All language subtitles for CSI - 7x16 - Monster In the Box.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,010 --> 00:01:05,300 catherine, layout room, right away! 2 00:01:21,030 --> 00:01:22,610 Gil, where's the fire? 3 00:01:36,240 --> 00:01:39,160 It's been sitting in my office for the last four weeks. 4 00:01:39,640 --> 00:01:42,990 But...we caught the miniature serial killer; he confessed. 5 00:01:43,090 --> 00:01:45,430 Yeah, I watched him blow his brains out. 6 00:01:45,530 --> 00:01:49,260 But I think the package was postmarked after he killed himself. 7 00:01:49,310 --> 00:01:52,570 So maybe he arranged to have it sent postmortem. 8 00:01:54,580 --> 00:01:57,970 The three other murders, the miniature was left at the scene. 9 00:01:58,020 --> 00:01:59,990 This one was addressed to me. 10 00:02:00,660 --> 00:02:02,380 So, now it's personal? 11 00:02:04,410 --> 00:02:10,570 The victim appears to be a caucasian female with lots of books. 12 00:02:11,430 --> 00:02:13,680 It could be an office, somebody's living room... 13 00:02:13,730 --> 00:02:16,030 or a modern hotel lobby. 14 00:02:16,080 --> 00:02:18,240 When I was gone, did anybody work a scene like this? 15 00:02:18,290 --> 00:02:21,880 No...at least not on our shift. 16 00:02:23,220 --> 00:02:26,760 I'll check with days and swing, and see if anybody caught a case that matches. 17 00:02:26,850 --> 00:02:27,960 Never mind. 18 00:02:28,010 --> 00:02:28,920 Why not? 19 00:02:28,980 --> 00:02:31,380 Take a look at the early edition. 20 00:02:35,750 --> 00:02:38,200 Saturday,February 17,2007 21 00:02:40,880 --> 00:02:43,030 It's dated the day after tomorrow. 22 00:02:43,080 --> 00:02:45,000 This murder hasn't happened yet. 23 00:02:46,230 --> 00:02:51,780 www.ydy.com proudly presents 24 00:02:52,540 --> 00:02:58,050 sync:Mina Xjeff0 www.ydy.com 25 00:03:10,310 --> 00:03:16,980 C.S.I Season 7 Episode 16 26 00:03:29,160 --> 00:03:31,990 my name is ernest edward dell. 27 00:03:32,420 --> 00:03:37,060 I was born in 1946 in ames, iowa. 28 00:03:38,070 --> 00:03:41,220 My life's been hard, but I don't complain. 29 00:03:41,270 --> 00:03:44,620 I never expected better. 30 00:03:46,830 --> 00:03:49,260 I'm good with my hands. 31 00:03:49,310 --> 00:03:49,990 I make things. 32 00:03:50,090 --> 00:03:51,380 I fix things. 33 00:03:51,430 --> 00:03:52,680 I'm a handyman. 34 00:03:52,730 --> 00:03:54,310 That's what I am. 35 00:03:54,410 --> 00:03:55,840 I'm not the sociable type. 36 00:03:55,940 --> 00:03:57,920 I-I know that. 37 00:03:57,970 --> 00:03:59,990 You spend any amount of time around people, 38 00:04:00,040 --> 00:04:05,970 you get your heart broke-- treachery, hypocrisy... 39 00:04:07,410 --> 00:04:09,090 the promise of love. 40 00:04:09,420 --> 00:04:13,200 A man has a right to an honest day's pay. 41 00:04:13,490 --> 00:04:18,750 Me, I service the machinery of death so that people can eat. 42 00:04:19,900 --> 00:04:23,160 If that makes me evil, then so be it. 43 00:04:24,020 --> 00:04:25,410 The miniature killer murdered three people over 44 00:04:25,500 --> 00:04:27,230 a period of roughly six months. 45 00:04:27,330 --> 00:04:31,350 Ernie dell was either directly or indirectly related to all of them. 46 00:04:32,670 --> 00:04:34,340 What's with the bloody dolls? 47 00:04:34,390 --> 00:04:35,510 We're not sure. 48 00:04:35,610 --> 00:04:37,090 There's a different perspective of 49 00:04:37,140 --> 00:04:39,450 that same image in all of the miniatures. 50 00:04:39,500 --> 00:04:42,710 We're thinking it could be some kind of signature. 51 00:04:44,150 --> 00:04:48,450 Look into the mouth of a person and you'll find lies wriggling 52 00:04:48,550 --> 00:04:51,990 there like maggots waiting to grow wings. 53 00:04:53,050 --> 00:04:55,680 The world has...has gone mad. 54 00:04:56,640 --> 00:05:00,420 A man could kill from sunup to sunset, 55 00:05:00,560 --> 00:05:03,630 and still his work would never be done. 56 00:05:12,810 --> 00:05:15,150 remember the blue paint killers? 57 00:05:15,200 --> 00:05:16,740 Maybe ernie dell had a partner. 58 00:05:16,800 --> 00:05:19,380 Like an apprentice, an accomplice, something like that. 59 00:05:19,430 --> 00:05:20,590 Or a disciple. 60 00:05:20,680 --> 00:05:22,790 You guys make models when you were kids? 61 00:05:22,850 --> 00:05:24,480 Tanks and airplanes. 62 00:05:24,530 --> 00:05:25,870 Classic cars. 63 00:05:25,970 --> 00:05:28,940 These miniatures are obsessively precise, 64 00:05:28,990 --> 00:05:30,720 half-inch scale models of the crime scenes. 65 00:05:30,770 --> 00:05:34,070 They probably took weeks of focused effort to create. 66 00:05:35,130 --> 00:05:38,050 I don't think the killer's into team sports. 67 00:05:38,790 --> 00:05:43,290 Izzy delancy...he was a rock star. 68 00:05:43,340 --> 00:05:45,970 You know, famous brings out the nut jobs. 69 00:05:46,020 --> 00:05:47,790 Maybe we're just looking at a copycat. 70 00:05:47,890 --> 00:05:49,570 The miniatures were never released to the press. 71 00:05:49,620 --> 00:05:51,560 No photos, nothing. 72 00:05:51,620 --> 00:05:53,540 You can't copy what you can't see. 73 00:05:53,640 --> 00:05:56,100 Other people had access to those files. 74 00:05:56,200 --> 00:05:57,690 Maybe it was a cop. 75 00:05:57,750 --> 00:05:59,760 Or somebody in the lab. 76 00:06:00,340 --> 00:06:01,970 It's been known to happen. 77 00:06:02,020 --> 00:06:05,940 Yeah, so, ernie dell takes the rap for three murders, 78 00:06:05,990 --> 00:06:08,310 and then eats a .38.Why? 79 00:06:10,090 --> 00:06:12,150 I think he was trying to protect someone-- 80 00:06:12,200 --> 00:06:15,450 someone that he cared a lot about. 81 00:06:32,380 --> 00:06:36,340 Prints and dna are going over the package and wrapping paper. 82 00:06:36,820 --> 00:06:38,540 They won't find anything. 83 00:06:38,590 --> 00:06:41,410 Return address was an empty lot. 84 00:06:43,140 --> 00:06:45,290 Any clue as to who the victim is? 85 00:06:45,340 --> 00:06:48,360 No, I even went through her little purse. 86 00:06:52,900 --> 00:06:54,240 Well, she's not wearing a wedding ring. 87 00:06:54,300 --> 00:06:56,550 She's probably single. 88 00:06:59,230 --> 00:07:02,050 Her eyes appear to be bloodshot. 89 00:07:02,770 --> 00:07:04,980 Petechial hemorrhaging? 90 00:07:07,990 --> 00:07:09,860 Grissom: Look at this. 91 00:07:11,340 --> 00:07:14,130 Blue smudges on the pillow. 92 00:07:16,090 --> 00:07:18,820 Blue mascara on the victim. 93 00:07:23,810 --> 00:07:28,780 Our vic gets comfortable, grabs a little shut-eye...... 94 00:07:34,280 --> 00:07:36,430 and never wakes up. 95 00:07:38,490 --> 00:07:40,590 She's going to be smothered. 96 00:07:40,640 --> 00:07:42,800 It would seem so. 97 00:07:44,440 --> 00:07:46,440 Another body found. 98 00:07:46,490 --> 00:07:51,270 If you interpret this headline literally, the doll is the victim. 99 00:07:51,710 --> 00:07:53,620 That's different than the others. 100 00:07:54,480 --> 00:07:55,680 Methods change. 101 00:07:55,730 --> 00:07:57,260 Killers evolve. 102 00:08:00,990 --> 00:08:02,100 What? 103 00:08:02,190 --> 00:08:04,780 Keppler said something like that once. 104 00:08:07,600 --> 00:08:10,090 He did come down on the right side. 105 00:08:15,020 --> 00:08:22,430 These books are all arranged by subject matter: Art, religion, science... 106 00:08:23,680 --> 00:08:26,500 the victim is apparently well-educated. 107 00:08:36,010 --> 00:08:38,690 That's from the izzy delancy miniature. 108 00:08:38,840 --> 00:08:40,320 What's it doing here? 109 00:08:40,420 --> 00:08:42,190 I don't know. 110 00:08:53,100 --> 00:08:55,250 Grissom: There's something on the surface. 111 00:08:55,400 --> 00:08:57,460 Looks like brush strokes. 112 00:09:02,530 --> 00:09:05,160 YOU 113 00:09:20,110 --> 00:09:23,030 You were wrong. 114 00:09:45,930 --> 00:09:48,560 hey, sara, I heard we got another miniature. 115 00:09:48,610 --> 00:09:49,580 Is that true? 116 00:09:49,620 --> 00:09:53,840 Yeah, it's like ernie dell was covering for someone. 117 00:09:54,560 --> 00:09:55,990 No kidding? 118 00:09:56,140 --> 00:10:00,010 Hey, you were the one who checked for next of kin after his suicide, right? 119 00:10:00,060 --> 00:10:01,200 Sop. 120 00:10:01,250 --> 00:10:05,360 Snail mail, email, bank accounts, police records, google. 121 00:10:05,410 --> 00:10:07,330 All I got was he's a widower. 122 00:10:07,380 --> 00:10:09,200 Received his wife's social security benefits. 123 00:10:09,250 --> 00:10:11,360 He had to be connected to somebody. 124 00:10:14,950 --> 00:10:16,910 It's kind of early for court. 125 00:10:17,150 --> 00:10:21,210 Finally rescheduled my deposition for the civil suit. 126 00:10:22,270 --> 00:10:27,290 You know, demitrius james' family is suing the city for 3.5 million. 127 00:10:27,910 --> 00:10:30,020 That's going to be a long deposition. 128 00:10:41,730 --> 00:10:43,840 Home movies. 129 00:11:28,820 --> 00:11:29,870 hey, boss. 130 00:11:29,920 --> 00:11:31,220 We're ordering out for breakfast. 131 00:11:31,270 --> 00:11:32,850 You have a cat, don't you, hodges? 132 00:11:32,910 --> 00:11:35,690 Mr.K.Kobayashi-maru. 133 00:11:35,740 --> 00:11:36,380 It's in reference to... 134 00:11:36,430 --> 00:11:38,060 do you ever take him out of the house? 135 00:11:38,110 --> 00:11:39,070 My little kobe? 136 00:11:39,170 --> 00:11:40,320 No way. 137 00:11:40,420 --> 00:11:42,140 Vegas is coyote country. 138 00:11:42,340 --> 00:11:45,930 So if this is a house cat, then this must be somebody's home. 139 00:11:46,930 --> 00:11:48,460 Tsk, tsk. 140 00:11:48,560 --> 00:11:50,860 Looks like he's been in the milk. 141 00:11:51,060 --> 00:11:55,600 Yeah.Maybe the victim has as well. 142 00:11:57,080 --> 00:12:01,100 The previous murders have all involved the victim's habits and routines. 143 00:12:01,150 --> 00:12:06,170 So maybe this time, it's a little something extra in her afternoon tea. 144 00:12:09,570 --> 00:12:11,920 So they're going to be poisoned. 145 00:12:15,310 --> 00:12:20,000 She lays down for her usual nap, the cat sneaks a sip, 146 00:12:20,150 --> 00:12:22,680 and neither one ever wakes up again. 147 00:12:23,400 --> 00:12:27,560 It doesn't matter how she dies if we can't figure out who she is or where she is. 148 00:12:28,190 --> 00:12:31,200 Well , you can't figure that out on an empty stomach. 149 00:12:31,350 --> 00:12:34,700 If you don't like this restaurant, there's plenty of others to choose from. 150 00:12:46,060 --> 00:12:48,160 I choose these two. 151 00:13:25,600 --> 00:13:29,810 We're looking for a building whose exterior looks exactly like this. 152 00:13:32,800 --> 00:13:33,530 Talk to me. 153 00:13:33,620 --> 00:13:35,170 So what are we looking at, rick? 154 00:13:35,220 --> 00:13:40,820 We've got a modernist structure with cement beams steel rails, frosted glass. 155 00:13:40,870 --> 00:13:42,210 Something like that. 156 00:13:42,260 --> 00:13:45,130 Probably, but whatever it is, it should match exactly. 157 00:13:45,230 --> 00:13:47,100 The killer's hyper-specific. 158 00:13:47,200 --> 00:13:49,310 Well, maybe that'll work in our favor. 159 00:13:51,410 --> 00:13:54,770 Even if we find a match, we could already be too late. 160 00:14:03,950 --> 00:14:05,210 Let's check it out. 161 00:14:06,680 --> 00:14:08,300 Nick stokes, lvpd. 162 00:14:08,350 --> 00:14:11,030 We're looking for a woman that lives in this building. 163 00:14:11,080 --> 00:14:11,950 She looks like this. 164 00:14:12,000 --> 00:14:13,530 Have you ever seen her? 165 00:14:13,920 --> 00:14:16,170 That looks like a doll. 166 00:14:16,220 --> 00:14:17,870 Yeah, well, it's actually a death threat. 167 00:14:17,970 --> 00:14:19,030 Time is of the essence here. 168 00:14:19,080 --> 00:14:21,860 Can you help us out? Anyone in the building look like this? 169 00:14:21,910 --> 00:14:23,180 - No. - She's got a cat. 170 00:14:23,230 --> 00:14:25,620 Well, that narrows it down to about a hundred tenants. 171 00:14:26,340 --> 00:14:28,260 That's her home. 172 00:14:28,300 --> 00:14:30,590 1106.That's ms.Tallman's place. 173 00:14:45,800 --> 00:14:46,870 ms.Tallman? 174 00:14:46,920 --> 00:14:47,910 Las vegas police. 175 00:14:47,960 --> 00:14:49,970 You need to open your door, please. 176 00:14:55,040 --> 00:14:56,960 Ms.Tallman? 177 00:14:58,250 --> 00:15:00,110 Open and stand clear. 178 00:15:42,620 --> 00:15:44,250 please, ma'am, calm down. 179 00:15:44,300 --> 00:15:45,930 We're with the crime lab. 180 00:15:45,980 --> 00:15:46,940 This isn't a lab. 181 00:15:46,990 --> 00:15:47,990 This is my home. 182 00:15:48,090 --> 00:15:49,340 You must be confused. 183 00:15:49,390 --> 00:15:50,730 No, we're not confused. 184 00:15:50,780 --> 00:15:53,060 We're here for your protection. 185 00:15:55,600 --> 00:15:57,510 ms.Tallman... 186 00:15:57,850 --> 00:16:01,010 dr.Tallman.Dr.Tallman... 187 00:16:02,060 --> 00:16:04,550 I need you to take a look at this. 188 00:16:05,360 --> 00:16:07,230 Did you make this for me? 189 00:16:07,330 --> 00:16:09,390 That's very sweet. 190 00:16:09,430 --> 00:16:11,110 It's a death threat. 191 00:16:11,210 --> 00:16:12,940 Who would want to kill me? 192 00:16:13,030 --> 00:16:16,100 Doctor, do you normally take a nap around the same time 193 00:16:16,150 --> 00:16:20,170 every day covering your face and eyes with the pillow? 194 00:16:20,220 --> 00:16:22,370 Yes, at 4:00 P.M. 195 00:16:22,660 --> 00:16:27,250 I...I have tea and cookies every day when I wake up. 196 00:16:27,490 --> 00:16:29,460 Have you been watching me? 197 00:16:29,510 --> 00:16:32,680 No, miss, no, but we think someone else has. 198 00:16:32,730 --> 00:16:34,170 Doctor, your life is in danger. 199 00:16:34,220 --> 00:16:36,800 We need you to get dressed and come with us, please. 200 00:16:37,620 --> 00:16:39,530 Am I in trouble? 201 00:16:39,730 --> 00:16:42,100 No, ma'am.No, not anymore. 202 00:16:42,200 --> 00:16:44,400 This officer will help you get your things, okay? 203 00:16:45,250 --> 00:16:47,210 No, no, no. 204 00:16:47,260 --> 00:16:49,650 I'll go get my things. 205 00:16:49,700 --> 00:16:55,790 I want you to know that you young men are refreshingly polite. 206 00:16:56,560 --> 00:16:58,330 Thank you. 207 00:17:02,040 --> 00:17:03,910 Is she on something? 208 00:17:03,960 --> 00:17:05,540 She may have already been poisoned. 209 00:17:05,630 --> 00:17:07,260 We'll get her to the hospital. 210 00:17:07,330 --> 00:17:09,100 We should collect blood for tox. 211 00:17:09,200 --> 00:17:11,450 And any open food or drink. 212 00:17:12,310 --> 00:17:13,820 Hey, go on, shoo! 213 00:17:14,580 --> 00:17:17,120 The killer did plan every detail. 214 00:17:17,220 --> 00:17:18,920 Except for us showing up. 215 00:17:33,900 --> 00:17:36,150 that's got to be ernie dell's wife. 216 00:17:36,720 --> 00:17:38,640 Quite the bash. 217 00:17:40,980 --> 00:17:42,850 they must love kids. 218 00:17:45,960 --> 00:17:47,830 is that ernie's son? 219 00:17:48,160 --> 00:17:51,370 There's no record of a son, but it sure looks like it. 220 00:17:51,420 --> 00:17:55,080 Sidle: One, two, three, four, five birthday candles in 1988 221 00:17:55,130 --> 00:17:57,390 would make him around 24 now. 222 00:18:04,530 --> 00:18:07,020 Don't look like a very happy birthday. 223 00:18:07,880 --> 00:18:09,850 Did you get the boy's name? 224 00:18:10,500 --> 00:18:12,320 Cake never made it on camera. 225 00:18:12,360 --> 00:18:13,520 How about audio? 226 00:18:13,610 --> 00:18:14,570 It sucks. 227 00:18:14,620 --> 00:18:17,750 '80s video cam with built-in, non-directional mic, 228 00:18:17,800 --> 00:18:20,050 pulls in nothing but wind and train noise. 229 00:18:20,100 --> 00:18:21,540 So let's process it. 230 00:18:21,590 --> 00:18:23,430 This is processed. 231 00:18:29,210 --> 00:18:32,370 We ran tox on ms.Tallman's blood as well as her milk and cookies. 232 00:18:32,410 --> 00:18:35,170 She was negative on everything from pharmaceuticals and illicits, 233 00:18:35,270 --> 00:18:38,000 to herbicides, pesticides and heavy metals. 234 00:18:38,090 --> 00:18:39,440 You sure she was going to be poisoned? 235 00:18:39,530 --> 00:18:41,780 No, but I'm pretty sure she was scheduled to die today. 236 00:18:41,830 --> 00:18:45,620 In each of the previous cases, the killer was at the scene to commit the murder. 237 00:18:45,670 --> 00:18:49,030 So maybe he was planning to show up at the condo. 238 00:18:49,130 --> 00:18:51,920 Well, it'd be kind of rude not to greet him, don't you think? 239 00:19:09,270 --> 00:19:11,280 I'm ready for my close-up. 240 00:19:17,590 --> 00:19:20,510 Definitely beats walking the beat. 241 00:19:20,900 --> 00:19:22,330 Feed's good. 242 00:19:22,380 --> 00:19:24,950 Officer kamen, how's your read? 243 00:19:27,340 --> 00:19:29,400 Time to go to sleep. 244 00:19:35,180 --> 00:19:37,190 All units, this is brass. 245 00:19:37,240 --> 00:19:39,140 Maintain a low profile. 246 00:19:39,230 --> 00:19:42,470 That means I don't want to see a uniform within three blocks of this place, okay? 247 00:19:59,800 --> 00:20:00,710 Where you headed? 248 00:20:00,711 --> 00:20:01,711 Eleven. 249 00:20:07,070 --> 00:20:08,750 Oh, sorry.Ten. 250 00:20:10,950 --> 00:20:12,720 Go on up. 251 00:20:26,690 --> 00:20:28,740 Hold the elevator. 252 00:20:29,940 --> 00:20:31,900 What floor? 253 00:20:33,101 --> 00:20:34,901 Eleven. 254 00:20:38,150 --> 00:20:39,210 Someone's coming up. 255 00:20:39,260 --> 00:20:41,120 White male with a suitcase. 256 00:20:57,300 --> 00:20:58,700 We got a possible. 257 00:21:01,800 --> 00:21:03,499 Lvpd.Up against the wall. 258 00:21:03,500 --> 00:21:04,099 What? 259 00:21:04,100 --> 00:21:05,600 She said hands against the wall. 260 00:21:06,500 --> 00:21:07,499 What's your business here, sir? 261 00:21:07,500 --> 00:21:08,799 Nothing. 262 00:21:08,800 --> 00:21:10,799 I mean, this is my sister's place. 263 00:21:10,800 --> 00:21:12,400 I'm peyton tallman. 264 00:21:13,300 --> 00:21:15,300 Where's barbara? Did something happen to her? 265 00:21:18,800 --> 00:21:21,499 This officer will explain everything to your satisfaction. 266 00:21:21,500 --> 00:21:22,699 Get him out of here. 267 00:21:22,700 --> 00:21:23,500 What? 268 00:21:25,300 --> 00:21:26,999 Peyton tallman's id checks out. 269 00:21:27,000 --> 00:21:31,199 And I kind of doubt the killer's going to make a miniature crime scene of his own sister's house. 270 00:21:31,200 --> 00:21:33,799 And we have nothing to link him to the other three murders? 271 00:21:33,800 --> 00:21:35,499 He wants to see his sister. 272 00:21:35,500 --> 00:21:36,999 I'll let you know how that goes down. 273 00:21:37,000 --> 00:21:37,800 Okay. 274 00:21:38,200 --> 00:21:39,100 Thanks. 275 00:22:06,000 --> 00:22:06,699 okay, that's it. 276 00:22:06,700 --> 00:22:08,200 Killer's not gonna show. 277 00:22:10,200 --> 00:22:11,500 Let's call it a night. 278 00:22:29,400 --> 00:22:32,799 All right, I know you must be exhausted from your brutal day in the field, 279 00:22:32,800 --> 00:22:34,900 but it's time to go. 280 00:22:37,700 --> 00:22:38,900 Officer kamen? 281 00:22:53,200 --> 00:22:54,500 she's pale. 282 00:22:54,700 --> 00:22:56,200 No sign of trauma. 283 00:22:56,400 --> 00:22:58,600 Cod'll have to wait till autopsy. 284 00:22:58,800 --> 00:22:59,800 Sorry. 285 00:23:00,100 --> 00:23:01,600 Not as sorry as I am. 286 00:23:44,200 --> 00:23:45,499 *********** 287 00:23:45,500 --> 00:23:48,199 but the sooner we get done here, the sooner we can all go home. 288 00:23:48,200 --> 00:23:50,699 why?So my little tripper can run out to greet me? 289 00:23:50,700 --> 00:23:51,299 Barbara. 290 00:23:51,300 --> 00:23:52,699 I'm sorry about your cat, ma'am. 291 00:23:52,700 --> 00:23:54,100 We lost an officer. 292 00:23:54,300 --> 00:23:55,799 How much did you love her? 293 00:23:55,800 --> 00:23:56,399 Barbara, please. 294 00:23:56,400 --> 00:23:57,499 When my guys went to your house, 295 00:23:57,500 --> 00:23:58,799 they said you were a little out of it, 296 00:23:58,800 --> 00:24:01,000 but you're thinking clearly now, right? 297 00:24:01,800 --> 00:24:04,500 well, having your home invaded can be a little bracing. 298 00:24:04,800 --> 00:24:06,300 Captain, how can we help? 299 00:24:06,700 --> 00:24:08,899 Can you tell me why anyone would want to kill you? 300 00:24:08,900 --> 00:24:09,700 No. 301 00:24:11,100 --> 00:24:12,300 But you can. 302 00:24:12,500 --> 00:24:14,799 Well, barbara was a highly regarded psychotherapist. 303 00:24:14,800 --> 00:24:16,999 Is.That hasn't changed. 304 00:24:17,000 --> 00:24:18,300 Is or was? 305 00:24:18,300 --> 00:24:19,499 I'm retired. 306 00:24:19,500 --> 00:24:21,299 You seem a little young to be retired. 307 00:24:21,300 --> 00:24:22,800 I got tired of it. 308 00:24:22,800 --> 00:24:25,700 Can you tell me why one of her patients would want to kill her? 309 00:24:25,700 --> 00:24:26,600 No. 310 00:24:26,900 --> 00:24:29,199 Well, no, it's-it's possible.She, um... 311 00:24:29,200 --> 00:24:32,000 she counseled a lot of at-risk adults, 312 00:24:32,600 --> 00:24:34,299 halfway house kids, pro bono. 313 00:24:34,300 --> 00:24:38,099 I also treated suburban sexual dysfunction for $300 an hour. 314 00:24:38,100 --> 00:24:39,600 She helped a lot of people. 315 00:24:39,900 --> 00:24:41,200 Did you work out of your home? 316 00:24:41,600 --> 00:24:43,200 For the last few years. 317 00:24:43,500 --> 00:24:45,200 Treat any sociopaths? 318 00:24:46,000 --> 00:24:48,899 that's not a term for which there's any diagnostic criteria. 319 00:24:48,900 --> 00:24:50,799 You're not looking for one of my patients. 320 00:24:50,800 --> 00:24:51,599 Well, maybe I am. 321 00:24:51,600 --> 00:24:53,299 Maybe I'm looking for a 20-something-year-old male, 322 00:24:53,300 --> 00:24:54,399 last name of dell. 323 00:24:54,400 --> 00:24:55,099 Won't say. 324 00:24:55,100 --> 00:24:55,999 She can't say. 325 00:24:56,000 --> 00:24:57,799 It's doctor-patient confidentiality. 326 00:24:57,800 --> 00:24:58,399 But you're retired. 327 00:24:58,400 --> 00:24:59,499 Well, you know where I live. 328 00:24:59,500 --> 00:25:00,499 Are you done yet? 329 00:25:00,500 --> 00:25:01,199 No, we're not done yet. 330 00:25:01,200 --> 00:25:02,700 At least, I'm not done yet. 331 00:25:03,800 --> 00:25:05,399 All right, look, let's start again, all right? 332 00:25:05,400 --> 00:25:06,400 Let'S... 333 00:25:06,800 --> 00:25:09,600 maybe we started off on the wrong foot, all right? 334 00:25:10,400 --> 00:25:14,200 Look, I'm asking you as a professional, as a psychotherapist, please... 335 00:25:15,000 --> 00:25:16,200 help me out here. 336 00:25:18,600 --> 00:25:19,500 Okay? 337 00:25:20,000 --> 00:25:21,000 Tell me... 338 00:25:21,400 --> 00:25:22,700 what am I looking for? 339 00:25:30,500 --> 00:25:31,800 Repetition... 340 00:25:33,000 --> 00:25:37,800 attention to detail indicates obsessive-compulsive disorder. 341 00:25:38,200 --> 00:25:40,500 Obvious antisocial personality. 342 00:25:41,300 --> 00:25:42,299 Uh, yeah, four bodies-- 343 00:25:42,300 --> 00:25:44,400 I'd call that antisocial. 344 00:25:45,200 --> 00:25:47,999 Most murderers lack impulse control, 345 00:25:48,000 --> 00:25:50,200 inability to plan ahead, but... 346 00:25:51,500 --> 00:25:52,900 this one's different. 347 00:25:54,600 --> 00:25:55,800 Different how? 348 00:25:59,000 --> 00:26:00,800 He conceives murder... 349 00:26:01,600 --> 00:26:03,100 visualizes it. 350 00:26:04,400 --> 00:26:06,499 Then he takes all that horror that he's imagined. 351 00:26:06,500 --> 00:26:08,699 He compresses it into these little rooms. 352 00:26:08,700 --> 00:26:14,500 These models literally indicate repressed rage. 353 00:26:16,700 --> 00:26:19,100 And when you start taking that apart, 354 00:26:19,900 --> 00:26:22,200 all that rage comes flying out... 355 00:26:23,700 --> 00:26:27,200 and you will have let the monster out of the box. 356 00:26:38,500 --> 00:26:39,499 Stop hovering, hodges. 357 00:26:39,500 --> 00:26:40,899 You're in or you're out. 358 00:26:40,900 --> 00:26:41,700 In. 359 00:26:45,700 --> 00:26:47,700 So, she wasn't poisoned, huh? 360 00:26:47,700 --> 00:26:48,700 No. 361 00:26:49,600 --> 00:26:50,900 Hand me a scalpel. 362 00:27:03,700 --> 00:27:04,700 Tweezers. 363 00:27:18,500 --> 00:27:19,600 Nice lungs. 364 00:27:49,600 --> 00:27:50,500 grissom. 365 00:27:50,800 --> 00:27:52,100 Yeah, gil, 366 00:27:52,400 --> 00:27:56,300 got a good idea on cod for your asphyxiated officer. 367 00:27:56,600 --> 00:28:02,299 Internal organ color nailed it on both the autopsy and necropsy as... 368 00:28:02,300 --> 00:28:04,199 carbon monoxide poisoning. 369 00:28:04,200 --> 00:28:07,199 You know, nobody likes when you do that. 370 00:28:07,200 --> 00:28:09,800 So, how did co get into the room? 371 00:28:10,100 --> 00:28:11,300 That I don't know. 372 00:29:00,900 --> 00:29:02,399 The timer goes off, 373 00:29:02,400 --> 00:29:03,699 activating the motor, 374 00:29:03,700 --> 00:29:07,499 which closes the flue and drops powdered charcoal onto the flames, 375 00:29:07,500 --> 00:29:09,200 producing carbon monoxide. 376 00:29:10,500 --> 00:29:13,300 Fumes have nowhere to go but out into the apartment, 377 00:29:13,600 --> 00:29:15,800 into officer kamen. 378 00:29:16,200 --> 00:29:17,400 And the cat. 379 00:29:18,200 --> 00:29:21,399 You know, this timer was geared to run for weeks. 380 00:29:21,400 --> 00:29:24,200 It could have easily been put in place a month ago. 381 00:29:24,600 --> 00:29:26,899 That's why the killer felt safe enough to send me the miniature. 382 00:29:26,900 --> 00:29:28,499 He never intended to be at the scene. 383 00:29:28,500 --> 00:29:30,500 There was no danger of being caught. 384 00:29:34,900 --> 00:29:36,399 Hey, sara, check this out. 385 00:29:36,400 --> 00:29:39,199 I was digging through mannleigh chicken's employee health insurance records... 386 00:29:39,200 --> 00:29:41,399 45 million americans without health coverage, 387 00:29:41,400 --> 00:29:43,699 and a chicken slaughterhouse provides medical benefits? 388 00:29:43,700 --> 00:29:48,799 Izzy delancy's animal rights psa forced the company to clean up its act in all departments. 389 00:29:48,800 --> 00:29:51,699 Anyway, ernie dell had one dependent listed: 390 00:29:51,700 --> 00:29:52,800 A son. 391 00:29:52,800 --> 00:29:54,100 "Lionel dell." 392 00:29:54,100 --> 00:29:54,999 Unbelievable. 393 00:29:55,000 --> 00:29:56,599 Yeah, the man loved his trains. 394 00:29:56,600 --> 00:30:00,799 Lionel changed his name to mitchell douglas after he turned 18, and get this. 395 00:30:00,800 --> 00:30:03,899 He did time in a halfway house after getting busted for fentanyl. 396 00:30:03,900 --> 00:30:07,700 Which connects him to the fentanyl-dealing sexagenarian, penny garden. 397 00:30:08,200 --> 00:30:09,700 Where's young dell now? 398 00:30:15,000 --> 00:30:16,400 Lionel dell? 399 00:30:19,000 --> 00:30:20,700 My name is mitch douglas. 400 00:30:20,900 --> 00:30:21,899 I'm sara sidle. 401 00:30:21,900 --> 00:30:23,400 I'm with the crime lab. 402 00:30:24,000 --> 00:30:26,899 I was wondering if you knew this woman. 403 00:30:26,900 --> 00:30:28,800 She used to sell fentanyl. 404 00:30:30,200 --> 00:30:31,900 Want me to pee in a cup? 405 00:30:33,800 --> 00:30:34,599 What about this guy? 406 00:30:34,600 --> 00:30:35,599 He's dead, too. 407 00:30:35,600 --> 00:30:40,400 He was found face down in a chicken stun bath in a place your dad used to work. 408 00:30:41,200 --> 00:30:43,399 He worked a lot of places. 409 00:30:43,400 --> 00:30:45,000 I met a lot of people. 410 00:30:48,900 --> 00:30:50,600 Did you know izzy delancy? 411 00:30:52,600 --> 00:30:53,500 Yeah. 412 00:30:53,800 --> 00:30:55,300 His music sucks. 413 00:30:58,000 --> 00:31:00,100 What do all these stiffs got to do with me? 414 00:31:00,200 --> 00:31:03,000 What was your relationship like with your father? 415 00:31:03,000 --> 00:31:05,700 Before or after he blew his brains out? 416 00:31:05,800 --> 00:31:07,299 Let's start with... 417 00:31:07,300 --> 00:31:08,500 before. 418 00:31:08,700 --> 00:31:11,300 You ever step in a pile of crap, 419 00:31:11,700 --> 00:31:12,799 but you're wearing boots, 420 00:31:12,800 --> 00:31:14,099 so you can't just scrape it off. 421 00:31:14,100 --> 00:31:16,200 You got to dig it out with a stick, 422 00:31:16,700 --> 00:31:17,899 but even that doesn't work, 423 00:31:17,900 --> 00:31:21,200 so you just end up tossing the boots in the trash? 424 00:31:22,400 --> 00:31:24,200 It was kind of like that. 425 00:31:24,600 --> 00:31:25,900 And after? 426 00:31:26,100 --> 00:31:27,700 Much better. 427 00:31:29,500 --> 00:31:31,000 You gonna arrest me? 428 00:31:32,800 --> 00:31:34,100 We're just talking. 429 00:31:34,300 --> 00:31:35,500 I'm not. 430 00:32:04,200 --> 00:32:05,800 did you know officer kamen? 431 00:32:07,100 --> 00:32:07,800 No. 432 00:32:08,300 --> 00:32:09,400 Me, neither. 433 00:32:13,400 --> 00:32:14,499 I was watching her die, 434 00:32:14,500 --> 00:32:16,200 and I didn't even realize it. 435 00:32:19,700 --> 00:32:21,099 Look, sofia, 436 00:32:21,100 --> 00:32:23,599 there weren't any carbon monoxide sensors in the apartment, 437 00:32:23,600 --> 00:32:25,400 so no one could have known. 438 00:32:26,900 --> 00:32:28,599 And in fact, if I hadn't have gone away, 439 00:32:28,600 --> 00:32:29,999 we'd have had another month to work with; 440 00:32:30,000 --> 00:32:31,900 you'd have never been in that position. 441 00:32:34,800 --> 00:32:38,100 It doesn't make you feel any better either, does it? 442 00:32:43,500 --> 00:32:44,899 You know, the scene's been released. 443 00:32:44,900 --> 00:32:47,900 Ms.Tallman was pretty insistent. 444 00:32:48,000 --> 00:32:49,599 We offered to leave a uniform with her, 445 00:32:49,600 --> 00:32:51,800 but she wasn't having it. 446 00:32:56,200 --> 00:32:57,700 So, what are you looking for? 447 00:32:58,400 --> 00:33:00,100 The miniature's complete. 448 00:33:00,100 --> 00:33:01,700 It's not perfect, though. 449 00:33:03,300 --> 00:33:05,800 Officer kamen was not the intended victim. 450 00:33:06,300 --> 00:33:08,000 Well, she was dressed like her. 451 00:33:08,700 --> 00:33:10,599 She died in the right position. 452 00:33:10,600 --> 00:33:12,000 So did the cat. 453 00:33:12,300 --> 00:33:14,700 I'm still not sure it's perfect enough. 454 00:33:18,900 --> 00:33:19,700 grissom. 455 00:33:20,900 --> 00:33:21,800 Yeah. 456 00:33:25,500 --> 00:33:26,400 Okay. 457 00:33:31,200 --> 00:33:32,600 Now, it's perfect. 458 00:34:04,300 --> 00:34:06,300 It's Deja vu all over again. 459 00:34:06,900 --> 00:34:08,300 Not entirely. 460 00:34:09,400 --> 00:34:10,899 There's some kind of liquid. 461 00:34:10,900 --> 00:34:13,800 It looks like it fell and splashes on the floor... 462 00:34:14,200 --> 00:34:15,500 and the body... 463 00:34:15,900 --> 00:34:17,299 and it looks like... 464 00:34:17,300 --> 00:34:18,600 the ear. 465 00:34:25,300 --> 00:34:26,900 This could be the source. 466 00:34:27,700 --> 00:34:29,499 Killer returns to... 467 00:34:29,500 --> 00:34:32,000 complete the miniature the old-fashioned way. 468 00:34:32,100 --> 00:34:33,800 And things get a little messy. 469 00:34:34,100 --> 00:34:35,399 But in the end... 470 00:34:35,400 --> 00:34:39,100 he puts everything right back where it belongs. 471 00:34:40,700 --> 00:34:44,400 What happened to my sister was not just some isolated tragedy. 472 00:34:45,000 --> 00:34:46,699 There have been four other murders, 473 00:34:46,700 --> 00:34:52,600 four deaths which could have been prevented had the public been warned by the people sworn to protect us. 474 00:34:54,100 --> 00:34:57,899 Barbara tallman was the latest victim of a serial killer... 475 00:34:57,900 --> 00:35:00,299 the lvpd has known about for months. 476 00:35:00,300 --> 00:35:01,700 What do they call him? 477 00:35:02,300 --> 00:35:04,500 They call him "the miniature killer," 478 00:35:05,100 --> 00:35:09,800 because he makes little models of his victims posed in the places where they die. 479 00:35:10,600 --> 00:35:13,300 I feel for the guy, but he just made our job a lot harder. 480 00:35:13,300 --> 00:35:14,700 It was inevitable. 481 00:35:15,000 --> 00:35:18,899 With each murder, the amount of information that could leak rose exponentially. 482 00:35:18,900 --> 00:35:20,899 I'm a private person, 483 00:35:20,900 --> 00:35:23,500 but if this prevents just one tragedy, 484 00:35:24,600 --> 00:35:26,100 then it's worth it. 485 00:35:28,200 --> 00:35:30,799 Trace report on the second crime scene or... 486 00:35:30,800 --> 00:35:32,400 or should I say second murder? 487 00:35:32,600 --> 00:35:33,900 Crime scene is the same. 488 00:35:34,500 --> 00:35:36,399 Haven't finished processing all the samples, 489 00:35:36,400 --> 00:35:39,899 but the water from the vase is consistent with the water found on the victim's clothing. 490 00:35:39,900 --> 00:35:42,200 There's chlorine bleach in the samples. 491 00:35:42,300 --> 00:35:44,300 Why put bleach in vase water? 492 00:35:44,700 --> 00:35:46,300 I knew you'd ask that. 493 00:35:47,000 --> 00:35:49,099 I had this girlfriend who was a florist... 494 00:35:49,100 --> 00:35:51,600 the one with the water retention problem. 495 00:35:52,300 --> 00:35:53,700 You remembered. 496 00:35:54,300 --> 00:35:54,999 Anyway... 497 00:35:55,000 --> 00:35:57,599 she said that if you add a few drops of bleach to your water, 498 00:35:57,600 --> 00:35:59,999 it kills bacteria, and gives your flowers a nice long life, 499 00:36:00,000 --> 00:36:02,000 but add too much... 500 00:36:02,100 --> 00:36:03,300 the flowers die. 501 00:36:05,100 --> 00:36:06,199 Grissom, 502 00:36:06,200 --> 00:36:08,199 we may have caught a break on barbara tallman. 503 00:36:08,200 --> 00:36:11,600 She did pro bono work at lionel dell's halfway house. 504 00:36:12,900 --> 00:36:15,199 Okay, so maybe I met her.So what? 505 00:36:15,200 --> 00:36:16,600 So, she's dead. 506 00:36:18,000 --> 00:36:21,800 That's four stiffs associated with you, lionel. 507 00:36:23,200 --> 00:36:25,100 Five, if you count ernie. 508 00:36:25,900 --> 00:36:27,100 I don'T. 509 00:36:27,100 --> 00:36:28,899 You know, you keep saying that you hated your dad, 510 00:36:28,900 --> 00:36:30,200 but I'm not buying it. 511 00:36:30,400 --> 00:36:32,100 You go through your life alone. 512 00:36:32,300 --> 00:36:33,800 You're good with your hands. 513 00:36:33,900 --> 00:36:35,600 You have weird hobbies. 514 00:36:35,600 --> 00:36:37,099 You make little things. 515 00:36:37,100 --> 00:36:38,700 And when that gets tricky... 516 00:36:40,300 --> 00:36:41,700 you call your father. 517 00:36:42,200 --> 00:36:44,800 Maybe ernie didn't know you were a killer. 518 00:36:45,000 --> 00:36:49,299 Police start poking around, asking questions, showing him pictures. 519 00:36:49,300 --> 00:36:51,300 And when ernie sees these... 520 00:36:52,700 --> 00:36:55,899 he knows exactly what his little boy's become. 521 00:36:55,900 --> 00:36:58,800 To the rest of the world, a monster, but to him... 522 00:36:59,300 --> 00:37:02,400 just a little boy knocking over his birthday cake. 523 00:37:03,000 --> 00:37:06,699 So he confesses to crimes you committed, shoots himself in the head; 524 00:37:06,700 --> 00:37:08,200 it's a dead end for us. 525 00:37:08,200 --> 00:37:09,500 New start for you. 526 00:37:13,900 --> 00:37:15,200 If only. 527 00:37:17,000 --> 00:37:19,000 Let me tell you about ernie. 528 00:37:20,700 --> 00:37:23,600 What he cared about in this life was... 529 00:37:24,900 --> 00:37:29,500 his wife, his trains, and his kids. 530 00:37:29,900 --> 00:37:31,200 In that order. 531 00:37:31,200 --> 00:37:32,200 Kids? 532 00:37:32,600 --> 00:37:34,500 You're an only child. 533 00:37:35,000 --> 00:37:36,500 Again, if only. 534 00:37:37,900 --> 00:37:40,699 If you're looking for a love connection, then... 535 00:37:40,700 --> 00:37:42,899 then you should maybe go talk to one of the chosen ones. 536 00:37:42,900 --> 00:37:44,500 What are you talking about? 537 00:37:45,300 --> 00:37:46,400 Fosters. 538 00:37:47,800 --> 00:37:50,400 My parents had, like...dozens. 539 00:37:51,200 --> 00:37:52,099 They'd come and go, 540 00:37:52,100 --> 00:37:53,800 some before I was born. 541 00:37:54,400 --> 00:37:56,000 My mom loved kids. 542 00:37:56,400 --> 00:37:57,800 Dad loved mom. 543 00:37:59,400 --> 00:38:01,500 I guess as soon as I came around... 544 00:38:02,300 --> 00:38:03,800 the love ran out. 545 00:38:05,900 --> 00:38:07,500 And then mom dies... 546 00:38:08,200 --> 00:38:09,500 the kids leave... 547 00:38:10,000 --> 00:38:11,700 and ernie's left with me. 548 00:38:18,700 --> 00:38:20,900 Ernie didn't take a bullet for me. 549 00:38:24,500 --> 00:38:26,400 But it's a beautiful thought. 550 00:38:29,300 --> 00:38:32,300 I pulled these fibers out of her nasal passages. 551 00:38:33,500 --> 00:38:36,900 they appearto be consistent with the sofa pillow cushion at the scene. 552 00:38:37,200 --> 00:38:39,599 Cod was asphyxiation. 553 00:38:39,600 --> 00:38:40,600 Now... 554 00:38:41,300 --> 00:38:44,100 what is wrong with this brain? 555 00:38:44,500 --> 00:38:46,500 Other than the fact that it's out of its skull? 556 00:38:47,200 --> 00:38:48,900 Pigmentation's unusual. 557 00:38:48,900 --> 00:38:49,899 Bingo... 558 00:38:49,900 --> 00:38:52,199 or keno or whatever you prefer. 559 00:38:52,200 --> 00:38:56,099 Pronounced lack of pigmentation near the midbrain, along with... 560 00:38:56,100 --> 00:38:59,099 clearly diminished substantia nigra. 561 00:38:59,100 --> 00:39:00,900 She had parkinson'S. 562 00:39:02,900 --> 00:39:05,599 Nick and warrick did say that she was a little... 563 00:39:05,600 --> 00:39:06,799 spacey when they met her, 564 00:39:06,800 --> 00:39:08,899 but they didn't mention any shaking. 565 00:39:08,900 --> 00:39:10,299 Her disease was advanced. 566 00:39:10,300 --> 00:39:12,199 She was on some pretty heavy meds. 567 00:39:12,200 --> 00:39:14,199 Would they have shown up on a poison tox panel? 568 00:39:14,200 --> 00:39:18,600 No, but those kinds of medications can cause abnormal thinking and behavior. 569 00:39:19,100 --> 00:39:23,100 Takes somebody with a very strong will to keep it hidden. 570 00:39:27,800 --> 00:39:29,200 How'd it go with the sheriff? 571 00:39:31,100 --> 00:39:32,500 Media's all over him. 572 00:39:32,900 --> 00:39:34,800 Which means he's all over the undersheriff, 573 00:39:35,000 --> 00:39:36,299 who's all over ecklie, 574 00:39:36,300 --> 00:39:40,800 who's blaming me for not going public with the izzy delancy miniature like he told me to. 575 00:39:41,500 --> 00:39:46,100 I got the final trace report on the bleach water that spilled at the scene, but... 576 00:39:46,900 --> 00:39:50,199 the fluid in the ear was biological. 577 00:39:50,200 --> 00:39:51,900 Water and proteins. 578 00:39:51,900 --> 00:39:55,200 Lipocalin, lactoferrin, lysozyme. 579 00:39:56,100 --> 00:39:57,200 Tears. 580 00:39:58,600 --> 00:39:59,699 The victim was crying? 581 00:39:59,700 --> 00:40:01,399 The smudges are from the pillow. 582 00:40:01,400 --> 00:40:03,000 There were no tear tracks. 583 00:40:03,300 --> 00:40:05,200 I don't think the victim was crying. 584 00:40:05,900 --> 00:40:07,500 I think the killer was. 585 00:40:14,600 --> 00:40:16,200 When you cry, 586 00:40:17,100 --> 00:40:20,900 your tears sometimes can pick up skin cells from your cheek. 587 00:40:26,400 --> 00:40:30,600 The dna in your tears that were found on your sister's body prove that you were there. 588 00:40:32,400 --> 00:40:34,700 I imagine it was the hardest thing you've ever done. 589 00:40:36,300 --> 00:40:37,500 But you did it. 590 00:40:40,400 --> 00:40:42,800 You should've seen barbara when she was young. 591 00:40:46,000 --> 00:40:47,300 She was fierce. 592 00:40:48,700 --> 00:40:50,100 And fearless. 593 00:40:51,800 --> 00:40:53,200 She protected me. 594 00:40:56,300 --> 00:41:02,500 She was the smartest, the funniest, best friend I could ask for in life. 595 00:41:07,100 --> 00:41:09,899 The parkinson's just robbed her of everything. 596 00:41:09,900 --> 00:41:10,699 She'd take medication; 597 00:41:10,700 --> 00:41:11,399 she'd go away. 598 00:41:11,400 --> 00:41:12,999 She'd get off medication. 599 00:41:13,000 --> 00:41:16,300 She'd become lucid again, only in agony. 600 00:41:19,200 --> 00:41:22,300 She wanted to die in her own home. 601 00:41:23,400 --> 00:41:24,500 There's no... 602 00:41:25,100 --> 00:41:28,300 assisted suicide protection in nevada. 603 00:41:28,500 --> 00:41:30,600 She said this was the perfect opportunity. 604 00:41:32,000 --> 00:41:33,700 She could get what she wanted, and... 605 00:41:34,000 --> 00:41:36,500 everyone would blame the miniature killer. 606 00:41:36,900 --> 00:41:38,400 I understand. 607 00:41:40,900 --> 00:41:42,600 You're under arrest. 608 00:41:55,400 --> 00:41:58,799 We reran the footage several times to get a head count. 609 00:41:58,800 --> 00:42:04,000 Assuming that they're all dell foster kids, there's 13 of them. 610 00:42:04,200 --> 00:42:05,599 At this birthday party? 611 00:42:05,600 --> 00:42:06,500 Yeah. 612 00:42:07,100 --> 00:42:08,899 Lionel only remembered the first names, 613 00:42:08,900 --> 00:42:11,099 and only a few of those. 614 00:42:11,100 --> 00:42:13,499 Getting the dhs records is going to be tough. 615 00:42:13,500 --> 00:42:17,499 Judges hate giving them out unless we can demonstrate a pressing need... 616 00:42:17,500 --> 00:42:18,799 and even then, they're spotty. 617 00:42:18,800 --> 00:42:22,700 And a lot of a foster kids change their names when they age out. 618 00:42:23,600 --> 00:42:27,900 Ernie dell confessed and killed himself to protect someone that he loved. 619 00:42:28,400 --> 00:42:30,800 And that someone has murdered five people. 620 00:42:32,100 --> 00:42:34,200 Eenie, meeny, miney, mo. 621 00:42:34,700 --> 00:42:36,900 Catch a monster by the toe. 622 00:42:37,000 --> 00:42:39,000 -=www.ydy.com/bbs=- Proudly Presents 623 00:42:39,000 --> 00:42:42,000 -=www.ydy.com/bbs=- Sync: YTET-Mina xjeff0 624 00:42:42,000 --> 00:42:44,000 CSI Season 07 Episode 16 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 45454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.