All language subtitles for BH90210.S01E05.1080p.WEB.H264-FAiRCHANCE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,810 --> 00:00:02,940 Previously on BH90210... 2 00:00:02,970 --> 00:00:04,340 We start shooting in three days, 3 00:00:04,380 --> 00:00:06,086 and this whole show is on the brink of imploding 4 00:00:06,110 --> 00:00:07,610 before we even film it. 5 00:00:07,650 --> 00:00:08,756 I care about Jason Priestley. 6 00:00:08,780 --> 00:00:09,950 - Wow. - Wow. 7 00:00:09,980 --> 00:00:11,080 This son of a bitch slept 8 00:00:11,120 --> 00:00:12,126 with my wife and got her pregnant! 9 00:00:12,150 --> 00:00:13,850 It's not my fault your wife wasn't being 10 00:00:13,890 --> 00:00:15,420 satisfied at home! 11 00:00:15,450 --> 00:00:16,490 I'm the new head writer. 12 00:00:16,520 --> 00:00:17,490 We need to fix 13 00:00:17,520 --> 00:00:18,590 the script. 14 00:00:18,620 --> 00:00:19,760 It makes me want to draw 15 00:00:19,790 --> 00:00:21,120 a warm bath and slit my wrists. 16 00:00:21,160 --> 00:00:22,360 Why are you helping me? 17 00:00:22,390 --> 00:00:23,690 I'm trying this new thing 18 00:00:23,730 --> 00:00:25,190 where I don't make it all about me. 19 00:00:25,230 --> 00:00:26,260 This doesn't change 20 00:00:26,300 --> 00:00:27,460 how I feel about you. 21 00:00:27,500 --> 00:00:28,700 How could it not, Gab? 22 00:00:28,730 --> 00:00:30,616 You say you're into women now, and I'm not a woman. 23 00:00:30,640 --> 00:00:32,440 I can't get involved with a client. 24 00:00:32,470 --> 00:00:34,590 How about I call Fox tomorrow and have you reassigned? 25 00:00:35,710 --> 00:00:36,840 You believe that 26 00:00:36,880 --> 00:00:38,810 you don't measure up, and I think you do. 27 00:00:38,840 --> 00:00:39,810 I'm starting to have feelings 28 00:00:39,840 --> 00:00:41,310 for Brian again. 29 00:00:41,350 --> 00:00:43,780 - Zach, you're a stalker, you're a thief. - I'm your son. 30 00:00:43,820 --> 00:00:45,520 There's still a stalker out there. 31 00:00:45,550 --> 00:00:46,820 It's scary. 32 00:00:50,590 --> 00:00:53,820 Ladies and gentlemen... 33 00:00:53,860 --> 00:00:57,360 Back from a sold-out world tour... 34 00:00:57,400 --> 00:00:59,460 The one and only... 35 00:00:59,500 --> 00:01:01,460 David Silver! 36 00:01:06,340 --> 00:01:08,000 Thank you. Thank you. 37 00:01:08,040 --> 00:01:10,670 It's nice being back here at the Peach Pit After Dark. 38 00:01:10,710 --> 00:01:13,340 Let's do this. 39 00:01:13,380 --> 00:01:15,080 ♪ Baby, it's you, girl ♪ 40 00:01:18,950 --> 00:01:21,350 ♪ You got it together ♪ 41 00:01:26,020 --> 00:01:29,090 ♪ Every time I look at you ♪ 42 00:01:30,260 --> 00:01:33,500 ♪ All I see is forever... ♪ 43 00:01:33,530 --> 00:01:36,030 Fire! Oh, my God! Fire! 44 00:01:36,070 --> 00:01:37,330 - Ooh! - David, save us! 45 00:01:37,370 --> 00:01:39,870 Fire! Fire! 46 00:01:39,900 --> 00:01:42,270 Quick! 47 00:01:47,880 --> 00:01:49,350 You saved everyone. 48 00:01:49,380 --> 00:01:51,050 David, you're amazing. 49 00:01:51,080 --> 00:01:52,550 Thank you. 50 00:01:54,000 --> 00:02:00,074 51 00:02:04,160 --> 00:02:06,800 High drama on the set of 90210. 52 00:02:06,830 --> 00:02:10,630 The original writer fired and replaced by a new writer 53 00:02:10,670 --> 00:02:12,100 with zero credits. 54 00:02:12,140 --> 00:02:14,040 Rumor has it she might be cozying up 55 00:02:14,070 --> 00:02:16,470 to newly-single Ian Ziering. 56 00:02:17,640 --> 00:02:20,380 The hottest reboot in town got hotter 57 00:02:20,410 --> 00:02:23,410 when a massive fire destroyed most of the sets, 58 00:02:23,450 --> 00:02:25,150 which has director Jason Priestley 59 00:02:25,180 --> 00:02:27,250 working day and night, desperately trying 60 00:02:27,290 --> 00:02:30,120 to figure out how to get this show back on the road. 61 00:02:30,160 --> 00:02:31,490 Oh. 62 00:02:31,520 --> 00:02:32,920 Sources say the production is 63 00:02:32,960 --> 00:02:34,760 millions of dollars over budget, 64 00:02:34,790 --> 00:02:37,790 yet so far has failed to shoot a single scene. 65 00:02:39,360 --> 00:02:42,300 And, of course, there are the usual reports 66 00:02:42,330 --> 00:02:44,130 of diva-like behavior 67 00:02:44,170 --> 00:02:46,200 from leading ladies Jennie Garth... 68 00:02:49,110 --> 00:02:50,770 and Shannen Doherty. 69 00:02:54,480 --> 00:02:57,850 Perhaps the always-dependable Gabrielle Carteris 70 00:02:57,880 --> 00:02:59,650 will help them weather the storm... 71 00:03:02,890 --> 00:03:06,860 which will be sorely needed with reports 72 00:03:06,890 --> 00:03:09,130 of financially-troubled Tori Spelling unraveling. 73 00:03:11,030 --> 00:03:14,630 Tori's done so much reality, I forgot she used to act. 74 00:03:19,670 --> 00:03:21,740 Musso? 75 00:03:35,850 --> 00:03:37,150 Do you guys feel nervous? 76 00:03:37,190 --> 00:03:39,196 I mean, the fact that we're actually shooting today? 77 00:03:39,220 --> 00:03:41,620 Well, as long as someone doesn't burn down the rest 78 00:03:41,660 --> 00:03:43,830 - of our sets, we're good. - Yeah, I'm nervous, 79 00:03:43,860 --> 00:03:45,660 but I'm excited to work with you guys. 80 00:03:45,700 --> 00:03:47,560 - Good morning! - Morning! 81 00:03:47,600 --> 00:03:50,530 - Hey. - I found this sweet little angel 82 00:03:50,570 --> 00:03:52,070 wandering the lot all by himself. 83 00:03:52,100 --> 00:03:54,170 He could get hit by a truck. 84 00:03:54,210 --> 00:03:55,640 - Isn't he sweet? - Oh, yeah. 85 00:03:55,670 --> 00:03:57,310 Cute little puddum. 86 00:03:57,340 --> 00:03:58,716 I guess I'm rescuing yet another dog, 87 00:03:58,740 --> 00:04:00,086 'cause who could say "no" to that face? 88 00:04:00,110 --> 00:04:01,210 He's like a gremlin. 89 00:04:02,250 --> 00:04:03,410 Hey. 90 00:04:03,450 --> 00:04:04,680 - Oh, Shan? - Yeah. 91 00:04:04,720 --> 00:04:06,180 That's Musso. 92 00:04:06,220 --> 00:04:07,420 - What is? - That dog. 93 00:04:07,450 --> 00:04:08,920 That's actually my dog... Musso. 94 00:04:08,950 --> 00:04:11,050 I-I guess the kids let him out of my trailer. 95 00:04:11,090 --> 00:04:12,590 Are you sure? 96 00:04:12,620 --> 00:04:14,060 - Yeah. - This is your dog? 97 00:04:14,090 --> 00:04:15,260 Yup. 98 00:04:15,290 --> 00:04:16,560 Is he microchipped? 99 00:04:16,590 --> 00:04:19,030 - Yes. - Are you sure? 100 00:04:19,060 --> 00:04:21,100 Yeah, definitely. Will you give me the dog? 101 00:04:21,130 --> 00:04:22,500 Give her the dog already. 102 00:04:22,530 --> 00:04:24,500 Poor thing, you know? 103 00:04:24,540 --> 00:04:25,540 Thanks, Shan. 104 00:04:25,570 --> 00:04:26,740 You guys, I can't believe 105 00:04:26,770 --> 00:04:28,440 - that we're really doing this. - I know. 106 00:04:28,470 --> 00:04:29,910 No turning back now, bitches. 107 00:04:29,940 --> 00:04:31,540 Nope. The cameras are rolling. 108 00:04:31,580 --> 00:04:33,840 Oh, I should have gotten more Botox. 109 00:04:33,880 --> 00:04:36,010 Remember when we used to not be so self-conscious 110 00:04:36,050 --> 00:04:37,210 about the way we looked? 111 00:04:37,250 --> 00:04:38,410 - No. - Mm. 112 00:04:38,450 --> 00:04:39,950 I think at a certain point, 113 00:04:39,980 --> 00:04:42,050 we should just sort of, you know, embrace the fact 114 00:04:42,090 --> 00:04:43,896 that we're aging, 'cause it's beautiful, kind of. 115 00:04:43,920 --> 00:04:45,420 Please, speak for yourself. 116 00:04:45,460 --> 00:04:47,460 At least you guys don't have to do a sex scene. 117 00:04:47,490 --> 00:04:49,930 I was self-conscious about those when I was 20. 118 00:04:49,960 --> 00:04:51,476 Right? They were always a little awkward. 119 00:04:51,500 --> 00:04:52,560 Thanks. That's helping. 120 00:04:52,600 --> 00:04:54,200 Do you think the guys get awkward? 121 00:04:54,230 --> 00:04:55,930 - No, I think they like it. - They did 122 00:04:55,970 --> 00:04:58,300 seem to get a little excited sometimes, right? 123 00:04:58,340 --> 00:05:01,140 - Their acting would get a little stiff. - A little wooden. 124 00:05:01,170 --> 00:05:02,470 Just saying. 125 00:05:02,510 --> 00:05:04,710 But it's embarrassing for them, too, right? 126 00:05:04,740 --> 00:05:06,280 I don't know. Why don't you ask Brian 127 00:05:06,310 --> 00:05:07,780 when you do your love scene with him? 128 00:05:07,810 --> 00:05:09,580 - See if he's got a stiffy. - Ooh. 129 00:05:09,610 --> 00:05:11,410 Or what if it happens? 130 00:05:11,450 --> 00:05:12,650 I don't know what's worse... 131 00:05:12,680 --> 00:05:14,880 If it does happen or if it doesn't happen. 132 00:05:14,920 --> 00:05:18,150 Why does my first scene up have to be a love scene with Brian? 133 00:05:18,190 --> 00:05:20,160 Who cares? It's gonna be easy. 134 00:05:20,190 --> 00:05:22,990 I mean, you have so much... experience... 135 00:05:23,030 --> 00:05:24,960 from the past with him... 136 00:05:25,000 --> 00:05:26,630 in my house. 137 00:05:26,660 --> 00:05:29,330 Oh, my God. Always your house? 138 00:05:29,370 --> 00:05:31,430 Come on, Tor. You guys are married, you have kids. 139 00:05:31,470 --> 00:05:33,140 It's not like you're teenagers anymore. 140 00:05:33,170 --> 00:05:34,400 Yeah, it's just Brian. 141 00:05:34,440 --> 00:05:36,610 - Yeah, it's just Brian. - It's just Brian. 142 00:05:37,640 --> 00:05:39,710 Just Brian. 143 00:05:46,850 --> 00:05:48,450 Hey, Brian? 144 00:05:49,490 --> 00:05:51,620 Hey. 145 00:05:51,660 --> 00:05:53,320 I am so sorry 146 00:05:53,360 --> 00:05:55,436 that I've been radio silent for the past couple days. 147 00:05:55,460 --> 00:05:58,790 I needed some time to process all this, you know? 148 00:05:58,830 --> 00:06:01,130 Finding out who you were, who you are. 149 00:06:01,170 --> 00:06:02,930 - It's completely my fault. - Not your fault. 150 00:06:02,970 --> 00:06:05,600 I don't know if there's a right way to do all this, you know? 151 00:06:05,640 --> 00:06:07,640 I hope not. 152 00:06:07,670 --> 00:06:10,370 Hey, the good news is, I've got a son. 153 00:06:10,410 --> 00:06:12,540 - Uh, yeah. - Yeah. 154 00:06:12,580 --> 00:06:14,380 Yeah, I guess so, if-if you're cool with that. 155 00:06:14,410 --> 00:06:15,710 Of course I'm cool with that. 156 00:06:15,750 --> 00:06:17,380 Is Shay pissed? 157 00:06:17,420 --> 00:06:20,220 I didn't tell her yet. 158 00:06:20,250 --> 00:06:21,720 Y-You don't want to tell her? 159 00:06:21,750 --> 00:06:23,350 No, no, no, I totally want to tell her. 160 00:06:23,390 --> 00:06:25,396 I just want to... I want to make sure it's the right time. 161 00:06:25,420 --> 00:06:26,620 Okay. Yeah. 162 00:06:26,660 --> 00:06:28,660 So given the circumstances, 163 00:06:28,690 --> 00:06:30,060 you being my assistant... 164 00:06:30,090 --> 00:06:31,690 It's... it's a little weird now. 165 00:06:31,730 --> 00:06:35,160 Yeah. I... I kind of saw this coming. 166 00:06:35,200 --> 00:06:36,376 I was thinking maybe instead of that, 167 00:06:36,400 --> 00:06:38,630 you could work here at the show. 168 00:06:38,670 --> 00:06:41,570 For real? Yeah. Yeah, that would be amazing. 169 00:06:41,610 --> 00:06:43,140 Like, doing what? 170 00:06:43,170 --> 00:06:45,040 Like, a PA kind of thing? 171 00:06:45,080 --> 00:06:46,410 - Okay. - I think 172 00:06:46,440 --> 00:06:48,310 I can pull some strings around the zip code. 173 00:06:48,350 --> 00:06:49,750 All right. Sign me up. 174 00:06:51,380 --> 00:06:52,980 Greens are pretty fast today. 175 00:06:53,020 --> 00:06:55,220 Ooh! 176 00:06:55,250 --> 00:06:57,820 How is golf on this early in the morning? 177 00:06:57,860 --> 00:06:59,360 It's the Golf Channel. 178 00:06:59,390 --> 00:07:01,320 Oh. 179 00:07:01,360 --> 00:07:03,430 Well, why don't I give you 180 00:07:03,460 --> 00:07:05,830 something more interesting to watch than golf? 181 00:07:05,860 --> 00:07:07,700 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 182 00:07:07,730 --> 00:07:09,776 You're not even supposed to be in here. You know that, right? 183 00:07:09,800 --> 00:07:11,900 Thought you were getting reassigned. 184 00:07:11,940 --> 00:07:13,900 They're having a hard time finding a replacement. 185 00:07:13,940 --> 00:07:16,210 - Why? - All the other guys are scared of you. 186 00:07:17,410 --> 00:07:19,180 Well, I guess you're stuck with me then. 187 00:07:19,210 --> 00:07:21,180 That's okay, because I've decided 188 00:07:21,210 --> 00:07:23,080 to wave my no-dating-a-client policy. 189 00:07:23,110 --> 00:07:25,110 Mm. 190 00:07:26,480 --> 00:07:28,750 - Mm. - Yeah? 191 00:07:28,790 --> 00:07:31,550 You know, I was thinking, maybe tonight, 192 00:07:31,590 --> 00:07:33,520 we could drive over to Sherman Oaks. 193 00:07:33,560 --> 00:07:34,760 Oh. 194 00:07:34,790 --> 00:07:35,936 Play a little game of Putt-Putt. 195 00:07:35,960 --> 00:07:37,960 Oh. 196 00:07:38,960 --> 00:07:41,600 That sounds great. Hmm. 197 00:07:41,630 --> 00:07:43,630 At least no one'll see us. 198 00:07:46,140 --> 00:07:47,740 I hope my rewrite works. 199 00:07:47,770 --> 00:07:49,586 I mean, they change their mind every five minutes, 200 00:07:49,610 --> 00:07:50,870 what sets they're rebuilding. 201 00:07:50,910 --> 00:07:52,910 Well, that's nothing new. 202 00:07:52,940 --> 00:07:54,110 Are you nervous? 203 00:07:54,150 --> 00:07:55,540 Nervous? Heck, no. 204 00:07:55,580 --> 00:07:57,426 Playing Steve Sanders is like falling off a bike. 205 00:07:57,450 --> 00:07:59,820 Look, Anna, your rewrite is great. 206 00:07:59,850 --> 00:08:01,920 - You worked hard on it. Own it. - Yeah, I worked 207 00:08:01,950 --> 00:08:04,120 hard on it the first time, too, and I got smacked down. 208 00:08:04,160 --> 00:08:06,590 We all get smacked down, but you honored the struggle 209 00:08:06,620 --> 00:08:08,406 and brought the work that excellence requires. 210 00:08:08,430 --> 00:08:11,390 Jeez, Ian, you're starting to sound like a life coach. 211 00:08:11,430 --> 00:08:14,060 You deserve to celebrate the success 212 00:08:14,100 --> 00:08:15,760 and share in the joy. 213 00:08:15,800 --> 00:08:18,130 I'll try and keep that in mind. 214 00:08:18,170 --> 00:08:19,400 No, you won't. 215 00:08:19,440 --> 00:08:20,870 But I'll keep reminding you. 216 00:08:21,940 --> 00:08:24,170 We should Netflix and chill sometime? 217 00:08:24,210 --> 00:08:26,110 Totally. 218 00:08:26,140 --> 00:08:27,610 Need you on set. 219 00:08:27,650 --> 00:08:31,080 They need all the actors on the Peach Pit set. 220 00:08:31,120 --> 00:08:33,120 I got to go. 221 00:08:33,150 --> 00:08:34,480 Me, too. 222 00:08:38,860 --> 00:08:40,500 Then he made it naked. - Ugh. Bad, right? 223 00:08:43,830 --> 00:08:45,030 Clear the set! 224 00:08:45,060 --> 00:08:46,600 Everybody except actors! 225 00:08:46,630 --> 00:08:48,960 - Clear the set, please. - What's up? 226 00:08:49,000 --> 00:08:50,270 Clear the set? What's going on? 227 00:08:50,300 --> 00:08:51,530 What's going on is 228 00:08:51,570 --> 00:08:53,270 that no one will insure this production 229 00:08:53,300 --> 00:08:54,986 as long as there's an active threat out there. 230 00:08:55,010 --> 00:08:56,140 We don't need insurance. 231 00:08:56,170 --> 00:08:58,010 Yes, we do. This is one of the only sets 232 00:08:58,040 --> 00:08:59,640 that didn't burn down in the fire. 233 00:08:59,680 --> 00:09:01,656 Who's the insurance company? Let's give them a call. 234 00:09:01,680 --> 00:09:02,880 You guys are delusional. 235 00:09:02,910 --> 00:09:04,180 On a good day, it's helpful. 236 00:09:04,220 --> 00:09:05,510 Maybe, but today's a bad day. 237 00:09:05,550 --> 00:09:06,896 - We're getting shut down. Oh. - No! 238 00:09:06,920 --> 00:09:07,880 - Oh, my God. - Oh, what? 239 00:09:07,920 --> 00:09:09,650 I just told Jason. 240 00:09:09,690 --> 00:09:10,950 He took it pretty well. 241 00:09:14,230 --> 00:09:15,620 Unbelievable. 242 00:09:15,660 --> 00:09:17,060 Yet it's so easy to believe. 243 00:09:17,090 --> 00:09:20,030 And on top of everything else, we have an HR investigation. 244 00:09:20,060 --> 00:09:22,000 - Oh, that sucks. - You can't say that. 245 00:09:22,030 --> 00:09:23,670 - That bites. - You can't say that. 246 00:09:23,700 --> 00:09:25,470 - It blows? - Nothing with a mouth. 247 00:09:25,500 --> 00:09:27,140 What they want to know is if 248 00:09:27,170 --> 00:09:29,470 this deranged loon is a disgruntled employee. 249 00:09:29,510 --> 00:09:30,840 It's 2019. 250 00:09:30,880 --> 00:09:33,340 Zero intolerance toward any inappropriate behavior. 251 00:09:33,380 --> 00:09:34,710 - I miss the '90s. - Me, too. 252 00:09:34,750 --> 00:09:36,580 - Me, too. - I'm good. 253 00:09:36,610 --> 00:09:38,180 So, be on your best behavior 254 00:09:38,220 --> 00:09:40,196 and pray these investigators come up with something. 255 00:09:40,220 --> 00:09:41,920 Well, we can't keep getting shut down. 256 00:09:41,950 --> 00:09:44,050 - How do we continue to film? - I don't know. 257 00:09:44,090 --> 00:09:45,350 Go find the lunatic. 258 00:09:45,390 --> 00:09:46,360 Let's find a lunatic. 259 00:09:46,390 --> 00:09:47,360 Oh, I found a lunatic. 260 00:09:47,390 --> 00:09:49,330 We have professionals on this. 261 00:09:49,360 --> 00:09:51,006 Oh, yeah, 'cause they've been doing such a great job. 262 00:09:51,030 --> 00:09:53,730 Okay, well, if you can do better, Scooby Doo, have at it. 263 00:09:53,760 --> 00:09:54,930 But until then, be ready 264 00:09:54,970 --> 00:09:56,890 to clean out your trailers by the end of the day. 265 00:10:56,490 --> 00:10:57,736 Hey. Uh, Chris. Chris, uh, sorry. 266 00:10:57,760 --> 00:10:59,806 Are you avoiding me? I mean, you haven't talked to me 267 00:10:59,830 --> 00:11:01,000 - since... you know. - No. 268 00:11:01,030 --> 00:11:02,500 No, it's not that. It's just, 269 00:11:02,530 --> 00:11:04,900 given all this HR stuff, 270 00:11:04,940 --> 00:11:07,170 things have gotten really complicated. 271 00:11:07,200 --> 00:11:09,140 - What are you talking about? - In terms 272 00:11:09,170 --> 00:11:10,140 of our business relationship. 273 00:11:10,170 --> 00:11:11,510 You're an employee. 274 00:11:11,540 --> 00:11:13,680 And that puts me at risk. 275 00:11:13,710 --> 00:11:15,226 Oh, wait, wait. Everything that's going on, 276 00:11:15,250 --> 00:11:16,656 you're telling me that the network cares 277 00:11:16,680 --> 00:11:17,710 who you sleep with? 278 00:11:17,750 --> 00:11:19,210 #MeToo. 279 00:11:19,250 --> 00:11:20,720 And... 280 00:11:20,750 --> 00:11:22,580 I need you to sign a consent form. 281 00:11:22,620 --> 00:11:24,350 - A what? - Consent form saying 282 00:11:24,390 --> 00:11:26,790 that you consent to have a sexual relationship with me. 283 00:11:28,030 --> 00:11:29,890 If you did me a solid and backdated it, 284 00:11:29,930 --> 00:11:31,560 it would really help me out. 285 00:11:33,700 --> 00:11:36,230 - This can't be happening. - Oh, it is happening, Tor. 286 00:11:36,270 --> 00:11:38,230 Screw 'em. We're family. We're staying together, 287 00:11:38,270 --> 00:11:39,600 whether they like it or not. 288 00:11:39,640 --> 00:11:41,170 You're right. We're not giving up. 289 00:11:41,210 --> 00:11:42,286 We're gonna have to take action, then. 290 00:11:42,310 --> 00:11:43,840 Planning and teamwork. 291 00:11:43,870 --> 00:11:45,570 Gabrielle's right. I mean, if we quit now, 292 00:11:45,610 --> 00:11:47,286 - this lunatic wins. - Well, then we just got 293 00:11:47,310 --> 00:11:48,910 to find this creep and get our show back. 294 00:11:48,950 --> 00:11:51,680 Well, then, let's go. Come on. Let's go. 295 00:11:51,720 --> 00:11:54,250 - Got work to do. - Bring your sandwich. 296 00:11:56,820 --> 00:11:58,036 Okay, everyone, come on. We need more names. 297 00:11:58,060 --> 00:11:59,390 People who have it out for us. 298 00:11:59,420 --> 00:12:01,590 We only have 125 so far, and we need more. 299 00:12:01,630 --> 00:12:05,630 I might have accidentally given Christina Aguilera side-eye 300 00:12:05,660 --> 00:12:07,300 when she played the Peach Pit After Dark. 301 00:12:07,330 --> 00:12:09,400 - You might have? - Accidentally. 302 00:12:09,430 --> 00:12:11,316 I thought this was just people we intentionally offended. 303 00:12:11,340 --> 00:12:12,970 Now we have to add accidentals? 304 00:12:13,000 --> 00:12:14,916 I knew people were holding back, so come on. Let's go. 305 00:12:14,940 --> 00:12:17,740 Ivanka Trump. She had it out for me when I did The Apprentice. 306 00:12:17,780 --> 00:12:19,740 Wayne Newton. Very sore loser. 307 00:12:19,780 --> 00:12:20,886 Dancing with the Stars. Right. 308 00:12:20,910 --> 00:12:22,226 That girl that I danced with. Cheryl, 309 00:12:22,250 --> 00:12:23,480 - um... - Burke. 310 00:12:23,510 --> 00:12:24,750 - Cheryl Burke. - Oh. 311 00:12:24,780 --> 00:12:26,750 Spelled B-E-R-Z-E-R-K. 312 00:12:26,780 --> 00:12:28,120 Okay. 313 00:12:28,150 --> 00:12:29,790 - Uh, Vanilla Ice. - Why? 314 00:12:29,820 --> 00:12:31,290 - He knows. - I've really learned 315 00:12:31,320 --> 00:12:33,390 to love the people that hate me, 316 00:12:33,420 --> 00:12:36,130 like those "I Hate Brenda" newsletter bitches. 317 00:12:36,160 --> 00:12:37,990 That's very inspirational. 318 00:12:38,030 --> 00:12:40,130 - And so convincing. - Thank you. 319 00:12:40,160 --> 00:12:42,100 The prop guy from the first two seasons. 320 00:12:42,130 --> 00:12:43,330 How many exes do I have? 321 00:12:43,370 --> 00:12:44,330 Ben Kenobi. 322 00:12:44,370 --> 00:12:46,340 Jerry Seinfeld, 'cause I stalked him 323 00:12:46,370 --> 00:12:48,116 for a really long time. He's hot. I still stalk him, 324 00:12:48,140 --> 00:12:50,170 - to be truthful. - Cole Hauser hates me. 325 00:12:50,210 --> 00:12:51,270 - He hates her. - Why? 326 00:12:51,310 --> 00:12:52,980 - Who is Cole Hauser? - Exactly. 327 00:12:53,010 --> 00:12:54,186 All the people on Saved by the Bell. 328 00:12:54,210 --> 00:12:56,080 - Mike Meyers. - Paris Hilton. 329 00:12:56,110 --> 00:12:57,456 - She was nice to me. - I'm sure she was. 330 00:12:57,480 --> 00:12:58,810 You had sex with Paris Hilton? 331 00:12:58,850 --> 00:13:00,796 You can paint this picture, but I'm not gonna frame it. 332 00:13:00,820 --> 00:13:02,820 Anakin Skywalker. He didn't like me. 333 00:13:02,850 --> 00:13:04,136 You know what, this is pointless, guys. 334 00:13:04,160 --> 00:13:05,590 Yeah, this is quantity 335 00:13:05,620 --> 00:13:07,590 over quality. We need one name 336 00:13:07,630 --> 00:13:09,660 of a person that really hates us. 337 00:13:12,530 --> 00:13:14,106 - I got to get home. - Before you do, you guys, 338 00:13:14,130 --> 00:13:16,470 I need you to text me at least 25 more names 339 00:13:16,500 --> 00:13:17,630 - by tomorrow morning. - 25? 340 00:13:17,670 --> 00:13:19,100 I had trouble coming up with four. 341 00:13:19,140 --> 00:13:20,800 Ooh. Corey Feldman. Surreal Life. 342 00:13:22,510 --> 00:13:24,170 - Hey, B. - Hmm? 343 00:13:24,210 --> 00:13:26,280 If a girl asked you to Netflix and chill, 344 00:13:26,310 --> 00:13:27,510 is that a date? 345 00:13:27,550 --> 00:13:29,510 Uh, I don't know. 346 00:13:29,550 --> 00:13:31,950 But if it is, it sounds like a cheap one. 347 00:13:31,980 --> 00:13:34,050 You know what? Let's get our steps in. 348 00:13:34,080 --> 00:13:35,220 Let's take the stairs. 349 00:13:35,250 --> 00:13:37,490 - The stairs? - Yes. 350 00:13:37,520 --> 00:13:40,160 - What is wrong with you? - Everything. 351 00:13:42,530 --> 00:13:44,730 - Sometime today, sister. Let's go. - All right, stop. 352 00:13:44,760 --> 00:13:46,530 Move it. Oh, my God! 353 00:13:46,560 --> 00:13:47,800 - Oh! - Tor! 354 00:13:47,830 --> 00:13:48,800 Oh, my God. 355 00:13:48,830 --> 00:13:50,130 Oh, geez. 356 00:13:50,170 --> 00:13:51,830 Are you okay? 357 00:13:51,870 --> 00:13:53,540 - Yeah. - What... 358 00:13:53,570 --> 00:13:54,670 What happened? 359 00:13:55,940 --> 00:13:57,410 Oh, my God. 360 00:13:57,440 --> 00:13:59,410 I know who it is. The stalker. 361 00:14:07,520 --> 00:14:09,020 Well, even if T was wrong, 362 00:14:09,050 --> 00:14:10,520 this place is pretty cool. 363 00:14:10,550 --> 00:14:12,590 Yeah, and only a two-hour drive from L.A. 364 00:14:12,620 --> 00:14:15,160 At least it was a comfortable ride. 365 00:14:15,190 --> 00:14:16,536 How would you know? You were sleeping. 366 00:14:16,560 --> 00:14:18,860 Yeah, 'cause there's all this space in the third row. 367 00:14:22,430 --> 00:14:23,600 Hey, you guys made it. 368 00:14:23,630 --> 00:14:24,870 Hey. Yeah, we did. 369 00:14:24,900 --> 00:14:26,316 StStill need to secure the perimeter, 370 00:14:26,340 --> 00:14:27,486 check out ingress and egress, 371 00:14:27,510 --> 00:14:28,900 in case something goes down. 372 00:14:28,940 --> 00:14:30,570 Mm, I love it when you talk dirty. 373 00:14:30,610 --> 00:14:32,286 Hey, Costner, are you allowed to date the clients? 374 00:14:32,310 --> 00:14:33,480 Gone rogue. 375 00:14:33,510 --> 00:14:35,440 Besides, I'll be the one laughing 376 00:14:35,480 --> 00:14:37,456 when you're barbecued and chopped into little bits. 377 00:14:37,480 --> 00:14:39,480 - Take it easy. - Pretty dark, Jen. 378 00:14:39,520 --> 00:14:41,120 Tor, you sure you want to do this? 379 00:14:41,150 --> 00:14:43,320 Absolutely. Let's go. 380 00:14:43,350 --> 00:14:45,020 Let's go. 381 00:14:48,290 --> 00:14:49,790 So how 'bout it? 382 00:14:49,830 --> 00:14:53,950 Well. Want to get a beer? 383 00:14:53,980 --> 00:14:56,050 I would like a beer, please. 384 00:14:56,080 --> 00:14:57,720 Holy crap. 385 00:14:57,750 --> 00:14:59,990 ♪ I hear a voice ♪ 386 00:15:00,020 --> 00:15:02,120 ♪ In my mind ♪ 387 00:15:02,160 --> 00:15:03,190 Man, is that really him? 388 00:15:03,220 --> 00:15:04,360 Yes, it is. 389 00:15:04,390 --> 00:15:05,790 Wait, wait, you know that guy? 390 00:15:05,830 --> 00:15:07,190 He was on 90210. 391 00:15:07,230 --> 00:15:08,390 Jamie Walters. 392 00:15:09,360 --> 00:15:10,330 Ray Pruit. 393 00:15:10,360 --> 00:15:11,830 - Still nothing. - Season six. 394 00:15:11,870 --> 00:15:13,900 - There was a season six? - That's what they say. 395 00:15:13,930 --> 00:15:15,470 So, Ray 396 00:15:15,500 --> 00:15:17,840 dated Donna and then Ray pushed Donna 397 00:15:17,870 --> 00:15:19,470 down the stairs. It got a little dark. 398 00:15:19,510 --> 00:15:21,570 Yeah. And he took the blame for it in real life. 399 00:15:21,610 --> 00:15:24,310 - The actor? - Yeah. Isn't that crazy? 400 00:15:24,350 --> 00:15:25,680 The fans started hating him 401 00:15:25,710 --> 00:15:27,226 because he pushed Donna down the stairs. 402 00:15:27,250 --> 00:15:28,910 Totally messed up his career. 403 00:15:28,950 --> 00:15:30,750 Poor guy. Couldn't get arrested after that. 404 00:15:30,780 --> 00:15:34,720 ♪ How do you talk to an angel? ♪ 405 00:15:34,760 --> 00:15:37,520 The graffiti that was on our stage door. 406 00:15:37,560 --> 00:15:39,520 "Stop acting like I'm not even here." 407 00:15:39,560 --> 00:15:41,060 That is exactly what Ray said to Donna 408 00:15:41,100 --> 00:15:42,376 before he pushed her down the stairs. 409 00:15:42,400 --> 00:15:43,360 He's the stalker. 410 00:15:43,400 --> 00:15:44,760 Mystery solved. 411 00:15:44,800 --> 00:15:46,076 This makes sense. He knows about the reboot. 412 00:15:46,100 --> 00:15:47,500 This is triggering him. 413 00:15:47,530 --> 00:15:50,300 It's amazing, the things that people hold on to. 414 00:15:52,070 --> 00:15:55,440 Siri, how many seasons of 90210 were there? 415 00:16:08,220 --> 00:16:10,566 Hey, look who's here, everyone. It's the original cast of 90210. 416 00:16:10,590 --> 00:16:12,320 - I love you, David. - Hey, guys. 417 00:16:12,360 --> 00:16:13,430 Thanks for coming out. 418 00:16:13,460 --> 00:16:14,660 So it was you all along. 419 00:16:14,700 --> 00:16:17,000 - You're a psycho. He's a psycho. - Whoa, whoa. 420 00:16:17,030 --> 00:16:19,730 - What? - "Stop acting like I'm not even here"? 421 00:16:19,770 --> 00:16:21,676 - I'm calling the authorities. - Nice to see you guys, too. 422 00:16:21,700 --> 00:16:23,900 - What-what are we talking about? - Oh, come on. 423 00:16:23,940 --> 00:16:26,216 - Like you don't know. - Dude, Jamie, you cut my head off. 424 00:16:26,240 --> 00:16:29,110 - You severed my limbs. - You sliced my arms. 425 00:16:29,140 --> 00:16:30,940 Jamie, we understand. You're mad. 426 00:16:30,980 --> 00:16:32,240 I am not mad. 427 00:16:32,280 --> 00:16:33,356 What do you mean, you're not mad? 428 00:16:33,380 --> 00:16:35,110 You're obsessed with us. 429 00:16:35,150 --> 00:16:37,280 - How can nobody answer 911? - Will somebody 430 00:16:37,320 --> 00:16:39,080 please tell me what we're talking about here? 431 00:16:39,120 --> 00:16:40,950 You threatened us and stalked us, 432 00:16:40,990 --> 00:16:42,890 so much that I got freaked out 433 00:16:42,920 --> 00:16:45,220 and I had to have a bodyguard follow me around. 434 00:16:45,260 --> 00:16:47,090 Listen, whatever you guys think I did... 435 00:16:47,130 --> 00:16:48,690 We think you burned down our sets. 436 00:16:48,730 --> 00:16:49,960 What are you talking about? 437 00:16:50,000 --> 00:16:51,360 And, also, wh-who are you? 438 00:16:51,400 --> 00:16:52,730 Who am I? Who are you? 439 00:16:52,770 --> 00:16:53,870 Ray Pruit. 440 00:16:53,900 --> 00:16:55,870 One "T." Season six. 441 00:16:55,900 --> 00:16:57,740 - Yeah, still nothing. - Look, 442 00:16:57,770 --> 00:17:00,040 - someone burned down our soundstages. - You guys know 443 00:17:00,070 --> 00:17:02,370 I quit acting and became a firefighter, right? 444 00:17:02,410 --> 00:17:04,880 I put out fires. I don't start 'em. 445 00:17:04,910 --> 00:17:06,750 Why are you guys accusing me of this stuff? 446 00:17:06,780 --> 00:17:09,650 Because you pushed me down the stairs. 447 00:17:09,680 --> 00:17:11,150 Well, my character. 448 00:17:11,190 --> 00:17:12,950 Remember all the hate mail you got over that? 449 00:17:12,990 --> 00:17:15,990 Yeah. Yeah, pretty much ruined my acting career. 450 00:17:16,020 --> 00:17:18,820 You don't think maybe it had anything to do with that song? 451 00:17:18,860 --> 00:17:21,160 Which was great, because I ended up 452 00:17:21,200 --> 00:17:23,630 doing something so much better with my life. 453 00:17:23,660 --> 00:17:25,760 Lot more important than being an actor. 454 00:17:25,800 --> 00:17:27,746 - Whoa, whoa, whoa. - Guys, look, I-I try to help people 455 00:17:27,770 --> 00:17:29,100 and save lives. 456 00:17:29,140 --> 00:17:31,100 Oh, my God. Me, too. 457 00:17:31,140 --> 00:17:32,940 - Whoa. Nice. - You guys, uh, 458 00:17:32,970 --> 00:17:35,140 this is Jason. He says he wants to tell us something. 459 00:17:35,180 --> 00:17:36,980 Hey, Jason. What's up? Long time. 460 00:17:37,010 --> 00:17:38,310 Hey, Jamie. Guys, 461 00:17:38,350 --> 00:17:39,750 good news. They caught the guy 462 00:17:39,780 --> 00:17:40,820 who set fire to the stage. 463 00:17:40,850 --> 00:17:41,950 We're back. 464 00:17:43,480 --> 00:17:46,420 Never a dull moment for the 90210 reboot. 465 00:17:46,450 --> 00:17:49,790 This evening, Johnson Deitz was arrested in Downey... 466 00:17:49,820 --> 00:17:51,590 That was that guy. 467 00:17:51,630 --> 00:17:53,660 - Ooh, it's that guy. - Huh. -Tor. 468 00:17:53,690 --> 00:17:56,700 Sources say he's an obsessive 90210 fan 469 00:17:56,730 --> 00:17:58,500 who owned the red dress 470 00:17:58,530 --> 00:18:02,430 recently stolen by Tori Spelling at a fan convention. 471 00:18:02,470 --> 00:18:04,170 At this point, we have to wonder, 472 00:18:04,200 --> 00:18:06,100 will this reboot ever get off the ground? 473 00:18:07,540 --> 00:18:09,110 Oh, this reboot is totally getting 474 00:18:09,140 --> 00:18:10,480 - off the ground. - Mm. 475 00:18:10,510 --> 00:18:12,810 Jamie, I'm so sorry. 476 00:18:12,850 --> 00:18:14,610 For what, ruining my acting career 477 00:18:14,650 --> 00:18:17,820 or falsely accusing me of arson and terrorism? 478 00:18:17,850 --> 00:18:19,990 How can we make it up to you? 479 00:18:20,020 --> 00:18:21,650 Mm, I have an idea. 480 00:18:23,360 --> 00:18:26,960 ♪ How do you talk to an angel? ♪ 481 00:18:28,760 --> 00:18:34,000 ♪ How do you hold her close to where you are? ♪ 482 00:18:34,030 --> 00:18:36,740 ♪ How do you talk ♪ 483 00:18:36,770 --> 00:18:40,340 ♪ To an angel? ♪ 484 00:18:40,370 --> 00:18:45,080 ♪ It's like trying to catch a falling star. ♪ 485 00:18:45,110 --> 00:18:46,810 Yeah! 486 00:18:46,850 --> 00:18:48,510 - Jamie! I'm good. - All right. 487 00:18:48,550 --> 00:18:50,070 - That was so good. - That was awesome! 488 00:18:55,560 --> 00:18:57,090 Come in. 489 00:18:58,590 --> 00:19:00,090 Hey. 490 00:19:00,130 --> 00:19:01,760 - Hey. - Hey. 491 00:19:01,800 --> 00:19:03,430 - What's up? - Hey, Tori. 492 00:19:03,460 --> 00:19:04,860 What are you guys... doing? 493 00:19:04,900 --> 00:19:06,360 Watching golf. 494 00:19:06,400 --> 00:19:08,000 It's the playoffs. 495 00:19:08,040 --> 00:19:09,670 - Masters. - Right. 496 00:19:09,700 --> 00:19:11,040 Jen, I have a problem. 497 00:19:11,070 --> 00:19:12,840 They scheduled my sex scene with Brian 498 00:19:12,870 --> 00:19:13,940 - first up again. - Oh, 499 00:19:13,970 --> 00:19:15,410 - this is a hard shot. - Oh! 500 00:19:15,440 --> 00:19:16,510 It's so exciting. 501 00:19:16,540 --> 00:19:17,886 - I hope he makes it. - No, we don't like 502 00:19:17,910 --> 00:19:19,410 - this guy. - Oh. Okay. 503 00:19:19,450 --> 00:19:20,626 Well, I hope he doesn't make it. 504 00:19:20,650 --> 00:19:22,410 - You hate golf. - You hate golf? 505 00:19:22,450 --> 00:19:24,450 - I like golf. - She likes golf. 506 00:19:24,490 --> 00:19:26,790 You threw your ex-husband's golf clubs out the window. 507 00:19:26,820 --> 00:19:28,050 I don't remember doing that. 508 00:19:28,090 --> 00:19:30,590 Hey, Tori, you should come by after you wrap. 509 00:19:30,620 --> 00:19:32,190 We're gonna be having a barbecue. 510 00:19:32,230 --> 00:19:34,036 My friend's coming over with this amazing craft brew 511 00:19:34,060 --> 00:19:35,030 from his microbrewery. 512 00:19:35,060 --> 00:19:37,130 - I love crafting. - Okay. 513 00:19:37,160 --> 00:19:39,760 Um, can I talk to you outside for a second? 514 00:19:41,170 --> 00:19:43,500 - 'Kay. - Okay. Mm. 515 00:19:46,940 --> 00:19:49,110 - What? - Who are you? 516 00:19:50,140 --> 00:19:51,810 Come on. I'm having fun. 517 00:19:51,850 --> 00:19:53,040 And look at him. 518 00:19:53,080 --> 00:19:54,450 And he's crazy about me. 519 00:19:54,480 --> 00:19:55,880 And the sex... 520 00:19:55,920 --> 00:19:56,880 Mmm, the sex. 521 00:19:56,920 --> 00:19:58,980 I forgot it could be so mind-blowing. 522 00:19:59,020 --> 00:20:00,220 And I have endorphins again. 523 00:20:00,250 --> 00:20:01,620 - Endorphins. - Oh, please. 524 00:20:01,660 --> 00:20:04,060 You have six kids. It's not like you're not getting any. 525 00:20:04,090 --> 00:20:05,390 And if you are, stop. 526 00:20:05,430 --> 00:20:08,060 Honestly, the only sex I am thinking about right now 527 00:20:08,100 --> 00:20:09,430 is the scene with Brian. 528 00:20:09,460 --> 00:20:11,260 Okay, why are you so freaked out by this? 529 00:20:11,300 --> 00:20:12,500 I don't know. 530 00:20:12,530 --> 00:20:13,770 No, I do know. 531 00:20:13,800 --> 00:20:15,430 It's 'cause he was my first. 532 00:20:15,470 --> 00:20:17,940 And now I'm having feelings for him again. 533 00:20:17,970 --> 00:20:20,140 And I have to kiss him under hot lights 534 00:20:20,170 --> 00:20:21,986 in front of a crew and act like I'm not enjoying, 535 00:20:22,010 --> 00:20:23,610 acting like I'm enjoying it. 536 00:20:23,640 --> 00:20:25,510 So enjoy it. Or don't. 537 00:20:25,550 --> 00:20:27,110 It doesn't matter. 538 00:20:27,150 --> 00:20:29,110 Okay? It's just a little sex scene. 539 00:20:29,150 --> 00:20:30,680 It's not real. 540 00:20:30,720 --> 00:20:31,780 Like these. 541 00:20:31,820 --> 00:20:33,450 Now go have fun. 542 00:20:37,860 --> 00:20:39,790 How long you been skating? 543 00:20:39,830 --> 00:20:41,460 Uh, just about a year. 544 00:20:41,500 --> 00:20:43,360 That's awesome. 545 00:20:43,400 --> 00:20:45,460 You know what's funny? I was thinking about it. 546 00:20:45,500 --> 00:20:48,800 I, uh... I-I think I was younger than you 547 00:20:48,840 --> 00:20:51,540 when I met your mom. 548 00:20:51,570 --> 00:20:53,510 Yeah. I can do basic math. 549 00:20:53,540 --> 00:20:54,770 Fair enough. 550 00:20:54,810 --> 00:20:56,610 I'm just saying, I was... I was young. 551 00:20:56,640 --> 00:20:59,640 Your mom didn't-didn't talk about much. 552 00:20:59,680 --> 00:21:01,310 Yeah, she didn't want to. 553 00:21:01,350 --> 00:21:04,350 Sh-She didn't even want to tell me about anything. 554 00:21:04,380 --> 00:21:07,320 It's a part of her life she just kind of closed off. 555 00:21:07,350 --> 00:21:09,150 - Why? - I don't know. 556 00:21:09,190 --> 00:21:11,690 I-I guess, uh... she came to L.A. thinking 557 00:21:11,730 --> 00:21:13,890 she was gonna be Julia Roberts or something. 558 00:21:13,930 --> 00:21:14,990 And then, uh... 559 00:21:15,030 --> 00:21:17,030 then she was an extra on 90210, 560 00:21:17,060 --> 00:21:18,206 and that's as good as it got. 561 00:21:18,230 --> 00:21:19,530 I totally remember. 562 00:21:19,570 --> 00:21:21,570 We had this small group of extras 563 00:21:21,600 --> 00:21:23,000 that worked all the time. 564 00:21:23,040 --> 00:21:24,500 And-and we were kids, 565 00:21:24,540 --> 00:21:26,870 so we used to all party together pretty hard. 566 00:21:26,910 --> 00:21:28,510 She really doesn't like 567 00:21:28,540 --> 00:21:29,686 - to talk about that. - There you go. 568 00:21:29,710 --> 00:21:31,410 See? She raised a good kid. 569 00:21:32,450 --> 00:21:34,510 Thanks, Brian. 570 00:21:38,350 --> 00:21:40,090 You know, if you... 571 00:21:40,120 --> 00:21:42,250 if you want to... I mean, 572 00:21:42,290 --> 00:21:43,560 I don't expect you to... 573 00:21:43,590 --> 00:21:46,990 But you can... you can totally... 574 00:21:47,030 --> 00:21:48,490 call me Dad. 575 00:21:48,530 --> 00:21:50,260 Oh. 576 00:21:50,300 --> 00:21:52,200 I mean, it's-it's... 577 00:21:52,230 --> 00:21:54,230 It's... 578 00:21:54,270 --> 00:21:55,430 That was weird. That's... 579 00:21:55,470 --> 00:21:56,900 Uh, forget that I said that. 580 00:21:56,940 --> 00:21:58,070 That, uh... 581 00:21:58,110 --> 00:22:00,840 Uh... It's nice of you. 582 00:22:00,870 --> 00:22:05,040 It's just... Mom has been my mom because she raised me. 583 00:22:05,080 --> 00:22:06,710 No. I... uh, yeah. I don't-I don't... 584 00:22:06,750 --> 00:22:07,926 - I just got to know you. - Totally. 585 00:22:07,950 --> 00:22:09,610 I don't want this to be weird at all. 586 00:22:09,650 --> 00:22:11,750 Plus, h-have you told anyone? 587 00:22:13,820 --> 00:22:15,120 Uh... 588 00:22:15,160 --> 00:22:16,590 I don't think you should. 589 00:22:16,620 --> 00:22:18,190 Why not? 590 00:22:18,230 --> 00:22:19,960 I don't want people to think 591 00:22:19,990 --> 00:22:22,290 I pulled any strings getting this PA job. 592 00:22:23,600 --> 00:22:25,460 And I don't think you're ready. 593 00:22:26,900 --> 00:22:29,300 And maybe the ship has sailed on... 594 00:22:29,340 --> 00:22:31,140 on you being "Dad." 595 00:22:32,640 --> 00:22:34,110 I mean, I'm 20. 596 00:22:40,280 --> 00:22:42,950 I got to get back to work. 597 00:22:51,210 --> 00:22:52,340 - Hey, Brian. - Hey. 598 00:22:52,380 --> 00:22:53,580 Got some pledges here for you. 599 00:22:53,610 --> 00:22:55,380 Oh, right on. Cool. Thanks, man. 600 00:22:55,410 --> 00:22:58,110 Yeah. You're welcome, man. 601 00:23:04,290 --> 00:23:06,220 - Morning. - Hey. 602 00:23:06,260 --> 00:23:10,890 So, I see they have our scene scheduled first up. 603 00:23:10,930 --> 00:23:13,900 - You finally got that sex scene you wanted. - Yep. 604 00:23:13,930 --> 00:23:16,830 It's been, like, my God, 605 00:23:16,870 --> 00:23:19,400 20 years since we've done one of these. 606 00:23:19,440 --> 00:23:21,000 Are you feeling nervous? 607 00:23:21,040 --> 00:23:24,040 - I am not. - Okay. 608 00:23:24,070 --> 00:23:25,370 So deep thoughts. 609 00:23:25,410 --> 00:23:27,540 How do they maintain 610 00:23:27,580 --> 00:23:29,740 such an amazing marriage after all these years? 611 00:23:29,780 --> 00:23:33,380 Well, Donna and David are in an imaginary relationship 612 00:23:33,420 --> 00:23:35,420 so, uh, there's that. 613 00:23:35,450 --> 00:23:36,920 I have to work on these lines. 614 00:23:36,950 --> 00:23:38,390 I'll see you later, okay? 615 00:23:40,320 --> 00:23:42,960 Good talk. 616 00:23:45,800 --> 00:23:47,860 Thank you for coming in. 617 00:23:47,900 --> 00:23:51,070 Wow. So serious all of a sudden. 618 00:23:51,100 --> 00:23:53,230 Sorry, this whole HR thing's got me really spooked. 619 00:23:53,270 --> 00:23:55,400 I don't think I'm ever gonna have sex again. 620 00:23:55,440 --> 00:23:56,810 It's way too risky. 621 00:23:57,940 --> 00:23:59,440 So is this your way of saying that... 622 00:23:59,480 --> 00:24:01,080 It's not my way of saying anything. 623 00:24:01,110 --> 00:24:04,110 Granted, I'm more of a player than a stayer but I like you. 624 00:24:04,150 --> 00:24:05,550 A lot. 625 00:24:05,580 --> 00:24:08,180 - I think we're kindred spirits. - All right, let's not get crazy. 626 00:24:09,120 --> 00:24:11,220 Are you saying if I sign this, you'll date me? 627 00:24:11,250 --> 00:24:14,120 - 'Cause I am very confused. - I know you are, Gab. 628 00:24:14,160 --> 00:24:16,160 What's the issue? Do you regret having sex with me? 629 00:24:16,190 --> 00:24:17,430 Not at all. 630 00:24:17,460 --> 00:24:19,290 I-I just don't feel like recording it 631 00:24:19,330 --> 00:24:20,960 on some gratuitous legal document. 632 00:24:21,000 --> 00:24:23,230 - Is it something you're ashamed of? - No. 633 00:24:23,270 --> 00:24:25,130 But I've only told two other people, though. 634 00:24:25,170 --> 00:24:26,430 Well, I guess you're not ready. 635 00:24:26,470 --> 00:24:28,300 See, that's it. Ready for what? 636 00:24:28,340 --> 00:24:29,616 I don't even know what I'm not ready for. 637 00:24:29,640 --> 00:24:31,140 And until I figure that out, 638 00:24:31,170 --> 00:24:33,110 why would I go and put it on a piece of paper? 639 00:24:37,450 --> 00:24:38,510 Quiet on the set. 640 00:24:38,550 --> 00:24:39,780 Picture's up. 641 00:24:39,820 --> 00:24:40,996 All right, everybody, let's do this. 642 00:24:41,020 --> 00:24:43,620 The all-new 90210. 643 00:24:43,650 --> 00:24:44,690 Oh, great. 644 00:24:44,720 --> 00:24:46,020 Now I feel really hot. 645 00:24:46,060 --> 00:24:47,420 Let's rehearse, guys. 646 00:24:47,460 --> 00:24:48,990 Nah, these guys don't need to rehearse. 647 00:24:49,030 --> 00:24:51,206 You know how to do it, right, guys? Just like old times. 648 00:24:51,230 --> 00:24:53,660 Well, except it's not just like old times, 649 00:24:53,700 --> 00:24:55,100 'cause it's 20 years later. 650 00:24:55,130 --> 00:24:56,346 All right, we're ready to shoot. 651 00:24:56,370 --> 00:24:57,470 Red light and bell. 652 00:24:59,370 --> 00:25:00,640 Ready? 653 00:25:00,670 --> 00:25:01,840 Mm-hmm. 654 00:25:03,810 --> 00:25:05,110 All right. 655 00:25:05,140 --> 00:25:06,140 Okay. 656 00:25:06,180 --> 00:25:07,680 - Come on in. - Yep. 657 00:25:07,710 --> 00:25:09,540 Here I come. 658 00:25:16,050 --> 00:25:18,890 Almost there. 659 00:25:22,090 --> 00:25:23,660 All right, you ready, guys? Here we go. 660 00:25:25,030 --> 00:25:27,760 Scene 28, take one. 661 00:25:29,270 --> 00:25:31,900 And... action. 662 00:25:31,940 --> 00:25:33,200 Donna, you are the best thing 663 00:25:33,240 --> 00:25:34,540 that ever happened to me. 664 00:25:34,570 --> 00:25:36,240 I love you, David. 665 00:25:38,040 --> 00:25:39,240 Um, wait. 666 00:25:39,280 --> 00:25:40,740 - Can you see this? - What? 667 00:25:40,780 --> 00:25:42,256 Jay, are you sure this is a good angle? 668 00:25:42,280 --> 00:25:44,410 Should the camera be a little higher for me? 669 00:25:44,450 --> 00:25:46,180 Tori. You look great. 670 00:25:46,220 --> 00:25:47,556 Just like you did when you were 19. 671 00:25:47,580 --> 00:25:49,350 Oh, my God. Jay, shut up. 672 00:25:49,390 --> 00:25:50,890 Now I know you're lying. 673 00:25:50,920 --> 00:25:52,220 Are you getting my right side? 674 00:25:52,260 --> 00:25:54,320 Uh, actually more your left side. 675 00:25:54,360 --> 00:25:57,660 No, you know that my right side is my right side. 676 00:25:57,690 --> 00:25:59,660 - Yep, go ahead and cut it. - Let's cut. 677 00:25:59,700 --> 00:26:01,100 Jason, can you come here, please? 678 00:26:01,130 --> 00:26:02,376 Tori, what are you talking about? 679 00:26:02,400 --> 00:26:04,270 Your good side, your bad side. 680 00:26:04,300 --> 00:26:06,370 Like, I can barely even see your face in this shot. 681 00:26:06,400 --> 00:26:08,000 We're panning across the bed. 682 00:26:08,040 --> 00:26:09,170 Panning across what? 683 00:26:09,210 --> 00:26:10,340 Let's not worry about that. 684 00:26:10,370 --> 00:26:11,910 Well, I am worried about it 685 00:26:11,940 --> 00:26:14,180 because I'm the one that's half naked in a bed here, 686 00:26:14,210 --> 00:26:15,610 and everyone is looking, 687 00:26:15,650 --> 00:26:17,380 and I'm not feeling like I look good. 688 00:26:17,410 --> 00:26:19,426 Tori, I don't have time to shoot around your insecurities. 689 00:26:19,450 --> 00:26:21,580 Okay, well, then you're gonna have to reschedule 690 00:26:21,620 --> 00:26:23,380 when you can find the time. 691 00:26:23,420 --> 00:26:25,020 Sorry, Bri. 692 00:26:25,060 --> 00:26:26,450 Sorry, guys. 693 00:26:31,600 --> 00:26:34,830 So is that lunch? 694 00:26:37,970 --> 00:26:39,470 Hey, how's it going? 695 00:26:41,940 --> 00:26:43,440 It's a little stressful. 696 00:26:43,470 --> 00:26:45,140 I'm sorry to hear that. 697 00:26:45,180 --> 00:26:47,420 What do you say we grab a drink and unwind after we wrap? 698 00:26:48,310 --> 00:26:50,040 Well, I, uh... 699 00:26:50,080 --> 00:26:52,550 Maybe we could Netflix and chill. 700 00:26:54,420 --> 00:26:56,080 What's funny? 701 00:26:56,120 --> 00:26:58,490 You say that like it has quotation marks around it. 702 00:26:58,520 --> 00:26:59,950 Those are your words. 703 00:27:03,160 --> 00:27:04,760 Sure. Let's hang. 704 00:27:04,790 --> 00:27:06,890 - Cool. Great. - We can go to the Alston House. 705 00:27:06,930 --> 00:27:08,960 - Jason got me a membership. - Got to love Jay. 706 00:27:09,000 --> 00:27:10,470 He's always working those angles. 707 00:27:10,500 --> 00:27:12,070 I'd offer to pick you up, but... 708 00:27:12,100 --> 00:27:14,000 Let's meet there. 709 00:27:22,610 --> 00:27:23,610 Bri. 710 00:27:23,650 --> 00:27:24,850 - Hey. - Hey. 711 00:27:24,880 --> 00:27:26,080 Sorry about earlier. 712 00:27:26,120 --> 00:27:28,480 I-I just wanted it to be right. 713 00:27:28,520 --> 00:27:30,450 - What? - Our sex scene. 714 00:27:30,490 --> 00:27:32,990 - Well, the one that wasn't. - Ah, I'm not worried about it. 715 00:27:33,020 --> 00:27:34,190 Ah, of course you aren't. 716 00:27:34,220 --> 00:27:35,320 Guys never are. 717 00:27:36,860 --> 00:27:39,290 Are you okay? 718 00:27:39,330 --> 00:27:41,600 Yeah, of course. Why wouldn't I be? 719 00:27:41,630 --> 00:27:43,000 I don't know. 720 00:27:43,030 --> 00:27:44,970 You just seem distant. 721 00:27:45,000 --> 00:27:46,530 Is it something I did, or...? 722 00:27:46,570 --> 00:27:47,840 No, no, no, Tori. 723 00:27:47,870 --> 00:27:49,470 It has nothing to do with you. 724 00:27:49,510 --> 00:27:50,810 Okay. 725 00:27:50,840 --> 00:27:53,680 Well, I'm here if you want to talk. 726 00:27:53,710 --> 00:27:56,180 All right, all right. I'll let you know. 727 00:28:01,650 --> 00:28:03,350 - Hi. - Hey. 728 00:28:03,390 --> 00:28:05,020 You okay? 729 00:28:12,460 --> 00:28:14,230 I'm such an idiot. 730 00:28:14,260 --> 00:28:17,370 I mean, why would he possibly want to call me "Dad"? 731 00:28:17,400 --> 00:28:19,770 Because you're his father and he came here looking for you? 732 00:28:19,800 --> 00:28:21,200 He's 20. He's 20 years old. 733 00:28:21,240 --> 00:28:22,716 I missed all that. I wasn't there for him. 734 00:28:22,740 --> 00:28:24,110 Brian. 735 00:28:24,140 --> 00:28:26,610 I mean, you just met him, you just found out. 736 00:28:26,640 --> 00:28:28,540 He asked me if I told anybody, 737 00:28:28,580 --> 00:28:31,210 and I had to tell him "no." 738 00:28:31,250 --> 00:28:33,110 Because I was embarrassed. 739 00:28:33,150 --> 00:28:34,520 I don't know how to tell people. 740 00:28:34,550 --> 00:28:35,920 I don't know how to tell Shay. 741 00:28:35,950 --> 00:28:40,390 I don't know how to tell my kid... my other kids. 742 00:28:40,420 --> 00:28:42,460 Okay, let me ask you something. 743 00:28:42,490 --> 00:28:45,690 When... When you asked him to call you "Dad," 744 00:28:45,730 --> 00:28:47,730 did you ask because it's what you wanted 745 00:28:47,760 --> 00:28:49,630 or because you thought it's what he wanted? 746 00:28:52,500 --> 00:28:53,900 Both. 747 00:28:53,940 --> 00:28:56,470 There you have it. 748 00:28:56,510 --> 00:28:57,910 Look, you're father and son. 749 00:28:57,940 --> 00:28:59,810 Just focus on Zach right now. 750 00:28:59,840 --> 00:29:02,810 And you'll tell people when the time is right. 751 00:29:10,820 --> 00:29:13,450 Hey, everyone. 752 00:29:13,490 --> 00:29:14,990 Is this a coincidence? 753 00:29:15,030 --> 00:29:17,560 Oh, I think we all needed a drink after today. 754 00:29:17,590 --> 00:29:20,500 Ugh, I know. We haven't shot a single scene. 755 00:29:20,530 --> 00:29:22,400 Mm. It's brutal. 756 00:29:22,430 --> 00:29:24,800 But I have a glass of wine 757 00:29:24,830 --> 00:29:27,140 and a tall drink of water, so I'm good. 758 00:29:27,170 --> 00:29:28,240 Mmm. 759 00:29:30,340 --> 00:29:32,340 And I've got a gorgeous woman and a bottle of beer, 760 00:29:32,380 --> 00:29:34,340 so I'm good. 761 00:29:34,380 --> 00:29:35,480 Mmm. 762 00:29:35,510 --> 00:29:36,840 Mm-hmm. 763 00:29:36,880 --> 00:29:38,680 You guys are such a cute couple. 764 00:29:38,720 --> 00:29:41,180 Thanks. Yeah, he's a good guy. 765 00:29:41,220 --> 00:29:43,120 And she's incredible. 766 00:29:43,150 --> 00:29:44,650 She lets me watch golf. 767 00:29:44,690 --> 00:29:46,250 Pretends that she likes it. 768 00:29:46,290 --> 00:29:47,620 No, I do. I'm not pretending. 769 00:29:47,660 --> 00:29:49,290 - I do like it. - Mm-hmm. 770 00:29:49,330 --> 00:29:51,290 Yes, it... there's... 771 00:29:53,360 --> 00:29:55,376 Ian, how about a couple of the bourbon apple sangrias? 772 00:29:55,400 --> 00:29:56,500 They are amazing. 773 00:29:56,530 --> 00:29:58,830 - Sounds interesting. - Excuse me. 774 00:29:58,870 --> 00:29:59,976 - Yes. - Could we have a couple 775 00:30:00,000 --> 00:30:01,176 - of the bourbon apple sangrias, please? - Mm-hmm. 776 00:30:01,200 --> 00:30:03,000 - You're gonna love them. - Can't wait. 777 00:30:03,970 --> 00:30:04,970 - Hey. - Mm. 778 00:30:05,010 --> 00:30:06,040 How about that new draft? 779 00:30:06,080 --> 00:30:07,280 It was great, wasn't it? 780 00:30:07,310 --> 00:30:08,880 Anna's worked so hard. 781 00:30:08,910 --> 00:30:10,710 Yeah, it was better. 782 00:30:10,750 --> 00:30:12,450 A lot of rewrites. 783 00:30:12,480 --> 00:30:15,350 So it's coming along, I think. 784 00:30:15,390 --> 00:30:16,950 Well, rewrites are good. 785 00:30:16,990 --> 00:30:18,226 It works out your writing muscle, 786 00:30:18,250 --> 00:30:19,396 which is very strong, by the way. 787 00:30:19,420 --> 00:30:20,660 My writing muscle. 788 00:30:20,690 --> 00:30:22,620 This guy is like a one-man support system. 789 00:30:22,660 --> 00:30:25,130 Well, I do what I can to help. 790 00:30:25,160 --> 00:30:27,730 Yes, Ian is very helpful. 791 00:30:27,760 --> 00:30:30,030 Mm-hmm. It's like having your own Tony Robbins 792 00:30:30,070 --> 00:30:31,870 right there with you all the time. 793 00:30:31,900 --> 00:30:34,540 I said the same thing. 794 00:30:41,410 --> 00:30:42,980 What? 795 00:30:43,010 --> 00:30:44,150 I didn't say anything. 796 00:30:44,180 --> 00:30:46,380 That grin did. 797 00:30:46,420 --> 00:30:50,550 It's just really adorable seeing you so head over heels. 798 00:30:50,590 --> 00:30:52,490 You're, like, girlish. 799 00:30:52,520 --> 00:30:54,190 It's really very sweet, Jen. 800 00:30:54,220 --> 00:30:57,760 Almost as sweet as your bourbon apple sangria over there. 801 00:30:57,790 --> 00:30:59,890 What's that supposed to mean? 802 00:30:59,930 --> 00:31:04,200 I'm just seeing a lot of life coaching and mentoring. 803 00:31:04,230 --> 00:31:06,176 Huh, you know, I'm seeing a lot of spectator sports 804 00:31:06,200 --> 00:31:08,800 that I know you have zero interest in. 805 00:31:09,870 --> 00:31:11,540 I'm trying new things. 806 00:31:11,570 --> 00:31:13,040 Maybe falling into old patterns. 807 00:31:13,080 --> 00:31:14,540 Maybe we both are. 808 00:31:14,580 --> 00:31:15,780 Yeah. 809 00:31:15,810 --> 00:31:17,880 Anna is a lucky girl, 810 00:31:17,910 --> 00:31:21,550 but you focus on you. 811 00:31:21,580 --> 00:31:22,550 Thanks. 812 00:31:22,590 --> 00:31:24,390 Right back at ya. 813 00:31:24,420 --> 00:31:26,290 - Love you, Jen. - Mm. 814 00:31:26,320 --> 00:31:27,790 I love you. 815 00:31:27,820 --> 00:31:29,490 Good night. 816 00:31:32,100 --> 00:31:34,360 I can't believe Jason scheduled my love scene 817 00:31:34,400 --> 00:31:36,460 with Brian first thing in the morning again. 818 00:31:36,500 --> 00:31:38,476 It's like he's not even being sensitive to the fact 819 00:31:38,500 --> 00:31:41,570 that I want to feel comfortable and look good during it, 820 00:31:41,600 --> 00:31:43,146 otherwise what's the point of shooting it? 821 00:31:43,170 --> 00:31:44,770 - Did you talk to Brian about it? - Yeah. 822 00:31:44,810 --> 00:31:47,880 And he says nothing, like, he literally is saying nothing. 823 00:31:47,910 --> 00:31:49,456 I don't know if he's not comfortable with it 824 00:31:49,480 --> 00:31:51,480 or if it's me, or what, but it's not working. 825 00:31:51,510 --> 00:31:54,150 - Why don't you have him hire an intimacy coordinator? - A what? 826 00:31:54,180 --> 00:31:55,380 That is a good idea, Shannen. 827 00:31:55,420 --> 00:31:56,750 An intimacy coordinator. 828 00:31:56,790 --> 00:31:58,166 They're like, uh, sex choreographers. 829 00:31:58,190 --> 00:32:00,320 They make sure that boundaries are clear 830 00:32:00,360 --> 00:32:01,960 and everybody's comfortable on set. 831 00:32:01,990 --> 00:32:03,790 I'll ask Jason, 832 00:32:03,830 --> 00:32:05,960 but I'm sure he won't listen to me, like usual. 833 00:32:06,000 --> 00:32:07,460 Well, he needs to listen to us. 834 00:32:07,500 --> 00:32:08,900 I mean, I've told him five times 835 00:32:08,930 --> 00:32:10,800 I want Kyler's wardrobe changed. 836 00:32:10,830 --> 00:32:12,900 It's bad enough she has one line in the show. 837 00:32:12,940 --> 00:32:15,240 I don't want her saying it in a bikini. 838 00:32:15,270 --> 00:32:16,770 He had me waiting on set for two hours 839 00:32:16,810 --> 00:32:18,310 for a scene that we never even shot. 840 00:32:18,340 --> 00:32:20,240 I mean, could have saved, like, five pit bulls 841 00:32:20,280 --> 00:32:21,986 - within that time period. - Give him a break. 842 00:32:22,010 --> 00:32:23,186 He's having a hard time at home. 843 00:32:23,210 --> 00:32:24,286 He's got a lot of problems going on. 844 00:32:24,310 --> 00:32:25,526 He's just trying to avoid them. 845 00:32:25,550 --> 00:32:27,920 Well, he needs to stop avoiding and start listening. 846 00:32:27,950 --> 00:32:29,780 I'm not sure he's capable of that right now. 847 00:32:29,820 --> 00:32:32,490 Well, he's gonna listen to me. 848 00:32:32,520 --> 00:32:33,490 Go get 'em, Jen. 849 00:32:33,520 --> 00:32:34,520 - I'm gonna. - Yeah. 850 00:32:34,560 --> 00:32:36,690 - Mr. Director. - Not now, Jennie. 851 00:32:36,730 --> 00:32:38,290 I don't have time for you. 852 00:32:38,330 --> 00:32:40,490 Don't call me that. 853 00:32:40,530 --> 00:32:41,500 It's your name. 854 00:32:41,530 --> 00:32:43,130 I don't like it when you say it. 855 00:32:43,170 --> 00:32:44,870 You have no idea 856 00:32:44,900 --> 00:32:47,270 - the amount of pressure I'm under. - Here or at home? 857 00:32:47,300 --> 00:32:49,186 Don't you worry about what's going on in my home. 858 00:32:49,210 --> 00:32:51,210 I will worry about it; it's affecting me. 859 00:32:51,240 --> 00:32:52,510 Because you're a narcissist. 860 00:32:52,540 --> 00:32:53,980 I'm an actor. We're all narcissists. 861 00:32:54,010 --> 00:32:55,340 It's not just me. 862 00:32:55,380 --> 00:32:56,686 It's the whole cast, the whole crew. 863 00:32:56,710 --> 00:32:58,850 Everybody is feeling your energy. 864 00:32:58,880 --> 00:33:00,056 So whatever your little problem is, 865 00:33:00,080 --> 00:33:02,150 you need to fix it and step it up. 866 00:33:03,190 --> 00:33:05,020 Fine. 867 00:33:05,050 --> 00:33:07,690 Great. 868 00:33:07,720 --> 00:33:09,520 I'm thinking about leaving Camille. 869 00:33:14,000 --> 00:33:16,930 Okay, let's don't be dramatic. 870 00:33:18,400 --> 00:33:20,130 You are tired. 871 00:33:20,170 --> 00:33:22,140 It's been a stressful week. 872 00:33:22,170 --> 00:33:24,870 I just don't think I can raise another man's kid. 873 00:33:25,910 --> 00:33:28,880 Even for you, that sounds prehistoric. 874 00:33:28,910 --> 00:33:30,710 Mm, then I'm a caveman. 875 00:33:30,750 --> 00:33:32,910 You're not evolved enough to be a caveman. 876 00:33:32,950 --> 00:33:35,350 That's funny. 877 00:33:35,390 --> 00:33:37,720 I like to make you laugh. 878 00:33:41,920 --> 00:33:43,720 Okay. 879 00:33:43,760 --> 00:33:45,230 Camille needs you. 880 00:33:45,260 --> 00:33:46,690 Get some sleep. 881 00:33:46,730 --> 00:33:48,730 Don't close my door. Don't close my... 882 00:33:52,100 --> 00:33:53,600 - Amy... - Yes, sir? 883 00:33:53,640 --> 00:33:55,100 Could someone come and open my door? 884 00:33:55,140 --> 00:33:56,600 Right away. 885 00:34:01,210 --> 00:34:03,180 Mr. Priestley. 886 00:34:03,210 --> 00:34:06,380 Dude, these are the small sides. I need the big ones. 887 00:34:06,420 --> 00:34:08,720 I've told you that, like, five times already. 888 00:34:08,750 --> 00:34:09,780 Jay, why don't you, uh... 889 00:34:09,820 --> 00:34:11,520 why don't you take it easy on the kid? 890 00:34:11,550 --> 00:34:12,620 He's just learning. 891 00:34:12,660 --> 00:34:14,096 No, I need people here who already know 892 00:34:14,120 --> 00:34:15,390 how to do their job, Brian. 893 00:34:15,430 --> 00:34:16,960 I understand that, 894 00:34:16,990 --> 00:34:19,230 but don't bring your personal crap or your stress 895 00:34:19,260 --> 00:34:21,460 to, what, you know, there's... 896 00:34:22,600 --> 00:34:25,900 To people that are just trying to do their job. 897 00:34:25,940 --> 00:34:27,970 Let's just get back to work. 898 00:34:30,770 --> 00:34:32,740 Don't worry about him. 899 00:34:32,780 --> 00:34:34,280 Thanks, Bri. 900 00:34:34,310 --> 00:34:35,840 You're welcome. 901 00:34:43,740 --> 00:34:44,746 - Hey, Jay. - 20. Tori, hey. 902 00:34:44,770 --> 00:34:46,140 Look, I've made some adjustments, 903 00:34:46,170 --> 00:34:48,110 but we really need to get this scene shot today, 904 00:34:48,140 --> 00:34:49,216 so if you're having any issues... 905 00:34:49,240 --> 00:34:51,040 No, actually, I don't, 906 00:34:51,080 --> 00:34:54,880 because I have hired an intimacy coordinator. 907 00:34:54,910 --> 00:34:56,810 - A what? - This is Melanie. 908 00:34:56,850 --> 00:34:59,280 She's gonna coach me through the scene. 909 00:34:59,320 --> 00:35:01,420 Ah, Melanie. 910 00:35:01,450 --> 00:35:03,490 Just what I need, another time suck. 911 00:35:03,520 --> 00:35:05,790 She's just gonna make me feel confident and not rushed. 912 00:35:05,830 --> 00:35:08,230 Not rushed. Great. 913 00:35:08,260 --> 00:35:10,330 Hurry up and get in there. Brian's waiting. 914 00:35:12,630 --> 00:35:14,530 Scene 28, take two. 915 00:35:17,140 --> 00:35:18,600 All right, you ready, guys? 916 00:35:18,640 --> 00:35:20,640 Here we go. And... action. 917 00:35:20,670 --> 00:35:24,510 Donna, you're the best thing that's ever happened to me. 918 00:35:24,540 --> 00:35:26,410 I love you, David. 919 00:35:26,450 --> 00:35:28,280 Excuse me? 920 00:35:29,480 --> 00:35:30,610 Yes, Melanie? 921 00:35:30,650 --> 00:35:33,120 It's just that that's not the exact touching 922 00:35:33,150 --> 00:35:34,590 that you rehearsed. 923 00:35:34,620 --> 00:35:36,290 And I just want 924 00:35:36,320 --> 00:35:37,920 to make sure that you feel comfortable. 925 00:35:37,960 --> 00:35:39,660 Yeah, I'm comfortable. 926 00:35:39,690 --> 00:35:42,260 With him brushing against your breasts? 927 00:35:42,300 --> 00:35:44,830 Uh, well, Brian's an old friend, 928 00:35:44,860 --> 00:35:47,800 so he's brushed against my breasts many times. 929 00:35:47,830 --> 00:35:50,840 Brian, are you comfortable brushing against her breasts? 930 00:35:50,870 --> 00:35:52,140 Totally comfortable. 931 00:35:52,170 --> 00:35:53,370 Okay. 932 00:35:53,410 --> 00:35:54,616 Okay, are we all comfortable now? 933 00:35:54,640 --> 00:35:56,970 Great. Okay, let's go back to one. 934 00:35:57,010 --> 00:35:58,710 And... action. 935 00:36:00,150 --> 00:36:02,550 Donna, you're the best thing that's ever happened to me. 936 00:36:02,580 --> 00:36:04,010 Love you, David. 937 00:36:04,050 --> 00:36:05,350 - Excuse me. - What now, Melanie? 938 00:36:05,380 --> 00:36:06,820 What now, Melanie? 939 00:36:06,850 --> 00:36:10,190 Tori, you just don't look comfortable. 940 00:36:10,220 --> 00:36:11,820 I don't care about looking comfortable. 941 00:36:11,860 --> 00:36:13,320 I want to look good. 942 00:36:13,360 --> 00:36:15,960 The two go hand in hand. 943 00:36:16,000 --> 00:36:17,830 Let's try something. 944 00:36:17,860 --> 00:36:19,300 Scene 28, take three. 945 00:36:19,330 --> 00:36:20,300 Here we go. 946 00:36:20,330 --> 00:36:22,530 And... action. 947 00:36:22,570 --> 00:36:25,200 Donna, you're the best thing that ever happened to me. 948 00:36:25,240 --> 00:36:27,670 I love you, David. 949 00:36:27,710 --> 00:36:30,070 You're doing so good. So good. 950 00:36:30,110 --> 00:36:32,580 I can't do this. It's like The Handmaid's Tale. 951 00:36:32,610 --> 00:36:34,080 - And cut! - Cutting! 952 00:36:34,110 --> 00:36:36,350 Well, I guess that's lunch. 953 00:36:38,280 --> 00:36:40,550 Yeah, come in. 954 00:36:41,590 --> 00:36:44,260 Hey, what's up? 955 00:36:44,290 --> 00:36:47,560 Jason is impossible. 956 00:36:47,590 --> 00:36:49,390 All he does is he gets me to do 957 00:36:49,430 --> 00:36:52,200 these unnecessary rewrites when the network 958 00:36:52,230 --> 00:36:53,730 doesn't even give permission to shoot 959 00:36:53,770 --> 00:36:56,200 because we can't afford the sets or the locations. 960 00:36:57,700 --> 00:37:00,500 We haven't even filmed a single thing today. 961 00:37:00,540 --> 00:37:03,240 God, he's like the epitome of-of indulgence 962 00:37:03,280 --> 00:37:05,680 and-and arrogance and incompetence. 963 00:37:05,710 --> 00:37:06,940 That's my boy. 964 00:37:06,980 --> 00:37:08,386 But do you really think that it's his fault 965 00:37:08,410 --> 00:37:09,596 we haven't gotten one shot off yet? 966 00:37:09,620 --> 00:37:11,880 - 100%. - Nah. 967 00:37:11,920 --> 00:37:13,396 It's a little more complicated than that. 968 00:37:13,420 --> 00:37:14,850 He's got some problems at home. 969 00:37:14,890 --> 00:37:16,530 Well, he should probably try and fix them. 970 00:37:17,490 --> 00:37:19,220 It's not that easy. 971 00:37:19,260 --> 00:37:20,790 Uh, actually, it is. 972 00:37:20,830 --> 00:37:22,590 You face it, and you deal with it. 973 00:37:22,630 --> 00:37:25,130 Oh, yeah? Talk to me in 20 years about that. 974 00:37:25,160 --> 00:37:26,730 Maybe I will. 975 00:37:30,770 --> 00:37:33,300 I, um... 976 00:37:33,340 --> 00:37:35,840 weirdly like hanging out with you. 977 00:37:36,910 --> 00:37:39,840 Well, you'll probably get over it. 978 00:37:40,910 --> 00:37:42,780 Hope not. 979 00:37:50,990 --> 00:37:52,920 Was that okay? 980 00:37:52,960 --> 00:37:56,630 Yeah, that was okay. 981 00:37:56,660 --> 00:37:59,630 Um, before we go any further, 982 00:37:59,670 --> 00:38:01,470 one thing. 983 00:38:01,500 --> 00:38:02,670 What's that? 984 00:38:07,510 --> 00:38:10,310 We better sign this consent form. 985 00:38:10,340 --> 00:38:12,110 Consent form? 986 00:38:12,140 --> 00:38:13,580 It's 2019. 987 00:38:13,610 --> 00:38:14,980 2019 988 00:38:15,010 --> 00:38:16,750 is such a trip. 989 00:38:16,780 --> 00:38:18,420 Have any of you ever been asked to sign 990 00:38:18,450 --> 00:38:20,620 - a love contract? - Yes. I got married. 991 00:38:20,650 --> 00:38:22,490 No, no, this is a consent form 992 00:38:22,520 --> 00:38:24,520 to date someone you're working with. It's insane. 993 00:38:24,560 --> 00:38:26,190 Apparently, it's a thing now. 994 00:38:26,230 --> 00:38:27,460 Wait, is it a thing? 995 00:38:27,490 --> 00:38:29,490 D-Do I need to sign one with Wyatt? 996 00:38:29,530 --> 00:38:31,930 - It's a thing. - It actually is a thing, 997 00:38:31,960 --> 00:38:34,030 and I was just asked to sign one. 998 00:38:34,070 --> 00:38:35,206 - You had to sign one? - Wait. 999 00:38:35,230 --> 00:38:37,200 - What? - With who? Who is he? 1000 00:38:40,170 --> 00:38:42,170 It's not a he. 1001 00:38:43,910 --> 00:38:45,310 What? 1002 00:38:45,340 --> 00:38:48,010 She asked me to disclose it 1003 00:38:48,050 --> 00:38:50,050 in a legal document, and, you-you guys, 1004 00:38:50,080 --> 00:38:52,550 it's not fair. I haven't even told anybody yet. 1005 00:38:52,590 --> 00:38:54,390 - You're gay. - Tell anybody what? 1006 00:38:54,420 --> 00:38:56,236 - She's gay. She just told us. - So you're gay. 1007 00:38:56,260 --> 00:38:57,796 - She just said she's... - Oh, no, not gay. 1008 00:38:57,820 --> 00:38:58,866 Not bi. I have no idea what I am, 1009 00:38:58,890 --> 00:39:00,320 and as of now, 1010 00:39:00,360 --> 00:39:02,230 I am coming out undeclared to you. 1011 00:39:03,260 --> 00:39:05,500 Gab, I think that's really brave. 1012 00:39:05,530 --> 00:39:06,960 Thank you. 1013 00:39:07,000 --> 00:39:09,470 Very, uh, inspirational. 1014 00:39:09,500 --> 00:39:10,730 You know what I think? 1015 00:39:10,770 --> 00:39:12,470 I think I want to come out, too. 1016 00:39:12,510 --> 00:39:14,070 Thank God. Now it makes sense. 1017 00:39:14,110 --> 00:39:16,210 That's why you're uncomfortable during the sex scene. 1018 00:39:16,240 --> 00:39:18,210 - I thought it was me. - Zach. 1019 00:39:20,880 --> 00:39:22,480 I would like to introduce, uh, 1020 00:39:22,520 --> 00:39:25,320 for the first time to everyone, Zach... 1021 00:39:25,350 --> 00:39:26,420 my son. 1022 00:39:30,560 --> 00:39:31,990 Are you sure? 1023 00:39:32,020 --> 00:39:34,120 Yeah, I'm sure. 1024 00:39:38,430 --> 00:39:40,030 Zach, 1025 00:39:40,070 --> 00:39:43,600 you are very lucky to have Brian as your father. 1026 00:39:43,640 --> 00:39:46,240 Welcome to the family. 1027 00:39:46,270 --> 00:39:47,540 Thanks, Tor. 1028 00:39:49,310 --> 00:39:51,710 All right, you guys want to go shoot this? 1029 00:39:51,740 --> 00:39:54,410 Let's do it. 1030 00:39:54,450 --> 00:39:55,680 All right, you ready, guys? 1031 00:39:55,720 --> 00:39:57,280 Let's try this one more time. 1032 00:39:57,320 --> 00:39:59,020 Action. 1033 00:39:59,050 --> 00:40:01,550 Donna, you're the best thing that ever happened to me. 1034 00:40:01,590 --> 00:40:03,720 I love you, David. 1035 00:40:13,570 --> 00:40:15,570 Ooh. 1036 00:40:17,140 --> 00:40:20,070 I am so sorry. 1037 00:40:21,110 --> 00:40:23,110 No problem. 1038 00:40:24,940 --> 00:40:26,310 - And let's cut it! - Cutting! 1039 00:40:26,350 --> 00:40:27,910 All right. That's great. 1040 00:40:27,950 --> 00:40:29,326 Ladies and gentlemen, we just completed 1041 00:40:29,350 --> 00:40:31,950 our first scene of the new 90210. 1042 00:40:31,980 --> 00:40:34,550 Not a moment too soon. 46 more, 1043 00:40:34,590 --> 00:40:36,590 we got ourselves a complete show. 1044 00:40:36,620 --> 00:40:38,790 Next things next, what are we gonna do now? 1045 00:40:38,820 --> 00:40:39,960 Let's get moving. 1046 00:40:39,990 --> 00:40:41,960 Okay? Let's, uh, open up the elephant doors. 1047 00:40:41,990 --> 00:40:44,076 We're gonna bring in the Supertechno crane. You mean the high shot? 1048 00:40:44,100 --> 00:40:45,506 We're gonna... That's a very good question. 1049 00:40:45,530 --> 00:40:46,946 We're gonna do a shot through the door 1050 00:40:46,970 --> 00:40:48,570 - that's starting in there... - Camille? 1051 00:40:48,600 --> 00:40:50,416 - Are you okay? I'll get him. - Scene 12 over here... 1052 00:40:50,440 --> 00:40:51,600 - Hey, Jay. - Yeah. 1053 00:40:51,640 --> 00:40:52,986 - I don't have time, Jen. - Jay, you need to take this. 1054 00:40:53,010 --> 00:40:54,746 - Yeah, not now, Jennie. - No, you need to take this call. 1055 00:40:54,770 --> 00:40:56,116 It's Camille. She's in an ambulance. 1056 00:40:56,140 --> 00:40:57,110 What? 1057 00:40:57,140 --> 00:40:58,640 Camille? 1058 00:40:59,680 --> 00:41:01,750 Yeah. Honey, I'll be right there. 1059 00:41:01,780 --> 00:41:03,150 Yeah. Okay, I'm on my way. 1060 00:41:04,150 --> 00:41:05,650 Is he leaving? 1061 00:41:05,680 --> 00:41:07,150 Yeah, he is. 1062 00:41:07,190 --> 00:41:09,120 How about a drive 1063 00:41:09,160 --> 00:41:10,850 out to the beach for a nice dinner? 1064 00:41:10,890 --> 00:41:12,890 I'd like that. 1065 00:41:18,860 --> 00:41:20,830 Night, ladies. 1066 00:41:23,500 --> 00:41:24,700 Night. 1067 00:41:24,740 --> 00:41:26,070 Good night. 1068 00:41:27,070 --> 00:41:28,970 I'm sorry, I don't... 1069 00:41:29,010 --> 00:41:30,710 Are you a part of the crew? 1070 00:41:33,150 --> 00:41:35,880 - Oh, you're here to investigate the fire. - Just wrapping up. 1071 00:41:35,920 --> 00:41:38,380 - Okay, well, good night. - Night. 1072 00:41:38,420 --> 00:41:40,150 Yeah, today's actually my first day. 1073 00:41:40,190 --> 00:41:42,190 Really? 1074 00:41:44,690 --> 00:41:46,560 Hey, what time's call tomorrow? 1075 00:41:46,590 --> 00:41:47,590 6:30 a.m. 1076 00:41:58,240 --> 00:41:59,886 ("Back in the Saddle Again" by Gene Autry playing) 1077 00:41:59,910 --> 00:42:01,870 Miracles never cease. 1078 00:42:01,910 --> 00:42:05,410 Sources say the 90210 reboot finally started shooting. 1079 00:42:05,440 --> 00:42:07,640 - Hey. - The old gang is back in action. 1080 00:42:12,250 --> 00:42:14,220 Uh... Okay. 1081 00:42:15,860 --> 00:42:18,820 Oh. Okay. Fine. 1082 00:42:18,860 --> 00:42:20,390 Get in. 1083 00:42:20,430 --> 00:42:23,230 ♪ Whoopi-ty-aye-oh... ♪ 1084 00:42:23,260 --> 00:42:25,830 I hope you're microchipped. 1085 00:42:25,870 --> 00:42:29,370 ♪ Back in the saddle again ♪ 1086 00:42:29,400 --> 00:42:32,000 ♪ Whoopi-ty-aye-yay ♪ 1087 00:42:32,040 --> 00:42:34,610 ♪ I go my way, back in the saddle again. ♪ 1088 00:42:34,640 --> 00:42:36,800 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1088 00:42:37,305 --> 00:42:43,420 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 77635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.