Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,810 --> 00:00:02,940
Previously on BH90210...
2
00:00:02,970 --> 00:00:04,340
We start shooting in three days,
3
00:00:04,380 --> 00:00:06,086
and this whole show is
on the brink of imploding
4
00:00:06,110 --> 00:00:07,610
before we even film it.
5
00:00:07,650 --> 00:00:08,756
I care about Jason Priestley.
6
00:00:08,780 --> 00:00:09,950
- Wow.
- Wow.
7
00:00:09,980 --> 00:00:11,080
This son of a bitch slept
8
00:00:11,120 --> 00:00:12,126
with my wife
and got her pregnant!
9
00:00:12,150 --> 00:00:13,850
It's not my fault
your wife wasn't being
10
00:00:13,890 --> 00:00:15,420
satisfied at home!
11
00:00:15,450 --> 00:00:16,490
I'm the new head writer.
12
00:00:16,520 --> 00:00:17,490
We need to fix
13
00:00:17,520 --> 00:00:18,590
the script.
14
00:00:18,620 --> 00:00:19,760
It makes me want to draw
15
00:00:19,790 --> 00:00:21,120
a warm bath and slit my wrists.
16
00:00:21,160 --> 00:00:22,360
Why are you helping me?
17
00:00:22,390 --> 00:00:23,690
I'm trying this new thing
18
00:00:23,730 --> 00:00:25,190
where I don't make it
all about me.
19
00:00:25,230 --> 00:00:26,260
This doesn't change
20
00:00:26,300 --> 00:00:27,460
how I feel about you.
21
00:00:27,500 --> 00:00:28,700
How could it not, Gab?
22
00:00:28,730 --> 00:00:30,616
You say you're into women now,
and I'm not a woman.
23
00:00:30,640 --> 00:00:32,440
I can't get involved
with a client.
24
00:00:32,470 --> 00:00:34,590
How about I call Fox tomorrow
and have you reassigned?
25
00:00:35,710 --> 00:00:36,840
You believe that
26
00:00:36,880 --> 00:00:38,810
you don't measure up,
and I think you do.
27
00:00:38,840 --> 00:00:39,810
I'm starting to have feelings
28
00:00:39,840 --> 00:00:41,310
for Brian again.
29
00:00:41,350 --> 00:00:43,780
- Zach, you're a stalker, you're a thief.
- I'm your son.
30
00:00:43,820 --> 00:00:45,520
There's still a stalker
out there.
31
00:00:45,550 --> 00:00:46,820
It's scary.
32
00:00:50,590 --> 00:00:53,820
Ladies and gentlemen...
33
00:00:53,860 --> 00:00:57,360
Back from a sold-out
world tour...
34
00:00:57,400 --> 00:00:59,460
The one and only...
35
00:00:59,500 --> 00:01:01,460
David Silver!
36
00:01:06,340 --> 00:01:08,000
Thank you. Thank you.
37
00:01:08,040 --> 00:01:10,670
It's nice being back here
at the Peach Pit After Dark.
38
00:01:10,710 --> 00:01:13,340
Let's do this.
39
00:01:13,380 --> 00:01:15,080
♪ Baby, it's you, girl ♪
40
00:01:18,950 --> 00:01:21,350
♪ You got it together ♪
41
00:01:26,020 --> 00:01:29,090
♪ Every time I look at you ♪
42
00:01:30,260 --> 00:01:33,500
♪ All I see is forever... ♪
43
00:01:33,530 --> 00:01:36,030
Fire! Oh, my God!
Fire!
44
00:01:36,070 --> 00:01:37,330
- Ooh!
- David, save us!
45
00:01:37,370 --> 00:01:39,870
Fire! Fire!
46
00:01:39,900 --> 00:01:42,270
Quick!
47
00:01:47,880 --> 00:01:49,350
You saved everyone.
48
00:01:49,380 --> 00:01:51,050
David, you're amazing.
49
00:01:51,080 --> 00:01:52,550
Thank you.
50
00:01:54,000 --> 00:02:00,074
51
00:02:04,160 --> 00:02:06,800
High drama on the set of 90210.
52
00:02:06,830 --> 00:02:10,630
The original writer fired
and replaced by a new writer
53
00:02:10,670 --> 00:02:12,100
with zero credits.
54
00:02:12,140 --> 00:02:14,040
Rumor has it
she might be cozying up
55
00:02:14,070 --> 00:02:16,470
to newly-single Ian Ziering.
56
00:02:17,640 --> 00:02:20,380
The hottest reboot
in town got hotter
57
00:02:20,410 --> 00:02:23,410
when a massive fire destroyed
most of the sets,
58
00:02:23,450 --> 00:02:25,150
which has director
Jason Priestley
59
00:02:25,180 --> 00:02:27,250
working day and night,
desperately trying
60
00:02:27,290 --> 00:02:30,120
to figure out how to get
this show back on the road.
61
00:02:30,160 --> 00:02:31,490
Oh.
62
00:02:31,520 --> 00:02:32,920
Sources say the production is
63
00:02:32,960 --> 00:02:34,760
millions of dollars over budget,
64
00:02:34,790 --> 00:02:37,790
yet so far has failed
to shoot a single scene.
65
00:02:39,360 --> 00:02:42,300
And, of course,
there are the usual reports
66
00:02:42,330 --> 00:02:44,130
of diva-like behavior
67
00:02:44,170 --> 00:02:46,200
from leading ladies
Jennie Garth...
68
00:02:49,110 --> 00:02:50,770
and Shannen Doherty.
69
00:02:54,480 --> 00:02:57,850
Perhaps the always-dependable
Gabrielle Carteris
70
00:02:57,880 --> 00:02:59,650
will help them
weather the storm...
71
00:03:02,890 --> 00:03:06,860
which will be sorely needed
with reports
72
00:03:06,890 --> 00:03:09,130
of financially-troubled
Tori Spelling unraveling.
73
00:03:11,030 --> 00:03:14,630
Tori's done so much reality,
I forgot she used to act.
74
00:03:19,670 --> 00:03:21,740
Musso?
75
00:03:35,850 --> 00:03:37,150
Do you guys feel nervous?
76
00:03:37,190 --> 00:03:39,196
I mean, the fact that
we're actually shooting today?
77
00:03:39,220 --> 00:03:41,620
Well, as long as someone
doesn't burn down the rest
78
00:03:41,660 --> 00:03:43,830
- of our sets, we're good.
- Yeah, I'm nervous,
79
00:03:43,860 --> 00:03:45,660
but I'm excited
to work with you guys.
80
00:03:45,700 --> 00:03:47,560
- Good morning!
- Morning!
81
00:03:47,600 --> 00:03:50,530
- Hey.
- I found this sweet little angel
82
00:03:50,570 --> 00:03:52,070
wandering the lot
all by himself.
83
00:03:52,100 --> 00:03:54,170
He could get hit by a truck.
84
00:03:54,210 --> 00:03:55,640
- Isn't he sweet?
- Oh, yeah.
85
00:03:55,670 --> 00:03:57,310
Cute little puddum.
86
00:03:57,340 --> 00:03:58,716
I guess I'm rescuing
yet another dog,
87
00:03:58,740 --> 00:04:00,086
'cause who could say "no"
to that face?
88
00:04:00,110 --> 00:04:01,210
He's like a gremlin.
89
00:04:02,250 --> 00:04:03,410
Hey.
90
00:04:03,450 --> 00:04:04,680
- Oh, Shan?
- Yeah.
91
00:04:04,720 --> 00:04:06,180
That's Musso.
92
00:04:06,220 --> 00:04:07,420
- What is?
- That dog.
93
00:04:07,450 --> 00:04:08,920
That's actually my dog... Musso.
94
00:04:08,950 --> 00:04:11,050
I-I guess the kids let him out
of my trailer.
95
00:04:11,090 --> 00:04:12,590
Are you sure?
96
00:04:12,620 --> 00:04:14,060
- Yeah.
- This is your dog?
97
00:04:14,090 --> 00:04:15,260
Yup.
98
00:04:15,290 --> 00:04:16,560
Is he microchipped?
99
00:04:16,590 --> 00:04:19,030
- Yes.
- Are you sure?
100
00:04:19,060 --> 00:04:21,100
Yeah, definitely.
Will you give me the dog?
101
00:04:21,130 --> 00:04:22,500
Give her the dog already.
102
00:04:22,530 --> 00:04:24,500
Poor thing, you know?
103
00:04:24,540 --> 00:04:25,540
Thanks, Shan.
104
00:04:25,570 --> 00:04:26,740
You guys, I can't believe
105
00:04:26,770 --> 00:04:28,440
- that we're really doing this.
- I know.
106
00:04:28,470 --> 00:04:29,910
No turning back now, bitches.
107
00:04:29,940 --> 00:04:31,540
Nope. The cameras are rolling.
108
00:04:31,580 --> 00:04:33,840
Oh, I should have gotten
more Botox.
109
00:04:33,880 --> 00:04:36,010
Remember when we used
to not be so self-conscious
110
00:04:36,050 --> 00:04:37,210
about the way we looked?
111
00:04:37,250 --> 00:04:38,410
- No.
- Mm.
112
00:04:38,450 --> 00:04:39,950
I think at a certain point,
113
00:04:39,980 --> 00:04:42,050
we should just sort of,
you know, embrace the fact
114
00:04:42,090 --> 00:04:43,896
that we're aging,
'cause it's beautiful, kind of.
115
00:04:43,920 --> 00:04:45,420
Please, speak for yourself.
116
00:04:45,460 --> 00:04:47,460
At least you guys don't have
to do a sex scene.
117
00:04:47,490 --> 00:04:49,930
I was self-conscious
about those when I was 20.
118
00:04:49,960 --> 00:04:51,476
Right? They were always
a little awkward.
119
00:04:51,500 --> 00:04:52,560
Thanks. That's helping.
120
00:04:52,600 --> 00:04:54,200
Do you think
the guys get awkward?
121
00:04:54,230 --> 00:04:55,930
- No, I think they like it.
- They did
122
00:04:55,970 --> 00:04:58,300
seem to get a little excited
sometimes, right?
123
00:04:58,340 --> 00:05:01,140
- Their acting would get a little stiff.
- A little wooden.
124
00:05:01,170 --> 00:05:02,470
Just saying.
125
00:05:02,510 --> 00:05:04,710
But it's embarrassing
for them, too, right?
126
00:05:04,740 --> 00:05:06,280
I don't know.
Why don't you ask Brian
127
00:05:06,310 --> 00:05:07,780
when you do your love scene
with him?
128
00:05:07,810 --> 00:05:09,580
- See if he's got a stiffy.
- Ooh.
129
00:05:09,610 --> 00:05:11,410
Or what if it happens?
130
00:05:11,450 --> 00:05:12,650
I don't know what's worse...
131
00:05:12,680 --> 00:05:14,880
If it does happen
or if it doesn't happen.
132
00:05:14,920 --> 00:05:18,150
Why does my first scene up have
to be a love scene with Brian?
133
00:05:18,190 --> 00:05:20,160
Who cares?
It's gonna be easy.
134
00:05:20,190 --> 00:05:22,990
I mean, you have so much...
experience...
135
00:05:23,030 --> 00:05:24,960
from the past with him...
136
00:05:25,000 --> 00:05:26,630
in my house.
137
00:05:26,660 --> 00:05:29,330
Oh, my God.
Always your house?
138
00:05:29,370 --> 00:05:31,430
Come on, Tor. You guys
are married, you have kids.
139
00:05:31,470 --> 00:05:33,140
It's not like
you're teenagers anymore.
140
00:05:33,170 --> 00:05:34,400
Yeah, it's just Brian.
141
00:05:34,440 --> 00:05:36,610
- Yeah, it's just Brian.
- It's just Brian.
142
00:05:37,640 --> 00:05:39,710
Just Brian.
143
00:05:46,850 --> 00:05:48,450
Hey, Brian?
144
00:05:49,490 --> 00:05:51,620
Hey.
145
00:05:51,660 --> 00:05:53,320
I am so sorry
146
00:05:53,360 --> 00:05:55,436
that I've been radio silent
for the past couple days.
147
00:05:55,460 --> 00:05:58,790
I needed some time
to process all this, you know?
148
00:05:58,830 --> 00:06:01,130
Finding out who you were,
who you are.
149
00:06:01,170 --> 00:06:02,930
- It's completely my fault.
- Not your fault.
150
00:06:02,970 --> 00:06:05,600
I don't know if there's a right
way to do all this, you know?
151
00:06:05,640 --> 00:06:07,640
I hope not.
152
00:06:07,670 --> 00:06:10,370
Hey, the good news is,
I've got a son.
153
00:06:10,410 --> 00:06:12,540
- Uh, yeah.
- Yeah.
154
00:06:12,580 --> 00:06:14,380
Yeah, I guess so,
if-if you're cool with that.
155
00:06:14,410 --> 00:06:15,710
Of course I'm cool with that.
156
00:06:15,750 --> 00:06:17,380
Is Shay pissed?
157
00:06:17,420 --> 00:06:20,220
I didn't tell her yet.
158
00:06:20,250 --> 00:06:21,720
Y-You don't want to tell her?
159
00:06:21,750 --> 00:06:23,350
No, no, no,
I totally want to tell her.
160
00:06:23,390 --> 00:06:25,396
I just want to... I want to
make sure it's the right time.
161
00:06:25,420 --> 00:06:26,620
Okay. Yeah.
162
00:06:26,660 --> 00:06:28,660
So given the circumstances,
163
00:06:28,690 --> 00:06:30,060
you being my assistant...
164
00:06:30,090 --> 00:06:31,690
It's... it's a little weird now.
165
00:06:31,730 --> 00:06:35,160
Yeah. I... I kind of
saw this coming.
166
00:06:35,200 --> 00:06:36,376
I was thinking maybe
instead of that,
167
00:06:36,400 --> 00:06:38,630
you could work here at the show.
168
00:06:38,670 --> 00:06:41,570
For real? Yeah.
Yeah, that would be amazing.
169
00:06:41,610 --> 00:06:43,140
Like, doing what?
170
00:06:43,170 --> 00:06:45,040
Like, a PA kind of thing?
171
00:06:45,080 --> 00:06:46,410
- Okay.
- I think
172
00:06:46,440 --> 00:06:48,310
I can pull some strings
around the zip code.
173
00:06:48,350 --> 00:06:49,750
All right. Sign me up.
174
00:06:51,380 --> 00:06:52,980
Greens are pretty fast today.
175
00:06:53,020 --> 00:06:55,220
Ooh!
176
00:06:55,250 --> 00:06:57,820
How is golf on
this early in the morning?
177
00:06:57,860 --> 00:06:59,360
It's the Golf Channel.
178
00:06:59,390 --> 00:07:01,320
Oh.
179
00:07:01,360 --> 00:07:03,430
Well, why don't I give you
180
00:07:03,460 --> 00:07:05,830
something more interesting
to watch than golf?
181
00:07:05,860 --> 00:07:07,700
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
182
00:07:07,730 --> 00:07:09,776
You're not even supposed to be
in here. You know that, right?
183
00:07:09,800 --> 00:07:11,900
Thought you were getting
reassigned.
184
00:07:11,940 --> 00:07:13,900
They're having a hard time
finding a replacement.
185
00:07:13,940 --> 00:07:16,210
- Why?
- All the other guys are scared of you.
186
00:07:17,410 --> 00:07:19,180
Well, I guess
you're stuck with me then.
187
00:07:19,210 --> 00:07:21,180
That's okay,
because I've decided
188
00:07:21,210 --> 00:07:23,080
to wave
my no-dating-a-client policy.
189
00:07:23,110 --> 00:07:25,110
Mm.
190
00:07:26,480 --> 00:07:28,750
- Mm.
- Yeah?
191
00:07:28,790 --> 00:07:31,550
You know, I was thinking,
maybe tonight,
192
00:07:31,590 --> 00:07:33,520
we could drive over
to Sherman Oaks.
193
00:07:33,560 --> 00:07:34,760
Oh.
194
00:07:34,790 --> 00:07:35,936
Play a little game of Putt-Putt.
195
00:07:35,960 --> 00:07:37,960
Oh.
196
00:07:38,960 --> 00:07:41,600
That sounds great. Hmm.
197
00:07:41,630 --> 00:07:43,630
At least no one'll see us.
198
00:07:46,140 --> 00:07:47,740
I hope my rewrite works.
199
00:07:47,770 --> 00:07:49,586
I mean, they change their mind
every five minutes,
200
00:07:49,610 --> 00:07:50,870
what sets they're rebuilding.
201
00:07:50,910 --> 00:07:52,910
Well, that's nothing new.
202
00:07:52,940 --> 00:07:54,110
Are you nervous?
203
00:07:54,150 --> 00:07:55,540
Nervous? Heck, no.
204
00:07:55,580 --> 00:07:57,426
Playing Steve Sanders
is like falling off a bike.
205
00:07:57,450 --> 00:07:59,820
Look, Anna,
your rewrite is great.
206
00:07:59,850 --> 00:08:01,920
- You worked hard on it. Own it.
- Yeah, I worked
207
00:08:01,950 --> 00:08:04,120
hard on it the first time, too,
and I got smacked down.
208
00:08:04,160 --> 00:08:06,590
We all get smacked down,
but you honored the struggle
209
00:08:06,620 --> 00:08:08,406
and brought the work
that excellence requires.
210
00:08:08,430 --> 00:08:11,390
Jeez, Ian, you're starting
to sound like a life coach.
211
00:08:11,430 --> 00:08:14,060
You deserve
to celebrate the success
212
00:08:14,100 --> 00:08:15,760
and share in the joy.
213
00:08:15,800 --> 00:08:18,130
I'll try and keep that in mind.
214
00:08:18,170 --> 00:08:19,400
No, you won't.
215
00:08:19,440 --> 00:08:20,870
But I'll keep reminding you.
216
00:08:21,940 --> 00:08:24,170
We should Netflix and chill
sometime?
217
00:08:24,210 --> 00:08:26,110
Totally.
218
00:08:26,140 --> 00:08:27,610
Need you on set.
219
00:08:27,650 --> 00:08:31,080
They need all the actors
on the Peach Pit set.
220
00:08:31,120 --> 00:08:33,120
I got to go.
221
00:08:33,150 --> 00:08:34,480
Me, too.
222
00:08:38,860 --> 00:08:40,500
Then he made it naked. - Ugh.
Bad, right?
223
00:08:43,830 --> 00:08:45,030
Clear the set!
224
00:08:45,060 --> 00:08:46,600
Everybody except actors!
225
00:08:46,630 --> 00:08:48,960
- Clear the set, please.
- What's up?
226
00:08:49,000 --> 00:08:50,270
Clear the set?
What's going on?
227
00:08:50,300 --> 00:08:51,530
What's going on is
228
00:08:51,570 --> 00:08:53,270
that no one will insure
this production
229
00:08:53,300 --> 00:08:54,986
as long as there's an active
threat out there.
230
00:08:55,010 --> 00:08:56,140
We don't need insurance.
231
00:08:56,170 --> 00:08:58,010
Yes, we do.
This is one of the only sets
232
00:08:58,040 --> 00:08:59,640
that didn't burn down
in the fire.
233
00:08:59,680 --> 00:09:01,656
Who's the insurance company?
Let's give them a call.
234
00:09:01,680 --> 00:09:02,880
You guys are delusional.
235
00:09:02,910 --> 00:09:04,180
On a good day, it's helpful.
236
00:09:04,220 --> 00:09:05,510
Maybe, but today's a bad day.
237
00:09:05,550 --> 00:09:06,896
- We're getting shut down. Oh.
- No!
238
00:09:06,920 --> 00:09:07,880
- Oh, my God.
- Oh, what?
239
00:09:07,920 --> 00:09:09,650
I just told Jason.
240
00:09:09,690 --> 00:09:10,950
He took it pretty well.
241
00:09:14,230 --> 00:09:15,620
Unbelievable.
242
00:09:15,660 --> 00:09:17,060
Yet it's so easy to believe.
243
00:09:17,090 --> 00:09:20,030
And on top of everything else,
we have an HR investigation.
244
00:09:20,060 --> 00:09:22,000
- Oh, that sucks.
- You can't say that.
245
00:09:22,030 --> 00:09:23,670
- That bites.
- You can't say that.
246
00:09:23,700 --> 00:09:25,470
- It blows?
- Nothing with a mouth.
247
00:09:25,500 --> 00:09:27,140
What they want to know is if
248
00:09:27,170 --> 00:09:29,470
this deranged loon
is a disgruntled employee.
249
00:09:29,510 --> 00:09:30,840
It's 2019.
250
00:09:30,880 --> 00:09:33,340
Zero intolerance toward
any inappropriate behavior.
251
00:09:33,380 --> 00:09:34,710
- I miss the '90s.
- Me, too.
252
00:09:34,750 --> 00:09:36,580
- Me, too.
- I'm good.
253
00:09:36,610 --> 00:09:38,180
So, be on your best behavior
254
00:09:38,220 --> 00:09:40,196
and pray these investigators
come up with something.
255
00:09:40,220 --> 00:09:41,920
Well, we can't keep
getting shut down.
256
00:09:41,950 --> 00:09:44,050
- How do we continue to film?
- I don't know.
257
00:09:44,090 --> 00:09:45,350
Go find the lunatic.
258
00:09:45,390 --> 00:09:46,360
Let's find a lunatic.
259
00:09:46,390 --> 00:09:47,360
Oh, I found a lunatic.
260
00:09:47,390 --> 00:09:49,330
We have professionals on this.
261
00:09:49,360 --> 00:09:51,006
Oh, yeah, 'cause they've been
doing such a great job.
262
00:09:51,030 --> 00:09:53,730
Okay, well, if you can do
better, Scooby Doo, have at it.
263
00:09:53,760 --> 00:09:54,930
But until then, be ready
264
00:09:54,970 --> 00:09:56,890
to clean out your trailers
by the end of the day.
265
00:10:56,490 --> 00:10:57,736
Hey. Uh, Chris.
Chris, uh, sorry.
266
00:10:57,760 --> 00:10:59,806
Are you avoiding me?
I mean, you haven't talked to me
267
00:10:59,830 --> 00:11:01,000
- since... you know.
- No.
268
00:11:01,030 --> 00:11:02,500
No, it's not that.
It's just,
269
00:11:02,530 --> 00:11:04,900
given all this HR stuff,
270
00:11:04,940 --> 00:11:07,170
things have gotten
really complicated.
271
00:11:07,200 --> 00:11:09,140
- What are you talking about?
- In terms
272
00:11:09,170 --> 00:11:10,140
of our business relationship.
273
00:11:10,170 --> 00:11:11,510
You're an employee.
274
00:11:11,540 --> 00:11:13,680
And that puts me at risk.
275
00:11:13,710 --> 00:11:15,226
Oh, wait, wait.
Everything that's going on,
276
00:11:15,250 --> 00:11:16,656
you're telling me
that the network cares
277
00:11:16,680 --> 00:11:17,710
who you sleep with?
278
00:11:17,750 --> 00:11:19,210
#MeToo.
279
00:11:19,250 --> 00:11:20,720
And...
280
00:11:20,750 --> 00:11:22,580
I need you to sign
a consent form.
281
00:11:22,620 --> 00:11:24,350
- A what?
- Consent form saying
282
00:11:24,390 --> 00:11:26,790
that you consent to have
a sexual relationship with me.
283
00:11:28,030 --> 00:11:29,890
If you did me a solid
and backdated it,
284
00:11:29,930 --> 00:11:31,560
it would really help me out.
285
00:11:33,700 --> 00:11:36,230
- This can't be happening.
- Oh, it is happening, Tor.
286
00:11:36,270 --> 00:11:38,230
Screw 'em. We're family.
We're staying together,
287
00:11:38,270 --> 00:11:39,600
whether they like it or not.
288
00:11:39,640 --> 00:11:41,170
You're right.
We're not giving up.
289
00:11:41,210 --> 00:11:42,286
We're gonna have
to take action, then.
290
00:11:42,310 --> 00:11:43,840
Planning and teamwork.
291
00:11:43,870 --> 00:11:45,570
Gabrielle's right.
I mean, if we quit now,
292
00:11:45,610 --> 00:11:47,286
- this lunatic wins.
- Well, then we just got
293
00:11:47,310 --> 00:11:48,910
to find this creep
and get our show back.
294
00:11:48,950 --> 00:11:51,680
Well, then, let's go.
Come on. Let's go.
295
00:11:51,720 --> 00:11:54,250
- Got work to do.
- Bring your sandwich.
296
00:11:56,820 --> 00:11:58,036
Okay, everyone, come on.
We need more names.
297
00:11:58,060 --> 00:11:59,390
People who have it out for us.
298
00:11:59,420 --> 00:12:01,590
We only have 125 so far,
and we need more.
299
00:12:01,630 --> 00:12:05,630
I might have accidentally given
Christina Aguilera side-eye
300
00:12:05,660 --> 00:12:07,300
when she played
the Peach Pit After Dark.
301
00:12:07,330 --> 00:12:09,400
- You might have?
- Accidentally.
302
00:12:09,430 --> 00:12:11,316
I thought this was just people
we intentionally offended.
303
00:12:11,340 --> 00:12:12,970
Now we have to add accidentals?
304
00:12:13,000 --> 00:12:14,916
I knew people were holding back,
so come on. Let's go.
305
00:12:14,940 --> 00:12:17,740
Ivanka Trump. She had it out for
me when I did The Apprentice.
306
00:12:17,780 --> 00:12:19,740
Wayne Newton.
Very sore loser.
307
00:12:19,780 --> 00:12:20,886
Dancing with the Stars. Right.
308
00:12:20,910 --> 00:12:22,226
That girl that I danced with.
Cheryl,
309
00:12:22,250 --> 00:12:23,480
- um...
- Burke.
310
00:12:23,510 --> 00:12:24,750
- Cheryl Burke.
- Oh.
311
00:12:24,780 --> 00:12:26,750
Spelled B-E-R-Z-E-R-K.
312
00:12:26,780 --> 00:12:28,120
Okay.
313
00:12:28,150 --> 00:12:29,790
- Uh, Vanilla Ice.
- Why?
314
00:12:29,820 --> 00:12:31,290
- He knows.
- I've really learned
315
00:12:31,320 --> 00:12:33,390
to love the people that hate me,
316
00:12:33,420 --> 00:12:36,130
like those "I Hate Brenda"
newsletter bitches.
317
00:12:36,160 --> 00:12:37,990
That's very inspirational.
318
00:12:38,030 --> 00:12:40,130
- And so convincing.
- Thank you.
319
00:12:40,160 --> 00:12:42,100
The prop guy
from the first two seasons.
320
00:12:42,130 --> 00:12:43,330
How many exes do I have?
321
00:12:43,370 --> 00:12:44,330
Ben Kenobi.
322
00:12:44,370 --> 00:12:46,340
Jerry Seinfeld,
'cause I stalked him
323
00:12:46,370 --> 00:12:48,116
for a really long time.
He's hot. I still stalk him,
324
00:12:48,140 --> 00:12:50,170
- to be truthful.
- Cole Hauser hates me.
325
00:12:50,210 --> 00:12:51,270
- He hates her.
- Why?
326
00:12:51,310 --> 00:12:52,980
- Who is Cole Hauser?
- Exactly.
327
00:12:53,010 --> 00:12:54,186
All the people
on Saved by the Bell.
328
00:12:54,210 --> 00:12:56,080
- Mike Meyers.
- Paris Hilton.
329
00:12:56,110 --> 00:12:57,456
- She was nice to me.
- I'm sure she was.
330
00:12:57,480 --> 00:12:58,810
You had sex with Paris Hilton?
331
00:12:58,850 --> 00:13:00,796
You can paint this picture,
but I'm not gonna frame it.
332
00:13:00,820 --> 00:13:02,820
Anakin Skywalker.
He didn't like me.
333
00:13:02,850 --> 00:13:04,136
You know what,
this is pointless, guys.
334
00:13:04,160 --> 00:13:05,590
Yeah, this is quantity
335
00:13:05,620 --> 00:13:07,590
over quality.
We need one name
336
00:13:07,630 --> 00:13:09,660
of a person
that really hates us.
337
00:13:12,530 --> 00:13:14,106
- I got to get home.
- Before you do, you guys,
338
00:13:14,130 --> 00:13:16,470
I need you to text me
at least 25 more names
339
00:13:16,500 --> 00:13:17,630
- by tomorrow morning.
- 25?
340
00:13:17,670 --> 00:13:19,100
I had trouble coming up
with four.
341
00:13:19,140 --> 00:13:20,800
Ooh.
Corey Feldman. Surreal Life.
342
00:13:22,510 --> 00:13:24,170
- Hey, B.
- Hmm?
343
00:13:24,210 --> 00:13:26,280
If a girl asked you
to Netflix and chill,
344
00:13:26,310 --> 00:13:27,510
is that a date?
345
00:13:27,550 --> 00:13:29,510
Uh, I don't know.
346
00:13:29,550 --> 00:13:31,950
But if it is,
it sounds like a cheap one.
347
00:13:31,980 --> 00:13:34,050
You know what?
Let's get our steps in.
348
00:13:34,080 --> 00:13:35,220
Let's take the stairs.
349
00:13:35,250 --> 00:13:37,490
- The stairs?
- Yes.
350
00:13:37,520 --> 00:13:40,160
- What is wrong with you?
- Everything.
351
00:13:42,530 --> 00:13:44,730
- Sometime today, sister. Let's go.
- All right, stop.
352
00:13:44,760 --> 00:13:46,530
Move it. Oh, my God!
353
00:13:46,560 --> 00:13:47,800
- Oh!
- Tor!
354
00:13:47,830 --> 00:13:48,800
Oh, my God.
355
00:13:48,830 --> 00:13:50,130
Oh, geez.
356
00:13:50,170 --> 00:13:51,830
Are you okay?
357
00:13:51,870 --> 00:13:53,540
- Yeah.
- What...
358
00:13:53,570 --> 00:13:54,670
What happened?
359
00:13:55,940 --> 00:13:57,410
Oh, my God.
360
00:13:57,440 --> 00:13:59,410
I know who it is.
The stalker.
361
00:14:07,520 --> 00:14:09,020
Well, even if T was wrong,
362
00:14:09,050 --> 00:14:10,520
this place is pretty cool.
363
00:14:10,550 --> 00:14:12,590
Yeah, and only
a two-hour drive from L.A.
364
00:14:12,620 --> 00:14:15,160
At least it was
a comfortable ride.
365
00:14:15,190 --> 00:14:16,536
How would you know?
You were sleeping.
366
00:14:16,560 --> 00:14:18,860
Yeah, 'cause there's
all this space in the third row.
367
00:14:22,430 --> 00:14:23,600
Hey, you guys made it.
368
00:14:23,630 --> 00:14:24,870
Hey. Yeah, we did.
369
00:14:24,900 --> 00:14:26,316
StStill need
to secure the perimeter,
370
00:14:26,340 --> 00:14:27,486
check out ingress and egress,
371
00:14:27,510 --> 00:14:28,900
in case something goes down.
372
00:14:28,940 --> 00:14:30,570
Mm, I love it
when you talk dirty.
373
00:14:30,610 --> 00:14:32,286
Hey, Costner, are you allowed
to date the clients?
374
00:14:32,310 --> 00:14:33,480
Gone rogue.
375
00:14:33,510 --> 00:14:35,440
Besides,
I'll be the one laughing
376
00:14:35,480 --> 00:14:37,456
when you're barbecued
and chopped into little bits.
377
00:14:37,480 --> 00:14:39,480
- Take it easy.
- Pretty dark, Jen.
378
00:14:39,520 --> 00:14:41,120
Tor, you sure
you want to do this?
379
00:14:41,150 --> 00:14:43,320
Absolutely. Let's go.
380
00:14:43,350 --> 00:14:45,020
Let's go.
381
00:14:48,290 --> 00:14:49,790
So how 'bout it?
382
00:14:49,830 --> 00:14:53,950
Well. Want to get a beer?
383
00:14:53,980 --> 00:14:56,050
I would like a beer, please.
384
00:14:56,080 --> 00:14:57,720
Holy crap.
385
00:14:57,750 --> 00:14:59,990
♪ I hear a voice ♪
386
00:15:00,020 --> 00:15:02,120
♪ In my mind ♪
387
00:15:02,160 --> 00:15:03,190
Man, is that really him?
388
00:15:03,220 --> 00:15:04,360
Yes, it is.
389
00:15:04,390 --> 00:15:05,790
Wait, wait, you know that guy?
390
00:15:05,830 --> 00:15:07,190
He was on 90210.
391
00:15:07,230 --> 00:15:08,390
Jamie Walters.
392
00:15:09,360 --> 00:15:10,330
Ray Pruit.
393
00:15:10,360 --> 00:15:11,830
- Still nothing.
- Season six.
394
00:15:11,870 --> 00:15:13,900
- There was a season six?
- That's what they say.
395
00:15:13,930 --> 00:15:15,470
So, Ray
396
00:15:15,500 --> 00:15:17,840
dated Donna
and then Ray pushed Donna
397
00:15:17,870 --> 00:15:19,470
down the stairs.
It got a little dark.
398
00:15:19,510 --> 00:15:21,570
Yeah. And he took the blame
for it in real life.
399
00:15:21,610 --> 00:15:24,310
- The actor?
- Yeah. Isn't that crazy?
400
00:15:24,350 --> 00:15:25,680
The fans started hating him
401
00:15:25,710 --> 00:15:27,226
because he pushed Donna
down the stairs.
402
00:15:27,250 --> 00:15:28,910
Totally messed up his career.
403
00:15:28,950 --> 00:15:30,750
Poor guy. Couldn't get arrested
after that.
404
00:15:30,780 --> 00:15:34,720
♪ How do you talk to an angel? ♪
405
00:15:34,760 --> 00:15:37,520
The graffiti
that was on our stage door.
406
00:15:37,560 --> 00:15:39,520
"Stop acting
like I'm not even here."
407
00:15:39,560 --> 00:15:41,060
That is exactly what Ray said
to Donna
408
00:15:41,100 --> 00:15:42,376
before he pushed her
down the stairs.
409
00:15:42,400 --> 00:15:43,360
He's the stalker.
410
00:15:43,400 --> 00:15:44,760
Mystery solved.
411
00:15:44,800 --> 00:15:46,076
This makes sense.
He knows about the reboot.
412
00:15:46,100 --> 00:15:47,500
This is triggering him.
413
00:15:47,530 --> 00:15:50,300
It's amazing, the things
that people hold on to.
414
00:15:52,070 --> 00:15:55,440
Siri, how many seasons of 90210
were there?
415
00:16:08,220 --> 00:16:10,566
Hey, look who's here, everyone.
It's the original cast of 90210.
416
00:16:10,590 --> 00:16:12,320
- I love you, David.
- Hey, guys.
417
00:16:12,360 --> 00:16:13,430
Thanks for coming out.
418
00:16:13,460 --> 00:16:14,660
So it was you all along.
419
00:16:14,700 --> 00:16:17,000
- You're a psycho. He's a psycho.
- Whoa, whoa.
420
00:16:17,030 --> 00:16:19,730
- What?
- "Stop acting like I'm not even here"?
421
00:16:19,770 --> 00:16:21,676
- I'm calling the authorities.
- Nice to see you guys, too.
422
00:16:21,700 --> 00:16:23,900
- What-what are we talking about?
- Oh, come on.
423
00:16:23,940 --> 00:16:26,216
- Like you don't know.
- Dude, Jamie, you cut my head off.
424
00:16:26,240 --> 00:16:29,110
- You severed my limbs.
- You sliced my arms.
425
00:16:29,140 --> 00:16:30,940
Jamie, we understand.
You're mad.
426
00:16:30,980 --> 00:16:32,240
I am not mad.
427
00:16:32,280 --> 00:16:33,356
What do you mean,
you're not mad?
428
00:16:33,380 --> 00:16:35,110
You're obsessed with us.
429
00:16:35,150 --> 00:16:37,280
- How can nobody answer 911?
- Will somebody
430
00:16:37,320 --> 00:16:39,080
please tell me
what we're talking about here?
431
00:16:39,120 --> 00:16:40,950
You threatened us
and stalked us,
432
00:16:40,990 --> 00:16:42,890
so much that I got freaked out
433
00:16:42,920 --> 00:16:45,220
and I had to have
a bodyguard follow me around.
434
00:16:45,260 --> 00:16:47,090
Listen, whatever you guys think
I did...
435
00:16:47,130 --> 00:16:48,690
We think
you burned down our sets.
436
00:16:48,730 --> 00:16:49,960
What are you talking about?
437
00:16:50,000 --> 00:16:51,360
And, also, wh-who are you?
438
00:16:51,400 --> 00:16:52,730
Who am I? Who are you?
439
00:16:52,770 --> 00:16:53,870
Ray Pruit.
440
00:16:53,900 --> 00:16:55,870
One "T." Season six.
441
00:16:55,900 --> 00:16:57,740
- Yeah, still nothing.
- Look,
442
00:16:57,770 --> 00:17:00,040
- someone burned down our soundstages.
- You guys know
443
00:17:00,070 --> 00:17:02,370
I quit acting
and became a firefighter, right?
444
00:17:02,410 --> 00:17:04,880
I put out fires.
I don't start 'em.
445
00:17:04,910 --> 00:17:06,750
Why are you guys accusing me
of this stuff?
446
00:17:06,780 --> 00:17:09,650
Because you pushed me
down the stairs.
447
00:17:09,680 --> 00:17:11,150
Well, my character.
448
00:17:11,190 --> 00:17:12,950
Remember all the hate mail
you got over that?
449
00:17:12,990 --> 00:17:15,990
Yeah. Yeah, pretty much ruined
my acting career.
450
00:17:16,020 --> 00:17:18,820
You don't think maybe it had
anything to do with that song?
451
00:17:18,860 --> 00:17:21,160
Which was great,
because I ended up
452
00:17:21,200 --> 00:17:23,630
doing something so much better
with my life.
453
00:17:23,660 --> 00:17:25,760
Lot more important
than being an actor.
454
00:17:25,800 --> 00:17:27,746
- Whoa, whoa, whoa.
- Guys, look, I-I try to help people
455
00:17:27,770 --> 00:17:29,100
and save lives.
456
00:17:29,140 --> 00:17:31,100
Oh, my God. Me, too.
457
00:17:31,140 --> 00:17:32,940
- Whoa. Nice.
- You guys, uh,
458
00:17:32,970 --> 00:17:35,140
this is Jason. He says
he wants to tell us something.
459
00:17:35,180 --> 00:17:36,980
Hey, Jason. What's up?
Long time.
460
00:17:37,010 --> 00:17:38,310
Hey, Jamie. Guys,
461
00:17:38,350 --> 00:17:39,750
good news. They caught the guy
462
00:17:39,780 --> 00:17:40,820
who set fire to the stage.
463
00:17:40,850 --> 00:17:41,950
We're back.
464
00:17:43,480 --> 00:17:46,420
Never a dull momentfor the 90210 reboot.
465
00:17:46,450 --> 00:17:49,790
This evening, Johnson Deitz
was arrested in Downey...
466
00:17:49,820 --> 00:17:51,590
That was that guy.
467
00:17:51,630 --> 00:17:53,660
- Ooh, it's that guy.
- Huh. -Tor.
468
00:17:53,690 --> 00:17:56,700
Sources sayhe's an obsessive 90210 fan
469
00:17:56,730 --> 00:17:58,500
who owned the red dress
470
00:17:58,530 --> 00:18:02,430
recently stolen by Tori
Spelling at a fan convention.
471
00:18:02,470 --> 00:18:04,170
At this point,
we have to wonder,
472
00:18:04,200 --> 00:18:06,100
will this reboot
ever get off the ground?
473
00:18:07,540 --> 00:18:09,110
Oh, this reboot
is totally getting
474
00:18:09,140 --> 00:18:10,480
- off the ground.
- Mm.
475
00:18:10,510 --> 00:18:12,810
Jamie, I'm so sorry.
476
00:18:12,850 --> 00:18:14,610
For what,
ruining my acting career
477
00:18:14,650 --> 00:18:17,820
or falsely accusing me
of arson and terrorism?
478
00:18:17,850 --> 00:18:19,990
How can we make it up to you?
479
00:18:20,020 --> 00:18:21,650
Mm, I have an idea.
480
00:18:23,360 --> 00:18:26,960
♪ How do you talk to an angel? ♪
481
00:18:28,760 --> 00:18:34,000
♪ How do you hold her closeto where you are? ♪
482
00:18:34,030 --> 00:18:36,740
♪ How do you talk ♪
483
00:18:36,770 --> 00:18:40,340
♪ To an angel? ♪
484
00:18:40,370 --> 00:18:45,080
♪ It's like tryingto catch a falling star. ♪
485
00:18:45,110 --> 00:18:46,810
Yeah!
486
00:18:46,850 --> 00:18:48,510
- Jamie! I'm good.
- All right.
487
00:18:48,550 --> 00:18:50,070
- That was so good.
- That was awesome!
488
00:18:55,560 --> 00:18:57,090
Come in.
489
00:18:58,590 --> 00:19:00,090
Hey.
490
00:19:00,130 --> 00:19:01,760
- Hey.
- Hey.
491
00:19:01,800 --> 00:19:03,430
- What's up?
- Hey, Tori.
492
00:19:03,460 --> 00:19:04,860
What are you guys... doing?
493
00:19:04,900 --> 00:19:06,360
Watching golf.
494
00:19:06,400 --> 00:19:08,000
It's the playoffs.
495
00:19:08,040 --> 00:19:09,670
- Masters.
- Right.
496
00:19:09,700 --> 00:19:11,040
Jen, I have a problem.
497
00:19:11,070 --> 00:19:12,840
They scheduled my sex scene
with Brian
498
00:19:12,870 --> 00:19:13,940
- first up again.
- Oh,
499
00:19:13,970 --> 00:19:15,410
- this is a hard shot.
- Oh!
500
00:19:15,440 --> 00:19:16,510
It's so exciting.
501
00:19:16,540 --> 00:19:17,886
- I hope he makes it.
- No, we don't like
502
00:19:17,910 --> 00:19:19,410
- this guy.
- Oh. Okay.
503
00:19:19,450 --> 00:19:20,626
Well, I hope he doesn't make it.
504
00:19:20,650 --> 00:19:22,410
- You hate golf.
- You hate golf?
505
00:19:22,450 --> 00:19:24,450
- I like golf.
- She likes golf.
506
00:19:24,490 --> 00:19:26,790
You threw your ex-husband's
golf clubs out the window.
507
00:19:26,820 --> 00:19:28,050
I don't remember doing that.
508
00:19:28,090 --> 00:19:30,590
Hey, Tori, you should come by
after you wrap.
509
00:19:30,620 --> 00:19:32,190
We're gonna be having
a barbecue.
510
00:19:32,230 --> 00:19:34,036
My friend's coming over
with this amazing craft brew
511
00:19:34,060 --> 00:19:35,030
from his microbrewery.
512
00:19:35,060 --> 00:19:37,130
- I love crafting.
- Okay.
513
00:19:37,160 --> 00:19:39,760
Um, can I talk to you outside
for a second?
514
00:19:41,170 --> 00:19:43,500
- 'Kay.
- Okay. Mm.
515
00:19:46,940 --> 00:19:49,110
- What?
- Who are you?
516
00:19:50,140 --> 00:19:51,810
Come on. I'm having fun.
517
00:19:51,850 --> 00:19:53,040
And look at him.
518
00:19:53,080 --> 00:19:54,450
And he's crazy about me.
519
00:19:54,480 --> 00:19:55,880
And the sex...
520
00:19:55,920 --> 00:19:56,880
Mmm, the sex.
521
00:19:56,920 --> 00:19:58,980
I forgot it could be
so mind-blowing.
522
00:19:59,020 --> 00:20:00,220
And I have endorphins again.
523
00:20:00,250 --> 00:20:01,620
- Endorphins.
- Oh, please.
524
00:20:01,660 --> 00:20:04,060
You have six kids. It's
not like you're not getting any.
525
00:20:04,090 --> 00:20:05,390
And if you are, stop.
526
00:20:05,430 --> 00:20:08,060
Honestly, the only sex
I am thinking about right now
527
00:20:08,100 --> 00:20:09,430
is the scene with Brian.
528
00:20:09,460 --> 00:20:11,260
Okay, why are you so freaked out
by this?
529
00:20:11,300 --> 00:20:12,500
I don't know.
530
00:20:12,530 --> 00:20:13,770
No, I do know.
531
00:20:13,800 --> 00:20:15,430
It's 'cause he was my first.
532
00:20:15,470 --> 00:20:17,940
And now I'm having feelings
for him again.
533
00:20:17,970 --> 00:20:20,140
And I have to kiss him
under hot lights
534
00:20:20,170 --> 00:20:21,986
in front of a crew
and act like I'm not enjoying,
535
00:20:22,010 --> 00:20:23,610
acting like I'm enjoying it.
536
00:20:23,640 --> 00:20:25,510
So enjoy it. Or don't.
537
00:20:25,550 --> 00:20:27,110
It doesn't matter.
538
00:20:27,150 --> 00:20:29,110
Okay?
It's just a little sex scene.
539
00:20:29,150 --> 00:20:30,680
It's not real.
540
00:20:30,720 --> 00:20:31,780
Like these.
541
00:20:31,820 --> 00:20:33,450
Now go have fun.
542
00:20:37,860 --> 00:20:39,790
How long you been skating?
543
00:20:39,830 --> 00:20:41,460
Uh, just about a year.
544
00:20:41,500 --> 00:20:43,360
That's awesome.
545
00:20:43,400 --> 00:20:45,460
You know what's funny?
I was thinking about it.
546
00:20:45,500 --> 00:20:48,800
I, uh... I-I think
I was younger than you
547
00:20:48,840 --> 00:20:51,540
when I met your mom.
548
00:20:51,570 --> 00:20:53,510
Yeah. I can do basic math.
549
00:20:53,540 --> 00:20:54,770
Fair enough.
550
00:20:54,810 --> 00:20:56,610
I'm just saying,
I was... I was young.
551
00:20:56,640 --> 00:20:59,640
Your mom didn't-didn't talk
about much.
552
00:20:59,680 --> 00:21:01,310
Yeah, she didn't want to.
553
00:21:01,350 --> 00:21:04,350
Sh-She didn't even want
to tell me about anything.
554
00:21:04,380 --> 00:21:07,320
It's a part of her life
she just kind of closed off.
555
00:21:07,350 --> 00:21:09,150
- Why?
- I don't know.
556
00:21:09,190 --> 00:21:11,690
I-I guess, uh...
she came to L.A. thinking
557
00:21:11,730 --> 00:21:13,890
she was gonna be Julia Roberts
or something.
558
00:21:13,930 --> 00:21:14,990
And then, uh...
559
00:21:15,030 --> 00:21:17,030
then she was an extra on 90210,
560
00:21:17,060 --> 00:21:18,206
and that's as good as it got.
561
00:21:18,230 --> 00:21:19,530
I totally remember.
562
00:21:19,570 --> 00:21:21,570
We had this
small group of extras
563
00:21:21,600 --> 00:21:23,000
that worked all the time.
564
00:21:23,040 --> 00:21:24,500
And-and we were kids,
565
00:21:24,540 --> 00:21:26,870
so we used to all party together
pretty hard.
566
00:21:26,910 --> 00:21:28,510
She really doesn't like
567
00:21:28,540 --> 00:21:29,686
- to talk about that.
- There you go.
568
00:21:29,710 --> 00:21:31,410
See? She raised a good kid.
569
00:21:32,450 --> 00:21:34,510
Thanks, Brian.
570
00:21:38,350 --> 00:21:40,090
You know, if you...
571
00:21:40,120 --> 00:21:42,250
if you want to... I mean,
572
00:21:42,290 --> 00:21:43,560
I don't expect you to...
573
00:21:43,590 --> 00:21:46,990
But you can... you can totally...
574
00:21:47,030 --> 00:21:48,490
call me Dad.
575
00:21:48,530 --> 00:21:50,260
Oh.
576
00:21:50,300 --> 00:21:52,200
I mean, it's-it's...
577
00:21:52,230 --> 00:21:54,230
It's...
578
00:21:54,270 --> 00:21:55,430
That was weird. That's...
579
00:21:55,470 --> 00:21:56,900
Uh, forget that I said that.
580
00:21:56,940 --> 00:21:58,070
That, uh...
581
00:21:58,110 --> 00:22:00,840
Uh... It's nice of you.
582
00:22:00,870 --> 00:22:05,040
It's just... Mom has been my mom
because she raised me.
583
00:22:05,080 --> 00:22:06,710
No. I... uh, yeah.
I don't-I don't...
584
00:22:06,750 --> 00:22:07,926
- I just got to know you.
- Totally.
585
00:22:07,950 --> 00:22:09,610
I don't want this
to be weird at all.
586
00:22:09,650 --> 00:22:11,750
Plus, h-have you told anyone?
587
00:22:13,820 --> 00:22:15,120
Uh...
588
00:22:15,160 --> 00:22:16,590
I don't think you should.
589
00:22:16,620 --> 00:22:18,190
Why not?
590
00:22:18,230 --> 00:22:19,960
I don't want people to think
591
00:22:19,990 --> 00:22:22,290
I pulled any strings
getting this PA job.
592
00:22:23,600 --> 00:22:25,460
And I don't think you're ready.
593
00:22:26,900 --> 00:22:29,300
And maybe the ship
has sailed on...
594
00:22:29,340 --> 00:22:31,140
on you being "Dad."
595
00:22:32,640 --> 00:22:34,110
I mean, I'm 20.
596
00:22:40,280 --> 00:22:42,950
I got to get back to work.
597
00:22:51,210 --> 00:22:52,340
- Hey, Brian.
- Hey.
598
00:22:52,380 --> 00:22:53,580
Got some pledges here for you.
599
00:22:53,610 --> 00:22:55,380
Oh, right on.
Cool. Thanks, man.
600
00:22:55,410 --> 00:22:58,110
Yeah.
You're welcome, man.
601
00:23:04,290 --> 00:23:06,220
- Morning.
- Hey.
602
00:23:06,260 --> 00:23:10,890
So, I see they have
our scene scheduled first up.
603
00:23:10,930 --> 00:23:13,900
- You finally got that sex scene you wanted.
- Yep.
604
00:23:13,930 --> 00:23:16,830
It's been, like, my God,
605
00:23:16,870 --> 00:23:19,400
20 years since we've done
one of these.
606
00:23:19,440 --> 00:23:21,000
Are you feeling nervous?
607
00:23:21,040 --> 00:23:24,040
- I am not.
- Okay.
608
00:23:24,070 --> 00:23:25,370
So deep thoughts.
609
00:23:25,410 --> 00:23:27,540
How do they maintain
610
00:23:27,580 --> 00:23:29,740
such an amazing marriage
after all these years?
611
00:23:29,780 --> 00:23:33,380
Well, Donna and David are in
an imaginary relationship
612
00:23:33,420 --> 00:23:35,420
so, uh, there's that.
613
00:23:35,450 --> 00:23:36,920
I have to work on these lines.
614
00:23:36,950 --> 00:23:38,390
I'll see you later, okay?
615
00:23:40,320 --> 00:23:42,960
Good talk.
616
00:23:45,800 --> 00:23:47,860
Thank you for coming in.
617
00:23:47,900 --> 00:23:51,070
Wow. So serious
all of a sudden.
618
00:23:51,100 --> 00:23:53,230
Sorry, this whole HR thing's
got me really spooked.
619
00:23:53,270 --> 00:23:55,400
I don't think I'm ever gonna
have sex again.
620
00:23:55,440 --> 00:23:56,810
It's way too risky.
621
00:23:57,940 --> 00:23:59,440
So is this your way
of saying that...
622
00:23:59,480 --> 00:24:01,080
It's not my way
of saying anything.
623
00:24:01,110 --> 00:24:04,110
Granted, I'm more of a player
than a stayer but I like you.
624
00:24:04,150 --> 00:24:05,550
A lot.
625
00:24:05,580 --> 00:24:08,180
- I think we're kindred spirits.
- All right, let's not get crazy.
626
00:24:09,120 --> 00:24:11,220
Are you saying if I sign this,
you'll date me?
627
00:24:11,250 --> 00:24:14,120
- 'Cause I am very confused.
- I know you are, Gab.
628
00:24:14,160 --> 00:24:16,160
What's the issue? Do you regret
having sex with me?
629
00:24:16,190 --> 00:24:17,430
Not at all.
630
00:24:17,460 --> 00:24:19,290
I-I just don't feel like
recording it
631
00:24:19,330 --> 00:24:20,960
on some gratuitous
legal document.
632
00:24:21,000 --> 00:24:23,230
- Is it something you're ashamed of?
- No.
633
00:24:23,270 --> 00:24:25,130
But I've only told
two other people, though.
634
00:24:25,170 --> 00:24:26,430
Well, I guess you're not ready.
635
00:24:26,470 --> 00:24:28,300
See, that's it. Ready for what?
636
00:24:28,340 --> 00:24:29,616
I don't even know
what I'm not ready for.
637
00:24:29,640 --> 00:24:31,140
And until I figure that out,
638
00:24:31,170 --> 00:24:33,110
why would I go and put it
on a piece of paper?
639
00:24:37,450 --> 00:24:38,510
Quiet on the set.
640
00:24:38,550 --> 00:24:39,780
Picture's up.
641
00:24:39,820 --> 00:24:40,996
All right, everybody,
let's do this.
642
00:24:41,020 --> 00:24:43,620
The all-new 90210.
643
00:24:43,650 --> 00:24:44,690
Oh, great.
644
00:24:44,720 --> 00:24:46,020
Now I feel really hot.
645
00:24:46,060 --> 00:24:47,420
Let's rehearse, guys.
646
00:24:47,460 --> 00:24:48,990
Nah, these guys don't need
to rehearse.
647
00:24:49,030 --> 00:24:51,206
You know how to do it, right,
guys? Just like old times.
648
00:24:51,230 --> 00:24:53,660
Well, except it's not
just like old times,
649
00:24:53,700 --> 00:24:55,100
'cause it's 20 years later.
650
00:24:55,130 --> 00:24:56,346
All right, we're ready to shoot.
651
00:24:56,370 --> 00:24:57,470
Red light and bell.
652
00:24:59,370 --> 00:25:00,640
Ready?
653
00:25:00,670 --> 00:25:01,840
Mm-hmm.
654
00:25:03,810 --> 00:25:05,110
All right.
655
00:25:05,140 --> 00:25:06,140
Okay.
656
00:25:06,180 --> 00:25:07,680
- Come on in.
- Yep.
657
00:25:07,710 --> 00:25:09,540
Here I come.
658
00:25:16,050 --> 00:25:18,890
Almost there.
659
00:25:22,090 --> 00:25:23,660
All right, you ready, guys?
Here we go.
660
00:25:25,030 --> 00:25:27,760
Scene 28, take one.
661
00:25:29,270 --> 00:25:31,900
And... action.
662
00:25:31,940 --> 00:25:33,200
Donna, you are the best thing
663
00:25:33,240 --> 00:25:34,540
that ever happened to me.
664
00:25:34,570 --> 00:25:36,240
I love you, David.
665
00:25:38,040 --> 00:25:39,240
Um, wait.
666
00:25:39,280 --> 00:25:40,740
- Can you see this?
- What?
667
00:25:40,780 --> 00:25:42,256
Jay, are you sure this is
a good angle?
668
00:25:42,280 --> 00:25:44,410
Should the camera be
a little higher for me?
669
00:25:44,450 --> 00:25:46,180
Tori. You look great.
670
00:25:46,220 --> 00:25:47,556
Just like you did
when you were 19.
671
00:25:47,580 --> 00:25:49,350
Oh, my God. Jay, shut up.
672
00:25:49,390 --> 00:25:50,890
Now I know you're lying.
673
00:25:50,920 --> 00:25:52,220
Are you getting my right side?
674
00:25:52,260 --> 00:25:54,320
Uh, actually more
your left side.
675
00:25:54,360 --> 00:25:57,660
No, you know that my right side
is my right side.
676
00:25:57,690 --> 00:25:59,660
- Yep, go ahead and cut it.
- Let's cut.
677
00:25:59,700 --> 00:26:01,100
Jason, can you come here,
please?
678
00:26:01,130 --> 00:26:02,376
Tori, what are you
talking about?
679
00:26:02,400 --> 00:26:04,270
Your good side, your bad side.
680
00:26:04,300 --> 00:26:06,370
Like, I can barely even see
your face in this shot.
681
00:26:06,400 --> 00:26:08,000
We're panning across the bed.
682
00:26:08,040 --> 00:26:09,170
Panning across what?
683
00:26:09,210 --> 00:26:10,340
Let's not worry about that.
684
00:26:10,370 --> 00:26:11,910
Well, I am worried about it
685
00:26:11,940 --> 00:26:14,180
because I'm the one
that's half naked in a bed here,
686
00:26:14,210 --> 00:26:15,610
and everyone is looking,
687
00:26:15,650 --> 00:26:17,380
and I'm not feeling
like I look good.
688
00:26:17,410 --> 00:26:19,426
Tori, I don't have time to shoot
around your insecurities.
689
00:26:19,450 --> 00:26:21,580
Okay, well, then you're gonna
have to reschedule
690
00:26:21,620 --> 00:26:23,380
when you can find the time.
691
00:26:23,420 --> 00:26:25,020
Sorry, Bri.
692
00:26:25,060 --> 00:26:26,450
Sorry, guys.
693
00:26:31,600 --> 00:26:34,830
So is that lunch?
694
00:26:37,970 --> 00:26:39,470
Hey, how's it going?
695
00:26:41,940 --> 00:26:43,440
It's a little stressful.
696
00:26:43,470 --> 00:26:45,140
I'm sorry to hear that.
697
00:26:45,180 --> 00:26:47,420
What do you say we grab a drink
and unwind after we wrap?
698
00:26:48,310 --> 00:26:50,040
Well, I, uh...
699
00:26:50,080 --> 00:26:52,550
Maybe we could
Netflix and chill.
700
00:26:54,420 --> 00:26:56,080
What's funny?
701
00:26:56,120 --> 00:26:58,490
You say that like it has
quotation marks around it.
702
00:26:58,520 --> 00:26:59,950
Those are your words.
703
00:27:03,160 --> 00:27:04,760
Sure. Let's hang.
704
00:27:04,790 --> 00:27:06,890
- Cool. Great.
- We can go to the Alston House.
705
00:27:06,930 --> 00:27:08,960
- Jason got me a membership.
- Got to love Jay.
706
00:27:09,000 --> 00:27:10,470
He's always working
those angles.
707
00:27:10,500 --> 00:27:12,070
I'd offer to pick you up, but...
708
00:27:12,100 --> 00:27:14,000
Let's meet there.
709
00:27:22,610 --> 00:27:23,610
Bri.
710
00:27:23,650 --> 00:27:24,850
- Hey.
- Hey.
711
00:27:24,880 --> 00:27:26,080
Sorry about earlier.
712
00:27:26,120 --> 00:27:28,480
I-I just wanted it to be right.
713
00:27:28,520 --> 00:27:30,450
- What?
- Our sex scene.
714
00:27:30,490 --> 00:27:32,990
- Well, the one that wasn't.
- Ah, I'm not worried about it.
715
00:27:33,020 --> 00:27:34,190
Ah, of course you aren't.
716
00:27:34,220 --> 00:27:35,320
Guys never are.
717
00:27:36,860 --> 00:27:39,290
Are you okay?
718
00:27:39,330 --> 00:27:41,600
Yeah, of course.
Why wouldn't I be?
719
00:27:41,630 --> 00:27:43,000
I don't know.
720
00:27:43,030 --> 00:27:44,970
You just seem distant.
721
00:27:45,000 --> 00:27:46,530
Is it something I did, or...?
722
00:27:46,570 --> 00:27:47,840
No, no, no, Tori.
723
00:27:47,870 --> 00:27:49,470
It has nothing to do with you.
724
00:27:49,510 --> 00:27:50,810
Okay.
725
00:27:50,840 --> 00:27:53,680
Well, I'm here
if you want to talk.
726
00:27:53,710 --> 00:27:56,180
All right, all right.
I'll let you know.
727
00:28:01,650 --> 00:28:03,350
- Hi.
- Hey.
728
00:28:03,390 --> 00:28:05,020
You okay?
729
00:28:12,460 --> 00:28:14,230
I'm such an idiot.
730
00:28:14,260 --> 00:28:17,370
I mean, why would he possibly
want to call me "Dad"?
731
00:28:17,400 --> 00:28:19,770
Because you're his father and
he came here looking for you?
732
00:28:19,800 --> 00:28:21,200
He's 20.
He's 20 years old.
733
00:28:21,240 --> 00:28:22,716
I missed all that.
I wasn't there for him.
734
00:28:22,740 --> 00:28:24,110
Brian.
735
00:28:24,140 --> 00:28:26,610
I mean, you just met him,
you just found out.
736
00:28:26,640 --> 00:28:28,540
He asked me if I told anybody,
737
00:28:28,580 --> 00:28:31,210
and I had to tell him "no."
738
00:28:31,250 --> 00:28:33,110
Because I was embarrassed.
739
00:28:33,150 --> 00:28:34,520
I don't know how to tell people.
740
00:28:34,550 --> 00:28:35,920
I don't know how to tell Shay.
741
00:28:35,950 --> 00:28:40,390
I don't know how to tell
my kid... my other kids.
742
00:28:40,420 --> 00:28:42,460
Okay, let me ask you something.
743
00:28:42,490 --> 00:28:45,690
When... When you asked him
to call you "Dad,"
744
00:28:45,730 --> 00:28:47,730
did you ask because
it's what you wanted
745
00:28:47,760 --> 00:28:49,630
or because you thought
it's what he wanted?
746
00:28:52,500 --> 00:28:53,900
Both.
747
00:28:53,940 --> 00:28:56,470
There you have it.
748
00:28:56,510 --> 00:28:57,910
Look, you're father and son.
749
00:28:57,940 --> 00:28:59,810
Just focus on Zach right now.
750
00:28:59,840 --> 00:29:02,810
And you'll tell people
when the time is right.
751
00:29:10,820 --> 00:29:13,450
Hey, everyone.
752
00:29:13,490 --> 00:29:14,990
Is this a coincidence?
753
00:29:15,030 --> 00:29:17,560
Oh, I think we all needed
a drink after today.
754
00:29:17,590 --> 00:29:20,500
Ugh, I know.
We haven't shot a single scene.
755
00:29:20,530 --> 00:29:22,400
Mm. It's brutal.
756
00:29:22,430 --> 00:29:24,800
But I have a glass of wine
757
00:29:24,830 --> 00:29:27,140
and a tall drink of water,
so I'm good.
758
00:29:27,170 --> 00:29:28,240
Mmm.
759
00:29:30,340 --> 00:29:32,340
And I've got a gorgeous woman
and a bottle of beer,
760
00:29:32,380 --> 00:29:34,340
so I'm good.
761
00:29:34,380 --> 00:29:35,480
Mmm.
762
00:29:35,510 --> 00:29:36,840
Mm-hmm.
763
00:29:36,880 --> 00:29:38,680
You guys are such a cute couple.
764
00:29:38,720 --> 00:29:41,180
Thanks. Yeah, he's a good guy.
765
00:29:41,220 --> 00:29:43,120
And she's incredible.
766
00:29:43,150 --> 00:29:44,650
She lets me watch golf.
767
00:29:44,690 --> 00:29:46,250
Pretends that she likes it.
768
00:29:46,290 --> 00:29:47,620
No, I do.
I'm not pretending.
769
00:29:47,660 --> 00:29:49,290
- I do like it.
- Mm-hmm.
770
00:29:49,330 --> 00:29:51,290
Yes, it... there's...
771
00:29:53,360 --> 00:29:55,376
Ian, how about a couple
of the bourbon apple sangrias?
772
00:29:55,400 --> 00:29:56,500
They are amazing.
773
00:29:56,530 --> 00:29:58,830
- Sounds interesting.
- Excuse me.
774
00:29:58,870 --> 00:29:59,976
- Yes.
- Could we have a couple
775
00:30:00,000 --> 00:30:01,176
- of the bourbon apple sangrias, please?
- Mm-hmm.
776
00:30:01,200 --> 00:30:03,000
- You're gonna love them.
- Can't wait.
777
00:30:03,970 --> 00:30:04,970
- Hey.
- Mm.
778
00:30:05,010 --> 00:30:06,040
How about that new draft?
779
00:30:06,080 --> 00:30:07,280
It was great, wasn't it?
780
00:30:07,310 --> 00:30:08,880
Anna's worked so hard.
781
00:30:08,910 --> 00:30:10,710
Yeah, it was better.
782
00:30:10,750 --> 00:30:12,450
A lot of rewrites.
783
00:30:12,480 --> 00:30:15,350
So it's coming along, I think.
784
00:30:15,390 --> 00:30:16,950
Well, rewrites are good.
785
00:30:16,990 --> 00:30:18,226
It works out
your writing muscle,
786
00:30:18,250 --> 00:30:19,396
which is very strong,
by the way.
787
00:30:19,420 --> 00:30:20,660
My writing muscle.
788
00:30:20,690 --> 00:30:22,620
This guy is like
a one-man support system.
789
00:30:22,660 --> 00:30:25,130
Well, I do what I can to help.
790
00:30:25,160 --> 00:30:27,730
Yes, Ian is very helpful.
791
00:30:27,760 --> 00:30:30,030
Mm-hmm. It's like having
your own Tony Robbins
792
00:30:30,070 --> 00:30:31,870
right there with you
all the time.
793
00:30:31,900 --> 00:30:34,540
I said the same thing.
794
00:30:41,410 --> 00:30:42,980
What?
795
00:30:43,010 --> 00:30:44,150
I didn't say anything.
796
00:30:44,180 --> 00:30:46,380
That grin did.
797
00:30:46,420 --> 00:30:50,550
It's just really adorable
seeing you so head over heels.
798
00:30:50,590 --> 00:30:52,490
You're, like, girlish.
799
00:30:52,520 --> 00:30:54,190
It's really very sweet, Jen.
800
00:30:54,220 --> 00:30:57,760
Almost as sweet as your bourbon
apple sangria over there.
801
00:30:57,790 --> 00:30:59,890
What's that supposed to mean?
802
00:30:59,930 --> 00:31:04,200
I'm just seeing a lot
of life coaching and mentoring.
803
00:31:04,230 --> 00:31:06,176
Huh, you know, I'm seeing
a lot of spectator sports
804
00:31:06,200 --> 00:31:08,800
that I know
you have zero interest in.
805
00:31:09,870 --> 00:31:11,540
I'm trying new things.
806
00:31:11,570 --> 00:31:13,040
Maybe falling into old patterns.
807
00:31:13,080 --> 00:31:14,540
Maybe we both are.
808
00:31:14,580 --> 00:31:15,780
Yeah.
809
00:31:15,810 --> 00:31:17,880
Anna is a lucky girl,
810
00:31:17,910 --> 00:31:21,550
but you focus on you.
811
00:31:21,580 --> 00:31:22,550
Thanks.
812
00:31:22,590 --> 00:31:24,390
Right back at ya.
813
00:31:24,420 --> 00:31:26,290
- Love you, Jen.
- Mm.
814
00:31:26,320 --> 00:31:27,790
I love you.
815
00:31:27,820 --> 00:31:29,490
Good night.
816
00:31:32,100 --> 00:31:34,360
I can't believe Jason scheduled
my love scene
817
00:31:34,400 --> 00:31:36,460
with Brian first thing
in the morning again.
818
00:31:36,500 --> 00:31:38,476
It's like he's not even being
sensitive to the fact
819
00:31:38,500 --> 00:31:41,570
that I want to feel comfortable
and look good during it,
820
00:31:41,600 --> 00:31:43,146
otherwise what's the point
of shooting it?
821
00:31:43,170 --> 00:31:44,770
- Did you talk to Brian about it?
- Yeah.
822
00:31:44,810 --> 00:31:47,880
And he says nothing, like,
he literally is saying nothing.
823
00:31:47,910 --> 00:31:49,456
I don't know if he's
not comfortable with it
824
00:31:49,480 --> 00:31:51,480
or if it's me, or what,
but it's not working.
825
00:31:51,510 --> 00:31:54,150
- Why don't you have him hire an intimacy coordinator?
- A what?
826
00:31:54,180 --> 00:31:55,380
That is a good idea, Shannen.
827
00:31:55,420 --> 00:31:56,750
An intimacy coordinator.
828
00:31:56,790 --> 00:31:58,166
They're like, uh,
sex choreographers.
829
00:31:58,190 --> 00:32:00,320
They make sure
that boundaries are clear
830
00:32:00,360 --> 00:32:01,960
and everybody's comfortable
on set.
831
00:32:01,990 --> 00:32:03,790
I'll ask Jason,
832
00:32:03,830 --> 00:32:05,960
but I'm sure he won't listen
to me, like usual.
833
00:32:06,000 --> 00:32:07,460
Well, he needs to listen to us.
834
00:32:07,500 --> 00:32:08,900
I mean, I've told him five times
835
00:32:08,930 --> 00:32:10,800
I want Kyler's wardrobe changed.
836
00:32:10,830 --> 00:32:12,900
It's bad enough she has
one line in the show.
837
00:32:12,940 --> 00:32:15,240
I don't want her saying it
in a bikini.
838
00:32:15,270 --> 00:32:16,770
He had me waiting on set
for two hours
839
00:32:16,810 --> 00:32:18,310
for a scene
that we never even shot.
840
00:32:18,340 --> 00:32:20,240
I mean, could have saved, like,
five pit bulls
841
00:32:20,280 --> 00:32:21,986
- within that time period.
- Give him a break.
842
00:32:22,010 --> 00:32:23,186
He's having a hard time at home.
843
00:32:23,210 --> 00:32:24,286
He's got a lot of problems
going on.
844
00:32:24,310 --> 00:32:25,526
He's just trying to avoid them.
845
00:32:25,550 --> 00:32:27,920
Well, he needs to stop avoiding
and start listening.
846
00:32:27,950 --> 00:32:29,780
I'm not sure he's capable
of that right now.
847
00:32:29,820 --> 00:32:32,490
Well, he's gonna listen to me.
848
00:32:32,520 --> 00:32:33,490
Go get 'em, Jen.
849
00:32:33,520 --> 00:32:34,520
- I'm gonna.
- Yeah.
850
00:32:34,560 --> 00:32:36,690
- Mr. Director.
- Not now, Jennie.
851
00:32:36,730 --> 00:32:38,290
I don't have time for you.
852
00:32:38,330 --> 00:32:40,490
Don't call me that.
853
00:32:40,530 --> 00:32:41,500
It's your name.
854
00:32:41,530 --> 00:32:43,130
I don't like it when you say it.
855
00:32:43,170 --> 00:32:44,870
You have no idea
856
00:32:44,900 --> 00:32:47,270
- the amount of pressure I'm under.
- Here or at home?
857
00:32:47,300 --> 00:32:49,186
Don't you worry about
what's going on in my home.
858
00:32:49,210 --> 00:32:51,210
I will worry about it;
it's affecting me.
859
00:32:51,240 --> 00:32:52,510
Because you're a narcissist.
860
00:32:52,540 --> 00:32:53,980
I'm an actor.
We're all narcissists.
861
00:32:54,010 --> 00:32:55,340
It's not just me.
862
00:32:55,380 --> 00:32:56,686
It's the whole cast,
the whole crew.
863
00:32:56,710 --> 00:32:58,850
Everybody is feeling
your energy.
864
00:32:58,880 --> 00:33:00,056
So whatever
your little problem is,
865
00:33:00,080 --> 00:33:02,150
you need to fix it
and step it up.
866
00:33:03,190 --> 00:33:05,020
Fine.
867
00:33:05,050 --> 00:33:07,690
Great.
868
00:33:07,720 --> 00:33:09,520
I'm thinking
about leaving Camille.
869
00:33:14,000 --> 00:33:16,930
Okay, let's don't be dramatic.
870
00:33:18,400 --> 00:33:20,130
You are tired.
871
00:33:20,170 --> 00:33:22,140
It's been a stressful week.
872
00:33:22,170 --> 00:33:24,870
I just don't think I can raise
another man's kid.
873
00:33:25,910 --> 00:33:28,880
Even for you,
that sounds prehistoric.
874
00:33:28,910 --> 00:33:30,710
Mm, then I'm a caveman.
875
00:33:30,750 --> 00:33:32,910
You're not evolved enough
to be a caveman.
876
00:33:32,950 --> 00:33:35,350
That's funny.
877
00:33:35,390 --> 00:33:37,720
I like to make you laugh.
878
00:33:41,920 --> 00:33:43,720
Okay.
879
00:33:43,760 --> 00:33:45,230
Camille needs you.
880
00:33:45,260 --> 00:33:46,690
Get some sleep.
881
00:33:46,730 --> 00:33:48,730
Don't close my door.
Don't close my...
882
00:33:52,100 --> 00:33:53,600
- Amy...
- Yes, sir?
883
00:33:53,640 --> 00:33:55,100
Could someone come
and open my door?
884
00:33:55,140 --> 00:33:56,600
Right away.
885
00:34:01,210 --> 00:34:03,180
Mr. Priestley.
886
00:34:03,210 --> 00:34:06,380
Dude, these are the small sides.
I need the big ones.
887
00:34:06,420 --> 00:34:08,720
I've told you that,
like, five times already.
888
00:34:08,750 --> 00:34:09,780
Jay, why don't you, uh...
889
00:34:09,820 --> 00:34:11,520
why don't you take it easy
on the kid?
890
00:34:11,550 --> 00:34:12,620
He's just learning.
891
00:34:12,660 --> 00:34:14,096
No, I need people here
who already know
892
00:34:14,120 --> 00:34:15,390
how to do their job, Brian.
893
00:34:15,430 --> 00:34:16,960
I understand that,
894
00:34:16,990 --> 00:34:19,230
but don't bring your
personal crap or your stress
895
00:34:19,260 --> 00:34:21,460
to, what, you know, there's...
896
00:34:22,600 --> 00:34:25,900
To people that are just trying
to do their job.
897
00:34:25,940 --> 00:34:27,970
Let's just get back to work.
898
00:34:30,770 --> 00:34:32,740
Don't worry about him.
899
00:34:32,780 --> 00:34:34,280
Thanks, Bri.
900
00:34:34,310 --> 00:34:35,840
You're welcome.
901
00:34:43,740 --> 00:34:44,746
- Hey, Jay.
- 20. Tori, hey.
902
00:34:44,770 --> 00:34:46,140
Look, I've made
some adjustments,
903
00:34:46,170 --> 00:34:48,110
but we really need to get
this scene shot today,
904
00:34:48,140 --> 00:34:49,216
so if you're having
any issues...
905
00:34:49,240 --> 00:34:51,040
No, actually, I don't,
906
00:34:51,080 --> 00:34:54,880
because I have hired
an intimacy coordinator.
907
00:34:54,910 --> 00:34:56,810
- A what?
- This is Melanie.
908
00:34:56,850 --> 00:34:59,280
She's gonna coach me
through the scene.
909
00:34:59,320 --> 00:35:01,420
Ah, Melanie.
910
00:35:01,450 --> 00:35:03,490
Just what I need,
another time suck.
911
00:35:03,520 --> 00:35:05,790
She's just gonna make me
feel confident and not rushed.
912
00:35:05,830 --> 00:35:08,230
Not rushed. Great.
913
00:35:08,260 --> 00:35:10,330
Hurry up and get in there.
Brian's waiting.
914
00:35:12,630 --> 00:35:14,530
Scene 28, take two.
915
00:35:17,140 --> 00:35:18,600
All right, you ready, guys?
916
00:35:18,640 --> 00:35:20,640
Here we go. And... action.
917
00:35:20,670 --> 00:35:24,510
Donna, you're the best thing
that's ever happened to me.
918
00:35:24,540 --> 00:35:26,410
I love you, David.
919
00:35:26,450 --> 00:35:28,280
Excuse me?
920
00:35:29,480 --> 00:35:30,610
Yes, Melanie?
921
00:35:30,650 --> 00:35:33,120
It's just that
that's not the exact touching
922
00:35:33,150 --> 00:35:34,590
that you rehearsed.
923
00:35:34,620 --> 00:35:36,290
And I just want
924
00:35:36,320 --> 00:35:37,920
to make sure
that you feel comfortable.
925
00:35:37,960 --> 00:35:39,660
Yeah, I'm comfortable.
926
00:35:39,690 --> 00:35:42,260
With him brushing
against your breasts?
927
00:35:42,300 --> 00:35:44,830
Uh, well, Brian's an old friend,
928
00:35:44,860 --> 00:35:47,800
so he's brushed
against my breasts many times.
929
00:35:47,830 --> 00:35:50,840
Brian, are you comfortable
brushing against her breasts?
930
00:35:50,870 --> 00:35:52,140
Totally comfortable.
931
00:35:52,170 --> 00:35:53,370
Okay.
932
00:35:53,410 --> 00:35:54,616
Okay,
are we all comfortable now?
933
00:35:54,640 --> 00:35:56,970
Great. Okay,
let's go back to one.
934
00:35:57,010 --> 00:35:58,710
And... action.
935
00:36:00,150 --> 00:36:02,550
Donna, you're the best thing
that's ever happened to me.
936
00:36:02,580 --> 00:36:04,010
Love you, David.
937
00:36:04,050 --> 00:36:05,350
- Excuse me.
- What now, Melanie?
938
00:36:05,380 --> 00:36:06,820
What now, Melanie?
939
00:36:06,850 --> 00:36:10,190
Tori,
you just don't look comfortable.
940
00:36:10,220 --> 00:36:11,820
I don't care
about looking comfortable.
941
00:36:11,860 --> 00:36:13,320
I want to look good.
942
00:36:13,360 --> 00:36:15,960
The two go hand in hand.
943
00:36:16,000 --> 00:36:17,830
Let's try something.
944
00:36:17,860 --> 00:36:19,300
Scene 28, take three.
945
00:36:19,330 --> 00:36:20,300
Here we go.
946
00:36:20,330 --> 00:36:22,530
And... action.
947
00:36:22,570 --> 00:36:25,200
Donna, you're the best thing
that ever happened to me.
948
00:36:25,240 --> 00:36:27,670
I love you, David.
949
00:36:27,710 --> 00:36:30,070
You're doing so good. So good.
950
00:36:30,110 --> 00:36:32,580
I can't do this.
It's like The Handmaid's Tale.
951
00:36:32,610 --> 00:36:34,080
- And cut!
- Cutting!
952
00:36:34,110 --> 00:36:36,350
Well, I guess that's lunch.
953
00:36:38,280 --> 00:36:40,550
Yeah, come in.
954
00:36:41,590 --> 00:36:44,260
Hey, what's up?
955
00:36:44,290 --> 00:36:47,560
Jason is impossible.
956
00:36:47,590 --> 00:36:49,390
All he does is he gets me to do
957
00:36:49,430 --> 00:36:52,200
these unnecessary rewrites
when the network
958
00:36:52,230 --> 00:36:53,730
doesn't even give permission
to shoot
959
00:36:53,770 --> 00:36:56,200
because we can't afford the sets
or the locations.
960
00:36:57,700 --> 00:37:00,500
We haven't even filmed
a single thing today.
961
00:37:00,540 --> 00:37:03,240
God, he's like the epitome
of-of indulgence
962
00:37:03,280 --> 00:37:05,680
and-and arrogance
and incompetence.
963
00:37:05,710 --> 00:37:06,940
That's my boy.
964
00:37:06,980 --> 00:37:08,386
But do you really think
that it's his fault
965
00:37:08,410 --> 00:37:09,596
we haven't gotten
one shot off yet?
966
00:37:09,620 --> 00:37:11,880
- 100%.
- Nah.
967
00:37:11,920 --> 00:37:13,396
It's a little more complicated
than that.
968
00:37:13,420 --> 00:37:14,850
He's got some problems at home.
969
00:37:14,890 --> 00:37:16,530
Well, he should probably try
and fix them.
970
00:37:17,490 --> 00:37:19,220
It's not that easy.
971
00:37:19,260 --> 00:37:20,790
Uh, actually, it is.
972
00:37:20,830 --> 00:37:22,590
You face it,
and you deal with it.
973
00:37:22,630 --> 00:37:25,130
Oh, yeah? Talk to me
in 20 years about that.
974
00:37:25,160 --> 00:37:26,730
Maybe I will.
975
00:37:30,770 --> 00:37:33,300
I, um...
976
00:37:33,340 --> 00:37:35,840
weirdly like hanging out
with you.
977
00:37:36,910 --> 00:37:39,840
Well,
you'll probably get over it.
978
00:37:40,910 --> 00:37:42,780
Hope not.
979
00:37:50,990 --> 00:37:52,920
Was that okay?
980
00:37:52,960 --> 00:37:56,630
Yeah, that was okay.
981
00:37:56,660 --> 00:37:59,630
Um, before we go any further,
982
00:37:59,670 --> 00:38:01,470
one thing.
983
00:38:01,500 --> 00:38:02,670
What's that?
984
00:38:07,510 --> 00:38:10,310
We better sign
this consent form.
985
00:38:10,340 --> 00:38:12,110
Consent form?
986
00:38:12,140 --> 00:38:13,580
It's 2019.
987
00:38:13,610 --> 00:38:14,980
2019
988
00:38:15,010 --> 00:38:16,750
is such a trip.
989
00:38:16,780 --> 00:38:18,420
Have any of you
ever been asked to sign
990
00:38:18,450 --> 00:38:20,620
- a love contract?
- Yes. I got married.
991
00:38:20,650 --> 00:38:22,490
No, no, this is a consent form
992
00:38:22,520 --> 00:38:24,520
to date someone you're
working with. It's insane.
993
00:38:24,560 --> 00:38:26,190
Apparently, it's a thing now.
994
00:38:26,230 --> 00:38:27,460
Wait, is it a thing?
995
00:38:27,490 --> 00:38:29,490
D-Do I need to sign one
with Wyatt?
996
00:38:29,530 --> 00:38:31,930
- It's a thing.
- It actually is a thing,
997
00:38:31,960 --> 00:38:34,030
and I was just asked
to sign one.
998
00:38:34,070 --> 00:38:35,206
- You had to sign one?
- Wait.
999
00:38:35,230 --> 00:38:37,200
- What?
- With who? Who is he?
1000
00:38:40,170 --> 00:38:42,170
It's not a he.
1001
00:38:43,910 --> 00:38:45,310
What?
1002
00:38:45,340 --> 00:38:48,010
She asked me to disclose it
1003
00:38:48,050 --> 00:38:50,050
in a legal document,
and, you-you guys,
1004
00:38:50,080 --> 00:38:52,550
it's not fair.
I haven't even told anybody yet.
1005
00:38:52,590 --> 00:38:54,390
- You're gay.
- Tell anybody what?
1006
00:38:54,420 --> 00:38:56,236
- She's gay. She just told us.
- So you're gay.
1007
00:38:56,260 --> 00:38:57,796
- She just said she's...
- Oh, no, not gay.
1008
00:38:57,820 --> 00:38:58,866
Not bi.
I have no idea what I am,
1009
00:38:58,890 --> 00:39:00,320
and as of now,
1010
00:39:00,360 --> 00:39:02,230
I am coming out undeclared
to you.
1011
00:39:03,260 --> 00:39:05,500
Gab, I think
that's really brave.
1012
00:39:05,530 --> 00:39:06,960
Thank you.
1013
00:39:07,000 --> 00:39:09,470
Very, uh, inspirational.
1014
00:39:09,500 --> 00:39:10,730
You know what I think?
1015
00:39:10,770 --> 00:39:12,470
I think I want to come out, too.
1016
00:39:12,510 --> 00:39:14,070
Thank God. Now it makes sense.
1017
00:39:14,110 --> 00:39:16,210
That's why you're uncomfortable
during the sex scene.
1018
00:39:16,240 --> 00:39:18,210
- I thought it was me.
- Zach.
1019
00:39:20,880 --> 00:39:22,480
I would like to introduce, uh,
1020
00:39:22,520 --> 00:39:25,320
for the first time
to everyone, Zach...
1021
00:39:25,350 --> 00:39:26,420
my son.
1022
00:39:30,560 --> 00:39:31,990
Are you sure?
1023
00:39:32,020 --> 00:39:34,120
Yeah, I'm sure.
1024
00:39:38,430 --> 00:39:40,030
Zach,
1025
00:39:40,070 --> 00:39:43,600
you are very lucky
to have Brian as your father.
1026
00:39:43,640 --> 00:39:46,240
Welcome to the family.
1027
00:39:46,270 --> 00:39:47,540
Thanks, Tor.
1028
00:39:49,310 --> 00:39:51,710
All right,
you guys want to go shoot this?
1029
00:39:51,740 --> 00:39:54,410
Let's do it.
1030
00:39:54,450 --> 00:39:55,680
All right, you ready, guys?
1031
00:39:55,720 --> 00:39:57,280
Let's try this one more time.
1032
00:39:57,320 --> 00:39:59,020
Action.
1033
00:39:59,050 --> 00:40:01,550
Donna, you're the best thing
that ever happened to me.
1034
00:40:01,590 --> 00:40:03,720
I love you, David.
1035
00:40:13,570 --> 00:40:15,570
Ooh.
1036
00:40:17,140 --> 00:40:20,070
I am so sorry.
1037
00:40:21,110 --> 00:40:23,110
No problem.
1038
00:40:24,940 --> 00:40:26,310
- And let's cut it!
- Cutting!
1039
00:40:26,350 --> 00:40:27,910
All right. That's great.
1040
00:40:27,950 --> 00:40:29,326
Ladies and gentlemen,
we just completed
1041
00:40:29,350 --> 00:40:31,950
our first scene
of the new 90210.
1042
00:40:31,980 --> 00:40:34,550
Not a moment too soon. 46 more,
1043
00:40:34,590 --> 00:40:36,590
we got ourselves
a complete show.
1044
00:40:36,620 --> 00:40:38,790
Next things next,
what are we gonna do now?
1045
00:40:38,820 --> 00:40:39,960
Let's get moving.
1046
00:40:39,990 --> 00:40:41,960
Okay? Let's, uh, open up
the elephant doors.
1047
00:40:41,990 --> 00:40:44,076
We're gonna bring in the Supertechno crane.
You mean the high shot?
1048
00:40:44,100 --> 00:40:45,506
We're gonna...
That's a very good question.
1049
00:40:45,530 --> 00:40:46,946
We're gonna do a shot
through the door
1050
00:40:46,970 --> 00:40:48,570
- that's starting in there...
- Camille?
1051
00:40:48,600 --> 00:40:50,416
- Are you okay? I'll get him.
- Scene 12 over here...
1052
00:40:50,440 --> 00:40:51,600
- Hey, Jay.
- Yeah.
1053
00:40:51,640 --> 00:40:52,986
- I don't have time, Jen.
- Jay, you need to take this.
1054
00:40:53,010 --> 00:40:54,746
- Yeah, not now, Jennie.
- No, you need to take this call.
1055
00:40:54,770 --> 00:40:56,116
It's Camille.
She's in an ambulance.
1056
00:40:56,140 --> 00:40:57,110
What?
1057
00:40:57,140 --> 00:40:58,640
Camille?
1058
00:40:59,680 --> 00:41:01,750
Yeah. Honey,
I'll be right there.
1059
00:41:01,780 --> 00:41:03,150
Yeah. Okay, I'm on my way.
1060
00:41:04,150 --> 00:41:05,650
Is he leaving?
1061
00:41:05,680 --> 00:41:07,150
Yeah, he is.
1062
00:41:07,190 --> 00:41:09,120
How about a drive
1063
00:41:09,160 --> 00:41:10,850
out to the beach
for a nice dinner?
1064
00:41:10,890 --> 00:41:12,890
I'd like that.
1065
00:41:18,860 --> 00:41:20,830
Night, ladies.
1066
00:41:23,500 --> 00:41:24,700
Night.
1067
00:41:24,740 --> 00:41:26,070
Good night.
1068
00:41:27,070 --> 00:41:28,970
I'm sorry, I don't...
1069
00:41:29,010 --> 00:41:30,710
Are you a part of the crew?
1070
00:41:33,150 --> 00:41:35,880
- Oh, you're here to investigate the fire.
- Just wrapping up.
1071
00:41:35,920 --> 00:41:38,380
- Okay, well, good night.
- Night.
1072
00:41:38,420 --> 00:41:40,150
Yeah, today's actually
my first day.
1073
00:41:40,190 --> 00:41:42,190
Really?
1074
00:41:44,690 --> 00:41:46,560
Hey, what time's call tomorrow?
1075
00:41:46,590 --> 00:41:47,590
6:30 a.m.
1076
00:41:58,240 --> 00:41:59,886
("Back in the Saddle Again"
by Gene Autry playing)
1077
00:41:59,910 --> 00:42:01,870
Miracles never cease.
1078
00:42:01,910 --> 00:42:05,410
Sources say the 90210 rebootfinally started shooting.
1079
00:42:05,440 --> 00:42:07,640
- Hey.
- The old gang is back in action.
1080
00:42:12,250 --> 00:42:14,220
Uh... Okay.
1081
00:42:15,860 --> 00:42:18,820
Oh. Okay. Fine.
1082
00:42:18,860 --> 00:42:20,390
Get in.
1083
00:42:20,430 --> 00:42:23,230
♪ Whoopi-ty-aye-oh... ♪
1084
00:42:23,260 --> 00:42:25,830
I hope you're microchipped.
1085
00:42:25,870 --> 00:42:29,370
♪ Back in the saddle again ♪
1086
00:42:29,400 --> 00:42:32,000
♪ Whoopi-ty-aye-yay ♪
1087
00:42:32,040 --> 00:42:34,610
♪ I go my way,back in the saddle again. ♪
1088
00:42:34,640 --> 00:42:36,800
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
1088
00:42:37,305 --> 00:42:43,420
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
77635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.