All language subtitles for Bonanza - 2x09 - Breed of Violence.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,870 --> 00:00:05,472 The following program 2 00:00:05,507 --> 00:00:09,042 is brought to you in living color on NBC. 3 00:00:34,734 --> 00:00:36,636 You had a good time, didn't you, Dolly? Huh? 4 00:00:36,671 --> 00:00:39,039 Didn't I tell you old Vince Dagen'd show you a good time? 5 00:00:39,074 --> 00:00:41,307 Vince, I told you, I've got to get back home before dark. 6 00:00:41,342 --> 00:00:42,442 Wait a minute, wait a minute. 7 00:00:42,477 --> 00:00:44,911 - Now, it ain't gonna be dark for a whole hour yet. - Vince... 8 00:00:44,946 --> 00:00:46,312 Oh, come on. 9 00:00:46,347 --> 00:00:48,481 Now, you know you like it. 10 00:00:54,521 --> 00:00:56,022 Vince, I got to go now. 11 00:00:56,057 --> 00:00:57,757 I've stayed longer than I should already. 12 00:00:57,792 --> 00:00:59,359 Don't be in such a hurry, honey. 13 00:00:59,394 --> 00:01:00,960 You know how I feel about you. 14 00:01:00,995 --> 00:01:02,328 Yes, and you know my pa. 15 00:01:02,363 --> 00:01:03,897 He'd whip the skin off my back. 16 00:01:03,932 --> 00:01:05,698 I've got to get home before he does. 17 00:01:05,733 --> 00:01:07,534 I ain't scared of your pa. 18 00:01:07,569 --> 00:01:10,837 If he lays a hand on you, you just tell me. 19 00:01:10,872 --> 00:01:12,939 I'll take care of you. 20 00:01:12,974 --> 00:01:14,240 Not here, Vince. 21 00:01:14,275 --> 00:01:15,909 Stop, Vince. 22 00:01:15,944 --> 00:01:17,210 Vince, stop it! 23 00:01:17,245 --> 00:01:19,412 Stop that, Vince! 24 00:01:19,447 --> 00:01:21,642 - Vince! - Hey, Vince, come on, leave her al... 25 00:01:23,616 --> 00:01:25,285 Aw, come on, honey. 26 00:01:25,320 --> 00:01:27,116 Vince, stop it! 27 00:01:36,663 --> 00:01:38,290 Come on, Vince, you're drunk... forget it. 28 00:01:52,979 --> 00:01:54,547 Leave me alone! You leave me alone! 29 00:01:54,582 --> 00:01:56,149 I've been owing this Cartwright a beating 30 00:01:56,184 --> 00:01:58,351 - for a long time! - Go on, let him go if that's what he wants. 31 00:01:58,386 --> 00:01:59,285 Forget it, Dagen! 32 00:01:59,320 --> 00:02:00,720 Please, Vince, I don't want any trouble. 33 00:02:00,755 --> 00:02:02,055 We said leave it alone, didn't we? 34 00:02:02,090 --> 00:02:04,580 Anytime you want to finish this, Vince, you just let me know. 35 00:02:06,426 --> 00:02:07,427 Hey, wait, Dolly! 36 00:02:07,462 --> 00:02:08,928 - Why, you! - What's the matter with you? 37 00:02:08,963 --> 00:02:10,697 You trying to start trouble around here 38 00:02:10,732 --> 00:02:12,232 and have the sheriff nosin' into our affairs? 39 00:02:12,267 --> 00:02:14,667 I don't like this, Vince... you've taken too big a chance 40 00:02:14,702 --> 00:02:16,836 playing around with Sheriff Kincaid's daughter. 41 00:02:16,871 --> 00:02:18,671 All right, so I'm taking a chance? 42 00:02:18,706 --> 00:02:20,707 I happen to like it that way. 43 00:02:20,742 --> 00:02:22,208 Make sense, Vince! 44 00:02:22,243 --> 00:02:24,611 That Kincaid's meaner than a wolf tracking a cat. 45 00:02:26,314 --> 00:02:28,948 So I heard. 46 00:02:28,983 --> 00:02:32,218 Well, his kind don't bother me none. 47 00:03:28,208 --> 00:03:29,475 All right, so it's none of my business. 48 00:03:29,510 --> 00:03:31,277 I'm just trying to be a friend, that's all. 49 00:03:31,312 --> 00:03:33,513 You're always running around with the wrong kind of people. 50 00:03:33,548 --> 00:03:35,081 And who should I run around with? 51 00:03:35,116 --> 00:03:37,317 The ones the high and mighty Cartwrights pick for me? 52 00:03:37,352 --> 00:03:39,352 Look, I didn't mean that, and you know it. 53 00:03:39,387 --> 00:03:42,288 But you are gonna get in trouble with a man like Vince Dagen. 54 00:03:42,323 --> 00:03:44,324 If I get in trouble, I'll handle it. 55 00:03:44,359 --> 00:03:46,192 And what's wrong with Vince Dagen? 56 00:03:46,227 --> 00:03:47,627 Oh, what's wrong with Vince Dagen? 57 00:03:47,662 --> 00:03:49,062 He's a drunk and a thief. 58 00:03:49,097 --> 00:03:51,464 We had to throw him off the Ponderosa for stealing. 59 00:03:51,499 --> 00:03:52,966 Well, this is not the Ponderosa, 60 00:03:53,001 --> 00:03:55,235 and I don't plan on holding one little mistake against him 61 00:03:55,270 --> 00:03:56,703 for the rest of his life! 62 00:03:56,738 --> 00:03:58,638 All right, Dolly, forget it. 63 00:03:58,673 --> 00:04:00,799 Look, I don't want to fight with you. 64 00:04:01,908 --> 00:04:04,477 I don't want to fight with you, either, Joe. 65 00:04:06,514 --> 00:04:09,415 Maybe Vince isn't everything I'd like him to be... 66 00:04:09,450 --> 00:04:11,584 but he's good to me. 67 00:04:11,619 --> 00:04:13,686 I get lonesome. 68 00:04:13,721 --> 00:04:16,789 Dad never lets me out of this house. 69 00:04:16,824 --> 00:04:19,092 Well, don't forget your father being sheriff, 70 00:04:19,127 --> 00:04:21,761 he's seen a lot of the bad side of life. 71 00:04:21,796 --> 00:04:23,630 Maybe he just wants to protect you 72 00:04:23,665 --> 00:04:26,532 from the wrong kind of people. 73 00:04:26,567 --> 00:04:28,568 I guess he wouldn't consider you 74 00:04:28,603 --> 00:04:31,401 the wrong kind of people, would he, Joe? 75 00:04:35,308 --> 00:04:38,044 But you don't consider me the right kind of people, do you? 76 00:04:38,079 --> 00:04:39,379 No, I didn't say that. 77 00:04:39,414 --> 00:04:40,913 You didn't have to say that, 78 00:04:40,948 --> 00:04:42,949 even when we were kids in school. 79 00:04:42,984 --> 00:04:44,784 All you Cartwrights consider yourself 80 00:04:44,819 --> 00:04:46,519 too good for anybody else! 81 00:04:46,554 --> 00:04:48,087 Dolly, that's not true, and you know it. 82 00:04:48,122 --> 00:04:49,989 What are you doing here, Cartwright? 83 00:04:50,024 --> 00:04:51,491 And you, you get in the house! 84 00:04:51,526 --> 00:04:52,959 I was just walking Dolly home. 85 00:04:52,994 --> 00:04:54,894 I happened to see her at the store. 86 00:04:54,929 --> 00:04:57,297 She had no business at the store! 87 00:04:57,332 --> 00:04:59,232 I told her to stay home! 88 00:04:59,267 --> 00:05:01,401 Well, wait a minute, there's nothing to get so excited about. 89 00:05:01,436 --> 00:05:03,670 Don't you tell me how to run my family. 90 00:05:03,705 --> 00:05:06,339 Now, you get out of here and stay away from daughter. 91 00:05:06,374 --> 00:05:08,174 Look, Mr. Kincaid, I've known Dolly for a long time. 92 00:05:08,209 --> 00:05:09,809 I think it's up to her to tell me 93 00:05:09,844 --> 00:05:11,277 whether or not she'd like to see me. 94 00:05:11,312 --> 00:05:12,979 She don't make the decisions around here, I do! 95 00:05:13,014 --> 00:05:14,714 Look, I told you to get in the house! 96 00:05:14,749 --> 00:05:16,582 - Look, if you just listen... - Now, look you, 97 00:05:16,617 --> 00:05:17,917 you try to understand this. 98 00:05:17,952 --> 00:05:19,552 I ordered her to stay home. 99 00:05:19,587 --> 00:05:21,854 If she tries to see you or anybody else, 100 00:05:21,889 --> 00:05:23,823 I'll whip the hide off her back. 101 00:05:23,858 --> 00:05:26,793 Now, you get out of here and stay away from my daughter. 102 00:05:26,828 --> 00:05:28,260 Do as he says, Joe. 103 00:05:30,530 --> 00:05:32,327 See you real soon, Dolly. 104 00:05:46,079 --> 00:05:48,081 Pa, I did all my work. 105 00:05:48,116 --> 00:05:51,084 I even sewed your shirts the way you asked me to. 106 00:05:51,119 --> 00:05:53,052 Well, now, that's nice. 107 00:05:53,087 --> 00:05:55,154 Must've took you most all day, didn't it? 108 00:05:55,189 --> 00:05:57,156 - Just about. - Sure. 109 00:05:57,191 --> 00:05:59,625 Well, I'm glad to see you got more to you 110 00:05:59,660 --> 00:06:00,993 than your ma ever had. 111 00:06:01,028 --> 00:06:03,196 Her, now, she'd have gone out dancing or something 112 00:06:03,231 --> 00:06:04,564 soon as I turned my back. 113 00:06:04,599 --> 00:06:06,632 Please, Pa, do we have to talk about that? 114 00:06:06,667 --> 00:06:08,701 What else do you want me to talk about? 115 00:06:08,736 --> 00:06:10,536 A man does the best he knows how, 116 00:06:10,571 --> 00:06:12,605 and his woman goes running off with another man. 117 00:06:12,640 --> 00:06:15,141 - Pa, I'm tired. I'm going... - Don't you walk away from me! 118 00:06:15,176 --> 00:06:17,410 I told you not to leave the house, didn't I? 119 00:06:17,445 --> 00:06:20,012 You can't keep me locked up! I'm not one of your prisoners! 120 00:06:20,047 --> 00:06:22,615 All I did was walk down to the store with Vince Dagen! 121 00:06:22,650 --> 00:06:24,584 Yes, and you come back with young Cartwright. 122 00:06:24,619 --> 00:06:27,487 You're just like your ma... one man ain't enough for you! 123 00:06:29,689 --> 00:06:31,958 Ma didn't run out, you drove her off, 124 00:06:31,993 --> 00:06:33,949 just like you're gonna drive me off! 125 00:06:36,129 --> 00:06:38,791 I'm not trying to drive you out, honey. 126 00:06:40,166 --> 00:06:42,535 I'm trying to protect you. 127 00:06:42,570 --> 00:06:46,038 Dolly, your ma believed anything any man said to her. 128 00:06:46,073 --> 00:06:47,807 You're just like she was. 129 00:06:47,842 --> 00:06:50,810 You're as pretty as she is, Dolly... 130 00:06:50,845 --> 00:06:53,379 and I'm not gonna have you running off 131 00:06:53,414 --> 00:06:56,616 with the first worthless saddle tramp that whispers in your ear. 132 00:06:56,651 --> 00:06:57,850 I wasn't running off. 133 00:06:57,885 --> 00:06:59,752 I just went down to the store! 134 00:06:59,787 --> 00:07:00,820 To meet a man. 135 00:07:00,855 --> 00:07:02,088 Yes, to meet a man! 136 00:07:02,123 --> 00:07:03,322 I meet a dozen men! 137 00:07:03,357 --> 00:07:04,590 Because I'm no good! 138 00:07:04,625 --> 00:07:06,125 Because I'm just like my ma! 139 00:07:06,160 --> 00:07:08,525 Isn't that what you want me to say? 140 00:07:17,103 --> 00:07:20,773 Hey, Pa, do me and Adam have to ride up there 141 00:07:20,808 --> 00:07:22,942 and check that drift fence out today? 142 00:07:22,977 --> 00:07:24,844 You sound as if you don't want to. 143 00:07:24,879 --> 00:07:27,246 Oh, Hoss wants to follow up on a wolf sign 144 00:07:27,281 --> 00:07:28,681 he saw over in the canyon. 145 00:07:28,716 --> 00:07:30,583 You still feel sure it was wolves, do you? 146 00:07:30,618 --> 00:07:32,685 Oh, sure, Pa, ain't no coyotes 147 00:07:32,720 --> 00:07:34,153 ever go up in that country that high. 148 00:07:34,188 --> 00:07:36,222 And besides, them tracks was way too big. 149 00:07:36,257 --> 00:07:37,790 Well, it's possible. 150 00:07:37,825 --> 00:07:40,560 Old-timers insist there's still a lot of timber wolves up there. 151 00:07:40,595 --> 00:07:43,029 Boy, I sure would like to get a look at one of 'em. 152 00:07:43,064 --> 00:07:44,564 Well, if lack of game in the mountains 153 00:07:44,599 --> 00:07:45,898 has driven a pack down this low, 154 00:07:45,933 --> 00:07:48,134 we better do more than just take a look at one. 155 00:07:48,169 --> 00:07:49,969 I understand they can pull down a grown steer 156 00:07:50,004 --> 00:07:51,237 - when they're hungry. - That's right, Pa. 157 00:07:51,272 --> 00:07:54,140 Yeah, they're miserable brutes to try to trap. 158 00:07:54,175 --> 00:07:56,876 I just don't like putting out poison bait. 159 00:07:56,911 --> 00:07:58,010 No, that ain't no good, Pa. 160 00:07:58,045 --> 00:07:59,345 Look here, how come me and Adam 161 00:07:59,380 --> 00:08:01,047 don't ride up there and take a look around? 162 00:08:01,082 --> 00:08:02,949 We could check with old man Trager... he's always bragging 163 00:08:02,984 --> 00:08:05,251 about how he used to hunt them wolves for a living, anyhow. 164 00:08:05,286 --> 00:08:08,254 Mm, well, let's check the fence first, 165 00:08:08,289 --> 00:08:10,523 and then we'll decide. 166 00:08:10,558 --> 00:08:12,692 Hey, is breakfast ready? 167 00:08:12,727 --> 00:08:14,560 Well... 168 00:08:14,595 --> 00:08:16,696 we were just thinking about supper. 169 00:08:16,731 --> 00:08:18,664 You sure you had enough sleep? 170 00:08:18,699 --> 00:08:21,267 No, not quite, but it's gonna have to do. 171 00:08:21,302 --> 00:08:22,802 Oh, well, do you think maybe you could 172 00:08:22,837 --> 00:08:25,071 talk yourself into riding fence with us, huh? 173 00:08:25,106 --> 00:08:26,272 Older brother, how can you be 174 00:08:26,307 --> 00:08:27,707 so practical this early in the morning? 175 00:08:27,742 --> 00:08:30,209 Maybe because he's been up for a little while. 176 00:08:30,244 --> 00:08:32,445 You were, uh, out a little late, weren't you? 177 00:08:32,480 --> 00:08:34,614 Yeah, well, I had to ride all the way from Placerville. 178 00:08:34,649 --> 00:08:36,782 I stopped off at Mormon Flats to get something to eat. 179 00:08:36,817 --> 00:08:37,917 Ran into the Kincaids. 180 00:08:37,952 --> 00:08:38,918 Oh? 181 00:08:38,953 --> 00:08:40,686 Was that, uh, on purpose 182 00:08:40,721 --> 00:08:42,722 or... accident? 183 00:08:42,757 --> 00:08:44,824 Oh, it was a little bit of both. 184 00:08:44,859 --> 00:08:47,260 You know, I really feel sorry for Dolly Kincaid. 185 00:08:47,295 --> 00:08:49,428 Sorry? She never had any trouble, uh, 186 00:08:49,463 --> 00:08:51,297 finding somebody to chase after her. 187 00:08:51,332 --> 00:08:53,299 No, I think it's the other way around. 188 00:08:53,334 --> 00:08:55,034 I think she never had any trouble 189 00:08:55,069 --> 00:08:56,302 finding somebody to chase. 190 00:08:56,337 --> 00:08:57,970 Well, what are you worried about, little brother? 191 00:08:58,005 --> 00:08:59,639 You ain't never had no trouble outrunning her. 192 00:09:04,310 --> 00:09:06,245 Why are you so worried about Dolly? 193 00:09:06,280 --> 00:09:08,748 Ah, she's running around with that Vince Dagen. 194 00:09:08,783 --> 00:09:10,049 Dagen? 195 00:09:10,084 --> 00:09:13,286 What, you mean that, uh, that fella we fired last year? 196 00:09:13,321 --> 00:09:16,389 Yeah. I ran into him coming out of Calahan's store. 197 00:09:16,424 --> 00:09:17,390 Yeah? 198 00:09:17,425 --> 00:09:19,058 Yeah, Dagen and I had a few words. 199 00:09:19,093 --> 00:09:20,426 When I took Dolly home, 200 00:09:20,461 --> 00:09:22,662 her father ran me off with a shotgun. 201 00:09:22,697 --> 00:09:24,664 Now, you don't mean literally? 202 00:09:24,699 --> 00:09:27,166 Well, he didn't pull the trigger, but he wasn't kiddin'. 203 00:09:27,201 --> 00:09:28,334 What's he got against you? 204 00:09:28,369 --> 00:09:30,403 You and Dolly have known each other for years. 205 00:09:30,438 --> 00:09:33,139 Yeah, well, he can go whistle up a tree all for me. 206 00:09:33,174 --> 00:09:35,408 I wasn't gonna take Dolly out, but I think I will now. 207 00:09:35,443 --> 00:09:38,077 Son, don't get involved in a family affair. 208 00:09:38,112 --> 00:09:40,646 Kincaid's wounds are kind of raw right now, 209 00:09:40,681 --> 00:09:42,615 so give him a little time to settle down. 210 00:09:42,650 --> 00:09:44,584 Yeah. It just doesn't seem right to me that 211 00:09:44,619 --> 00:09:46,185 he should keep his daughter locked up 212 00:09:46,220 --> 00:09:47,787 like a prisoner just 'cause he's mad 213 00:09:47,822 --> 00:09:49,722 - at the whole world. - Well, I don't say it's right, 214 00:09:49,757 --> 00:09:51,524 but, uh, you're not gonna help Dolly any 215 00:09:51,559 --> 00:09:53,651 by waving a red flag in front of Kincaid's nose. 216 00:09:55,628 --> 00:09:58,256 Yeah, I never thought about it that way. 217 00:09:59,298 --> 00:10:00,766 Tell you what. 218 00:10:00,801 --> 00:10:03,502 Why don't you ride out tomorrow morning with Adam and Hoss? 219 00:10:03,537 --> 00:10:05,504 They're going out to check that wolf sign 220 00:10:05,539 --> 00:10:07,707 that Hoss thinks he saw up in the canyon. 221 00:10:07,742 --> 00:10:10,176 Now, what are you trying to do, Pa, 222 00:10:10,211 --> 00:10:12,244 gettin' my mind off Dolly Kincaid? 223 00:10:12,279 --> 00:10:15,338 That's what you wanted me to do, wasn't it? 224 00:10:24,223 --> 00:10:26,425 Vince! 225 00:10:26,460 --> 00:10:29,862 What was you expecting, Little Joe Cartwright? 226 00:10:29,897 --> 00:10:30,997 You were drinking last night. 227 00:10:31,032 --> 00:10:33,199 Then you started fighting, and... 228 00:10:33,234 --> 00:10:35,101 I was afraid my father would see me. 229 00:10:35,136 --> 00:10:36,569 There wasn't anything else I could do. 230 00:10:36,604 --> 00:10:39,071 Well, of course there was nothing else you could do... 231 00:10:39,106 --> 00:10:40,673 it was my fault. 232 00:10:40,708 --> 00:10:42,675 I come by to apologize. 233 00:10:42,710 --> 00:10:44,543 Apologize? 234 00:10:44,578 --> 00:10:46,679 Yeah, I'm trying to. 235 00:10:48,416 --> 00:10:50,850 I couldn't sleep last night, thinking. 236 00:10:50,885 --> 00:10:53,719 I don't know how to say this, but... 237 00:10:53,754 --> 00:10:56,088 when you walked out on me yesterday, 238 00:10:56,123 --> 00:10:59,649 I just knew I ain't ever gonna let you do that to me again. 239 00:11:04,497 --> 00:11:08,267 I've been standing out there, waiting for your pa to leave. 240 00:11:08,302 --> 00:11:10,736 I know how it is between you and him, 241 00:11:10,771 --> 00:11:12,138 the way he treats you. 242 00:11:12,173 --> 00:11:13,873 You don't know how it is. 243 00:11:13,908 --> 00:11:16,275 It's like being locked up in a cage. 244 00:11:16,310 --> 00:11:17,777 I can't stand it anymore. 245 00:11:17,812 --> 00:11:19,178 I know. 246 00:11:19,213 --> 00:11:21,747 And I ain't gonna stand by and let it happen to you. 247 00:11:21,782 --> 00:11:23,214 I'm gonna take you out of here. 248 00:11:25,184 --> 00:11:27,386 I-I don't think I'm taking too much for granted, 249 00:11:27,421 --> 00:11:30,690 'cause I think you feel about me the same as I do about you. 250 00:11:30,725 --> 00:11:34,293 Vince, you know how I feel about you. 251 00:11:34,328 --> 00:11:37,630 It's just that I was never really sure of you. 252 00:11:37,665 --> 00:11:39,632 Well, you are now, ain't you? 253 00:11:39,667 --> 00:11:42,401 You could sneak away in the morning, early, 254 00:11:42,436 --> 00:11:45,171 meet me up on the trail, I'll tell you where. 255 00:11:45,206 --> 00:11:47,173 That's what you want, ain't it? 256 00:11:47,208 --> 00:11:49,141 Oh, you know it's what I want 257 00:11:49,176 --> 00:11:50,802 more than anything else in the world. 258 00:11:54,880 --> 00:11:56,749 But people don't just do this, 259 00:11:56,784 --> 00:11:58,918 they don't just pack up and leave. 260 00:11:58,953 --> 00:12:00,653 They do if they're in love. 261 00:12:00,688 --> 00:12:01,954 What about my dad? 262 00:12:01,989 --> 00:12:03,923 Well, I heard him talking to some men. 263 00:12:03,958 --> 00:12:06,759 He-He's gonna be pretty busy in the morning, and... 264 00:12:06,794 --> 00:12:08,728 no need to worry about him. 265 00:12:08,763 --> 00:12:11,697 It'll work out fine, honey. 266 00:12:11,732 --> 00:12:14,767 I'm gonna be taking care of you from now on. 267 00:12:14,802 --> 00:12:16,936 I'll do it. 268 00:12:16,971 --> 00:12:20,206 Oh, Vince, you don't know how I've dreamed about this. 269 00:12:20,241 --> 00:12:23,198 To get away, to be with you. 270 00:12:33,686 --> 00:12:35,287 Hey, look at this. 271 00:12:35,322 --> 00:12:37,857 These are the same tracks I found down below. 272 00:12:37,892 --> 00:12:40,392 Yeah, no coyote made tracks that big. 273 00:12:40,427 --> 00:12:42,762 Quite a pack of 'em, wouldn't you say? 274 00:12:42,797 --> 00:12:44,463 Yep. 275 00:12:44,498 --> 00:12:45,965 What do you make of it? 276 00:12:46,000 --> 00:12:48,801 Well, over there it looks like something big's been drug along. 277 00:12:48,836 --> 00:12:51,463 Yeah, it's a plain trail; let's follow it. 278 00:13:14,493 --> 00:13:16,128 Hey. 279 00:13:16,163 --> 00:13:17,963 Look at that tendon on that hind leg... 280 00:13:17,998 --> 00:13:19,331 it's been cut half in two. 281 00:13:19,366 --> 00:13:21,867 I just don't see how the wolves dragged him that far. 282 00:13:21,902 --> 00:13:24,270 They didn't drag him... a couple of 'em probably worried him 283 00:13:24,305 --> 00:13:26,372 till one of 'em got his teeth in his leg. 284 00:13:26,407 --> 00:13:27,740 The wolf got dragged. 285 00:13:27,775 --> 00:13:29,708 Yeah, I reckon we must've scared 'em off, huh? 286 00:13:29,743 --> 00:13:31,076 They didn't even touch the meat. 287 00:13:31,111 --> 00:13:33,979 And we didn't do ourselves any favors, either. 288 00:13:34,014 --> 00:13:37,082 They'll just drag down the next stray steer they come across. 289 00:13:37,117 --> 00:13:38,484 What do you think we ought to do? 290 00:13:38,519 --> 00:13:40,853 Well, I'll go on back and tell Pa what we run into. 291 00:13:40,888 --> 00:13:42,822 Why don't you two go on up to Trager's cabin? 292 00:13:42,857 --> 00:13:44,757 See if you can hire him to help us out. 293 00:13:44,792 --> 00:13:45,891 That's a good idea. 294 00:13:45,926 --> 00:13:47,259 Hoss and I'll bunk in with Trager. 295 00:13:47,294 --> 00:13:48,427 We'll work out of his place. 296 00:13:48,462 --> 00:13:50,362 All right. Save a couple of those wolves for me. 297 00:13:50,397 --> 00:13:52,131 We'll see you around the end of the week. 298 00:13:52,166 --> 00:13:53,530 Right. 299 00:14:02,308 --> 00:14:04,710 I was worrying you wouldn't come. 300 00:14:04,745 --> 00:14:06,111 I told you I'd be waiting. 301 00:14:06,146 --> 00:14:09,548 Oh, I've waited so long for you to come along. 302 00:14:09,583 --> 00:14:11,851 Anybody see you get away? 303 00:14:11,886 --> 00:14:13,352 No. I was so lucky. 304 00:14:13,387 --> 00:14:15,588 Some outlaws robbed the bank last night. 305 00:14:15,623 --> 00:14:18,090 Pa headed out with a posse after them. 306 00:14:18,125 --> 00:14:20,526 Mm, you sure were lucky. 307 00:14:20,561 --> 00:14:24,396 Did you, uh, notice which way they were heading? 308 00:14:24,431 --> 00:14:26,398 Toward Fels Crossing. Why? 309 00:14:26,433 --> 00:14:28,868 Well, uh, you wouldn't want 310 00:14:28,903 --> 00:14:32,238 to run into your pa, now, would you? 311 00:14:32,273 --> 00:14:33,706 Come on. 312 00:14:33,741 --> 00:14:35,537 Let's get out of here. 313 00:14:37,910 --> 00:14:40,246 The further we get from Mormon Flats, 314 00:14:40,281 --> 00:14:42,146 the better I like it. 315 00:14:54,793 --> 00:14:56,629 Ah, I wonder what's keeping Dagen. 316 00:14:56,664 --> 00:14:59,064 You know what's keeping him... that girl. 317 00:14:59,099 --> 00:15:01,133 Well, he should've kept the girl out of this. 318 00:15:01,168 --> 00:15:02,701 Everything came off real smooth. 319 00:15:02,736 --> 00:15:05,337 There was even more money in the vault than we figured on. 320 00:15:05,372 --> 00:15:07,673 Now, you know that ain't good enough for Vince Dagen. 321 00:15:07,708 --> 00:15:09,308 He wants the money and the girl. 322 00:15:09,343 --> 00:15:11,677 I'm plenty sick of what he wants all the time. 323 00:15:11,712 --> 00:15:13,112 That girl gets in my way, I'll... 324 00:15:13,147 --> 00:15:15,514 Now, calm down, Robie... I think it's right funny. 325 00:15:15,549 --> 00:15:17,249 We rob the bank, and he... 326 00:15:17,284 --> 00:15:19,084 he-he runs off with the sheriffts daughter. 327 00:15:19,119 --> 00:15:20,386 I think that's really funny. 328 00:15:20,421 --> 00:15:21,954 Yeah, well, I don't think it's so funny! 329 00:15:21,989 --> 00:15:23,989 If he doesn't show up here in another ten minutes, 330 00:15:24,024 --> 00:15:25,291 I'm moving on! 331 00:15:25,326 --> 00:15:27,860 You gonna go without the money, Clegg? 332 00:15:27,895 --> 00:15:29,628 Now, Vince knows what he's doing. 333 00:15:29,663 --> 00:15:32,131 Now, he's got that money in his saddlebags. 334 00:15:48,547 --> 00:15:50,282 Well, now... 335 00:15:50,317 --> 00:15:53,052 did you boys have a good sleep for yourselves? 336 00:15:53,087 --> 00:15:56,255 We ain't been down out of these saddles for one single minute. 337 00:15:56,290 --> 00:15:58,357 You're setting a pretty hard pace, Kincaid. 338 00:15:58,392 --> 00:16:00,125 We're doing the best we can. 339 00:16:00,160 --> 00:16:01,794 Well, your best ain't good enough. 340 00:16:01,829 --> 00:16:03,429 Not for me, it ain't. 341 00:16:03,464 --> 00:16:06,198 If you spend less time worrying about keeping up with me 342 00:16:06,233 --> 00:16:08,834 and more time looking for signs, you may find something. 343 00:16:08,869 --> 00:16:12,137 Now, go on back there and take a good look this time. 344 00:16:12,172 --> 00:16:14,573 I'm heading up into the high country. 345 00:16:14,608 --> 00:16:15,874 You going on alone? 346 00:16:15,909 --> 00:16:18,110 It's faster. You'd only hold me up. 347 00:16:18,145 --> 00:16:20,646 If you see anything, fire a signal. 348 00:16:20,681 --> 00:16:22,807 That is, if you know how to use a gun. 349 00:16:27,920 --> 00:16:29,355 Come on, boys, we'd better get back, 350 00:16:29,390 --> 00:16:31,118 do what he tells us. 351 00:16:38,130 --> 00:16:39,961 - Ho! - What is it? 352 00:16:41,934 --> 00:16:43,302 It's the posse. 353 00:16:43,337 --> 00:16:45,293 Get back. And be quiet. 354 00:16:54,546 --> 00:16:57,449 I thought you said they was headed for Fels Crossing. 355 00:16:57,484 --> 00:16:59,351 They were when I saw them. 356 00:16:59,386 --> 00:17:01,086 Was my father with them? 357 00:17:01,121 --> 00:17:04,123 They must've split up. 358 00:17:04,158 --> 00:17:06,425 Or else they're backtracking. 359 00:17:06,460 --> 00:17:08,427 How many were there when you saw 'em? 360 00:17:08,462 --> 00:17:10,362 I don't know. Is my father with? 361 00:17:10,397 --> 00:17:11,830 Forget about your father, will you?! 362 00:17:11,865 --> 00:17:14,066 Vince! Please don't let him take me back, Vince! 363 00:17:14,101 --> 00:17:16,769 - Say you'll take care of me! - Sure, sure, honey. 364 00:17:16,804 --> 00:17:18,604 Vince, what are you gonna do? 365 00:17:18,639 --> 00:17:21,437 You said you wanted me to take care of you, didn't you? 366 00:17:24,576 --> 00:17:27,101 And that's just what I'm gonna do. 367 00:17:52,004 --> 00:17:54,006 They were down below us. 368 00:17:54,041 --> 00:17:56,041 Didn't even see me. 369 00:17:56,076 --> 00:17:58,874 Come on, let's get out of here. 370 00:18:00,612 --> 00:18:02,514 I told you we'd get in trouble. 371 00:18:02,549 --> 00:18:05,584 Every time Dagen gets mixed up with a woman we're in trouble. 372 00:18:05,619 --> 00:18:09,688 That ain't no ordinary woman; that's the sheriffts daughter. 373 00:18:09,723 --> 00:18:12,224 Look, it's one thing to hold up the bank at Mormon Flats, 374 00:18:12,259 --> 00:18:15,394 but it ain't part of the job to wait around and get hung for it. 375 00:18:15,429 --> 00:18:17,129 We should've cut the money into shares. 376 00:18:17,164 --> 00:18:19,131 Each man'd be on his way by now. 377 00:18:19,166 --> 00:18:21,467 I'd think on that if I was you, Robie. 378 00:18:21,502 --> 00:18:23,802 What chance would one man have alone out there, 379 00:18:23,837 --> 00:18:25,604 one man against all them posse men? 380 00:18:25,639 --> 00:18:27,673 We stick together, we got a chance. 381 00:18:27,708 --> 00:18:29,975 We split up later, when we're out of danger, 382 00:18:30,010 --> 00:18:31,543 just like Dagen figured it. 383 00:18:39,718 --> 00:18:41,920 Oh, it's Dagen and the girl. 384 00:18:41,955 --> 00:18:44,184 I told you not to worry. 385 00:18:46,391 --> 00:18:47,626 You're late, Dagen. 386 00:18:47,661 --> 00:18:48,961 Vince, what are they doing here? 387 00:18:48,996 --> 00:18:50,195 Who? The boys? 388 00:18:50,230 --> 00:18:51,830 Why, you met Clegg, Robie and Poke 389 00:18:51,865 --> 00:18:54,533 in town the other day, remember? 390 00:18:54,568 --> 00:18:55,534 They're old friends. 391 00:18:55,569 --> 00:18:57,236 And I thought they might like 392 00:18:57,271 --> 00:18:58,837 to ride along with us for awhile. 393 00:18:58,872 --> 00:19:00,339 That's all right, ain't it? 394 00:19:00,374 --> 00:19:02,975 Sure. Just surprised me for a minute, that's all. 395 00:19:03,010 --> 00:19:04,209 What took you so long? 396 00:19:04,244 --> 00:19:05,477 Why, ain't you heard? 397 00:19:05,512 --> 00:19:08,080 Big bank robbery in Mormon Flats last night. 398 00:19:08,115 --> 00:19:11,383 In fact, we run into a posse back the trail a piece. 399 00:19:11,418 --> 00:19:12,818 They didn't see you, did they? 400 00:19:12,853 --> 00:19:14,753 Nah, we dodged 'em. 401 00:19:14,788 --> 00:19:17,122 Dolly here's right good at dodging posses. 402 00:19:17,157 --> 00:19:20,092 She ain't a bit anxious to have her pa catch up to her. 403 00:19:20,127 --> 00:19:21,994 I'll bet them bank robbers ain't a bit anxious 404 00:19:22,029 --> 00:19:23,929 to have her pa catch up to 'em, neither. 405 00:19:25,232 --> 00:19:26,765 It isn't funny. 406 00:19:26,800 --> 00:19:28,500 A bank cashier was killed. 407 00:19:28,535 --> 00:19:29,902 No, it ain't funny, Poke. 408 00:19:29,937 --> 00:19:32,171 I'm sorry, ma'am. 409 00:19:32,206 --> 00:19:34,506 That ain't no concern of ours, honey. 410 00:19:34,541 --> 00:19:37,576 The main thing is we keep your pa from catching up to us. 411 00:19:37,611 --> 00:19:39,407 Come on, boys. 412 00:20:12,077 --> 00:20:13,979 Well, there ain't no way out of here. 413 00:20:14,014 --> 00:20:15,581 Every canyon's cut off. 414 00:20:15,616 --> 00:20:17,816 We're gonna stay out of the canyons. 415 00:20:17,851 --> 00:20:19,785 Take to the high country. 416 00:20:19,820 --> 00:20:21,275 Come on, hyah. 417 00:20:37,369 --> 00:20:39,638 Hey, Trager! 418 00:20:39,673 --> 00:20:41,373 Anybody home? 419 00:20:41,408 --> 00:20:42,741 It's Hoss Cartwright. 420 00:20:42,776 --> 00:20:44,943 You don't need to bellow your lungs out. 421 00:20:44,978 --> 00:20:46,044 I hear you. 422 00:20:46,079 --> 00:20:48,213 I'm back here in the barn. 423 00:21:04,997 --> 00:21:07,399 Hi, Trager. 424 00:21:07,434 --> 00:21:09,534 Ain't seen you two fellas in a coon's age. 425 00:21:09,569 --> 00:21:11,336 What brings you up around these parts? 426 00:21:11,371 --> 00:21:13,705 Well, we ran into what we think's a wolf sign 427 00:21:13,740 --> 00:21:14,806 in Cedar Canyon. 428 00:21:14,841 --> 00:21:16,408 Wolf sign? 429 00:21:16,443 --> 00:21:17,409 Uh-huh. 430 00:21:17,444 --> 00:21:19,778 Yeah, we found where they drug down one of our steers. 431 00:21:19,813 --> 00:21:20,779 Adam sent us up here. 432 00:21:20,814 --> 00:21:22,147 I thought you might want to help. 433 00:21:22,182 --> 00:21:24,116 I remember you telling me one time, Mr. Trager, 434 00:21:24,151 --> 00:21:26,018 about being a professional wolfer. 435 00:21:26,053 --> 00:21:27,686 Yeah, I was, for money. 436 00:21:27,721 --> 00:21:30,922 Cost you ten dollars, and I keep the pelts. 437 00:21:30,957 --> 00:21:32,924 All right, you got a deal. 438 00:21:32,959 --> 00:21:35,294 Is it all right if we bunk with you for a couple of days? 439 00:21:35,329 --> 00:21:36,495 Suit yourself. 440 00:21:36,530 --> 00:21:38,764 But you got to pay for your own grub. 441 00:21:38,799 --> 00:21:40,666 Say, uh, speaking of wolves, 442 00:21:40,701 --> 00:21:43,435 you didn't run into Sheriff Kincaid back there? 443 00:21:43,470 --> 00:21:45,003 Kincaid? No, why? Should we? 444 00:21:45,038 --> 00:21:46,705 You mean you haven't heard? 445 00:21:46,740 --> 00:21:50,042 There was a big bank robbery in Mormon Flats last night. 446 00:21:50,077 --> 00:21:51,410 A bank robbery? 447 00:21:51,445 --> 00:21:52,778 Sure was. 448 00:21:52,813 --> 00:21:54,212 Sheriff himself told me. 449 00:21:54,247 --> 00:21:56,415 Boy, a bank robbery in Mormon Flats. 450 00:21:56,450 --> 00:21:57,416 That is news. 451 00:21:57,451 --> 00:21:58,950 Yeah, I reckon it is at that, 452 00:21:58,985 --> 00:22:01,753 but I don't reckon there's anything we can do about it. 453 00:22:01,788 --> 00:22:04,323 While we're sitting here talking about it, them wolves 454 00:22:04,358 --> 00:22:06,291 are probably packing off some more of our steers. 455 00:22:06,326 --> 00:22:07,592 Yeah, I guess you're right. 456 00:22:07,627 --> 00:22:08,827 Come on, let's go. 457 00:22:08,862 --> 00:22:11,063 Don't rush me. Just don't rush me. 458 00:22:11,098 --> 00:22:13,598 I ain't walking all the way down there. 459 00:22:13,633 --> 00:22:15,500 I got to get my horse and saddle him. 460 00:22:16,536 --> 00:22:17,502 Hey, someone's coming. 461 00:22:17,537 --> 00:22:20,038 That must be the rest of that Kincaid posse. 462 00:22:20,073 --> 00:22:21,540 Why don't you help Trager saddle up? 463 00:22:21,575 --> 00:22:22,700 - I'll talk to them. - Right. 464 00:22:31,650 --> 00:22:32,810 Dagen, what are you doing here? 465 00:22:34,920 --> 00:22:35,614 Dolly? 466 00:22:41,293 --> 00:22:42,427 Vince, what's the trouble? 467 00:22:42,462 --> 00:22:43,792 Keep her out of this. 468 00:22:45,931 --> 00:22:47,694 Clegg and Poke, keep him covered. 469 00:22:49,835 --> 00:22:51,002 I'll get his gun. 470 00:22:54,473 --> 00:22:56,074 What's the matter, Dagen, 471 00:22:56,109 --> 00:22:58,304 can't you take care of this yourself? 472 00:23:01,947 --> 00:23:04,677 All right, you two, drop your guns. 473 00:23:06,618 --> 00:23:08,643 I said drop 'em. 474 00:23:11,356 --> 00:23:12,657 Well, looky here. 475 00:23:12,692 --> 00:23:14,459 All just one big, happy family. 476 00:23:16,229 --> 00:23:18,864 Joe, you know anything about this? 477 00:23:18,899 --> 00:23:20,599 You still want trouble, Dagen? 478 00:23:20,634 --> 00:23:22,934 Why don't you put your gun away? 479 00:23:22,969 --> 00:23:24,128 I'll give it to you. 480 00:23:26,671 --> 00:23:27,672 Vince, I want to know 481 00:23:27,707 --> 00:23:29,141 - why you're doing this. - Get in the house! 482 00:23:29,176 --> 00:23:31,910 Poke, get her in the house and keep her there. 483 00:23:31,945 --> 00:23:33,612 Come on. 484 00:23:33,647 --> 00:23:35,647 Come on, Dagen, put your gun away. 485 00:23:35,682 --> 00:23:38,115 Keep pushing and I'll bust this gun right over your head. 486 00:23:39,618 --> 00:23:41,347 I'll take care of you later. 487 00:23:42,687 --> 00:23:44,289 You... 488 00:23:44,324 --> 00:23:46,291 what do you do here? 489 00:23:46,326 --> 00:23:48,260 I'm just a trapper, that's all. 490 00:23:48,295 --> 00:23:50,829 Cartwright boys asked me to help them catch some wolves 491 00:23:50,864 --> 00:23:52,697 been pestering their beef. 492 00:23:52,732 --> 00:23:54,866 You got a lot of grub in that cabin? 493 00:23:54,901 --> 00:23:55,967 Some. 494 00:23:56,002 --> 00:23:58,003 Dagen, you ain't figuring on holing up here, are you? 495 00:23:58,038 --> 00:23:59,371 You got a better idea? 496 00:23:59,406 --> 00:24:00,739 What's the matter, Dagen? 497 00:24:00,774 --> 00:24:02,541 Posse getting too close? 498 00:24:02,576 --> 00:24:05,076 Anybody else around here? 499 00:24:05,111 --> 00:24:06,344 Just the Cartwright boys. 500 00:24:06,379 --> 00:24:07,746 Folks don't come up here often. 501 00:24:07,781 --> 00:24:11,216 That's just fine. 502 00:24:11,251 --> 00:24:12,217 All right, come on. 503 00:24:12,252 --> 00:24:13,775 In the house. 504 00:24:21,326 --> 00:24:23,760 Aha! 505 00:24:44,449 --> 00:24:45,575 You killed him! 506 00:24:49,688 --> 00:24:51,523 He'd have got away! 507 00:24:51,558 --> 00:24:54,493 He'd have brought your pa, don't you understand that?! 508 00:24:57,596 --> 00:25:00,765 Get those Cartwrights in the house! 509 00:25:00,800 --> 00:25:03,068 And get him out of sight. 510 00:25:52,417 --> 00:25:53,752 How long we gonna stay here? 511 00:25:53,787 --> 00:25:55,387 Till I say we move. 512 00:25:55,422 --> 00:25:56,388 Till you say? 513 00:25:56,423 --> 00:25:58,323 I don't think you know what you're doing. 514 00:25:58,358 --> 00:25:59,558 That posse we saw... 515 00:25:59,593 --> 00:26:01,159 how do we know that's all of 'em? 516 00:26:01,194 --> 00:26:02,661 Suppose they split up and come in behind us? 517 00:26:02,696 --> 00:26:04,462 I'll figure that out when it happens. 518 00:26:04,497 --> 00:26:06,498 Poker... I play what I got in front of me. 519 00:26:06,533 --> 00:26:08,967 I never bet on what the next card's gonna be until it falls. 520 00:26:09,002 --> 00:26:11,670 Get out there and put those horses in the barn, 521 00:26:11,705 --> 00:26:13,305 and get some firewood in here! 522 00:26:13,340 --> 00:26:15,899 Let's warm this place up. 523 00:26:20,278 --> 00:26:22,547 So, you're trying to duck the posse, huh, Vince? 524 00:26:22,582 --> 00:26:24,583 And supposing I am? 525 00:26:24,618 --> 00:26:26,151 You know old man Kincaid. 526 00:26:26,186 --> 00:26:28,019 Would you want him catching up with Dolly 527 00:26:28,054 --> 00:26:29,487 when she's running off with me? 528 00:26:29,522 --> 00:26:33,925 Oh, no. No, I wouldn't want him catching up with me, either. 529 00:26:33,960 --> 00:26:37,228 Not if I'd just robbed a bank. 530 00:26:37,263 --> 00:26:39,264 What's he mean, Vince? 531 00:26:39,299 --> 00:26:40,765 Nothing. Don't pay him no heed. 532 00:26:40,800 --> 00:26:42,033 What you got in the saddlebags, Vince? 533 00:26:42,068 --> 00:26:44,263 You don't seem to want to get very far away from them. 534 00:26:47,706 --> 00:26:49,975 You did rob the bank, didn't you, Vince? 535 00:26:50,010 --> 00:26:51,643 All right, so we robbed the bank. 536 00:26:51,678 --> 00:26:53,144 But why? 537 00:26:53,179 --> 00:26:54,846 For money, that's why. 538 00:26:54,881 --> 00:26:56,948 What'd you think you was gonna live on? 539 00:26:56,983 --> 00:27:01,353 Dolly... look, Dolly, I did that for you. 540 00:27:01,388 --> 00:27:04,022 I was gonna buy you all the nice things 541 00:27:04,057 --> 00:27:05,657 you never had in your life. 542 00:27:05,692 --> 00:27:08,393 But Vince, do you have to kill for it? 543 00:27:08,428 --> 00:27:11,162 That bank clerk shouldn't oughta went for his gun, 544 00:27:11,197 --> 00:27:12,998 not with ol' Vince Dagen around. 545 00:27:16,668 --> 00:27:18,637 It looks like you pushed it 546 00:27:18,672 --> 00:27:21,206 a little bit too far this time, Vince. 547 00:27:21,241 --> 00:27:22,407 Oh, did I? 548 00:27:22,442 --> 00:27:24,743 I got the money and the girl, didn't I? 549 00:27:24,778 --> 00:27:26,111 And what do you got? 550 00:27:26,146 --> 00:27:28,279 You're dead anytime I tell Poke to pull that trigger, 551 00:27:28,314 --> 00:27:29,371 that's what you got! 552 00:27:33,785 --> 00:27:37,522 That's the honest truth, Mr. Cartwright. 553 00:27:37,557 --> 00:27:39,924 I oughta killed you, Dagen. 554 00:27:39,959 --> 00:27:43,395 I oughta killed you the time I caught you stealing from us. 555 00:27:44,664 --> 00:27:45,897 I shoulda done it. 556 00:27:45,932 --> 00:27:48,199 Now, don't you worry about it, Hoss. 557 00:27:48,234 --> 00:27:50,802 He's gonna get it. 558 00:27:50,837 --> 00:27:52,303 That posse'll be back 559 00:27:52,338 --> 00:27:53,838 and Sheriff Kincaid'll be with 'em. 560 00:27:53,873 --> 00:27:56,207 Now, don't you think Vince figured that out? 561 00:27:56,242 --> 00:27:57,842 Why else you think he brung that girl along? 562 00:27:57,877 --> 00:27:59,678 Shut up about the girl! 563 00:27:59,713 --> 00:28:02,781 Hey, now that's a real good question, Vince. 564 00:28:02,816 --> 00:28:04,883 Why did you bring the girl? 565 00:28:04,918 --> 00:28:06,251 Well, it's plain enough to see. 566 00:28:06,286 --> 00:28:08,086 That sheriff papa of hers comes around here 567 00:28:08,121 --> 00:28:10,221 looking for her, Vince gonna tell him to go away 568 00:28:10,256 --> 00:28:11,856 or else that girl's gonna get bad hurt. 569 00:28:11,891 --> 00:28:13,725 Ain't that right, Vince? 570 00:28:13,760 --> 00:28:16,353 I said shut up about the girl, didn't I?! 571 00:28:21,132 --> 00:28:23,101 Vince, you shouldn't... you shouldn't oughta done that. 572 00:28:23,136 --> 00:28:25,934 No, you shouldn't have done that at all. 573 00:29:01,306 --> 00:29:04,642 I wanted nice clothes for you, honey, 574 00:29:04,677 --> 00:29:06,735 and everything you ever wanted. 575 00:29:13,718 --> 00:29:16,321 Don't worry about anything. 576 00:29:16,356 --> 00:29:18,789 Everything'll be all right. 577 00:29:20,258 --> 00:29:23,091 You believe that, don't you? 578 00:29:44,384 --> 00:29:47,118 So you two boys up here for a wolf hunt, huh? 579 00:29:47,153 --> 00:29:48,486 That's right. 580 00:29:48,521 --> 00:29:52,157 That posse's gonna get them some wolves, too. 581 00:29:52,192 --> 00:29:54,955 Only it's gonna be the two-legged kind. 582 00:30:00,231 --> 00:30:02,100 Now, you two listen to me. 583 00:30:02,135 --> 00:30:04,569 If that posse shows, you're gonna tell them 584 00:30:04,604 --> 00:30:06,594 you hired us as wolfers, understand? 585 00:30:08,039 --> 00:30:10,575 Oh, they're not gonna believe that. 586 00:30:10,610 --> 00:30:12,210 They know you, Dagen. 587 00:30:12,245 --> 00:30:14,813 They're gonna believe it, all right. 588 00:30:14,848 --> 00:30:17,382 When they leave, you're gonna ride along with us 589 00:30:17,417 --> 00:30:19,217 until we clear this part of the country. 590 00:30:19,252 --> 00:30:21,286 And there ain't gonna be any mishaps, 591 00:30:21,321 --> 00:30:23,379 or else there are gonna be two less Cartwrights, understand? 592 00:30:39,137 --> 00:30:40,738 You put them horses away? 593 00:30:40,773 --> 00:30:42,574 Yeah. Hey, where's the girl? 594 00:30:42,609 --> 00:30:44,442 What do you care? 595 00:30:44,477 --> 00:30:45,977 You better be careful, Dagen. 596 00:30:46,012 --> 00:30:47,808 He's gonna steal your girl away from you. 597 00:30:51,616 --> 00:30:53,151 Take it easy, Joe. 598 00:30:53,186 --> 00:30:54,485 Ah, don't worry, Hoss. 599 00:30:54,520 --> 00:30:56,020 They need us. 600 00:30:56,055 --> 00:30:57,422 They need us real bad. 601 00:30:57,457 --> 00:30:58,723 Don't push your luck. 602 00:30:58,758 --> 00:30:59,724 Leave 'em alone. 603 00:30:59,759 --> 00:31:01,726 How do we know the posse's even out there?! 604 00:31:01,761 --> 00:31:02,794 They might have turned back! 605 00:31:02,829 --> 00:31:05,463 I ain't taking that chance. 606 00:31:05,498 --> 00:31:08,199 Yeah, well, maybe you better bury Trager while you're at it. 607 00:31:08,234 --> 00:31:11,066 Sometimes them posses get pretty nosey. 608 00:31:14,772 --> 00:31:17,775 Yeah, Clegg's right. 609 00:31:17,810 --> 00:31:19,143 We gotta dig a grave. 610 00:31:19,178 --> 00:31:20,678 Up on your feet. 611 00:31:20,713 --> 00:31:22,280 You're like a wolf, ain't ya? 612 00:31:22,315 --> 00:31:23,581 You don't know what you're doing. 613 00:31:23,616 --> 00:31:26,184 You change your mind without rhyme or reason. 614 00:31:30,822 --> 00:31:34,626 Dolly, we got things to do. 615 00:31:34,661 --> 00:31:35,854 We're gonna bury Trager. 616 00:31:37,929 --> 00:31:40,557 Well, honey, it-it's the least we can do, ain't it? 617 00:31:44,202 --> 00:31:45,803 We'll find shovels in the barn. 618 00:31:45,838 --> 00:31:47,705 Clegg, you watch him. 619 00:31:47,740 --> 00:31:49,908 And Hoss here is gonna help us. 620 00:31:49,943 --> 00:31:52,035 Up on your feet. 621 00:32:00,818 --> 00:32:02,843 Robie and Poke. 622 00:32:10,561 --> 00:32:13,064 Dolly... 623 00:32:13,099 --> 00:32:15,157 you help Clegg keep an eye on 'em. 624 00:32:30,782 --> 00:32:32,477 Stop looking at me like that! 625 00:32:45,763 --> 00:32:48,323 You kinda like her, don't ya, fella? 626 00:33:18,863 --> 00:33:22,133 You try anything, and you won't see your little brother. 627 00:33:24,070 --> 00:33:26,504 We're gonna get you, Dagen. 628 00:33:26,539 --> 00:33:29,540 One way or another, we're gonna get you. 629 00:33:29,575 --> 00:33:30,541 Come on, dig. 630 00:33:30,576 --> 00:33:32,577 Let's get started. 631 00:33:32,612 --> 00:33:34,345 What's the matter with you? 632 00:33:34,380 --> 00:33:36,681 Somebody's gotta watch him, don't they? 633 00:33:36,716 --> 00:33:39,717 Besides, you oughta thank me. 634 00:33:39,752 --> 00:33:42,120 Who'd have thought of the barn, huh? 635 00:33:55,433 --> 00:33:58,102 You better get your mind off of her. 636 00:33:58,137 --> 00:34:00,297 She ain't gonna have no part of you. 637 00:34:02,573 --> 00:34:04,308 How far do you think you're gonna get 638 00:34:04,343 --> 00:34:06,277 after you leave this territory, Clegg? 639 00:34:06,312 --> 00:34:09,914 They don't even know who we are. 640 00:34:09,949 --> 00:34:11,482 We do. 641 00:34:11,517 --> 00:34:16,215 Hmm. Well, that ain't gonna make much of a problem. 642 00:34:23,828 --> 00:34:28,833 All this money, I'm gonna get me a shave every day! 643 00:34:28,868 --> 00:34:30,601 Every day in the week. 644 00:34:30,636 --> 00:34:34,172 I'm gonna eat and drink until I bust. 645 00:34:42,947 --> 00:34:45,550 That sounds real great, Clegg. 646 00:34:45,585 --> 00:34:48,820 Hey, how many men you think you killed? 647 00:34:53,724 --> 00:34:56,360 Well, let's see. 648 00:34:56,395 --> 00:34:58,596 I don't rightly remember now. 649 00:34:58,631 --> 00:35:02,033 Let's see, there's one... 650 00:35:02,068 --> 00:35:04,729 and two... 651 00:35:05,770 --> 00:35:08,102 And... 652 00:35:18,749 --> 00:35:20,979 All right! 653 00:35:24,655 --> 00:35:26,624 They'll kill you for this. 654 00:35:26,659 --> 00:35:29,627 What are you doing with them, Dolly? 655 00:35:29,662 --> 00:35:31,094 You're not their kind. 656 00:35:34,599 --> 00:35:36,801 Come on. Give me the gun, Dolly. 657 00:35:36,836 --> 00:35:39,170 You just want to save your necks. 658 00:35:39,205 --> 00:35:40,471 Yours and Hoss. 659 00:35:40,506 --> 00:35:42,406 Yeah, that's right, I want to save our necks. 660 00:35:42,441 --> 00:35:44,008 And I want to save your neck, too. 661 00:35:44,043 --> 00:35:45,810 I don't believe you. 662 00:35:45,845 --> 00:35:48,546 Nobody ever did anything decent for me. 663 00:35:48,581 --> 00:35:49,814 Nobody except Vince. 664 00:35:49,849 --> 00:35:51,349 Oh, nobody but Vince. 665 00:35:51,384 --> 00:35:53,584 You think Vince robbed that bank for you? 666 00:35:53,619 --> 00:35:54,986 He robbed it for himself. 667 00:35:55,021 --> 00:35:57,221 He'll kick you out the day he's tired of you. 668 00:35:57,256 --> 00:35:58,222 Don't say that. 669 00:35:58,257 --> 00:35:59,689 It's true, Dolly. 670 00:36:00,725 --> 00:36:03,461 You'd turn me in, right along with Vince. 671 00:36:03,496 --> 00:36:05,796 Well, this is my chance to live, 672 00:36:05,831 --> 00:36:07,231 and I'm taking it. 673 00:36:07,266 --> 00:36:09,767 Nobody gives you anything but what you take for yourself. 674 00:36:09,802 --> 00:36:14,105 Come on, Dolly, that isn't so, and you know it. 675 00:36:14,140 --> 00:36:16,005 You don't think I'd use this, do you? 676 00:36:17,041 --> 00:36:19,475 One more step... 677 00:36:22,415 --> 00:36:24,215 Yeah, Dolly, I think you'd use it. 678 00:36:24,250 --> 00:36:26,918 To keep from going back to that father of mine 679 00:36:26,953 --> 00:36:28,078 I'd do anything. 680 00:36:32,023 --> 00:36:33,791 Joe tried to get away. 681 00:36:33,826 --> 00:36:34,985 I stopped him. 682 00:36:38,162 --> 00:36:40,031 That's for trying. 683 00:36:40,066 --> 00:36:43,134 And now I'm gonna fix you real good. 684 00:36:43,169 --> 00:36:46,170 Dagen, I never did figure you for much guts. 685 00:36:46,205 --> 00:36:47,505 Why don't you try taking him 686 00:36:47,540 --> 00:36:49,439 without that pistol in your hand? 687 00:36:52,643 --> 00:36:54,612 When I'm good and ready, I will. 688 00:36:54,647 --> 00:36:56,443 Now, sit down! 689 00:37:01,552 --> 00:37:02,920 You did fine, Dolly. 690 00:37:02,955 --> 00:37:04,683 Real fine. 691 00:37:19,270 --> 00:37:22,907 Riding back and forth through these canyons all night. 692 00:37:22,942 --> 00:37:24,108 What good does it do? 693 00:37:24,143 --> 00:37:25,509 Don't forget, 694 00:37:25,544 --> 00:37:27,578 Sheriff Kincaid hasn't had any more sleep than we have. 695 00:37:27,613 --> 00:37:29,914 That Kincaid... he's like a wolf on the scent. 696 00:37:29,949 --> 00:37:32,950 He ain't gonna give up till he gets what he come after. 697 00:37:32,985 --> 00:37:34,719 No, and neither are we. 698 00:37:34,754 --> 00:37:37,488 John and I will ride over by old man Trager's place. 699 00:37:37,523 --> 00:37:39,457 Kincaid might not have been there yet. 700 00:37:39,492 --> 00:37:40,958 The rest of you take a look 701 00:37:40,993 --> 00:37:42,755 through that box canyon down there. 702 00:37:54,705 --> 00:37:55,840 Vince, Vince, wake up. 703 00:37:55,875 --> 00:37:56,907 What? 704 00:37:56,942 --> 00:37:58,898 Vince, there's riders out there. 705 00:38:03,381 --> 00:38:05,042 Robie. 706 00:38:06,117 --> 00:38:07,351 Clegg. 707 00:38:07,386 --> 00:38:09,153 Get on your feet. The posse's out there. 708 00:38:09,188 --> 00:38:11,489 All right, Vince, you're so smart... 709 00:38:11,524 --> 00:38:13,557 - now what do we do? - I told you I'd figure it 710 00:38:13,592 --> 00:38:15,960 when I come to it, didn't I? Well, I got it figured. 711 00:38:15,995 --> 00:38:17,328 Well then, Vince, 712 00:38:17,363 --> 00:38:19,297 why don't you just tell us what we're gonna do? 713 00:38:19,332 --> 00:38:20,431 I'm gonna stay in here. 714 00:38:20,466 --> 00:38:21,832 What about the rest of us? 715 00:38:21,867 --> 00:38:23,668 Sheriff don't know the rest of you. 716 00:38:23,703 --> 00:38:25,236 Ain't likely the posse would. 717 00:38:25,271 --> 00:38:26,704 You're going out there. 718 00:38:26,739 --> 00:38:28,439 I ain't talking to no lawman. 719 00:38:28,474 --> 00:38:30,374 You don't got no need to. 720 00:38:30,409 --> 00:38:32,343 Hoss Cartwright's gonna do that for you. 721 00:38:32,378 --> 00:38:35,046 He hired you boys to hunt wolves. 722 00:38:35,081 --> 00:38:36,480 Like I said, remember? 723 00:38:36,515 --> 00:38:39,016 I'll try to remember. 724 00:38:39,051 --> 00:38:40,451 You better. 725 00:38:40,486 --> 00:38:42,320 I'm going to be right in here 726 00:38:42,355 --> 00:38:44,422 with this gun on your little brother's head. 727 00:38:44,457 --> 00:38:46,724 Any shooting that starts, he gets it first. 728 00:38:46,759 --> 00:38:48,726 Now, get. 729 00:38:48,761 --> 00:38:50,861 Just don't get nervous with that gun. 730 00:38:50,896 --> 00:38:52,988 Hurry up. 731 00:38:59,870 --> 00:39:02,703 Hoss, what are you doing way out here? 732 00:39:04,175 --> 00:39:06,977 Been some wolves pestering some of our cattle. 733 00:39:07,012 --> 00:39:09,046 Little Joe and me decided to ride up 734 00:39:09,081 --> 00:39:10,681 and talk to Mr. Trager about it. 735 00:39:10,716 --> 00:39:12,783 You couldn't find a better man for the job. 736 00:39:12,818 --> 00:39:14,185 Mr. Trager around? 737 00:39:14,220 --> 00:39:18,713 No. He rode out early this morning to set some traps. 738 00:39:20,825 --> 00:39:23,623 I haven't seen you boys around before, have I? 739 00:39:25,496 --> 00:39:27,598 They're... they're some men 740 00:39:27,633 --> 00:39:30,267 we hired to help us hunt the wolves. 741 00:39:30,302 --> 00:39:32,236 Oh. 742 00:39:32,271 --> 00:39:34,105 Sheriff Kincaid been by here yet? 743 00:39:34,140 --> 00:39:36,440 Well, I ain't seen him, 744 00:39:36,475 --> 00:39:39,910 but Mr. Trager said he saw him yesterday. 745 00:39:39,945 --> 00:39:41,345 Sheriff told him about 746 00:39:41,380 --> 00:39:43,781 the... about the bank robbery. 747 00:39:43,816 --> 00:39:45,449 We been out all night. 748 00:39:45,484 --> 00:39:47,885 You know Kincaid. 749 00:39:47,920 --> 00:39:49,487 Yeah. 750 00:39:49,522 --> 00:39:53,357 I know him well enough to know that... 751 00:39:53,392 --> 00:39:56,761 whoever those bank robbers are, they ain't gonna get away. 752 00:39:56,796 --> 00:39:59,029 I promise you that. 753 00:39:59,064 --> 00:40:00,698 Well, if you do see anything around, Hoss, 754 00:40:00,733 --> 00:40:02,867 you let us know, will ya? We'll be around. 755 00:40:02,902 --> 00:40:04,235 Right. 756 00:40:04,270 --> 00:40:05,403 Good hunting. 757 00:40:05,438 --> 00:40:07,337 Same to you. 758 00:40:20,052 --> 00:40:21,886 Well, how'd it go? 759 00:40:21,921 --> 00:40:23,821 You'd have been right proud of old Cartwright, Vince. 760 00:40:23,856 --> 00:40:25,122 He did real fine. 761 00:40:25,157 --> 00:40:26,657 What do you mean, he did real fine? 762 00:40:26,692 --> 00:40:27,825 Last thing that deputy said was 763 00:40:27,860 --> 00:40:29,226 the posse would be staying around close. 764 00:40:29,261 --> 00:40:31,929 What I want to know is how do we get out of here? 765 00:40:31,964 --> 00:40:33,764 Well, I don't know about the rest of you, 766 00:40:33,799 --> 00:40:37,131 but Clegg, Poke, Robie, you can ride out anytime you want to. 767 00:40:41,572 --> 00:40:43,240 What do you mean by that? 768 00:40:43,275 --> 00:40:45,276 You went out to the posse. 769 00:40:45,311 --> 00:40:47,645 Hoss told them you were wolfers working for us. 770 00:40:47,680 --> 00:40:49,046 They believed it. 771 00:40:49,081 --> 00:40:51,515 You can ride out anytime you want to. 772 00:40:51,550 --> 00:40:52,917 They won't stop you. 773 00:40:52,952 --> 00:40:56,053 Hey, listen, kid, you make sense, you know that? 774 00:40:56,088 --> 00:40:57,822 I'm no bank robber... I'm a wolfer. 775 00:40:57,857 --> 00:40:59,690 I can ride right out of here. 776 00:40:59,725 --> 00:41:01,859 Ain't nobody walking. I'm running this shebang. 777 00:41:01,894 --> 00:41:03,060 And it looks to me like 778 00:41:03,095 --> 00:41:04,462 you're running it right into the ground. 779 00:41:04,497 --> 00:41:07,298 Of course, you boys want to wait around here for a while... 780 00:41:07,333 --> 00:41:09,366 Sheriff Kincaid's bound to show up. 781 00:41:09,401 --> 00:41:11,335 He's going to be a little tougher to convince 782 00:41:11,370 --> 00:41:12,436 than that deputy. 783 00:41:12,471 --> 00:41:14,605 Vince, I'm scared. I want to get out of here. 784 00:41:14,640 --> 00:41:16,941 Dolly, what do you have to be scared about? 785 00:41:16,976 --> 00:41:18,309 You got all that money. 786 00:41:18,344 --> 00:41:21,145 Got a man like Vince Dagen to take care of you. 787 00:41:21,180 --> 00:41:22,476 Shut up, Joe! 788 00:42:23,541 --> 00:42:25,910 All I want to do is get out of here. 789 00:42:25,945 --> 00:42:27,478 If I can pass for a wolfer, 790 00:42:27,513 --> 00:42:29,246 I'll leave without a dollar of that gold. 791 00:42:29,281 --> 00:42:30,948 Well, I'm not going without my share. 792 00:42:30,983 --> 00:42:32,116 Vince, I want my cut! 793 00:42:32,151 --> 00:42:34,652 Now you listen to me, all of you. 794 00:42:34,687 --> 00:42:37,354 You're going to get your cut. 795 00:42:37,389 --> 00:42:39,590 Yeah, you boys know when you're going to get it. 796 00:42:39,625 --> 00:42:41,959 When the posse's got you hanging from a tree. 797 00:42:41,994 --> 00:42:44,762 Joe, you remember that old big oak tree 798 00:42:44,797 --> 00:42:46,430 - down the road apiece? - Mm-hmm. 799 00:42:46,465 --> 00:42:47,598 That thing ought to be big enough 800 00:42:47,633 --> 00:42:50,601 to hang at least three of them in a row, don't you reckon? 801 00:42:50,636 --> 00:42:52,069 Oh, heck yes. 802 00:42:52,104 --> 00:42:54,071 Three of them, and room for Dagen. 803 00:42:54,106 --> 00:42:56,240 Stop it! Stop talking that way! 804 00:42:56,275 --> 00:42:57,608 You didn't think it was going to end 805 00:42:57,643 --> 00:42:58,943 any other way, did you, Dolly? 806 00:42:58,978 --> 00:43:00,934 I'm trying to be decent to you Cartwrights. 807 00:43:07,117 --> 00:43:09,847 Poke, get rid of 'em. 808 00:43:13,157 --> 00:43:14,892 Yeah, go ahead, Poke. 809 00:43:14,927 --> 00:43:17,394 That posse will be here the minute you pull that trigger. 810 00:43:17,429 --> 00:43:19,930 That's right. 811 00:43:19,965 --> 00:43:22,499 You know, Joe, that Sheriff Kincaid's got... 812 00:43:22,534 --> 00:43:24,268 got ears like a wolf. 813 00:43:24,303 --> 00:43:26,403 That's what I hear. 814 00:43:26,438 --> 00:43:28,839 What about it, Dolly? You know him a lot better than we do. 815 00:43:28,874 --> 00:43:30,975 Stop it! Vince, make them stop it! 816 00:43:31,010 --> 00:43:32,499 Make them stop it! 817 00:43:36,113 --> 00:43:37,414 Never mind. 818 00:43:37,449 --> 00:43:39,583 I'll do it myself. 819 00:43:39,618 --> 00:43:41,619 Oh, you're not going to kill anybody, Vince. 820 00:43:41,654 --> 00:43:44,788 You got a long way to go. 821 00:43:44,823 --> 00:43:47,257 You can't make it without us. 822 00:43:47,292 --> 00:43:49,360 You never was any good, Dagen. 823 00:43:49,395 --> 00:43:51,328 Never a day in your life. 824 00:43:55,499 --> 00:43:56,934 What Robie says about us riding out of here, 825 00:43:56,969 --> 00:43:57,968 that makes pretty good sense. 826 00:43:58,003 --> 00:44:00,835 And I'm going, too. You just try and stop me. 827 00:44:02,840 --> 00:44:04,808 You ain't going nowhere. 828 00:44:04,843 --> 00:44:07,011 Why, it's real nice to meet your friends 829 00:44:07,046 --> 00:44:08,679 on a social level, Dolly. 830 00:44:08,714 --> 00:44:11,448 You Cartwrights... you know everything, don't you? 831 00:44:11,483 --> 00:44:14,184 I don't care what you or anyone else says. 832 00:44:14,219 --> 00:44:15,686 I'm staying with Vince. 833 00:44:15,721 --> 00:44:17,221 Now you listen to me, all of you. 834 00:44:17,256 --> 00:44:18,222 Drop that gun, Dagen. 835 00:44:18,257 --> 00:44:19,519 Hold it! 836 00:44:21,225 --> 00:44:23,460 There was four of them, Hoss. Where's the other one? 837 00:44:23,495 --> 00:44:24,461 Kincaid, look out! 838 00:44:27,698 --> 00:44:29,099 Stay down. 839 00:44:29,134 --> 00:44:30,828 You've been asking for this for a long time. 840 00:45:04,702 --> 00:45:06,336 All right, all right, that's enough. 841 00:45:06,371 --> 00:45:07,905 We got to get out of here right now. 842 00:45:07,940 --> 00:45:09,566 All this shooting might bring the posse back. 843 00:45:12,710 --> 00:45:14,745 Come on, Dolly, we got to go. 844 00:45:14,780 --> 00:45:16,413 What about Pa? 845 00:45:16,448 --> 00:45:18,382 What are you worried about your pa for? 846 00:45:18,417 --> 00:45:20,017 Well, we can't just leave him here. 847 00:45:20,052 --> 00:45:22,186 It's what you wanted, ain't it? 848 00:45:22,221 --> 00:45:23,654 Got to get out of here. 849 00:45:26,857 --> 00:45:29,493 Clegg, see if Poke can ride. 850 00:45:29,528 --> 00:45:33,224 Robie, you see that them Cartwrights don't follow us. 851 00:45:37,868 --> 00:45:39,199 Come on, Dolly. 852 00:45:41,939 --> 00:45:43,474 Are you coming or not? 853 00:45:43,509 --> 00:45:45,109 Yeah, sure, she's going with you. 854 00:45:45,144 --> 00:45:48,378 You're just what she's always wanted, Dagen. 855 00:45:48,413 --> 00:45:49,780 Come on, Dolly. 856 00:45:49,815 --> 00:45:52,149 You know, your father was right. 857 00:45:52,184 --> 00:45:54,515 You're just no good, Dolly. 858 00:46:02,326 --> 00:46:05,662 That's right, Joe, I'm no good. 859 00:46:05,697 --> 00:46:06,930 At least not by your standards. 860 00:46:06,965 --> 00:46:09,228 And that's the way I like it. 861 00:46:14,571 --> 00:46:16,732 So long, you Cartwrights. 862 00:46:28,085 --> 00:46:29,052 Poke! 863 00:46:30,454 --> 00:46:32,922 I... I didn't do nothing. 864 00:46:37,361 --> 00:46:39,556 Dad? 865 00:46:47,237 --> 00:46:49,106 You're going to be all right, Trev. 866 00:46:49,141 --> 00:46:50,641 You had a close call. 867 00:46:50,676 --> 00:46:54,878 The money... did you get it back? 868 00:46:54,913 --> 00:46:57,548 They didn't have a chance to spend a single penny of it. 869 00:46:57,583 --> 00:47:00,384 You needn't worry about Dagen's boys, neither. 870 00:47:00,419 --> 00:47:02,419 They're all locked up tighter than a jug 871 00:47:02,454 --> 00:47:03,520 down in your jailhouse. 872 00:47:03,555 --> 00:47:04,987 That is, what's left of 'em. 873 00:47:06,623 --> 00:47:09,456 Trev, wouldn't you like to know about Dolly? 874 00:47:12,729 --> 00:47:14,131 She's been right here by your side 875 00:47:14,166 --> 00:47:15,598 since the boys brought you in. 876 00:47:17,467 --> 00:47:20,368 Running off with a man like Dagen. 877 00:47:22,940 --> 00:47:25,809 Why'd she have to do that, Ben? 878 00:47:25,844 --> 00:47:27,477 I don't know, maybe it's because 879 00:47:27,512 --> 00:47:29,138 she thought you... you didn't care. 880 00:47:30,681 --> 00:47:34,318 You think it was only the money and the bank robbers 881 00:47:34,353 --> 00:47:36,309 I was worried about? 882 00:47:38,121 --> 00:47:40,646 When I found out Dolly was gone... 883 00:47:43,193 --> 00:47:45,295 Ben, you don't know what it's like 884 00:47:45,330 --> 00:47:47,160 trying to raise a girl. 885 00:47:48,198 --> 00:47:50,834 No, I guess I don't. 886 00:47:50,869 --> 00:47:54,805 But I do know what it's like trying to raise three sons. 887 00:47:54,840 --> 00:47:57,341 And sometimes you... 888 00:47:57,376 --> 00:48:01,378 you have to show them a little affection, understanding. 889 00:48:01,413 --> 00:48:03,573 You ever try that with Dolly? 890 00:48:06,250 --> 00:48:08,081 No. 891 00:48:16,526 --> 00:48:19,162 Your papa's asking for you. 892 00:48:19,197 --> 00:48:20,864 Dolly... 893 00:48:20,899 --> 00:48:23,767 be patient with him. 894 00:48:23,802 --> 00:48:25,928 He needs you very much. 895 00:48:32,676 --> 00:48:35,545 Now, as for you, young man... 896 00:48:35,580 --> 00:48:38,315 next time you visit Dolly Kincaid, 897 00:48:38,350 --> 00:48:41,451 ask her father's permission first. 898 00:48:41,486 --> 00:48:43,787 I have an idea he'll give it to you. 899 00:48:43,822 --> 00:48:45,355 But don't wait too long, uh, 900 00:48:45,390 --> 00:48:47,224 because at the rate that young lady's growing up, 901 00:48:47,259 --> 00:48:49,092 I might just ask permission myself. 902 00:48:49,127 --> 00:48:50,627 Hey, wait a minute, older brother. 903 00:48:50,662 --> 00:48:52,329 Don't you think we've got troubles enough in this outfit 904 00:48:52,364 --> 00:48:54,231 with one ladies' man? 905 00:48:54,266 --> 00:48:56,867 Pa, how did you ever get mixed up in this family? 906 00:48:56,902 --> 00:48:58,235 I'll never know. 907 00:49:46,316 --> 00:49:48,986 This has been a color presentation 908 00:49:49,021 --> 00:49:51,580 of the NBC Television Network. 909 00:49:54,580 --> 00:49:58,580 Preuzeto sa www.titlovi.com 66911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.