All language subtitles for Bad.Cat.2016.1080p.WEBRip.x264-RARBG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,833 (start) 2 00:00:11,680 --> 00:00:13,930 (groaning) 3 00:00:16,349 --> 00:00:18,766 (coughing) 4 00:00:18,766 --> 00:00:21,141 (upbeat rock music) 5 00:00:21,141 --> 00:00:22,616 (door banging) 6 00:00:22,616 --> 00:00:24,291 Somebody's in here, motherfucker! 7 00:00:24,291 --> 00:00:25,770 Then hurry the fuck up! 8 00:00:25,770 --> 00:00:27,930 (groaning) 9 00:00:27,930 --> 00:00:30,229 (bubbling) 10 00:00:30,229 --> 00:00:33,790 (groaning) (farting) 11 00:00:33,790 --> 00:00:35,957 (sighing) 12 00:00:39,967 --> 00:00:42,408 Hey Shero, what's taking so long? 13 00:00:42,408 --> 00:00:43,408 You fall in? 14 00:00:44,458 --> 00:00:45,998 I'm almost done. 15 00:00:45,998 --> 00:00:48,248 (groaning) 16 00:00:49,242 --> 00:00:50,121 What the? 17 00:00:50,121 --> 00:00:52,674 Where's the fuckin' toilet paper? 18 00:00:52,674 --> 00:00:53,768 I'm gonna have to piss off 19 00:00:53,768 --> 00:00:57,822 the fucking balcony, get the fuck out of there! 20 00:00:57,822 --> 00:00:59,946 (laughing) 21 00:00:59,946 --> 00:01:01,401 Get out of there! 22 00:01:01,401 --> 00:01:02,533 Come on, damn it! 23 00:01:02,533 --> 00:01:04,098 (banging) 24 00:01:04,098 --> 00:01:06,348 (groaning) 25 00:01:07,645 --> 00:01:08,927 (slam) 26 00:01:08,927 --> 00:01:10,204 You selfish jerk. 27 00:01:10,204 --> 00:01:11,860 (splashing) 28 00:01:11,860 --> 00:01:14,672 (groans) 29 00:01:14,672 --> 00:01:17,005 Learn to flush, goddammit. 30 00:01:25,660 --> 00:01:27,479 (cackling) 31 00:01:27,479 --> 00:01:29,711 You think life's like a cartoon? 32 00:01:29,711 --> 00:01:31,511 It's hard for us birds, too. 33 00:01:31,511 --> 00:01:34,049 Rubbish, people give you bread, 34 00:01:34,049 --> 00:01:35,760 they give me poison. 35 00:01:35,760 --> 00:01:37,433 I'm sick of this shit. 36 00:01:37,433 --> 00:01:38,949 You're still here? 37 00:01:38,949 --> 00:01:41,111 Tell me, what's he bitching about now? 38 00:01:41,111 --> 00:01:43,701 Feelin' sorry for himself, Shero. 39 00:01:43,701 --> 00:01:45,368 Says life is unfair. 40 00:01:46,354 --> 00:01:49,412 That being a rat's really fucked up. 41 00:01:49,412 --> 00:01:52,081 Oh, I told you to stop using that word! 42 00:01:52,081 --> 00:01:53,333 What word? 43 00:01:53,333 --> 00:01:54,953 "Rat", or "fucked up"? 44 00:01:54,953 --> 00:01:56,415 It's rat, you asshat. 45 00:01:56,415 --> 00:01:57,370 (laughing) 46 00:01:57,370 --> 00:01:58,605 Hey, cut the crap. 47 00:01:58,605 --> 00:02:00,586 Decisions have to be made for tonight's party, 48 00:02:00,586 --> 00:02:02,137 is it gonna be fish or beef? 49 00:02:02,137 --> 00:02:05,628 Ooh, I know, what was that second thing, again? 50 00:02:05,628 --> 00:02:06,628 Was it fish? 51 00:02:07,594 --> 00:02:08,834 Was it fish? 52 00:02:08,834 --> 00:02:10,743 Yes, it was fish, but you don't know 53 00:02:10,743 --> 00:02:12,110 how to fish, do you? 54 00:02:12,110 --> 00:02:13,437 You know I can't swim, 55 00:02:13,437 --> 00:02:15,274 I'm a land gull. 56 00:02:15,274 --> 00:02:16,551 You wanna go drown? 57 00:02:16,551 --> 00:02:18,207 Be my guest. 58 00:02:18,207 --> 00:02:20,026 Shut the fuck up, I'll get the fish, 59 00:02:20,026 --> 00:02:21,572 you get the booze. 60 00:02:21,572 --> 00:02:25,009 Get off your lazy asses, and get on it, hopeless. 61 00:02:25,009 --> 00:02:27,833 Okay, okay, but I gotta warn you, 62 00:02:27,833 --> 00:02:29,850 it's gonna be hard without cash. 63 00:02:29,850 --> 00:02:31,441 Stop making excuses, 64 00:02:31,441 --> 00:02:32,676 do I look like I care? 65 00:02:32,676 --> 00:02:34,037 You're a thief, so go out and 66 00:02:34,037 --> 00:02:35,229 fucking steal some. 67 00:02:35,229 --> 00:02:36,852 (classical cello music) 68 00:02:36,852 --> 00:02:37,685 What's that? Eh? 69 00:02:37,685 --> 00:02:40,117 Looks like this is our cue to get out of here. 70 00:02:40,117 --> 00:02:41,956 Enjoy the music. 71 00:02:41,956 --> 00:02:43,201 (scoffs) 72 00:02:43,201 --> 00:02:45,093 Let's go now. 73 00:02:45,093 --> 00:02:47,176 Fuck, I hate this town. 74 00:02:49,300 --> 00:02:52,300 (upbeat rock music) 75 00:03:39,613 --> 00:03:41,696 (whoosh) 76 00:03:57,525 --> 00:04:00,858 (classical cello music) 77 00:04:02,471 --> 00:04:04,638 (snoring) 78 00:04:25,705 --> 00:04:27,347 (rattling) 79 00:04:27,347 --> 00:04:28,180 Shero! 80 00:04:29,022 --> 00:04:29,855 Yo, Shero! 81 00:04:30,820 --> 00:04:31,653 Buddy! 82 00:04:35,966 --> 00:04:36,799 Shero! 83 00:04:37,794 --> 00:04:38,627 Shero! 84 00:04:39,685 --> 00:04:41,352 Shero, where are you! 85 00:04:42,605 --> 00:04:44,132 (groaning) 86 00:04:44,132 --> 00:04:45,465 What the hell? 87 00:04:47,110 --> 00:04:48,726 You call that shit music? 88 00:04:48,726 --> 00:04:50,953 A deaf and dumb choir would sound better! 89 00:04:50,953 --> 00:04:51,786 Fuck you. 90 00:04:51,786 --> 00:04:53,905 It sounds like your mama gave up the cello, 91 00:04:53,905 --> 00:04:55,469 took up the chain saw, and used it to 92 00:04:55,469 --> 00:04:56,888 saw through her fat ass! 93 00:04:56,888 --> 00:04:58,632 Shut your cat flap! 94 00:04:58,632 --> 00:05:00,153 (thud) 95 00:05:00,153 --> 00:05:02,324 Hey Shero, it's me, boss! 96 00:05:02,324 --> 00:05:03,512 Who is it? 97 00:05:03,512 --> 00:05:04,801 Shero! 98 00:05:04,801 --> 00:05:06,223 Boss! 99 00:05:06,223 --> 00:05:11,201 It's Blackie, you gotta come, right away! 100 00:05:11,201 --> 00:05:14,424 It's the most beautiful thing I've ever seen! 101 00:05:14,424 --> 00:05:16,981 She's the cat's meow to your howl, 102 00:05:16,981 --> 00:05:19,638 she's the, that's only if you're interested, 103 00:05:19,638 --> 00:05:21,146 I mean, of course. 104 00:05:21,146 --> 00:05:22,335 What do you think? 105 00:05:22,335 --> 00:05:23,168 Pedigree? 106 00:05:23,168 --> 00:05:24,036 Oh, yeah. 107 00:05:24,036 --> 00:05:28,177 Siamese, clean, soft, curvy, real classy. 108 00:05:28,177 --> 00:05:29,824 Like me. (laughs) 109 00:05:29,824 --> 00:05:31,603 Well, I guess it'll be a while before 110 00:05:31,603 --> 00:05:33,388 they get back with the fun stuff, 111 00:05:33,388 --> 00:05:34,992 so yeah, why not? 112 00:05:34,992 --> 00:05:36,399 Siamese, huh? 113 00:05:36,399 --> 00:05:38,434 Are they the ones with the flat nose 114 00:05:38,434 --> 00:05:39,713 and the bushy tail? 115 00:05:39,713 --> 00:05:41,431 No, no, no, they're prudes. 116 00:05:41,431 --> 00:05:43,821 These ones have the velvet boots, 117 00:05:43,821 --> 00:05:44,654 real sexy. 118 00:05:45,733 --> 00:05:48,603 Oh, do you think she'll like my fine ass? 119 00:05:48,603 --> 00:05:51,075 You betcha, how could she possibly say no? 120 00:05:51,075 --> 00:05:53,763 No cram jam here bro, she's prime cat tenderloin, 121 00:05:53,763 --> 00:05:54,716 ready for roasting. 122 00:05:54,716 --> 00:05:55,986 (groaning) 123 00:05:55,986 --> 00:05:57,422 But you gotta come now, or she'll be gone. 124 00:05:57,422 --> 00:06:00,654 (frenzied orchestral music) 125 00:06:00,654 --> 00:06:02,821 (ripping) 126 00:06:06,037 --> 00:06:07,946 (clanking) 127 00:06:07,946 --> 00:06:10,395 Hey, can't you learn some respect, fat kitty? 128 00:06:10,395 --> 00:06:12,733 You cut off my credit, and you want respect? 129 00:06:12,733 --> 00:06:13,952 Stupid Old Spice. 130 00:06:13,952 --> 00:06:16,176 (clanging) 131 00:06:16,176 --> 00:06:19,180 No credit for you ever again. 132 00:06:19,180 --> 00:06:21,730 (cheerful instrumental music) 133 00:06:21,730 --> 00:06:24,996 One day karma will catch up with you. 134 00:06:24,996 --> 00:06:26,565 Excuse me, sir. 135 00:06:26,565 --> 00:06:28,267 I'm looking for someone? 136 00:06:28,267 --> 00:06:30,744 What am I, the information centre? 137 00:06:30,744 --> 00:06:34,336 Use your phone like the other kids, okay? 138 00:06:34,336 --> 00:06:35,169 Hey, ah. 139 00:06:38,111 --> 00:06:39,684 Tell me what she likes, 140 00:06:39,684 --> 00:06:41,629 I've got a party to plan, so I wanna skip 141 00:06:41,629 --> 00:06:44,335 the small talk, and get straight to the point. 142 00:06:44,335 --> 00:06:46,982 Oh, a party, can I come? 143 00:06:46,982 --> 00:06:48,805 Just tell me. 144 00:06:48,805 --> 00:06:50,719 Oh man, you'll love her. 145 00:06:50,719 --> 00:06:54,100 They call her Princess, she's all curves. 146 00:06:54,100 --> 00:06:56,993 A tight little fur ball built for comfort, 147 00:06:56,993 --> 00:06:58,366 not for speed. 148 00:06:58,366 --> 00:07:00,766 (chattering) 149 00:07:00,766 --> 00:07:03,039 Just lay back and enjoy the ride, 150 00:07:03,039 --> 00:07:06,372 all she will say is, "Ride, Shero, ride." 151 00:07:07,770 --> 00:07:09,217 Ah, you did that so good, 152 00:07:09,217 --> 00:07:10,924 I almost came in my fur. 153 00:07:10,924 --> 00:07:11,980 (laughing) 154 00:07:11,980 --> 00:07:13,449 All part of the service. 155 00:07:13,449 --> 00:07:15,262 Did you know I'm starting Furbook, 156 00:07:15,262 --> 00:07:17,031 the cat on cat hookup app? 157 00:07:17,031 --> 00:07:19,407 Blackie, you went back to pimping? 158 00:07:19,407 --> 00:07:20,463 (laughing) 159 00:07:20,463 --> 00:07:22,463 No, no, this is legit. 160 00:07:23,704 --> 00:07:25,694 Do you know how hard it is to get laid 161 00:07:25,694 --> 00:07:26,600 in this city? 162 00:07:26,600 --> 00:07:29,173 Even in season, the pedigrees find husbands, 163 00:07:29,173 --> 00:07:30,851 and we get a piece of the action. 164 00:07:30,851 --> 00:07:31,684 (growls) (yelps) 165 00:07:31,684 --> 00:07:32,882 Are you gonna have booze at the party? 166 00:07:32,882 --> 00:07:36,215 Of course, I got it all under control. 167 00:07:37,889 --> 00:07:41,306 Ah, one hundred percent proof, at five o'clock. 168 00:07:51,608 --> 00:07:53,321 (clinking) 169 00:07:53,321 --> 00:07:55,988 (glass smashes) 170 00:07:57,576 --> 00:08:02,022 (groaning) (aerosol hissing) 171 00:08:02,022 --> 00:08:04,689 (ominous music) 172 00:08:06,454 --> 00:08:08,289 (frenzied orchestral music) 173 00:08:08,289 --> 00:08:12,456 (clinking) (groaning) 174 00:08:15,067 --> 00:08:17,150 (whoosh) 175 00:08:20,624 --> 00:08:22,707 (crunch) 176 00:08:24,417 --> 00:08:25,317 (screams) 177 00:08:25,317 --> 00:08:27,513 (thwack) 178 00:08:27,513 --> 00:08:28,850 Shit, I lost it! 179 00:08:28,850 --> 00:08:29,851 (giggles) 180 00:08:29,851 --> 00:08:30,878 Nice cologne. 181 00:08:30,878 --> 00:08:32,924 What is it, Eau de Rodente? 182 00:08:32,924 --> 00:08:33,779 Shut up! 183 00:08:33,779 --> 00:08:35,665 Chill, dude. 184 00:08:35,665 --> 00:08:38,104 I gotta say, it's an improvement. 185 00:08:38,104 --> 00:08:40,917 Yeah, right, shut the fuck up and fly! 186 00:08:40,917 --> 00:08:42,446 Anybody ever tell you, 187 00:08:42,446 --> 00:08:44,044 you've got a negative attitude? 188 00:08:44,044 --> 00:08:47,464 Yes, and I'm positive you're an idiot! 189 00:08:47,464 --> 00:08:48,460 (meowing) 190 00:08:48,460 --> 00:08:50,614 Purr, kitty, purr. 191 00:08:50,614 --> 00:08:54,268 They say this breed dates back 2000 years to China. 192 00:08:54,268 --> 00:08:56,266 Only an emperor could have her. 193 00:08:56,266 --> 00:08:58,827 So, of course, I thought of you, my friend. 194 00:08:58,827 --> 00:09:02,602 I also thought maybe you should have a new name. 195 00:09:02,602 --> 00:09:03,935 Chairman Meow. 196 00:09:07,595 --> 00:09:09,762 (meowing) 197 00:09:16,812 --> 00:09:19,621 (yawning) 198 00:09:19,621 --> 00:09:22,312 Hello, my little Princess. 199 00:09:22,312 --> 00:09:24,979 (smooching) 200 00:09:24,979 --> 00:09:28,324 You are so cute, I want to eat you up, 201 00:09:28,324 --> 00:09:30,151 and kiss your kissy face. 202 00:09:30,151 --> 00:09:32,509 (purring) 203 00:09:32,509 --> 00:09:35,676 Aww, look what you did, you signed it. 204 00:09:37,979 --> 00:09:40,737 Oh shit, I'm late again. 205 00:09:40,737 --> 00:09:43,464 (meowing) 206 00:09:43,464 --> 00:09:44,297 Not now. 207 00:09:50,116 --> 00:09:53,616 I have to go. (smooching) 208 00:09:56,558 --> 00:09:58,979 Okay, Princess, I'll be back soon. 209 00:09:58,979 --> 00:10:01,812 You be a good girl while I'm gone. 210 00:10:03,323 --> 00:10:04,156 Come on. 211 00:10:08,922 --> 00:10:10,255 Hey, hey, hey. 212 00:10:17,207 --> 00:10:19,422 (groaning) 213 00:10:19,422 --> 00:10:22,005 (upbeat music) 214 00:10:25,365 --> 00:10:27,900 (moaning) 215 00:10:27,900 --> 00:10:29,450 (slurping) 216 00:10:29,450 --> 00:10:31,450 (smack) 217 00:10:39,794 --> 00:10:41,487 Hey baby, I'm Shero. 218 00:10:41,487 --> 00:10:42,702 Let's get busy. 219 00:10:42,702 --> 00:10:43,722 Let's move. 220 00:10:43,722 --> 00:10:45,449 (screeching meow) 221 00:10:45,449 --> 00:10:46,466 What the? 222 00:10:46,466 --> 00:10:49,974 Flying fur, ay, ay, ay. 223 00:10:49,974 --> 00:10:52,471 I think she likes me. 224 00:10:52,471 --> 00:10:53,959 (meowing) 225 00:10:53,959 --> 00:10:56,209 (clunking) 226 00:10:59,421 --> 00:11:00,928 (smash) 227 00:11:00,928 --> 00:11:02,833 (electricity zapping) 228 00:11:02,833 --> 00:11:04,416 Ah, what just happened! 229 00:11:04,416 --> 00:11:05,249 Ugh! 230 00:11:09,050 --> 00:11:11,016 She could have just said no. 231 00:11:11,016 --> 00:11:11,908 (suspenseful music) 232 00:11:11,908 --> 00:11:13,161 Shit, what have we done? 233 00:11:13,161 --> 00:11:14,132 (patting) 234 00:11:14,132 --> 00:11:15,965 Is she dead? 235 00:11:15,965 --> 00:11:17,394 Oh man! 236 00:11:17,394 --> 00:11:19,561 (yelping) 237 00:11:23,313 --> 00:11:26,044 Shero, Shero, Shero, quickly, let's go! 238 00:11:26,044 --> 00:11:27,065 (phone ringing) 239 00:11:27,065 --> 00:11:28,812 Don't panic, it's not our fault! 240 00:11:28,812 --> 00:11:31,645 She obviously had intimacy issues. 241 00:11:33,476 --> 00:11:35,597 (tapping) (gasps) 242 00:11:35,597 --> 00:11:36,691 He's back! 243 00:11:36,691 --> 00:11:37,524 Shit. 244 00:11:39,070 --> 00:11:43,339 (humming) (clanging) 245 00:11:43,339 --> 00:11:44,197 (groaning) 246 00:11:44,197 --> 00:11:46,447 (clanking) 247 00:11:48,359 --> 00:11:49,546 Okay, okay. 248 00:11:49,546 --> 00:11:50,379 Hang on. 249 00:11:53,243 --> 00:11:54,076 Princess? 250 00:11:54,964 --> 00:11:56,074 Hello? 251 00:11:56,074 --> 00:11:56,907 Princess? 252 00:11:59,127 --> 00:12:00,044 Sweetheart? 253 00:12:03,165 --> 00:12:04,343 Princess! 254 00:12:04,343 --> 00:12:07,035 No! (crying) 255 00:12:07,035 --> 00:12:10,202 Princess, Princess, Princess, my baby. 256 00:12:11,801 --> 00:12:13,942 (sobs) 257 00:12:13,942 --> 00:12:16,609 No! (whooshing) 258 00:12:24,744 --> 00:12:26,225 Eh, he's losing it, 259 00:12:26,225 --> 00:12:28,725 we gotta get out of here, now! 260 00:12:30,288 --> 00:12:31,831 (clinking) 261 00:12:31,831 --> 00:12:33,120 Wake up. 262 00:12:33,120 --> 00:12:36,753 (slam) (huffs) 263 00:12:36,753 --> 00:12:39,003 (growling) 264 00:12:41,321 --> 00:12:43,229 (slam) 265 00:12:43,229 --> 00:12:45,251 Oh, it was an accident! 266 00:12:45,251 --> 00:12:46,751 We just, she just! 267 00:12:47,870 --> 00:12:49,191 Tell him, Shero! 268 00:12:49,191 --> 00:12:51,605 I swear, it's the truth! (cries) 269 00:12:51,605 --> 00:12:52,686 That's enough! 270 00:12:52,686 --> 00:12:53,519 (whoosh) 271 00:12:53,519 --> 00:12:54,352 (thwack) 272 00:12:54,352 --> 00:12:56,016 (screams) (groans) 273 00:12:56,016 --> 00:12:57,516 Oh, I'm hit, Shero. 274 00:12:58,871 --> 00:13:00,505 (sombre orchestral music) 275 00:13:00,505 --> 00:13:01,355 Blackie? 276 00:13:01,355 --> 00:13:03,605 Buddy, tell the boys that 277 00:13:05,785 --> 00:13:08,868 I died as I lived, three inches deep. 278 00:13:10,043 --> 00:13:11,710 (groans) 279 00:13:11,710 --> 00:13:14,608 ♪ Oh say can you see, la la ♪ 280 00:13:14,608 --> 00:13:15,964 (thud) 281 00:13:15,964 --> 00:13:18,047 (growls) 282 00:13:19,284 --> 00:13:20,711 (yells) 283 00:13:20,711 --> 00:13:24,878 (thwacking) (yelling) 284 00:13:29,023 --> 00:13:31,023 (crash) 285 00:13:33,310 --> 00:13:35,393 (whoosh) 286 00:13:37,075 --> 00:13:38,686 (screams) 287 00:13:38,686 --> 00:13:40,716 (yells) 288 00:13:40,716 --> 00:13:42,966 (thudding) 289 00:13:48,202 --> 00:13:49,289 (crash) 290 00:13:49,289 --> 00:13:53,456 (thudding) (groaning) 291 00:13:54,464 --> 00:13:56,690 (screaming) 292 00:13:56,690 --> 00:13:58,834 (thud) (squish) 293 00:13:58,834 --> 00:14:00,706 (groaning) (thud) 294 00:14:00,706 --> 00:14:02,123 I need a drink. 295 00:14:06,253 --> 00:14:08,753 (eerie music) 296 00:14:10,688 --> 00:14:12,848 Shero. 297 00:14:12,848 --> 00:14:14,003 Shero! 298 00:14:14,003 --> 00:14:15,048 Shero? 299 00:14:15,048 --> 00:14:16,566 Where are you? 300 00:14:16,566 --> 00:14:18,316 Where is he? 301 00:14:19,483 --> 00:14:21,024 Where the fuck is he? 302 00:14:21,024 --> 00:14:21,857 Whoo! 303 00:14:23,317 --> 00:14:24,834 Hey, you tell him, okay? 304 00:14:24,834 --> 00:14:26,405 I sure don't want to. 305 00:14:26,405 --> 00:14:27,691 I won't have to tell him, 306 00:14:27,691 --> 00:14:29,608 he'll know, he always does. 307 00:14:29,608 --> 00:14:32,002 Yeah. 308 00:14:32,002 --> 00:14:33,152 That's true. 309 00:14:33,152 --> 00:14:35,648 (relaxed generic store music) 310 00:14:35,648 --> 00:14:37,303 Hey, Shero. 311 00:14:37,303 --> 00:14:39,635 I've got a surprise for you. 312 00:14:39,635 --> 00:14:41,206 Get out of my face, old man. 313 00:14:41,206 --> 00:14:44,156 I'm in no mood for surprises today. 314 00:14:44,156 --> 00:14:45,907 No, no, trust me. 315 00:14:45,907 --> 00:14:47,758 You'll love this one. 316 00:14:47,758 --> 00:14:50,200 So, you've finally come to your senses. 317 00:14:50,200 --> 00:14:52,547 Great, gimme a beer. 318 00:14:52,547 --> 00:14:53,447 Hey, what? 319 00:14:53,447 --> 00:14:54,280 No. 320 00:14:54,280 --> 00:14:55,183 (rustling) (groaning) 321 00:14:55,183 --> 00:14:56,511 No, not that, paws off. 322 00:14:56,511 --> 00:14:58,987 Ah, look who's here. 323 00:14:58,987 --> 00:15:00,328 (whimsical music) 324 00:15:00,328 --> 00:15:01,627 What's that? 325 00:15:01,627 --> 00:15:03,710 Hello, my name is Taco. 326 00:15:06,601 --> 00:15:07,758 Papa. 327 00:15:07,758 --> 00:15:09,210 It's talking to me. 328 00:15:09,210 --> 00:15:10,926 What are you talking about? 329 00:15:10,926 --> 00:15:14,259 He looks just like you, it's incredible. 330 00:15:15,230 --> 00:15:17,813 Since when do cats have sons? 331 00:15:22,639 --> 00:15:24,889 (whimpers) 332 00:15:27,637 --> 00:15:28,864 Trust me, kid. 333 00:15:28,864 --> 00:15:31,524 You're better off without him. 334 00:15:31,524 --> 00:15:33,024 He's a lost cause. 335 00:15:38,431 --> 00:15:40,081 Ah, there he is. 336 00:15:40,081 --> 00:15:41,701 He's empty-handed, too. 337 00:15:42,734 --> 00:15:43,835 Ugh, that's great. 338 00:15:43,835 --> 00:15:46,392 But it means we're gonna starve tonight, 339 00:15:46,392 --> 00:15:48,309 and you call me an idiot. 340 00:15:48,309 --> 00:15:50,559 (thudding) 341 00:15:51,543 --> 00:15:53,620 (sniffs loudly) 342 00:15:53,620 --> 00:15:54,645 Please come, Son. 343 00:15:54,645 --> 00:15:56,836 You can't cancel at the last minute. 344 00:15:56,836 --> 00:15:58,117 (whoosh) 345 00:15:58,117 --> 00:15:59,736 But it's only once a year. 346 00:15:59,736 --> 00:16:00,858 (suspenseful music) 347 00:16:00,858 --> 00:16:02,934 I have your favourite ready. 348 00:16:02,934 --> 00:16:06,481 Please reconsider, we're having fish. 349 00:16:06,481 --> 00:16:07,542 (laughs) 350 00:16:07,542 --> 00:16:09,792 It's already in the fridge. 351 00:16:13,770 --> 00:16:16,874 It's been so long since we've sit in, come. 352 00:16:16,874 --> 00:16:18,176 (slash) 353 00:16:18,176 --> 00:16:20,135 (crashing) (splat) 354 00:16:20,135 --> 00:16:22,135 Wait, who, who is there? 355 00:16:26,004 --> 00:16:28,004 (gasps) 356 00:16:37,308 --> 00:16:38,141 Stop it! 357 00:16:38,994 --> 00:16:41,818 Where did that come from? 358 00:16:41,818 --> 00:16:44,687 I got the fish, start pouring the booze. 359 00:16:44,687 --> 00:16:46,854 It's time for us to drink. 360 00:16:51,240 --> 00:16:52,907 What's wrong, bro? 361 00:16:53,840 --> 00:16:55,473 He didn't make it. 362 00:16:55,473 --> 00:16:56,989 (splat) 363 00:16:56,989 --> 00:16:57,906 Who's he? 364 00:16:59,667 --> 00:17:02,084 You know, Blackie the pimp. 365 00:17:03,682 --> 00:17:05,854 (sizzling) 366 00:17:05,854 --> 00:17:07,489 Slain like a dog. 367 00:17:07,489 --> 00:17:09,205 May he rest in peace. 368 00:17:09,205 --> 00:17:12,195 Let's put a glass out for my friend. 369 00:17:12,195 --> 00:17:14,509 Hey, where's the booze? 370 00:17:14,509 --> 00:17:17,214 Uh, we couldn't find any. 371 00:17:17,214 --> 00:17:19,245 It's so dry, birds are building nests 372 00:17:19,245 --> 00:17:20,864 with razor wire. 373 00:17:20,864 --> 00:17:22,265 (laughs nervously) 374 00:17:22,265 --> 00:17:25,179 There's nothing, nada, zip. 375 00:17:25,179 --> 00:17:26,455 You're a moron! 376 00:17:26,455 --> 00:17:28,100 But what's your excuse? 377 00:17:28,100 --> 00:17:29,355 We don't work for you! 378 00:17:29,355 --> 00:17:30,876 We are supposed to be friends, 379 00:17:30,876 --> 00:17:33,824 but Mr. My Jaw is Twice the Size of My Head 380 00:17:33,824 --> 00:17:36,597 couldn't give a shit what we went through today. 381 00:17:36,597 --> 00:17:38,189 Too right, I don't care. 382 00:17:38,189 --> 00:17:39,936 Screw it, I'm out of here. 383 00:17:39,936 --> 00:17:42,743 You ungrateful son of a she-cat hag! 384 00:17:42,743 --> 00:17:44,869 We bust our asses for you, 385 00:17:44,869 --> 00:17:46,637 and all you can do is insult us! 386 00:17:46,637 --> 00:17:48,497 What the fuck is wrong with you? 387 00:17:48,497 --> 00:17:51,604 Excuse me. (groans) 388 00:17:51,604 --> 00:17:52,566 (whimsical music) 389 00:17:52,566 --> 00:17:54,083 Heh? 390 00:17:54,083 --> 00:17:55,654 Who are you? 391 00:17:55,654 --> 00:17:58,026 Ah, he looks like a mini-Shero. 392 00:17:58,026 --> 00:17:59,225 (giggles) 393 00:17:59,225 --> 00:18:00,818 The poor kid. 394 00:18:00,818 --> 00:18:02,842 (groans) 395 00:18:02,842 --> 00:18:04,025 (classical cello music) 396 00:18:04,025 --> 00:18:05,174 (glass clinking) 397 00:18:05,174 --> 00:18:07,031 (groaning) (click) 398 00:18:07,031 --> 00:18:07,864 Yes! 399 00:18:11,785 --> 00:18:12,997 (spits) 400 00:18:12,997 --> 00:18:14,073 Water? 401 00:18:14,073 --> 00:18:15,238 (whoosh) (clink) 402 00:18:15,238 --> 00:18:17,155 (growls) (slam) 403 00:18:22,148 --> 00:18:23,160 (thud) 404 00:18:23,160 --> 00:18:24,047 Motherfucker! 405 00:18:24,047 --> 00:18:25,120 You drank it all. 406 00:18:25,120 --> 00:18:27,118 You know other people live here, right? 407 00:18:27,118 --> 00:18:28,128 Selfish prick. 408 00:18:28,128 --> 00:18:29,466 You ingrate. 409 00:18:29,466 --> 00:18:33,012 Cows produce more milk when played classical music. 410 00:18:33,012 --> 00:18:37,388 Plants grow taller, but you grow fat and ugly! 411 00:18:37,388 --> 00:18:39,124 You call that shit, "music"? 412 00:18:39,124 --> 00:18:40,210 You suck. 413 00:18:40,210 --> 00:18:42,131 You wouldn't know good music if 414 00:18:42,131 --> 00:18:43,985 it fucked you in the ass! 415 00:18:43,985 --> 00:18:45,397 Screw you, Tank! 416 00:18:45,397 --> 00:18:46,408 Shero! 417 00:18:46,408 --> 00:18:47,464 And what use are you? 418 00:18:47,464 --> 00:18:49,061 You don't bother to feed me, 419 00:18:49,061 --> 00:18:50,680 or give me any booze! 420 00:18:50,680 --> 00:18:52,546 But you still stretch your fat ass around, 421 00:18:52,546 --> 00:18:54,675 claiming to be a goddamn cat lover! 422 00:18:54,675 --> 00:18:56,982 Can't I get a moment of peace? 423 00:18:56,982 --> 00:18:57,995 Just one! 424 00:18:57,995 --> 00:18:59,344 Get out of here, you loser! 425 00:18:59,344 --> 00:19:00,177 I'm a loser? 426 00:19:00,177 --> 00:19:01,883 Eh, when did you last get laid? 427 00:19:01,883 --> 00:19:04,131 You're too busy stroking your noise-maker! 428 00:19:04,131 --> 00:19:04,964 What? 429 00:19:04,964 --> 00:19:06,392 She's all you care about! 430 00:19:06,392 --> 00:19:07,765 Leave her out of this! 431 00:19:07,765 --> 00:19:10,182 Shero! (slam) 432 00:19:12,214 --> 00:19:14,150 (whoosh) (thwack) 433 00:19:14,150 --> 00:19:15,717 Miserable hater. 434 00:19:15,717 --> 00:19:17,748 Damn it, Shero! 435 00:19:17,748 --> 00:19:19,147 (slam) 436 00:19:19,147 --> 00:19:20,895 Look what you did to my Lulu! 437 00:19:20,895 --> 00:19:22,562 You violated her! 438 00:19:22,562 --> 00:19:25,044 (doorbell buzzing) 439 00:19:25,044 --> 00:19:25,927 Who is it! 440 00:19:25,927 --> 00:19:27,161 Fuck! 441 00:19:27,161 --> 00:19:28,803 It's your landlord. 442 00:19:28,803 --> 00:19:32,970 That monster, hideous, man-faced (coughs) 443 00:19:34,111 --> 00:19:35,837 freak show piece of... 444 00:19:35,837 --> 00:19:37,139 (gasps) 445 00:19:37,139 --> 00:19:38,297 Huh? 446 00:19:38,297 --> 00:19:40,555 Okay, lady, let me just put this down. 447 00:19:40,555 --> 00:19:41,388 (coughs) 448 00:19:41,388 --> 00:19:42,624 What did that butt hole do now? 449 00:19:42,624 --> 00:19:43,457 Can't breathe. 450 00:19:43,457 --> 00:19:44,315 Are you okay? 451 00:19:44,315 --> 00:19:45,515 Silence. 452 00:19:45,515 --> 00:19:47,514 Don't call me lady, besides, 453 00:19:47,514 --> 00:19:51,100 you're as bad as him, haven't paid a cent in months. 454 00:19:51,100 --> 00:19:52,385 Really, you sure? 455 00:19:52,385 --> 00:19:53,674 For years and years and years and years 456 00:19:53,674 --> 00:19:55,790 and years, you have taken advantage of me. 457 00:19:55,790 --> 00:19:57,885 I've had enough, you're both evicted. 458 00:19:57,885 --> 00:20:00,032 I want you out of my apartment now! 459 00:20:00,032 --> 00:20:02,320 I hope a big fat bone gets stuck in 460 00:20:02,320 --> 00:20:03,878 his throat, and he chokes. 461 00:20:03,878 --> 00:20:06,139 The little bastard stole your fish, huh? 462 00:20:06,139 --> 00:20:09,966 How about I tear him in half and stuff him 463 00:20:09,966 --> 00:20:12,508 like a muppet, as a present to your grandson? 464 00:20:12,508 --> 00:20:15,307 (scoffs) Too little, too late. 465 00:20:15,307 --> 00:20:16,140 Please? 466 00:20:16,140 --> 00:20:17,298 Shut up. 467 00:20:17,298 --> 00:20:18,913 I can't believe I'm going to 468 00:20:18,913 --> 00:20:21,529 say (coughs) this, 469 00:20:21,529 --> 00:20:23,934 but I'll give you one more day to pay up. 470 00:20:23,934 --> 00:20:24,810 One day? 471 00:20:24,810 --> 00:20:25,643 Not my problem. 472 00:20:25,643 --> 00:20:26,476 How? 473 00:20:26,476 --> 00:20:28,688 Have it tomorrow, or I'll have the police 474 00:20:28,688 --> 00:20:30,140 throw you out on the street. 475 00:20:30,140 --> 00:20:32,315 You hear me, lowlife bum? 476 00:20:32,315 --> 00:20:34,899 Be reasonable, please? 477 00:20:34,899 --> 00:20:37,348 One day, that's it, got it? 478 00:20:37,348 --> 00:20:39,755 Okay, then, let me get the door for you. 479 00:20:39,755 --> 00:20:40,779 Goddamn it. 480 00:20:40,779 --> 00:20:43,029 (laughing) 481 00:20:46,069 --> 00:20:47,602 Why is he here? 482 00:20:47,602 --> 00:20:49,999 He's really funny, Shero. 483 00:20:49,999 --> 00:20:51,649 Where have you been hiding him? 484 00:20:51,649 --> 00:20:55,151 His sense of humour must come from his mother. 485 00:20:55,151 --> 00:20:57,642 I don't know who the fuck you think you are, 486 00:20:57,642 --> 00:20:58,860 but you're not wanted here. 487 00:20:58,860 --> 00:21:00,706 But, Dad, I'm your son. 488 00:21:00,706 --> 00:21:03,261 Do you have any idea how much seed I've sown? 489 00:21:03,261 --> 00:21:04,462 It's nothing to be proud of. 490 00:21:04,462 --> 00:21:06,072 Think they all call me Dad? 491 00:21:06,072 --> 00:21:07,058 Get lost. 492 00:21:07,058 --> 00:21:08,445 Chill out, Shero. 493 00:21:08,445 --> 00:21:09,706 Stay out of it. 494 00:21:09,706 --> 00:21:10,957 But, Dad. 495 00:21:10,957 --> 00:21:12,211 Get the fuck out of here. 496 00:21:12,211 --> 00:21:13,044 But-- 497 00:21:13,044 --> 00:21:13,877 Get moving. 498 00:21:13,877 --> 00:21:14,952 It was so hard to find you, 499 00:21:14,952 --> 00:21:17,251 and I only just got here. 500 00:21:17,251 --> 00:21:18,084 Goodbye. 501 00:21:19,880 --> 00:21:21,499 Dude, that was harsh, even for you. 502 00:21:21,499 --> 00:21:22,490 (slam) 503 00:21:22,490 --> 00:21:23,573 What is it? 504 00:21:24,588 --> 00:21:26,171 It's time to die. 505 00:21:27,570 --> 00:21:28,469 Now! 506 00:21:28,469 --> 00:21:30,900 Your ninth life is over. 507 00:21:30,900 --> 00:21:31,733 Finito. 508 00:21:33,141 --> 00:21:35,121 You understand? 509 00:21:35,121 --> 00:21:36,246 (slam) 510 00:21:36,246 --> 00:21:37,976 What on earth is it now, Tank? 511 00:21:37,976 --> 00:21:40,966 (snarling) 512 00:21:40,966 --> 00:21:43,216 (slamming) 513 00:21:45,954 --> 00:21:48,279 Come on, they have some things to work out. 514 00:21:48,279 --> 00:21:49,612 Yeah, no shit. 515 00:21:51,484 --> 00:21:55,651 Take and take and take! 516 00:21:56,496 --> 00:21:57,785 (slamming) 517 00:21:57,785 --> 00:21:59,612 Well, no more, cat. 518 00:21:59,612 --> 00:22:01,349 You and I are through. 519 00:22:01,349 --> 00:22:03,067 Get out of here! 520 00:22:03,067 --> 00:22:03,900 Go! 521 00:22:05,048 --> 00:22:06,006 Now! 522 00:22:06,006 --> 00:22:07,433 What are you talking about! 523 00:22:07,433 --> 00:22:09,757 You're the one that's supposed to pay the rent! 524 00:22:09,757 --> 00:22:12,507 From now on, you're on your own! 525 00:22:13,455 --> 00:22:16,972 A stray, vagrant, bastard! 526 00:22:18,059 --> 00:22:18,892 Bastard! 527 00:22:21,460 --> 00:22:23,403 (slam) 528 00:22:23,403 --> 00:22:25,414 (slam) (thud) 529 00:22:25,414 --> 00:22:29,419 (whoosh) (slamming) 530 00:22:29,419 --> 00:22:31,419 (clink) 531 00:22:37,367 --> 00:22:38,823 To hell with him. 532 00:22:38,823 --> 00:22:43,412 What kind of father turns away a nice boy like you? 533 00:22:43,412 --> 00:22:45,837 Come, live with me, you can be my kitty. 534 00:22:45,837 --> 00:22:48,279 You know I have plenty of food, yes? 535 00:22:48,279 --> 00:22:51,295 And all the milk you could ever want, huh? 536 00:22:51,295 --> 00:22:53,625 There's nothing for me here, nothing. 537 00:22:53,625 --> 00:22:56,695 I know when I'm not wanted, 538 00:22:56,695 --> 00:22:58,599 I'm getting used that. 539 00:22:58,599 --> 00:23:00,357 Thanks anyway, Semi. 540 00:23:00,357 --> 00:23:01,813 Okay, okay. 541 00:23:01,813 --> 00:23:05,426 But at least let me give you some food. 542 00:23:05,426 --> 00:23:07,065 I've lost my appetite. 543 00:23:07,065 --> 00:23:08,636 I gotta go. 544 00:23:08,636 --> 00:23:10,639 Goodbye, then. 545 00:23:10,639 --> 00:23:12,972 Take care, my little friend. 546 00:23:17,590 --> 00:23:19,442 So much for friendship. 547 00:23:19,442 --> 00:23:21,766 (coughing) 548 00:23:21,766 --> 00:23:24,142 I don't need that jerkoff. 549 00:23:24,142 --> 00:23:25,392 I'm my own man. 550 00:23:28,499 --> 00:23:30,582 He's the bastard, not me. 551 00:23:35,437 --> 00:23:38,859 I really need to get some pussy, right now. 552 00:23:38,859 --> 00:23:40,908 (cat screeches) (dogs barking) 553 00:23:40,908 --> 00:23:42,639 (upbeat rock music) 554 00:23:42,639 --> 00:23:43,597 (snarling) 555 00:23:43,597 --> 00:23:47,764 (bells tinkling) (heart beating) 556 00:23:49,869 --> 00:23:52,119 (laughing) 557 00:23:58,206 --> 00:24:00,456 (laughing) 558 00:24:06,795 --> 00:24:09,294 It's the end of the road, Snow White. 559 00:24:09,294 --> 00:24:10,942 (laughs) 560 00:24:10,942 --> 00:24:12,940 You've got two choices. 561 00:24:12,940 --> 00:24:15,203 We can do this the easy way, 562 00:24:15,203 --> 00:24:16,367 or the fun way. 563 00:24:16,367 --> 00:24:17,200 (whoosh) 564 00:24:17,200 --> 00:24:19,212 Or, the hard way. 565 00:24:19,212 --> 00:24:22,804 Very hard, pun intended. 566 00:24:24,318 --> 00:24:25,318 Hey, baby. 567 00:24:27,465 --> 00:24:29,715 Looks like fun, can I join? 568 00:24:37,254 --> 00:24:39,100 What's your name? 569 00:24:39,100 --> 00:24:39,933 My name? 570 00:24:41,067 --> 00:24:42,394 Misscat. 571 00:24:42,394 --> 00:24:43,734 Misscat? 572 00:24:43,734 --> 00:24:46,151 So you're not a misses, then? 573 00:24:47,024 --> 00:24:49,495 Scram, alley cat, she's ours. 574 00:24:49,495 --> 00:24:50,618 (thud) (slam) 575 00:24:50,618 --> 00:24:52,789 Now where were we, beautiful? 576 00:24:52,789 --> 00:24:56,872 Before we were interrupted by these pound hounds? 577 00:24:58,029 --> 00:25:02,196 Should we get out of here and ditch the flea bags? 578 00:25:03,032 --> 00:25:03,971 (laughs) 579 00:25:03,971 --> 00:25:05,138 You bastard. 580 00:25:07,073 --> 00:25:08,776 What did you say? 581 00:25:08,776 --> 00:25:10,030 Bastard. 582 00:25:10,030 --> 00:25:10,930 Bastard? 583 00:25:10,930 --> 00:25:12,424 Bastard! 584 00:25:12,424 --> 00:25:13,594 I'm a bastard? 585 00:25:13,594 --> 00:25:14,483 Damn right. 586 00:25:14,483 --> 00:25:15,896 So let's get this straight: 587 00:25:15,896 --> 00:25:17,303 He didn't mean it. 588 00:25:17,303 --> 00:25:18,425 Yeah, I did. 589 00:25:18,425 --> 00:25:20,547 Maybe you should take it back? 590 00:25:20,547 --> 00:25:21,524 No chance. 591 00:25:21,524 --> 00:25:22,698 I'm a bastard? 592 00:25:22,698 --> 00:25:23,767 You deaf? 593 00:25:23,767 --> 00:25:27,084 Say it one more time, you neutered son of a mutt! 594 00:25:27,084 --> 00:25:28,388 Bastard bastard! 595 00:25:28,388 --> 00:25:31,313 Bastard, bastard, bastard, bastard. 596 00:25:31,313 --> 00:25:32,750 (yells) 597 00:25:32,750 --> 00:25:35,083 (screaming) 598 00:25:37,669 --> 00:25:39,390 (beeping) 599 00:25:39,390 --> 00:25:40,446 He moved. 600 00:25:40,446 --> 00:25:42,941 You're crazy, you need to sleep. 601 00:25:42,941 --> 00:25:45,098 But his heart's still beating. 602 00:25:45,098 --> 00:25:46,637 But that's impossible. 603 00:25:46,637 --> 00:25:48,233 His brain's in a jar. 604 00:25:48,233 --> 00:25:49,321 (eerie music) 605 00:25:49,321 --> 00:25:51,238 (slam) 606 00:25:56,946 --> 00:25:58,759 (beeping) 607 00:25:58,759 --> 00:26:02,024 (cymbals crashing) 608 00:26:02,024 --> 00:26:03,309 (buzzing) 609 00:26:03,309 --> 00:26:04,644 (frantic beeping) 610 00:26:04,644 --> 00:26:08,193 (electricity zapping) 611 00:26:08,193 --> 00:26:10,709 (buzzing) (grunting) 612 00:26:10,709 --> 00:26:12,621 (shuffling) 613 00:26:12,621 --> 00:26:14,390 (screaming) (thud) 614 00:26:14,390 --> 00:26:15,223 (splat) (screaming) 615 00:26:15,223 --> 00:26:16,964 (screaming) 616 00:26:16,964 --> 00:26:17,829 (splat) 617 00:26:17,829 --> 00:26:19,320 (splat) 618 00:26:19,320 --> 00:26:20,353 (whoosh) (screaming) 619 00:26:20,353 --> 00:26:22,520 (gasping) 620 00:26:24,046 --> 00:26:24,963 Princess? 621 00:26:27,227 --> 00:26:28,244 Princess. 622 00:26:28,244 --> 00:26:30,258 (eerie orchestral music) 623 00:26:30,258 --> 00:26:31,091 Princess. 624 00:26:32,896 --> 00:26:34,171 (gasping) (whooshing) 625 00:26:34,171 --> 00:26:36,504 (screaming) 626 00:26:38,659 --> 00:26:43,199 (ominous music) Hyaaah! 627 00:26:43,199 --> 00:26:44,341 (zapping) 628 00:26:44,341 --> 00:26:45,774 Sherooo! 629 00:26:46,814 --> 00:26:48,530 (snarling) 630 00:26:48,530 --> 00:26:51,030 (eerie music) 631 00:26:52,650 --> 00:26:53,654 Shero! 632 00:26:53,654 --> 00:26:56,688 (yelling) (thudding) 633 00:26:57,780 --> 00:26:59,113 (suspenseful music) 634 00:26:59,113 --> 00:27:02,758 (tyres screeching) 635 00:27:02,758 --> 00:27:04,795 (crashing) (laughing madly) 636 00:27:04,795 --> 00:27:07,045 (cracking) 637 00:27:08,688 --> 00:27:09,567 (sighing) 638 00:27:09,567 --> 00:27:10,548 My hero. 639 00:27:10,548 --> 00:27:12,215 You saved my life. 640 00:27:12,215 --> 00:27:14,195 This is a dangerous neighbourhood for 641 00:27:14,195 --> 00:27:15,397 a girl like you. 642 00:27:15,397 --> 00:27:16,230 (thud) 643 00:27:16,230 --> 00:27:17,593 So I see. 644 00:27:17,593 --> 00:27:18,965 We just moved here. 645 00:27:18,965 --> 00:27:21,127 I wanted to check out the neighbourhood, 646 00:27:21,127 --> 00:27:23,523 but then those thugs started chasing me, 647 00:27:23,523 --> 00:27:25,305 and if you didn't come along? 648 00:27:25,305 --> 00:27:27,219 No problem, at your service. 649 00:27:27,219 --> 00:27:28,887 You're so sweet. 650 00:27:28,887 --> 00:27:29,961 Really? 651 00:27:29,961 --> 00:27:31,619 (sensual jazz music) 652 00:27:31,619 --> 00:27:33,305 (thudding) 653 00:27:33,305 --> 00:27:35,305 Let's cut out the chase. 654 00:27:36,662 --> 00:27:38,136 Isn't that a little direct? 655 00:27:38,136 --> 00:27:39,060 Of course. 656 00:27:39,060 --> 00:27:41,022 We don't even know each other. 657 00:27:41,022 --> 00:27:42,787 Fine, we do it your way. 658 00:27:42,787 --> 00:27:44,221 Misscat, Shero. 659 00:27:44,221 --> 00:27:46,426 Shero, Misscat. (chuckles) 660 00:27:46,426 --> 00:27:48,801 And they say romance is dead. 661 00:27:48,801 --> 00:27:51,287 Try asking me to out on a date. 662 00:27:51,287 --> 00:27:53,385 Are you serious? 663 00:27:53,385 --> 00:27:55,056 We're cats, not people. 664 00:27:55,056 --> 00:27:57,279 We meet, we shag. (chuckles) 665 00:27:57,279 --> 00:28:00,602 Okay, Shero. 666 00:28:00,602 --> 00:28:01,693 Bye bye. 667 00:28:03,019 --> 00:28:05,758 Okay, okay, okay, fine, you win. 668 00:28:05,758 --> 00:28:06,682 Misscat. 669 00:28:06,682 --> 00:28:08,315 Oh, my owner's calling me, 670 00:28:08,315 --> 00:28:09,736 it's dinner time. 671 00:28:09,736 --> 00:28:12,884 Stay, I'll give you a little bit of Shero time. 672 00:28:12,884 --> 00:28:17,249 Honey, I'm pure angora, you can't afford my time. 673 00:28:17,249 --> 00:28:19,499 So, you're pedigree, huh? 674 00:28:20,482 --> 00:28:22,254 Of course, what are you? 675 00:28:22,254 --> 00:28:23,688 Tabby, what's wrong with that? 676 00:28:23,688 --> 00:28:24,863 (giggles) 677 00:28:24,863 --> 00:28:27,868 A tabby, is that even a breed? 678 00:28:27,868 --> 00:28:30,693 (chuckles) 679 00:28:30,693 --> 00:28:32,526 Not today, it seems. 680 00:28:33,666 --> 00:28:36,136 Perhaps we could meet here later, 681 00:28:36,136 --> 00:28:37,029 if you like? 682 00:28:37,029 --> 00:28:38,002 Oh, I like. 683 00:28:38,002 --> 00:28:39,352 You're eager. 684 00:28:39,352 --> 00:28:41,979 Oh, I'm not really known for my patience. 685 00:28:41,979 --> 00:28:42,812 (crack) 686 00:28:42,812 --> 00:28:44,895 (groans) 687 00:28:45,782 --> 00:28:48,615 Thank you Miss, can I have another? 688 00:28:49,532 --> 00:28:51,782 (chuckles) 689 00:28:54,873 --> 00:28:58,040 When the moon is high, I'll be here. 690 00:29:07,459 --> 00:29:08,900 Could this be love? 691 00:29:08,900 --> 00:29:12,175 (serene instrumental music) 692 00:29:12,175 --> 00:29:14,425 (flapping) 693 00:29:17,690 --> 00:29:18,523 (creak) 694 00:29:18,523 --> 00:29:20,923 (ping) 695 00:29:22,873 --> 00:29:23,706 Fuck off! 696 00:29:23,706 --> 00:29:25,700 (whoosh) (thud) 697 00:29:25,700 --> 00:29:28,520 (groans) (clink) 698 00:29:28,520 --> 00:29:31,755 She kissed me. (chuckles) 699 00:29:31,755 --> 00:29:33,111 (serene instrumental music) 700 00:29:33,111 --> 00:29:36,786 I'm in love. (chuckles) 701 00:29:38,062 --> 00:29:39,062 I'm in love. 702 00:29:40,121 --> 00:29:42,538 Fuck you all, Shero's in love. 703 00:29:43,846 --> 00:29:46,394 Furball, loving love. 704 00:29:46,394 --> 00:29:50,875 Love, I'm in love! (chuckles) 705 00:29:50,875 --> 00:29:54,475 (growls) (laughs) 706 00:29:54,475 --> 00:29:57,392 Shero! 707 00:30:00,009 --> 00:30:00,842 Die! 708 00:30:00,842 --> 00:30:03,571 (suspenseful music) 709 00:30:03,571 --> 00:30:05,154 This head is, damn. 710 00:30:09,071 --> 00:30:09,904 Revenge! 711 00:30:13,745 --> 00:30:17,912 (smash) (tyres screeching) 712 00:30:23,073 --> 00:30:26,279 My good man Semi, isn't life wonderful? 713 00:30:26,279 --> 00:30:29,670 No, it isn't, and you're still cut off. 714 00:30:29,670 --> 00:30:31,184 Let me ask you something. 715 00:30:31,184 --> 00:30:32,619 What now? 716 00:30:32,619 --> 00:30:35,145 I need some advice, a recommendation. 717 00:30:35,145 --> 00:30:36,559 Not for free. 718 00:30:36,559 --> 00:30:38,559 I met a girl, Semi, I'm in love. 719 00:30:38,559 --> 00:30:40,275 (chuckling) 720 00:30:40,275 --> 00:30:43,892 You think I'll help you get another girl in trouble? 721 00:30:43,892 --> 00:30:45,719 I don't think so. 722 00:30:45,719 --> 00:30:47,767 After all I've done for you? 723 00:30:47,767 --> 00:30:50,835 I just wanted to give her a gift, something special, 724 00:30:50,835 --> 00:30:52,653 and I wanted your opinion. 725 00:30:52,653 --> 00:30:53,607 So? 726 00:30:53,607 --> 00:30:55,605 Is a bottle of wine a good gift? 727 00:30:55,605 --> 00:30:58,491 And you'd pay for this bottle of wine how? 728 00:30:58,491 --> 00:31:01,065 Come on, Semi, don't be like that. 729 00:31:01,065 --> 00:31:02,597 How about a beer? 730 00:31:02,597 --> 00:31:04,497 You really are quite thick. 731 00:31:04,497 --> 00:31:05,835 What's wrong with you? 732 00:31:05,835 --> 00:31:09,249 To win a woman's heart, you don't give her liquor. 733 00:31:09,249 --> 00:31:11,800 You give her flowers. 734 00:31:11,800 --> 00:31:13,341 So give me flowers. 735 00:31:13,341 --> 00:31:15,748 I've got bread in the shape of a flour, 736 00:31:15,748 --> 00:31:18,875 but only for something called "money". 737 00:31:18,875 --> 00:31:20,109 Ah, screw you. 738 00:31:20,109 --> 00:31:21,837 Go on, go on, leave. 739 00:31:21,837 --> 00:31:22,670 Casanova. 740 00:31:25,989 --> 00:31:28,333 (clink) 741 00:31:28,333 --> 00:31:30,134 (whoosh) (click) 742 00:31:30,134 --> 00:31:32,384 (mumbling) 743 00:31:33,317 --> 00:31:35,150 He's adorable, mwah. 744 00:31:47,913 --> 00:31:50,080 (purring) 745 00:31:52,686 --> 00:31:54,194 Here you go, little guy. 746 00:31:54,194 --> 00:31:57,650 I'm gonna play tethercat with that Shero. 747 00:31:57,650 --> 00:31:59,675 Let's get the others, fuck him up. 748 00:31:59,675 --> 00:32:01,447 Take it. (tsks) 749 00:32:01,447 --> 00:32:03,090 This is our turf. 750 00:32:03,090 --> 00:32:04,559 Here you go. 751 00:32:04,559 --> 00:32:07,189 I've had some beatings before, 752 00:32:07,189 --> 00:32:10,350 but nothing quite like that pounding. 753 00:32:10,350 --> 00:32:12,142 Hmm, hmm, here? 754 00:32:12,142 --> 00:32:13,142 'Scuse me. 755 00:32:18,353 --> 00:32:22,020 I feel like my insides are on the outside. 756 00:32:23,428 --> 00:32:25,511 Ugh, a fucking alley cat. 757 00:32:26,564 --> 00:32:30,344 Why is his head so big, it's unnatural. 758 00:32:30,344 --> 00:32:34,310 He must be on growth hormones or something. 759 00:32:34,310 --> 00:32:37,200 He'll get his. 760 00:32:37,200 --> 00:32:40,117 (laughing crazily) 761 00:32:43,583 --> 00:32:44,416 Shero! 762 00:32:45,870 --> 00:32:46,703 You die! 763 00:32:48,512 --> 00:32:49,345 (sirens wailing) 764 00:32:49,345 --> 00:32:50,854 (splat) 765 00:32:50,854 --> 00:32:52,854 (clunk) 766 00:32:56,745 --> 00:33:00,429 Shero... Shero. 767 00:33:01,792 --> 00:33:02,625 Shero! 768 00:33:05,718 --> 00:33:07,997 Hey, he's looking for him too. 769 00:33:07,997 --> 00:33:08,914 Ay, Shero? 770 00:33:09,832 --> 00:33:11,125 (thud) 771 00:33:11,125 --> 00:33:13,191 (ominous rock music) 772 00:33:13,191 --> 00:33:15,890 Where Shero? 773 00:33:15,890 --> 00:33:17,755 Eh, I know where he is, Mister. 774 00:33:17,755 --> 00:33:19,755 - What the hell? - Shero! 775 00:33:23,968 --> 00:33:26,385 (horn honks) 776 00:33:42,980 --> 00:33:44,648 (glass smashes) 777 00:33:44,648 --> 00:33:48,481 (cheerful instrumental music) 778 00:33:52,165 --> 00:33:56,248 (sniffs) (sighs) 779 00:33:58,752 --> 00:34:02,919 (whistling) (horn honks) 780 00:34:08,326 --> 00:34:10,576 (laughing) 781 00:34:15,765 --> 00:34:17,735 I got you some flowers. 782 00:34:17,735 --> 00:34:18,740 You like them? 783 00:34:18,740 --> 00:34:20,045 Ugh. (blows raspberry) 784 00:34:20,045 --> 00:34:21,145 You like flowers? 785 00:34:21,145 --> 00:34:21,978 Take it. 786 00:34:21,978 --> 00:34:22,811 Goddammit. 787 00:34:22,811 --> 00:34:23,644 For you? 788 00:34:23,644 --> 00:34:24,477 For you. 789 00:34:24,477 --> 00:34:25,501 For you. 790 00:34:25,501 --> 00:34:26,834 Fucking flowers. 791 00:34:27,709 --> 00:34:30,228 (chuckles) Like that's gonna work. 792 00:34:30,228 --> 00:34:32,493 Pull it together, man. 793 00:34:32,493 --> 00:34:34,778 You are as sweet as this. 794 00:34:34,778 --> 00:34:37,370 God, could I be more of a pussy? 795 00:34:37,370 --> 00:34:38,770 I can't do this. 796 00:34:38,770 --> 00:34:39,979 I'm out of here. 797 00:34:39,979 --> 00:34:42,038 (giggling) 798 00:34:42,038 --> 00:34:43,570 Hi, handsome. 799 00:34:43,570 --> 00:34:45,424 Eh, how long have you been there? 800 00:34:45,424 --> 00:34:49,258 (sensual jazz music) 801 00:34:49,258 --> 00:34:51,423 Ew, they smell like shit. 802 00:34:51,423 --> 00:34:54,842 Grown with colonic filtration, it's the latest technique. 803 00:34:54,842 --> 00:34:57,092 (chuckles) 804 00:34:57,988 --> 00:35:00,262 You're cute, you know that? 805 00:35:00,262 --> 00:35:03,938 And you're wonderful. (purrs) 806 00:35:03,938 --> 00:35:05,258 (giggles) 807 00:35:05,258 --> 00:35:07,993 (screams) (groans) 808 00:35:07,993 --> 00:35:10,660 (eerie echoing) 809 00:35:15,907 --> 00:35:18,079 (laughing) 810 00:35:18,079 --> 00:35:20,152 Open your eyes. 811 00:35:20,152 --> 00:35:22,339 (thud) 812 00:35:22,339 --> 00:35:24,928 How do you like that, huh? 813 00:35:24,928 --> 00:35:26,025 Bastard! 814 00:35:26,025 --> 00:35:26,896 (groaning) 815 00:35:26,896 --> 00:35:27,729 Bastard. 816 00:35:27,729 --> 00:35:28,562 Bastard! 817 00:35:28,562 --> 00:35:29,395 Bastard! 818 00:35:29,395 --> 00:35:30,228 (thwack) 819 00:35:30,228 --> 00:35:31,741 How'd that feel, dirt bag? 820 00:35:31,741 --> 00:35:32,574 (growls) 821 00:35:32,574 --> 00:35:33,589 (gasping) 822 00:35:33,589 --> 00:35:35,701 You literal sons of bitches! 823 00:35:35,701 --> 00:35:37,681 He's mine, all mine. 824 00:35:37,681 --> 00:35:39,216 (ominous rock instrumental music) 825 00:35:39,216 --> 00:35:40,833 (electricity zapping) 826 00:35:40,833 --> 00:35:42,457 Mine, mine! 827 00:35:42,457 --> 00:35:44,098 I thought you died, already! 828 00:35:44,098 --> 00:35:47,055 (crumbling) 829 00:35:47,055 --> 00:35:47,888 Shero? 830 00:35:50,263 --> 00:35:51,430 You're dead. 831 00:35:54,127 --> 00:35:55,604 Dead now. 832 00:35:55,604 --> 00:35:58,662 (electricity zapping) (screaming) 833 00:35:58,662 --> 00:36:00,995 (grumbling) 834 00:36:04,959 --> 00:36:08,126 (electricity zapping) 835 00:36:11,271 --> 00:36:12,438 Princess dead. 836 00:36:15,410 --> 00:36:16,743 Miss kitty dead! 837 00:36:20,729 --> 00:36:22,134 Leave her alone! 838 00:36:22,134 --> 00:36:24,468 She had nothing to do with it! 839 00:36:24,468 --> 00:36:27,646 Come after me, you zombie prick! 840 00:36:27,646 --> 00:36:31,262 Revenge, revenge! 841 00:36:32,561 --> 00:36:36,743 Hyaaaah! 842 00:36:36,743 --> 00:36:37,660 Go get him. 843 00:36:39,918 --> 00:36:40,825 (yells) 844 00:36:40,825 --> 00:36:41,766 (whooshing) (clanking) 845 00:36:41,766 --> 00:36:42,599 Mini-Shero. 846 00:36:42,599 --> 00:36:45,849 You're mine! 847 00:36:47,458 --> 00:36:48,432 (whoosh) 848 00:36:48,432 --> 00:36:50,113 Hyaaaah! 849 00:36:50,113 --> 00:36:52,030 (thud) 850 00:36:55,207 --> 00:36:57,289 (bam) (crash) 851 00:36:57,289 --> 00:36:58,228 (thud) 852 00:36:58,228 --> 00:36:59,137 Princess! 853 00:36:59,137 --> 00:37:00,444 Life goes on, skull cap. 854 00:37:00,444 --> 00:37:03,960 (screaming) (electricity zapping) 855 00:37:03,960 --> 00:37:08,127 (yelling) (electricity zapping) 856 00:37:09,106 --> 00:37:11,356 (crashing) 857 00:37:12,887 --> 00:37:13,720 Papa! 858 00:37:15,916 --> 00:37:18,166 (whistles) 859 00:37:22,660 --> 00:37:25,743 Leave me be, I just wanna get laid! 860 00:37:26,751 --> 00:37:30,183 (whoosh) (clunk) 861 00:37:30,183 --> 00:37:32,212 (screaming) 862 00:37:32,212 --> 00:37:34,212 (crash) 863 00:37:37,388 --> 00:37:40,688 (screaming) (clank) 864 00:37:40,688 --> 00:37:42,938 (chuckles) 865 00:37:45,173 --> 00:37:47,253 This little one is so sweet, 866 00:37:47,253 --> 00:37:48,639 is he your son? 867 00:37:48,639 --> 00:37:50,060 He wishes he was. 868 00:37:50,060 --> 00:37:51,527 Yeah, I'm his son. 869 00:37:51,527 --> 00:37:53,076 My mother's name is Mimosa. 870 00:37:53,076 --> 00:37:53,909 Mimosa? 871 00:37:54,865 --> 00:37:56,486 From Old Chinatown? 872 00:37:56,486 --> 00:37:58,258 That's her. 873 00:37:58,258 --> 00:37:59,526 A brunette, right? 874 00:37:59,526 --> 00:38:01,109 Yeah, that's her. 875 00:38:01,976 --> 00:38:02,809 Hmm. 876 00:38:05,540 --> 00:38:07,540 I don't know her, get out of here. 877 00:38:09,520 --> 00:38:11,485 (swish) 878 00:38:11,485 --> 00:38:13,320 (sombre orchestral music) 879 00:38:13,320 --> 00:38:16,488 Hang on a second, you only just met him? 880 00:38:16,488 --> 00:38:20,267 Twice, but he keeps giving me the brush-off. 881 00:38:20,267 --> 00:38:21,768 I should go. 882 00:38:21,768 --> 00:38:24,786 You two have a lot of catching up to do. 883 00:38:24,786 --> 00:38:26,881 No, you will stay, he'll go. 884 00:38:26,881 --> 00:38:29,152 Been nice knowing you, kid. 885 00:38:29,152 --> 00:38:32,279 Why don't you go back to your mama, okay? 886 00:38:32,279 --> 00:38:35,646 Tell her, Shero called, and he wants his cum back. 887 00:38:35,646 --> 00:38:37,452 (laughs) 888 00:38:37,452 --> 00:38:40,598 So, why don't we get out of here? 889 00:38:40,598 --> 00:38:42,509 My mom's dead. 890 00:38:42,509 --> 00:38:44,079 Huh, Mimi's dead? 891 00:38:44,079 --> 00:38:44,912 How? 892 00:38:47,212 --> 00:38:49,615 As if you care! (cries) 893 00:38:49,615 --> 00:38:50,594 Wait, kid. 894 00:38:50,594 --> 00:38:52,158 Wow, that sucks. 895 00:38:52,158 --> 00:38:54,164 You're just gonna let him leave? 896 00:38:54,164 --> 00:38:56,347 He's fine, you saw him before. 897 00:38:56,347 --> 00:38:58,680 He can take care of himself. 898 00:39:00,393 --> 00:39:01,393 Fine, huh? 899 00:39:03,048 --> 00:39:04,570 Yup, yup, yup. 900 00:39:04,570 --> 00:39:05,494 (truck running) 901 00:39:05,494 --> 00:39:06,327 (tyres screech) 902 00:39:06,327 --> 00:39:07,160 Stop. 903 00:39:14,098 --> 00:39:16,098 (clunk) 904 00:39:17,395 --> 00:39:20,200 (rattling) 905 00:39:20,200 --> 00:39:22,226 (splat) 906 00:39:22,226 --> 00:39:26,393 (yawns) (tapping) 907 00:39:27,644 --> 00:39:29,793 (squishing) 908 00:39:29,793 --> 00:39:31,095 (clank) 909 00:39:31,095 --> 00:39:33,095 (gasps) 910 00:39:34,673 --> 00:39:36,393 (knocking) 911 00:39:36,393 --> 00:39:37,226 Tank! 912 00:39:38,206 --> 00:39:39,523 Tank! 913 00:39:39,523 --> 00:39:41,356 Open the fucking door. 914 00:39:44,308 --> 00:39:46,475 (bashing) 915 00:39:47,501 --> 00:39:48,636 You're making me look bad 916 00:39:48,636 --> 00:39:50,245 in front of my girl! 917 00:39:50,245 --> 00:39:52,495 (thudding) 918 00:39:55,798 --> 00:39:58,548 Jon wouldn't do this to Garfield! 919 00:39:59,727 --> 00:40:01,536 (slam) 920 00:40:01,536 --> 00:40:03,453 Goddamn mouth-breather! 921 00:40:05,778 --> 00:40:06,819 (tsks) 922 00:40:06,819 --> 00:40:08,650 He came to see his father. 923 00:40:08,650 --> 00:40:09,928 His father? 924 00:40:09,928 --> 00:40:12,082 Since when do cats have fathers? 925 00:40:12,082 --> 00:40:13,526 We're not people. 926 00:40:13,526 --> 00:40:15,050 You are my dad. 927 00:40:15,050 --> 00:40:15,883 (yells) 928 00:40:15,883 --> 00:40:17,060 (thud) 929 00:40:17,060 --> 00:40:18,513 Oh. (chuckles) 930 00:40:18,513 --> 00:40:19,430 (ominous music) 931 00:40:19,430 --> 00:40:22,263 Right! (growls) 932 00:40:23,713 --> 00:40:25,963 (growling) 933 00:40:29,994 --> 00:40:31,761 (laughs) 934 00:40:31,761 --> 00:40:32,594 Huh? 935 00:40:32,594 --> 00:40:33,523 Not bad, Kid. 936 00:40:33,523 --> 00:40:34,418 Not bad. 937 00:40:34,418 --> 00:40:36,232 Next time, don't use your wrist. 938 00:40:36,232 --> 00:40:38,115 Next time, do it from your shoulder. 939 00:40:38,115 --> 00:40:39,331 Watch, like this. 940 00:40:39,331 --> 00:40:40,223 (thwack) (groans) 941 00:40:40,223 --> 00:40:41,594 (thud) (crash) 942 00:40:41,594 --> 00:40:44,427 Thanks, I'll try that next time. 943 00:40:48,054 --> 00:40:51,387 All right, let's get something to eat. 944 00:40:53,274 --> 00:40:56,119 Ah, thank god, I'm so hungry. 945 00:40:56,119 --> 00:40:59,130 I could eat my own food twice. 946 00:40:59,130 --> 00:41:02,486 Kid, did you meet the guy from the grocery store? 947 00:41:02,486 --> 00:41:03,563 Yes. 948 00:41:03,563 --> 00:41:05,033 (chuckles) 949 00:41:05,033 --> 00:41:07,057 I have an idea. 950 00:41:07,057 --> 00:41:10,694 (car engine idling) 951 00:41:10,694 --> 00:41:12,305 Hey, Semi. 952 00:41:12,305 --> 00:41:14,264 Got any empty boxes? 953 00:41:14,264 --> 00:41:15,810 I might have a couple. 954 00:41:15,810 --> 00:41:18,134 Out the back, with the rats. 955 00:41:18,134 --> 00:41:21,495 What about the money you owe me? 956 00:41:21,495 --> 00:41:23,265 You have the money, right? 957 00:41:23,265 --> 00:41:24,661 Do I look like a bum? 958 00:41:24,661 --> 00:41:26,864 Incredible. (scoffs) 959 00:41:28,472 --> 00:41:29,840 (sighs) 960 00:41:29,840 --> 00:41:31,015 Yes, you do. 961 00:41:31,015 --> 00:41:31,848 Semi! 962 00:41:31,848 --> 00:41:32,681 What? 963 00:41:32,681 --> 00:41:33,608 Semi! 964 00:41:33,608 --> 00:41:34,808 (huffs) 965 00:41:34,808 --> 00:41:36,408 Not you again! 966 00:41:36,408 --> 00:41:38,872 (hissing) 967 00:41:38,872 --> 00:41:41,413 (sighs) 968 00:41:41,413 --> 00:41:43,119 The cat's in the cradle. 969 00:41:43,119 --> 00:41:45,023 Shero's given me a chance to stay, 970 00:41:45,023 --> 00:41:46,124 isn't it great? 971 00:41:46,124 --> 00:41:49,108 Oh, you sure? 972 00:41:49,108 --> 00:41:50,529 What's in it for him? 973 00:41:50,529 --> 00:41:52,491 There's nothing, he's a changed cat, 974 00:41:52,491 --> 00:41:53,324 I swear. 975 00:41:53,324 --> 00:41:55,809 Unlikely. (chuckles) 976 00:41:55,809 --> 00:41:58,368 And what is this chance to stay, 977 00:41:58,368 --> 00:41:59,747 he talks about? 978 00:41:59,747 --> 00:42:03,183 If you must know, I'm on a mission from God. 979 00:42:03,183 --> 00:42:05,323 Who the hell does he think he is, 980 00:42:05,323 --> 00:42:07,126 a damned Blues Brother? 981 00:42:07,126 --> 00:42:10,586 Uh, the thing is, I can only stay 982 00:42:10,586 --> 00:42:14,795 if I get some booze, or I'm out, permanently. 983 00:42:14,795 --> 00:42:16,674 No way, not a drop, 984 00:42:16,674 --> 00:42:18,007 he's on his own. 985 00:42:18,865 --> 00:42:21,672 I can't help you, no more credit 986 00:42:21,672 --> 00:42:24,239 for that moocher, oh. 987 00:42:25,470 --> 00:42:29,261 Okay, thanks, I understand. 988 00:42:29,261 --> 00:42:31,321 You were my last hope of staying. 989 00:42:31,321 --> 00:42:32,474 (tyres screeching) 990 00:42:32,474 --> 00:42:34,478 Farewell, Papa. 991 00:42:34,478 --> 00:42:38,282 All right, okay, you got me. 992 00:42:38,282 --> 00:42:40,140 What else do you want? 993 00:42:40,140 --> 00:42:42,890 Four fried chickens and a Coke! 994 00:42:45,516 --> 00:42:47,324 Mini-Shero! 995 00:42:47,324 --> 00:42:51,491 (laughs evilly) (car engine starting) 996 00:42:54,947 --> 00:42:56,266 (screams) 997 00:42:56,266 --> 00:42:57,784 Dad help! 998 00:42:57,784 --> 00:42:58,693 Let me go! 999 00:42:58,693 --> 00:42:59,526 What now? 1000 00:42:59,526 --> 00:43:03,765 (slam) (groaning) 1001 00:43:03,765 --> 00:43:06,698 Can't I have just one moment of peace! 1002 00:43:06,698 --> 00:43:08,159 (growls) 1003 00:43:08,159 --> 00:43:10,159 (yells) 1004 00:43:11,827 --> 00:43:12,943 Revenge! 1005 00:43:12,943 --> 00:43:14,749 Revenge! 1006 00:43:14,749 --> 00:43:16,754 (cackles crazily) 1007 00:43:18,162 --> 00:43:20,223 (yelping) 1008 00:43:20,223 --> 00:43:21,303 (screaming) 1009 00:43:21,303 --> 00:43:22,136 Dad! 1010 00:43:25,683 --> 00:43:26,516 Taco! 1011 00:43:28,071 --> 00:43:29,154 Hang on, kid! 1012 00:43:30,741 --> 00:43:31,658 I'm coming! 1013 00:43:33,826 --> 00:43:35,024 (groans) 1014 00:43:35,024 --> 00:43:38,024 This guy's really fucking up my day! 1015 00:43:40,059 --> 00:43:43,181 (cackles crazily) 1016 00:43:43,181 --> 00:43:45,014 Two cats, one stone. 1017 00:43:45,885 --> 00:43:47,943 Your breath stinks. 1018 00:43:47,943 --> 00:43:50,648 Kill me if you want, but don't breathe on me. 1019 00:43:50,648 --> 00:43:52,298 (groans) (cranking) 1020 00:43:52,298 --> 00:43:54,938 (whooshing) 1021 00:43:54,938 --> 00:43:56,435 (crash) 1022 00:43:56,435 --> 00:43:57,325 (groaning) 1023 00:43:57,325 --> 00:43:58,158 (squish) 1024 00:43:58,158 --> 00:44:01,045 (groaning) 1025 00:44:01,045 --> 00:44:03,286 (horn blaring) 1026 00:44:03,286 --> 00:44:05,369 (growls) 1027 00:44:10,551 --> 00:44:11,902 (screams) 1028 00:44:11,902 --> 00:44:14,396 Yo, whatever you do, don't slow down. 1029 00:44:14,396 --> 00:44:16,563 Follow my lead, Pizza Boy. 1030 00:44:17,426 --> 00:44:20,426 (upbeat rock music) 1031 00:44:23,230 --> 00:44:25,563 (screaming) 1032 00:44:27,137 --> 00:44:29,887 (cackling madly) 1033 00:44:36,019 --> 00:44:38,186 (yelling) 1034 00:44:40,316 --> 00:44:42,858 Go, go, faster, get him! 1035 00:44:44,537 --> 00:44:46,870 (screaming) 1036 00:44:48,855 --> 00:44:50,439 (horn blaring) 1037 00:44:50,439 --> 00:44:51,356 I'm gone. 1038 00:44:53,893 --> 00:44:56,049 (screaming) 1039 00:44:56,049 --> 00:44:58,049 (crash) 1040 00:44:59,282 --> 00:45:01,532 (groaning) 1041 00:45:05,282 --> 00:45:08,451 Come on, get closer, Pizza Boy! 1042 00:45:08,451 --> 00:45:10,034 Yes, angry kitty! 1043 00:45:17,336 --> 00:45:20,399 (screaming) 1044 00:45:20,399 --> 00:45:22,399 (crash) 1045 00:45:25,190 --> 00:45:27,440 (groaning) 1046 00:45:34,661 --> 00:45:36,828 (yelling) 1047 00:45:38,705 --> 00:45:40,313 Come on, grab my hand! 1048 00:45:40,313 --> 00:45:41,730 Can't reach it! 1049 00:45:42,690 --> 00:45:44,773 (groans) 1050 00:45:46,433 --> 00:45:48,941 Papa! 1051 00:45:50,848 --> 00:45:53,181 (splashing) 1052 00:45:54,213 --> 00:45:55,046 Dad! 1053 00:45:58,014 --> 00:46:01,681 (poignant orchestral music) 1054 00:46:04,348 --> 00:46:06,492 (coughing) (splashing) 1055 00:46:06,492 --> 00:46:07,445 (gasps) 1056 00:46:07,445 --> 00:46:10,165 I wanted a drink, but. 1057 00:46:10,165 --> 00:46:12,421 I thought you were a goner. 1058 00:46:12,421 --> 00:46:13,543 Look out! 1059 00:46:13,543 --> 00:46:14,502 (gasps) 1060 00:46:14,502 --> 00:46:16,752 (thudding) 1061 00:46:20,127 --> 00:46:22,877 (water swishing) 1062 00:46:23,725 --> 00:46:25,975 (bubbling) 1063 00:46:32,321 --> 00:46:34,571 (groaning) 1064 00:46:37,939 --> 00:46:39,856 (slam) 1065 00:46:41,207 --> 00:46:43,124 (gasp) 1066 00:46:45,040 --> 00:46:47,123 (thwack) 1067 00:46:51,144 --> 00:46:53,454 (horn blows) 1068 00:46:53,454 --> 00:46:55,080 (splash) (gasps) 1069 00:46:55,080 --> 00:46:57,971 (coughing) (gasping) 1070 00:46:57,971 --> 00:46:59,151 (splashing) 1071 00:46:59,151 --> 00:47:00,071 (whimsical orchestral music) 1072 00:47:00,071 --> 00:47:01,697 Dad, grab my hand. 1073 00:47:01,697 --> 00:47:03,780 (groans) 1074 00:47:04,672 --> 00:47:06,895 (splashing) 1075 00:47:06,895 --> 00:47:09,094 (cries) 1076 00:47:09,094 --> 00:47:10,927 Thank God you're okay. 1077 00:47:17,435 --> 00:47:18,973 I want these boarded up, 1078 00:47:18,973 --> 00:47:20,773 tighter than a cat's behind. 1079 00:47:20,773 --> 00:47:21,606 (gasps) 1080 00:47:21,606 --> 00:47:23,184 You, get lost! 1081 00:47:23,184 --> 00:47:26,343 You're not welcome here (hisses) 1082 00:47:26,343 --> 00:47:30,988 If I catch you, I'll turn you into minx sweater! 1083 00:47:30,988 --> 00:47:31,932 (gasping) 1084 00:47:33,865 --> 00:47:35,213 Eh. 1085 00:47:35,213 --> 00:47:36,190 (gasps) 1086 00:47:36,190 --> 00:47:38,271 Haven't you got the hint yet, heh? 1087 00:47:38,271 --> 00:47:39,390 (splash) 1088 00:47:39,390 --> 00:47:41,390 (gasps) 1089 00:47:42,363 --> 00:47:43,196 And don't 1090 00:47:43,196 --> 00:47:44,066 (whoosh) 1091 00:47:44,066 --> 00:47:44,899 (clunking) 1092 00:47:44,899 --> 00:47:45,732 come back! 1093 00:47:57,533 --> 00:47:59,909 Hey Easy Rider, thanks for the lift. 1094 00:47:59,909 --> 00:48:00,826 This is us. 1095 00:48:07,033 --> 00:48:08,528 (yelps) 1096 00:48:08,528 --> 00:48:10,320 Your girlfriend is gone, 1097 00:48:10,320 --> 00:48:12,820 and don't even try to come in! 1098 00:48:14,053 --> 00:48:15,884 You are locked out for good. 1099 00:48:15,884 --> 00:48:17,049 (clinking) 1100 00:48:17,049 --> 00:48:17,882 Misscat! 1101 00:48:18,952 --> 00:48:21,785 (whimsical music) 1102 00:48:25,024 --> 00:48:26,691 Taco, what's going on? 1103 00:48:26,691 --> 00:48:27,990 Misscat! 1104 00:48:27,990 --> 00:48:29,144 Misscat! 1105 00:48:29,144 --> 00:48:30,533 (groaning) 1106 00:48:30,533 --> 00:48:31,796 Misscat! 1107 00:48:31,796 --> 00:48:33,963 (roaring) 1108 00:48:39,923 --> 00:48:41,316 Where are you, Misscat? 1109 00:48:41,316 --> 00:48:42,149 Damn it. 1110 00:48:43,283 --> 00:48:45,177 (thwack) (clink) 1111 00:48:45,177 --> 00:48:47,177 (huffs) 1112 00:48:49,229 --> 00:48:50,312 Fuck my life. 1113 00:48:52,380 --> 00:48:54,630 (flopping) 1114 00:48:59,222 --> 00:49:00,991 Step back, everybody. 1115 00:49:00,991 --> 00:49:02,064 We need more room. 1116 00:49:02,064 --> 00:49:03,217 Move it. 1117 00:49:03,217 --> 00:49:05,430 Come on, back up people, come on. 1118 00:49:05,430 --> 00:49:06,930 You heard the man. 1119 00:49:11,782 --> 00:49:12,615 Okay? 1120 00:49:13,859 --> 00:49:14,692 Pull! 1121 00:49:15,792 --> 00:49:18,875 (machinery cranking) 1122 00:49:24,752 --> 00:49:26,621 Holy shit, who is that? 1123 00:49:26,621 --> 00:49:27,538 Is he dead? 1124 00:49:34,127 --> 00:49:39,125 Whoa, whoa, whoa, hey, watch out! 1125 00:49:39,125 --> 00:49:41,590 (clang) (electricity zapping) 1126 00:49:41,590 --> 00:49:44,178 (screaming) 1127 00:49:44,178 --> 00:49:48,119 Sheroooo! 1128 00:49:48,119 --> 00:49:50,286 (buzzing) 1129 00:49:51,569 --> 00:49:55,069 (sombre orchestral music) 1130 00:50:03,102 --> 00:50:05,185 Ah, about fucking time. 1131 00:50:07,860 --> 00:50:09,081 Hey, Rifki? 1132 00:50:09,081 --> 00:50:12,419 You got the wrong bird, fatty. 1133 00:50:12,419 --> 00:50:15,502 I'll give you the right bird, jerk. 1134 00:50:18,087 --> 00:50:20,254 (gasping) 1135 00:50:22,021 --> 00:50:24,436 Dude, my wings are gonna fall off. 1136 00:50:24,436 --> 00:50:25,907 Harden up, bird man. 1137 00:50:25,907 --> 00:50:27,509 Just a little bit further. 1138 00:50:27,509 --> 00:50:29,732 Come on, let's go check out downtown, okay? 1139 00:50:29,732 --> 00:50:31,205 Wait, wait, wait. 1140 00:50:31,205 --> 00:50:33,497 Wait, a minute, wait. 1141 00:50:33,497 --> 00:50:36,497 Ugh, I can smell it, the nose knows. 1142 00:50:37,801 --> 00:50:39,996 That way, it's coming from the tower. 1143 00:50:39,996 --> 00:50:41,153 (groans) 1144 00:50:41,153 --> 00:50:42,442 Can we trade places? 1145 00:50:42,442 --> 00:50:43,762 If I was going to trade places, 1146 00:50:43,762 --> 00:50:45,145 it would be with a squirrel, 1147 00:50:45,145 --> 00:50:47,559 no traps, no rat poison, they get respect. 1148 00:50:47,559 --> 00:50:48,849 (laughs) 1149 00:50:48,849 --> 00:50:50,054 Are you kidding? 1150 00:50:50,054 --> 00:50:52,351 You'd make one ugly-ass squirrel. 1151 00:50:52,351 --> 00:50:53,953 (laughs) 1152 00:50:53,953 --> 00:50:54,995 That's enough. 1153 00:50:54,995 --> 00:50:57,568 Come on, come on, get closer. 1154 00:50:57,568 --> 00:50:58,939 Are you insane? 1155 00:50:58,939 --> 00:51:00,456 I can't jump from here. 1156 00:51:00,456 --> 00:51:04,123 When you hear me whistle, come get me, okay? 1157 00:51:06,599 --> 00:51:08,682 (grunts) 1158 00:51:09,564 --> 00:51:13,481 (suspenseful orchestral music) 1159 00:51:18,158 --> 00:51:20,408 (rattling) 1160 00:51:29,167 --> 00:51:30,425 You pull over, now. 1161 00:51:30,425 --> 00:51:33,329 (laughs) Merthan, my homie. 1162 00:51:33,329 --> 00:51:34,329 What up? 1163 00:51:34,329 --> 00:51:36,641 I can't believe it's you. 1164 00:51:36,641 --> 00:51:38,226 Been a long time. 1165 00:51:38,226 --> 00:51:40,373 Got some of the good stuff on you? 1166 00:51:40,373 --> 00:51:41,206 Yeah. 1167 00:51:47,351 --> 00:51:50,291 (gurgling) (huffs) 1168 00:51:50,291 --> 00:51:52,374 (groans) 1169 00:51:55,084 --> 00:51:57,355 Air quality's getting worse, dude. 1170 00:51:57,355 --> 00:52:00,572 Talking chimps are screwing it up for everyone. 1171 00:52:01,993 --> 00:52:03,160 Hey, watch it! 1172 00:52:04,785 --> 00:52:07,962 What's wrong with kids today? 1173 00:52:07,962 --> 00:52:12,129 (groans) (scraping) 1174 00:52:14,879 --> 00:52:15,712 Fuck. 1175 00:52:19,274 --> 00:52:20,668 (whistling) 1176 00:52:20,668 --> 00:52:22,161 You still working the docks? 1177 00:52:22,161 --> 00:52:24,027 No, no, no, enjoying retirement. 1178 00:52:24,027 --> 00:52:24,860 And you? 1179 00:52:24,860 --> 00:52:26,053 (whistling in background) 1180 00:52:26,053 --> 00:52:27,671 You still spotting for robberies? 1181 00:52:27,671 --> 00:52:31,387 Yeah, kind of, but it just keeps getting harder. 1182 00:52:31,387 --> 00:52:33,554 No time in the small-time. 1183 00:52:36,114 --> 00:52:38,447 (whistling) 1184 00:52:41,421 --> 00:52:43,447 (whistling) 1185 00:52:43,447 --> 00:52:44,280 (dramatic orchestral music) 1186 00:52:44,280 --> 00:52:45,346 (groans) (whoosh) 1187 00:52:45,346 --> 00:52:46,958 (clinking) (moaning) 1188 00:52:46,958 --> 00:52:49,249 (shattering) (splat) 1189 00:52:49,249 --> 00:52:50,668 (yells) 1190 00:52:50,668 --> 00:52:53,001 (thwacking) 1191 00:53:02,583 --> 00:53:04,833 (knocking) 1192 00:53:06,268 --> 00:53:09,389 (relaxed jazz music) 1193 00:53:09,389 --> 00:53:13,556 (huffs) (squeaking) 1194 00:53:14,506 --> 00:53:16,948 (thwacking) 1195 00:53:16,948 --> 00:53:19,969 (smack) (screaming) 1196 00:53:19,969 --> 00:53:21,125 (thud) 1197 00:53:21,125 --> 00:53:22,108 (smack) 1198 00:53:22,108 --> 00:53:23,375 Where the fuck were you! 1199 00:53:23,375 --> 00:53:25,295 Flying around with a feather up your ass? 1200 00:53:25,295 --> 00:53:26,128 Ow, stop hitting me, ow! 1201 00:53:26,128 --> 00:53:27,166 You're an idiot! 1202 00:53:27,166 --> 00:53:28,384 I'm sorry, I ran into Merthan, 1203 00:53:28,384 --> 00:53:29,592 and we were talking, and 1204 00:53:29,592 --> 00:53:30,425 (smack) Ow! 1205 00:53:30,425 --> 00:53:31,258 I almost died! 1206 00:53:31,258 --> 00:53:33,168 I could have died, motherfucker! 1207 00:53:33,168 --> 00:53:34,018 Ow, ow, ow, dude. 1208 00:53:34,018 --> 00:53:35,059 What were you doing? 1209 00:53:35,059 --> 00:53:36,496 Telling more Steven Seagull jokes? 1210 00:53:36,496 --> 00:53:37,329 (smacking) Well? 1211 00:53:37,329 --> 00:53:39,551 Birds of a feather can go fuck themselves together! 1212 00:53:39,551 --> 00:53:40,632 (choking) 1213 00:53:40,632 --> 00:53:41,868 We're done (smacking) we're over! 1214 00:53:41,868 --> 00:53:42,701 (smacking) 1215 00:53:42,701 --> 00:53:43,817 Stick a fork in it! 1216 00:53:43,817 --> 00:53:44,939 Ow, I told you, I'm sorry. 1217 00:53:44,939 --> 00:53:46,856 Too little, too late! 1218 00:53:48,799 --> 00:53:52,518 I'm sure she'll be back soon. 1219 00:53:52,518 --> 00:53:54,856 I don't think so. 1220 00:53:54,856 --> 00:53:57,939 What do you know about women, anyway? 1221 00:53:59,767 --> 00:54:03,301 Hmm, well Miss Misscat, she seems really nice. 1222 00:54:03,301 --> 00:54:05,047 Nice is boring, you're boring. 1223 00:54:05,047 --> 00:54:06,301 You don't drink or smoke, 1224 00:54:06,301 --> 00:54:08,768 and your conversation sucks. 1225 00:54:08,768 --> 00:54:11,599 And all you talk about is booze and women. 1226 00:54:11,599 --> 00:54:13,172 You're not interested in having 1227 00:54:13,172 --> 00:54:15,417 a real conversation, I'm out. 1228 00:54:15,417 --> 00:54:16,318 Wait up. 1229 00:54:16,318 --> 00:54:17,787 What's got four legs, a tail, 1230 00:54:17,787 --> 00:54:19,726 and always lands on its feet? 1231 00:54:19,726 --> 00:54:20,608 (huffs) 1232 00:54:20,608 --> 00:54:22,060 We're about to find out. 1233 00:54:22,060 --> 00:54:23,472 (clunk) 1234 00:54:23,472 --> 00:54:24,594 (screams) 1235 00:54:24,594 --> 00:54:26,427 And get me some cigarettes! 1236 00:54:29,906 --> 00:54:31,382 Rifki, watch out, barbed wire! 1237 00:54:31,382 --> 00:54:32,439 (boing) 1238 00:54:32,439 --> 00:54:34,930 (yells) 1239 00:54:34,930 --> 00:54:36,922 (thud) (moans) 1240 00:54:36,922 --> 00:54:38,808 Where the hell have you two been? 1241 00:54:38,808 --> 00:54:40,771 Everything got fucked up, dude. 1242 00:54:40,771 --> 00:54:41,935 (rattle) 1243 00:54:41,935 --> 00:54:44,616 I don't give a rat's ass, no more excuses. 1244 00:54:44,616 --> 00:54:46,284 Where's the fucking drink? 1245 00:54:46,284 --> 00:54:48,563 I'll give you a rat's ass, fat bastard! 1246 00:54:48,563 --> 00:54:50,160 How about asking if I'm okay? 1247 00:54:50,160 --> 00:54:51,526 I could have fucking died-- 1248 00:54:51,526 --> 00:54:52,849 Whoa, whoa, whoa, whoa, 1249 00:54:52,849 --> 00:54:54,034 hey, guys, guys. 1250 00:54:54,034 --> 00:54:55,156 (laughs nervously) 1251 00:54:55,156 --> 00:54:58,063 We're grown animals, stop acting like humans. 1252 00:54:58,063 --> 00:54:59,334 Stay out of this! 1253 00:54:59,334 --> 00:55:01,182 And he's no animal, he's a man. 1254 00:55:01,182 --> 00:55:02,322 A man! 1255 00:55:02,322 --> 00:55:04,619 Look at the size of his head! 1256 00:55:04,619 --> 00:55:06,269 I'm warning you, vermin. 1257 00:55:06,269 --> 00:55:07,474 I'm not in the mood! 1258 00:55:07,474 --> 00:55:09,190 I've enough bullshit today, 1259 00:55:09,190 --> 00:55:11,653 I don't need it from you! 1260 00:55:11,653 --> 00:55:13,213 Like you have problems! 1261 00:55:13,213 --> 00:55:14,897 You've been on your ass all day! 1262 00:55:14,897 --> 00:55:16,138 Oh yeah? 1263 00:55:16,138 --> 00:55:19,187 I tried to get laid, she gets electrocuted. 1264 00:55:19,187 --> 00:55:22,864 A freak kills my friend, so I kill him. 1265 00:55:22,864 --> 00:55:24,515 He comes back to life, 1266 00:55:24,515 --> 00:55:25,884 so I kill him again. 1267 00:55:25,884 --> 00:55:29,065 I'm called a bastard, then one actually shows up. 1268 00:55:29,065 --> 00:55:32,522 Then I fall in love, but she disappears. 1269 00:55:32,522 --> 00:55:35,964 No sex, no food, no booze, 1270 00:55:35,964 --> 00:55:39,505 and you think you got it baaad! 1271 00:55:41,311 --> 00:55:43,228 I think he's in pain. 1272 00:55:44,844 --> 00:55:46,344 Fuck all of you. 1273 00:55:49,154 --> 00:55:51,393 Leave me alone until you can fix this. 1274 00:55:51,393 --> 00:55:55,476 (sombre string instrument music) 1275 00:56:10,925 --> 00:56:14,093 Okay, I guess it's up to me. 1276 00:56:14,093 --> 00:56:15,747 Don't worry, it's fine. 1277 00:56:15,747 --> 00:56:17,164 Riza will fix it. 1278 00:56:18,536 --> 00:56:19,536 Okay, think. 1279 00:56:20,812 --> 00:56:22,645 Look at those fuckers. 1280 00:56:23,781 --> 00:56:25,616 Safe and warm in their houses, 1281 00:56:25,616 --> 00:56:27,677 maybe I need to think like a human, 1282 00:56:27,677 --> 00:56:29,444 not a rodent. 1283 00:56:29,444 --> 00:56:31,129 So, what do I need? 1284 00:56:31,129 --> 00:56:31,962 Meh, um. 1285 00:56:36,208 --> 00:56:38,486 (chuckles) Money. 1286 00:56:38,486 --> 00:56:42,652 With money, we can buy anything we need. 1287 00:56:43,583 --> 00:56:45,083 How are we going to get money? 1288 00:56:45,083 --> 00:56:46,285 I ain't getting a job. 1289 00:56:46,285 --> 00:56:47,354 Think about it! 1290 00:56:47,354 --> 00:56:49,549 The mouth-breathers don't play by the rules, 1291 00:56:49,549 --> 00:56:51,037 so why should we? 1292 00:56:51,037 --> 00:56:54,090 They take what they want, when they want. 1293 00:56:54,090 --> 00:56:55,592 And then store it away 1294 00:56:55,592 --> 00:56:57,676 like fucking squirrels for winter. 1295 00:56:57,676 --> 00:56:59,955 It's time we take back this city, 1296 00:56:59,955 --> 00:57:01,707 from the ones who have forced us to live 1297 00:57:01,707 --> 00:57:03,975 on the street like vagrants! 1298 00:57:03,975 --> 00:57:05,671 All right. 1299 00:57:05,671 --> 00:57:07,088 Let's go take it. 1300 00:57:08,236 --> 00:57:12,403 (upbeat Eastern instrumental music) 1301 00:57:17,134 --> 00:57:18,217 We're here. 1302 00:57:21,010 --> 00:57:22,609 What, rob a bank? 1303 00:57:22,609 --> 00:57:23,442 Why not? 1304 00:57:23,442 --> 00:57:24,879 It'll be easy. 1305 00:57:24,879 --> 00:57:26,749 So, what's the plan? 1306 00:57:26,749 --> 00:57:29,990 It wasn't my idea, or was it? 1307 00:57:29,990 --> 00:57:31,519 Okay, this is it: 1308 00:57:31,519 --> 00:57:32,961 I'll sneak in, 1309 00:57:32,961 --> 00:57:35,022 eh, and open the door, 1310 00:57:35,022 --> 00:57:36,739 mission accomplished. 1311 00:57:36,739 --> 00:57:38,534 Hey, good plan, Riza. 1312 00:57:38,534 --> 00:57:40,201 I'll be the lookout. 1313 00:57:58,584 --> 00:58:00,751 Shero, revenge, Princess. 1314 00:58:02,603 --> 00:58:04,842 Shut up, you loony-toon. 1315 00:58:04,842 --> 00:58:06,641 (gasping) 1316 00:58:06,641 --> 00:58:09,608 Captain, no matter how hard we beat the shit out of him, 1317 00:58:09,608 --> 00:58:10,756 he won't shut up. 1318 00:58:10,756 --> 00:58:12,665 I don't know what to do. 1319 00:58:12,665 --> 00:58:13,835 What's a Shero? 1320 00:58:13,835 --> 00:58:15,336 Dead! 1321 00:58:15,336 --> 00:58:16,260 (gasps) 1322 00:58:16,260 --> 00:58:18,559 Ugh, he's a maniac, look him up! 1323 00:58:18,559 --> 00:58:19,409 Shero. 1324 00:58:19,409 --> 00:58:21,076 Shut it! 1325 00:58:23,664 --> 00:58:25,415 Shero, Shero. 1326 00:58:25,415 --> 00:58:26,988 Shut up. 1327 00:58:26,988 --> 00:58:30,905 (suspenseful orchestral music) 1328 00:58:38,339 --> 00:58:40,589 (groaning) 1329 00:58:42,107 --> 00:58:46,170 (squishing) (huffs) 1330 00:58:46,170 --> 00:58:47,690 (laughs) 1331 00:58:47,690 --> 00:58:49,670 (toilet flushes) 1332 00:58:49,670 --> 00:58:52,003 (splashing) 1333 00:59:01,895 --> 00:59:03,895 (gasps) 1334 00:59:05,008 --> 00:59:07,337 (whimsical orchestral music) 1335 00:59:07,337 --> 00:59:11,221 He could use more fibre in his diet. 1336 00:59:11,221 --> 00:59:13,388 (shivers) 1337 00:59:18,785 --> 00:59:20,569 So, kid, any sign of them? 1338 00:59:20,569 --> 00:59:21,736 Nothing yet. 1339 00:59:25,746 --> 00:59:26,579 Oh yeah. 1340 00:59:28,372 --> 00:59:31,492 (grunting) (squeaking) 1341 00:59:31,492 --> 00:59:33,076 (eerie choir music) 1342 00:59:33,076 --> 00:59:35,326 (grunting) 1343 00:59:37,775 --> 00:59:40,393 (squeaking) 1344 00:59:40,393 --> 00:59:42,310 (slam) 1345 00:59:44,147 --> 00:59:45,429 (screaming) 1346 00:59:45,429 --> 00:59:46,419 A mouse! 1347 00:59:46,419 --> 00:59:48,649 (upbeat Eastern instrumental music) 1348 00:59:48,649 --> 00:59:49,482 (yelping) 1349 00:59:49,482 --> 00:59:53,649 (thud) (cymbals crash) 1350 00:59:59,947 --> 01:00:02,197 (jangling) 1351 01:00:13,936 --> 01:00:14,856 (whoosh) 1352 01:00:14,856 --> 01:00:16,392 What took so long? 1353 01:00:16,392 --> 01:00:19,475 Eh, I had to take care of business. 1354 01:00:25,430 --> 01:00:27,181 (farts) 1355 01:00:27,181 --> 01:00:29,431 (jangling) 1356 01:00:32,788 --> 01:00:34,128 (clicking) 1357 01:00:34,128 --> 01:00:36,045 Entre, si vous plait. 1358 01:00:40,514 --> 01:00:41,347 The vault. 1359 01:00:44,554 --> 01:00:45,562 (cackles) 1360 01:00:45,562 --> 01:00:46,813 How you gonna open it? 1361 01:00:46,813 --> 01:00:47,991 Stink it it open? 1362 01:00:47,991 --> 01:00:50,301 Eh, hardly, I am an expert at locks. 1363 01:00:50,301 --> 01:00:52,184 Gimme a boost. 1364 01:00:52,184 --> 01:00:54,775 (whimsical orchestral music) 1365 01:00:54,775 --> 01:00:57,544 Eh, so, guess a number between one and nine. 1366 01:00:57,544 --> 01:00:59,326 I'm surrounded by idiots. 1367 01:00:59,326 --> 01:01:01,042 Let me do it. 1368 01:01:01,042 --> 01:01:03,125 (grunts) 1369 01:01:04,737 --> 01:01:06,440 (cracking) 1370 01:01:06,440 --> 01:01:08,070 It's about to give. 1371 01:01:08,070 --> 01:01:09,125 I heard it crack. 1372 01:01:09,125 --> 01:01:11,073 Oh, that was my back. 1373 01:01:11,073 --> 01:01:12,129 (cracking) 1374 01:01:12,129 --> 01:01:13,484 Well, that didn't work. 1375 01:01:13,484 --> 01:01:14,835 What should we try next? 1376 01:01:14,835 --> 01:01:15,968 (rattling) 1377 01:01:21,174 --> 01:01:23,505 (beeping) (mumbling) 1378 01:01:23,505 --> 01:01:24,896 (bells tinkle) 1379 01:01:24,896 --> 01:01:26,965 (cranking) (thud) 1380 01:01:28,298 --> 01:01:32,992 (creaking) (harp strums) 1381 01:01:32,992 --> 01:01:34,274 How'd you do that? 1382 01:01:34,274 --> 01:01:35,660 Pure skill. 1383 01:01:35,660 --> 01:01:37,077 It's beautiful. 1384 01:01:39,147 --> 01:01:40,164 What? 1385 01:01:40,164 --> 01:01:42,207 Damn, that's a lot of cabbage. 1386 01:01:42,207 --> 01:01:44,874 (ominous music) 1387 01:01:45,823 --> 01:01:47,459 (beeping) 1388 01:01:47,459 --> 01:01:49,171 Calling the attention 1389 01:01:49,171 --> 01:01:51,065 of all units; robbery in progress 1390 01:01:51,065 --> 01:01:53,708 at First National Bank, the perps appear 1391 01:01:53,708 --> 01:01:55,142 to be a pair of cats. 1392 01:01:55,142 --> 01:01:55,975 (gasps) 1393 01:01:55,975 --> 01:01:56,808 Repeat, cats. 1394 01:01:56,808 --> 01:01:57,641 Kitties? 1395 01:01:57,641 --> 01:01:58,474 (huffing) 1396 01:01:58,474 --> 01:01:59,407 All units 1397 01:01:59,407 --> 01:02:00,290 respond immediately. 1398 01:02:00,290 --> 01:02:02,300 This has got to be a joke, right? 1399 01:02:02,300 --> 01:02:04,616 Shero! 1400 01:02:06,200 --> 01:02:09,113 (upbeat disco music) 1401 01:02:09,113 --> 01:02:11,280 (sighing) 1402 01:02:19,246 --> 01:02:21,413 (moaning) 1403 01:02:29,976 --> 01:02:32,482 (record skips) (huffs) 1404 01:02:32,482 --> 01:02:34,966 Stop fooling around! 1405 01:02:34,966 --> 01:02:37,248 (rustling) 1406 01:02:37,248 --> 01:02:39,415 (zipping) 1407 01:02:45,066 --> 01:02:47,139 Riza, let's go. 1408 01:02:47,139 --> 01:02:49,261 We only need enough for tonight. 1409 01:02:49,261 --> 01:02:50,824 What's wrong with you, Shero? 1410 01:02:50,824 --> 01:02:52,126 And what about tomorrow? 1411 01:02:52,126 --> 01:02:53,366 We should take it all. 1412 01:02:53,366 --> 01:02:54,492 Taco, help me carry it. 1413 01:02:54,492 --> 01:02:56,173 (grunts) (whoosh) 1414 01:02:56,173 --> 01:02:57,066 (yelps) 1415 01:02:57,066 --> 01:02:58,206 He's only just a kitten. 1416 01:02:58,206 --> 01:03:01,359 That's too heavy for him, rat boy. 1417 01:03:01,359 --> 01:03:03,285 Greed is good, the one percent 1418 01:03:03,285 --> 01:03:04,278 won't miss it. 1419 01:03:04,278 --> 01:03:05,646 Besides, it's insured. 1420 01:03:05,646 --> 01:03:07,081 We gotta grab as much as we can, 1421 01:03:07,081 --> 01:03:08,509 come on, take it. 1422 01:03:08,509 --> 01:03:09,823 Yah! 1423 01:03:09,823 --> 01:03:10,656 Come on. 1424 01:03:10,656 --> 01:03:11,695 Come on, come on, come on. 1425 01:03:11,695 --> 01:03:13,131 Come on, come on. 1426 01:03:13,131 --> 01:03:15,502 You're being too greedy, let's go. 1427 01:03:15,502 --> 01:03:17,020 All right, fine. 1428 01:03:17,020 --> 01:03:19,235 It feels so wrong to leave it behind. 1429 01:03:19,235 --> 01:03:21,201 All right, let's just get out of here. 1430 01:03:21,201 --> 01:03:22,694 You can't buy happiness, 1431 01:03:22,694 --> 01:03:24,014 but you can steal it. 1432 01:03:24,014 --> 01:03:25,181 Aw, shut it. 1433 01:03:26,733 --> 01:03:29,483 (sirens wailing) 1434 01:03:32,541 --> 01:03:34,708 (huffing) 1435 01:03:37,551 --> 01:03:39,801 (chuckles) 1436 01:03:42,120 --> 01:03:43,992 (siren wailing) 1437 01:03:43,992 --> 01:03:45,542 Is that the cops? 1438 01:03:45,542 --> 01:03:46,375 (siren wailing) 1439 01:03:46,375 --> 01:03:47,321 Oh shit. 1440 01:03:47,321 --> 01:03:51,154 (frenzied instrumental music) 1441 01:03:53,361 --> 01:03:54,924 (clang) (squawks) 1442 01:03:54,924 --> 01:03:56,077 (squeaking) (groans) 1443 01:03:56,077 --> 01:03:56,910 (gurgling) 1444 01:03:56,910 --> 01:03:58,285 Dudes, the fuzz is here! 1445 01:03:58,285 --> 01:03:59,553 You gotta get out of there! 1446 01:03:59,553 --> 01:04:00,387 Now! 1447 01:04:00,387 --> 01:04:02,245 (frenzied instrumental music) 1448 01:04:02,245 --> 01:04:05,576 (sirens wailing) 1449 01:04:05,576 --> 01:04:06,417 Hurry up! 1450 01:04:06,417 --> 01:04:09,255 We've been busted, get the fuck out of there! 1451 01:04:09,255 --> 01:04:10,213 Go, now! 1452 01:04:10,213 --> 01:04:11,565 Run! 1453 01:04:11,565 --> 01:04:14,482 (tyres screeching) 1454 01:04:25,396 --> 01:04:27,146 This is the police! 1455 01:04:30,675 --> 01:04:31,921 We're screwed now. 1456 01:04:31,921 --> 01:04:33,478 I'm out through the shitter. 1457 01:04:33,478 --> 01:04:34,636 What the hell? 1458 01:04:34,636 --> 01:04:35,469 What about us? 1459 01:04:35,469 --> 01:04:38,698 Your head won't make it past the bowl! 1460 01:04:38,698 --> 01:04:39,788 Surrender! 1461 01:04:39,788 --> 01:04:41,540 Come out with your paws up! 1462 01:04:41,540 --> 01:04:43,790 (rustling) 1463 01:04:44,832 --> 01:04:47,070 I'm really flush with cash now. 1464 01:04:47,070 --> 01:04:49,153 (laughs) 1465 01:04:53,523 --> 01:04:54,740 Ah, shit. 1466 01:04:54,740 --> 01:04:55,844 Surrender! 1467 01:04:55,844 --> 01:04:57,116 The windows! 1468 01:04:57,116 --> 01:04:58,629 It's the only way out. 1469 01:04:58,629 --> 01:05:00,570 The glass is double-plated. 1470 01:05:00,570 --> 01:05:02,384 I know we can do this. 1471 01:05:02,384 --> 01:05:05,291 All we have to do is put our heads together, Dad. 1472 01:05:05,291 --> 01:05:09,458 (engine buzzing) (tyres screeching) 1473 01:05:21,569 --> 01:05:23,424 (yelling in unison) 1474 01:05:23,424 --> 01:05:25,042 (smashing) 1475 01:05:25,042 --> 01:05:27,375 (screaming) 1476 01:05:31,818 --> 01:05:33,154 Huh? 1477 01:05:33,154 --> 01:05:34,795 Shero? 1478 01:05:36,760 --> 01:05:38,572 (gasping) 1479 01:05:38,572 --> 01:05:39,853 Stop! 1480 01:05:39,853 --> 01:05:40,686 Freeze! 1481 01:05:40,686 --> 01:05:41,530 Fire! 1482 01:05:41,530 --> 01:05:42,920 Mine. 1483 01:05:42,920 --> 01:05:45,278 (gun shots) 1484 01:05:45,278 --> 01:05:47,445 (gasping) 1485 01:05:54,775 --> 01:05:57,025 (clanging) 1486 01:05:59,826 --> 01:06:02,923 Shero, Shero, Taco, over here. 1487 01:06:02,923 --> 01:06:03,936 Riza! 1488 01:06:03,936 --> 01:06:05,581 There's an open door! 1489 01:06:05,581 --> 01:06:07,214 (clang) 1490 01:06:07,214 --> 01:06:10,749 Make a break for it, when they cease fire! 1491 01:06:10,749 --> 01:06:11,916 You can do it. 1492 01:06:12,761 --> 01:06:15,398 You better be right, 'cause if I die, 1493 01:06:15,398 --> 01:06:17,197 I'm gonna kick your ass! 1494 01:06:17,197 --> 01:06:18,628 (gun shots) 1495 01:06:18,628 --> 01:06:19,936 (laughs creepily) 1496 01:06:29,604 --> 01:06:30,437 Mine. 1497 01:06:31,500 --> 01:06:32,573 Stop! 1498 01:06:32,573 --> 01:06:34,332 (gun shots) 1499 01:06:34,332 --> 01:06:35,604 Kitty mine! 1500 01:06:35,604 --> 01:06:38,229 (rumbling) 1501 01:06:38,229 --> 01:06:39,421 (clang) 1502 01:06:41,830 --> 01:06:44,725 (whooshing) 1503 01:06:44,725 --> 01:06:46,642 (slam) 1504 01:06:54,281 --> 01:06:56,364 (grunts) 1505 01:07:05,655 --> 01:07:07,655 (click) 1506 01:07:09,557 --> 01:07:11,434 (gun shot) 1507 01:07:11,434 --> 01:07:14,101 (ominous music) 1508 01:07:18,172 --> 01:07:21,050 (sombre orchestral music) 1509 01:07:21,050 --> 01:07:21,967 Riza, no! 1510 01:07:26,040 --> 01:07:28,373 (gun shots) 1511 01:07:38,205 --> 01:07:39,547 (yells) 1512 01:07:39,547 --> 01:07:41,714 (moaning) 1513 01:07:50,114 --> 01:07:51,867 (clang) 1514 01:07:51,867 --> 01:07:54,214 Well, that was a dog day afternoon. 1515 01:07:54,214 --> 01:07:55,270 Hurry up, kiddo. 1516 01:07:55,270 --> 01:07:56,710 Riza, is he okay? 1517 01:07:56,710 --> 01:07:58,936 Yeah, yeah, I'm sure he's fine, 1518 01:07:58,936 --> 01:08:02,693 probably just hiding in the sewers, somewhere. 1519 01:08:02,693 --> 01:08:04,322 (slam) 1520 01:08:04,322 --> 01:08:07,989 (upbeat instrumental music) 1521 01:08:11,783 --> 01:08:13,783 (yelps) 1522 01:08:27,672 --> 01:08:28,718 (slam) (yells) 1523 01:08:28,718 --> 01:08:32,414 (ominous instrumental rock music) 1524 01:08:32,414 --> 01:08:34,563 (yells) 1525 01:08:34,563 --> 01:08:36,896 (gun shots) 1526 01:08:37,862 --> 01:08:39,499 (screams) 1527 01:08:39,499 --> 01:08:40,582 What is he? 1528 01:08:42,359 --> 01:08:43,823 Zombie mouth-breather. 1529 01:08:43,823 --> 01:08:47,990 (gun shots) (grunting) 1530 01:08:57,432 --> 01:08:59,599 (huffing) 1531 01:09:06,927 --> 01:09:09,094 (screams) 1532 01:09:10,685 --> 01:09:11,518 (bam) 1533 01:09:11,518 --> 01:09:12,351 Ow! 1534 01:09:12,351 --> 01:09:13,354 (screams) (crash) 1535 01:09:13,354 --> 01:09:14,852 (gun shot) 1536 01:09:14,852 --> 01:09:17,185 (whooshing) 1537 01:09:24,620 --> 01:09:26,136 (groans) 1538 01:09:26,136 --> 01:09:27,528 (bam) (gasps) 1539 01:09:27,528 --> 01:09:28,611 Taco! 1540 01:09:28,611 --> 01:09:29,974 No! 1541 01:09:29,974 --> 01:09:32,287 Attention men on the roof! 1542 01:09:32,287 --> 01:09:34,645 Ah, it's a pair of cats up there, sir. 1543 01:09:34,645 --> 01:09:36,645 Uh, you cats up there! 1544 01:09:37,653 --> 01:09:39,371 We know you have the money! 1545 01:09:39,371 --> 01:09:41,353 We've got you surround! 1546 01:09:41,353 --> 01:09:43,432 There's no escape! 1547 01:09:43,432 --> 01:09:44,951 Taco? 1548 01:09:44,951 --> 01:09:46,649 Taco, wake up. 1549 01:09:46,649 --> 01:09:48,232 Taco, please, Taco. 1550 01:09:49,453 --> 01:09:50,620 Wake up, Taco. 1551 01:09:52,113 --> 01:09:52,946 Please. 1552 01:09:53,860 --> 01:09:55,027 Say something. 1553 01:09:56,303 --> 01:09:57,491 My son. 1554 01:09:57,491 --> 01:09:59,290 You cats, surrender, 1555 01:09:59,290 --> 01:10:00,971 and you can go back to playing piano 1556 01:10:00,971 --> 01:10:02,044 on the internet! 1557 01:10:02,044 --> 01:10:03,215 Surrender or else! 1558 01:10:03,215 --> 01:10:04,798 We want that money! 1559 01:10:05,977 --> 01:10:07,586 Couple of cats robbed a bank? 1560 01:10:07,586 --> 01:10:09,124 I don't believe it, how did they do it? 1561 01:10:09,124 --> 01:10:10,211 Okay people, move back. 1562 01:10:10,211 --> 01:10:11,044 Make room! 1563 01:10:11,044 --> 01:10:13,377 (screaming) 1564 01:10:16,648 --> 01:10:18,447 (Turkish language song) 1565 01:10:18,447 --> 01:10:19,732 You want the damn money? 1566 01:10:19,732 --> 01:10:20,768 Then take it! 1567 01:10:20,768 --> 01:10:22,518 Take it, take it all! 1568 01:10:26,864 --> 01:10:29,060 (screams) 1569 01:10:29,060 --> 01:10:32,103 Leave us the fuck alone! 1570 01:10:32,103 --> 01:10:35,118 Holy shit, look, free money! 1571 01:10:35,118 --> 01:10:36,701 It's raining money! 1572 01:10:45,411 --> 01:10:47,939 Move away, now! 1573 01:10:47,939 --> 01:10:49,106 Go, move away! 1574 01:10:51,128 --> 01:10:52,778 But officer, please, I'm broke! 1575 01:10:52,778 --> 01:10:53,984 (mumbling) 1576 01:10:53,984 --> 01:10:54,842 Don't touch it! 1577 01:10:54,842 --> 01:10:55,964 Leave it alone! 1578 01:10:55,964 --> 01:10:56,871 Money! 1579 01:10:56,871 --> 01:10:59,038 Stay out of there! 1580 01:11:31,152 --> 01:11:34,905 (bashing) (tyres screeching) 1581 01:11:34,905 --> 01:11:37,488 (car speeding) 1582 01:11:40,747 --> 01:11:41,981 What the! 1583 01:11:41,981 --> 01:11:44,648 (tyres screech) 1584 01:11:45,614 --> 01:11:46,864 Hey, hey you! 1585 01:11:47,815 --> 01:11:48,648 Move! 1586 01:11:48,648 --> 01:11:49,481 (horn honking) 1587 01:11:49,481 --> 01:11:50,739 Come on, you! 1588 01:11:50,739 --> 01:11:51,572 Shero? 1589 01:11:52,422 --> 01:11:53,589 What happened? 1590 01:11:55,324 --> 01:11:56,157 Hey, Shero! 1591 01:11:58,529 --> 01:12:00,634 What happened to the kitty? 1592 01:12:00,634 --> 01:12:02,204 Was he hit by a car? 1593 01:12:02,204 --> 01:12:04,496 Or did you do something to him? 1594 01:12:04,496 --> 01:12:06,806 I'm the worst father ever. 1595 01:12:06,806 --> 01:12:08,390 What do you mean? 1596 01:12:08,390 --> 01:12:09,807 He's been shot. 1597 01:12:11,916 --> 01:12:13,486 He's dead. (cries) 1598 01:12:13,486 --> 01:12:15,319 Give him to me, now. 1599 01:12:16,289 --> 01:12:17,622 Wait, you moron. 1600 01:12:21,201 --> 01:12:23,195 (engine starts) 1601 01:12:23,195 --> 01:12:26,112 (tyres screeching) 1602 01:12:51,504 --> 01:12:52,837 Shero? 1603 01:12:57,058 --> 01:13:00,522 (suspenseful music) 1604 01:13:00,522 --> 01:13:02,319 (gasps) 1605 01:13:02,319 --> 01:13:03,879 (slam) 1606 01:13:03,879 --> 01:13:08,046 (crashing) (slamming) 1607 01:13:13,038 --> 01:13:15,480 Ugh, disinfectant, no wait, cognac, 1608 01:13:15,480 --> 01:13:16,533 no, whiskey! 1609 01:13:16,533 --> 01:13:17,405 I've got whiskey! 1610 01:13:17,405 --> 01:13:20,639 (slam) (shattering) 1611 01:13:20,639 --> 01:13:24,351 Gauze, cotton, fucking shit. 1612 01:13:24,351 --> 01:13:26,938 Fuck me, where the fuck did I put them? 1613 01:13:26,938 --> 01:13:27,842 (rustling) 1614 01:13:27,842 --> 01:13:28,783 Goddamn boxes. 1615 01:13:28,783 --> 01:13:31,024 Make yourself useful, man up! 1616 01:13:31,024 --> 01:13:33,191 (bashing) 1617 01:13:36,025 --> 01:13:36,858 This it? 1618 01:13:36,858 --> 01:13:40,525 (sombre instrumental music) 1619 01:13:47,820 --> 01:13:49,903 (grunts) 1620 01:14:06,842 --> 01:14:08,937 (clink) 1621 01:14:08,937 --> 01:14:13,003 (squishing) (huffs) 1622 01:14:13,003 --> 01:14:15,086 (grunts) 1623 01:14:21,300 --> 01:14:22,435 Let me see. 1624 01:14:22,435 --> 01:14:24,602 Shit, he's still bleeding! 1625 01:14:30,801 --> 01:14:34,284 Come on, Taco, you can't die. Taco? 1626 01:14:34,284 --> 01:14:35,968 You're a fucking cat! 1627 01:14:35,968 --> 01:14:37,978 You got nine lives, goddamn it! 1628 01:14:37,978 --> 01:14:42,500 (whoosh) (cymbals crash) 1629 01:14:42,500 --> 01:14:44,750 (flopping) 1630 01:14:45,798 --> 01:14:48,608 It's taken you an hour to climb ten stairs. 1631 01:14:48,608 --> 01:14:50,691 Cut me some slack, man. 1632 01:14:52,051 --> 01:14:53,855 I was born to fly, 1633 01:14:53,855 --> 01:14:56,971 (moans) not walk. 1634 01:14:56,971 --> 01:14:59,371 Okay... hold on. 1635 01:15:00,338 --> 01:15:01,668 (grunting in unison) 1636 01:15:01,668 --> 01:15:02,560 (huffs) 1637 01:15:02,560 --> 01:15:04,540 Shero, you made it. 1638 01:15:04,540 --> 01:15:06,865 Man, that was some crazy-ass shit. 1639 01:15:11,029 --> 01:15:13,603 What happened to the kid? 1640 01:15:13,603 --> 01:15:15,853 He saved my life, stupid. 1641 01:15:17,040 --> 01:15:18,823 How can we help? 1642 01:15:18,823 --> 01:15:19,692 Stop. 1643 01:15:19,692 --> 01:15:20,908 He needs to rest. 1644 01:15:20,908 --> 01:15:23,782 Eh, pup's gonna wake up a wealthy boy, right? 1645 01:15:23,782 --> 01:15:26,532 What's the total score, how much? 1646 01:15:30,294 --> 01:15:32,377 You got the money, right? 1647 01:15:33,212 --> 01:15:34,713 There is no money! 1648 01:15:34,713 --> 01:15:36,958 I threw it away, all of it! 1649 01:15:36,958 --> 01:15:38,339 No! 1650 01:15:38,339 --> 01:15:39,633 What the fuck! 1651 01:15:39,633 --> 01:15:41,615 After all we went through! 1652 01:15:41,615 --> 01:15:42,706 Be quiet! 1653 01:15:42,706 --> 01:15:43,731 All of you, out. 1654 01:15:43,731 --> 01:15:44,572 Me too? 1655 01:15:44,572 --> 01:15:45,478 Especially you. 1656 01:15:45,478 --> 01:15:46,978 The boy stays here, go on! 1657 01:15:46,978 --> 01:15:48,034 Get out, now! 1658 01:15:48,034 --> 01:15:49,817 He's my son, I'll look after him. 1659 01:15:49,817 --> 01:15:50,650 Uh, guys? 1660 01:15:50,650 --> 01:15:52,228 And how's that working out? 1661 01:15:52,228 --> 01:15:53,715 You almost got him killed! 1662 01:15:53,715 --> 01:15:54,548 But I didn't huh? 1663 01:15:54,548 --> 01:15:55,382 Bros? 1664 01:15:55,382 --> 01:15:56,289 He's okay. 1665 01:15:56,289 --> 01:15:57,279 Hey. 1666 01:15:57,279 --> 01:15:58,616 Don't you get it, Shero? 1667 01:15:58,616 --> 01:16:00,332 It's over, we're over. 1668 01:16:00,332 --> 01:16:01,347 Uh, dudes? 1669 01:16:01,347 --> 01:16:05,228 Thanks to you, we don't have a home anymore, damn it! 1670 01:16:05,228 --> 01:16:06,645 Enough already! 1671 01:16:08,520 --> 01:16:09,990 I have some money. 1672 01:16:09,990 --> 01:16:12,300 (thwack) 1673 01:16:12,300 --> 01:16:13,603 (gasps) 1674 01:16:13,603 --> 01:16:15,611 (boing) (splat) 1675 01:16:15,611 --> 01:16:16,556 Gimme that. 1676 01:16:16,556 --> 01:16:18,965 (smack) (screams) 1677 01:16:18,965 --> 01:16:21,100 (flicking) 1678 01:16:21,100 --> 01:16:23,724 Okay, this is for the back rent, 1679 01:16:23,724 --> 01:16:26,197 this is next year's rent, 1680 01:16:26,197 --> 01:16:28,718 this is for the damage you did, 1681 01:16:28,718 --> 01:16:31,144 this is for the fish you stole. 1682 01:16:31,144 --> 01:16:33,971 This is for the stress you've caused me. 1683 01:16:33,971 --> 01:16:34,804 And this? 1684 01:16:36,760 --> 01:16:40,510 What you owe Semi. (laughs) 1685 01:16:42,049 --> 01:16:45,983 And, there's this left, eh? 1686 01:16:47,007 --> 01:16:49,090 What shall we do with it? 1687 01:16:50,408 --> 01:16:53,329 (rustling) 1688 01:16:53,329 --> 01:16:56,996 (upbeat instrumental music) 1689 01:17:10,389 --> 01:17:11,987 Give me a hit. 1690 01:17:11,987 --> 01:17:14,320 You love it, right? 1691 01:17:15,206 --> 01:17:16,297 God bless you. 1692 01:17:16,297 --> 01:17:17,864 It was a little tricky at first, 1693 01:17:17,864 --> 01:17:19,679 every time I tried to get her from behind, 1694 01:17:19,679 --> 01:17:21,313 I get whacked by her tail. 1695 01:17:21,313 --> 01:17:23,424 Anyway, as we were getting hot and heavy, 1696 01:17:23,424 --> 01:17:24,794 her father shows up. 1697 01:17:24,794 --> 01:17:26,954 Here you are, it's Turkey's finest. 1698 01:17:26,954 --> 01:17:28,350 Awesome. 1699 01:17:28,350 --> 01:17:31,981 Ah, look at you, got the munchies. 1700 01:17:31,981 --> 01:17:34,146 And then the old man says, 1701 01:17:34,146 --> 01:17:36,260 he doesn't want his daughter dating a rat, 1702 01:17:36,260 --> 01:17:38,112 then he said, I don't have enough cashew 1703 01:17:38,112 --> 01:17:40,850 to support her, can you believe that shit. 1704 01:17:40,850 --> 01:17:42,706 You're making this shit up, huh? 1705 01:17:42,706 --> 01:17:44,770 Later that night, I went to her tree, 1706 01:17:44,770 --> 01:17:46,698 and he pelted me with acorns. 1707 01:17:46,698 --> 01:17:49,592 That's when I decided no more squirrels. 1708 01:17:49,592 --> 01:17:52,941 But they're just like you, they're fucking nuts. 1709 01:17:52,941 --> 01:17:55,046 (laughing) 1710 01:17:55,046 --> 01:17:56,823 Up yours, bird-brain. 1711 01:17:56,823 --> 01:17:58,856 In honour of this scrumptious feast, 1712 01:17:58,856 --> 01:18:00,176 I'd like to play something. 1713 01:18:00,176 --> 01:18:01,009 Eh. 1714 01:18:01,009 --> 01:18:01,857 What? And spoil the fun? 1715 01:18:01,857 --> 01:18:02,690 No way. 1716 01:18:02,690 --> 01:18:03,523 Shit. 1717 01:18:03,523 --> 01:18:04,894 That's the problem these days, 1718 01:18:04,894 --> 01:18:06,745 no appreciation for the classics. 1719 01:18:06,745 --> 01:18:07,817 No class. 1720 01:18:07,817 --> 01:18:11,650 Now he's gone, let's get this party started. 1721 01:18:13,464 --> 01:18:17,083 This sucks, she's gone for good. 1722 01:18:17,083 --> 01:18:18,871 Can you please pass the water? 1723 01:18:18,871 --> 01:18:22,537 What are you doing, you don't drink it with water. 1724 01:18:22,537 --> 01:18:24,293 (mumbling) 1725 01:18:24,293 --> 01:18:26,591 (ominous music) 1726 01:18:26,591 --> 01:18:29,111 You're gonna get too drunk to fly! 1727 01:18:29,111 --> 01:18:30,174 No shit. 1728 01:18:30,174 --> 01:18:32,349 Ah, are those my gas tanks? 1729 01:18:32,349 --> 01:18:33,350 What's this? 1730 01:18:33,350 --> 01:18:34,802 (laughing creepily) 1731 01:18:34,802 --> 01:18:35,874 Shero! 1732 01:18:35,874 --> 01:18:37,404 Misscat! 1733 01:18:37,404 --> 01:18:40,343 (cackling madly) 1734 01:18:40,343 --> 01:18:41,509 Everyone dies! 1735 01:18:41,509 --> 01:18:43,607 The only one to die will be you! 1736 01:18:43,607 --> 01:18:45,452 (suspenseful music) 1737 01:18:45,452 --> 01:18:47,765 (click) (whooshing) 1738 01:18:47,765 --> 01:18:49,682 (slam) 1739 01:18:50,685 --> 01:18:52,729 (yelling) 1740 01:18:52,729 --> 01:18:53,962 (grunting) (bashing) 1741 01:18:53,962 --> 01:18:56,212 (slamming) 1742 01:18:59,173 --> 01:19:02,997 Hey, that's my cat! 1743 01:19:02,997 --> 01:19:03,830 Tank! 1744 01:19:03,830 --> 01:19:04,722 (yells) 1745 01:19:07,075 --> 01:19:08,489 You mess with my family, 1746 01:19:08,489 --> 01:19:09,725 you mess with the Tank! 1747 01:19:09,725 --> 01:19:11,892 (bashing) 1748 01:19:13,341 --> 01:19:16,752 Bravo, brava, well done! 1749 01:19:16,752 --> 01:19:18,614 (grunts) 1750 01:19:18,614 --> 01:19:19,447 (yells) 1751 01:19:19,447 --> 01:19:20,280 (bashing) 1752 01:19:20,280 --> 01:19:21,505 (yells) (shrieks) 1753 01:19:21,505 --> 01:19:23,672 (bashing) 1754 01:19:24,577 --> 01:19:26,950 (crumbling) 1755 01:19:26,950 --> 01:19:28,739 (whoosh) (crash) 1756 01:19:28,739 --> 01:19:31,489 (group cheering) 1757 01:19:33,618 --> 01:19:36,121 (moaning) 1758 01:19:36,121 --> 01:19:37,372 You finish him. 1759 01:19:37,372 --> 01:19:38,817 Oh, no, no, I couldn't. 1760 01:19:38,817 --> 01:19:39,807 Really, it's fine. 1761 01:19:39,807 --> 01:19:41,008 Well, okay, if you insist. 1762 01:19:41,008 --> 01:19:43,239 (whooshing) (moaning) 1763 01:19:43,239 --> 01:19:45,094 (bam) 1764 01:19:45,094 --> 01:19:49,013 (screaming) (crash) 1765 01:19:49,013 --> 01:19:52,379 (rustling) (sighing) 1766 01:19:52,379 --> 01:19:53,212 (clanging) 1767 01:19:53,212 --> 01:19:55,462 (crash) 1768 01:19:56,404 --> 01:19:57,845 Psycho. 1769 01:19:59,317 --> 01:20:01,317 (clink) 1770 01:20:03,496 --> 01:20:06,163 (ominous music) 1771 01:20:11,801 --> 01:20:15,739 (fireworks exploding) 1772 01:20:15,739 --> 01:20:19,654 Looks like the circus is in town. 1773 01:20:19,654 --> 01:20:21,866 Happy New Year! 1774 01:20:21,866 --> 01:20:25,699 (cheerful instrumental music) 1775 01:20:29,270 --> 01:20:32,687 I thought I wasn't good enough for you. 1776 01:20:33,909 --> 01:20:35,538 You had me at meow. 1777 01:20:35,538 --> 01:20:37,792 (chuckling) 1778 01:20:37,792 --> 01:20:39,554 Misscat! 1779 01:20:39,554 --> 01:20:40,762 (groaning) 1780 01:20:40,762 --> 01:20:43,288 No, great, I'm never getting laid. 1781 01:20:43,288 --> 01:20:47,463 Well, I've never liked the word "never", 1782 01:20:47,463 --> 01:20:49,941 and there is no time like the present, 1783 01:20:49,941 --> 01:20:51,073 what do you say? 1784 01:20:51,073 --> 01:20:51,906 (gasps) 1785 01:20:51,906 --> 01:20:54,143 Let's make tabbies together. 1786 01:20:54,143 --> 01:20:57,143 (upbeat rock music) 1787 01:20:59,763 --> 01:21:03,180 (Turkish language song) 100135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.