1835 01:12:05,121 --> 01:12:07,255 You put more of yourself into this one, by far. 1836 01:12:08,391 --> 01:12:09,691 What do you mean? 1837 01:12:09,726 --> 01:12:11,793 Well, lately, you've been traveling so much, 1838 01:12:11,828 --> 01:12:14,696 it's like you've developed this detachment. 1839 01:12:14,764 --> 01:12:15,797 Detachment? 1840 01:12:15,832 --> 01:12:17,098 Yeah, more and more, 1841 01:12:17,133 --> 01:12:18,733 especially in your holiday articles 1842 01:12:18,768 --> 01:12:20,301 where you write about traditions... 1843 01:12:20,370 --> 01:12:22,904 Almost like an anthropologist. 1844 01:12:22,939 --> 01:12:24,172 I had no idea. 1845 01:12:24,207 --> 01:12:25,239 I know. 1846 01:12:25,308 --> 01:12:27,041 That's why I kind of fibbed 1847 01:12:27,110 --> 01:12:29,243 about the Phil Laskert situation. 1848 01:12:29,279 --> 01:12:30,945 He didn't get stuck on an ice floe again? 1849 01:12:30,980 --> 01:12:32,213 No, he did, 1850 01:12:32,248 --> 01:12:33,592 but he could've still written the article. 1851 01:12:33,616 --> 01:12:35,350 Then why did you ask me to do it? 1852 01:12:35,385 --> 01:12:38,186 Because as your friend and your editor, 1853 01:12:38,221 --> 01:12:40,688 I was hoping that if you had a reason to get involved 1854 01:12:40,724 --> 01:12:42,824 in the kind of Christmas you never had growing up, 1855 01:12:42,859 --> 01:12:45,426 maybe you'd understand what makes it so special, 1856 01:12:45,462 --> 01:12:47,729 and you might develop a deeper connection to it. 1857 01:12:51,568 --> 01:12:54,869 Well, that worked out better than you could've hoped. 1858 01:13:05,315 --> 01:13:07,582 Can I show you something? 1859 01:13:09,219 --> 01:13:10,718 Sure. 1860 01:13:10,754 --> 01:13:12,854 Always. What do you got? 1861 01:13:14,290 --> 01:13:15,957 It's my Christmas present 1862 01:13:15,992 --> 01:13:17,992 to you and Emory. 1863 01:13:18,061 --> 01:13:20,261 I e-mailed it to her, too. 1864 01:13:20,296 --> 01:13:22,029 Just in time. 1865 01:13:24,768 --> 01:13:26,134 All right. 1866 01:13:32,342 --> 01:13:34,242 [♪♪♪] 1867 01:13:39,015 --> 01:13:42,183 "Thank you for helping me make the best Christmas. 1868 01:13:42,218 --> 01:13:43,218 Katy." 1869 01:13:44,988 --> 01:13:46,354 ♪ Christmas ♪ 1870 01:13:46,423 --> 01:13:48,589 ♪ The snow's coming down ♪ 1871 01:13:48,625 --> 01:13:50,124 ♪ Christmas ♪ 1872 01:13:50,193 --> 01:13:52,427 ♪ I'm watching it fall ♪ 1873 01:13:52,462 --> 01:13:53,928 ♪ Christmas ♪ 1874 01:13:53,997 --> 01:13:56,197 ♪ Lots of people around ♪ 1875 01:13:56,232 --> 01:13:57,732 ♪ Christmas ♪ 1876 01:13:57,801 --> 01:14:00,201 ♪ Baby, please come home ♪ 1877 01:14:00,270 --> 01:14:01,402 ♪ Christmas ♪ 1878 01:14:01,438 --> 01:14:03,604 ♪ The church bells in town ♪ 1879 01:14:03,640 --> 01:14:05,206 ♪ Christmas ♪ 1880 01:14:05,241 --> 01:14:07,375 ♪ Are ringing in song ♪ 1881 01:14:07,410 --> 01:14:08,910 ♪ Christmas ♪ 1882 01:14:08,945 --> 01:14:11,078 ♪ Full of happy sounds ♪ 1883 01:14:11,147 --> 01:14:12,613 ♪ Christmas ♪ 1884 01:14:12,649 --> 01:14:15,283 ♪ Baby, please come home ♪ 1885 01:14:15,318 --> 01:14:19,153 ♪ They're singing deck the halls ♪ 1886 01:14:19,222 --> 01:14:22,857 ♪ But it's not like Christmas at all ♪ 1887 01:14:22,892 --> 01:14:26,627 ♪ 'Cause I remember when you were here ♪ 1888 01:14:26,663 --> 01:14:29,864 ♪ And all the fun we had last year ♪ 1889 01:14:29,933 --> 01:14:31,199 ♪ Christmas ♪ 1890 01:14:31,267 --> 01:14:33,434 ♪ Pretty lights on the tree ♪ 1891 01:14:33,470 --> 01:14:35,036 ♪ Christmas ♪ 1892 01:14:35,071 --> 01:14:37,238 ♪ I'm watching them shine ♪ 1893 01:14:37,273 --> 01:14:38,873 ♪ Christmas ♪ 1894 01:14:38,908 --> 01:14:40,875 ♪ You should be here with me ♪ 1895 01:14:40,910 --> 01:14:42,577 ♪ Christmas ♪ 1896 01:14:42,645 --> 01:14:44,946 ♪ Baby, please come home ♪ 1897 01:14:50,587 --> 01:14:52,587 That was just beautiful, Katy. 1898 01:14:55,158 --> 01:14:56,158 Dad? 1899 01:14:58,328 --> 01:15:00,361 I love it. 1900 01:15:02,765 --> 01:15:04,265 [Emory]: You were right. 1901 01:15:04,300 --> 01:15:05,900 Emory? I can barely hear you. 1902 01:15:05,935 --> 01:15:08,002 [Audio breaking up] I said you were right. 1903 01:15:08,037 --> 01:15:10,004 I never really put myself out there. 1904 01:15:10,039 --> 01:15:11,506 I never told him how I felt. 1905 01:15:11,541 --> 01:15:13,074 I just bolted. 1906 01:15:13,142 --> 01:15:14,954 Honey, I think you're saying really important things, 1907 01:15:14,978 --> 01:15:17,512 especially the part about me being right, 1908 01:15:17,580 --> 01:15:18,657 but the reception is awful. 1909 01:15:18,681 --> 01:15:19,681 Oh, no! 1910 01:15:19,716 --> 01:15:22,216 [Tires squealing] 1911 01:15:22,252 --> 01:15:23,584 [Engine dying] 1912 01:15:25,688 --> 01:15:27,522 Veronica? 1913 01:15:27,557 --> 01:15:28,823 Veronica, can you hear me? 1914 01:15:28,858 --> 01:15:30,458 [Engine spluttering] 1915 01:15:32,896 --> 01:15:34,395 [Engine dying] 1916 01:15:34,430 --> 01:15:37,598 I'm on a road just outside pine grove. 1917 01:15:37,634 --> 01:15:40,034 Emory? Emory! 1918 01:15:41,671 --> 01:15:43,070 Veronica? 1919 01:16:03,993 --> 01:16:06,060 Okay, you, it's time for bed. 1920 01:16:06,095 --> 01:16:08,062 Very busy day tomorrow. 1921 01:16:08,097 --> 01:16:09,097 Okay. 1922 01:16:09,165 --> 01:16:10,898 Okay. Love you. 1923 01:16:14,037 --> 01:16:15,002 Mwah! 1924 01:16:15,038 --> 01:16:15,970 Good night. 1925 01:16:16,005 --> 01:16:17,605 Good night. 1926 01:16:17,640 --> 01:16:19,473 Aw... 1927 01:16:19,509 --> 01:16:20,708 [Cell phone ringing] 1928 01:16:25,982 --> 01:16:26,747 Hey, Hal. What's up? 1929 01:16:26,816 --> 01:16:28,549 Emory's car broke down. 1930 01:16:28,585 --> 01:16:29,995 Her friend, Veronica, just called me. 1931 01:16:30,019 --> 01:16:32,320 Did she say where Emory was? 1932 01:16:32,355 --> 01:16:34,488 No, her phone cut out. 1933 01:16:34,557 --> 01:16:36,958 Okay, I'll check the direction that I saw her drive out. 1934 01:16:37,026 --> 01:16:37,892 Uh, stay in touch. 1935 01:16:37,927 --> 01:16:39,260 What? 1936 01:16:39,295 --> 01:16:41,262 Emory's car broke down. 1937 01:16:41,331 --> 01:16:42,708 She's somewhere on the side of the road, so... 1938 01:16:42,732 --> 01:16:43,732 Be careful! 1939 01:16:55,244 --> 01:16:56,410 Whoo... 1940 01:17:06,289 --> 01:17:07,655 [Shivering] 1941 01:17:14,831 --> 01:17:17,131 [Chuckling] 1942 01:17:17,166 --> 01:17:19,033 Merry Christmas. 1943 01:17:21,938 --> 01:17:23,838 [Engine humming] 1944 01:17:25,141 --> 01:17:27,108 [Knocking] 1945 01:17:30,680 --> 01:17:32,713 You've really got to think about getting a new car. 1946 01:17:34,150 --> 01:17:35,583 - You think? - Come on. 1947 01:17:40,023 --> 01:17:41,856 How did you know? 1948 01:17:41,891 --> 01:17:44,425 Your friend called Hal, and Hal called me, 1949 01:17:44,460 --> 01:17:45,926 and I came looking. 1950 01:17:45,962 --> 01:17:47,728 Well, thank you. 1951 01:17:47,764 --> 01:17:49,597 We're not in the clear yet. 1952 01:17:49,632 --> 01:17:51,532 I mean... This visibility's dangerous. 1953 01:17:51,567 --> 01:17:52,567 I almost turned back. 1954 01:17:54,070 --> 01:17:55,070 Why didn't you? 1955 01:17:57,373 --> 01:17:59,006 I care about you. 1956 01:18:03,279 --> 01:18:04,912 You know, until we can see clearly again, 1957 01:18:04,947 --> 01:18:05,713 we're going to have to wait this out here, 1958 01:18:05,748 --> 01:18:08,516 so it looks like 1959 01:18:08,551 --> 01:18:10,151 you're stuck with me a little longer. 1960 01:18:10,186 --> 01:18:11,552 I'm sorry about all this. 1961 01:18:11,621 --> 01:18:13,921 I know it isn't exactly part of your Christmas plans. 1962 01:18:19,796 --> 01:18:21,195 I just... 1963 01:18:21,230 --> 01:18:22,730 I just, I don't know why you left. 1964 01:18:22,765 --> 01:18:24,365 I told you, 1965 01:18:24,400 --> 01:18:25,711 my editor gave me a new assignment. 1966 01:18:25,735 --> 01:18:27,301 C'mon, Emory. 1967 01:18:27,336 --> 01:18:28,903 Something happened. 1968 01:18:28,971 --> 01:18:30,204 Just be honest with me. 1969 01:18:30,273 --> 01:18:32,840 Tell me, why did you leave? 1970 01:18:32,909 --> 01:18:34,642 I was trying to make it easier for you. 1971 01:18:36,612 --> 01:18:37,778 Easier? 1972 01:18:37,814 --> 01:18:43,217 I heard you talking to Marilyn about me... 1973 01:18:43,252 --> 01:18:44,652 How we're not suited for each other. 1974 01:18:46,222 --> 01:18:47,254 So I decided 1975 01:18:47,290 --> 01:18:50,124 to get out of dodge, so to speak. 1976 01:18:50,159 --> 01:18:52,426 I said that about Alice... 1977 01:18:54,397 --> 01:18:56,697 Whom, let the record show, 1978 01:18:56,733 --> 01:18:59,567 I have zero romantic interest in. 1979 01:19:01,838 --> 01:19:02,803 But she's perfect. 1980 01:19:02,839 --> 01:19:04,238 Not for me. 1981 01:19:07,076 --> 01:19:08,187 You know, I happened to notice 1982 01:19:08,211 --> 01:19:11,579 that your car is facing north, 1983 01:19:11,614 --> 01:19:13,080 instead of south. 1984 01:19:15,118 --> 01:19:17,685 I was headed back to the cabin. 1985 01:19:19,455 --> 01:19:22,089 I got the email from Katy, with the photos. 1986 01:19:22,125 --> 01:19:23,791 I saw it, too. 1987 01:19:23,860 --> 01:19:24,892 I tried to convince myself 1988 01:19:24,927 --> 01:19:27,061 that what I was feeling wasn't true. 1989 01:19:28,731 --> 01:19:31,132 But then she captured it. 1990 01:19:31,167 --> 01:19:32,967 Yeah. 1991 01:19:33,002 --> 01:19:34,802 She did. 1992 01:19:39,275 --> 01:19:41,208 Let me be perfectly clear with you. 1993 01:19:41,244 --> 01:19:45,079 You captured all of my attention 1994 01:19:45,114 --> 01:19:48,115 from the moment you threatened me 1995 01:19:48,151 --> 01:19:50,417 with krav maga. 1996 01:19:50,453 --> 01:19:53,320 That's what you get for crashing my vacation. 1997 01:19:53,389 --> 01:19:55,189 You crashed mine. 1998 01:19:57,493 --> 01:19:59,994 Scott, I've never felt this way about anyone before. 1999 01:20:01,197 --> 01:20:03,497 It feels right. 2000 01:20:05,835 --> 01:20:07,334 So we're in this together? 2001 01:20:07,403 --> 01:20:09,637 All the way. 2002 01:20:13,476 --> 01:20:15,042 [Car engine approaching] 2003 01:20:15,077 --> 01:20:16,077 [Horn honking] 2004 01:20:18,848 --> 01:20:20,247 Seriously? 2005 01:20:29,826 --> 01:20:30,826 [Knocking] 2006 01:20:36,833 --> 01:20:37,998 I'm no Rudolph, 2007 01:20:38,034 --> 01:20:39,233 but I'll guide you back home. 2008 01:20:39,268 --> 01:20:40,601 Thanks, Hal. 2009 01:20:43,840 --> 01:20:45,906 [Laughing] 2010 01:20:48,344 --> 01:20:50,144 What? 2011 01:20:50,179 --> 01:20:51,245 I'm just happy! 2012 01:20:51,280 --> 01:20:52,280 [Laughing] 2013 01:20:59,255 --> 01:21:00,821 Hey, why aren't you in bed? 2014 01:21:00,857 --> 01:21:02,289 I'm waiting for Santa. 2015 01:21:04,861 --> 01:21:06,961 Oh, thank goodness. 2016 01:21:06,996 --> 01:21:08,095 Oh, honey. 2017 01:21:08,130 --> 01:21:09,230 Emory! 2018 01:21:09,265 --> 01:21:10,631 You came back! 2019 01:21:10,700 --> 01:21:12,166 Well, rumor has it 2020 01:21:12,201 --> 01:21:14,235 the best Christmas ever is happening here, 2021 01:21:14,303 --> 01:21:15,536 so how could I miss that? 2022 01:21:15,571 --> 01:21:16,503 You couldn't. 2023 01:21:16,539 --> 01:21:17,705 Nope. 2024 01:21:19,175 --> 01:21:20,608 Wouldn't miss it for the world. 2025 01:21:23,546 --> 01:21:24,546 [Laughing] 2026 01:21:29,151 --> 01:21:30,484 It's called risgrynsgrot. 2027 01:21:30,519 --> 01:21:31,852 Is this the Swedish tradition 2028 01:21:31,888 --> 01:21:33,153 with the almond? 2029 01:21:33,189 --> 01:21:34,688 You know it? 2030 01:21:34,757 --> 01:21:36,290 I travel a lot with my mother. 2031 01:21:36,325 --> 01:21:37,536 In fact, you'll meet her. She's coming on the April cruise! 2032 01:21:37,560 --> 01:21:38,826 Oh! 2033 01:21:38,895 --> 01:21:39,760 Wait, you're going? 2034 01:21:39,795 --> 01:21:40,795 I am. 2035 01:21:42,431 --> 01:21:43,697 [Laughing] 2036 01:21:45,034 --> 01:21:46,634 Okay, now, what... 2037 01:21:46,669 --> 01:21:48,369 What exactly is this tradition all about? 2038 01:21:48,437 --> 01:21:51,839 Whoever finds the almond will be married within a year. 2039 01:21:51,908 --> 01:21:53,007 You are exempt, little lady. 2040 01:21:53,075 --> 01:21:54,942 [Laughing] 2041 01:21:54,977 --> 01:21:58,112 I have all sorts of ideas for the travel group. 2042 01:21:58,180 --> 01:21:59,480 You know, Costa Rica 2043 01:21:59,515 --> 01:22:01,482 is the most bio-diverse place on the planet. 2044 01:22:01,517 --> 01:22:03,150 That could be our next trip. 2045 01:22:03,185 --> 01:22:05,019 As long as you bring lots of candy! 2046 01:22:05,087 --> 01:22:08,489 Oh, I will... But no almonds. 2047 01:22:08,557 --> 01:22:12,393 ♪ They're singing deck the halls ♪ 2048 01:22:12,428 --> 01:22:15,663 ♪ But it's not like Christmas at all ♪ 2049 01:22:15,698 --> 01:22:19,333 ♪ 'Cause I remember when you were here ♪ 2050 01:22:19,368 --> 01:22:22,102 ♪ And all the fun we had last year ♪ 2051 01:22:22,138 --> 01:22:23,971 ♪ Christmas ♪ 2052 01:22:24,040 --> 01:22:26,740 ♪ Pretty lights on the tree ♪ 2053 01:22:26,776 --> 01:22:28,175 ♪ Christmas ♪ 2054 01:22:28,210 --> 01:22:30,544 ♪ I'm watching them shine ♪ 2055 01:22:30,579 --> 01:22:31,512 ♪ Christmas ♪ 2056 01:22:31,547 --> 01:22:32,547 Well, what do you say? 2057 01:22:34,050 --> 01:22:35,349 ♪ Christmas ♪ 2058 01:22:35,418 --> 01:22:37,685 ♪ Baby, please come home ♪ 2059 01:22:40,489 --> 01:22:42,589 I like this tradition. 2060 01:22:42,625 --> 01:22:44,658 Me too. 2061 01:22:54,403 --> 01:22:56,236 Best Christmas... 2062 01:22:56,272 --> 01:22:57,272 Ever! 2063 01:22:57,340 --> 01:22:58,439 Come here. 2064 01:22:59,775 --> 01:23:00,953 ♪ 'Cause I remember when you were here ♪ 2065 01:23:00,977 --> 01:23:02,142 Can I take a photo? 2066 01:23:02,178 --> 01:23:03,344 Of course! 2067 01:23:03,379 --> 01:23:04,678 What a great idea! 2068 01:23:04,714 --> 01:23:07,681 ♪ And all the fun we had last year ♪ 2069 01:23:07,750 --> 01:23:08,782 Say Christmas tree! 2070 01:23:08,818 --> 01:23:10,617 Christmas tree! 2071 01:23:10,653 --> 01:23:11,852 [Camera clicking] 2072 01:23:11,887 --> 01:23:14,888 ♪ I'd hold back this tear ♪ 2073 01:23:14,924 --> 01:23:16,590 ♪ Christmas ♪ 2074 01:23:16,659 --> 01:23:18,659 ♪ But it's Christmas day ♪ 2075 01:23:21,163 --> 01:23:25,199 [♪♪♪] 136517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.