All language subtitles for Bh90210.S01E05.TBS.English-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,837 --> 00:00:03,351 Previously on BH90210... 2 00:00:03,376 --> 00:00:04,926 We start shooting in three days, 3 00:00:04,951 --> 00:00:06,649 and this whole show is on the brink of imploding 4 00:00:06,673 --> 00:00:07,687 before we even film it. 5 00:00:07,712 --> 00:00:09,320 I care about Jason Priestley. 6 00:00:09,345 --> 00:00:10,345 - Wow. - Wow. 7 00:00:10,370 --> 00:00:12,881 This son of a bitch slept with my wife and got her pregnant! 8 00:00:12,905 --> 00:00:16,108 It's not my fault your wife wasn't being satisfied at home! 9 00:00:16,133 --> 00:00:17,589 I'm the new head writer. 10 00:00:17,614 --> 00:00:18,891 We need to fix the script. 11 00:00:18,915 --> 00:00:20,296 It makes me want to draw 12 00:00:20,321 --> 00:00:21,831 a warm bath and slit my wrists. 13 00:00:21,856 --> 00:00:22,875 Why are you helping me? 14 00:00:22,900 --> 00:00:25,821 I'm trying this new thing where I don't make it all about me. 15 00:00:25,846 --> 00:00:28,162 This doesn't change how I feel about you. 16 00:00:28,187 --> 00:00:29,370 How could it not, Gab? 17 00:00:29,394 --> 00:00:31,291 You say you're into women now, and I'm not a woman. 18 00:00:31,315 --> 00:00:32,892 I can't get involved with a client. 19 00:00:32,917 --> 00:00:35,346 How about I call Fox tomorrow and have you reassigned? 20 00:00:36,167 --> 00:00:39,322 You believe that you don't measure up, and I think you do. 21 00:00:39,347 --> 00:00:41,549 I'm starting to have feelings for Brian again. 22 00:00:41,574 --> 00:00:42,853 Zach, you're a stalker. 23 00:00:42,878 --> 00:00:44,377 - You're a thief. - I'm your son. 24 00:00:44,402 --> 00:00:46,064 There's still a stalker out there. 25 00:00:46,089 --> 00:00:47,346 It's scary. 26 00:00:51,681 --> 00:00:53,721 Ladies and gentlemen... 27 00:00:54,317 --> 00:00:57,392 Back from a sold-out world tour... 28 00:00:57,981 --> 00:01:00,015 The one and only... 29 00:01:00,775 --> 00:01:02,946 David Silver! 30 00:01:07,236 --> 00:01:08,603 Thank you. Thank you. 31 00:01:08,628 --> 00:01:11,828 It's nice being back here at the Peach Pit After Dark. 32 00:01:11,853 --> 00:01:13,728 Let's do this. 33 00:01:13,930 --> 00:01:16,510 ♪ Baby, it's you, girl ♪ 34 00:01:19,762 --> 00:01:22,400 ♪ You got it together ♪ 35 00:01:26,710 --> 00:01:29,652 ♪ Every time I look at you ♪ 36 00:01:30,983 --> 00:01:34,064 ♪ All I see is forever... ♪ 37 00:01:35,252 --> 00:01:36,252 Oh, my God! 38 00:01:37,089 --> 00:01:38,571 David, save us! 39 00:01:38,596 --> 00:01:40,568 Fire! Fire! 40 00:01:40,593 --> 00:01:42,306 Quick! 41 00:01:48,501 --> 00:01:50,000 You saved everyone. 42 00:01:50,028 --> 00:01:51,915 David, you're amazing. 43 00:01:51,940 --> 00:01:53,365 Thank you. 44 00:02:04,675 --> 00:02:07,478 High drama on the set of 90210. 45 00:02:07,503 --> 00:02:11,142 The original writer fired and replaced by a new writer 46 00:02:11,167 --> 00:02:12,775 with zero credits. 47 00:02:12,800 --> 00:02:15,102 Rumor has it she might be cozying up 48 00:02:15,127 --> 00:02:17,338 to newly-single Ian Ziering. 49 00:02:18,441 --> 00:02:21,108 The hottest reboot in town got hotter 50 00:02:21,133 --> 00:02:24,218 when a massive fire destroyed most of the sets, 51 00:02:24,243 --> 00:02:25,822 which has director Jason Priestley 52 00:02:25,847 --> 00:02:28,211 working day and night, desperately trying 53 00:02:28,236 --> 00:02:31,534 to figure out how to get this show back on the road. 54 00:02:31,744 --> 00:02:35,489 Sources say the production is millions of dollars over budget, 55 00:02:35,514 --> 00:02:38,820 yet so far has failed to shoot a single scene. 56 00:02:40,822 --> 00:02:44,882 And, of course, there are the usual reports of diva-like behavior 57 00:02:44,907 --> 00:02:47,236 from leading ladies Jennie Garth... 58 00:02:49,769 --> 00:02:51,377 ... and Shannen Doherty. 59 00:02:55,126 --> 00:02:58,345 Perhaps the always-dependable Gabrielle Carteris 60 00:02:58,370 --> 00:03:00,345 will help them weather the storm... 61 00:03:00,370 --> 00:03:01,790 _ 62 00:03:05,129 --> 00:03:07,457 ... which will be sorely needed with reports 63 00:03:07,482 --> 00:03:11,668 of financially-troubled Tori Spelling unraveling. 64 00:03:11,693 --> 00:03:15,643 Tori's done so much reality, I forgot she used to act. 65 00:03:20,133 --> 00:03:21,382 Musso? 66 00:03:36,973 --> 00:03:38,281 Do you guys feel nervous? 67 00:03:38,306 --> 00:03:40,768 I mean, the fact that we're actually shooting today? 68 00:03:40,793 --> 00:03:42,513 Well, as long as someone doesn't burn down the rest 69 00:03:42,537 --> 00:03:44,723 - of our sets, we're good. - Yeah, I'm nervous, 70 00:03:44,748 --> 00:03:46,316 but I'm excited to work with you guys. 71 00:03:46,341 --> 00:03:48,082 - Good morning! - Morning! 72 00:03:48,107 --> 00:03:51,043 - Hey. - I found this sweet little angel 73 00:03:51,068 --> 00:03:53,144 wandering the lot all by himself. 74 00:03:53,169 --> 00:03:54,855 He could get hit by a truck. 75 00:03:54,880 --> 00:03:56,641 - Isn't he sweet? - Oh, yeah. 76 00:03:56,666 --> 00:03:57,723 Cute little puddum. 77 00:03:57,748 --> 00:03:59,504 I guess I'm rescuing yet another dog, 78 00:03:59,529 --> 00:04:00,903 'cause who could say "no" to that face? 79 00:04:00,927 --> 00:04:02,207 He's like a gremlin. 80 00:04:03,351 --> 00:04:05,734 - Hey. - Oh, Shan? 81 00:04:05,759 --> 00:04:06,906 - Yeah. - That's Musso. 82 00:04:06,931 --> 00:04:08,031 - What is? - That dog. 83 00:04:08,056 --> 00:04:09,789 That's actually my dog... Musso. 84 00:04:09,814 --> 00:04:12,115 I-I guess the kids let him out of my trailer. 85 00:04:12,140 --> 00:04:13,468 Are you sure? 86 00:04:13,493 --> 00:04:15,188 - Yeah. - This is your dog? 87 00:04:15,213 --> 00:04:16,213 Yup. 88 00:04:16,238 --> 00:04:17,621 Is he microchipped? 89 00:04:17,646 --> 00:04:19,711 - Yes. - Are you sure? 90 00:04:19,736 --> 00:04:21,742 Yeah, definitely. Will you give me the dog? 91 00:04:21,767 --> 00:04:23,343 Give her the dog already. 92 00:04:23,736 --> 00:04:25,093 Poor thing, you know? 93 00:04:25,118 --> 00:04:26,156 Thanks, Shan. 94 00:04:26,181 --> 00:04:27,406 You guys, I can't believe 95 00:04:27,430 --> 00:04:29,133 - that we're really doing this. - I know. 96 00:04:29,157 --> 00:04:30,926 - No turning back now, bitches. - Nope. 97 00:04:30,951 --> 00:04:32,283 The cameras are rolling. 98 00:04:32,308 --> 00:04:34,221 Oh, I should have gotten more Botox. 99 00:04:34,246 --> 00:04:36,705 Remember when we used to not be so self-conscious 100 00:04:36,730 --> 00:04:37,846 about the way we looked? 101 00:04:37,871 --> 00:04:39,065 - No. - Mm. 102 00:04:39,090 --> 00:04:40,105 I think at a certain point, 103 00:04:40,129 --> 00:04:42,455 we should just sort of, you know, embrace the fact 104 00:04:42,480 --> 00:04:44,486 that we're aging, 'cause it's beautiful, kind of. 105 00:04:44,511 --> 00:04:46,003 Please, speak for yourself. 106 00:04:46,027 --> 00:04:48,205 At least you guys don't have to do a sex scene. 107 00:04:48,230 --> 00:04:50,559 I was self-conscious about those when I was 20. 108 00:04:50,584 --> 00:04:52,112 Right? They were always a little awkward. 109 00:04:52,136 --> 00:04:53,136 Thanks. That's helping. 110 00:04:53,161 --> 00:04:54,511 Do you think the guys get awkward? 111 00:04:54,535 --> 00:04:56,776 - No, I think they like it. - They did seem to get 112 00:04:56,800 --> 00:04:58,956 - a little excited sometimes, right? - Yeah. 113 00:04:58,981 --> 00:05:00,753 Their acting would get a little stiff. 114 00:05:00,778 --> 00:05:03,143 - A little wooden. - Just saying. 115 00:05:03,168 --> 00:05:05,385 But it's embarrassing for them, too, right? 116 00:05:05,410 --> 00:05:07,120 I don't know. Why don't you ask Brian 117 00:05:07,145 --> 00:05:08,504 when you do your love scene with him? 118 00:05:08,528 --> 00:05:10,632 - See if he's got a stiffy. - Ooh. 119 00:05:10,657 --> 00:05:12,028 Or what if it happens? 120 00:05:12,053 --> 00:05:14,215 I don't know what's worse... If it does happen, 121 00:05:14,240 --> 00:05:15,919 or if it doesn't happen. 122 00:05:15,944 --> 00:05:19,170 Why does my first scene up have to be a love scene with Brian? 123 00:05:19,195 --> 00:05:20,649 Who cares? It's gonna be easy. 124 00:05:20,674 --> 00:05:23,875 I mean, you have so much... experience... 125 00:05:23,900 --> 00:05:25,981 from the past with him... 126 00:05:26,391 --> 00:05:27,399 in my house. 127 00:05:27,424 --> 00:05:29,664 Oh, my God. Always your house? 128 00:05:29,689 --> 00:05:32,157 Come on, Tor. You guys are married, you have kids. 129 00:05:32,182 --> 00:05:33,681 It's not like you're teenagers anymore. 130 00:05:33,705 --> 00:05:35,047 Yeah, it's just Brian. 131 00:05:35,072 --> 00:05:37,571 - Yeah, it's just Brian. - It's just Brian. 132 00:05:38,474 --> 00:05:40,055 Just Brian. 133 00:05:47,572 --> 00:05:48,829 Hey, Brian? 134 00:05:50,280 --> 00:05:51,461 Hey. 135 00:05:53,391 --> 00:05:54,570 I am so sorry 136 00:05:54,595 --> 00:05:56,690 that I've been radio silent for the past couple days. 137 00:05:56,715 --> 00:05:59,274 I needed some time to process all this, you know? 138 00:05:59,299 --> 00:06:01,704 Finding out who you were, who you are. 139 00:06:01,729 --> 00:06:03,641 - It's completely my fault. - Not your fault. 140 00:06:03,666 --> 00:06:06,241 I don't know if there's a right way to do all this, you know? 141 00:06:06,266 --> 00:06:07,266 I hope not. 142 00:06:08,033 --> 00:06:11,071 Hey, the good news is, I've got a son. 143 00:06:11,551 --> 00:06:13,485 - Uh, yeah. - Yeah. 144 00:06:13,510 --> 00:06:15,329 Yeah, I guess so, if-if you're cool with that. 145 00:06:15,354 --> 00:06:16,623 Of course I'm cool with that. 146 00:06:16,648 --> 00:06:18,198 Is Shay pissed? 147 00:06:18,883 --> 00:06:20,782 I didn't tell her yet. 148 00:06:20,807 --> 00:06:22,190 Y-You don't want to tell her? 149 00:06:22,215 --> 00:06:23,946 No, no, no, I totally want to tell her. 150 00:06:23,971 --> 00:06:26,242 I just want to... I want to make sure it's the right time. 151 00:06:26,266 --> 00:06:27,633 Okay. Yeah. 152 00:06:27,658 --> 00:06:29,414 So given the circumstances, 153 00:06:29,439 --> 00:06:30,772 you being my assistant... 154 00:06:30,797 --> 00:06:32,454 It's... it's a little weird now. 155 00:06:33,461 --> 00:06:35,782 Yeah. I... I kind of saw this coming. 156 00:06:35,807 --> 00:06:36,978 I was thinking maybe instead of that, 157 00:06:37,002 --> 00:06:39,180 you could work here at the show. 158 00:06:39,495 --> 00:06:42,321 For real? Yeah. Yeah, that would be amazing. 159 00:06:42,346 --> 00:06:43,762 Like, doing what? 160 00:06:43,787 --> 00:06:46,412 - Like, a PA kind of thing? - Okay. 161 00:06:46,437 --> 00:06:48,966 I think I can pull some strings around the zip code. 162 00:06:48,991 --> 00:06:50,272 All right. Sign me up. 163 00:06:52,278 --> 00:06:54,597 Greens are pretty fast today. 164 00:06:54,622 --> 00:06:55,826 Ooh! 165 00:06:55,851 --> 00:06:58,677 How is golf on this early in the morning? 166 00:06:58,702 --> 00:07:00,341 It's the Golf Channel. 167 00:07:00,366 --> 00:07:01,677 Oh. 168 00:07:02,156 --> 00:07:03,826 Well, why don't I give you 169 00:07:03,851 --> 00:07:06,646 something more interesting to watch than golf? 170 00:07:06,671 --> 00:07:07,974 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 171 00:07:07,999 --> 00:07:10,419 You're not even supposed to be in here. You know that, right? 172 00:07:10,444 --> 00:07:12,380 Thought you were getting reassigned. 173 00:07:12,405 --> 00:07:14,599 They're having a hard time finding a replacement. 174 00:07:14,631 --> 00:07:16,787 - Why? - All the other guys are scared of you. 175 00:07:18,155 --> 00:07:19,991 Well, I guess you're stuck with me then. 176 00:07:20,016 --> 00:07:21,576 That's okay, because I've decided 177 00:07:21,601 --> 00:07:23,982 to wave my no-dating-a-client policy. 178 00:07:24,007 --> 00:07:25,974 Mm. 179 00:07:27,600 --> 00:07:29,521 - Mm. - Yeah? 180 00:07:29,546 --> 00:07:31,771 You know, I was thinking, maybe tonight, 181 00:07:32,484 --> 00:07:34,302 we could drive over to Sherman Oaks. 182 00:07:34,327 --> 00:07:35,388 Oh. 183 00:07:35,413 --> 00:07:36,802 Play a little game of Putt-Putt. 184 00:07:37,607 --> 00:07:38,880 Oh. 185 00:07:39,583 --> 00:07:42,233 That sounds great. Hmm. 186 00:07:42,674 --> 00:07:44,674 At least no one'll see us. 187 00:07:47,038 --> 00:07:48,833 I hope my rewrite works. 188 00:07:48,858 --> 00:07:50,467 I mean, they change their mind every five minutes, 189 00:07:50,491 --> 00:07:51,545 what sets they're rebuilding. 190 00:07:51,569 --> 00:07:52,974 Well, that's nothing new. 191 00:07:53,740 --> 00:07:54,747 Are you nervous? 192 00:07:54,772 --> 00:07:56,037 Nervous? Heck, no. 193 00:07:56,062 --> 00:07:58,443 Playing Steve Sanders is like falling off a bike. 194 00:07:58,468 --> 00:08:00,622 Look, Anna, your rewrite is great. 195 00:08:01,075 --> 00:08:03,074 - You worked hard on it. Own it. - Yeah, I worked hard on it 196 00:08:03,098 --> 00:08:04,544 the first time, too, and I got smacked down. 197 00:08:04,568 --> 00:08:07,010 We all get smacked down, but you honored the struggle 198 00:08:07,035 --> 00:08:09,355 and brought the work that excellence requires. 199 00:08:09,894 --> 00:08:12,418 Jeez, Ian, you're starting to sound like a life coach. 200 00:08:12,443 --> 00:08:15,191 You deserve to celebrate the success 201 00:08:15,216 --> 00:08:16,865 and share in the joy. 202 00:08:17,410 --> 00:08:18,769 I'll try and keep that in mind. 203 00:08:18,794 --> 00:08:20,127 No, you won't. 204 00:08:20,152 --> 00:08:21,863 But I'll keep reminding you. 205 00:08:22,361 --> 00:08:24,887 We should Netflix and chill sometime? 206 00:08:25,887 --> 00:08:26,887 Totally. 207 00:08:26,912 --> 00:08:28,192 Need you on set. 208 00:08:29,754 --> 00:08:31,902 They need all the actors on the Peach Pit set. 209 00:08:32,980 --> 00:08:34,129 I got to go. 210 00:08:34,154 --> 00:08:35,486 Me, too. 211 00:08:39,495 --> 00:08:41,099 - Then he made it naked. - Bad, right? 212 00:08:45,021 --> 00:08:46,074 Clear the set! 213 00:08:46,099 --> 00:08:47,324 Everybody except actors! 214 00:08:47,349 --> 00:08:49,434 - Clear the set, please. - What's up? 215 00:08:49,459 --> 00:08:51,051 Clear the set? What's going on? 216 00:08:51,076 --> 00:08:53,763 What's going on is that no one will insure this production 217 00:08:53,788 --> 00:08:55,614 as long as there's an active threat out there. 218 00:08:55,639 --> 00:08:56,794 We don't need insurance. 219 00:08:56,819 --> 00:08:59,005 Yes, we do. This is one of the only sets 220 00:08:59,030 --> 00:09:00,350 that didn't burn down in the fire. 221 00:09:00,374 --> 00:09:02,248 Who's the insurance company? Let's give them a call. 222 00:09:02,272 --> 00:09:03,435 You guys are delusional. 223 00:09:03,460 --> 00:09:04,810 On a good day, it's helpful. 224 00:09:04,835 --> 00:09:06,325 Maybe, but today's a bad day. 225 00:09:06,350 --> 00:09:09,060 - We're getting shut down. - No! 226 00:09:09,085 --> 00:09:10,544 I just told Jason. 227 00:09:10,569 --> 00:09:11,768 He took it pretty well. 228 00:09:14,741 --> 00:09:15,817 Unbelievable. 229 00:09:15,842 --> 00:09:17,497 Yet it's so easy to believe. 230 00:09:17,522 --> 00:09:20,770 And on top of everything else, we have an HR investigation. 231 00:09:20,795 --> 00:09:21,927 Oh, that sucks. 232 00:09:21,952 --> 00:09:23,792 - You can't say that. - That bites. 233 00:09:23,817 --> 00:09:25,317 - You can't say that. - It blows? 234 00:09:25,342 --> 00:09:26,489 Nothing with a mouth! 235 00:09:26,514 --> 00:09:27,763 What they want to know is if 236 00:09:27,788 --> 00:09:30,075 this deranged loon is a disgruntled employee. 237 00:09:30,100 --> 00:09:31,567 It's 2019. 238 00:09:31,592 --> 00:09:33,950 Zero intolerance toward any inappropriate behavior. 239 00:09:33,975 --> 00:09:35,653 - I miss the '90s. - Me, too. 240 00:09:35,678 --> 00:09:36,966 - Me, too. - I'm good. 241 00:09:36,991 --> 00:09:38,630 So, be on your best behavior 242 00:09:38,655 --> 00:09:40,880 and pray these investigators come up with something. 243 00:09:40,905 --> 00:09:42,880 Well, we can't keep getting shut down. 244 00:09:42,905 --> 00:09:44,263 How do we continue to film? 245 00:09:44,288 --> 00:09:45,842 I don't know. Go find the lunatic. 246 00:09:45,866 --> 00:09:46,974 Let's find a lunatic. 247 00:09:46,999 --> 00:09:48,106 Oh, I found a lunatic. 248 00:09:48,131 --> 00:09:49,614 We have professionals on this. 249 00:09:49,639 --> 00:09:51,670 Oh, yeah, 'cause they've been doing such a great job. 250 00:09:51,694 --> 00:09:54,337 Okay, well, if you can do better, Scooby Doo, have at it. 251 00:09:54,362 --> 00:09:55,880 But until then, be ready to clean out 252 00:09:55,905 --> 00:09:57,575 your trailers by the end of the day. 253 00:10:09,462 --> 00:10:12,044 Synced & corrected by QueenMaddie www.MY-SUBS.com 254 00:10:58,411 --> 00:11:00,622 Hey. Uh, Chris. Chris, uh, sorry. 255 00:11:00,647 --> 00:11:02,373 Are you avoiding me? I mean, you haven't talked to me 256 00:11:02,397 --> 00:11:04,294 - since... you know. - No. 257 00:11:04,319 --> 00:11:06,048 No, it's not that. It's just, 258 00:11:06,073 --> 00:11:07,942 given all this HR stuff, 259 00:11:08,241 --> 00:11:10,341 things have gotten really complicated. 260 00:11:10,366 --> 00:11:13,380 - What are you talking about? - In terms of our business relationship. 261 00:11:13,405 --> 00:11:15,081 You're an employee. 262 00:11:15,106 --> 00:11:16,606 And that puts me at risk. 263 00:11:16,631 --> 00:11:18,317 Oh, wait, wait. Everything that's going on, 264 00:11:18,342 --> 00:11:19,779 you're telling me that the network cares 265 00:11:19,803 --> 00:11:20,835 who you sleep with? 266 00:11:20,860 --> 00:11:22,044 #MeToo. 267 00:11:22,645 --> 00:11:23,645 And... 268 00:11:23,670 --> 00:11:25,739 I need you to sign a consent form. 269 00:11:25,764 --> 00:11:27,442 - A what? - Consent form saying 270 00:11:27,467 --> 00:11:29,966 that you consent to have a sexual relationship with me. 271 00:11:30,852 --> 00:11:32,989 If you did me a solid and backdated it, 272 00:11:33,014 --> 00:11:34,809 it would really help me out. 273 00:11:36,966 --> 00:11:39,333 - This can't be happening. - Oh, it is happening, Tor. 274 00:11:39,358 --> 00:11:41,278 Screw 'em. We're family. We're staying together, 275 00:11:41,303 --> 00:11:42,396 whether they like it or not. 276 00:11:42,420 --> 00:11:43,825 You're right. We're not giving up. 277 00:11:43,850 --> 00:11:45,170 We're gonna have to take action, then. 278 00:11:45,194 --> 00:11:46,505 Planning and teamwork. 279 00:11:46,530 --> 00:11:49,723 Gabrielle's right. I mean, if we quit now, this lunatic wins. 280 00:11:49,748 --> 00:11:52,107 Well, then we just got to find this creep and get our show back. 281 00:11:52,131 --> 00:11:54,419 Well, then, let's go. Come on. Let's go. 282 00:11:54,444 --> 00:11:57,130 - Got work to do. - Bring your sandwich. 283 00:11:59,512 --> 00:12:01,442 Okay, everyone, come on. We need more names. 284 00:12:01,467 --> 00:12:02,468 People who have it out for us. 285 00:12:02,492 --> 00:12:04,762 We only have 125 so far, and we need more. 286 00:12:04,787 --> 00:12:08,755 I might have accidentally given Christina Aguilera side-eye 287 00:12:08,780 --> 00:12:10,193 when she played the Peach Pit After Dark. 288 00:12:10,217 --> 00:12:11,966 - You might have? - Accidentally. 289 00:12:11,991 --> 00:12:14,294 I thought this was just people we intentionally offended. 290 00:12:14,319 --> 00:12:15,958 Now we have to add accidentals? 291 00:12:15,983 --> 00:12:17,935 I knew people were holding back, so come on. Let's go. 292 00:12:17,959 --> 00:12:20,981 Ivanka Trump. She had it out for me when I did The Apprentice. 293 00:12:21,006 --> 00:12:22,817 Wayne Newton. Very sore loser. 294 00:12:22,842 --> 00:12:25,743 Dancing with the Stars. Right. That girl that I danced with. Cheryl... 295 00:12:25,768 --> 00:12:27,261 - Burke. - Cheryl Burke. 296 00:12:27,286 --> 00:12:29,559 Spelled B-E-R-Z-E-R-K. 297 00:12:29,584 --> 00:12:30,692 Okay. 298 00:12:30,717 --> 00:12:32,684 - Uh, Vanilla Ice. - Why? 299 00:12:32,709 --> 00:12:34,301 - He knows. - I've really learned 300 00:12:34,326 --> 00:12:36,364 to love the people that hate me, 301 00:12:36,389 --> 00:12:39,020 like those "I Hate Brenda" newsletter bitches. 302 00:12:39,045 --> 00:12:41,106 That's very inspirational. 303 00:12:41,131 --> 00:12:42,942 - And so convincing. - Thank you. 304 00:12:42,967 --> 00:12:44,645 The prop guy from the first two seasons. 305 00:12:44,670 --> 00:12:46,255 How many exes do I have? 306 00:12:46,280 --> 00:12:47,286 Ben Kenobi. 307 00:12:47,311 --> 00:12:49,012 Jerry Seinfeld, 'cause I stalked him 308 00:12:49,037 --> 00:12:51,294 for a really long time. He's hot. I still stalk him, 309 00:12:51,319 --> 00:12:53,325 - to be truthful. - Cole Hauser hates me. 310 00:12:53,350 --> 00:12:54,404 - He hates her. - Why? 311 00:12:54,428 --> 00:12:55,981 - Who is Cole Hauser? - Exactly. 312 00:12:56,006 --> 00:12:57,310 All the people on Saved by the Bell. 313 00:12:57,334 --> 00:12:58,794 - Mike Meyers. - Paris Hilton. 314 00:12:58,819 --> 00:13:00,443 - She was nice to me. - I'm sure she was. 315 00:13:00,467 --> 00:13:01,770 You had sex with Paris Hilton? 316 00:13:01,795 --> 00:13:03,771 You can paint this picture, but I'm not gonna frame it. 317 00:13:03,795 --> 00:13:05,795 Anakin Skywalker. He didn't like me. 318 00:13:05,820 --> 00:13:06,943 You know what, this is pointless, guys. 319 00:13:06,967 --> 00:13:09,051 Yeah, this is quantity over quality. 320 00:13:09,076 --> 00:13:12,919 We need one name of a person that really hates us. 321 00:13:15,066 --> 00:13:17,044 - I got to get home. - Before you do, you guys, 322 00:13:17,069 --> 00:13:19,356 I need you to text me at least 25 more names 323 00:13:19,381 --> 00:13:20,708 - by tomorrow morning. - 25? 324 00:13:20,733 --> 00:13:22,255 I had trouble coming up with four. 325 00:13:22,280 --> 00:13:24,360 Ooh. Corey Feldman. Surreal Life. 326 00:13:26,066 --> 00:13:27,294 - Hey, B. - Hmm? 327 00:13:27,319 --> 00:13:29,439 If a girl asked you to Netflix and chill, 328 00:13:29,464 --> 00:13:31,026 is that a date? 329 00:13:31,051 --> 00:13:32,606 Uh, I don't know. 330 00:13:32,880 --> 00:13:35,005 But if it is, it sounds like a cheap one. 331 00:13:35,030 --> 00:13:37,317 You know what? Let's get our steps in. 332 00:13:37,342 --> 00:13:38,997 - Let's take the stairs. - The stairs? 333 00:13:39,022 --> 00:13:40,278 Yes. 334 00:13:40,303 --> 00:13:42,598 - What is wrong with you? - Everything. 335 00:13:45,226 --> 00:13:47,434 - Sometime today, sister. Let's go. - All right, stop. 336 00:13:47,459 --> 00:13:49,395 Move it. Oh, my God! 337 00:13:49,420 --> 00:13:50,997 - Oh! - Tor! 338 00:13:51,022 --> 00:13:52,114 Oh, my God. 339 00:13:52,139 --> 00:13:53,286 Oh, geez. 340 00:13:54,169 --> 00:13:55,375 Are you okay? 341 00:13:55,400 --> 00:13:56,403 - Yeah. - What... 342 00:13:56,435 --> 00:13:57,435 What happened? 343 00:13:59,131 --> 00:14:00,684 Oh, my God. 344 00:14:00,709 --> 00:14:02,692 I know who it is. The stalker. 345 00:14:10,482 --> 00:14:12,130 Well, even if T was wrong, 346 00:14:12,155 --> 00:14:13,669 this place is pretty cool. 347 00:14:13,694 --> 00:14:15,981 Yeah, and only a two-hour drive from L.A. 348 00:14:16,006 --> 00:14:17,942 At least it was a comfortable ride. 349 00:14:17,967 --> 00:14:19,427 How would you know? You were sleeping. 350 00:14:19,451 --> 00:14:22,153 Yeah, 'cause there's all this space in the third row. 351 00:14:25,705 --> 00:14:26,870 Hey, you guys made it. 352 00:14:26,895 --> 00:14:27,944 Hey. Yeah, we did. 353 00:14:27,969 --> 00:14:29,395 Still need to secure the perimeter, 354 00:14:29,420 --> 00:14:31,795 check out ingress and egress, in case something goes down. 355 00:14:31,820 --> 00:14:33,335 Mm, I love it when you talk dirty. 356 00:14:33,359 --> 00:14:35,615 Hey, Costner, are you allowed to date the clients? 357 00:14:35,640 --> 00:14:36,646 Gone rogue. 358 00:14:36,671 --> 00:14:38,373 Besides, I'll be the one laughing 359 00:14:38,398 --> 00:14:40,576 when you're barbecued and chopped into little bits. 360 00:14:40,601 --> 00:14:42,161 - Take it easy. - Pretty dark, Jen. 361 00:14:42,547 --> 00:14:44,162 Tor, you sure you want to do this? 362 00:14:44,187 --> 00:14:46,576 Absolutely. Let's go. 363 00:14:46,601 --> 00:14:47,795 Let's go. 364 00:14:51,296 --> 00:14:52,679 So how 'bout it? 365 00:14:53,352 --> 00:14:55,802 Well. Want to get a beer? 366 00:14:55,827 --> 00:14:57,569 Unfortunately, I'm the designated driver tonight. 367 00:14:57,593 --> 00:14:59,232 I would like a beer, please. 368 00:14:59,257 --> 00:15:00,865 Holy crap. 369 00:15:00,890 --> 00:15:03,216 ♪ I hear a voice ♪ 370 00:15:03,885 --> 00:15:05,138 ♪ In my mind ♪ 371 00:15:05,163 --> 00:15:06,412 Man, is that really him? 372 00:15:06,437 --> 00:15:07,544 Yes, it is. 373 00:15:07,569 --> 00:15:09,146 Wait, wait, you know that guy? 374 00:15:09,171 --> 00:15:10,568 He was on 90210. 375 00:15:10,593 --> 00:15:11,759 Jamie Walters. 376 00:15:12,371 --> 00:15:13,443 Ray Pruit. 377 00:15:13,468 --> 00:15:15,068 - Still nothing. - Season six. 378 00:15:15,093 --> 00:15:17,187 - There was a season six? - That's what they say. 379 00:15:17,391 --> 00:15:18,623 So, Ray 380 00:15:18,648 --> 00:15:20,904 dated Donna and then Ray pushed Donna 381 00:15:20,929 --> 00:15:22,638 down the stairs. It got a little dark. 382 00:15:22,663 --> 00:15:24,734 Yeah. And he took the blame for it in real life. 383 00:15:24,759 --> 00:15:27,552 - The actor? - Yeah. Isn't that crazy? 384 00:15:27,577 --> 00:15:28,865 The fans started hating him 385 00:15:28,890 --> 00:15:30,724 because he pushed Donna down the stairs. 386 00:15:30,749 --> 00:15:32,146 Totally messed up his career. 387 00:15:32,171 --> 00:15:34,185 Poor guy. Couldn't get arrested after that. 388 00:15:34,210 --> 00:15:38,079 ♪ How do you talk to an angel? ♪ 389 00:15:38,512 --> 00:15:40,779 The graffiti that was on our stage door. 390 00:15:40,804 --> 00:15:42,646 "Stop acting like I'm not even here." 391 00:15:42,671 --> 00:15:44,427 That is exactly what Ray said to Donna 392 00:15:44,452 --> 00:15:45,749 before he pushed her down the stairs. 393 00:15:45,773 --> 00:15:47,810 - He's the stalker. - Mystery solved. 394 00:15:47,835 --> 00:15:49,499 This makes sense. He knows about the reboot. 395 00:15:49,523 --> 00:15:50,855 This is triggering him. 396 00:15:50,880 --> 00:15:54,068 It's amazing, the things that people hold on to. 397 00:15:55,644 --> 00:15:58,755 Siri, how many seasons of 90210 were there? 398 00:16:11,938 --> 00:16:15,787 Hey, look who's here, everyone. It's the original cast of 90210. 399 00:16:15,812 --> 00:16:17,662 - I love you, David. - Hey, guys. 400 00:16:17,687 --> 00:16:18,886 Thanks for coming out. 401 00:16:18,911 --> 00:16:20,224 So it was you all along. 402 00:16:20,249 --> 00:16:21,834 You're a psycho. He's a psycho. 403 00:16:21,859 --> 00:16:22,865 Whoa, whoa. What? 404 00:16:22,890 --> 00:16:25,099 "Stop acting like I'm not even here"? 405 00:16:25,124 --> 00:16:26,357 I'm calling the authorities. 406 00:16:26,382 --> 00:16:27,383 Nice to see you guys, too. 407 00:16:27,407 --> 00:16:29,217 - What-what are we talking about? - Oh, come on. 408 00:16:29,241 --> 00:16:31,685 - Like you don't know. - Dude, Jamie, you cut my head off. 409 00:16:31,710 --> 00:16:34,395 - You severed my limbs. - You sliced my arms. 410 00:16:34,420 --> 00:16:36,231 Jamie, we understand. You're mad. 411 00:16:36,256 --> 00:16:37,388 I am not mad. 412 00:16:37,413 --> 00:16:38,530 What do you mean, you're not mad? 413 00:16:38,554 --> 00:16:40,240 You're obsessed with us. 414 00:16:40,265 --> 00:16:42,170 How can nobody answer 911? 415 00:16:42,195 --> 00:16:44,319 Will somebody please tell me what we're talking about here? 416 00:16:44,343 --> 00:16:46,302 You threatened us and stalked us, 417 00:16:46,327 --> 00:16:47,927 so much that I got freaked out 418 00:16:47,952 --> 00:16:50,349 and I had to have a bodyguard follow me around. 419 00:16:50,374 --> 00:16:52,334 Listen, whatever you guys think I did... 420 00:16:52,359 --> 00:16:53,953 We think you burned down our sets. 421 00:16:53,978 --> 00:16:55,289 What are you talking about? 422 00:16:55,313 --> 00:16:56,646 And, also, wh-who are you? 423 00:16:56,671 --> 00:16:58,107 Who am I? Who are you? 424 00:16:58,132 --> 00:16:59,132 Ray Pruit. 425 00:16:59,157 --> 00:17:01,353 One "T." Season six. 426 00:17:01,378 --> 00:17:03,614 - Yeah, still nothing. - Look, someone burned down 427 00:17:03,639 --> 00:17:05,213 - our soundstages. - You guys know 428 00:17:05,238 --> 00:17:07,869 I quit acting and became a firefighter, right? 429 00:17:07,894 --> 00:17:10,303 I put out fires. I don't start 'em. 430 00:17:10,328 --> 00:17:12,018 Why are you guys accusing me of this stuff? 431 00:17:12,043 --> 00:17:14,743 Because you pushed me down the stairs. 432 00:17:14,768 --> 00:17:16,369 Well, my character. 433 00:17:16,394 --> 00:17:18,275 Remember all the hate mail you got over that? 434 00:17:18,300 --> 00:17:20,986 Yeah. Yeah, pretty much ruined my acting career. 435 00:17:21,011 --> 00:17:24,103 You don't think maybe it had anything to do with that song? 436 00:17:24,128 --> 00:17:26,533 Which was great, because I ended up 437 00:17:26,558 --> 00:17:29,268 doing something so much better with my life. 438 00:17:29,293 --> 00:17:30,955 Lot more important than being an actor. 439 00:17:30,980 --> 00:17:33,314 - Whoa, whoa, whoa. - Guys, look, I-I try to help people 440 00:17:33,339 --> 00:17:34,439 and save lives. 441 00:17:34,464 --> 00:17:36,830 Oh, my God. Me, too. 442 00:17:37,080 --> 00:17:38,166 - Nice. - You guys, uh, 443 00:17:38,191 --> 00:17:40,050 this is Jason. He says he wants to tell us something. 444 00:17:40,074 --> 00:17:42,283 Hey, Jason. What's up? Long time. 445 00:17:42,308 --> 00:17:44,333 Hey, Jamie. Guys, good news. 446 00:17:44,358 --> 00:17:46,314 They caught the guy who set fire to the stage. 447 00:17:46,339 --> 00:17:47,533 We're back. 448 00:17:48,547 --> 00:17:51,947 Never a dull moment for the 90210 reboot. 449 00:17:51,972 --> 00:17:55,072 This evening, Johnson Deitz was arrested in Downey... 450 00:17:55,792 --> 00:17:57,103 That was that guy. 451 00:17:57,128 --> 00:17:59,128 - Ooh, it's that guy. - Tor. 452 00:17:59,153 --> 00:18:02,502 Sources say he's an obsessive 90210 fan 453 00:18:02,527 --> 00:18:03,783 who owned the red dress 454 00:18:03,808 --> 00:18:07,752 recently stolen by Tori Spelling at a fan convention. 455 00:18:07,777 --> 00:18:09,564 At this point, we have to wonder, 456 00:18:09,589 --> 00:18:11,674 will this reboot ever get off the ground? 457 00:18:12,753 --> 00:18:15,286 Oh, this reboot is totally getting off the ground. 458 00:18:15,311 --> 00:18:16,311 Mm. 459 00:18:16,336 --> 00:18:18,190 Jamie, I'm so sorry. 460 00:18:18,215 --> 00:18:19,995 For what, ruining my acting career 461 00:18:20,020 --> 00:18:23,253 or falsely accusing me of arson and terrorism? 462 00:18:23,940 --> 00:18:25,588 How can we make it up to you? 463 00:18:25,613 --> 00:18:26,932 Mm, I have an idea. 464 00:18:28,535 --> 00:18:32,229 ♪ How do you talk to an angel? ♪ 465 00:18:32,254 --> 00:18:33,628 ♪ Bom, bom, bom ♪ 466 00:18:34,284 --> 00:18:39,835 ♪ How do you hold her close to where you are? ♪ 467 00:18:39,860 --> 00:18:41,971 ♪ How do you talk ♪ 468 00:18:41,996 --> 00:18:44,682 ♪ To an angel? ♪ 469 00:18:45,949 --> 00:18:50,594 ♪ It's like trying to catch a falling star ♪ 470 00:18:50,619 --> 00:18:51,930 Yeah! 471 00:18:51,955 --> 00:18:53,891 - Jamie! I'm good. - All right. 472 00:18:53,916 --> 00:18:55,047 That was awesome! 473 00:19:01,197 --> 00:19:02,375 Come in. 474 00:19:04,002 --> 00:19:05,063 Hey. 475 00:19:05,838 --> 00:19:07,180 - Hey. - Hey. 476 00:19:07,205 --> 00:19:08,523 - What's up? - Hey, Tori. 477 00:19:08,764 --> 00:19:10,699 What are you guys... doing? 478 00:19:10,724 --> 00:19:11,969 Watching golf. 479 00:19:11,994 --> 00:19:13,281 It's the playoffs. 480 00:19:13,306 --> 00:19:14,955 - Masters. - Right. 481 00:19:14,980 --> 00:19:16,295 Jen, I have a problem. 482 00:19:16,320 --> 00:19:18,938 They scheduled my sex scene with Brian first up again. 483 00:19:18,963 --> 00:19:21,680 - Oh, this is a hard shot. - Oh! It's so exciting. 484 00:19:21,705 --> 00:19:23,781 - I hope he makes it. - No, we don't like this guy. 485 00:19:23,806 --> 00:19:25,758 Oh, okay. Well, I hope he doesn't make it. 486 00:19:25,783 --> 00:19:27,891 - You hate golf. - You hate golf? 487 00:19:27,916 --> 00:19:29,539 - I like golf. - She likes golf. 488 00:19:29,564 --> 00:19:32,219 You threw your ex-husband's golf clubs out the window. 489 00:19:32,244 --> 00:19:33,889 I don't remember doing that. 490 00:19:33,914 --> 00:19:36,180 Hey, Tori, you should come by after you wrap. 491 00:19:36,205 --> 00:19:37,407 We're gonna be having a barbecue. 492 00:19:37,431 --> 00:19:39,376 My friend's coming over with this amazing craft brew 493 00:19:39,400 --> 00:19:41,295 - from his microbrewery. - I love crafting. 494 00:19:41,320 --> 00:19:42,320 Okay. 495 00:19:42,678 --> 00:19:45,344 Um, can I talk to you outside for a second? 496 00:19:46,578 --> 00:19:48,859 - 'Kay. - Okay. Mm. 497 00:19:52,233 --> 00:19:54,875 - What? - Who are you? 498 00:19:55,435 --> 00:19:57,266 Come on. I'm having fun. 499 00:19:57,291 --> 00:19:58,470 And look at him. 500 00:19:58,494 --> 00:20:00,031 And he's crazy about me. 501 00:20:00,056 --> 00:20:01,250 And the sex... 502 00:20:01,275 --> 00:20:02,438 Mmm, the sex. 503 00:20:02,463 --> 00:20:04,078 I forgot it could be so mind-blowing. 504 00:20:04,103 --> 00:20:05,352 And I have endorphins again. 505 00:20:05,377 --> 00:20:07,039 - Endorphins. - Oh, please. 506 00:20:07,064 --> 00:20:09,456 You have six kids. It's not like you're not getting any. 507 00:20:09,481 --> 00:20:11,047 And if you are, stop. 508 00:20:11,072 --> 00:20:13,352 Honestly, the only sex I am thinking about right now 509 00:20:13,377 --> 00:20:14,668 is the scene with Brian. 510 00:20:14,693 --> 00:20:16,563 Okay, why are you so freaked out by this? 511 00:20:16,588 --> 00:20:17,788 I don't know. 512 00:20:17,813 --> 00:20:19,352 No, I do know. 513 00:20:19,377 --> 00:20:20,945 It's 'cause he was my first. 514 00:20:20,970 --> 00:20:23,229 And now I'm having feelings for him again. 515 00:20:23,254 --> 00:20:25,305 And I have to kiss him under hot lights 516 00:20:25,330 --> 00:20:27,273 in front of a crew and act like I'm not enjoying, 517 00:20:27,298 --> 00:20:28,625 acting like I'm enjoying it. 518 00:20:28,650 --> 00:20:30,953 So enjoy it. Or don't. 519 00:20:30,978 --> 00:20:32,494 It doesn't matter. 520 00:20:32,519 --> 00:20:34,453 Okay? It's just a little sex scene. 521 00:20:34,478 --> 00:20:35,742 It's not real. 522 00:20:35,948 --> 00:20:36,948 Like these. 523 00:20:37,541 --> 00:20:39,091 Now go have fun. 524 00:20:43,674 --> 00:20:45,273 How long you been skating? 525 00:20:45,298 --> 00:20:46,875 Uh, just about a year. 526 00:20:46,900 --> 00:20:47,900 That's awesome. 527 00:20:49,367 --> 00:20:50,954 You know what's funny? I was thinking about it. 528 00:20:50,978 --> 00:20:54,391 I, uh... I-I think I was younger than you 529 00:20:54,416 --> 00:20:55,828 when I met your mom. 530 00:20:56,832 --> 00:20:58,938 Yeah. I can do basic math. 531 00:20:58,963 --> 00:21:00,250 Fair enough. 532 00:21:00,275 --> 00:21:02,219 I'm just saying, I was... I was young. 533 00:21:02,244 --> 00:21:04,906 Your mom didn't-didn't talk about much. 534 00:21:04,931 --> 00:21:06,506 Yeah, she didn't want to. 535 00:21:06,531 --> 00:21:09,532 Sh-She didn't even want to tell me about anything. 536 00:21:10,125 --> 00:21:12,563 It's a part of her life she just kind of closed off. 537 00:21:12,588 --> 00:21:14,320 - Why? - I don't know. 538 00:21:14,345 --> 00:21:16,969 I-I guess, uh... she came to L.A. thinking 539 00:21:16,994 --> 00:21:19,492 she was gonna be Julia Roberts or something. 540 00:21:19,517 --> 00:21:20,853 And then, uh... 541 00:21:20,878 --> 00:21:22,492 then she was an extra on 90210, 542 00:21:22,517 --> 00:21:23,773 and that's as good as it got. 543 00:21:23,798 --> 00:21:25,029 I totally remember. 544 00:21:25,054 --> 00:21:27,109 We had this small group of extras 545 00:21:27,134 --> 00:21:28,539 that worked all the time. 546 00:21:28,564 --> 00:21:30,063 And-and we were kids, 547 00:21:30,088 --> 00:21:32,733 so we used to all party together pretty hard. 548 00:21:32,758 --> 00:21:33,805 She really doesn't like 549 00:21:33,830 --> 00:21:35,103 - to talk about that. - There you go. 550 00:21:35,127 --> 00:21:36,802 See? She raised a good kid. 551 00:21:38,205 --> 00:21:39,531 Thanks, Brian. 552 00:21:44,242 --> 00:21:45,912 You know, if you... 553 00:21:45,944 --> 00:21:49,102 if you want to... I mean, I don't expect you to... 554 00:21:49,127 --> 00:21:51,625 But you can... you can totally... 555 00:21:52,599 --> 00:21:53,883 call me Dad. 556 00:21:54,341 --> 00:21:55,688 Oh. 557 00:21:55,713 --> 00:21:57,504 I mean, it's-it's... 558 00:21:58,641 --> 00:21:59,641 It's... 559 00:21:59,666 --> 00:22:00,875 That was weird. That's... 560 00:22:00,900 --> 00:22:02,375 Uh, forget that I said that. 561 00:22:02,400 --> 00:22:03,406 That, uh... 562 00:22:03,431 --> 00:22:06,984 Uh... It's nice of you. It's just... 563 00:22:07,422 --> 00:22:10,222 Mom has been my mom because she raised me. 564 00:22:10,247 --> 00:22:11,742 No. I... uh, yeah. I don't-I don't... 565 00:22:11,767 --> 00:22:13,064 - I just got to know you. - Totally. 566 00:22:13,088 --> 00:22:14,882 I don't want this to be weird at all. 567 00:22:14,907 --> 00:22:17,109 Plus, h-have you told anyone? 568 00:22:19,207 --> 00:22:20,539 Uh... 569 00:22:20,564 --> 00:22:21,963 I don't think you should. 570 00:22:22,416 --> 00:22:23,547 Why not? 571 00:22:23,759 --> 00:22:25,173 I don't want people to think 572 00:22:25,197 --> 00:22:27,531 I pulled any strings getting this PA job. 573 00:22:29,181 --> 00:22:30,990 And I don't think you're ready. 574 00:22:32,362 --> 00:22:34,461 And maybe the ship has sailed on... 575 00:22:34,486 --> 00:22:36,484 on you being "Dad." 576 00:22:38,220 --> 00:22:39,677 I mean, I'm 20. 577 00:22:45,385 --> 00:22:46,898 I got to get back to work. 578 00:22:58,449 --> 00:22:59,523 Hey, Brian. 579 00:22:59,548 --> 00:23:00,993 - Hey. - Got some pledges here for you. 580 00:23:01,017 --> 00:23:02,861 Oh, right on. Cool. Thanks, man. 581 00:23:02,886 --> 00:23:05,055 Yeah. You're welcome, man. 582 00:23:11,932 --> 00:23:13,531 - Morning. - Hey. 583 00:23:13,719 --> 00:23:18,320 So, I see they have our scene scheduled first up. 584 00:23:18,765 --> 00:23:20,647 You finally got that sex scene you wanted. 585 00:23:20,672 --> 00:23:21,672 Yep. 586 00:23:22,319 --> 00:23:24,139 It's been, like, my God, 587 00:23:24,164 --> 00:23:26,468 20 years since we've done one of these. 588 00:23:26,887 --> 00:23:28,499 Are you feeling nervous? 589 00:23:28,524 --> 00:23:31,194 - I am not. - Okay. 590 00:23:31,719 --> 00:23:32,788 So deep thoughts. 591 00:23:32,813 --> 00:23:34,843 Donna and David: How do they maintain 592 00:23:34,868 --> 00:23:37,335 such an amazing marriage after all these years? 593 00:23:37,360 --> 00:23:40,788 Well, Donna and David are in an imaginary relationship 594 00:23:40,813 --> 00:23:42,874 so, uh, there's that. 595 00:23:42,899 --> 00:23:44,306 I have to work on these lines. 596 00:23:44,331 --> 00:23:45,706 I'll see you later, okay? 597 00:23:47,686 --> 00:23:49,225 Good talk. 598 00:23:54,022 --> 00:23:55,335 Thank you for coming in. 599 00:23:55,360 --> 00:23:57,905 Wow. So serious all of a sudden. 600 00:23:57,930 --> 00:24:00,632 Sorry, this whole HR thing's got me really spooked. 601 00:24:00,657 --> 00:24:02,819 I don't think I'm ever gonna have sex again. 602 00:24:02,844 --> 00:24:04,585 It's way too risky. 603 00:24:05,852 --> 00:24:08,508 - So is this your way of saying that... - It's not my way of saying anything. 604 00:24:08,532 --> 00:24:11,522 Granted, I'm more of a player than a stayer but I like you. 605 00:24:11,887 --> 00:24:12,944 A lot. 606 00:24:12,969 --> 00:24:15,733 - I think we're kindred spirits. - All right, let's not get crazy. 607 00:24:16,784 --> 00:24:18,632 Are you saying if I sign this, you'll date me? 608 00:24:18,657 --> 00:24:21,577 - 'Cause I am very confused. - I know you are, Gab. 609 00:24:21,602 --> 00:24:23,696 What's the issue? Do you regret having sex with me? 610 00:24:23,721 --> 00:24:26,561 Not at all. I-I just... don't feel like recording it 611 00:24:26,586 --> 00:24:28,413 on some gratuitous legal document. 612 00:24:28,438 --> 00:24:30,460 - Is it something you're ashamed of? - No. 613 00:24:30,485 --> 00:24:32,467 But I've only told two other people, though. 614 00:24:32,492 --> 00:24:33,874 Well, I guess you're not ready. 615 00:24:33,899 --> 00:24:35,624 See, that's it. Ready for what? 616 00:24:35,649 --> 00:24:37,054 I don't even know what I'm not ready for. 617 00:24:37,078 --> 00:24:38,335 And until I figure that out, 618 00:24:38,360 --> 00:24:40,163 why would I go and put it on a piece of paper? 619 00:24:44,833 --> 00:24:46,928 Quiet on the set. Picture's up. 620 00:24:46,953 --> 00:24:48,437 All right, everybody, let's do this. 621 00:24:48,461 --> 00:24:51,022 The all-new 90210. 622 00:24:51,047 --> 00:24:52,080 Oh, great. 623 00:24:52,105 --> 00:24:53,358 Now I feel really hot. 624 00:24:53,383 --> 00:24:54,624 Let's rehearse, guys. 625 00:24:54,649 --> 00:24:56,303 Nah, these guys don't need to rehearse. 626 00:24:56,328 --> 00:24:58,553 You know how to do it, right, guys? Just like old times. 627 00:24:58,578 --> 00:25:00,999 Well, except it's not just like old times, 628 00:25:01,024 --> 00:25:02,475 'cause it's 20 years later. 629 00:25:02,500 --> 00:25:03,928 All right, we're ready to shoot. 630 00:25:03,953 --> 00:25:05,387 Red light and bell. 631 00:25:07,180 --> 00:25:08,936 - Ready? - Mm-hmm. 632 00:25:11,156 --> 00:25:12,372 All right. 633 00:25:12,397 --> 00:25:13,397 Okay. 634 00:25:13,422 --> 00:25:15,053 - Come on in. - Yep. 635 00:25:15,078 --> 00:25:16,911 Here I come. 636 00:25:25,735 --> 00:25:27,077 Almost there. 637 00:25:29,283 --> 00:25:31,022 All right, you ready, guys? Here we go. 638 00:25:32,407 --> 00:25:34,561 Scene 28, take one. 639 00:25:36,518 --> 00:25:38,858 And... action. 640 00:25:39,292 --> 00:25:41,901 Donna, you are the best thing that ever happened to me. 641 00:25:41,926 --> 00:25:43,592 I love you, David. 642 00:25:45,483 --> 00:25:46,502 Um, wait. 643 00:25:46,527 --> 00:25:48,284 - Can you see this? - What? 644 00:25:48,309 --> 00:25:49,869 Jay, are you sure this is a good angle? 645 00:25:49,894 --> 00:25:51,729 Should the camera be a little higher for me? 646 00:25:51,754 --> 00:25:53,619 Tori. You look great. 647 00:25:53,644 --> 00:25:55,096 Just like you did when you were 19. 648 00:25:55,121 --> 00:25:57,026 Oh, my God. Jay, shut up. 649 00:25:57,051 --> 00:25:58,338 Now I know you're lying. 650 00:25:58,363 --> 00:25:59,604 Are you getting my right side? 651 00:25:59,629 --> 00:26:01,338 Uh, actually more your left side. 652 00:26:01,363 --> 00:26:04,994 No, you know that my right side is my right side. 653 00:26:05,019 --> 00:26:06,948 - Yep, go ahead and cut it. - Let's cut. 654 00:26:06,973 --> 00:26:08,152 Jason, can you come here, please? 655 00:26:08,176 --> 00:26:09,378 Tori, what are you talking about? 656 00:26:09,402 --> 00:26:11,619 Your good side, your bad side. 657 00:26:11,644 --> 00:26:13,791 Like, I can barely even see your face in this shot. 658 00:26:13,816 --> 00:26:15,159 We're panning across the bed. 659 00:26:15,184 --> 00:26:16,409 Panning across what? 660 00:26:16,434 --> 00:26:17,791 Let's not worry about that. 661 00:26:17,816 --> 00:26:19,198 Well, I am worried about it 662 00:26:19,223 --> 00:26:21,455 because I'm the one that's half naked in a bed here, 663 00:26:21,480 --> 00:26:22,924 and everyone is looking, 664 00:26:22,949 --> 00:26:24,425 and I'm not feeling like I look good. 665 00:26:24,449 --> 00:26:26,737 Tori, I don't have time to shoot around your insecurities. 666 00:26:26,762 --> 00:26:28,807 Okay, well, then you're gonna have to reschedule 667 00:26:28,832 --> 00:26:30,315 when you can find the time. 668 00:26:30,892 --> 00:26:32,244 Sorry, Bri. 669 00:26:32,269 --> 00:26:33,578 Sorry, guys. 670 00:26:39,309 --> 00:26:41,159 So is that lunch? 671 00:26:45,165 --> 00:26:47,174 Hey, how's it going? 672 00:26:49,068 --> 00:26:50,737 It's a little stressful. 673 00:26:50,762 --> 00:26:52,260 I'm sorry to hear that. 674 00:26:52,285 --> 00:26:54,725 What do you say we grab a drink and unwind after we wrap? 675 00:26:56,189 --> 00:26:59,918 - Well, I, uh... - Maybe we could Netflix and chill. 676 00:27:01,740 --> 00:27:02,856 What's funny? 677 00:27:03,556 --> 00:27:05,923 You say that like it has quotation marks around it. 678 00:27:05,948 --> 00:27:07,535 Those are your words. 679 00:27:10,274 --> 00:27:12,239 Sure. Let's hang. 680 00:27:12,264 --> 00:27:14,384 - Cool. Great. - We can go to the Alston House. 681 00:27:14,409 --> 00:27:16,317 - Jason got me a membership. - Got to love Jay. 682 00:27:16,342 --> 00:27:17,841 He's always working those angles. 683 00:27:17,866 --> 00:27:19,348 I'd offer to pick you up, but... 684 00:27:19,373 --> 00:27:20,496 Let's meet there. 685 00:27:29,982 --> 00:27:31,014 Bri. 686 00:27:31,394 --> 00:27:32,394 - Hey. - Hey. 687 00:27:32,419 --> 00:27:33,450 Sorry about earlier. 688 00:27:33,475 --> 00:27:35,801 I-I just wanted it to be right. 689 00:27:36,351 --> 00:27:37,918 - What? - Our sex scene. 690 00:27:37,943 --> 00:27:40,450 - Well, the one that wasn't. - Ah, I'm not worried about it. 691 00:27:40,475 --> 00:27:41,641 Ah, of course you aren't. 692 00:27:41,666 --> 00:27:43,082 Guys never are. 693 00:27:45,762 --> 00:27:47,215 Are you okay? 694 00:27:47,240 --> 00:27:49,160 Yeah, of course. Why wouldn't I be? 695 00:27:49,561 --> 00:27:52,473 I don't know. You just seem distant. 696 00:27:52,498 --> 00:27:54,031 Is it something I did, or...? 697 00:27:54,056 --> 00:27:55,457 No, no, no, Tori. 698 00:27:55,482 --> 00:27:57,056 It has nothing to do with you. 699 00:27:57,081 --> 00:27:58,297 Okay. 700 00:27:58,322 --> 00:28:01,309 Well, I'm here if you want to talk. 701 00:28:01,334 --> 00:28:03,520 All right, all right. I'll let you know. 702 00:28:09,182 --> 00:28:10,496 - Hi. - Hey. 703 00:28:10,521 --> 00:28:12,171 You okay? 704 00:28:21,718 --> 00:28:23,435 I'm such an idiot. 705 00:28:23,460 --> 00:28:26,356 I mean, why would he possibly want to call me "Dad"? 706 00:28:26,381 --> 00:28:28,817 Because you're his father and he came here looking for you? 707 00:28:28,842 --> 00:28:30,551 He's 20. He's 20 years old. 708 00:28:30,576 --> 00:28:32,594 I missed all that. I wasn't there for him. 709 00:28:32,619 --> 00:28:33,637 Brian. 710 00:28:33,662 --> 00:28:35,973 I mean, you just met him, you just found out. 711 00:28:35,998 --> 00:28:37,755 He asked me if I told anybody, 712 00:28:37,780 --> 00:28:40,355 and I had to tell him "no." 713 00:28:40,580 --> 00:28:42,413 Because I was embarrassed. 714 00:28:42,438 --> 00:28:43,576 I don't know how to tell people. 715 00:28:43,600 --> 00:28:45,121 I don't know how to tell Shay. 716 00:28:45,146 --> 00:28:48,887 I don't know how to tell my kid... my other kids. 717 00:28:50,707 --> 00:28:52,635 Okay, let me ask you something. When... 718 00:28:52,989 --> 00:28:55,293 When you asked him to call you "Dad," 719 00:28:55,318 --> 00:28:56,865 did you ask because it's what you wanted 720 00:28:56,889 --> 00:28:59,012 or because you thought it's what he wanted? 721 00:29:01,701 --> 00:29:03,068 Both. 722 00:29:03,429 --> 00:29:04,903 There you have it. 723 00:29:05,705 --> 00:29:07,090 Look, you're father and son. 724 00:29:07,115 --> 00:29:09,278 Just focus on Zach right now. 725 00:29:09,303 --> 00:29:12,309 And you'll tell people when the time is right. 726 00:29:20,342 --> 00:29:21,848 Hey, everyone. 727 00:29:23,073 --> 00:29:24,418 Is this a coincidence? 728 00:29:24,443 --> 00:29:26,860 Oh, I think we all needed a drink after today. 729 00:29:26,885 --> 00:29:29,719 Ugh, I know. We haven't shot a single scene. 730 00:29:29,744 --> 00:29:31,649 Mm. It's brutal. 731 00:29:31,674 --> 00:29:34,042 But I have a glass of wine 732 00:29:34,067 --> 00:29:36,539 and a tall drink of water, so I'm good. 733 00:29:36,564 --> 00:29:37,945 Mmm. 734 00:29:39,681 --> 00:29:41,681 And I've got a gorgeous woman and a bottle of beer, 735 00:29:41,705 --> 00:29:43,477 so I'm good. 736 00:29:45,814 --> 00:29:47,961 You guys are such a cute couple. 737 00:29:47,986 --> 00:29:50,781 Thanks. Yeah, he's a good guy. 738 00:29:50,806 --> 00:29:52,391 And she's incredible. 739 00:29:52,416 --> 00:29:53,891 She lets me watch golf. 740 00:29:53,916 --> 00:29:55,485 Pretends that she likes it. 741 00:29:55,510 --> 00:29:57,110 No, I do. I'm not pretending. 742 00:29:57,135 --> 00:29:58,779 - I do like it. - Mm-hmm. 743 00:29:58,804 --> 00:30:00,820 Yes, it... there's... 744 00:30:02,556 --> 00:30:05,031 Ian, how about a couple of the bourbon apple sangrias? 745 00:30:05,056 --> 00:30:06,354 They are amazing. 746 00:30:06,379 --> 00:30:08,056 - Sounds interesting. - Excuse me. 747 00:30:08,081 --> 00:30:09,088 - Yes. - Could we have a couple of 748 00:30:09,112 --> 00:30:10,870 - the bourbon apple sangrias, please? - Mm-hmm. 749 00:30:10,894 --> 00:30:12,689 - You're gonna love them. - Can't wait. 750 00:30:13,625 --> 00:30:15,189 Hey. How about that new draft? 751 00:30:15,214 --> 00:30:16,447 It was great, wasn't it? 752 00:30:16,472 --> 00:30:18,173 Anna's worked so hard. 753 00:30:18,198 --> 00:30:19,940 Yeah, it was better. 754 00:30:20,438 --> 00:30:22,046 A lot of rewrites. 755 00:30:22,071 --> 00:30:24,603 So it's coming along, I think. 756 00:30:24,628 --> 00:30:26,128 Well, rewrites are good. 757 00:30:26,153 --> 00:30:27,587 It works out your writing muscle, 758 00:30:27,612 --> 00:30:28,698 which is very strong, by the way. 759 00:30:28,722 --> 00:30:29,905 My writing muscle. 760 00:30:29,930 --> 00:30:32,438 This guy is like a one-man support system. 761 00:30:32,822 --> 00:30:34,134 Well, I do what I can to help. 762 00:30:34,159 --> 00:30:36,994 Yes, Ian is very helpful. 763 00:30:37,019 --> 00:30:39,392 Mm-hmm. It's like having your own Tony Robbins 764 00:30:39,417 --> 00:30:41,228 right there with you all the time. 765 00:30:41,253 --> 00:30:42,659 I said the same thing. 766 00:30:51,375 --> 00:30:52,405 What? 767 00:30:52,430 --> 00:30:53,960 I didn't say anything. 768 00:30:54,290 --> 00:30:55,861 That grin did. 769 00:30:56,401 --> 00:30:59,978 It's just really adorable seeing you so head over heels. 770 00:31:00,003 --> 00:31:02,298 You're, like, girlish. 771 00:31:02,323 --> 00:31:03,634 It's really very sweet, Jen. 772 00:31:03,659 --> 00:31:07,290 Almost as sweet as your bourbon apple sangria over there. 773 00:31:07,822 --> 00:31:09,369 What's that supposed to mean? 774 00:31:09,394 --> 00:31:13,142 I'm just seeing a lot of life coaching and mentoring. 775 00:31:13,167 --> 00:31:15,298 Huh, you know, I'm seeing a lot of spectator sports 776 00:31:15,323 --> 00:31:17,841 that I know you have zero interest in. 777 00:31:19,209 --> 00:31:20,783 I'm trying new things. 778 00:31:20,808 --> 00:31:22,509 Maybe falling into old patterns. 779 00:31:22,534 --> 00:31:23,917 Maybe we both are. 780 00:31:23,942 --> 00:31:25,658 Yeah. 781 00:31:25,683 --> 00:31:27,345 Anna is a lucky girl, 782 00:31:27,370 --> 00:31:30,455 but you focus on you. 783 00:31:31,244 --> 00:31:33,283 Thanks. Right back at ya. 784 00:31:33,932 --> 00:31:35,244 - Love you, Jen. - Mm. 785 00:31:35,269 --> 00:31:36,743 I love you. 786 00:31:36,952 --> 00:31:38,298 Good night. 787 00:31:41,348 --> 00:31:43,689 I can't believe Jason scheduled my love scene 788 00:31:43,714 --> 00:31:45,855 with Brian first thing in the morning again. 789 00:31:45,880 --> 00:31:47,880 It's like he's not even being sensitive to the fact 790 00:31:47,905 --> 00:31:50,970 that I want to feel comfortable and look good during it, 791 00:31:50,995 --> 00:31:52,409 otherwise what's the point of shooting it? 792 00:31:52,433 --> 00:31:53,956 - Did you talk to Brian about it? - Yeah. 793 00:31:53,980 --> 00:31:57,009 And he says nothing, like, he literally is saying nothing. 794 00:31:57,034 --> 00:31:58,690 I don't know if he's not comfortable with it 795 00:31:58,714 --> 00:32:00,818 or if it's me, or what, but it's not working. 796 00:32:00,843 --> 00:32:02,823 Why don't you have him hire an intimacy coordinator? 797 00:32:02,847 --> 00:32:04,783 - A what? - That is a good idea, Shannen. 798 00:32:04,808 --> 00:32:05,991 An intimacy coordinator. 799 00:32:06,016 --> 00:32:07,853 They're like, uh, sex choreographers. 800 00:32:07,878 --> 00:32:09,759 They make sure that boundaries are clear 801 00:32:09,784 --> 00:32:11,813 and everybody's comfortable on set. 802 00:32:11,838 --> 00:32:13,290 I'll ask Jason, 803 00:32:13,315 --> 00:32:15,315 but I'm sure he won't listen to me, like usual. 804 00:32:15,340 --> 00:32:16,673 Well, he needs to listen to us. 805 00:32:16,698 --> 00:32:18,212 I mean, I've told him five times 806 00:32:18,237 --> 00:32:20,061 I want Kyler's wardrobe changed. 807 00:32:20,086 --> 00:32:22,111 It's bad enough she has one line in the show. 808 00:32:22,136 --> 00:32:24,017 I don't want her saying it in a bikini. 809 00:32:24,042 --> 00:32:25,978 He had me waiting on set for two hours 810 00:32:26,003 --> 00:32:27,580 for a scene that we never even shot. 811 00:32:27,605 --> 00:32:29,634 I mean, could have saved, like, five pit bulls 812 00:32:29,659 --> 00:32:31,250 - within that time period. - Give him a break. 813 00:32:31,274 --> 00:32:33,541 He's having a hard time at home. He's got a lot of problems going on. 814 00:32:33,565 --> 00:32:34,837 He's just trying to avoid them. 815 00:32:34,862 --> 00:32:37,431 Well, he needs to stop avoiding and start listening. 816 00:32:37,456 --> 00:32:39,267 I'm not sure he's capable of that right now. 817 00:32:39,292 --> 00:32:40,994 Well, he's gonna listen to me. 818 00:32:41,649 --> 00:32:42,705 Go get 'em, Jen. 819 00:32:42,730 --> 00:32:43,845 - I'm gonna. - Yeah. 820 00:32:44,084 --> 00:32:46,447 - Mr. Director. - Not now, Jennie. 821 00:32:46,472 --> 00:32:48,174 I don't have time for you. 822 00:32:48,199 --> 00:32:49,751 Don't call me that. 823 00:32:49,776 --> 00:32:50,876 It's your name. 824 00:32:50,901 --> 00:32:52,361 I don't like it when you say it. 825 00:32:52,917 --> 00:32:55,462 You have no idea the amount of pressure I'm under. 826 00:32:55,487 --> 00:32:56,619 Here or at home? 827 00:32:56,644 --> 00:32:58,534 Don't you worry about what's going on in my home. 828 00:32:58,558 --> 00:33:00,580 I will worry about it; it's affecting me. 829 00:33:00,605 --> 00:33:01,814 Because you're a narcissist. 830 00:33:01,839 --> 00:33:03,673 I'm an actor. We're all narcissists. 831 00:33:03,698 --> 00:33:05,892 It's not just me. It's the whole cast, the whole crew. 832 00:33:05,917 --> 00:33:08,040 Everybody is feeling your energy. 833 00:33:08,065 --> 00:33:09,346 So whatever your little problem is, 834 00:33:09,370 --> 00:33:11,525 you need to fix it and step it up. 835 00:33:13,066 --> 00:33:14,267 Fine. 836 00:33:15,251 --> 00:33:16,548 Great. 837 00:33:16,960 --> 00:33:18,920 I'm thinking about leaving Camille. 838 00:33:24,119 --> 00:33:26,395 Okay, let's don't be dramatic. 839 00:33:27,980 --> 00:33:29,876 You are tired. 840 00:33:29,901 --> 00:33:31,486 It's been a stressful week. 841 00:33:31,511 --> 00:33:34,494 I just don't think I can raise another man's kid. 842 00:33:35,447 --> 00:33:38,205 Even for you, that sounds prehistoric. 843 00:33:38,453 --> 00:33:40,194 Mm, then I'm a caveman. 844 00:33:40,219 --> 00:33:42,795 You're not evolved enough to be a caveman. 845 00:33:43,772 --> 00:33:45,264 That's funny. 846 00:33:45,289 --> 00:33:47,134 I like to make you laugh. 847 00:33:51,583 --> 00:33:52,806 Okay. 848 00:33:53,441 --> 00:33:54,848 Camille needs you. 849 00:33:54,873 --> 00:33:55,986 Get some sleep. 850 00:33:56,011 --> 00:33:57,689 Don't close my door. Don't close my... 851 00:34:01,620 --> 00:34:02,720 - Amy... - Yes, sir? 852 00:34:02,745 --> 00:34:04,267 Could someone come and open my door? 853 00:34:04,292 --> 00:34:05,337 Right away. 854 00:34:11,010 --> 00:34:12,494 Mr. Priestley. 855 00:34:12,941 --> 00:34:15,634 Dude, these are the small sides. I need the big ones. 856 00:34:15,659 --> 00:34:17,986 I've told you that, like, five times already. 857 00:34:18,011 --> 00:34:19,415 Jay, why don't you, uh... 858 00:34:19,440 --> 00:34:21,846 why don't you take it easy on the kid? He's just learning. 859 00:34:21,871 --> 00:34:23,300 No, I need people here who already know 860 00:34:23,324 --> 00:34:25,104 how to do their job, Brian. 861 00:34:25,129 --> 00:34:26,174 I understand that, 862 00:34:26,199 --> 00:34:28,549 but don't bring your personal crap or your stress 863 00:34:28,574 --> 00:34:30,674 to, what, you know, there's... 864 00:34:32,212 --> 00:34:34,690 To people that are just trying to do their job. 865 00:34:35,908 --> 00:34:37,884 Let's just get back to work. 866 00:34:40,519 --> 00:34:41,924 Don't worry about him. 867 00:34:42,287 --> 00:34:43,432 Thanks, Bri. 868 00:34:44,157 --> 00:34:45,698 You're welcome. 869 00:34:53,535 --> 00:34:55,908 - Hey, Jay. - 20. Tori, hey. 870 00:34:55,933 --> 00:34:57,400 Look, I've made some adjustments, 871 00:34:57,425 --> 00:34:59,361 but we really need to get this scene shot today, 872 00:34:59,386 --> 00:35:00,513 so if you're having any issues... 873 00:35:00,537 --> 00:35:02,377 No, actually, I don't, 874 00:35:02,402 --> 00:35:06,346 because I have hired an intimacy coordinator. 875 00:35:06,658 --> 00:35:08,467 - A what? - This is Melanie. 876 00:35:08,492 --> 00:35:10,893 She's gonna coach me through the scene. 877 00:35:10,918 --> 00:35:12,760 Ah, Melanie. 878 00:35:12,785 --> 00:35:14,752 Just what I need, another time suck. 879 00:35:14,777 --> 00:35:17,197 She's just gonna make me feel confident and not rushed. 880 00:35:17,222 --> 00:35:19,572 Not rushed. Great. 881 00:35:19,763 --> 00:35:21,883 Hurry up and get in there. Brian's waiting. 882 00:35:24,115 --> 00:35:26,432 Scene 28, take two. 883 00:35:28,980 --> 00:35:29,980 All right, you ready, guys? 884 00:35:30,005 --> 00:35:32,111 Here we go. And... action. 885 00:35:32,136 --> 00:35:35,299 Donna, you're the best thing that's ever happened to me. 886 00:35:36,650 --> 00:35:38,041 I love you, David. 887 00:35:38,385 --> 00:35:39,908 Excuse me? 888 00:35:40,690 --> 00:35:41,830 Yes, Melanie? 889 00:35:41,855 --> 00:35:44,627 It's just that that's not the exact touching 890 00:35:44,652 --> 00:35:46,057 that you rehearsed. 891 00:35:46,082 --> 00:35:49,275 And I just want to make sure that you feel comfortable. 892 00:35:49,300 --> 00:35:51,000 Yeah, I'm comfortable. 893 00:35:51,557 --> 00:35:54,091 With him brushing against your breasts? 894 00:35:54,116 --> 00:35:56,275 Uh, well, Brian's an old friend, 895 00:35:56,300 --> 00:35:59,440 so he's brushed against my breasts many times. 896 00:35:59,955 --> 00:36:02,201 Brian, are you comfortable brushing against her breasts? 897 00:36:02,226 --> 00:36:04,256 - Totally comfortable. - Okay. 898 00:36:04,684 --> 00:36:06,381 Okay, are we all comfortable now? 899 00:36:06,406 --> 00:36:08,396 Great. Okay, let's go back to one. 900 00:36:08,421 --> 00:36:10,537 And... action. 901 00:36:11,273 --> 00:36:13,928 Donna, you're the best thing that's ever happened to me. 902 00:36:13,953 --> 00:36:15,084 Love you, David. 903 00:36:15,109 --> 00:36:16,873 - Excuse me. - What now, Melanie? 904 00:36:16,898 --> 00:36:18,435 What now, Melanie? 905 00:36:18,460 --> 00:36:21,373 Tori, you just don't look comfortable. 906 00:36:21,398 --> 00:36:23,217 I don't care about looking comfortable. 907 00:36:23,242 --> 00:36:24,724 I want to look good. 908 00:36:24,749 --> 00:36:26,810 The two go hand in hand. 909 00:36:27,583 --> 00:36:29,300 Let's try something. 910 00:36:29,325 --> 00:36:31,037 Scene 28, take three. 911 00:36:31,062 --> 00:36:34,085 Here we go. And... action. 912 00:36:34,110 --> 00:36:36,710 Donna, you're the best thing that ever happened to me. 913 00:36:36,735 --> 00:36:38,358 I love you, David. 914 00:36:38,803 --> 00:36:41,187 You're doing so good. So good. 915 00:36:41,212 --> 00:36:43,796 I can't do this. It's like The Handmaid's Tale. 916 00:36:43,821 --> 00:36:46,003 - And cut! - Cutting! 917 00:36:46,028 --> 00:36:47,648 Well, I guess that's lunch. 918 00:36:50,571 --> 00:36:51,773 Yeah, come in. 919 00:36:54,349 --> 00:36:55,733 Hey, what's up? 920 00:36:55,758 --> 00:36:58,335 Jason is impossible. 921 00:36:58,754 --> 00:37:00,398 All he does is he gets me to do 922 00:37:00,423 --> 00:37:03,429 these unnecessary rewrites when the network 923 00:37:03,454 --> 00:37:04,547 doesn't even give permission to shoot 924 00:37:04,571 --> 00:37:07,952 because we can't afford the sets or the locations. 925 00:37:09,173 --> 00:37:12,066 We haven't even filmed a single thing today. 926 00:37:12,091 --> 00:37:14,702 God, he's like the epitome of-of indulgence 927 00:37:14,727 --> 00:37:16,905 and-and arrogance and incompetence. 928 00:37:16,930 --> 00:37:18,072 That's my boy. 929 00:37:18,336 --> 00:37:19,737 But do you really think that it's his fault 930 00:37:19,761 --> 00:37:20,938 we haven't gotten one shot off yet? 931 00:37:20,962 --> 00:37:23,335 - 100%. - Nah. 932 00:37:23,360 --> 00:37:24,641 It's a little more complicated than that. 933 00:37:24,665 --> 00:37:25,797 He's got some problems at home. 934 00:37:25,821 --> 00:37:27,941 Well, he should probably try and fix them. 935 00:37:28,826 --> 00:37:30,358 It's not that easy. 936 00:37:30,383 --> 00:37:32,054 Uh, actually, it is. 937 00:37:32,331 --> 00:37:34,034 You face it, and you deal with it. 938 00:37:34,059 --> 00:37:36,518 Oh, yeah? Talk to me in 20 years about that. 939 00:37:36,543 --> 00:37:38,010 Maybe I will. 940 00:37:42,417 --> 00:37:43,812 I, um... 941 00:37:44,934 --> 00:37:47,226 weirdly like hanging out with you. 942 00:37:48,507 --> 00:37:51,210 Well, you'll probably get over it. 943 00:37:52,331 --> 00:37:53,819 Hope not. 944 00:38:02,952 --> 00:38:04,280 Was that okay? 945 00:38:04,648 --> 00:38:07,187 Yeah, that was okay. 946 00:38:08,586 --> 00:38:11,587 Um, before we go any further, 947 00:38:11,589 --> 00:38:12,874 one thing. 948 00:38:12,899 --> 00:38:14,032 What's that? 949 00:38:19,858 --> 00:38:21,351 We better sign this consent form. 950 00:38:22,452 --> 00:38:23,694 Consent form? 951 00:38:23,719 --> 00:38:25,126 It's 2019. 952 00:38:25,569 --> 00:38:27,702 2019 is such a trip. 953 00:38:27,727 --> 00:38:29,804 Have any of you ever been asked to sign 954 00:38:29,829 --> 00:38:31,904 - a love contract? - Yes. I got married. 955 00:38:31,929 --> 00:38:33,679 No, no, this is a consent form 956 00:38:33,704 --> 00:38:36,202 to date someone you're working with. It's insane. 957 00:38:36,227 --> 00:38:37,499 Apparently, it's a thing now. 958 00:38:37,524 --> 00:38:38,718 Wait, is it a thing? 959 00:38:38,743 --> 00:38:40,944 D-Do I need to sign one with Wyatt? 960 00:38:40,969 --> 00:38:43,265 - It's a thing. - It actually is a thing, 961 00:38:43,290 --> 00:38:45,538 and I was just asked to sign one. 962 00:38:45,563 --> 00:38:47,071 - You had to sign one? - Wait. What? 963 00:38:47,095 --> 00:38:48,952 With who? Who is he? 964 00:38:52,102 --> 00:38:53,663 It's not a he. 965 00:38:55,650 --> 00:38:56,671 What? 966 00:38:57,352 --> 00:38:59,322 She asked me to disclose it 967 00:38:59,347 --> 00:39:01,374 in a legal document, and, you-you guys, 968 00:39:01,399 --> 00:39:03,783 it's not fair. I haven't even told anybody yet. 969 00:39:03,808 --> 00:39:05,788 - You're gay. - Tell anybody what? 970 00:39:05,813 --> 00:39:07,601 - She's gay. - So you're gay. 971 00:39:07,626 --> 00:39:08,852 - She just said she's... - Oh, no, not gay. 972 00:39:08,876 --> 00:39:11,296 Not bi. I have no idea what I am, and as of now, 973 00:39:11,321 --> 00:39:13,679 I am coming out undeclared to you. 974 00:39:15,138 --> 00:39:17,054 Gab, I think that's really brave. 975 00:39:17,079 --> 00:39:18,487 Thank you. 976 00:39:18,806 --> 00:39:20,890 Very, uh, inspirational. 977 00:39:21,434 --> 00:39:23,458 You know what I think? I think I want to come out, too. 978 00:39:23,482 --> 00:39:25,433 Thank God. Now it makes sense. 979 00:39:25,458 --> 00:39:27,863 That's why you're uncomfortable during the sex scene. 980 00:39:27,888 --> 00:39:29,761 - I thought it was me. - Zach. 981 00:39:32,144 --> 00:39:33,793 I would like to introduce, uh, 982 00:39:33,818 --> 00:39:36,449 for the first time to everyone, Zach... 983 00:39:36,969 --> 00:39:38,051 my son. 984 00:39:42,087 --> 00:39:43,494 Are you sure? 985 00:39:43,698 --> 00:39:45,058 Yeah, I'm sure. 986 00:39:50,508 --> 00:39:51,508 Zach, 987 00:39:51,533 --> 00:39:54,941 you are very lucky to have Brian as your father. 988 00:39:55,584 --> 00:39:57,161 Welcome to the family. 989 00:39:57,732 --> 00:39:59,214 Thanks, Tor. 990 00:40:01,198 --> 00:40:03,643 All right, you guys want to go shoot this? 991 00:40:03,667 --> 00:40:04,808 Let's do it. 992 00:40:05,843 --> 00:40:07,175 All right, you ready, guys? 993 00:40:07,348 --> 00:40:08,914 Let's try this one more time. 994 00:40:09,120 --> 00:40:10,159 Action. 995 00:40:10,184 --> 00:40:12,777 Donna, you're the best thing that ever happened to me. 996 00:40:12,802 --> 00:40:14,371 I love you, David. 997 00:40:24,920 --> 00:40:26,230 Ooh. 998 00:40:28,421 --> 00:40:30,519 I am so sorry. 999 00:40:32,382 --> 00:40:33,871 No problem. 1000 00:40:36,154 --> 00:40:37,739 - And let's cut it! - Cutting! 1001 00:40:37,763 --> 00:40:39,098 All right. That's great. 1002 00:40:39,122 --> 00:40:40,614 Ladies and gentlemen, we just completed 1003 00:40:40,638 --> 00:40:43,613 our first scene of the new 90210. 1004 00:40:43,638 --> 00:40:45,769 Not a moment too soon. 46 more, 1005 00:40:45,794 --> 00:40:47,805 we got ourselves a complete show. 1006 00:40:47,830 --> 00:40:50,214 Next things next, what are we gonna do now? 1007 00:40:50,398 --> 00:40:51,558 Let's get moving. Okay? 1008 00:40:51,583 --> 00:40:53,319 Let's, uh, open up the elephant doors. 1009 00:40:53,344 --> 00:40:54,742 We're gonna bring in the Supertechno crane. 1010 00:40:54,766 --> 00:40:56,875 - You mean the high shot? - We're... That's a very good question. 1011 00:40:56,899 --> 00:40:58,352 We're gonna do a shot through the door 1012 00:40:58,376 --> 00:40:59,984 - that's starting in there... - Camille? 1013 00:41:00,009 --> 00:41:01,828 - Are you okay? I'll get him. - Scene 12 over here... 1014 00:41:01,852 --> 00:41:02,852 Hey, Jay. 1015 00:41:02,877 --> 00:41:04,219 - I don't have time, Jen. - Jay, you need to take this. 1016 00:41:04,243 --> 00:41:05,953 - Yeah, not now, Jennie. - No, you need to take this call. 1017 00:41:05,977 --> 00:41:07,530 It's Camille. She's in an ambulance. 1018 00:41:07,555 --> 00:41:08,616 What? 1019 00:41:09,194 --> 00:41:10,358 Camille? 1020 00:41:11,544 --> 00:41:13,311 Yeah. Honey, I'll be right there. 1021 00:41:13,336 --> 00:41:15,194 Yeah. Okay, I'm on my way. 1022 00:41:15,798 --> 00:41:17,038 Is he leaving? 1023 00:41:17,063 --> 00:41:18,545 Yeah, he is. 1024 00:41:19,452 --> 00:41:22,288 How about a drive out to the beach for a nice dinner? 1025 00:41:22,906 --> 00:41:24,421 I'd like that. 1026 00:41:30,618 --> 00:41:32,475 - Night, ladies. - Good night! 1027 00:41:35,313 --> 00:41:36,843 - Night. - Good night. 1028 00:41:38,520 --> 00:41:39,780 I'm sorry, I don't... 1029 00:41:40,771 --> 00:41:42,202 Are you a part of the crew? 1030 00:41:44,454 --> 00:41:46,280 Oh, you're here to investigate the fire. 1031 00:41:46,305 --> 00:41:48,466 - Just wrapping up. - Okay, well, good night. 1032 00:41:48,491 --> 00:41:49,491 Night. 1033 00:41:50,040 --> 00:41:52,009 Yeah, today's actually my first day. 1034 00:41:52,034 --> 00:41:53,034 Really? 1035 00:41:56,538 --> 00:41:57,906 Hey, what time's call tomorrow? 1036 00:41:57,930 --> 00:41:59,030 6:30 a.m. 1037 00:42:11,127 --> 00:42:12,876 Miracles never cease. 1038 00:42:12,901 --> 00:42:16,657 Sources say the 90210 reboot finally started shooting. 1039 00:42:16,682 --> 00:42:19,645 - Hey. - The old gang is back in action. 1040 00:42:23,756 --> 00:42:25,884 Uh... Okay. 1041 00:42:27,698 --> 00:42:30,259 Oh. Okay. Fine. 1042 00:42:30,915 --> 00:42:32,266 Get in. 1043 00:42:35,026 --> 00:42:36,399 I hope you're microchipped. 1044 00:42:50,029 --> 00:42:52,029 Synced & corrected by QueenMaddie www.MY-SUBS.com 74901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.