All language subtitles for Chesapeake Shores - 04x02 - Leap of Faith.METCON+ION10+NF.WEB-DL-NTb.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,890 --> 00:00:02,730 Previously on Chesapeake Shores... 2 00:00:02,740 --> 00:00:04,549 How bad is it with Dilpher? 3 00:00:04,550 --> 00:00:06,209 There's an investigation. 4 00:00:06,210 --> 00:00:07,750 You can't trust anyone these days. 5 00:00:07,760 --> 00:00:09,009 Derrick Porter. 6 00:00:09,010 --> 00:00:10,210 Emma Rogers. 7 00:00:10,220 --> 00:00:12,220 Trace. You're a singer songwriter? 8 00:00:12,230 --> 00:00:14,179 I think we should go back to Chesapeake Shores 9 00:00:14,180 --> 00:00:15,960 and rebuild our inn. 10 00:00:15,970 --> 00:00:18,350 So, my play, it's not about the family. 11 00:00:18,360 --> 00:00:19,639 It's about you and Simon. 12 00:00:19,640 --> 00:00:20,979 Will you marry me? 13 00:00:20,980 --> 00:00:22,640 Kevin O'Brien. 14 00:00:24,180 --> 00:00:26,359 Abby, I never wanted to hurt you. 15 00:00:26,360 --> 00:00:27,850 I know, 16 00:00:27,860 --> 00:00:29,640 but I can't go back. 17 00:00:32,070 --> 00:00:35,410 It's perfect. 18 00:00:35,420 --> 00:00:36,830 Yeah. 19 00:00:36,840 --> 00:00:38,950 Well, maybe not perfect, 20 00:00:38,960 --> 00:00:41,329 but... 21 00:00:41,330 --> 00:00:43,770 Maybe not, but the termites are gone. 22 00:00:43,780 --> 00:00:45,110 It's been tented. 23 00:00:45,120 --> 00:00:47,950 It just... I think it just needs a fresh coat of paint. 24 00:00:47,960 --> 00:00:49,140 Yeah. 25 00:00:49,150 --> 00:00:52,380 A fresh coat of paint, and maybe a... 26 00:00:52,390 --> 00:00:54,310 - A really good cleaning. - Yes, 27 00:00:54,320 --> 00:00:58,590 a really, really, really good cleaning. 28 00:00:58,600 --> 00:01:00,430 Okay, maybe this was fate. 29 00:01:00,440 --> 00:01:02,910 Maybe this was meant to happen. 30 00:01:02,920 --> 00:01:05,710 Maybe this was just, like, some crazy life lesson, 31 00:01:05,720 --> 00:01:07,220 and we're gonna re-open the inn, 32 00:01:07,230 --> 00:01:10,160 and it's all gonna be better... 33 00:01:10,170 --> 00:01:12,430 than it was before. 34 00:01:12,440 --> 00:01:16,310 Yeah, I don't think termite damage works like that. 35 00:01:16,320 --> 00:01:19,610 Maybe we'll use two coats of paint. 36 00:01:19,620 --> 00:01:23,249 God, you've really thought of everything, haven't you... 37 00:01:23,250 --> 00:01:25,130 Whoa! 38 00:01:26,620 --> 00:01:29,420 Maybe we can ask my dad for help. 39 00:01:29,430 --> 00:01:32,470 Yeah... or learn how to duck. 40 00:01:36,130 --> 00:01:37,760 It's gonna be okay. 41 00:01:39,640 --> 00:01:42,160 The curse of being a wordsmith. 42 00:01:42,170 --> 00:01:45,479 Luckily for you, today I'm having a sale on verbs. 43 00:01:45,480 --> 00:01:46,970 I was hoping this time, 44 00:01:46,980 --> 00:01:49,220 it wouldn't be just words. 45 00:01:49,230 --> 00:01:50,830 Brilliant. 46 00:01:50,840 --> 00:01:52,319 What do you have in mind? 47 00:01:52,320 --> 00:01:55,340 Oh, I could think of one or two things. 48 00:01:55,350 --> 00:01:56,990 I can only think of one. 49 00:02:04,030 --> 00:02:05,249 Lovely, 50 00:02:05,250 --> 00:02:06,959 and a perfect time to break. 51 00:02:06,960 --> 00:02:08,010 Good work, everyone. 52 00:02:08,020 --> 00:02:09,460 We'll pick it up from here tomorrow. 53 00:02:10,100 --> 00:02:11,690 How does that work for you, Bree? 54 00:02:11,700 --> 00:02:14,430 I love it. I think it's amazing. 55 00:02:14,440 --> 00:02:16,360 Excuse me, Bree? 56 00:02:16,370 --> 00:02:18,630 Marc, it's so nice to meet you, 57 00:02:18,640 --> 00:02:20,420 - and great work. - Oh, thank you. 58 00:02:20,430 --> 00:02:21,850 I just have a few minor questions 59 00:02:21,860 --> 00:02:23,420 about Jace's character. 60 00:02:23,430 --> 00:02:26,230 I'm having a difficult time getting inside of his head. 61 00:02:26,240 --> 00:02:29,170 For example, he always seems to arrive, um, 62 00:02:29,180 --> 00:02:30,770 somewhat unannounced. 63 00:02:30,780 --> 00:02:32,569 A charming wordsmith who shows up 64 00:02:32,570 --> 00:02:34,149 at the most opportune times? 65 00:02:34,150 --> 00:02:37,029 I like the sound of him already. 66 00:02:38,340 --> 00:02:39,440 You're here. 67 00:02:39,450 --> 00:02:40,550 Mm-hmm. 68 00:02:40,560 --> 00:02:41,949 For the last 10 minutes. 69 00:02:41,950 --> 00:02:44,200 I'm sorry, I don't know who you are. 70 00:02:44,210 --> 00:02:47,289 Oh, well, I believe you do, 71 00:02:47,290 --> 00:02:51,380 since it appears that we are... me. 72 00:02:52,900 --> 00:02:54,560 Um... 73 00:02:55,520 --> 00:02:57,700 The... 74 00:03:00,080 --> 00:03:01,310 Anything? 75 00:03:02,300 --> 00:03:04,250 Pulse is thready, but it's holding. 76 00:03:04,260 --> 00:03:05,979 - Let's go. - Kev, you all right? 77 00:03:05,980 --> 00:03:08,570 Yeah, it's just, he's my old high-school coach. 78 00:03:09,480 --> 00:03:10,910 Coach Schmidt? 79 00:03:10,920 --> 00:03:12,270 O'Brien? 80 00:03:12,280 --> 00:03:14,070 Did you want me to call anyone? Your wife? 81 00:03:14,080 --> 00:03:15,399 No, it's just me. 82 00:03:15,400 --> 00:03:17,080 All right, let's get him in. 83 00:04:22,630 --> 00:04:26,980 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 84 00:04:32,060 --> 00:04:34,470 How about stunningly beautiful? 85 00:04:34,480 --> 00:04:36,390 Yes. Wait, no. 86 00:04:36,400 --> 00:04:37,570 More than that. 87 00:04:37,580 --> 00:04:39,000 More than that? 88 00:04:39,010 --> 00:04:41,760 Hey, Abby, what's beyond stunningly beautiful? 89 00:04:41,770 --> 00:04:43,940 - Stupidly beautiful? - I don't think that's a thing. 90 00:04:43,950 --> 00:04:45,580 Uh, definitely not a thing. 91 00:04:45,600 --> 00:04:49,079 Wow, emerald-cut, brilliant, 92 00:04:49,080 --> 00:04:51,310 D color? Great. 93 00:04:51,320 --> 00:04:52,919 How do you know so much about diamonds? 94 00:04:52,920 --> 00:04:54,230 I'm a contractor. 95 00:04:54,240 --> 00:04:56,169 Hey, Dad, don't forget to check out the B&B. 96 00:04:56,170 --> 00:04:57,270 Okay. 97 00:04:57,280 --> 00:04:59,930 Um, Sarah, last time I checked, 98 00:04:59,940 --> 00:05:01,320 you don't have any sisters, 99 00:05:01,330 --> 00:05:04,030 and you're gonna need bridesmaids, right? 100 00:05:04,040 --> 00:05:06,340 You don't think my brothers would be interested? 101 00:05:06,350 --> 00:05:07,470 I'm completely sure. 102 00:05:08,540 --> 00:05:09,979 Um, well, now you have three, 103 00:05:09,980 --> 00:05:13,750 so we might be some very eager volunteers. 104 00:05:13,760 --> 00:05:15,140 That would be amazing. 105 00:05:15,150 --> 00:05:16,490 Hey, Mom. 106 00:05:16,500 --> 00:05:17,970 Kevin and I are still trying to figure out 107 00:05:17,980 --> 00:05:19,370 what we want to do for our wedding. 108 00:05:19,380 --> 00:05:21,480 Well, it wouldn't hurt to start planning. 109 00:05:21,490 --> 00:05:23,470 Wedding venues book up years in advance, 110 00:05:23,480 --> 00:05:26,770 and a dress can take up to 12 months to order. 111 00:05:26,780 --> 00:05:27,780 - Really? - Mm-hmm. 112 00:05:27,790 --> 00:05:30,749 Wow, um, well, Kevin and I were just thinking we'd keep it simple. 113 00:05:30,750 --> 00:05:32,320 Perfect. 114 00:05:32,330 --> 00:05:34,390 So, let's talk about your dress then, huh? 115 00:05:34,400 --> 00:05:37,090 Hey, how are doing with Simon back in town? 116 00:05:37,100 --> 00:05:38,190 It's surreal. 117 00:05:38,200 --> 00:05:39,650 I have Simon-Simon, 118 00:05:39,660 --> 00:05:41,530 and now I have the actor playing Simon. 119 00:05:41,540 --> 00:05:43,360 - So, two Simons? - Yeah. 120 00:05:43,370 --> 00:05:44,450 - That's weird. - Mm-hmm. 121 00:05:44,460 --> 00:05:45,929 Or awesome. 122 00:05:45,930 --> 00:05:47,300 Glass completely full. 123 00:05:47,310 --> 00:05:48,849 My B&B is Swiss cheese 124 00:05:48,850 --> 00:05:50,650 and you don't see me asking questions. 125 00:05:50,660 --> 00:05:54,340 Okay, well then, I will be glass overflowing today, 126 00:05:54,350 --> 00:05:55,840 and be super excited 127 00:05:55,850 --> 00:05:57,229 about my meeting with Derrick Porter. 128 00:05:57,230 --> 00:05:59,609 Is that the client you think was lying? 129 00:05:59,610 --> 00:06:01,180 Depends how much water is in the glass, 130 00:06:01,190 --> 00:06:03,250 but, uh, definitely possible. 131 00:06:03,260 --> 00:06:04,270 - Good luck. - Bye. 132 00:06:04,280 --> 00:06:05,530 - Bye. - Hi, Simon. 133 00:06:05,540 --> 00:06:06,890 Good morning, Abby. 134 00:06:06,900 --> 00:06:08,910 Is this Simon One or Simon Two? 135 00:06:08,920 --> 00:06:12,060 Uh, 15, actually. 136 00:06:12,070 --> 00:06:13,730 It's official. 137 00:06:13,740 --> 00:06:16,590 Your book is now past mine on the bestseller list. 138 00:06:16,600 --> 00:06:17,730 - Congratulations! - What? 139 00:06:17,740 --> 00:06:19,570 - 14! - I beat you? 140 00:06:19,580 --> 00:06:21,090 Yes! There it is, 141 00:06:21,100 --> 00:06:22,540 and you know what, we should celebrate. 142 00:06:22,550 --> 00:06:24,270 How about... double date? 143 00:06:24,280 --> 00:06:26,549 Us and, uh, those guys? 144 00:06:26,550 --> 00:06:28,310 Ew, those guys? 145 00:06:28,320 --> 00:06:30,929 Smile! 146 00:06:30,930 --> 00:06:32,139 That's a good one. 147 00:06:32,140 --> 00:06:34,310 - Congrats! - That's so good! 148 00:06:34,320 --> 00:06:35,562 Whoo! 149 00:06:38,150 --> 00:06:40,050 I think it's a problem with the secondary amplifier. 150 00:06:40,060 --> 00:06:41,230 That's all fine and good, 151 00:06:41,240 --> 00:06:43,010 but you can't tear apart the sound system. 152 00:06:43,020 --> 00:06:45,490 I'm not tearing it apart, Chris, I'm trying to fix it. 153 00:06:45,500 --> 00:06:47,110 But I have a band booked tonight. 154 00:06:47,120 --> 00:06:48,510 Well, unless they're playing acoustic, 155 00:06:48,520 --> 00:06:49,600 I wouldn't recommend it. 156 00:06:49,610 --> 00:06:53,030 Trace, people don't eat and drink in a music establishment 157 00:06:53,040 --> 00:06:54,740 if there isn't any music. 158 00:06:54,750 --> 00:06:56,630 - Mm. - Listen, 159 00:06:56,640 --> 00:06:58,640 I get that music is your thing, 160 00:06:58,650 --> 00:07:00,430 but running the club is mine. 161 00:07:00,440 --> 00:07:02,410 Chris, maybe you forgot, 162 00:07:02,420 --> 00:07:04,799 but I own half this establishment, 163 00:07:04,800 --> 00:07:06,259 so if you don't mind, 164 00:07:06,260 --> 00:07:07,640 I'm gonna go get my tools. 165 00:07:09,220 --> 00:07:10,470 Trace! 166 00:07:11,630 --> 00:07:13,250 It's good to see you back. 167 00:07:13,260 --> 00:07:14,520 Thanks, Kev. 168 00:07:14,530 --> 00:07:16,830 Don't you normally eat at Sally's? 169 00:07:16,840 --> 00:07:20,810 Yeah, I was just heading back from... 170 00:07:20,820 --> 00:07:22,399 I'm actually not really that hungry. 171 00:07:22,400 --> 00:07:24,399 Well, at least you didn't order the waffles. 172 00:07:24,400 --> 00:07:26,330 Yeah. 173 00:07:26,340 --> 00:07:28,239 You remember Coach Schmidt, right? 174 00:07:28,240 --> 00:07:29,710 How could I forget? 175 00:07:29,720 --> 00:07:31,869 His track practices were brutal. 176 00:07:31,870 --> 00:07:33,610 How about his summer football two-a-days? 177 00:07:33,620 --> 00:07:34,949 All about pain. 178 00:07:34,950 --> 00:07:36,310 Yeah. 179 00:07:36,320 --> 00:07:37,410 I miss it. 180 00:07:37,420 --> 00:07:39,140 Yeah, me too. 181 00:07:39,150 --> 00:07:40,580 You know, I used to joke 182 00:07:40,590 --> 00:07:42,170 that struggling in Nashville was easy 183 00:07:42,180 --> 00:07:44,090 compared to his Sunday sprints. 184 00:07:44,100 --> 00:07:45,759 He taught me about putting in the work, 185 00:07:45,760 --> 00:07:47,340 even when no one was around to see it. 186 00:07:49,880 --> 00:07:51,170 Changed my life. 187 00:07:51,180 --> 00:07:54,610 You know, I heard he retired. 188 00:07:54,620 --> 00:07:57,090 Yeah, he did. 189 00:07:57,100 --> 00:08:00,000 This morning we got a 9-1-1. 190 00:08:00,010 --> 00:08:01,230 His heart. 191 00:08:01,960 --> 00:08:03,099 I mean, luckily, 192 00:08:03,100 --> 00:08:04,980 looks like he's gonna be okay. 193 00:08:06,350 --> 00:08:09,460 Wow. 194 00:08:09,470 --> 00:08:11,190 I'm glad you were there. 195 00:08:11,200 --> 00:08:12,780 How's his wife holding up? 196 00:08:13,700 --> 00:08:15,490 He's all alone. 197 00:08:16,640 --> 00:08:18,030 Man, that's tough. 198 00:08:20,140 --> 00:08:21,550 Don't worry about it. 199 00:08:21,560 --> 00:08:22,570 Yeah? 200 00:08:22,580 --> 00:08:23,940 Yeah. 201 00:08:23,950 --> 00:08:26,680 So... are you back running the place? 202 00:08:26,690 --> 00:08:29,370 I'm, um, working on the sound system actually. 203 00:08:29,380 --> 00:08:31,589 Hey, who left this here? 204 00:08:31,590 --> 00:08:32,710 Sorry. 205 00:08:33,930 --> 00:08:35,510 - That was... - Me. 206 00:08:36,150 --> 00:08:39,140 Yeah, I was just, uh, cleaning up. 207 00:08:41,290 --> 00:08:42,310 Thank you. 208 00:08:46,160 --> 00:08:48,789 I'm not disputing the annual return of your Fund, 209 00:08:48,790 --> 00:08:51,200 but I don't see how that revenue is being generated 210 00:08:51,210 --> 00:08:52,749 by the Fund's investments. 211 00:08:52,750 --> 00:08:55,919 Abby, our investors, who have entrusted us 212 00:08:55,920 --> 00:08:57,549 with their retirement accounts, 213 00:08:57,550 --> 00:09:00,260 expect above-market returns. 214 00:09:00,270 --> 00:09:02,340 I think we'd hear from them if there was a problem. 215 00:09:02,350 --> 00:09:06,010 The Porter Fund has benefited millions of families, 216 00:09:06,020 --> 00:09:08,479 but it's the sustainability that concerns me, 217 00:09:08,480 --> 00:09:10,099 and the fact that your company 218 00:09:10,100 --> 00:09:11,640 isn't handing over the materials 219 00:09:11,650 --> 00:09:13,480 that I've been asking for. 220 00:09:15,930 --> 00:09:18,460 Well, I'm embarrassed, 221 00:09:18,470 --> 00:09:20,490 and I will get right on that. 222 00:09:22,170 --> 00:09:25,270 I gave explicit instructions to send everything over. 223 00:09:25,280 --> 00:09:26,620 Well, I understand, but you do know 224 00:09:26,630 --> 00:09:28,060 that we need to do our due diligence 225 00:09:28,070 --> 00:09:29,700 before we can take you on as a client. 226 00:09:29,710 --> 00:09:31,240 Of course. 227 00:09:31,250 --> 00:09:33,329 You still have my personal number and email? 228 00:09:33,330 --> 00:09:34,590 I do. 229 00:09:34,600 --> 00:09:36,500 Well, don't hesitate to use it. 230 00:09:36,510 --> 00:09:38,920 Families are built on trust, 231 00:09:38,930 --> 00:09:40,280 and we can't get there 232 00:09:40,290 --> 00:09:41,840 without working through suspicions. 233 00:09:42,530 --> 00:09:45,220 So... Abby, Del, 234 00:09:45,230 --> 00:09:47,640 you'll be hearing from us soon. 235 00:09:52,440 --> 00:09:54,280 Del, what's going on? I still have more questions. 236 00:09:54,290 --> 00:09:55,810 I know you do, 237 00:09:55,820 --> 00:09:58,380 but I've received instructions from our New York office 238 00:09:58,390 --> 00:10:00,069 to play nice with Derrick Porter. 239 00:10:00,070 --> 00:10:02,280 There's a lot of money involved. 240 00:10:03,300 --> 00:10:07,100 Well, my concern is that the only reason this fund is still solvent 241 00:10:07,110 --> 00:10:08,579 is by bringing in new clients. 242 00:10:08,580 --> 00:10:10,300 You think he's running a Ponzi scheme? 243 00:10:10,310 --> 00:10:13,340 I honestly don't know, because without all of the documents, 244 00:10:13,350 --> 00:10:14,419 I can't be sure. 245 00:10:14,420 --> 00:10:15,760 Well, until you know for sure, 246 00:10:15,770 --> 00:10:17,130 it's best to dial down the heat. 247 00:10:25,030 --> 00:10:27,040 Have you talked to Kevin and Sarah about this? 248 00:10:27,050 --> 00:10:29,469 I mean, they don't seem to me like the big-wedding type. 249 00:10:29,470 --> 00:10:31,890 Mick... I missed a lot, 250 00:10:31,900 --> 00:10:33,450 and now that I have a chance to be a part of it, 251 00:10:33,460 --> 00:10:34,599 I don't want to give that up. 252 00:10:34,600 --> 00:10:37,040 No, no, I understand, but they're not kids anymore. 253 00:10:37,050 --> 00:10:39,440 Maybe they'd like to figure this out for themselves. 254 00:10:41,470 --> 00:10:43,060 You're right. 255 00:10:43,070 --> 00:10:45,020 Instead of a caterer, 256 00:10:45,030 --> 00:10:46,740 we need to find a dress. 257 00:10:47,330 --> 00:10:49,120 Hey, don't forget the bridesmaids. 258 00:10:49,130 --> 00:10:50,490 See? 259 00:10:53,480 --> 00:10:55,400 So... 260 00:10:55,410 --> 00:10:59,220 the building inspector was wrong, right? 261 00:10:59,230 --> 00:11:00,880 No, sadly, no. 262 00:11:00,890 --> 00:11:02,509 I went out there this morning, 263 00:11:02,510 --> 00:11:04,860 and to try and rebuild the inn without tearing it down 264 00:11:04,870 --> 00:11:07,339 would cost more than it's worth. 265 00:11:07,340 --> 00:11:09,140 Great, so when can you start? 266 00:11:09,150 --> 00:11:11,810 Jess, you're not hearing me. 267 00:11:11,830 --> 00:11:14,280 I am hearing you. 268 00:11:14,290 --> 00:11:17,189 I'm just... choosing not to listen. 269 00:11:17,190 --> 00:11:20,640 Honey, you've already said goodbye to the inn. 270 00:11:20,650 --> 00:11:23,230 I don't understand why you'd want to go back there again. 271 00:11:23,240 --> 00:11:25,390 Because I built it, 272 00:11:25,400 --> 00:11:28,370 and it was the first thing that was totally mine, 273 00:11:28,380 --> 00:11:29,489 and successful, 274 00:11:29,490 --> 00:11:30,870 and it's how I met David. 275 00:11:30,880 --> 00:11:33,080 No, and you both did great, 276 00:11:33,090 --> 00:11:35,580 but some things just aren't fixable. 277 00:11:36,560 --> 00:11:38,220 I'm just asking for a little help. 278 00:11:38,230 --> 00:11:39,530 No, no... 279 00:11:40,660 --> 00:11:42,209 you're asking for the impossible, 280 00:11:42,210 --> 00:11:45,470 and at some point, you've got to realize you can't just... 281 00:11:45,480 --> 00:11:47,550 close your eyes and wish that things were different. 282 00:11:49,050 --> 00:11:51,140 I'm sorry, sweetheart. 283 00:11:52,930 --> 00:11:56,340 I'm not giving up on my dream. 284 00:12:03,970 --> 00:12:06,280 You don't want me to stop a metal refinery 285 00:12:06,290 --> 00:12:07,290 from building on the bay? 286 00:12:07,300 --> 00:12:10,480 Connor, did I ask you to push this case to trial 287 00:12:10,490 --> 00:12:13,180 or did I instruct you, very specifically, to just keep the paper... 288 00:12:13,190 --> 00:12:14,490 "... Keep the paper trail moving." 289 00:12:14,500 --> 00:12:15,890 I understand that, but I could win this. 290 00:12:15,900 --> 00:12:17,900 This isn't a John Grisham novel, 291 00:12:17,910 --> 00:12:20,060 where just you stand up in court and win it all. 292 00:12:20,070 --> 00:12:22,249 We win by not taking this to court. 293 00:12:22,250 --> 00:12:24,420 We've been playing it safe for years. 294 00:12:24,430 --> 00:12:26,590 Just let me go to trial. I can take 'em. 295 00:12:26,600 --> 00:12:30,080 Connor, I can spit out at least six precedents, 296 00:12:30,090 --> 00:12:32,060 one decided by the Supreme Court, 297 00:12:32,070 --> 00:12:34,050 that are in their favor. 298 00:12:34,060 --> 00:12:37,060 It's highly unlikely anyone could just take them. 299 00:12:37,070 --> 00:12:38,840 - Uncle Thomas... - No. 300 00:12:38,850 --> 00:12:41,280 No, right now, I'm not your uncle, I'm your boss, 301 00:12:41,290 --> 00:12:44,070 and I don't care what you do, but fix this. 302 00:12:56,770 --> 00:12:58,040 If you're draining the oil, 303 00:12:58,050 --> 00:13:00,490 I'm going to need about seven quarts. 304 00:13:01,990 --> 00:13:03,400 Donovan? 305 00:13:03,410 --> 00:13:04,500 Hey. 306 00:13:05,920 --> 00:13:07,170 What are you doing here? 307 00:13:08,010 --> 00:13:10,550 What in the world were you thinking, Trace? 308 00:13:14,600 --> 00:13:16,460 I can't believe Dad. 309 00:13:16,470 --> 00:13:17,560 He just... 310 00:13:17,570 --> 00:13:19,629 he doesn't understand me or the inn. 311 00:13:19,630 --> 00:13:21,169 Oh, look at the back. 312 00:13:21,170 --> 00:13:23,759 - I know. - I vote we uninvite him to the wedding. 313 00:13:23,760 --> 00:13:25,640 Oh, I love the back, 314 00:13:25,650 --> 00:13:27,420 but uninviting him isn't up to us, 315 00:13:27,430 --> 00:13:29,219 and you know what, maybe Dad's right. 316 00:13:29,220 --> 00:13:30,800 Yeah, I mean, maybe he didn't want to say anything, 317 00:13:30,810 --> 00:13:32,010 but he didn't have a choice. 318 00:13:32,020 --> 00:13:33,639 Oh, I love that appliqué. 319 00:13:33,640 --> 00:13:34,680 So do I. 320 00:13:34,690 --> 00:13:36,269 Why are you both taking his side? 321 00:13:36,270 --> 00:13:38,860 No, I'm just saying that sometimes 322 00:13:38,870 --> 00:13:41,399 people don't want to deal with ugly situations. Like today at work, 323 00:13:41,400 --> 00:13:43,720 Del wouldn't let me question Porter 324 00:13:43,730 --> 00:13:45,319 because he got orders from New York. 325 00:13:45,320 --> 00:13:48,770 And is it just me, or is Simon totally different? 326 00:13:48,780 --> 00:13:51,660 Different than normal or different than Simon in the play? 327 00:13:51,670 --> 00:13:53,510 I don't know, both? 328 00:13:53,520 --> 00:13:55,700 Well, maybe you and the actual Simon 329 00:13:55,710 --> 00:13:57,760 just need to spend some time together and find out... 330 00:13:57,770 --> 00:13:59,490 and that blue is amazing, honey. 331 00:13:59,500 --> 00:14:00,539 Yeah, and I mean, 332 00:14:00,540 --> 00:14:02,870 maybe I just need to look into this on my own. 333 00:14:02,890 --> 00:14:04,600 You know, this tulle is amazing. 334 00:14:04,610 --> 00:14:06,380 - I mean, look at this. - I love the lavender. 335 00:14:06,390 --> 00:14:07,750 Maybe I should go off-the-shoulder. 336 00:14:07,760 --> 00:14:08,960 Yes... 337 00:14:08,970 --> 00:14:10,219 Maybe Dad is right. 338 00:14:10,220 --> 00:14:12,429 I just... don't want to lose my inn. 339 00:14:12,430 --> 00:14:14,219 Oh, Jess. 340 00:14:14,220 --> 00:14:15,230 I know, honey. 341 00:14:17,730 --> 00:14:18,939 Sarah! 342 00:14:18,940 --> 00:14:19,979 How's it going in there? 343 00:14:19,980 --> 00:14:22,109 Yeah, we need your take on these bridesmaids' dresses! 344 00:14:26,130 --> 00:14:28,200 Oh, my goodness! 345 00:14:29,530 --> 00:14:31,620 Wow. 346 00:14:34,240 --> 00:14:36,039 Wow. 347 00:14:36,040 --> 00:14:38,100 Now, that is stupidly beautiful. 348 00:14:38,110 --> 00:14:39,329 I knew that was a thing. 349 00:14:39,330 --> 00:14:40,680 Really? 350 00:14:40,690 --> 00:14:44,090 I mean, it's pretty, but isn't it a little much? 351 00:14:47,730 --> 00:14:49,430 I guess it's just not what I imagined. 352 00:14:51,970 --> 00:14:54,260 Well, honey, you can try another. 353 00:14:54,270 --> 00:14:56,679 I mean, there's still that ivory silk taffeta, 354 00:14:56,680 --> 00:14:58,139 or that one, 355 00:14:58,140 --> 00:15:00,750 you know, the one with the fitted bodice? 356 00:15:01,890 --> 00:15:04,610 Oh, it's just amazing... 357 00:15:07,170 --> 00:15:08,420 Come on, Mick, 358 00:15:08,430 --> 00:15:09,660 we've known each other for years. 359 00:15:09,670 --> 00:15:10,770 You've gotta help me out here. 360 00:15:10,780 --> 00:15:12,770 You can't replace my crew. 361 00:15:12,780 --> 00:15:14,480 Paul, I verified the specs, 362 00:15:14,490 --> 00:15:15,780 I walked and measured the sites, 363 00:15:15,790 --> 00:15:17,080 I was at every pour. 364 00:15:17,090 --> 00:15:18,289 So you believe me? 365 00:15:18,290 --> 00:15:21,120 I did until I hired Bill Farrell, from Farrell Concrete, 366 00:15:21,130 --> 00:15:22,220 who said you were cutting corners 367 00:15:22,230 --> 00:15:23,990 in ways even he couldn't imagine. 368 00:15:24,000 --> 00:15:25,620 But that's what made it work so well. 369 00:15:25,630 --> 00:15:28,220 I poured fast so you could build slow, 370 00:15:28,230 --> 00:15:29,960 and we never missed a deadline. 371 00:15:29,970 --> 00:15:32,360 Are you saying I'm complicit in this? 372 00:15:32,370 --> 00:15:34,100 No, what I'm saying is we're partners. 373 00:15:34,110 --> 00:15:35,460 Yeah, and when we partnered up, 374 00:15:35,470 --> 00:15:37,639 we talked about doing the right thing, always. 375 00:15:37,640 --> 00:15:40,800 Well, I'm sorry if I don't follow your moral code, 376 00:15:40,810 --> 00:15:43,190 in building, or partnerships. 377 00:15:44,210 --> 00:15:46,060 Are you threatening me, Paul? 378 00:15:46,070 --> 00:15:47,510 If the foundation crumbles, 379 00:15:47,520 --> 00:15:49,110 the building does, too, 380 00:15:49,120 --> 00:15:51,780 and if I'm going down, you're going down with me. 381 00:15:55,660 --> 00:15:57,329 He looked angry. 382 00:15:57,330 --> 00:15:59,250 You got a moment to talk? 383 00:15:59,260 --> 00:16:00,410 Yeah, that depends on 384 00:16:00,420 --> 00:16:02,459 whether or not you're going to threaten me, too. 385 00:16:02,460 --> 00:16:04,060 No, I think you're safe... 386 00:16:04,070 --> 00:16:06,240 Actually, I came for some advice. 387 00:16:06,250 --> 00:16:07,749 Okay. 388 00:16:07,750 --> 00:16:09,600 I just had a meeting with Uncle Thomas. 389 00:16:09,610 --> 00:16:13,460 Well, less of a meeting, and more of a lecture 390 00:16:13,470 --> 00:16:14,839 on how I'm not a trial lawyer. 391 00:16:14,840 --> 00:16:16,540 Yeah, I heard about what you did. 392 00:16:16,550 --> 00:16:18,320 You're lucky Thomas likes you so much. 393 00:16:18,330 --> 00:16:20,170 I'd have fired you on the spot. 394 00:16:20,180 --> 00:16:21,740 Yeah, you would. 395 00:16:21,750 --> 00:16:23,380 Look, I know what I did was wrong. 396 00:16:23,390 --> 00:16:25,309 I made a mistake, I realize that, 397 00:16:25,310 --> 00:16:26,960 and I'm going to make it right, but... 398 00:16:26,970 --> 00:16:28,650 I'm looking at this case, 399 00:16:28,660 --> 00:16:30,229 and I know that I can win it. 400 00:16:30,230 --> 00:16:32,690 Connor, it's not about winning or losing. 401 00:16:32,700 --> 00:16:35,090 Point is, it wasn't your choice to make. 402 00:16:35,100 --> 00:16:37,120 When you work for somebody, you do what they ask, 403 00:16:37,130 --> 00:16:38,790 and if you don't, 404 00:16:38,800 --> 00:16:40,830 you have to suffer the consequences. 405 00:16:43,470 --> 00:16:44,710 Thanks. 406 00:16:45,730 --> 00:16:47,530 I just don't want you to throw it all away. 407 00:16:47,540 --> 00:16:49,420 I didn't throw it away. 408 00:16:49,430 --> 00:16:51,090 I made a choice... 409 00:16:51,810 --> 00:16:54,690 maybe a little late, but I wanted to come home. 410 00:16:54,700 --> 00:16:55,870 There's a difference. 411 00:16:55,880 --> 00:16:57,710 There is, but uh... 412 00:16:57,720 --> 00:17:00,849 blowing up the band just when things were taking off? 413 00:17:00,850 --> 00:17:03,050 You can't come back from that. 414 00:17:03,060 --> 00:17:05,130 Two coffees, black, please. 415 00:17:06,610 --> 00:17:08,650 I didn't blow up the band. 416 00:17:08,660 --> 00:17:11,040 The tour was over, our contract was done. 417 00:17:11,050 --> 00:17:12,060 I left. 418 00:17:12,070 --> 00:17:13,900 You can't leave, Trace. 419 00:17:15,780 --> 00:17:17,760 You know the legend of the Crossroads? 420 00:17:17,770 --> 00:17:19,000 When you're standing there, 421 00:17:19,010 --> 00:17:20,489 and they hand you that guitar, 422 00:17:20,490 --> 00:17:23,060 you take it for life. 423 00:17:23,070 --> 00:17:26,290 Best thing you can hope for is to strike a little balance. 424 00:17:26,310 --> 00:17:28,580 Like you did with your daughter? 425 00:17:31,750 --> 00:17:33,419 I'm still workin' on that, 426 00:17:33,420 --> 00:17:36,620 but I do know you can't give it up. 427 00:17:36,630 --> 00:17:39,100 Some things in life are just more important. 428 00:17:39,110 --> 00:17:40,940 I didn't realize that until I left. 429 00:17:41,930 --> 00:17:45,060 Well... considering what's at stake, 430 00:17:45,070 --> 00:17:47,530 I sure hope you're right. 431 00:17:47,540 --> 00:17:48,559 Good luck. 432 00:17:56,810 --> 00:17:58,359 Hey... Abby? 433 00:17:58,360 --> 00:18:00,199 Hi. 434 00:18:00,200 --> 00:18:02,940 Sorry, kinda looks like you're busy... 435 00:18:02,950 --> 00:18:05,070 - No, no, it's okay. - ... I just wanted to say hello. 436 00:18:05,950 --> 00:18:08,480 Just a work thing. 437 00:18:08,490 --> 00:18:10,579 Some things never change, right? 438 00:18:10,580 --> 00:18:12,210 Maybe that's not such a bad thing. 439 00:18:13,490 --> 00:18:17,720 Yeah, actually, I'm just concerned about this client. 440 00:18:17,730 --> 00:18:19,590 The stakes are really high, so... 441 00:18:19,600 --> 00:18:22,310 Well, that's when you're at your best. 442 00:18:23,390 --> 00:18:24,840 Maybe, 443 00:18:24,850 --> 00:18:27,730 I just have this difficult decision to make, 444 00:18:27,740 --> 00:18:30,680 and I can't afford to be wrong, and... 445 00:18:30,690 --> 00:18:32,310 I get it. 446 00:18:32,320 --> 00:18:33,820 Seems like the right decisions 447 00:18:33,830 --> 00:18:35,350 are always the hardest ones to make... 448 00:18:37,320 --> 00:18:39,320 but I know you'll make the right one. 449 00:18:43,350 --> 00:18:45,250 Thanks, Trace. 450 00:18:47,150 --> 00:18:48,750 Hey. 451 00:18:48,760 --> 00:18:52,250 Uh, Kevin and Sarah got engaged. 452 00:18:53,100 --> 00:18:55,460 Really? 453 00:18:55,470 --> 00:18:59,370 That's great. I'm happy for them. 454 00:19:12,110 --> 00:19:15,010 You did your book reading in Italian? 455 00:19:15,020 --> 00:19:16,229 Yeah, although the moderator 456 00:19:16,230 --> 00:19:17,730 was a little flummoxed by my accent. 457 00:19:17,740 --> 00:19:20,190 You know and it's vaguely Sicilian. 458 00:19:20,210 --> 00:19:22,279 The Godfather. 459 00:19:22,280 --> 00:19:23,409 Yeah. 460 00:19:23,410 --> 00:19:24,659 You know, when I was growing up, 461 00:19:24,660 --> 00:19:25,790 if I wasn't reading Dostoyevsky, 462 00:19:25,800 --> 00:19:27,060 I fancied myself 463 00:19:27,070 --> 00:19:28,199 as Michael and Sonny's brother. 464 00:19:28,200 --> 00:19:29,310 - Oh, really? - Mm-hmm. 465 00:19:29,320 --> 00:19:32,119 Somehow, I don't really see you as one of the Corleones. 466 00:19:32,120 --> 00:19:33,800 Hmm, that's exactly what my mother said. 467 00:19:33,810 --> 00:19:34,810 Smart. 468 00:19:34,820 --> 00:19:36,999 She said that I might be deeply disturbed. 469 00:19:37,000 --> 00:19:38,510 Oh... What did you say? 470 00:19:39,240 --> 00:19:40,600 "Revenge... 471 00:19:40,610 --> 00:19:42,469 is a dish best served cold." 472 00:19:42,470 --> 00:19:44,880 Oh, no... Okay. 473 00:19:44,890 --> 00:19:47,220 Oh... Hey, why don't you ever do book readings? 474 00:19:48,510 --> 00:19:49,679 I've done them. 475 00:19:49,680 --> 00:19:52,599 I just, I feel like, um... 476 00:19:52,600 --> 00:19:53,940 it's strange reading it to people. 477 00:19:53,950 --> 00:19:57,960 After all the... pain it took to bring it to life, 478 00:19:57,970 --> 00:20:00,280 I just kind of feel like it's not a part of me anymore. 479 00:20:01,110 --> 00:20:03,440 Hmm. 480 00:20:03,450 --> 00:20:05,310 What? 481 00:20:05,320 --> 00:20:08,590 No, you just... 482 00:20:08,600 --> 00:20:10,200 you seem content... 483 00:20:11,830 --> 00:20:13,320 I guess I am... 484 00:20:13,330 --> 00:20:15,420 Hmm. 485 00:20:17,270 --> 00:20:19,240 Oh, when I was in Rome, 486 00:20:19,250 --> 00:20:22,780 I picked up a rare first edition, 487 00:20:22,790 --> 00:20:24,340 Alice De l'aventure. 488 00:20:24,350 --> 00:20:25,839 Alice in Wonderland, 489 00:20:25,840 --> 00:20:27,450 1872. 490 00:20:27,460 --> 00:20:30,380 - Wow... - Still in perfect condition. 491 00:20:30,390 --> 00:20:32,620 I'll bring it next time I'm over. 492 00:20:35,470 --> 00:20:37,130 Sure. 493 00:20:49,430 --> 00:20:51,740 Figured you'd be halfway to Nashville by now. 494 00:20:51,750 --> 00:20:53,909 I thought you'd be re-tiling the bathrooms. 495 00:20:53,910 --> 00:20:56,290 Funny. 496 00:20:57,150 --> 00:21:00,040 I'm not the one giving up, Trace. 497 00:21:01,270 --> 00:21:04,720 I've never seen a man happy, walking away from his dreams... 498 00:21:05,710 --> 00:21:08,050 which is why we all go home every now and then, 499 00:21:08,060 --> 00:21:10,389 take a little break, 500 00:21:10,390 --> 00:21:12,269 but you can't quit. 501 00:21:12,270 --> 00:21:15,160 This is not about a break, 502 00:21:15,170 --> 00:21:18,269 okay, it's about starting the next chapter. 503 00:21:18,270 --> 00:21:20,399 You know, it's about priorities. 504 00:21:20,400 --> 00:21:21,400 Being an adult, 505 00:21:21,410 --> 00:21:23,210 and realizing what's really important in life. 506 00:21:24,650 --> 00:21:25,910 I mean, at some point, 507 00:21:25,920 --> 00:21:28,580 we all gotta grow up... 508 00:21:28,590 --> 00:21:30,119 but you know that already, 509 00:21:30,120 --> 00:21:34,410 so why are you really here? 510 00:21:35,710 --> 00:21:37,500 I'm just trying to save the tour. 511 00:21:39,030 --> 00:21:40,250 And that's it? 512 00:21:45,330 --> 00:21:46,930 Howdy! 513 00:21:48,000 --> 00:21:49,509 My name's Donovan Wylie! 514 00:21:54,850 --> 00:21:57,640 If y'all don't mind, I'd like to sing a little song, 515 00:21:57,650 --> 00:21:59,840 but I'm gonna need some help from my tour mate... 516 00:21:59,850 --> 00:22:00,859 Trace Riley! 517 00:22:05,070 --> 00:22:06,489 You comin' up here or what? 518 00:22:08,030 --> 00:22:11,030 Yeah! That's right. 519 00:22:16,350 --> 00:22:19,020 Hey, you know this isn't going to work. 520 00:22:19,030 --> 00:22:20,320 Yeah, we'll see. 521 00:22:27,590 --> 00:22:31,890 ♪ I know how it feels to hit a home run ♪ 522 00:22:34,310 --> 00:22:38,060 ♪ Ride a perfect wave and never lose control ♪ 523 00:22:41,270 --> 00:22:43,210 ♪ Holding that guitar ♪ 524 00:22:43,220 --> 00:22:46,420 ♪ When it's your first one ♪ 525 00:22:46,430 --> 00:22:51,159 ♪ But I knew it from the moment that we kissed ♪ 526 00:22:51,160 --> 00:22:53,739 ♪ Nothing ever felt like this ♪ 527 00:22:53,740 --> 00:22:55,780 ♪ I could ride the wind ♪ 528 00:22:55,790 --> 00:22:57,530 ♪ Walk on water ♪ 529 00:22:57,540 --> 00:23:00,760 ♪ Leap tall buildings in a single bound ♪ 530 00:23:00,770 --> 00:23:04,270 ♪ Whatever comes it don't matter ♪ 531 00:23:04,280 --> 00:23:07,000 ♪ 'Cause I can fly ♪ 532 00:23:07,010 --> 00:23:09,710 ♪ Ten miles off the ground ♪ 533 00:23:10,780 --> 00:23:13,340 ♪ The way I feel right now... ♪ 534 00:23:16,620 --> 00:23:20,340 You know, your mom is really into this whole wedding thing. 535 00:23:20,350 --> 00:23:22,640 Yeah, she can get pretty intense. 536 00:23:23,870 --> 00:23:26,050 - You okay with it? - Yeah. 537 00:23:26,060 --> 00:23:29,199 Yeah, I mean, who wouldn't be okay with lace, 538 00:23:29,200 --> 00:23:31,120 and tulle, and taffeta? 539 00:23:33,950 --> 00:23:36,079 No. Not really. 540 00:23:40,230 --> 00:23:41,460 You okay? 541 00:23:42,840 --> 00:23:45,050 You seem... distracted. 542 00:23:46,010 --> 00:23:47,560 No, I'm not. 543 00:23:49,380 --> 00:23:51,480 Our first call this morning 544 00:23:51,490 --> 00:23:53,310 was my old coach from high school. 545 00:23:53,320 --> 00:23:55,059 Your football coach? 546 00:23:55,060 --> 00:23:56,500 Yeah. 547 00:23:58,090 --> 00:24:01,510 You know, I had a few really tough years, 548 00:24:01,520 --> 00:24:03,269 with everything that was going on at home, 549 00:24:03,270 --> 00:24:05,420 and... 550 00:24:05,430 --> 00:24:08,359 I just started going to school early, 551 00:24:08,360 --> 00:24:10,860 and then one day, 552 00:24:10,870 --> 00:24:12,620 I noticed that the gym door was open, 553 00:24:12,630 --> 00:24:14,440 and the coach told me, "Come on in. 554 00:24:14,450 --> 00:24:15,740 You can work out if you like." 555 00:24:16,510 --> 00:24:17,749 So that's what I did, 556 00:24:17,750 --> 00:24:20,000 every morning. 557 00:24:22,410 --> 00:24:23,440 I never even realized 558 00:24:23,450 --> 00:24:25,410 that he was just opening up the door for me, 559 00:24:25,420 --> 00:24:27,010 so that I would have a place to go. 560 00:24:30,390 --> 00:24:33,090 He was protecting me. 561 00:24:33,100 --> 00:24:36,060 And that's what you do for others now. 562 00:24:39,030 --> 00:24:43,850 I had no idea that his wife had passed away. 563 00:24:43,870 --> 00:24:46,400 I should've been there for him. 564 00:24:53,780 --> 00:24:56,580 Are you still stressing over Simon? 565 00:24:56,590 --> 00:24:58,840 - All three of them. - I thought there were only two? 566 00:24:58,850 --> 00:25:01,120 I thought so, too, but then I started thinking 567 00:25:01,130 --> 00:25:03,520 that on top of just Simon and the actor playing Simon, 568 00:25:03,530 --> 00:25:05,710 I think there's a third, an imposter Simon, 569 00:25:05,720 --> 00:25:06,900 who came to Chesapeake Shores 570 00:25:06,910 --> 00:25:08,430 in lieu of my Simon. 571 00:25:08,440 --> 00:25:09,880 So your date didn't go well. 572 00:25:09,890 --> 00:25:11,890 It... It went fine. 573 00:25:11,900 --> 00:25:14,210 You know, it was like I was hanging out with my best friend. 574 00:25:14,220 --> 00:25:16,720 We talked about literature and writing. 575 00:25:16,730 --> 00:25:18,130 Your favorite things. 576 00:25:18,140 --> 00:25:19,590 Are they? 577 00:25:20,400 --> 00:25:22,269 They are, yeah. 578 00:25:22,270 --> 00:25:23,599 It's what you two always talk about. 579 00:25:23,600 --> 00:25:25,520 I think I'm having an existential crisis, 580 00:25:25,540 --> 00:25:26,640 Abby, or a literary one. 581 00:25:26,650 --> 00:25:27,780 I can't even tell anymore. 582 00:25:27,790 --> 00:25:28,960 Well, maybe you should to talk to him. 583 00:25:28,970 --> 00:25:31,610 Trust me, talking is not the problem. 584 00:25:31,620 --> 00:25:33,069 All we ever do is talk, 585 00:25:33,070 --> 00:25:34,210 and talk, and talk, 586 00:25:34,220 --> 00:25:35,570 and now I have to go to rehearsal, 587 00:25:35,580 --> 00:25:38,159 to listen... to more talking. 588 00:25:38,160 --> 00:25:39,320 Okay. 589 00:25:40,920 --> 00:25:42,350 Have fun. 590 00:25:44,460 --> 00:25:47,090 Del, I left word, again, 591 00:25:47,100 --> 00:25:48,839 to get those documents from Porter, 592 00:25:48,840 --> 00:25:51,050 - and I've sent them three emails. - Abby... 593 00:25:52,260 --> 00:25:53,549 You can stop working on that. 594 00:25:53,550 --> 00:25:57,340 Porter Industries just signed with Hunter Drew & Associates, 595 00:25:57,350 --> 00:26:00,260 and these files are going back. 596 00:26:00,270 --> 00:26:01,470 Why? What's wrong? 597 00:26:01,480 --> 00:26:03,437 I think your email scared them. 598 00:26:07,080 --> 00:26:10,010 Del, if this Fund collapses, 599 00:26:10,020 --> 00:26:11,380 it's going to hurt a lot of people 600 00:26:11,390 --> 00:26:13,190 who have trusted them with their life savings. 601 00:26:13,990 --> 00:26:16,840 Abby, this isn't from me, it's from New York. 602 00:26:16,850 --> 00:26:20,960 They are no longer a prospective client of ours. 603 00:26:20,970 --> 00:26:22,410 Now you have to walk away. 604 00:26:26,800 --> 00:26:28,130 I already said goodbye once, 605 00:26:28,140 --> 00:26:29,460 I don't want to say it again. 606 00:26:29,470 --> 00:26:31,140 I don't think the inn's gonna mind. 607 00:26:31,150 --> 00:26:32,780 I just don't want it to end. 608 00:26:32,790 --> 00:26:35,290 I know. Me either. 609 00:26:35,300 --> 00:26:36,780 If it wasn't for you and the inn, 610 00:26:36,790 --> 00:26:39,680 I'd still be waiting tables at Sally's, 611 00:26:39,690 --> 00:26:41,700 or running a multi-million dollar corporation 612 00:26:41,710 --> 00:26:42,880 for my parents. 613 00:26:42,890 --> 00:26:44,680 One or the other. 614 00:26:44,690 --> 00:26:46,960 We had so many amazing memories. 615 00:26:46,970 --> 00:26:49,140 - We did. - Scones, quiches, 616 00:26:49,150 --> 00:26:50,480 our first kiss... 617 00:26:50,490 --> 00:26:51,820 Under the sprinklers. 618 00:26:51,830 --> 00:26:53,399 And Christmas on the deck. 619 00:26:54,670 --> 00:26:56,490 I would go anywhere to be with you. 620 00:26:57,790 --> 00:27:00,070 Where will we go? What are we going to do? 621 00:27:00,080 --> 00:27:02,040 - Jess... - I don't even know where to begin. 622 00:27:02,050 --> 00:27:03,570 Close your eyes. 623 00:27:03,580 --> 00:27:06,560 David, "You can't just close your eyes 624 00:27:06,570 --> 00:27:08,169 and wish for things to be different." 625 00:27:08,170 --> 00:27:09,630 Close 'em. 626 00:27:13,190 --> 00:27:14,919 What? 627 00:27:14,920 --> 00:27:16,760 Okay, open 'em. 628 00:27:18,410 --> 00:27:21,350 Look, we found perfect once, 629 00:27:21,360 --> 00:27:23,309 we can find it again. 630 00:27:23,310 --> 00:27:24,760 _ 631 00:27:24,770 --> 00:27:28,020 A new B&B won't be the same. 632 00:27:28,030 --> 00:27:31,480 Yeah, but maybe it will be better. 633 00:27:33,170 --> 00:27:34,650 Maybe. 634 00:27:50,830 --> 00:27:53,100 Um... first off, 635 00:27:53,110 --> 00:27:55,089 I'd just like to explain what happened the other day. 636 00:27:55,090 --> 00:27:58,340 Given our longstanding relationship, 637 00:27:58,350 --> 00:28:02,710 over time, some mistakes can be expected... 638 00:28:02,720 --> 00:28:05,150 And these issues need to be discussed, 639 00:28:05,160 --> 00:28:08,230 specifically the idea of taking this to court. 640 00:28:09,670 --> 00:28:10,840 We agree. 641 00:28:10,850 --> 00:28:16,440 You agree we should not go to court? 642 00:28:18,130 --> 00:28:19,770 Yes. 643 00:28:19,780 --> 00:28:22,200 After a long discussion with our client, 644 00:28:22,210 --> 00:28:24,210 we believe that we will file 645 00:28:24,220 --> 00:28:25,880 for an immediate settlement. 646 00:28:25,890 --> 00:28:28,119 So... sign, 647 00:28:28,120 --> 00:28:29,910 and we can put this to bed. 648 00:28:29,920 --> 00:28:32,480 If you think we're just going to sign off, 649 00:28:32,490 --> 00:28:33,690 - you're sadly... - We'll sign. 650 00:28:34,590 --> 00:28:36,200 What? 651 00:28:36,210 --> 00:28:38,339 They're not building the refinery. 652 00:28:38,340 --> 00:28:40,750 We won. 653 00:28:44,970 --> 00:28:46,010 ... luckily for you, 654 00:28:46,020 --> 00:28:50,480 today I'm having a sale on verbs. 655 00:28:50,490 --> 00:28:53,910 Well, I was hoping this time 656 00:28:53,920 --> 00:28:55,130 it wouldn't be just words... 657 00:28:55,140 --> 00:28:59,110 I feel like this moment really sets up the ending, 658 00:28:59,120 --> 00:29:02,110 and I love how Jace's passionate presence 659 00:29:02,120 --> 00:29:04,770 really pulls Melanie out of her metaphorical attic. 660 00:29:04,780 --> 00:29:05,780 Hmm. 661 00:29:05,790 --> 00:29:07,260 Yeah. 662 00:29:07,270 --> 00:29:09,950 I love it, too. 663 00:29:09,960 --> 00:29:13,220 Is Jace based on your boyfriend? 664 00:29:13,230 --> 00:29:14,320 The one that was here? 665 00:29:14,330 --> 00:29:16,620 Uh... 666 00:29:16,630 --> 00:29:20,589 I mean... more or less. 667 00:29:20,590 --> 00:29:22,590 And that makes you Melanie. 668 00:29:24,950 --> 00:29:28,040 Loosely inspired by, I guess. 669 00:29:28,050 --> 00:29:30,780 Well, if I was dating someone 670 00:29:30,790 --> 00:29:32,650 with that much passion and charisma, 671 00:29:32,660 --> 00:29:34,440 I'd be writing about my love life, too. 672 00:29:37,190 --> 00:29:38,230 Yeah. 673 00:29:40,030 --> 00:29:44,340 Simon is... very passionate. 674 00:29:45,200 --> 00:29:47,380 Yup. 675 00:29:47,390 --> 00:29:49,750 Definitely Simon. 676 00:29:56,070 --> 00:29:57,710 Nice work. 677 00:29:57,720 --> 00:30:00,240 Thank you. 678 00:30:03,470 --> 00:30:04,770 You see? 679 00:30:04,780 --> 00:30:06,469 Nothing to worry about. 680 00:30:06,470 --> 00:30:08,139 I'm reassigning you. 681 00:30:08,140 --> 00:30:09,600 What? Why? 682 00:30:09,610 --> 00:30:11,950 Connor, an attorney never asks a question 683 00:30:11,960 --> 00:30:13,729 he doesn't already know the answer to, 684 00:30:13,730 --> 00:30:15,860 or take unnecessary risk. 685 00:30:15,870 --> 00:30:17,980 That's why we're successful at what we do. 686 00:30:17,990 --> 00:30:21,319 I understand, but, in this case, taking a risk, it made them blink. 687 00:30:21,320 --> 00:30:23,220 And if they didn't, and we lost? 688 00:30:23,230 --> 00:30:24,320 But we didn't. 689 00:30:25,510 --> 00:30:28,060 Connor, whether you won or... 690 00:30:28,070 --> 00:30:29,369 got lucky... 691 00:30:29,370 --> 00:30:33,000 or not, I need to know that you're not going to go rogue. 692 00:30:33,010 --> 00:30:36,000 I'm putting you on research. 693 00:30:36,010 --> 00:30:40,000 Research? I started in research. 694 00:30:40,010 --> 00:30:41,980 Connor, you're smart, you're aggressive, 695 00:30:41,990 --> 00:30:44,500 you have all the makings of a great attorney, 696 00:30:44,510 --> 00:30:46,860 but if you can't separate what you want 697 00:30:46,870 --> 00:30:49,960 from what your client needs, 698 00:30:49,970 --> 00:30:52,270 then your worst enemy is going to be you. 699 00:31:04,370 --> 00:31:05,980 So, Simon's not Simon? 700 00:31:05,990 --> 00:31:07,210 No, Simon is Simon, 701 00:31:07,220 --> 00:31:09,060 but the character Simon isn't Simon. 702 00:31:09,070 --> 00:31:10,130 And that's a problem why? 703 00:31:10,140 --> 00:31:12,360 Because I'm realizing that my ideal Simon 704 00:31:12,370 --> 00:31:14,780 is kind of like Simon meets Martin... 705 00:31:14,790 --> 00:31:16,000 Mimon or Siton... 706 00:31:16,010 --> 00:31:17,789 I haven't quite figured out which works best yet. 707 00:31:17,790 --> 00:31:18,800 I don't like this. 708 00:31:18,810 --> 00:31:20,160 Hey... remember? 709 00:31:20,170 --> 00:31:21,640 Open house, open mind. 710 00:31:21,650 --> 00:31:24,150 We promised we'd see 10 houses before we make a decision. 711 00:31:24,160 --> 00:31:25,710 Martin and I had passion, 712 00:31:25,720 --> 00:31:28,219 whereas Simon and I have conversations. 713 00:31:28,220 --> 00:31:30,850 Well, maybe you can talk your way into a kiss? 714 00:31:30,860 --> 00:31:33,850 Or maybe we just talk our way into the friend zone. 715 00:31:33,860 --> 00:31:35,650 Friend zone is a one-way ticket. 716 00:31:35,660 --> 00:31:36,980 You've just got to charm your way in, 717 00:31:36,990 --> 00:31:38,380 and then ask for what you want. 718 00:31:38,390 --> 00:31:39,990 What if he doesn't respond? 719 00:31:40,000 --> 00:31:41,899 You are a smart, successful, 720 00:31:41,900 --> 00:31:44,200 beautiful woman, and any guy would be crazy not to want you. 721 00:31:44,210 --> 00:31:45,360 Except for David. 722 00:31:49,410 --> 00:31:50,650 Why am I here again? 723 00:31:50,660 --> 00:31:52,060 For moral support. 724 00:31:52,070 --> 00:31:53,160 For Jess? She has David. 725 00:31:53,170 --> 00:31:55,020 No, for me. 726 00:31:55,030 --> 00:31:57,530 I am about to... 727 00:31:57,540 --> 00:31:59,300 blow the whistle on the Porter Fund, 728 00:31:59,310 --> 00:32:02,750 and I'm scared out of my mind. 729 00:32:04,710 --> 00:32:07,960 You got this, Abby Brockovich. 730 00:32:10,890 --> 00:32:12,270 _ 731 00:32:37,870 --> 00:32:42,180 It's... perfect. 732 00:32:48,350 --> 00:32:50,260 I come bearing gifts. 733 00:32:51,590 --> 00:32:53,480 - Pinot Noir? - Mm-hmm. 734 00:32:53,490 --> 00:32:55,450 We're not wine testing for the wedding, are we? 735 00:32:55,460 --> 00:32:58,650 Nope, this is about me. 736 00:33:01,190 --> 00:33:04,430 I didn't plan graduation parties, 737 00:33:04,440 --> 00:33:08,380 or Abby's wedding, 738 00:33:08,390 --> 00:33:10,820 and I know I can't make up for what happened, 739 00:33:10,830 --> 00:33:12,580 but I don't want to make that mistake again. 740 00:33:19,190 --> 00:33:23,240 I came back here, home, 741 00:33:23,250 --> 00:33:26,459 to try and repair the cracks that I made... 742 00:33:26,460 --> 00:33:27,630 We made... 743 00:33:28,590 --> 00:33:30,710 Lately, I've been feeling that since 744 00:33:30,720 --> 00:33:32,400 our kids seem to be okay, 745 00:33:32,410 --> 00:33:37,309 maybe there's just not a lot left for me to do. 746 00:33:37,310 --> 00:33:39,720 The wedding dress, the planning? 747 00:33:39,730 --> 00:33:41,930 Hmm. 748 00:33:42,760 --> 00:33:43,780 You don't have to worry 749 00:33:43,790 --> 00:33:45,470 about not being part of this family, Megan. 750 00:33:51,570 --> 00:33:53,820 What now? What do I do? 751 00:33:53,830 --> 00:33:56,340 Whatever you want. 752 00:33:56,350 --> 00:33:58,710 I mean, that's kind of wonderful, isn't it? 753 00:34:06,050 --> 00:34:08,550 So, what do you want, Mick? 754 00:34:09,630 --> 00:34:12,390 I don't know. 755 00:34:14,550 --> 00:34:16,390 That doesn't sound like you. 756 00:34:18,330 --> 00:34:20,480 Dilpher's been indicted. 757 00:34:21,410 --> 00:34:24,309 He's named me a co-conspirator in his fraud case. 758 00:34:24,310 --> 00:34:26,689 He says I authorized 759 00:34:26,690 --> 00:34:30,109 sub-standard foundations in close to 200 buildings. 760 00:34:31,840 --> 00:34:33,699 But that's not true. 761 00:34:33,700 --> 00:34:36,070 No, it's not... 762 00:34:36,080 --> 00:34:37,990 but it might not matter. 763 00:34:44,610 --> 00:34:46,850 So, I stopped by the hospital and the nurse said 764 00:34:46,860 --> 00:34:48,880 Coach had already checked out. 765 00:34:48,890 --> 00:34:50,710 Well, that's good. 766 00:34:50,720 --> 00:34:53,460 He didn't have a single visitor. 767 00:34:53,470 --> 00:34:55,400 Coach was a pretty private guy, 768 00:34:55,410 --> 00:34:57,220 I bet no one knew. I mean, I didn't. 769 00:34:58,030 --> 00:34:59,720 I just wanted to say thank you. 770 00:34:59,730 --> 00:35:03,510 I think saving his life was saying thank you. 771 00:35:03,520 --> 00:35:05,440 Yeah, maybe. 772 00:35:05,450 --> 00:35:06,980 It's just not the same. 773 00:35:10,880 --> 00:35:12,540 You know, when I was studying for the Bar, 774 00:35:12,550 --> 00:35:13,989 I was, like, crazy stressed, 775 00:35:13,990 --> 00:35:16,529 and I bumped into him at the supermarket. 776 00:35:16,530 --> 00:35:18,000 We talked for a little bit, 777 00:35:18,010 --> 00:35:19,619 and he invited me to the high school 778 00:35:19,620 --> 00:35:21,200 to play some catch. 779 00:35:22,030 --> 00:35:24,209 So we tossed a ball around for an hour. 780 00:35:24,210 --> 00:35:27,130 He said he was doing it to loosen up his arm, but... 781 00:35:27,910 --> 00:35:30,510 I knew he was doing it for me. 782 00:35:31,850 --> 00:35:33,680 He never stopped coaching. 783 00:35:47,150 --> 00:35:48,910 Knocking out the club's sound system 784 00:35:48,920 --> 00:35:50,060 so you and Donovan could play 785 00:35:50,070 --> 00:35:52,070 a three-hour acoustic set? 786 00:35:52,080 --> 00:35:53,430 Bold move. 787 00:35:54,910 --> 00:35:57,600 You know, I've spent the last seven years 788 00:35:57,610 --> 00:35:58,910 serving in small town clubs. 789 00:35:58,920 --> 00:36:02,180 What you and Donovan did last night... 790 00:36:02,190 --> 00:36:03,290 doesn't belong here. 791 00:36:05,070 --> 00:36:08,260 Trace, you've played some big venues. 792 00:36:08,270 --> 00:36:09,650 Doesn't matter. 793 00:36:09,660 --> 00:36:12,880 You know, all those crowds, all that money, 794 00:36:12,900 --> 00:36:16,260 couldn't fill the hole in my gut. 795 00:36:18,390 --> 00:36:20,800 So, you gave it all up to come back 796 00:36:20,810 --> 00:36:22,350 and be a glorified handyman? 797 00:36:24,350 --> 00:36:25,520 Something like that. 798 00:36:35,530 --> 00:36:37,780 You helped me a lot, 799 00:36:37,790 --> 00:36:40,130 and I'm gonna miss you, 800 00:36:40,140 --> 00:36:43,080 but just know that I'll always be with you, 801 00:36:43,090 --> 00:36:46,460 and you with me. 802 00:36:46,470 --> 00:36:49,760 Saying goodbye? 803 00:36:49,770 --> 00:36:53,450 I just don't want her to think that I'm abandoning her, 804 00:36:53,460 --> 00:36:56,670 or think that I'm gonna forget her. 805 00:36:56,680 --> 00:36:57,839 What's that? 806 00:36:57,840 --> 00:36:59,800 Open it. 807 00:37:03,510 --> 00:37:05,680 - The sprinkler? - Yeah. 808 00:37:05,690 --> 00:37:07,620 So we'll always have a little bit of the inn with us, 809 00:37:07,630 --> 00:37:09,840 no matter where we go. 810 00:37:09,850 --> 00:37:11,380 I love you. 811 00:37:11,390 --> 00:37:12,700 I love us. 812 00:37:12,710 --> 00:37:15,200 Yeah, we're pretty good. 813 00:37:15,210 --> 00:37:16,276 It's gonna be okay. 814 00:37:20,580 --> 00:37:22,290 You know, next time you're here, 815 00:37:22,300 --> 00:37:23,749 we should take the boat out, go sailing. 816 00:37:23,750 --> 00:37:24,820 Absolutely. 817 00:37:24,850 --> 00:37:26,990 This time around was all business. 818 00:37:27,000 --> 00:37:29,110 Yeah, I heard. Connor told me. 819 00:37:29,120 --> 00:37:30,840 You're a far kinder man than I. 820 00:37:30,850 --> 00:37:32,710 Well, that goes without saying. 821 00:37:32,720 --> 00:37:34,199 I know, but I said it anyway. 822 00:37:34,200 --> 00:37:36,010 Connor's a good kid. 823 00:37:36,020 --> 00:37:38,740 He just... has a little too much of you in him. 824 00:37:38,750 --> 00:37:41,310 Yeah, unfortunately. 825 00:37:41,320 --> 00:37:43,990 So, what's the latest on Dilpher? 826 00:37:44,000 --> 00:37:46,460 Well, they're shutting down construction on all my projects 827 00:37:46,470 --> 00:37:48,920 until an investigation can be done. 828 00:37:48,930 --> 00:37:50,300 Can you float it? 829 00:37:50,310 --> 00:37:51,370 I've got reserves. 830 00:37:51,380 --> 00:37:53,290 I can keep my subs paid, 831 00:37:53,300 --> 00:37:54,890 but I'll be fine. 832 00:37:54,900 --> 00:37:57,192 So as a lawyer, what are we looking at? 833 00:37:57,200 --> 00:38:00,640 Well, as a lawyer, I'd say you have a better than fighting chance 834 00:38:00,650 --> 00:38:04,850 to prove that you were never engaged in fraud. 835 00:38:04,860 --> 00:38:07,070 And as my brother? 836 00:38:07,080 --> 00:38:10,190 Even if you clear your name legally, 837 00:38:10,200 --> 00:38:12,490 your reputation might take a hit, 838 00:38:12,500 --> 00:38:14,130 and I know that hurts you worse. 839 00:38:22,230 --> 00:38:24,150 Why do we have to go outside? 840 00:38:24,160 --> 00:38:25,310 Because I need the fresh air, 841 00:38:25,320 --> 00:38:27,689 and I could use some exercise. 842 00:38:27,690 --> 00:38:29,020 Hey, Kev. 843 00:38:30,610 --> 00:38:31,929 Coach! Coach! 844 00:38:31,930 --> 00:38:33,889 Coach! Coach! Coach! 845 00:38:33,890 --> 00:38:35,340 Coach! Coach! 846 00:38:35,350 --> 00:38:38,340 Coach! Coach! Coach! Coach! Coach! 847 00:38:38,350 --> 00:38:40,140 You don't have to do this. 848 00:38:40,150 --> 00:38:42,680 Yeah... I did. 849 00:38:42,690 --> 00:38:45,440 Yay! Yeah! 850 00:38:54,370 --> 00:38:56,400 Thanks a lot for fixing the sound system. 851 00:38:56,410 --> 00:38:58,919 Hearing every note just makes this band even worse. 852 00:39:00,070 --> 00:39:01,660 I guess I should have thought that one through. 853 00:39:01,670 --> 00:39:04,010 Oh, Donovan left something behind the bar. 854 00:39:26,600 --> 00:39:29,320 "To the man who grabbed the guitar and walked away... " 855 00:39:30,670 --> 00:39:32,580 _ 856 00:39:36,340 --> 00:39:37,960 These are the latest books, 857 00:39:37,970 --> 00:39:40,530 and all orders and accounts are up to date. 858 00:39:40,540 --> 00:39:42,570 Uh, okay? 859 00:39:42,580 --> 00:39:43,710 That's good. 860 00:39:43,720 --> 00:39:46,010 And it's been a pleasure working with you. 861 00:39:46,730 --> 00:39:48,129 You're leaving? 862 00:39:48,130 --> 00:39:50,190 Got an offer to manage a chain of waffle houses 863 00:39:50,200 --> 00:39:51,220 in the Mid Atlantic. 864 00:39:52,170 --> 00:39:53,670 Does Mick know? 865 00:39:53,680 --> 00:39:55,010 It was his idea. 866 00:39:55,020 --> 00:39:57,260 He gave me my notice as soon as he heard you were back... 867 00:39:57,890 --> 00:40:00,100 and if you ever go on tour again, 868 00:40:00,110 --> 00:40:02,519 we'd love to have you perform at any of our establishments. 869 00:40:02,520 --> 00:40:05,360 Yeah, that's not gonna happen, but thanks for the offer. 870 00:40:12,010 --> 00:40:13,280 Hey, Trace, when you got a second, 871 00:40:13,290 --> 00:40:14,870 will you do me a favor and fire the band? 872 00:40:14,890 --> 00:40:16,659 With pleasure. 873 00:40:16,660 --> 00:40:18,130 Cool. 874 00:40:27,170 --> 00:40:28,420 Thank you so much for doing this. 875 00:40:28,430 --> 00:40:30,980 I just want to make sure that all the beats are there. 876 00:40:30,990 --> 00:40:32,940 It's my pleasure, though I do warn you, 877 00:40:32,950 --> 00:40:35,219 I'm... I'm really not much of an actor. 878 00:40:35,220 --> 00:40:38,099 Know what, I think you're gonna be able to jump right in. 879 00:40:38,100 --> 00:40:39,689 Oh, okay, so... 880 00:40:39,690 --> 00:40:41,690 away we go. 881 00:40:42,980 --> 00:40:44,020 "Melanie." 882 00:40:45,110 --> 00:40:46,440 Oh, uh... 883 00:40:47,070 --> 00:40:48,109 "Jace... 884 00:40:48,110 --> 00:40:49,690 you're back." 885 00:40:49,700 --> 00:40:53,140 "Well, you know how hard it is for me to stay away... " 886 00:40:53,150 --> 00:40:56,369 "You never could pass up a decent literary trope." 887 00:40:56,370 --> 00:40:58,220 "Or a strong female protagonist." 888 00:40:58,230 --> 00:40:59,670 I think I've actually said that one. 889 00:41:00,460 --> 00:41:02,080 Um... "Conveniently, 890 00:41:02,090 --> 00:41:04,919 I've been working on some new pages, 891 00:41:04,920 --> 00:41:06,249 and I'd love to know what you think." 892 00:41:06,250 --> 00:41:08,210 "The curse of being a wordsmith. 893 00:41:08,220 --> 00:41:12,020 Luckily for you, today I have a sale on verbs." 894 00:41:12,030 --> 00:41:13,549 I've definitely said that. 895 00:41:15,000 --> 00:41:17,060 Um, well... 896 00:41:19,480 --> 00:41:23,360 "I was hoping that this time it wouldn't be just words." 897 00:41:23,370 --> 00:41:25,670 "Brilliant. 898 00:41:25,680 --> 00:41:27,280 What do you have in mind?" 899 00:41:28,430 --> 00:41:31,770 "Oh, I could think of one or... 900 00:41:31,780 --> 00:41:33,180 two things." 901 00:41:33,190 --> 00:41:35,170 "Really? 902 00:41:36,530 --> 00:41:37,909 I can... 903 00:41:37,910 --> 00:41:40,250 only think of one." 904 00:41:51,870 --> 00:41:53,380 How was that? 905 00:41:57,560 --> 00:41:59,630 That was nice. 906 00:42:13,970 --> 00:42:16,630 Del... what's, um... 907 00:42:16,640 --> 00:42:19,159 what's going on? 908 00:42:19,160 --> 00:42:21,460 Looks like somebody leaked the Porter financials 909 00:42:21,470 --> 00:42:22,490 to the Tribune. 910 00:42:22,500 --> 00:42:24,709 _ 911 00:42:26,100 --> 00:42:27,880 I couldn't let them hurt people. 912 00:42:28,630 --> 00:42:31,300 I'm sorry. I have no choice. 913 00:42:33,260 --> 00:42:36,130 Abby, you are officially suspended without pay 914 00:42:36,140 --> 00:42:38,349 pending a formal investigation. 915 00:42:38,350 --> 00:42:39,969 Please pack up your office 916 00:42:39,970 --> 00:42:42,500 and turn in your keys. 917 00:42:44,790 --> 00:42:46,300 I'm so sorry. 918 00:42:46,310 --> 00:42:49,240 So am I... 919 00:42:51,650 --> 00:42:54,350 but I'm glad you did it. 920 00:43:02,570 --> 00:43:07,570 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 921 00:44:01,180 --> 00:44:03,049 Next week on Chesapeake Shores... 922 00:44:03,050 --> 00:44:04,959 You always did have good taste in dance partners. 923 00:44:04,960 --> 00:44:05,976 She's not ready. 924 00:44:05,977 --> 00:44:07,769 Don't you think you ought to leave that up to her? 925 00:44:07,770 --> 00:44:09,981 - It's what everyone wants. - What do you want? 926 00:44:09,982 --> 00:44:11,679 - I just want you. - You've been served. 927 00:44:11,680 --> 00:44:14,649 We found the perfect inn that someone else wants to buy. 928 00:44:14,650 --> 00:44:17,234 I feel like we're not connecting and I don't know why. 929 00:44:17,235 --> 00:44:19,599 I don't want to walk away from what could be 930 00:44:19,600 --> 00:44:21,159 by fearing what was. 64611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.