All language subtitles for Arsenal Military Academy EP03 WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,460 --> 00:01:38,580 Arsenal Military Academy 2 00:01:38,860 --> 00:01:41,580 Episode 03 3 00:02:06,840 --> 00:02:08,000 It's not my room. 4 00:02:18,560 --> 00:02:19,520 You guys are bad. 5 00:02:57,400 --> 00:02:58,720 Why are you back so late? 6 00:03:04,280 --> 00:03:05,120 Is it cool? 7 00:03:05,960 --> 00:03:06,800 So cool. 8 00:03:07,800 --> 00:03:09,400 It’s better than carrying logs. 9 00:03:14,200 --> 00:03:14,960 Tomorrow, 10 00:03:15,760 --> 00:03:17,360 I’ll beat them all down. 11 00:03:20,880 --> 00:03:21,600 Tomorrow, 12 00:03:22,480 --> 00:03:24,440 I won't be the last one back. 13 00:03:29,800 --> 00:03:30,720 Look at you. 14 00:03:31,200 --> 00:03:32,400 Look at you. 15 00:03:39,960 --> 00:03:41,720 I don’t want to take the bath anymore. 16 00:03:52,760 --> 00:03:53,320 Stand up. 17 00:03:53,960 --> 00:03:54,640 Let me help you. 18 00:03:55,360 --> 00:03:55,920 Come. 19 00:04:37,920 --> 00:04:38,880 Ms. Huo. 20 00:04:39,960 --> 00:04:40,600 Who are you? 21 00:04:42,680 --> 00:04:43,680 It’s me. 22 00:04:47,600 --> 00:04:48,520 It’s you. 23 00:04:49,680 --> 00:04:50,800 When did you come back? 24 00:04:50,800 --> 00:04:51,760 Not long ago. 25 00:04:52,440 --> 00:04:53,200 Where's Xiaojun? 26 00:04:53,480 --> 00:04:54,400 I need to see her. 27 00:04:55,720 --> 00:04:56,440 Over there. 28 00:04:58,040 --> 00:04:58,840 I’ll go see her first 29 00:04:58,840 --> 00:04:59,640 and be back later. 30 00:05:09,880 --> 00:05:10,440 Xiaojun. 31 00:05:13,960 --> 00:05:15,040 Zhang, here you are. 32 00:05:20,440 --> 00:05:21,080 Who is it? 33 00:05:25,080 --> 00:05:26,720 You...why are you dressed like this? 34 00:05:27,120 --> 00:05:28,440 Why are you wearing sunglasses at night? 35 00:05:28,440 --> 00:05:29,920 I don’t want to be noticed. 36 00:05:30,720 --> 00:05:32,240 Is it safe these days? 37 00:05:32,240 --> 00:05:33,360 A few days ago, some punks stalked me. 38 00:05:33,360 --> 00:05:34,440 I almost got kidnapped. 39 00:05:34,840 --> 00:05:35,800 Stop it. 40 00:05:36,160 --> 00:05:37,600 You must be paranoid. 41 00:05:37,600 --> 00:05:38,560 I’m not. 42 00:05:44,680 --> 00:05:45,800 There are no punks here. 43 00:05:45,800 --> 00:05:46,720 Nobody knows you. 44 00:05:46,880 --> 00:05:47,680 Take your glasses off. 45 00:05:47,680 --> 00:05:48,800 Are you kidding? 46 00:05:49,480 --> 00:05:50,280 I’m a superstar. 47 00:05:50,440 --> 00:05:51,440 Everyone knows me. 48 00:05:52,000 --> 00:05:52,800 You don’t believe me? 49 00:05:54,159 --> 00:05:54,960 Come and have a look! 50 00:05:54,960 --> 00:05:56,800 Qu Manting is here! Qu Manting is here! 51 00:05:56,800 --> 00:05:57,960 Qu Manting? 52 00:05:58,960 --> 00:05:59,800 No one knows you. 53 00:06:04,240 --> 00:06:05,600 Ridiculous! 54 00:06:05,920 --> 00:06:07,680 Don’t people here read the news? 55 00:06:07,760 --> 00:06:08,400 Come on. 56 00:06:08,720 --> 00:06:09,960 People who come here to drink 57 00:06:10,040 --> 00:06:11,240 can barely read. 58 00:06:12,040 --> 00:06:13,240 Even if they could, 59 00:06:13,240 --> 00:06:14,400 they’d all read political news. 60 00:06:14,520 --> 00:06:15,120 Right now, 61 00:06:15,120 --> 00:06:16,760 who has time to read gossips? 62 00:06:16,920 --> 00:06:17,520 Give me some water. 63 00:06:20,760 --> 00:06:21,840 You’re a star. 64 00:06:22,080 --> 00:06:23,320 The north is unstable. 65 00:06:23,640 --> 00:06:25,080 Why didn’t you stay in Shanghai 66 00:06:25,480 --> 00:06:26,280 but came all the way to Shunyuan? 67 00:06:26,280 --> 00:06:27,120 I have work to do. 68 00:06:27,240 --> 00:06:28,200 My new movie will be filmed here. 69 00:06:29,600 --> 00:06:30,960 It won’t be filmed in Shanghai, 70 00:06:31,080 --> 00:06:32,200 but in Shunyuan? 71 00:06:32,960 --> 00:06:34,320 Mr. Shen invested it, right? 72 00:06:35,360 --> 00:06:36,520 No way. 73 00:06:36,680 --> 00:06:37,520 Why not? 74 00:06:37,920 --> 00:06:39,280 He’s helped you a lot. 75 00:06:39,480 --> 00:06:40,720 Don't offend him. 76 00:06:40,720 --> 00:06:42,080 What has he done for me? 77 00:06:42,360 --> 00:06:43,400 I’m a star 78 00:06:43,400 --> 00:06:44,400 not a social girl. 79 00:06:46,040 --> 00:06:46,960 What's the difference? 80 00:06:50,800 --> 00:06:51,800 You know what, 81 00:06:51,800 --> 00:06:53,080 you should just marry him. 82 00:06:53,520 --> 00:06:55,520 He’s rich and powerful. 83 00:06:55,520 --> 00:06:57,200 He’s more than capable to support you. 84 00:06:57,480 --> 00:06:58,400 It’s chaotic outside. 85 00:06:58,400 --> 00:06:58,960 Listen to me. 86 00:06:58,960 --> 00:07:00,159 It’s chaotic outside. 87 00:07:00,280 --> 00:07:01,720 It’s dangerous for you 88 00:07:01,720 --> 00:07:02,400 to strive alone. 89 00:07:02,400 --> 00:07:03,760 Enough. Stop it. 90 00:07:04,080 --> 00:07:05,400 My parents almost talked my ears off. 91 00:07:05,520 --> 00:07:06,720 Now you’re nagging me, too. 92 00:07:06,720 --> 00:07:07,840 Give me a break. 93 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 Then go get married. 94 00:07:10,280 --> 00:07:10,760 Look, 95 00:07:10,920 --> 00:07:12,760 you won’t have another chance like this. 96 00:07:12,760 --> 00:07:13,360 Listen to me, 97 00:07:13,440 --> 00:07:15,120 Shen Tingbai can't think straight, 98 00:07:15,120 --> 00:07:15,920 so he’s attracted to you. 99 00:07:16,360 --> 00:07:17,720 When he comes around one day, 100 00:07:17,720 --> 00:07:18,800 he’ll be attracted to another woman. 101 00:07:18,960 --> 00:07:20,720 I must thank her then. 102 00:07:21,760 --> 00:07:22,720 Goodness! 103 00:07:23,040 --> 00:07:24,320 He likes me so I must marry him? 104 00:07:24,840 --> 00:07:26,480 Tons of men also like me. 105 00:07:27,520 --> 00:07:28,320 Besides, 106 00:07:28,480 --> 00:07:29,640 I make a living on my own. 107 00:07:29,640 --> 00:07:30,480 My money is hard-earned. 108 00:07:30,720 --> 00:07:31,760 I can use it as I please. 109 00:07:31,760 --> 00:07:32,960 Why should I rely on him? 110 00:07:33,360 --> 00:07:34,000 Without him, 111 00:07:34,000 --> 00:07:35,320 you think you could sit here now? 112 00:07:35,520 --> 00:07:37,080 You would've been kidnapped at Paramo. 113 00:07:42,480 --> 00:07:43,720 How did you know that? 114 00:07:44,960 --> 00:07:45,520 I... 115 00:07:46,440 --> 00:07:48,120 I... That day, I... 116 00:07:48,480 --> 00:07:49,120 meant to 117 00:07:49,600 --> 00:07:51,720 introduce a friend to you 118 00:07:52,000 --> 00:07:53,400 so I was there. 119 00:07:54,520 --> 00:07:55,480 Why didn’t you help me? 120 00:07:55,640 --> 00:07:56,560 Stop blaming me. 121 00:07:56,560 --> 00:07:57,440 I was almost scared to death. 122 00:07:57,440 --> 00:07:58,040 How could I help you? 123 00:07:58,040 --> 00:07:58,800 I couldn’t beat him. 124 00:07:59,080 --> 00:07:59,840 Also, 125 00:07:59,920 --> 00:08:00,760 if I came to help you, 126 00:08:00,880 --> 00:08:01,760 -how could Mr. Shen... -Go away. 127 00:08:01,760 --> 00:08:02,680 play the hero? 128 00:08:08,159 --> 00:08:09,040 Why are you here today? 129 00:08:11,680 --> 00:08:12,520 Since you work here, 130 00:08:12,520 --> 00:08:13,800 you must’ve known people at the Academy. 131 00:08:14,680 --> 00:08:15,320 What’s wrong? 132 00:08:15,680 --> 00:08:16,400 You know, 133 00:08:16,760 --> 00:08:18,480 I investigated that bastard later on. 134 00:08:18,760 --> 00:08:20,640 He went to the Academy at night. 135 00:08:21,640 --> 00:08:23,560 You know how embarrassed I was that day? 136 00:08:23,560 --> 00:08:24,560 He spanked me! 137 00:08:25,360 --> 00:08:26,600 Why are you laughing? 138 00:08:26,600 --> 00:08:27,840 It’s embarrassing, OK? 139 00:08:28,960 --> 00:08:29,920 If he falls into my hands, 140 00:08:29,920 --> 00:08:31,000 I’ll gut him. 141 00:08:31,400 --> 00:08:32,280 You? 142 00:08:32,280 --> 00:08:33,480 I won’t do it myself. 143 00:08:34,600 --> 00:08:35,600 Just tell me 144 00:08:35,680 --> 00:08:36,880 when the school break is 145 00:08:36,880 --> 00:08:38,040 and when he’ll come home. 146 00:08:40,120 --> 00:08:41,640 Speaking of the Academy, 147 00:08:41,640 --> 00:08:42,720 I do 148 00:08:42,720 --> 00:08:43,600 know someone. 149 00:08:44,549 --> 00:08:45,280 You do? 150 00:08:46,280 --> 00:08:47,030 Really? 151 00:08:47,360 --> 00:08:48,080 Who is him? 152 00:08:48,080 --> 00:08:48,909 Do I know him? 153 00:08:49,030 --> 00:08:49,789 Is he a teacher or a student? 154 00:08:50,120 --> 00:08:51,600 You...you don't need to know. 155 00:08:51,720 --> 00:08:52,909 I’ll help you ask around. 156 00:08:52,909 --> 00:08:53,640 What’s his name? 157 00:08:54,680 --> 00:08:55,440 Gu Yanzhen. 158 00:09:14,600 --> 00:09:15,320 You were in the well a whole day. 159 00:09:15,600 --> 00:09:16,360 You may catch a cold. 160 00:09:16,760 --> 00:09:17,600 I have medicine. 161 00:09:17,840 --> 00:09:18,440 Here. 162 00:09:19,560 --> 00:09:20,560 Don’t talk to me. 163 00:09:21,040 --> 00:09:22,080 I need to calm down. 164 00:09:24,480 --> 00:09:25,400 Whatever. 165 00:09:29,360 --> 00:09:30,520 Will you show up on time tomorrow? 166 00:09:35,240 --> 00:09:36,200 I’m talking to you. 167 00:09:36,800 --> 00:09:37,880 If you’re late again, 168 00:09:37,880 --> 00:09:38,880 we’ll both be in the water. 169 00:09:40,000 --> 00:09:40,760 We’ll see. 170 00:09:41,520 --> 00:09:42,320 My brain is a mess now. 171 00:09:45,720 --> 00:09:47,000 Lunatic. 172 00:09:49,760 --> 00:09:50,800 Like I want to talk to you. 173 00:09:59,200 --> 00:09:59,680 Morning. 174 00:09:59,680 --> 00:10:00,240 Hi, morning. 175 00:10:00,240 --> 00:10:01,040 See you in a bit. 176 00:10:05,960 --> 00:10:06,680 Gu Yanzhen. 177 00:10:06,680 --> 00:10:07,200 Wake up. 178 00:10:09,280 --> 00:10:09,960 Get up. 179 00:10:22,320 --> 00:10:23,480 Get up! 180 00:10:26,640 --> 00:10:27,640 It's for your good. 181 00:10:28,480 --> 00:10:29,440 Are you crazy? 182 00:10:39,040 --> 00:10:39,960 Go away! 183 00:10:43,080 --> 00:10:43,920 Let go. 184 00:10:45,760 --> 00:10:46,960 Let go. 185 00:10:47,240 --> 00:10:47,960 Have you done? 186 00:10:48,680 --> 00:10:49,440 Say it! 187 00:10:49,440 --> 00:10:50,040 Excuse me. 188 00:12:11,200 --> 00:12:12,040 What now? 189 00:12:12,360 --> 00:12:13,120 Let go! 190 00:12:14,880 --> 00:12:15,560 You can’t go. 191 00:12:17,760 --> 00:12:18,600 You can’t. You can’t. 192 00:12:19,800 --> 00:12:20,240 Watch and learn. 193 00:12:39,520 --> 00:12:40,080 Stop. 194 00:12:43,840 --> 00:12:44,800 You don’t have something to do? 195 00:12:53,200 --> 00:12:54,440 Sir, let me go. 196 00:12:54,640 --> 00:12:55,400 Close your mouth. 197 00:12:56,160 --> 00:12:57,120 You’re not busy, are you? 198 00:13:02,320 --> 00:13:02,920 Sergeant Song. 199 00:13:02,920 --> 00:13:03,640 You have a visitor. 200 00:13:03,640 --> 00:13:04,200 OK. 201 00:13:06,080 --> 00:13:07,320 You two behave yourselves. 202 00:13:08,160 --> 00:13:08,800 Got it? 203 00:13:09,480 --> 00:13:10,200 Yes, sir. 204 00:13:10,720 --> 00:13:12,000 Yes, sir. 205 00:13:27,640 --> 00:13:28,600 What are you doing? 206 00:13:28,960 --> 00:13:29,800 Gu Yanzhen. 207 00:14:34,160 --> 00:14:36,160 Gu Yanzhen, I’ll kill you! 208 00:14:36,160 --> 00:14:37,840 I’m exhausted. I need to rest. 209 00:14:38,200 --> 00:14:38,680 Yeah. 210 00:14:40,040 --> 00:14:41,080 They're arguing again. 211 00:14:41,280 --> 00:14:41,960 What’s happening? 212 00:14:42,120 --> 00:14:42,640 You’re welcome. 213 00:14:42,960 --> 00:14:43,760 Ignore them. 214 00:14:43,760 --> 00:14:44,400 They bicker every day. 215 00:14:44,400 --> 00:14:45,560 I’ll rip your head off, bastard! 216 00:14:45,560 --> 00:14:46,280 They're fighting again? 217 00:14:46,280 --> 00:14:46,800 Yeah. 218 00:14:48,280 --> 00:14:49,080 Let go. 219 00:14:51,280 --> 00:14:52,240 They’re fighting again? 220 00:15:01,800 --> 00:15:02,520 Liangchen, 221 00:15:02,680 --> 00:15:04,880 can you stop fighting against Gu Yanzhen? 222 00:15:05,320 --> 00:15:06,400 You can’t beat him anyway. 223 00:15:06,760 --> 00:15:08,440 You always end up getting hurt. 224 00:15:09,480 --> 00:15:10,440 I don’t have a choice. 225 00:15:10,840 --> 00:15:11,960 He's such a bully. 226 00:15:14,080 --> 00:15:14,880 Actually, 227 00:15:15,360 --> 00:15:17,280 I think he’s not that bad. 228 00:15:19,480 --> 00:15:21,720 Are you blind or what? 229 00:15:21,720 --> 00:15:22,680 He’s a thug. 230 00:15:24,560 --> 00:15:25,000 Alright. 231 00:15:25,800 --> 00:15:26,560 Enough of him. 232 00:15:27,280 --> 00:15:28,160 Our break is in two days. 233 00:15:28,600 --> 00:15:29,360 What’s your plan? 234 00:15:30,800 --> 00:15:32,880 I...I’m going to visit my friend. 235 00:15:33,600 --> 00:15:34,080 And you? 236 00:15:34,360 --> 00:15:35,440 I’m going to my sister's. 237 00:15:36,840 --> 00:15:37,440 I see. 238 00:15:37,680 --> 00:15:39,760 You said your sister got married here. 239 00:15:40,680 --> 00:15:41,560 My sister and I, 240 00:15:41,560 --> 00:15:42,320 together with my brother, 241 00:15:42,440 --> 00:15:43,800 fled our hometown and came here. 242 00:15:44,240 --> 00:15:45,040 I joined the army. 243 00:15:45,240 --> 00:15:46,240 My sister got married. 244 00:15:46,480 --> 00:15:47,680 My brother is studying in town. 245 00:15:48,440 --> 00:15:49,840 He’s in middle school now. 246 00:15:50,640 --> 00:15:51,360 Really? 247 00:15:51,960 --> 00:15:52,840 That's impressive. 248 00:15:53,600 --> 00:15:56,000 My brother is the smartest in my family. 249 00:15:56,720 --> 00:15:58,680 When I was young, my dad said 250 00:15:58,840 --> 00:16:00,520 he’d sell anything at home 251 00:16:00,800 --> 00:16:02,320 just so we could go to school. 252 00:16:02,920 --> 00:16:04,080 Winning a scholar title 253 00:16:04,320 --> 00:16:06,120 would bring honor to our family. 254 00:16:07,320 --> 00:16:08,120 Sadly, 255 00:16:08,240 --> 00:16:09,280 there are no such titles now. 256 00:16:09,960 --> 00:16:11,560 Your brother is in middle school. 257 00:16:11,840 --> 00:16:12,920 It's as good as winning that title. 258 00:16:14,000 --> 00:16:15,000 What are you guys doing? 259 00:16:22,480 --> 00:16:23,160 You're welcome. 260 00:16:23,400 --> 00:16:25,440 That course is surprisingly interesting. 261 00:16:25,760 --> 00:16:26,480 I’m surprised, too. 262 00:16:27,560 --> 00:16:28,200 Xiaojun. 263 00:16:30,640 --> 00:16:31,520 My friend is here. 264 00:16:31,720 --> 00:16:32,520 I gotta go. 265 00:16:32,760 --> 00:16:33,560 Bye-bye. 266 00:16:33,560 --> 00:16:34,280 Goodbye. 267 00:16:35,160 --> 00:16:35,600 Who is he? 268 00:16:38,800 --> 00:16:39,600 Xiang! 269 00:16:40,120 --> 00:16:40,560 It’s me! 270 00:16:40,560 --> 00:16:41,800 I miss you so much! 271 00:16:42,120 --> 00:16:42,720 Let’s go. 272 00:16:42,720 --> 00:16:43,440 Let’s go. 273 00:16:44,240 --> 00:16:45,200 Do you miss me? 274 00:16:45,560 --> 00:16:46,600 Of course I do. 275 00:16:48,760 --> 00:16:49,720 Who is he? 276 00:16:53,080 --> 00:16:53,600 Let’s go. 277 00:16:57,800 --> 00:16:58,640 How are you going? 278 00:16:58,640 --> 00:16:59,920 Is your training tough? 279 00:17:00,080 --> 00:17:00,960 Can you handle it? 280 00:17:01,080 --> 00:17:02,280 Who's your roommate? 281 00:17:02,440 --> 00:17:04,120 Has he found out that you're a girl? 282 00:17:05,200 --> 00:17:06,120 Don’t mention it. 283 00:17:06,240 --> 00:17:07,310 I don't want to talk about him. 284 00:17:07,440 --> 00:17:08,640 What’s wrong? Did he bully you? 285 00:17:09,760 --> 00:17:10,640 We can talk about it later. 286 00:17:10,960 --> 00:17:11,920 Here's the thing. 287 00:17:12,160 --> 00:17:13,880 I'll stay at your place for a few days. 288 00:17:14,349 --> 00:17:15,160 It’s school break. 289 00:17:15,280 --> 00:17:16,200 My classmates have all gone home. 290 00:17:16,829 --> 00:17:18,520 I don’t want to be in the dorm alone. 291 00:17:20,520 --> 00:17:21,400 The thing is 292 00:17:21,720 --> 00:17:23,119 the fewer people know 293 00:17:23,119 --> 00:17:24,119 your secret, the safer you are. 294 00:17:24,400 --> 00:17:26,349 So I don’t even tell my parents. 295 00:17:26,960 --> 00:17:29,069 It’s not appropriate for you to go to my home 296 00:17:29,240 --> 00:17:29,960 as a boy. 297 00:17:31,680 --> 00:17:32,560 What should I do? 298 00:17:36,319 --> 00:17:36,760 I have an idea. 299 00:17:37,000 --> 00:17:37,760 Follow me. 300 00:17:40,240 --> 00:17:40,760 Mom. 301 00:17:41,680 --> 00:17:42,640 Mom, I’m back. 302 00:17:43,160 --> 00:17:43,600 Mom. 303 00:17:44,840 --> 00:17:45,800 Xie Xiang is here. 304 00:17:46,200 --> 00:17:47,040 Come here. 305 00:17:47,040 --> 00:17:47,680 I haven’t seen you for long. 306 00:17:47,680 --> 00:17:48,360 How are you? 307 00:17:49,160 --> 00:17:50,080 Are you in your break? 308 00:17:52,720 --> 00:17:53,560 You’re skinny 309 00:17:53,880 --> 00:17:54,760 and tanned. 310 00:17:55,840 --> 00:17:57,400 I had a lot of schoolwork to do 311 00:17:57,400 --> 00:17:58,360 so I lost some weight. 312 00:17:58,360 --> 00:17:59,520 You’re a girl. 313 00:17:59,600 --> 00:18:01,880 You should take good care of yourself. 314 00:18:02,360 --> 00:18:03,560 Why don't you stay? 315 00:18:03,720 --> 00:18:05,360 I’ll cook some delicious food for you. 316 00:18:06,320 --> 00:18:06,840 By the way, 317 00:18:07,160 --> 00:18:08,680 how have your parents been? 318 00:18:08,960 --> 00:18:11,040 It's been a long time since we last met. 319 00:18:11,400 --> 00:18:13,080 -Back then, we were... -Mom. 320 00:18:13,320 --> 00:18:14,440 Stop nagging, will you? 321 00:18:14,680 --> 00:18:16,160 Xie Xiang will be staying with us for a while. 322 00:18:16,160 --> 00:18:17,240 We’re eating out tonight. 323 00:18:17,560 --> 00:18:18,840 Why are you eating out? 324 00:18:19,080 --> 00:18:20,560 It’s expensive and unhealthy. 325 00:18:20,800 --> 00:18:21,880 I’ve prepared enough food. 326 00:18:22,120 --> 00:18:23,360 A friend invited us to dinner. 327 00:18:23,360 --> 00:18:24,520 Who is this friend? 328 00:18:24,520 --> 00:18:25,080 A boy or a girl? 329 00:18:25,080 --> 00:18:25,680 A girl. 330 00:18:26,800 --> 00:18:27,680 We're leaving, mom. 331 00:18:28,080 --> 00:18:28,840 Let's go. 332 00:18:28,840 --> 00:18:29,800 See you later. 333 00:18:30,480 --> 00:18:30,800 Let’s go. 334 00:18:30,800 --> 00:18:31,760 Come back early. 335 00:18:33,760 --> 00:18:35,400 My mom can’t stop nagging me. 336 00:18:36,400 --> 00:18:37,320 Moms are all the same. 337 00:18:37,480 --> 00:18:38,640 You've met my mom, too. 338 00:18:41,840 --> 00:18:42,800 Where are we going now? 339 00:18:43,720 --> 00:18:44,520 Over there. 340 00:18:44,520 --> 00:18:45,520 There's a high-end restaurant. 341 00:18:46,040 --> 00:18:47,360 A high-end restaurant? 342 00:18:48,320 --> 00:18:49,400 Who’s paying? 343 00:18:49,400 --> 00:18:50,280 So generous. 344 00:18:51,400 --> 00:18:52,400 You don’t need to know. 345 00:18:52,560 --> 00:18:53,400 Just follow me. 346 00:18:59,560 --> 00:19:00,280 How are you, ladies? 347 00:19:00,360 --> 00:19:01,160 How many of you? 348 00:19:01,160 --> 00:19:01,720 Hello. 349 00:19:01,800 --> 00:19:02,640 Ms. Qu has reserved. 350 00:19:02,640 --> 00:19:03,160 This way, please. 351 00:19:03,600 --> 00:19:04,280 Thanks. 352 00:19:04,880 --> 00:19:05,720 Xiaojun, here. 353 00:19:09,800 --> 00:19:10,480 This way. 354 00:19:10,560 --> 00:19:11,320 Where are you going? 355 00:19:16,160 --> 00:19:17,000 You're late 356 00:19:17,360 --> 00:19:18,160 for half an hour. 357 00:19:18,800 --> 00:19:20,320 Even famous directors won’t let me wait for long. 358 00:19:20,520 --> 00:19:21,280 I’m sorry. 359 00:19:21,280 --> 00:19:22,240 It's my fault. 360 00:19:24,320 --> 00:19:25,160 Won’t you introduce us? 361 00:19:25,760 --> 00:19:26,480 This is my friend 362 00:19:26,480 --> 00:19:27,080 Xie Xiang. 363 00:19:27,160 --> 00:19:27,600 Xie Xiang, 364 00:19:27,600 --> 00:19:28,400 this is Qu Manting, 365 00:19:28,640 --> 00:19:30,280 the most famous star in Shanghai, 366 00:19:30,400 --> 00:19:31,040 also my bestie. 367 00:19:31,400 --> 00:19:32,480 Only in Shanghai? 368 00:19:32,480 --> 00:19:33,720 I’m famous all over the country. 369 00:19:35,600 --> 00:19:36,400 Xie Xiang, right? 370 00:19:37,040 --> 00:19:38,000 I’m Qu Manting. 371 00:19:38,480 --> 00:19:39,600 I’m easy to get along with. 372 00:19:39,760 --> 00:19:40,640 Just relax. 373 00:19:45,560 --> 00:19:46,840 Your friend seems nervous. 374 00:19:48,280 --> 00:19:49,040 Have a seat. Sit down. 375 00:19:49,040 --> 00:19:49,560 Sit. 376 00:19:57,000 --> 00:19:57,640 What’s wrong? 377 00:19:57,800 --> 00:19:58,840 Look how cocky she is. 378 00:20:06,840 --> 00:20:07,640 May I ask, 379 00:20:08,600 --> 00:20:09,880 have we met before? 380 00:20:10,280 --> 00:20:11,720 You seem familiar to me. 381 00:20:12,280 --> 00:20:13,040 Impossible. 382 00:20:13,160 --> 00:20:13,920 We’ve never met before. 383 00:20:14,920 --> 00:20:15,520 Really? 384 00:20:17,360 --> 00:20:18,280 Where are you from? 385 00:20:18,560 --> 00:20:19,400 Are you also a local? 386 00:20:20,160 --> 00:20:20,720 No. 387 00:20:21,160 --> 00:20:22,240 I’m from Peking. 388 00:20:22,400 --> 00:20:23,640 I’ve never come to Shunyuan before. 389 00:20:23,760 --> 00:20:24,760 Neither have I been to Shanghai. 390 00:20:33,160 --> 00:20:34,760 I am familiar with your face. 391 00:20:35,240 --> 00:20:36,800 But I can’t remember where we’ve met. 392 00:20:37,520 --> 00:20:38,760 Just let it go. 393 00:20:38,880 --> 00:20:39,480 Order some food now. 394 00:20:39,480 --> 00:20:40,240 I’m starving. 395 00:20:41,280 --> 00:20:42,040 Wait a minute. 396 00:20:42,160 --> 00:20:43,160 There’s another guest. 397 00:20:44,000 --> 00:20:44,720 Who is it? 398 00:20:45,000 --> 00:20:45,800 Who else could it be? 399 00:20:46,480 --> 00:20:47,600 Mr. Shen of course. 400 00:20:48,240 --> 00:20:49,600 He insisted on coming. 401 00:20:57,560 --> 00:20:58,760 Mr. Shen, this way, please. 402 00:21:13,120 --> 00:21:13,960 What's up now? 403 00:21:14,480 --> 00:21:15,560 That’s my classmate. 404 00:21:18,440 --> 00:21:18,960 Hello. 405 00:21:19,800 --> 00:21:20,280 Manting, 406 00:21:21,120 --> 00:21:22,360 this is my brother 407 00:21:22,720 --> 00:21:23,560 Shen Junshan. 408 00:21:23,800 --> 00:21:24,720 He just came back from abroad. 409 00:21:25,560 --> 00:21:27,120 You were playmates when you were young. 410 00:21:27,520 --> 00:21:28,320 Do you remember? 411 00:21:28,320 --> 00:21:29,320 Shen Junshan. 412 00:21:30,200 --> 00:21:31,120 I remember. 413 00:21:31,760 --> 00:21:33,600 He used to follow you around 414 00:21:33,840 --> 00:21:35,520 with snot under his nose, looking goofy. 415 00:21:35,840 --> 00:21:37,800 You...you've changed dramatically. 416 00:21:38,200 --> 00:21:39,120 You're like a whole new person. 417 00:21:40,360 --> 00:21:41,720 You’ve changed a lot, too. 418 00:21:42,560 --> 00:21:44,120 That night at Paramo, 419 00:21:44,840 --> 00:21:45,760 I didn’t even recognize you. 420 00:21:46,560 --> 00:21:47,200 Let go! 421 00:21:47,280 --> 00:21:48,360 Help me! 422 00:21:48,360 --> 00:21:49,600 Please help me! 423 00:21:50,240 --> 00:21:51,600 Help me! 424 00:21:52,800 --> 00:21:53,680 I remember it! 425 00:21:54,720 --> 00:21:56,080 Why didn’t you help me that day? 426 00:22:05,840 --> 00:22:06,840 You haven’t introduced her. 427 00:22:07,480 --> 00:22:07,960 Manting, 428 00:22:08,680 --> 00:22:09,440 why don't you introduce us? 429 00:22:11,120 --> 00:22:12,240 She’s Xiaojun’s friend. 430 00:22:12,800 --> 00:22:13,360 She’s... 431 00:22:14,800 --> 00:22:15,320 She’s... 432 00:22:16,200 --> 00:22:17,280 I’m sorry. I don’t feel well. 433 00:22:17,360 --> 00:22:18,320 Please excuse me. 434 00:22:19,120 --> 00:22:20,080 I’ll go with her. 435 00:22:31,800 --> 00:22:32,600 Let’s order first. 436 00:22:33,760 --> 00:22:34,280 Here. 437 00:22:41,040 --> 00:22:42,080 Crap, crap, crap! 438 00:22:42,360 --> 00:22:43,720 Shen Junshan is my classmate. 439 00:22:43,840 --> 00:22:45,560 Did I seem odd just now? 440 00:22:45,720 --> 00:22:47,000 He must've recognized me. 441 00:22:47,280 --> 00:22:48,480 I don't think so. 442 00:22:48,800 --> 00:22:49,560 Also, 443 00:22:49,560 --> 00:22:51,440 you're wearing a dress and a wig. 444 00:22:51,960 --> 00:22:54,200 I don't think he can recognize you easily. 445 00:22:55,680 --> 00:22:56,200 Hey you, 446 00:22:56,560 --> 00:22:57,600 why didn’t you tell me 447 00:22:57,600 --> 00:22:58,720 your celebrity friend would be here? 448 00:22:58,720 --> 00:23:00,200 We met once at Paramo. 449 00:23:00,480 --> 00:23:02,120 Last time, 450 00:23:02,360 --> 00:23:04,080 I didn’t get to introduce you two, 451 00:23:04,280 --> 00:23:05,840 so I accepted her invitation. 452 00:23:06,320 --> 00:23:07,360 So many things happened last time. 453 00:23:07,360 --> 00:23:08,320 She wouldn’t remember you. 454 00:23:08,560 --> 00:23:09,360 You don’t know. 455 00:23:09,360 --> 00:23:10,960 I met her in the ladies’ room before her show. 456 00:23:11,000 --> 00:23:12,840 She thought I was a pervert and beat me. 457 00:23:14,120 --> 00:23:15,840 You...you didn't tell me. 458 00:23:15,840 --> 00:23:16,760 How would I know? 459 00:23:17,240 --> 00:23:17,960 I’m doomed. 460 00:23:18,040 --> 00:23:19,120 He must've recognized me. 461 00:23:19,120 --> 00:23:20,280 What should I do? 462 00:23:24,480 --> 00:23:25,480 Just chill. 463 00:23:26,520 --> 00:23:27,960 Don’t scare yourself. 464 00:23:28,120 --> 00:23:28,880 Calm down. 465 00:23:29,800 --> 00:23:31,720 How about this? 466 00:23:32,280 --> 00:23:33,200 You go home first. 467 00:23:33,400 --> 00:23:33,680 And 468 00:23:33,680 --> 00:23:34,840 I’ll go back to talk to them. 469 00:23:35,600 --> 00:23:36,800 Will it work? 470 00:23:37,200 --> 00:23:38,880 It should be OK. 471 00:23:39,520 --> 00:23:41,920 I’ll tell them you're needed elsewhere. 472 00:23:42,560 --> 00:23:43,760 Then I’ll sound them out. 473 00:23:45,480 --> 00:23:46,440 I’m leaving then. 474 00:23:47,120 --> 00:23:48,280 Take a stroll along the street 475 00:23:48,640 --> 00:23:49,640 before you go back to my home. 476 00:23:49,960 --> 00:23:51,360 I’ll be back as soon as I’m done. 477 00:23:52,000 --> 00:23:52,880 Don't be back too late. 478 00:23:53,160 --> 00:23:53,840 Don't worry. 479 00:23:54,160 --> 00:23:54,880 Be careful. 480 00:24:38,160 --> 00:24:38,760 Stop the car. 481 00:24:51,320 --> 00:24:52,880 Young master, what's wrong? 482 00:24:54,640 --> 00:24:55,040 Nothing. 483 00:24:55,040 --> 00:24:55,680 Let's go. 484 00:25:21,360 --> 00:25:22,720 Here’s the noodles. 485 00:25:22,960 --> 00:25:23,720 Eat it while it’s warm. 486 00:25:24,120 --> 00:25:24,960 Eat. Come on. 487 00:25:26,400 --> 00:25:27,240 Smells good. 488 00:25:31,560 --> 00:25:32,680 So is Sheng Junshan 489 00:25:32,680 --> 00:25:33,680 really your classmate? 490 00:25:35,520 --> 00:25:36,080 He is. 491 00:25:36,920 --> 00:25:38,280 You’re so lucky. 492 00:25:38,600 --> 00:25:40,720 Shen Junshan is well-educated and handsome. 493 00:25:40,720 --> 00:25:41,960 I heard he came back from abroad. 494 00:25:42,960 --> 00:25:44,480 If I could see him every day, 495 00:25:44,600 --> 00:25:45,680 I’d be willing to be a man 496 00:25:46,040 --> 00:25:47,600 or a corpse if I had to. 497 00:25:47,960 --> 00:25:48,600 Enough. 498 00:25:49,320 --> 00:25:50,680 I was almost scared to death. 499 00:25:50,880 --> 00:25:51,920 Luckily, they didn't recognize me. 500 00:25:52,120 --> 00:25:52,880 Relax. 501 00:25:52,880 --> 00:25:54,000 I’ve observed them for you. 502 00:25:54,000 --> 00:25:55,000 Your secret is safe. 503 00:25:56,920 --> 00:25:59,000 You should see his stern face. 504 00:26:00,400 --> 00:26:01,080 What is he like? 505 00:26:01,360 --> 00:26:03,200 Is he super elegant and attractive? 506 00:26:03,200 --> 00:26:04,000 A real gentleman? 507 00:26:05,160 --> 00:26:06,160 You’re helpless! 508 00:26:07,320 --> 00:26:08,400 Tell me about it. 509 00:26:08,400 --> 00:26:09,200 Stop eating. 510 00:26:15,640 --> 00:26:16,440 He’s good-looking. 511 00:26:19,640 --> 00:26:21,160 What does his family do? 512 00:26:21,520 --> 00:26:22,560 His family seems powerful. 513 00:26:22,960 --> 00:26:24,000 Rich and powerful. 514 00:26:24,240 --> 00:26:25,560 Shen is a household name. 515 00:26:26,040 --> 00:26:28,400 Shen Tingbai is the chairman of the Chamber of Commerce. 516 00:26:28,880 --> 00:26:30,160 In Shunyuan, 517 00:26:30,320 --> 00:26:31,680 he’s influential 518 00:26:31,680 --> 00:26:32,760 and well connected. 519 00:26:33,160 --> 00:26:34,600 The Shens and the Qus have been friends for long. 520 00:26:34,960 --> 00:26:37,360 Mr. Shen’s loved Qu Manting since he was young. 521 00:26:37,760 --> 00:26:39,600 Well, I don't get to see him too often. 522 00:26:47,480 --> 00:26:48,200 Xiang, 523 00:26:49,040 --> 00:26:50,560 I know from my dad 524 00:26:51,040 --> 00:26:52,640 the news these days are all about 525 00:26:52,720 --> 00:26:53,600 battles all over the country 526 00:26:53,600 --> 00:26:54,560 and casualties. 527 00:26:55,040 --> 00:26:56,040 It's scary. 528 00:26:56,760 --> 00:26:58,240 You’re a student at the Military Academy. 529 00:26:58,440 --> 00:26:59,960 Will you be sent to the battlefield someday? 530 00:27:00,600 --> 00:27:01,880 Aren’t you afraid as a girl? 531 00:27:06,160 --> 00:27:07,160 If your brother were still alive, 532 00:27:08,280 --> 00:27:09,680 he wouldn’t want to see you like this. 533 00:27:38,080 --> 00:27:38,960 What are you doing? 534 00:27:39,960 --> 00:27:40,760 Someone sent us 535 00:27:41,200 --> 00:27:42,280 to teach you a lesson. 536 00:27:47,520 --> 00:27:48,640 Someone sent you. 537 00:27:49,440 --> 00:27:50,840 How much did they pay you? 538 00:27:51,520 --> 00:27:52,480 I’m rich. 539 00:27:52,680 --> 00:27:53,720 I can pay you more. 540 00:27:54,080 --> 00:27:54,800 Sorry, sir. 541 00:27:54,960 --> 00:27:55,840 I can’t do this. 542 00:27:56,320 --> 00:27:58,000 We have rules. 543 00:27:58,480 --> 00:27:59,480 I’m afraid 544 00:27:59,680 --> 00:28:00,920 I can’t help you today. 545 00:28:01,440 --> 00:28:02,080 Do it. 546 00:28:03,480 --> 00:28:04,600 Wait, wait a second. 547 00:28:05,400 --> 00:28:06,240 Before you hit me, 548 00:28:06,960 --> 00:28:07,480 can... 549 00:28:07,840 --> 00:28:09,640 can you at least tell me who I offended 550 00:28:09,640 --> 00:28:11,120 so that I could rest in peace? 551 00:28:11,960 --> 00:28:13,360 The one you offended 552 00:28:13,920 --> 00:28:15,240 is a powerful figure. 553 00:28:16,560 --> 00:28:17,360 Shut up. 554 00:28:17,920 --> 00:28:19,600 What’s wrong with you? 555 00:28:19,920 --> 00:28:21,240 How many times have I told you 556 00:28:22,080 --> 00:28:23,480 not to reveal my identity? 557 00:28:23,920 --> 00:28:25,000 Don't you know the rules? 558 00:28:30,040 --> 00:28:31,040 You don't need to ask them. 559 00:28:31,600 --> 00:28:32,800 I sent them here. 560 00:28:33,880 --> 00:28:35,480 You humiliated me that day. 561 00:28:35,560 --> 00:28:36,840 You should've seen this coming. 562 00:28:37,360 --> 00:28:38,320 Had I known it was you, 563 00:28:38,760 --> 00:28:40,160 I wouldn’t have struggled so hard. 564 00:28:41,200 --> 00:28:42,000 What do you mean? 565 00:28:46,240 --> 00:28:47,000 Do it. 566 00:28:56,640 --> 00:28:57,200 Run! 567 00:29:04,840 --> 00:29:05,440 Hey pretty, 568 00:29:06,160 --> 00:29:07,120 don't you know 569 00:29:07,400 --> 00:29:08,200 it’s dangerous 570 00:29:08,200 --> 00:29:10,080 for a girl to hang out with three punks 571 00:29:10,600 --> 00:29:11,640 in the street at night? 572 00:29:12,280 --> 00:29:13,280 Why are you so close to me? 573 00:29:13,560 --> 00:29:14,320 Get away from me. 574 00:29:15,880 --> 00:29:16,760 Aren’t you trying to 575 00:29:17,040 --> 00:29:18,000 teach me a lesson? 576 00:29:18,440 --> 00:29:19,680 I’m right here. 577 00:29:20,480 --> 00:29:21,160 Go ahead. 578 00:29:24,280 --> 00:29:25,520 Why don't we call it a day? 579 00:29:26,120 --> 00:29:27,280 Let’s meet some other day. 580 00:29:27,600 --> 00:29:28,480 OK. Sure. 581 00:29:28,920 --> 00:29:30,280 Some other day? 582 00:29:31,360 --> 00:29:32,360 If I let you go, 583 00:29:32,360 --> 00:29:33,480 what will others think of me? 584 00:29:35,360 --> 00:29:36,280 Then what do you want? 585 00:29:39,000 --> 00:29:39,880 How about this? 586 00:29:41,080 --> 00:29:43,920 Let bygones be bygones. 587 00:29:44,560 --> 00:29:45,360 And now, 588 00:29:45,720 --> 00:29:47,120 you give yourself to me. 589 00:29:48,560 --> 00:29:49,440 What are you doing? 590 00:29:49,440 --> 00:29:50,720 Don't do anything stupid. 591 00:29:51,760 --> 00:29:52,520 Does this count? 592 00:29:54,440 --> 00:29:55,520 Stop right there! Stop! 593 00:29:56,480 --> 00:29:57,200 Hey you, 594 00:29:57,560 --> 00:30:00,280 I...I swear I’ll kill you someday! 595 00:30:38,920 --> 00:30:39,560 Gu Yanzhen. 596 00:30:39,560 --> 00:30:40,440 Where did you go? 597 00:30:45,960 --> 00:30:46,800 Who’s in the dorm? 598 00:30:47,760 --> 00:30:48,440 Zhu Yanlin. 599 00:30:48,440 --> 00:30:49,000 Ask him to come. 600 00:30:49,000 --> 00:30:49,520 OK. 601 00:30:59,480 --> 00:31:00,080 Yanzhen. 602 00:31:00,400 --> 00:31:01,240 I have heard 603 00:31:01,720 --> 00:31:02,400 you have wine. 604 00:31:03,240 --> 00:31:03,720 Put it down. 605 00:31:04,080 --> 00:31:04,920 Need one more bowl. 606 00:31:04,920 --> 00:31:05,680 Go get one. 607 00:31:05,760 --> 00:31:06,560 I have one. I’ll go. 608 00:31:07,000 --> 00:31:07,800 I have one, too. 609 00:31:09,240 --> 00:31:09,760 Hurry up. 610 00:31:10,160 --> 00:31:10,840 I’m starving. 611 00:31:42,840 --> 00:31:43,480 Sergeant Guo. 612 00:31:47,040 --> 00:31:47,720 What are you doing? 613 00:31:48,800 --> 00:31:49,560 I’m hungry 614 00:31:49,720 --> 00:31:50,560 so I’m eating. 615 00:31:58,640 --> 00:31:59,280 Well, I 616 00:31:59,280 --> 00:32:00,240 happen to pass by 617 00:32:00,520 --> 00:32:01,200 to get some water. 618 00:32:02,480 --> 00:32:03,120 Give me some. 619 00:32:08,600 --> 00:32:09,920 It’s cold. 620 00:32:10,640 --> 00:32:11,920 I like cold water. 621 00:32:12,640 --> 00:32:13,240 Pour it. 622 00:32:22,240 --> 00:32:22,920 What’s wrong? 623 00:32:26,360 --> 00:32:28,120 Don't you know drinking is prohibited at here? 624 00:32:31,760 --> 00:32:32,440 I don’t know. 625 00:32:32,600 --> 00:32:33,560 I won’t do it next time. 626 00:32:34,240 --> 00:32:34,880 Next time? 627 00:32:35,560 --> 00:32:36,440 There’s a next time? 628 00:32:42,040 --> 00:32:43,280 You’ll be cleaning the toilet for a month. 629 00:32:48,920 --> 00:32:49,600 It’s... 630 00:32:50,240 --> 00:32:50,920 Sergeant Guo. 631 00:32:51,200 --> 00:32:51,960 The kettles... 632 00:33:08,320 --> 00:33:09,000 Sergeant Guo. 633 00:33:10,520 --> 00:33:11,120 Come. 634 00:33:15,160 --> 00:33:16,240 You and Gu Yanzhen 635 00:33:16,440 --> 00:33:17,320 will receive the same punishment. 636 00:33:20,960 --> 00:33:21,440 Sir, 637 00:33:21,720 --> 00:33:22,560 what did I do? 638 00:33:59,280 --> 00:34:00,240 A bunch of brats. 639 00:34:22,760 --> 00:34:24,149 What luck! 640 00:34:26,149 --> 00:34:26,629 Liangchen. 641 00:34:27,149 --> 00:34:27,629 Liangchen. 642 00:34:31,040 --> 00:34:32,149 I want to die! 643 00:34:33,070 --> 00:34:33,800 What's wrong with him? 644 00:34:35,000 --> 00:34:35,560 Liangchen. 645 00:34:36,040 --> 00:34:36,760 What's up? 646 00:34:38,040 --> 00:34:38,919 Are you done? 647 00:34:39,040 --> 00:34:39,800 Then get out! 648 00:34:39,800 --> 00:34:40,629 I need to clean the toilet. 649 00:34:40,960 --> 00:34:41,800 Go ahead. 650 00:34:41,800 --> 00:34:42,669 I won't disturb you. 651 00:34:42,879 --> 00:34:43,399 Right. 652 00:34:43,720 --> 00:34:44,560 So strange. 653 00:34:50,000 --> 00:34:50,760 What's wrong with him? 654 00:34:57,280 --> 00:34:57,879 Gu Yanzhen, 655 00:34:59,480 --> 00:35:00,520 why aren’t you cleaning the toilet? 656 00:35:01,320 --> 00:35:02,919 Why should I do that? 657 00:35:04,000 --> 00:35:05,120 Why should you? 658 00:35:05,480 --> 00:35:06,200 Sergeant Guo punished you 659 00:35:06,200 --> 00:35:07,000 not me. 660 00:35:07,000 --> 00:35:07,760 You got me into this. 661 00:35:09,560 --> 00:35:11,000 I’m involved in by others, too. 662 00:35:22,720 --> 00:35:23,240 Fine. 663 00:35:24,000 --> 00:35:24,920 I’ll stop, too. 664 00:35:25,200 --> 00:35:26,680 Tomorrow, let’s take the bath together. 665 00:35:34,960 --> 00:35:36,160 I have an idea. Come with me. 666 00:36:13,520 --> 00:36:14,040 Here. 667 00:36:14,480 --> 00:36:15,520 Here. Here. Here. 668 00:36:16,000 --> 00:36:16,440 Here. 669 00:36:57,240 --> 00:36:58,000 It’s your fault. 670 00:36:58,480 --> 00:36:59,760 Your idea sucks. 671 00:36:59,760 --> 00:37:00,760 You didn’t check it. 672 00:37:00,760 --> 00:37:01,520 Why are you blaming me? 673 00:37:01,680 --> 00:37:02,520 How could I? 674 00:37:02,680 --> 00:37:03,240 Shut up. 675 00:37:03,520 --> 00:37:04,160 Still hold it. 676 00:37:14,920 --> 00:37:15,440 Sir, 677 00:37:15,800 --> 00:37:16,520 is there anything left? 678 00:37:17,320 --> 00:37:18,040 There’s only soup. 679 00:37:20,040 --> 00:37:20,520 Nothing else? 680 00:37:21,040 --> 00:37:21,520 None. 681 00:37:32,520 --> 00:37:33,360 I’m full. 682 00:37:33,360 --> 00:37:34,320 There’s still a big one left. 683 00:37:58,040 --> 00:37:59,320 No food again. 684 00:38:02,440 --> 00:38:03,520 Hey, what's up? 685 00:38:08,640 --> 00:38:09,360 You didn’t eat? 686 00:38:13,520 --> 00:38:14,280 Wait a minute. 687 00:38:36,360 --> 00:38:36,960 No, thanks. 688 00:38:36,960 --> 00:38:38,000 I’m not too hungry. 689 00:38:43,440 --> 00:38:44,040 It’s OK. 690 00:38:44,320 --> 00:38:44,920 It’s about to expire. 691 00:38:45,880 --> 00:38:46,720 Take it with medicine 692 00:38:46,880 --> 00:38:47,640 so you won't have a diarrhea. 693 00:38:50,040 --> 00:38:50,760 Thank you. 694 00:38:51,760 --> 00:38:52,400 I’m leaving. 695 00:39:16,000 --> 00:39:16,600 Liangchen. 696 00:39:17,240 --> 00:39:18,880 I knew you must be here. 697 00:39:19,800 --> 00:39:20,800 You didn’t eat, did you? 698 00:39:21,480 --> 00:39:22,640 I have some food in the dorm. 699 00:39:22,880 --> 00:39:23,920 Go with me. 700 00:39:24,240 --> 00:39:24,920 No, thanks. 701 00:39:25,200 --> 00:39:26,000 I just ate. 702 00:39:26,640 --> 00:39:27,680 What did you eat? 703 00:39:28,880 --> 00:39:29,440 Biscuits. 704 00:39:29,760 --> 00:39:30,600 Give me one. 705 00:39:30,920 --> 00:39:31,440 I can’t. 706 00:39:33,320 --> 00:39:34,760 It’s expired. 707 00:39:35,000 --> 00:39:36,160 You may have a diarrhea. 708 00:39:37,800 --> 00:39:38,880 It looks OK. 709 00:39:41,840 --> 00:39:42,360 Sit. 710 00:40:22,400 --> 00:40:24,000 OK. Thanks. 711 00:40:24,000 --> 00:40:24,760 Impressive! 712 00:40:25,000 --> 00:40:26,160 Good job! Well done! 713 00:40:26,160 --> 00:40:26,880 That’s amazing. 714 00:40:33,480 --> 00:40:34,480 What are you doing? 715 00:40:37,720 --> 00:40:38,240 Liangchen. 716 00:40:39,720 --> 00:40:40,280 Liangchen. 717 00:40:53,880 --> 00:40:54,760 What are you guys doing? 718 00:41:03,960 --> 00:41:04,920 Xie Liangchen. 719 00:41:05,400 --> 00:41:06,160 Are you alright? 720 00:41:09,880 --> 00:41:10,600 Gu Yanzhen, 721 00:41:10,840 --> 00:41:11,720 bring him to the health centre. 722 00:41:12,000 --> 00:41:12,600 Me? 723 00:41:12,880 --> 00:41:13,760 Why should I do it? 724 00:41:14,120 --> 00:41:14,840 Are you refusing? 725 00:41:18,320 --> 00:41:18,800 Let's go. 726 00:41:19,480 --> 00:41:20,600 I can go there myself. 727 00:41:20,960 --> 00:41:21,760 Come on. Let’s go. 728 00:41:22,240 --> 00:41:22,760 Come. 729 00:41:27,320 --> 00:41:28,240 How did you get hurt? 730 00:41:29,280 --> 00:41:31,320 I was hit by a wood chopper during training. 731 00:41:31,480 --> 00:41:32,120 Does it hurt? 732 00:41:32,920 --> 00:41:33,440 Yeah. 733 00:41:34,480 --> 00:41:35,320 Take off your clothes. 734 00:41:35,480 --> 00:41:36,320 Let me see your wound. 735 00:41:38,800 --> 00:41:39,320 Sir, 736 00:41:39,800 --> 00:41:40,880 may I keep my clothes on? 737 00:41:41,480 --> 00:41:42,120 Why? 738 00:41:43,800 --> 00:41:45,960 I’m not used to undressing in front of others. 739 00:41:47,160 --> 00:41:48,000 For a young man like you, 740 00:41:48,240 --> 00:41:49,400 you're quite shy. 741 00:41:50,160 --> 00:41:50,960 With your clothes on, 742 00:41:51,480 --> 00:41:52,480 how can I check your wound? 743 00:41:52,760 --> 00:41:54,240 What if your bones are hurt? 744 00:41:55,000 --> 00:41:55,800 My bones are fine. 745 00:41:55,880 --> 00:41:56,840 It’s just a small bruise. 746 00:41:57,280 --> 00:41:58,800 Can you give me some gauze, iodine 747 00:41:58,920 --> 00:41:59,760 and medicine? 748 00:41:59,880 --> 00:42:00,760 I can take care of my own wound. 749 00:42:01,280 --> 00:42:02,000 Your wound 750 00:42:02,440 --> 00:42:03,480 needs to be washed 751 00:42:03,640 --> 00:42:04,400 and disinfected first. 752 00:42:04,840 --> 00:42:05,480 Hurry up. 753 00:42:13,240 --> 00:42:14,120 Where are you going? 754 00:42:14,480 --> 00:42:15,280 Are you crazy? 755 00:42:19,000 --> 00:42:19,720 How about this? 756 00:42:20,600 --> 00:42:21,960 You take this back 757 00:42:22,480 --> 00:42:23,720 and help him disinfect the wound 758 00:42:23,720 --> 00:42:24,440 before dressing it. 759 00:42:24,880 --> 00:42:26,000 If he’s in pain 760 00:42:27,000 --> 00:42:28,600 or he has other symptoms, 761 00:42:28,680 --> 00:42:29,680 bring him to me. 762 00:42:37,600 --> 00:42:38,480 Can't you knock? 763 00:42:38,680 --> 00:42:39,440 Are you crazy? 764 00:42:39,480 --> 00:42:40,440 Why did you come back? 765 00:42:42,280 --> 00:42:43,000 None of your business. 766 00:42:43,360 --> 00:42:44,640 Like I care. 767 00:42:47,720 --> 00:42:48,640 Do you need my help? 768 00:42:50,000 --> 00:42:50,640 Nope. 769 00:42:51,320 --> 00:42:52,320 Suit yourself. 770 00:43:06,360 --> 00:43:07,040 Xie Liangchen, 771 00:43:07,720 --> 00:43:09,000 are you a girl? 45823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.