Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,870 --> 00:00:05,472
The following program
2
00:00:05,507 --> 00:00:09,042
is brought to you
in living color on NBC.
3
00:00:34,734 --> 00:00:36,636
You had a good time,
didn't you, Dolly? Huh?
4
00:00:36,671 --> 00:00:39,039
Didn't I tell you old Vince
Dagen'd show you a good time?
5
00:00:39,074 --> 00:00:41,307
Vince, I told you, I've got
to get back home before dark.
6
00:00:41,342 --> 00:00:42,442
Wait a minute, wait a minute.
7
00:00:42,477 --> 00:00:44,911
- Now, it ain't gonna be dark for
a whole hour yet. - Vince...
8
00:00:44,946 --> 00:00:46,312
Oh, come on.
9
00:00:46,347 --> 00:00:48,481
Now, you know you like it.
10
00:00:54,521 --> 00:00:56,022
Vince, I got to go now.
11
00:00:56,057 --> 00:00:57,757
I've stayed longer
than I should already.
12
00:00:57,792 --> 00:00:59,359
Don't be in such a hurry, honey.
13
00:00:59,394 --> 00:01:00,960
You know how I feel about you.
14
00:01:00,995 --> 00:01:02,328
Yes, and you know my pa.
15
00:01:02,363 --> 00:01:03,897
He'd whip the skin off my back.
16
00:01:03,932 --> 00:01:05,698
I've got to get home
before he does.
17
00:01:05,733 --> 00:01:07,534
I ain't scared of your pa.
18
00:01:07,569 --> 00:01:10,837
If he lays a hand on you,
you just tell me.
19
00:01:10,872 --> 00:01:12,939
I'll take care of you.
20
00:01:12,974 --> 00:01:14,240
Not here, Vince.
21
00:01:14,275 --> 00:01:15,909
Stop, Vince.
22
00:01:15,944 --> 00:01:17,210
Vince, stop it!
23
00:01:17,245 --> 00:01:19,412
Stop that, Vince!
24
00:01:19,447 --> 00:01:21,642
- Vince! - Hey, Vince,
come on, leave her al...
25
00:01:23,616 --> 00:01:25,285
Aw, come on, honey.
26
00:01:25,320 --> 00:01:27,116
Vince, stop it!
27
00:01:36,663 --> 00:01:38,290
Come on, Vince,
you're drunk... forget it.
28
00:01:52,979 --> 00:01:54,547
Leave me alone!
You leave me alone!
29
00:01:54,582 --> 00:01:56,149
I've been owing
this Cartwright a beating
30
00:01:56,184 --> 00:01:58,351
- for a long time! - Go on, let
him go if that's what he wants.
31
00:01:58,386 --> 00:01:59,285
Forget it, Dagen!
32
00:01:59,320 --> 00:02:00,720
Please, Vince,
I don't want any trouble.
33
00:02:00,755 --> 00:02:02,055
We said leave it alone,
didn't we?
34
00:02:02,090 --> 00:02:04,580
Anytime you want to finish this,
Vince, you just let me know.
35
00:02:06,426 --> 00:02:07,427
Hey, wait, Dolly!
36
00:02:07,462 --> 00:02:08,928
- Why, you!
- What's the matter with you?
37
00:02:08,963 --> 00:02:10,697
You trying to start
trouble around here
38
00:02:10,732 --> 00:02:12,232
and have the sheriff
nosin' into our affairs?
39
00:02:12,267 --> 00:02:14,667
I don't like this, Vince...
you've taken too big a chance
40
00:02:14,702 --> 00:02:16,836
playing around
with Sheriff Kincaid's daughter.
41
00:02:16,871 --> 00:02:18,671
All right,
so I'm taking a chance?
42
00:02:18,706 --> 00:02:20,707
I happen to like it that way.
43
00:02:20,742 --> 00:02:22,208
Make sense, Vince!
44
00:02:22,243 --> 00:02:24,611
That Kincaid's meaner than
a wolf tracking a cat.
45
00:02:26,314 --> 00:02:28,948
So I heard.
46
00:02:28,983 --> 00:02:32,218
Well, his kind
don't bother me none.
47
00:03:28,208 --> 00:03:29,475
All right, so it's
none of my business.
48
00:03:29,510 --> 00:03:31,277
I'm just trying
to be a friend, that's all.
49
00:03:31,312 --> 00:03:33,513
You're always running around
with the wrong kind of people.
50
00:03:33,548 --> 00:03:35,081
And who should I
run around with?
51
00:03:35,116 --> 00:03:37,317
The ones the high and mighty
Cartwrights pick for me?
52
00:03:37,352 --> 00:03:39,352
Look, I didn't mean that,
and you know it.
53
00:03:39,387 --> 00:03:42,288
But you are gonna get in trouble
with a man like Vince Dagen.
54
00:03:42,323 --> 00:03:44,324
If I get in trouble,
I'll handle it.
55
00:03:44,359 --> 00:03:46,192
And what's wrong
with Vince Dagen?
56
00:03:46,227 --> 00:03:47,627
Oh, what's wrong
with Vince Dagen?
57
00:03:47,662 --> 00:03:49,062
He's a drunk and a thief.
58
00:03:49,097 --> 00:03:51,464
We had to throw him
off the Ponderosa for stealing.
59
00:03:51,499 --> 00:03:52,966
Well, this is not the Ponderosa,
60
00:03:53,001 --> 00:03:55,235
and I don't plan on holding
one little mistake against him
61
00:03:55,270 --> 00:03:56,703
for the rest of his life!
62
00:03:56,738 --> 00:03:58,638
All right, Dolly, forget it.
63
00:03:58,673 --> 00:04:00,799
Look, I don't want
to fight with you.
64
00:04:01,908 --> 00:04:04,477
I don't want to fight
with you, either, Joe.
65
00:04:06,514 --> 00:04:09,415
Maybe Vince isn't everything
I'd like him to be...
66
00:04:09,450 --> 00:04:11,584
but he's good to me.
67
00:04:11,619 --> 00:04:13,686
I get lonesome.
68
00:04:13,721 --> 00:04:16,789
Dad never lets me
out of this house.
69
00:04:16,824 --> 00:04:19,092
Well, don't forget
your father being sheriff,
70
00:04:19,127 --> 00:04:21,761
he's seen a lot
of the bad side of life.
71
00:04:21,796 --> 00:04:23,630
Maybe he just wants
to protect you
72
00:04:23,665 --> 00:04:26,532
from the wrong kind of people.
73
00:04:26,567 --> 00:04:28,568
I guess he wouldn't consider you
74
00:04:28,603 --> 00:04:31,401
the wrong kind of people,
would he, Joe?
75
00:04:35,308 --> 00:04:38,044
But you don't consider me the
right kind of people, do you?
76
00:04:38,079 --> 00:04:39,379
No, I didn't say that.
77
00:04:39,414 --> 00:04:40,913
You didn't have to say that,
78
00:04:40,948 --> 00:04:42,949
even when we were kids
in school.
79
00:04:42,984 --> 00:04:44,784
All you Cartwrights
consider yourself
80
00:04:44,819 --> 00:04:46,519
too good for anybody else!
81
00:04:46,554 --> 00:04:48,087
Dolly, that's not true,
and you know it.
82
00:04:48,122 --> 00:04:49,989
What are you doing here,
Cartwright?
83
00:04:50,024 --> 00:04:51,491
And you, you get in the house!
84
00:04:51,526 --> 00:04:52,959
I was just walking Dolly home.
85
00:04:52,994 --> 00:04:54,894
I happened to see her
at the store.
86
00:04:54,929 --> 00:04:57,297
She had no business
at the store!
87
00:04:57,332 --> 00:04:59,232
I told her to stay home!
88
00:04:59,267 --> 00:05:01,401
Well, wait a minute, there's
nothing to get so excited about.
89
00:05:01,436 --> 00:05:03,670
Don't you tell me
how to run my family.
90
00:05:03,705 --> 00:05:06,339
Now, you get out of here
and stay away from daughter.
91
00:05:06,374 --> 00:05:08,174
Look, Mr. Kincaid, I've
known Dolly for a long time.
92
00:05:08,209 --> 00:05:09,809
I think it's up to her
to tell me
93
00:05:09,844 --> 00:05:11,277
whether or not
she'd like to see me.
94
00:05:11,312 --> 00:05:12,979
She don't make the decisions
around here, I do!
95
00:05:13,014 --> 00:05:14,714
Look, I told you
to get in the house!
96
00:05:14,749 --> 00:05:16,582
- Look, if you just listen...
- Now, look you,
97
00:05:16,617 --> 00:05:17,917
you try to understand this.
98
00:05:17,952 --> 00:05:19,552
I ordered her to stay home.
99
00:05:19,587 --> 00:05:21,854
If she tries to see you
or anybody else,
100
00:05:21,889 --> 00:05:23,823
I'll whip the hide off her back.
101
00:05:23,858 --> 00:05:26,793
Now, you get out of here
and stay away from my daughter.
102
00:05:26,828 --> 00:05:28,260
Do as he says, Joe.
103
00:05:30,530 --> 00:05:32,327
See you real soon, Dolly.
104
00:05:46,079 --> 00:05:48,081
Pa, I did all my work.
105
00:05:48,116 --> 00:05:51,084
I even sewed your shirts
the way you asked me to.
106
00:05:51,119 --> 00:05:53,052
Well, now, that's nice.
107
00:05:53,087 --> 00:05:55,154
Must've took you
most all day, didn't it?
108
00:05:55,189 --> 00:05:57,156
- Just about.
- Sure.
109
00:05:57,191 --> 00:05:59,625
Well, I'm glad to see
you got more to you
110
00:05:59,660 --> 00:06:00,993
than your ma ever had.
111
00:06:01,028 --> 00:06:03,196
Her, now, she'd have
gone out dancing or something
112
00:06:03,231 --> 00:06:04,564
soon as I turned my back.
113
00:06:04,599 --> 00:06:06,632
Please, Pa, do we have
to talk about that?
114
00:06:06,667 --> 00:06:08,701
What else do you want me
to talk about?
115
00:06:08,736 --> 00:06:10,536
A man does
the best he knows how,
116
00:06:10,571 --> 00:06:12,605
and his woman goes
running off with another man.
117
00:06:12,640 --> 00:06:15,141
- Pa, I'm tired. I'm going...
- Don't you walk away from me!
118
00:06:15,176 --> 00:06:17,410
I told you not to leave
the house, didn't I?
119
00:06:17,445 --> 00:06:20,012
You can't keep me locked up!
I'm not one of your prisoners!
120
00:06:20,047 --> 00:06:22,615
All I did was walk down
to the store with Vince Dagen!
121
00:06:22,650 --> 00:06:24,584
Yes, and you come back
with young Cartwright.
122
00:06:24,619 --> 00:06:27,487
You're just like your ma...
one man ain't enough for you!
123
00:06:29,689 --> 00:06:31,958
Ma didn't run out,
you drove her off,
124
00:06:31,993 --> 00:06:33,949
just like you're
gonna drive me off!
125
00:06:36,129 --> 00:06:38,791
I'm not trying
to drive you out, honey.
126
00:06:40,166 --> 00:06:42,535
I'm trying to protect you.
127
00:06:42,570 --> 00:06:46,038
Dolly, your ma believed
anything any man said to her.
128
00:06:46,073 --> 00:06:47,807
You're just like she was.
129
00:06:47,842 --> 00:06:50,810
You're as pretty
as she is, Dolly...
130
00:06:50,845 --> 00:06:53,379
and I'm not gonna
have you running off
131
00:06:53,414 --> 00:06:56,616
with the first worthless saddle
tramp that whispers in your ear.
132
00:06:56,651 --> 00:06:57,850
I wasn't running off.
133
00:06:57,885 --> 00:06:59,752
I just went down to the store!
134
00:06:59,787 --> 00:07:00,820
To meet a man.
135
00:07:00,855 --> 00:07:02,088
Yes, to meet a man!
136
00:07:02,123 --> 00:07:03,322
I meet a dozen men!
137
00:07:03,357 --> 00:07:04,590
Because I'm no good!
138
00:07:04,625 --> 00:07:06,125
Because I'm just like my ma!
139
00:07:06,160 --> 00:07:08,525
Isn't that what
you want me to say?
140
00:07:17,103 --> 00:07:20,773
Hey, Pa, do me and Adam
have to ride up there
141
00:07:20,808 --> 00:07:22,942
and check that
drift fence out today?
142
00:07:22,977 --> 00:07:24,844
You sound as if
you don't want to.
143
00:07:24,879 --> 00:07:27,246
Oh, Hoss wants to follow up
on a wolf sign
144
00:07:27,281 --> 00:07:28,681
he saw over in the canyon.
145
00:07:28,716 --> 00:07:30,583
You still feel sure
it was wolves, do you?
146
00:07:30,618 --> 00:07:32,685
Oh, sure, Pa, ain't no coyotes
147
00:07:32,720 --> 00:07:34,153
ever go up
in that country that high.
148
00:07:34,188 --> 00:07:36,222
And besides, them tracks
was way too big.
149
00:07:36,257 --> 00:07:37,790
Well, it's possible.
150
00:07:37,825 --> 00:07:40,560
Old-timers insist there's still
a lot of timber wolves up there.
151
00:07:40,595 --> 00:07:43,029
Boy, I sure would like
to get a look at one of 'em.
152
00:07:43,064 --> 00:07:44,564
Well, if lack of game
in the mountains
153
00:07:44,599 --> 00:07:45,898
has driven a pack down this low,
154
00:07:45,933 --> 00:07:48,134
we better do more than
just take a look at one.
155
00:07:48,169 --> 00:07:49,969
I understand they can
pull down a grown steer
156
00:07:50,004 --> 00:07:51,237
- when they're hungry.
- That's right, Pa.
157
00:07:51,272 --> 00:07:54,140
Yeah, they're miserable brutes
to try to trap.
158
00:07:54,175 --> 00:07:56,876
I just don't like
putting out poison bait.
159
00:07:56,911 --> 00:07:58,010
No, that ain't no good, Pa.
160
00:07:58,045 --> 00:07:59,345
Look here, how come me and Adam
161
00:07:59,380 --> 00:08:01,047
don't ride up there
and take a look around?
162
00:08:01,082 --> 00:08:02,949
We could check with old man
Trager... he's always bragging
163
00:08:02,984 --> 00:08:05,251
about how he used to hunt them
wolves for a living, anyhow.
164
00:08:05,286 --> 00:08:08,254
Mm, well, let's
check the fence first,
165
00:08:08,289 --> 00:08:10,523
and then we'll decide.
166
00:08:10,558 --> 00:08:12,692
Hey, is breakfast ready?
167
00:08:12,727 --> 00:08:14,560
Well...
168
00:08:14,595 --> 00:08:16,696
we were just
thinking about supper.
169
00:08:16,731 --> 00:08:18,664
You sure you had enough sleep?
170
00:08:18,699 --> 00:08:21,267
No, not quite,
but it's gonna have to do.
171
00:08:21,302 --> 00:08:22,802
Oh, well, do you think
maybe you could
172
00:08:22,837 --> 00:08:25,071
talk yourself into
riding fence with us, huh?
173
00:08:25,106 --> 00:08:26,272
Older brother, how can you be
174
00:08:26,307 --> 00:08:27,707
so practical
this early in the morning?
175
00:08:27,742 --> 00:08:30,209
Maybe because he's
been up for a little while.
176
00:08:30,244 --> 00:08:32,445
You were, uh, out
a little late, weren't you?
177
00:08:32,480 --> 00:08:34,614
Yeah, well, I had to ride
all the way from Placerville.
178
00:08:34,649 --> 00:08:36,782
I stopped off at Mormon Flats
to get something to eat.
179
00:08:36,817 --> 00:08:37,917
Ran into the Kincaids.
180
00:08:37,952 --> 00:08:38,918
Oh?
181
00:08:38,953 --> 00:08:40,686
Was that, uh, on purpose
182
00:08:40,721 --> 00:08:42,722
or... accident?
183
00:08:42,757 --> 00:08:44,824
Oh, it was a little bit of both.
184
00:08:44,859 --> 00:08:47,260
You know, I really feel sorry
for Dolly Kincaid.
185
00:08:47,295 --> 00:08:49,428
Sorry? She never had
any trouble, uh,
186
00:08:49,463 --> 00:08:51,297
finding somebody
to chase after her.
187
00:08:51,332 --> 00:08:53,299
No, I think it's
the other way around.
188
00:08:53,334 --> 00:08:55,034
I think she never
had any trouble
189
00:08:55,069 --> 00:08:56,302
finding somebody to chase.
190
00:08:56,337 --> 00:08:57,970
Well, what are you worried
about, little brother?
191
00:08:58,005 --> 00:08:59,639
You ain't never had
no trouble outrunning her.
192
00:09:04,310 --> 00:09:06,245
Why are you
so worried about Dolly?
193
00:09:06,280 --> 00:09:08,748
Ah, she's running around
with that Vince Dagen.
194
00:09:08,783 --> 00:09:10,049
Dagen?
195
00:09:10,084 --> 00:09:13,286
What, you mean that, uh,
that fella we fired last year?
196
00:09:13,321 --> 00:09:16,389
Yeah. I ran into him
coming out of Calahan's store.
197
00:09:16,424 --> 00:09:17,390
Yeah?
198
00:09:17,425 --> 00:09:19,058
Yeah, Dagen
and I had a few words.
199
00:09:19,093 --> 00:09:20,426
When I took Dolly home,
200
00:09:20,461 --> 00:09:22,662
her father ran me off
with a shotgun.
201
00:09:22,697 --> 00:09:24,664
Now, you don't mean literally?
202
00:09:24,699 --> 00:09:27,166
Well, he didn't pull the
trigger, but he wasn't kiddin'.
203
00:09:27,201 --> 00:09:28,334
What's he got against you?
204
00:09:28,369 --> 00:09:30,403
You and Dolly have known
each other for years.
205
00:09:30,438 --> 00:09:33,139
Yeah, well, he can go whistle
up a tree all for me.
206
00:09:33,174 --> 00:09:35,408
I wasn't gonna take Dolly out,
but I think I will now.
207
00:09:35,443 --> 00:09:38,077
Son, don't get involved
in a family affair.
208
00:09:38,112 --> 00:09:40,646
Kincaid's wounds are
kind of raw right now,
209
00:09:40,681 --> 00:09:42,615
so give him a little time
to settle down.
210
00:09:42,650 --> 00:09:44,584
Yeah. It just doesn't
seem right to me that
211
00:09:44,619 --> 00:09:46,185
he should keep
his daughter locked up
212
00:09:46,220 --> 00:09:47,787
like a prisoner
just 'cause he's mad
213
00:09:47,822 --> 00:09:49,722
- at the whole world.
- Well, I don't say it's right,
214
00:09:49,757 --> 00:09:51,524
but, uh, you're not
gonna help Dolly any
215
00:09:51,559 --> 00:09:53,651
by waving a red flag
in front of Kincaid's nose.
216
00:09:55,628 --> 00:09:58,256
Yeah, I never thought
about it that way.
217
00:09:59,298 --> 00:10:00,766
Tell you what.
218
00:10:00,801 --> 00:10:03,502
Why don't you ride out tomorrow
morning with Adam and Hoss?
219
00:10:03,537 --> 00:10:05,504
They're going out
to check that wolf sign
220
00:10:05,539 --> 00:10:07,707
that Hoss thinks he saw
up in the canyon.
221
00:10:07,742 --> 00:10:10,176
Now, what are you
trying to do, Pa,
222
00:10:10,211 --> 00:10:12,244
gettin' my mind
off Dolly Kincaid?
223
00:10:12,279 --> 00:10:15,338
That's what you wanted me
to do, wasn't it?
224
00:10:24,223 --> 00:10:26,425
Vince!
225
00:10:26,460 --> 00:10:29,862
What was you expecting,
Little Joe Cartwright?
226
00:10:29,897 --> 00:10:30,997
You were drinking last night.
227
00:10:31,032 --> 00:10:33,199
Then you started
fighting, and...
228
00:10:33,234 --> 00:10:35,101
I was afraid
my father would see me.
229
00:10:35,136 --> 00:10:36,569
There wasn't
anything else I could do.
230
00:10:36,604 --> 00:10:39,071
Well, of course there was
nothing else you could do...
231
00:10:39,106 --> 00:10:40,673
it was my fault.
232
00:10:40,708 --> 00:10:42,675
I come by to apologize.
233
00:10:42,710 --> 00:10:44,543
Apologize?
234
00:10:44,578 --> 00:10:46,679
Yeah, I'm trying to.
235
00:10:48,416 --> 00:10:50,850
I couldn't sleep
last night, thinking.
236
00:10:50,885 --> 00:10:53,719
I don't know how
to say this, but...
237
00:10:53,754 --> 00:10:56,088
when you walked out
on me yesterday,
238
00:10:56,123 --> 00:10:59,649
I just knew I ain't ever gonna
let you do that to me again.
239
00:11:04,497 --> 00:11:08,267
I've been standing out there,
waiting for your pa to leave.
240
00:11:08,302 --> 00:11:10,736
I know how it is
between you and him,
241
00:11:10,771 --> 00:11:12,138
the way he treats you.
242
00:11:12,173 --> 00:11:13,873
You don't know how it is.
243
00:11:13,908 --> 00:11:16,275
It's like being
locked up in a cage.
244
00:11:16,310 --> 00:11:17,777
I can't stand it anymore.
245
00:11:17,812 --> 00:11:19,178
I know.
246
00:11:19,213 --> 00:11:21,747
And I ain't gonna stand by
and let it happen to you.
247
00:11:21,782 --> 00:11:23,214
I'm gonna take you out of here.
248
00:11:25,184 --> 00:11:27,386
I-I don't think I'm
taking too much for granted,
249
00:11:27,421 --> 00:11:30,690
'cause I think you feel about me
the same as I do about you.
250
00:11:30,725 --> 00:11:34,293
Vince, you know
how I feel about you.
251
00:11:34,328 --> 00:11:37,630
It's just that I was
never really sure of you.
252
00:11:37,665 --> 00:11:39,632
Well, you are now, ain't you?
253
00:11:39,667 --> 00:11:42,401
You could sneak away
in the morning, early,
254
00:11:42,436 --> 00:11:45,171
meet me up on the trail,
I'll tell you where.
255
00:11:45,206 --> 00:11:47,173
That's what you want, ain't it?
256
00:11:47,208 --> 00:11:49,141
Oh, you know it's what I want
257
00:11:49,176 --> 00:11:50,802
more than anything else
in the world.
258
00:11:54,880 --> 00:11:56,749
But people don't just do this,
259
00:11:56,784 --> 00:11:58,918
they don't just
pack up and leave.
260
00:11:58,953 --> 00:12:00,653
They do if they're in love.
261
00:12:00,688 --> 00:12:01,954
What about my dad?
262
00:12:01,989 --> 00:12:03,923
Well, I heard him
talking to some men.
263
00:12:03,958 --> 00:12:06,759
He-He's gonna be pretty busy
in the morning, and...
264
00:12:06,794 --> 00:12:08,728
no need to worry about him.
265
00:12:08,763 --> 00:12:11,697
It'll work out fine, honey.
266
00:12:11,732 --> 00:12:14,767
I'm gonna be taking care
of you from now on.
267
00:12:14,802 --> 00:12:16,936
I'll do it.
268
00:12:16,971 --> 00:12:20,206
Oh, Vince, you don't know
how I've dreamed about this.
269
00:12:20,241 --> 00:12:23,198
To get away, to be with you.
270
00:12:33,686 --> 00:12:35,287
Hey, look at this.
271
00:12:35,322 --> 00:12:37,857
These are the same tracks
I found down below.
272
00:12:37,892 --> 00:12:40,392
Yeah, no coyote
made tracks that big.
273
00:12:40,427 --> 00:12:42,762
Quite a pack of 'em,
wouldn't you say?
274
00:12:42,797 --> 00:12:44,463
Yep.
275
00:12:44,498 --> 00:12:45,965
What do you make of it?
276
00:12:46,000 --> 00:12:48,801
Well, over there it looks like
something big's been drug along.
277
00:12:48,836 --> 00:12:51,463
Yeah, it's a plain trail;
let's follow it.
278
00:13:14,493 --> 00:13:16,128
Hey.
279
00:13:16,163 --> 00:13:17,963
Look at that tendon
on that hind leg...
280
00:13:17,998 --> 00:13:19,331
it's been cut half in two.
281
00:13:19,366 --> 00:13:21,867
I just don't see how the wolves
dragged him that far.
282
00:13:21,902 --> 00:13:24,270
They didn't drag him... a couple
of 'em probably worried him
283
00:13:24,305 --> 00:13:26,372
till one of 'em got
his teeth in his leg.
284
00:13:26,407 --> 00:13:27,740
The wolf got dragged.
285
00:13:27,775 --> 00:13:29,708
Yeah, I reckon we must've
scared 'em off, huh?
286
00:13:29,743 --> 00:13:31,076
They didn't even touch the meat.
287
00:13:31,111 --> 00:13:33,979
And we didn't do
ourselves any favors, either.
288
00:13:34,014 --> 00:13:37,082
They'll just drag down the next
stray steer they come across.
289
00:13:37,117 --> 00:13:38,484
What do you think
we ought to do?
290
00:13:38,519 --> 00:13:40,853
Well, I'll go on back
and tell Pa what we run into.
291
00:13:40,888 --> 00:13:42,822
Why don't you two
go on up to Trager's cabin?
292
00:13:42,857 --> 00:13:44,757
See if you can hire him
to help us out.
293
00:13:44,792 --> 00:13:45,891
That's a good idea.
294
00:13:45,926 --> 00:13:47,259
Hoss and I'll
bunk in with Trager.
295
00:13:47,294 --> 00:13:48,427
We'll work out of his place.
296
00:13:48,462 --> 00:13:50,362
All right. Save a couple
of those wolves for me.
297
00:13:50,397 --> 00:13:52,131
We'll see you around
the end of the week.
298
00:13:52,166 --> 00:13:53,530
Right.
299
00:14:02,308 --> 00:14:04,710
I was worrying
you wouldn't come.
300
00:14:04,745 --> 00:14:06,111
I told you I'd be waiting.
301
00:14:06,146 --> 00:14:09,548
Oh, I've waited so long
for you to come along.
302
00:14:09,583 --> 00:14:11,851
Anybody see you get away?
303
00:14:11,886 --> 00:14:13,352
No. I was so lucky.
304
00:14:13,387 --> 00:14:15,588
Some outlaws robbed
the bank last night.
305
00:14:15,623 --> 00:14:18,090
Pa headed out
with a posse after them.
306
00:14:18,125 --> 00:14:20,526
Mm, you sure were lucky.
307
00:14:20,561 --> 00:14:24,396
Did you, uh, notice
which way they were heading?
308
00:14:24,431 --> 00:14:26,398
Toward Fels Crossing. Why?
309
00:14:26,433 --> 00:14:28,868
Well, uh, you wouldn't want
310
00:14:28,903 --> 00:14:32,238
to run into your pa,
now, would you?
311
00:14:32,273 --> 00:14:33,706
Come on.
312
00:14:33,741 --> 00:14:35,537
Let's get out of here.
313
00:14:37,910 --> 00:14:40,246
The further we get
from Mormon Flats,
314
00:14:40,281 --> 00:14:42,146
the better I like it.
315
00:14:54,793 --> 00:14:56,629
Ah, I wonder
what's keeping Dagen.
316
00:14:56,664 --> 00:14:59,064
You know what's
keeping him... that girl.
317
00:14:59,099 --> 00:15:01,133
Well, he should've kept
the girl out of this.
318
00:15:01,168 --> 00:15:02,701
Everything came off real smooth.
319
00:15:02,736 --> 00:15:05,337
There was even more money
in the vault than we figured on.
320
00:15:05,372 --> 00:15:07,673
Now, you know that ain't
good enough for Vince Dagen.
321
00:15:07,708 --> 00:15:09,308
He wants the money
and the girl.
322
00:15:09,343 --> 00:15:11,677
I'm plenty sick of what
he wants all the time.
323
00:15:11,712 --> 00:15:13,112
That girl gets
in my way, I'll...
324
00:15:13,147 --> 00:15:15,514
Now, calm down, Robie...
I think it's right funny.
325
00:15:15,549 --> 00:15:17,249
We rob the bank, and he...
326
00:15:17,284 --> 00:15:19,084
he-he runs off with
the sheriffts daughter.
327
00:15:19,119 --> 00:15:20,386
I think that's really funny.
328
00:15:20,421 --> 00:15:21,954
Yeah, well, I don't
think it's so funny!
329
00:15:21,989 --> 00:15:23,989
If he doesn't show up here
in another ten minutes,
330
00:15:24,024 --> 00:15:25,291
I'm moving on!
331
00:15:25,326 --> 00:15:27,860
You gonna go
without the money, Clegg?
332
00:15:27,895 --> 00:15:29,628
Now, Vince knows
what he's doing.
333
00:15:29,663 --> 00:15:32,131
Now, he's got that money
in his saddlebags.
334
00:15:48,547 --> 00:15:50,282
Well, now...
335
00:15:50,317 --> 00:15:53,052
did you boys have
a good sleep for yourselves?
336
00:15:53,087 --> 00:15:56,255
We ain't been down out of these
saddles for one single minute.
337
00:15:56,290 --> 00:15:58,357
You're setting
a pretty hard pace, Kincaid.
338
00:15:58,392 --> 00:16:00,125
We're doing the best we can.
339
00:16:00,160 --> 00:16:01,794
Well, your best
ain't good enough.
340
00:16:01,829 --> 00:16:03,429
Not for me, it ain't.
341
00:16:03,464 --> 00:16:06,198
If you spend less time worrying
about keeping up with me
342
00:16:06,233 --> 00:16:08,834
and more time looking for signs,
you may find something.
343
00:16:08,869 --> 00:16:12,137
Now, go on back there
and take a good look this time.
344
00:16:12,172 --> 00:16:14,573
I'm heading up
into the high country.
345
00:16:14,608 --> 00:16:15,874
You going on alone?
346
00:16:15,909 --> 00:16:18,110
It's faster.
You'd only hold me up.
347
00:16:18,145 --> 00:16:20,646
If you see anything,
fire a signal.
348
00:16:20,681 --> 00:16:22,807
That is, if you know
how to use a gun.
349
00:16:27,920 --> 00:16:29,355
Come on, boys,
we'd better get back,
350
00:16:29,390 --> 00:16:31,118
do what he tells us.
351
00:16:38,130 --> 00:16:39,961
- Ho!
- What is it?
352
00:16:41,934 --> 00:16:43,302
It's the posse.
353
00:16:43,337 --> 00:16:45,293
Get back. And be quiet.
354
00:16:54,546 --> 00:16:57,449
I thought you said they was
headed for Fels Crossing.
355
00:16:57,484 --> 00:16:59,351
They were when I saw them.
356
00:16:59,386 --> 00:17:01,086
Was my father with them?
357
00:17:01,121 --> 00:17:04,123
They must've split up.
358
00:17:04,158 --> 00:17:06,425
Or else they're backtracking.
359
00:17:06,460 --> 00:17:08,427
How many were there
when you saw 'em?
360
00:17:08,462 --> 00:17:10,362
I don't know.
Is my father with?
361
00:17:10,397 --> 00:17:11,830
Forget about your
father, will you?!
362
00:17:11,865 --> 00:17:14,066
Vince! Please don't let him
take me back, Vince!
363
00:17:14,101 --> 00:17:16,769
- Say you'll take care of me!
- Sure, sure, honey.
364
00:17:16,804 --> 00:17:18,604
Vince, what are you gonna do?
365
00:17:18,639 --> 00:17:21,437
You said you wanted me
to take care of you, didn't you?
366
00:17:24,576 --> 00:17:27,101
And that's just
what I'm gonna do.
367
00:17:52,004 --> 00:17:54,006
They were down below us.
368
00:17:54,041 --> 00:17:56,041
Didn't even see me.
369
00:17:56,076 --> 00:17:58,874
Come on, let's get out of here.
370
00:18:00,612 --> 00:18:02,514
I told you we'd get in trouble.
371
00:18:02,549 --> 00:18:05,584
Every time Dagen gets mixed up
with a woman we're in trouble.
372
00:18:05,619 --> 00:18:09,688
That ain't no ordinary woman;
that's the sheriffts daughter.
373
00:18:09,723 --> 00:18:12,224
Look, it's one thing to hold up
the bank at Mormon Flats,
374
00:18:12,259 --> 00:18:15,394
but it ain't part of the job to
wait around and get hung for it.
375
00:18:15,429 --> 00:18:17,129
We should've cut
the money into shares.
376
00:18:17,164 --> 00:18:19,131
Each man'd be on his way by now.
377
00:18:19,166 --> 00:18:21,467
I'd think on that
if I was you, Robie.
378
00:18:21,502 --> 00:18:23,802
What chance would one man
have alone out there,
379
00:18:23,837 --> 00:18:25,604
one man against
all them posse men?
380
00:18:25,639 --> 00:18:27,673
We stick together,
we got a chance.
381
00:18:27,708 --> 00:18:29,975
We split up later,
when we're out of danger,
382
00:18:30,010 --> 00:18:31,543
just like Dagen figured it.
383
00:18:39,718 --> 00:18:41,920
Oh, it's Dagen and the girl.
384
00:18:41,955 --> 00:18:44,184
I told you not to worry.
385
00:18:46,391 --> 00:18:47,626
You're late, Dagen.
386
00:18:47,661 --> 00:18:48,961
Vince, what are they doing here?
387
00:18:48,996 --> 00:18:50,195
Who? The boys?
388
00:18:50,230 --> 00:18:51,830
Why, you met Clegg,
Robie and Poke
389
00:18:51,865 --> 00:18:54,533
in town the other day, remember?
390
00:18:54,568 --> 00:18:55,534
They're old friends.
391
00:18:55,569 --> 00:18:57,236
And I thought they might like
392
00:18:57,271 --> 00:18:58,837
to ride along with us
for awhile.
393
00:18:58,872 --> 00:19:00,339
That's all right, ain't it?
394
00:19:00,374 --> 00:19:02,975
Sure. Just surprised me
for a minute, that's all.
395
00:19:03,010 --> 00:19:04,209
What took you so long?
396
00:19:04,244 --> 00:19:05,477
Why, ain't you heard?
397
00:19:05,512 --> 00:19:08,080
Big bank robbery
in Mormon Flats last night.
398
00:19:08,115 --> 00:19:11,383
In fact, we run into a posse
back the trail a piece.
399
00:19:11,418 --> 00:19:12,818
They didn't see you,
did they?
400
00:19:12,853 --> 00:19:14,753
Nah, we dodged 'em.
401
00:19:14,788 --> 00:19:17,122
Dolly here's right good
at dodging posses.
402
00:19:17,157 --> 00:19:20,092
She ain't a bit anxious
to have her pa catch up to her.
403
00:19:20,127 --> 00:19:21,994
I'll bet them bank robbers
ain't a bit anxious
404
00:19:22,029 --> 00:19:23,929
to have her pa catch up
to 'em, neither.
405
00:19:25,232 --> 00:19:26,765
It isn't funny.
406
00:19:26,800 --> 00:19:28,500
A bank cashier was killed.
407
00:19:28,535 --> 00:19:29,902
No, it ain't funny, Poke.
408
00:19:29,937 --> 00:19:32,171
I'm sorry, ma'am.
409
00:19:32,206 --> 00:19:34,506
That ain't no concern
of ours, honey.
410
00:19:34,541 --> 00:19:37,576
The main thing is we keep your
pa from catching up to us.
411
00:19:37,611 --> 00:19:39,407
Come on, boys.
412
00:20:12,077 --> 00:20:13,979
Well, there ain't no way
out of here.
413
00:20:14,014 --> 00:20:15,581
Every canyon's cut off.
414
00:20:15,616 --> 00:20:17,816
We're gonna stay out
of the canyons.
415
00:20:17,851 --> 00:20:19,785
Take to the high country.
416
00:20:19,820 --> 00:20:21,275
Come on, hyah.
417
00:20:37,369 --> 00:20:39,638
Hey, Trager!
418
00:20:39,673 --> 00:20:41,373
Anybody home?
419
00:20:41,408 --> 00:20:42,741
It's Hoss Cartwright.
420
00:20:42,776 --> 00:20:44,943
You don't need
to bellow your lungs out.
421
00:20:44,978 --> 00:20:46,044
I hear you.
422
00:20:46,079 --> 00:20:48,213
I'm back here in the barn.
423
00:21:04,997 --> 00:21:07,399
Hi, Trager.
424
00:21:07,434 --> 00:21:09,534
Ain't seen you two fellas
in a coon's age.
425
00:21:09,569 --> 00:21:11,336
What brings you up
around these parts?
426
00:21:11,371 --> 00:21:13,705
Well, we ran into what
we think's a wolf sign
427
00:21:13,740 --> 00:21:14,806
in Cedar Canyon.
428
00:21:14,841 --> 00:21:16,408
Wolf sign?
429
00:21:16,443 --> 00:21:17,409
Uh-huh.
430
00:21:17,444 --> 00:21:19,778
Yeah, we found where they drug
down one of our steers.
431
00:21:19,813 --> 00:21:20,779
Adam sent us up here.
432
00:21:20,814 --> 00:21:22,147
I thought you might
want to help.
433
00:21:22,182 --> 00:21:24,116
I remember you telling me
one time, Mr. Trager,
434
00:21:24,151 --> 00:21:26,018
about being a professional
wolfer.
435
00:21:26,053 --> 00:21:27,686
Yeah, I was, for money.
436
00:21:27,721 --> 00:21:30,922
Cost you ten dollars,
and I keep the pelts.
437
00:21:30,957 --> 00:21:32,924
All right, you got a deal.
438
00:21:32,959 --> 00:21:35,294
Is it all right if we bunk with
you for a couple of days?
439
00:21:35,329 --> 00:21:36,495
Suit yourself.
440
00:21:36,530 --> 00:21:38,764
But you got to pay
for your own grub.
441
00:21:38,799 --> 00:21:40,666
Say, uh, speaking of wolves,
442
00:21:40,701 --> 00:21:43,435
you didn't run into Sheriff
Kincaid back there?
443
00:21:43,470 --> 00:21:45,003
Kincaid? No, why? Should we?
444
00:21:45,038 --> 00:21:46,705
You mean you haven't heard?
445
00:21:46,740 --> 00:21:50,042
There was a big bank robbery
in Mormon Flats last night.
446
00:21:50,077 --> 00:21:51,410
A bank robbery?
447
00:21:51,445 --> 00:21:52,778
Sure was.
448
00:21:52,813 --> 00:21:54,212
Sheriff himself told me.
449
00:21:54,247 --> 00:21:56,415
Boy, a bank robbery
in Mormon Flats.
450
00:21:56,450 --> 00:21:57,416
That is news.
451
00:21:57,451 --> 00:21:58,950
Yeah, I reckon it is at that,
452
00:21:58,985 --> 00:22:01,753
but I don't reckon there's
anything we can do about it.
453
00:22:01,788 --> 00:22:04,323
While we're sitting here
talking about it, them wolves
454
00:22:04,358 --> 00:22:06,291
are probably packing off some
more of our steers.
455
00:22:06,326 --> 00:22:07,592
Yeah, I guess you're right.
456
00:22:07,627 --> 00:22:08,827
Come on, let's go.
457
00:22:08,862 --> 00:22:11,063
Don't rush me.
Just don't rush me.
458
00:22:11,098 --> 00:22:13,598
I ain't walking
all the way down there.
459
00:22:13,633 --> 00:22:15,500
I got to get my horse
and saddle him.
460
00:22:16,536 --> 00:22:17,502
Hey, someone's coming.
461
00:22:17,537 --> 00:22:20,038
That must be the rest
of that Kincaid posse.
462
00:22:20,073 --> 00:22:21,540
Why don't you help
Trager saddle up?
463
00:22:21,575 --> 00:22:22,700
- I'll talk to them.
- Right.
464
00:22:31,650 --> 00:22:32,810
Dagen, what are you doing here?
465
00:22:34,920 --> 00:22:35,614
Dolly?
466
00:22:41,293 --> 00:22:42,427
Vince, what's the trouble?
467
00:22:42,462 --> 00:22:43,792
Keep her out of this.
468
00:22:45,931 --> 00:22:47,694
Clegg and Poke,
keep him covered.
469
00:22:49,835 --> 00:22:51,002
I'll get his gun.
470
00:22:54,473 --> 00:22:56,074
What's the matter, Dagen,
471
00:22:56,109 --> 00:22:58,304
can't you take care
of this yourself?
472
00:23:01,947 --> 00:23:04,677
All right, you two,
drop your guns.
473
00:23:06,618 --> 00:23:08,643
I said drop 'em.
474
00:23:11,356 --> 00:23:12,657
Well, looky here.
475
00:23:12,692 --> 00:23:14,459
All just one big, happy family.
476
00:23:16,229 --> 00:23:18,864
Joe, you know
anything about this?
477
00:23:18,899 --> 00:23:20,599
You still want trouble, Dagen?
478
00:23:20,634 --> 00:23:22,934
Why don't you put your gun away?
479
00:23:22,969 --> 00:23:24,128
I'll give it to you.
480
00:23:26,671 --> 00:23:27,672
Vince, I want to know
481
00:23:27,707 --> 00:23:29,141
- why you're doing this.
- Get in the house!
482
00:23:29,176 --> 00:23:31,910
Poke, get her in the house
and keep her there.
483
00:23:31,945 --> 00:23:33,612
Come on.
484
00:23:33,647 --> 00:23:35,647
Come on, Dagen,
put your gun away.
485
00:23:35,682 --> 00:23:38,115
Keep pushing and I'll bust this
gun right over your head.
486
00:23:39,618 --> 00:23:41,347
I'll take care of you later.
487
00:23:42,687 --> 00:23:44,289
You...
488
00:23:44,324 --> 00:23:46,291
what do you do here?
489
00:23:46,326 --> 00:23:48,260
I'm just a trapper, that's all.
490
00:23:48,295 --> 00:23:50,829
Cartwright boys asked me to help
them catch some wolves
491
00:23:50,864 --> 00:23:52,697
been pestering their beef.
492
00:23:52,732 --> 00:23:54,866
You got a lot of grub
in that cabin?
493
00:23:54,901 --> 00:23:55,967
Some.
494
00:23:56,002 --> 00:23:58,003
Dagen, you ain't figuring
on holing up here, are you?
495
00:23:58,038 --> 00:23:59,371
You got a better idea?
496
00:23:59,406 --> 00:24:00,739
What's the matter, Dagen?
497
00:24:00,774 --> 00:24:02,541
Posse getting too close?
498
00:24:02,576 --> 00:24:05,076
Anybody else around here?
499
00:24:05,111 --> 00:24:06,344
Just the Cartwright boys.
500
00:24:06,379 --> 00:24:07,746
Folks don't come up here often.
501
00:24:07,781 --> 00:24:11,216
That's just fine.
502
00:24:11,251 --> 00:24:12,217
All right, come on.
503
00:24:12,252 --> 00:24:13,775
In the house.
504
00:24:21,326 --> 00:24:23,760
Aha!
505
00:24:44,449 --> 00:24:45,575
You killed him!
506
00:24:49,688 --> 00:24:51,523
He'd have got away!
507
00:24:51,558 --> 00:24:54,493
He'd have brought your pa,
don't you understand that?!
508
00:24:57,596 --> 00:25:00,765
Get those Cartwrights
in the house!
509
00:25:00,800 --> 00:25:03,068
And get him out of sight.
510
00:25:52,417 --> 00:25:53,752
How long we gonna stay here?
511
00:25:53,787 --> 00:25:55,387
Till I say we move.
512
00:25:55,422 --> 00:25:56,388
Till you say?
513
00:25:56,423 --> 00:25:58,323
I don't think you know
what you're doing.
514
00:25:58,358 --> 00:25:59,558
That posse we saw...
515
00:25:59,593 --> 00:26:01,159
how do we know
that's all of 'em?
516
00:26:01,194 --> 00:26:02,661
Suppose they split up
and come in behind us?
517
00:26:02,696 --> 00:26:04,462
I'll figure that out
when it happens.
518
00:26:04,497 --> 00:26:06,498
Poker... I play what I got
in front of me.
519
00:26:06,533 --> 00:26:08,967
I never bet on what the next
card's gonna be until it falls.
520
00:26:09,002 --> 00:26:11,670
Get out there and put those
horses in the barn,
521
00:26:11,705 --> 00:26:13,305
and get some firewood in here!
522
00:26:13,340 --> 00:26:15,899
Let's warm this place up.
523
00:26:20,278 --> 00:26:22,547
So, you're trying to duck
the posse, huh, Vince?
524
00:26:22,582 --> 00:26:24,583
And supposing I am?
525
00:26:24,618 --> 00:26:26,151
You know old man Kincaid.
526
00:26:26,186 --> 00:26:28,019
Would you want him catching up
with Dolly
527
00:26:28,054 --> 00:26:29,487
when she's running
off with me?
528
00:26:29,522 --> 00:26:33,925
Oh, no. No, I wouldn't want him
catching up with me, either.
529
00:26:33,960 --> 00:26:37,228
Not if I'd just robbed
a bank.
530
00:26:37,263 --> 00:26:39,264
What's he mean, Vince?
531
00:26:39,299 --> 00:26:40,765
Nothing. Don't pay him no heed.
532
00:26:40,800 --> 00:26:42,033
What you got in the saddlebags,
Vince?
533
00:26:42,068 --> 00:26:44,263
You don't seem to want to get
very far away from them.
534
00:26:47,706 --> 00:26:49,975
You did rob the bank,
didn't you, Vince?
535
00:26:50,010 --> 00:26:51,643
All right, so we robbed
the bank.
536
00:26:51,678 --> 00:26:53,144
But why?
537
00:26:53,179 --> 00:26:54,846
For money, that's why.
538
00:26:54,881 --> 00:26:56,948
What'd you think you was
gonna live on?
539
00:26:56,983 --> 00:27:01,353
Dolly... look, Dolly,
I did that for you.
540
00:27:01,388 --> 00:27:04,022
I was gonna buy you
all the nice things
541
00:27:04,057 --> 00:27:05,657
you never had in your life.
542
00:27:05,692 --> 00:27:08,393
But Vince, do you have
to kill for it?
543
00:27:08,428 --> 00:27:11,162
That bank clerk shouldn't
oughta went for his gun,
544
00:27:11,197 --> 00:27:12,998
not with ol' Vince Dagen around.
545
00:27:16,668 --> 00:27:18,637
It looks like you pushed it
546
00:27:18,672 --> 00:27:21,206
a little bit too far this time,
Vince.
547
00:27:21,241 --> 00:27:22,407
Oh, did I?
548
00:27:22,442 --> 00:27:24,743
I got the money and the girl,
didn't I?
549
00:27:24,778 --> 00:27:26,111
And what do you got?
550
00:27:26,146 --> 00:27:28,279
You're dead anytime I tell Poke
to pull that trigger,
551
00:27:28,314 --> 00:27:29,371
that's what you got!
552
00:27:33,785 --> 00:27:37,522
That's the honest truth,
Mr. Cartwright.
553
00:27:37,557 --> 00:27:39,924
I oughta killed you, Dagen.
554
00:27:39,959 --> 00:27:43,395
I oughta killed you the time
I caught you stealing from us.
555
00:27:44,664 --> 00:27:45,897
I shoulda done it.
556
00:27:45,932 --> 00:27:48,199
Now, don't you worry about it,
Hoss.
557
00:27:48,234 --> 00:27:50,802
He's gonna get it.
558
00:27:50,837 --> 00:27:52,303
That posse'll be back
559
00:27:52,338 --> 00:27:53,838
and Sheriff Kincaid'll be
with 'em.
560
00:27:53,873 --> 00:27:56,207
Now, don't you think Vince
figured that out?
561
00:27:56,242 --> 00:27:57,842
Why else you think he brung
that girl along?
562
00:27:57,877 --> 00:27:59,678
Shut up about the girl!
563
00:27:59,713 --> 00:28:02,781
Hey, now that's
a real good question, Vince.
564
00:28:02,816 --> 00:28:04,883
Why did you bring the girl?
565
00:28:04,918 --> 00:28:06,251
Well, it's plain enough to see.
566
00:28:06,286 --> 00:28:08,086
That sheriff papa of hers
comes around here
567
00:28:08,121 --> 00:28:10,221
looking for her, Vince gonna
tell him to go away
568
00:28:10,256 --> 00:28:11,856
or else that girl's gonna get
bad hurt.
569
00:28:11,891 --> 00:28:13,725
Ain't that right, Vince?
570
00:28:13,760 --> 00:28:16,353
I said shut up about the girl,
didn't I?!
571
00:28:21,132 --> 00:28:23,101
Vince, you shouldn't... you
shouldn't oughta done that.
572
00:28:23,136 --> 00:28:25,934
No, you shouldn't have done that
at all.
573
00:29:01,306 --> 00:29:04,642
I wanted nice clothes
for you, honey,
574
00:29:04,677 --> 00:29:06,735
and everything you ever wanted.
575
00:29:13,718 --> 00:29:16,321
Don't worry about anything.
576
00:29:16,356 --> 00:29:18,789
Everything'll be all right.
577
00:29:20,258 --> 00:29:23,091
You believe that, don't you?
578
00:29:44,384 --> 00:29:47,118
So you two boys up here
for a wolf hunt, huh?
579
00:29:47,153 --> 00:29:48,486
That's right.
580
00:29:48,521 --> 00:29:52,157
That posse's gonna get them
some wolves, too.
581
00:29:52,192 --> 00:29:54,955
Only it's gonna be
the two-legged kind.
582
00:30:00,231 --> 00:30:02,100
Now, you two listen to me.
583
00:30:02,135 --> 00:30:04,569
If that posse shows,
you're gonna tell them
584
00:30:04,604 --> 00:30:06,594
you hired us as wolfers,
understand?
585
00:30:08,039 --> 00:30:10,575
Oh, they're not
gonna believe that.
586
00:30:10,610 --> 00:30:12,210
They know you, Dagen.
587
00:30:12,245 --> 00:30:14,813
They're gonna believe it,
all right.
588
00:30:14,848 --> 00:30:17,382
When they leave, you're gonna
ride along with us
589
00:30:17,417 --> 00:30:19,217
until we clear
this part of the country.
590
00:30:19,252 --> 00:30:21,286
And there ain't gonna be
any mishaps,
591
00:30:21,321 --> 00:30:23,379
or else there are gonna be two
less Cartwrights, understand?
592
00:30:39,137 --> 00:30:40,738
You put them horses away?
593
00:30:40,773 --> 00:30:42,574
Yeah. Hey, where's the girl?
594
00:30:42,609 --> 00:30:44,442
What do you care?
595
00:30:44,477 --> 00:30:45,977
You better be
careful, Dagen.
596
00:30:46,012 --> 00:30:47,808
He's gonna steal your girl
away from you.
597
00:30:51,616 --> 00:30:53,151
Take it easy, Joe.
598
00:30:53,186 --> 00:30:54,485
Ah, don't worry, Hoss.
599
00:30:54,520 --> 00:30:56,020
They need us.
600
00:30:56,055 --> 00:30:57,422
They need us real bad.
601
00:30:57,457 --> 00:30:58,723
Don't push your luck.
602
00:30:58,758 --> 00:30:59,724
Leave 'em alone.
603
00:30:59,759 --> 00:31:01,726
How do we know the posse's
even out there?!
604
00:31:01,761 --> 00:31:02,794
They might have turned back!
605
00:31:02,829 --> 00:31:05,463
I ain't taking that chance.
606
00:31:05,498 --> 00:31:08,199
Yeah, well, maybe you better
bury Trager while you're at it.
607
00:31:08,234 --> 00:31:11,066
Sometimes them posses get
pretty nosey.
608
00:31:14,772 --> 00:31:17,775
Yeah, Clegg's right.
609
00:31:17,810 --> 00:31:19,143
We gotta dig a grave.
610
00:31:19,178 --> 00:31:20,678
Up on your feet.
611
00:31:20,713 --> 00:31:22,280
You're like a wolf, ain't ya?
612
00:31:22,315 --> 00:31:23,581
You don't know
what you're doing.
613
00:31:23,616 --> 00:31:26,184
You change your mind
without rhyme or reason.
614
00:31:30,822 --> 00:31:34,626
Dolly, we got things to do.
615
00:31:34,661 --> 00:31:35,854
We're gonna bury Trager.
616
00:31:37,929 --> 00:31:40,557
Well, honey, it-it's the least
we can do, ain't it?
617
00:31:44,202 --> 00:31:45,803
We'll find shovels in the barn.
618
00:31:45,838 --> 00:31:47,705
Clegg, you watch him.
619
00:31:47,740 --> 00:31:49,908
And Hoss here is gonna help us.
620
00:31:49,943 --> 00:31:52,035
Up on your feet.
621
00:32:00,818 --> 00:32:02,843
Robie and Poke.
622
00:32:10,561 --> 00:32:13,064
Dolly...
623
00:32:13,099 --> 00:32:15,157
you help Clegg
keep an eye on 'em.
624
00:32:30,782 --> 00:32:32,477
Stop looking at me like that!
625
00:32:45,763 --> 00:32:48,323
You kinda like her,
don't ya, fella?
626
00:33:18,863 --> 00:33:22,133
You try anything, and you won't
see your little brother.
627
00:33:24,070 --> 00:33:26,504
We're gonna get you, Dagen.
628
00:33:26,539 --> 00:33:29,540
One way or another,
we're gonna get you.
629
00:33:29,575 --> 00:33:30,541
Come on, dig.
630
00:33:30,576 --> 00:33:32,577
Let's get started.
631
00:33:32,612 --> 00:33:34,345
What's the matter with you?
632
00:33:34,380 --> 00:33:36,681
Somebody's gotta watch him,
don't they?
633
00:33:36,716 --> 00:33:39,717
Besides, you oughta thank me.
634
00:33:39,752 --> 00:33:42,120
Who'd have thought
of the barn, huh?
635
00:33:55,433 --> 00:33:58,102
You better get
your mind off of her.
636
00:33:58,137 --> 00:34:00,297
She ain't gonna have
no part of you.
637
00:34:02,573 --> 00:34:04,308
How far do you think
you're gonna get
638
00:34:04,343 --> 00:34:06,277
after you leave this territory,
Clegg?
639
00:34:06,312 --> 00:34:09,914
They don't even know
who we are.
640
00:34:09,949 --> 00:34:11,482
We do.
641
00:34:11,517 --> 00:34:16,215
Hmm. Well, that ain't gonna make
much of a problem.
642
00:34:23,828 --> 00:34:28,833
All this money, I'm gonna get me
a shave every day!
643
00:34:28,868 --> 00:34:30,601
Every day in the week.
644
00:34:30,636 --> 00:34:34,172
I'm gonna eat and drink
until I bust.
645
00:34:42,947 --> 00:34:45,550
That sounds real great, Clegg.
646
00:34:45,585 --> 00:34:48,820
Hey, how many men you think
you killed?
647
00:34:53,724 --> 00:34:56,360
Well, let's see.
648
00:34:56,395 --> 00:34:58,596
I don't rightly remember now.
649
00:34:58,631 --> 00:35:02,033
Let's see, there's one...
650
00:35:02,068 --> 00:35:04,729
and two...
651
00:35:05,770 --> 00:35:08,102
And...
652
00:35:18,749 --> 00:35:20,979
All right!
653
00:35:24,655 --> 00:35:26,624
They'll kill you for this.
654
00:35:26,659 --> 00:35:29,627
What are you doing with them,
Dolly?
655
00:35:29,662 --> 00:35:31,094
You're not their kind.
656
00:35:34,599 --> 00:35:36,801
Come on. Give me the gun, Dolly.
657
00:35:36,836 --> 00:35:39,170
You just want to save
your necks.
658
00:35:39,205 --> 00:35:40,471
Yours and Hoss.
659
00:35:40,506 --> 00:35:42,406
Yeah, that's right,
I want to save our necks.
660
00:35:42,441 --> 00:35:44,008
And I want
to save your neck, too.
661
00:35:44,043 --> 00:35:45,810
I don't believe you.
662
00:35:45,845 --> 00:35:48,546
Nobody ever did anything
decent for me.
663
00:35:48,581 --> 00:35:49,814
Nobody except Vince.
664
00:35:49,849 --> 00:35:51,349
Oh, nobody but Vince.
665
00:35:51,384 --> 00:35:53,584
You think Vince robbed that bank
for you?
666
00:35:53,619 --> 00:35:54,986
He robbed it for himself.
667
00:35:55,021 --> 00:35:57,221
He'll kick you out
the day he's tired of you.
668
00:35:57,256 --> 00:35:58,222
Don't say that.
669
00:35:58,257 --> 00:35:59,689
It's true, Dolly.
670
00:36:00,725 --> 00:36:03,461
You'd turn me in,
right along with Vince.
671
00:36:03,496 --> 00:36:05,796
Well, this is my chance
to live,
672
00:36:05,831 --> 00:36:07,231
and I'm taking it.
673
00:36:07,266 --> 00:36:09,767
Nobody gives you anything
but what you take for yourself.
674
00:36:09,802 --> 00:36:14,105
Come on, Dolly, that isn't so,
and you know it.
675
00:36:14,140 --> 00:36:16,005
You don't think I'd use
this, do you?
676
00:36:17,041 --> 00:36:19,475
One more step...
677
00:36:22,415 --> 00:36:24,215
Yeah, Dolly,
I think you'd use it.
678
00:36:24,250 --> 00:36:26,918
To keep from going back
to that father of mine
679
00:36:26,953 --> 00:36:28,078
I'd do anything.
680
00:36:32,023 --> 00:36:33,791
Joe tried to get away.
681
00:36:33,826 --> 00:36:34,985
I stopped him.
682
00:36:38,162 --> 00:36:40,031
That's for trying.
683
00:36:40,066 --> 00:36:43,134
And now I'm gonna fix
you real good.
684
00:36:43,169 --> 00:36:46,170
Dagen, I never did figure
you for much guts.
685
00:36:46,205 --> 00:36:47,505
Why don't you try taking him
686
00:36:47,540 --> 00:36:49,439
without that pistol
in your hand?
687
00:36:52,643 --> 00:36:54,612
When I'm good and ready,
I will.
688
00:36:54,647 --> 00:36:56,443
Now, sit down!
689
00:37:01,552 --> 00:37:02,920
You did fine, Dolly.
690
00:37:02,955 --> 00:37:04,683
Real fine.
691
00:37:19,270 --> 00:37:22,907
Riding back and forth through
these canyons all night.
692
00:37:22,942 --> 00:37:24,108
What good does it do?
693
00:37:24,143 --> 00:37:25,509
Don't forget,
694
00:37:25,544 --> 00:37:27,578
Sheriff Kincaid hasn't had any
more sleep than we have.
695
00:37:27,613 --> 00:37:29,914
That Kincaid... he's like
a wolf on the scent.
696
00:37:29,949 --> 00:37:32,950
He ain't gonna give up
till he gets what he come after.
697
00:37:32,985 --> 00:37:34,719
No, and neither are we.
698
00:37:34,754 --> 00:37:37,488
John and I will ride over
by old man Trager's place.
699
00:37:37,523 --> 00:37:39,457
Kincaid might not
have been there yet.
700
00:37:39,492 --> 00:37:40,958
The rest of you take a look
701
00:37:40,993 --> 00:37:42,755
through that box canyon
down there.
702
00:37:54,705 --> 00:37:55,840
Vince, Vince, wake up.
703
00:37:55,875 --> 00:37:56,907
What?
704
00:37:56,942 --> 00:37:58,898
Vince, there's riders out there.
705
00:38:03,381 --> 00:38:05,042
Robie.
706
00:38:06,117 --> 00:38:07,351
Clegg.
707
00:38:07,386 --> 00:38:09,153
Get on your feet.
The posse's out there.
708
00:38:09,188 --> 00:38:11,489
All right, Vince,
you're so smart...
709
00:38:11,524 --> 00:38:13,557
- now what do we do?
- I told you I'd figure it
710
00:38:13,592 --> 00:38:15,960
when I come to it, didn't I?
Well, I got it figured.
711
00:38:15,995 --> 00:38:17,328
Well then, Vince,
712
00:38:17,363 --> 00:38:19,297
why don't you just tell us
what we're gonna do?
713
00:38:19,332 --> 00:38:20,431
I'm gonna stay in here.
714
00:38:20,466 --> 00:38:21,832
What about the rest of us?
715
00:38:21,867 --> 00:38:23,668
Sheriff don't know
the rest of you.
716
00:38:23,703 --> 00:38:25,236
Ain't likely the posse would.
717
00:38:25,271 --> 00:38:26,704
You're going out there.
718
00:38:26,739 --> 00:38:28,439
I ain't talking to no lawman.
719
00:38:28,474 --> 00:38:30,374
You don't got no need to.
720
00:38:30,409 --> 00:38:32,343
Hoss Cartwright's gonna
do that for you.
721
00:38:32,378 --> 00:38:35,046
He hired you boys
to hunt wolves.
722
00:38:35,081 --> 00:38:36,480
Like I said, remember?
723
00:38:36,515 --> 00:38:39,016
I'll try to remember.
724
00:38:39,051 --> 00:38:40,451
You better.
725
00:38:40,486 --> 00:38:42,320
I'm going to be right in here
726
00:38:42,355 --> 00:38:44,422
with this gun on your
little brother's head.
727
00:38:44,457 --> 00:38:46,724
Any shooting that starts,
he gets it first.
728
00:38:46,759 --> 00:38:48,726
Now, get.
729
00:38:48,761 --> 00:38:50,861
Just don't get nervous
with that gun.
730
00:38:50,896 --> 00:38:52,988
Hurry up.
731
00:38:59,870 --> 00:39:02,703
Hoss, what are you doing
way out here?
732
00:39:04,175 --> 00:39:06,977
Been some wolves pestering
some of our cattle.
733
00:39:07,012 --> 00:39:09,046
Little Joe and me decided
to ride up
734
00:39:09,081 --> 00:39:10,681
and talk to Mr. Trager
about it.
735
00:39:10,716 --> 00:39:12,783
You couldn't find
a better man for the job.
736
00:39:12,818 --> 00:39:14,185
Mr. Trager around?
737
00:39:14,220 --> 00:39:18,713
No. He rode out early this
morning to set some traps.
738
00:39:20,825 --> 00:39:23,623
I haven't seen you boys
around before, have I?
739
00:39:25,496 --> 00:39:27,598
They're... they're some men
740
00:39:27,633 --> 00:39:30,267
we hired to help us
hunt the wolves.
741
00:39:30,302 --> 00:39:32,236
Oh.
742
00:39:32,271 --> 00:39:34,105
Sheriff Kincaid
been by here yet?
743
00:39:34,140 --> 00:39:36,440
Well, I ain't seen him,
744
00:39:36,475 --> 00:39:39,910
but Mr. Trager said
he saw him yesterday.
745
00:39:39,945 --> 00:39:41,345
Sheriff told him about
746
00:39:41,380 --> 00:39:43,781
the... about the bank robbery.
747
00:39:43,816 --> 00:39:45,449
We been out all night.
748
00:39:45,484 --> 00:39:47,885
You know Kincaid.
749
00:39:47,920 --> 00:39:49,487
Yeah.
750
00:39:49,522 --> 00:39:53,357
I know him
well enough to know that...
751
00:39:53,392 --> 00:39:56,761
whoever those bank robbers are,
they ain't gonna get away.
752
00:39:56,796 --> 00:39:59,029
I promise you that.
753
00:39:59,064 --> 00:40:00,698
Well, if you do see
anything around, Hoss,
754
00:40:00,733 --> 00:40:02,867
you let us know, will ya?
We'll be around.
755
00:40:02,902 --> 00:40:04,235
Right.
756
00:40:04,270 --> 00:40:05,403
Good hunting.
757
00:40:05,438 --> 00:40:07,337
Same to you.
758
00:40:20,052 --> 00:40:21,886
Well, how'd it go?
759
00:40:21,921 --> 00:40:23,821
You'd have been right
proud of old Cartwright, Vince.
760
00:40:23,856 --> 00:40:25,122
He did real fine.
761
00:40:25,157 --> 00:40:26,657
What do you mean,
he did real fine?
762
00:40:26,692 --> 00:40:27,825
Last thing that deputy said was
763
00:40:27,860 --> 00:40:29,226
the posse would be
staying around close.
764
00:40:29,261 --> 00:40:31,929
What I want to know
is how do we get out of here?
765
00:40:31,964 --> 00:40:33,764
Well, I don't know about
the rest of you,
766
00:40:33,799 --> 00:40:37,131
but Clegg, Poke, Robie, you can
ride out anytime you want to.
767
00:40:41,572 --> 00:40:43,240
What do you mean by that?
768
00:40:43,275 --> 00:40:45,276
You went out to the posse.
769
00:40:45,311 --> 00:40:47,645
Hoss told them you were wolfers
working for us.
770
00:40:47,680 --> 00:40:49,046
They believed it.
771
00:40:49,081 --> 00:40:51,515
You can ride out anytime
you want to.
772
00:40:51,550 --> 00:40:52,917
They won't stop you.
773
00:40:52,952 --> 00:40:56,053
Hey, listen, kid, you make
sense, you know that?
774
00:40:56,088 --> 00:40:57,822
I'm no bank robber...
I'm a wolfer.
775
00:40:57,857 --> 00:40:59,690
I can ride right out of here.
776
00:40:59,725 --> 00:41:01,859
Ain't nobody walking.
I'm running this shebang.
777
00:41:01,894 --> 00:41:03,060
And it looks to me like
778
00:41:03,095 --> 00:41:04,462
you're running it
right into the ground.
779
00:41:04,497 --> 00:41:07,298
Of course, you boys want to wait
around here for a while...
780
00:41:07,333 --> 00:41:09,366
Sheriff Kincaid's bound
to show up.
781
00:41:09,401 --> 00:41:11,335
He's going to be a little
tougher to convince
782
00:41:11,370 --> 00:41:12,436
than that deputy.
783
00:41:12,471 --> 00:41:14,605
Vince, I'm scared.
I want to get out of here.
784
00:41:14,640 --> 00:41:16,941
Dolly, what do you have
to be scared about?
785
00:41:16,976 --> 00:41:18,309
You got all that money.
786
00:41:18,344 --> 00:41:21,145
Got a man like Vince Dagen
to take care of you.
787
00:41:21,180 --> 00:41:22,476
Shut up, Joe!
788
00:42:23,541 --> 00:42:25,910
All I want to do
is get out of here.
789
00:42:25,945 --> 00:42:27,478
If I can pass for a wolfer,
790
00:42:27,513 --> 00:42:29,246
I'll leave without a dollar
of that gold.
791
00:42:29,281 --> 00:42:30,948
Well, I'm not going
without my share.
792
00:42:30,983 --> 00:42:32,116
Vince, I want my cut!
793
00:42:32,151 --> 00:42:34,652
Now you listen to me,
all of you.
794
00:42:34,687 --> 00:42:37,354
You're going to get your cut.
795
00:42:37,389 --> 00:42:39,590
Yeah, you boys know
when you're going to get it.
796
00:42:39,625 --> 00:42:41,959
When the posse's got you
hanging from a tree.
797
00:42:41,994 --> 00:42:44,762
Joe, you remember
that old big oak tree
798
00:42:44,797 --> 00:42:46,430
- down the road apiece?
- Mm-hmm.
799
00:42:46,465 --> 00:42:47,598
That thing ought
to be big enough
800
00:42:47,633 --> 00:42:50,601
to hang at least three of them
in a row, don't you reckon?
801
00:42:50,636 --> 00:42:52,069
Oh, heck yes.
802
00:42:52,104 --> 00:42:54,071
Three of them,
and room for Dagen.
803
00:42:54,106 --> 00:42:56,240
Stop it!
Stop talking that way!
804
00:42:56,275 --> 00:42:57,608
You didn't think
it was going to end
805
00:42:57,643 --> 00:42:58,943
any other way, did you, Dolly?
806
00:42:58,978 --> 00:43:00,934
I'm trying to be decent
to you Cartwrights.
807
00:43:07,117 --> 00:43:09,847
Poke, get rid of 'em.
808
00:43:13,157 --> 00:43:14,892
Yeah, go ahead, Poke.
809
00:43:14,927 --> 00:43:17,394
That posse will be here the
minute you pull that trigger.
810
00:43:17,429 --> 00:43:19,930
That's right.
811
00:43:19,965 --> 00:43:22,499
You know, Joe, that
Sheriff Kincaid's got...
812
00:43:22,534 --> 00:43:24,268
got ears like a wolf.
813
00:43:24,303 --> 00:43:26,403
That's what I hear.
814
00:43:26,438 --> 00:43:28,839
What about it, Dolly? You know
him a lot better than we do.
815
00:43:28,874 --> 00:43:30,975
Stop it!
Vince, make them stop it!
816
00:43:31,010 --> 00:43:32,499
Make them stop it!
817
00:43:36,113 --> 00:43:37,414
Never mind.
818
00:43:37,449 --> 00:43:39,583
I'll do it myself.
819
00:43:39,618 --> 00:43:41,619
Oh, you're not going
to kill anybody, Vince.
820
00:43:41,654 --> 00:43:44,788
You got a long way to go.
821
00:43:44,823 --> 00:43:47,257
You can't make it without us.
822
00:43:47,292 --> 00:43:49,360
You never was any good, Dagen.
823
00:43:49,395 --> 00:43:51,328
Never a day in your life.
824
00:43:55,499 --> 00:43:56,934
What Robie says about us
riding out of here,
825
00:43:56,969 --> 00:43:57,968
that makes pretty good sense.
826
00:43:58,003 --> 00:44:00,835
And I'm going, too.
You just try and stop me.
827
00:44:02,840 --> 00:44:04,808
You ain't going nowhere.
828
00:44:04,843 --> 00:44:07,011
Why, it's real nice
to meet your friends
829
00:44:07,046 --> 00:44:08,679
on a social level, Dolly.
830
00:44:08,714 --> 00:44:11,448
You Cartwrights... you know
everything, don't you?
831
00:44:11,483 --> 00:44:14,184
I don't care what you
or anyone else says.
832
00:44:14,219 --> 00:44:15,686
I'm staying with Vince.
833
00:44:15,721 --> 00:44:17,221
Now you listen to me,
all of you.
834
00:44:17,256 --> 00:44:18,222
Drop that gun, Dagen.
835
00:44:18,257 --> 00:44:19,519
Hold it!
836
00:44:21,225 --> 00:44:23,460
There was four of them, Hoss.
Where's the other one?
837
00:44:23,495 --> 00:44:24,461
Kincaid, look out!
838
00:44:27,698 --> 00:44:29,099
Stay down.
839
00:44:29,134 --> 00:44:30,828
You've been asking for this
for a long time.
840
00:45:04,702 --> 00:45:06,336
All right, all right,
that's enough.
841
00:45:06,371 --> 00:45:07,905
We got to get out
of here right now.
842
00:45:07,940 --> 00:45:09,566
All this shooting
might bring the posse back.
843
00:45:12,710 --> 00:45:14,745
Come on, Dolly,
we got to go.
844
00:45:14,780 --> 00:45:16,413
What about Pa?
845
00:45:16,448 --> 00:45:18,382
What are you worried
about your pa for?
846
00:45:18,417 --> 00:45:20,017
Well, we can't just
leave him here.
847
00:45:20,052 --> 00:45:22,186
It's what you wanted, ain't it?
848
00:45:22,221 --> 00:45:23,654
Got to get out of here.
849
00:45:26,857 --> 00:45:29,493
Clegg, see if Poke can ride.
850
00:45:29,528 --> 00:45:33,224
Robie, you see that them
Cartwrights don't follow us.
851
00:45:37,868 --> 00:45:39,199
Come on, Dolly.
852
00:45:41,939 --> 00:45:43,474
Are you coming or not?
853
00:45:43,509 --> 00:45:45,109
Yeah, sure, she's
going with you.
854
00:45:45,144 --> 00:45:48,378
You're just what she's
always wanted, Dagen.
855
00:45:48,413 --> 00:45:49,780
Come on, Dolly.
856
00:45:49,815 --> 00:45:52,149
You know, your father was right.
857
00:45:52,184 --> 00:45:54,515
You're just no good, Dolly.
858
00:46:02,326 --> 00:46:05,662
That's right, Joe,
I'm no good.
859
00:46:05,697 --> 00:46:06,930
At least not by your standards.
860
00:46:06,965 --> 00:46:09,228
And that's the way I like it.
861
00:46:14,571 --> 00:46:16,732
So long, you Cartwrights.
862
00:46:28,085 --> 00:46:29,052
Poke!
863
00:46:30,454 --> 00:46:32,922
I... I didn't do nothing.
864
00:46:37,361 --> 00:46:39,556
Dad?
865
00:46:47,237 --> 00:46:49,106
You're going to be
all right, Trev.
866
00:46:49,141 --> 00:46:50,641
You had a close call.
867
00:46:50,676 --> 00:46:54,878
The money... did you get it back?
868
00:46:54,913 --> 00:46:57,548
They didn't have a chance
to spend a single penny of it.
869
00:46:57,583 --> 00:47:00,384
You needn't worry about
Dagen's boys, neither.
870
00:47:00,419 --> 00:47:02,419
They're all locked up
tighter than a jug
871
00:47:02,454 --> 00:47:03,520
down in your jailhouse.
872
00:47:03,555 --> 00:47:04,987
That is, what's left of 'em.
873
00:47:06,623 --> 00:47:09,456
Trev, wouldn't you like
to know about Dolly?
874
00:47:12,729 --> 00:47:14,131
She's been right here
by your side
875
00:47:14,166 --> 00:47:15,598
since the boys brought you in.
876
00:47:17,467 --> 00:47:20,368
Running off with a man
like Dagen.
877
00:47:22,940 --> 00:47:25,809
Why'd she have to do that, Ben?
878
00:47:25,844 --> 00:47:27,477
I don't know, maybe it's because
879
00:47:27,512 --> 00:47:29,138
she thought you...
you didn't care.
880
00:47:30,681 --> 00:47:34,318
You think it was only the money
and the bank robbers
881
00:47:34,353 --> 00:47:36,309
I was worried about?
882
00:47:38,121 --> 00:47:40,646
When I found out
Dolly was gone...
883
00:47:43,193 --> 00:47:45,295
Ben, you don't know
what it's like
884
00:47:45,330 --> 00:47:47,160
trying to raise a girl.
885
00:47:48,198 --> 00:47:50,834
No, I guess I don't.
886
00:47:50,869 --> 00:47:54,805
But I do know what it's like
trying to raise three sons.
887
00:47:54,840 --> 00:47:57,341
And sometimes you...
888
00:47:57,376 --> 00:48:01,378
you have to show them a little
affection, understanding.
889
00:48:01,413 --> 00:48:03,573
You ever try that with Dolly?
890
00:48:06,250 --> 00:48:08,081
No.
891
00:48:16,526 --> 00:48:19,162
Your papa's asking for you.
892
00:48:19,197 --> 00:48:20,864
Dolly...
893
00:48:20,899 --> 00:48:23,767
be patient with him.
894
00:48:23,802 --> 00:48:25,928
He needs you very much.
895
00:48:32,676 --> 00:48:35,545
Now, as for you, young man...
896
00:48:35,580 --> 00:48:38,315
next time you visit
Dolly Kincaid,
897
00:48:38,350 --> 00:48:41,451
ask her father's permission
first.
898
00:48:41,486 --> 00:48:43,787
I have an idea
he'll give it to you.
899
00:48:43,822 --> 00:48:45,355
But don't wait too long, uh,
900
00:48:45,390 --> 00:48:47,224
because at the rate that
young lady's growing up,
901
00:48:47,259 --> 00:48:49,092
I might just ask permission
myself.
902
00:48:49,127 --> 00:48:50,627
Hey, wait a minute,
older brother.
903
00:48:50,662 --> 00:48:52,329
Don't you think we've got
troubles enough in this outfit
904
00:48:52,364 --> 00:48:54,231
with one ladies' man?
905
00:48:54,266 --> 00:48:56,867
Pa, how did you ever
get mixed up in this family?
906
00:48:56,902 --> 00:48:58,235
I'll never know.
907
00:49:46,316 --> 00:49:48,986
This has been
a color presentation
908
00:49:49,021 --> 00:49:51,580
of the NBC Television Network.
909
00:49:54,580 --> 00:49:58,580
Preuzeto sa www.titlovi.com
66911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.