All language subtitles for Arsenal Military Academy EP02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,460 --> 00:01:28,580 Arsenal Military Academy 2 00:01:28,860 --> 00:01:31,580 Episode 02 3 00:01:35,040 --> 00:01:35,880 Guards! 4 00:01:36,680 --> 00:01:37,880 Hang him up on the training ground! 5 00:01:38,520 --> 00:01:39,840 I don't care about your background. 6 00:01:40,440 --> 00:01:41,520 In this place, 7 00:01:42,360 --> 00:01:43,800 you have only one status. 8 00:01:44,440 --> 00:01:45,920 You're all reservists. 9 00:01:46,600 --> 00:01:47,840 From now on, 10 00:01:48,080 --> 00:01:49,520 who else dares to 11 00:01:49,520 --> 00:01:50,600 bring up their families 12 00:01:51,480 --> 00:01:52,960 will be severely punished. 13 00:01:56,200 --> 00:01:57,320 What are you waiting for? 14 00:01:58,200 --> 00:01:59,400 You don’t want to have dinner? 15 00:01:59,840 --> 00:02:00,840 Carry your luggage. 16 00:02:01,480 --> 00:02:02,320 Run! 17 00:02:04,840 --> 00:02:05,440 Run! 18 00:02:07,240 --> 00:02:08,039 Liangchen, 19 00:02:08,840 --> 00:02:09,919 I can’t carry all of it. 20 00:02:12,360 --> 00:02:13,920 What were you thinking? 21 00:02:14,080 --> 00:02:14,720 I’ll 22 00:02:25,440 --> 00:02:27,200 I’ll sue you for abuse! 23 00:02:28,600 --> 00:02:29,880 I’m angry now! 24 00:02:33,080 --> 00:02:34,560 I’m sorry. Put me down. 25 00:02:36,400 --> 00:02:37,520 I’m sorry. 26 00:02:46,040 --> 00:02:47,120 I know I was wrong. 27 00:02:47,600 --> 00:02:48,840 I apologize. 28 00:02:54,640 --> 00:02:55,240 What are you doing? 29 00:02:55,960 --> 00:02:56,720 Don't touch my wine. 30 00:02:58,280 --> 00:02:59,560 Please, put me down. 31 00:03:01,640 --> 00:03:02,760 Take this wine 32 00:03:03,040 --> 00:03:03,880 and let me down, OK? 33 00:03:04,520 --> 00:03:05,560 I have more in my car. 34 00:03:05,560 --> 00:03:06,440 It’s all yours. 35 00:03:07,440 --> 00:03:07,960 Good wine! 36 00:03:08,600 --> 00:03:09,240 I like it! 37 00:03:19,880 --> 00:03:21,040 Here are two silver dollars. 38 00:03:21,040 --> 00:03:22,280 Here, take them 39 00:03:22,480 --> 00:03:23,040 as the money for the wine. 40 00:03:25,320 --> 00:03:25,840 Take them. 41 00:03:27,720 --> 00:03:28,720 Are you kidding me? 42 00:03:32,360 --> 00:03:34,200 Did anyone lose two dollars? 43 00:03:35,920 --> 00:03:36,960 Whose money is this? 44 00:03:37,960 --> 00:03:39,800 I’ll take it if no one claims it. 45 00:03:50,960 --> 00:03:51,720 Keep running! 46 00:03:52,960 --> 00:03:53,840 Speed up! 47 00:04:33,680 --> 00:04:35,800 Tomorrow is the registration day. Are you nervous? 48 00:04:37,040 --> 00:04:38,760 Don't worry. I know what I’m doing. 49 00:04:39,520 --> 00:04:40,840 Your stamina is good 50 00:04:41,520 --> 00:04:42,960 and you have kung fu skills. 51 00:04:43,480 --> 00:04:45,720 Remember, you’re a boy at school. 52 00:04:45,720 --> 00:04:47,240 Don't be too competitive. 53 00:04:47,240 --> 00:04:48,800 Be sure to control yourself. 54 00:04:48,880 --> 00:04:50,640 Or others may discover your real identity. 55 00:04:51,600 --> 00:04:52,800 Relax. 56 00:04:52,840 --> 00:04:54,120 I know what to do. 57 00:04:54,640 --> 00:04:56,640 I will make my rank stays in the middle 58 00:04:56,960 --> 00:04:57,680 and keep a low profile. 59 00:04:58,040 --> 00:04:58,960 Run faster! 60 00:05:00,000 --> 00:05:00,800 Hurry up! 61 00:05:01,600 --> 00:05:03,040 Turtles can outrun you! 62 00:05:18,200 --> 00:05:19,120 They just arrived. 63 00:05:19,440 --> 00:05:20,680 Isn’t this too harsh for them? 64 00:05:21,560 --> 00:05:22,640 Not even close. 65 00:05:23,240 --> 00:05:24,680 For these rich brats, 66 00:05:25,240 --> 00:05:27,360 if I were easy on them, they’d turn the world upside down. 67 00:05:28,360 --> 00:05:29,680 Are you planning 68 00:05:29,680 --> 00:05:31,640 to train them as ordinary new recruits? 69 00:05:33,120 --> 00:05:34,880 It’ll be 10 times harsher. 70 00:05:35,760 --> 00:05:36,800 We’ve recruited them 71 00:05:36,840 --> 00:05:38,080 to make a difference. 72 00:05:39,200 --> 00:05:40,600 Right now, all eyes 73 00:05:40,760 --> 00:05:42,040 are on us. 74 00:05:42,520 --> 00:05:43,680 They can’t wait for us to make mistakes. 75 00:05:44,600 --> 00:05:46,000 We must be extra careful. 76 00:05:47,400 --> 00:05:49,160 Then what about Mr. Guo? 77 00:05:49,160 --> 00:05:49,800 Ignore him. 78 00:05:50,320 --> 00:05:51,080 We can’t count on him. 79 00:05:51,800 --> 00:05:53,000 Just pretend he doesn’t exist. 80 00:05:53,560 --> 00:05:53,920 OK. 81 00:06:03,960 --> 00:06:05,720 I’m dying! Help! 82 00:06:08,840 --> 00:06:09,720 They’re abusing me! 83 00:06:09,720 --> 00:06:11,120 They’re monsters! 84 00:06:18,960 --> 00:06:20,560 Alright. You can rest. 85 00:06:31,120 --> 00:06:32,080 What are you doing? 86 00:06:32,560 --> 00:06:33,400 You still have two laps. 87 00:06:34,560 --> 00:06:35,360 Haven’t I finished? 88 00:06:35,800 --> 00:06:36,800 Don’t try to fool me. 89 00:06:37,000 --> 00:06:38,520 Hurry. 90 00:06:39,160 --> 00:06:39,720 Sir, 91 00:06:40,160 --> 00:06:41,960 please cut me some slack. 92 00:06:42,320 --> 00:06:43,240 Five laps. 93 00:06:44,560 --> 00:06:45,120 Ten laps. 94 00:06:45,120 --> 00:06:45,720 Stop, stop! 95 00:06:46,200 --> 00:06:47,160 I’ll continue. 96 00:06:48,400 --> 00:06:49,280 Hurry! 97 00:06:53,320 --> 00:06:54,520 Speed up! 98 00:06:59,200 --> 00:06:59,840 Liangchen, 99 00:07:00,440 --> 00:07:01,240 come on. 100 00:07:01,240 --> 00:07:01,960 Hang in there! 101 00:07:02,280 --> 00:07:03,040 Last two laps. 102 00:07:03,040 --> 00:07:03,640 I’m beat. 103 00:07:04,120 --> 00:07:05,640 My lung is on fire. 104 00:07:06,440 --> 00:07:08,000 Stick your tongue 105 00:07:08,000 --> 00:07:09,040 to the palate. 106 00:07:09,960 --> 00:07:11,760 Close your mouth and breathe with your nose. 107 00:07:12,120 --> 00:07:13,040 Try it. 108 00:07:13,320 --> 00:07:14,080 I can’t. 109 00:07:14,320 --> 00:07:15,200 I really can’t. 110 00:07:16,960 --> 00:07:18,120 Almost there. 111 00:07:18,880 --> 00:07:19,440 I can’t. 112 00:07:20,000 --> 00:07:21,000 I can’t move anymore. 113 00:07:21,280 --> 00:07:22,080 You keep on. 114 00:07:23,280 --> 00:07:24,000 What about you? 115 00:07:25,160 --> 00:07:25,960 I’m exhausted. 116 00:07:26,520 --> 00:07:27,600 I can’t leave you alone. 117 00:07:30,640 --> 00:07:31,840 If you won't go, 118 00:07:32,040 --> 00:07:33,080 then neither will I. 119 00:07:34,440 --> 00:07:35,880 Let’s both skip dinner 120 00:07:36,120 --> 00:07:38,680 and sleep on the training ground. 121 00:07:41,240 --> 00:07:42,880 Who says you’re honest? 122 00:07:44,520 --> 00:07:45,120 I... 123 00:07:45,200 --> 00:07:46,760 I am honest. 124 00:07:49,760 --> 00:07:50,640 You can skip dinner 125 00:07:50,640 --> 00:07:51,680 but I need to eat. 126 00:07:52,320 --> 00:07:52,960 Let’s go. 127 00:08:20,120 --> 00:08:20,840 A single room! 128 00:09:16,160 --> 00:09:16,800 What are you doing? 129 00:09:19,840 --> 00:09:20,720 Why are you here? 130 00:09:22,920 --> 00:09:23,960 What’s wrong with you? 131 00:09:24,520 --> 00:09:25,400 Why am I here? 132 00:09:25,400 --> 00:09:26,640 It's my room. 133 00:09:28,120 --> 00:09:29,960 You thought you’d live alone? 134 00:09:30,320 --> 00:09:30,960 Who do you think you are? 135 00:09:34,440 --> 00:09:36,080 Why do you have such things? 136 00:09:36,080 --> 00:09:36,840 You're a pervert! 137 00:09:37,680 --> 00:09:38,560 Why does it have to be you? 138 00:09:39,160 --> 00:09:40,120 I don’t want to live with you. 139 00:09:41,080 --> 00:09:42,880 You think you're an ideal roommate? 140 00:09:44,720 --> 00:09:46,960 I’m going to ask them for a different room. 141 00:09:47,640 --> 00:09:48,600 Need I open the door for you? 142 00:09:53,120 --> 00:09:53,920 Everyone, 143 00:09:54,240 --> 00:09:55,240 assemble now. 144 00:09:56,400 --> 00:09:57,520 We've met this morning, 145 00:09:58,200 --> 00:09:59,520 so I’ll skip the formality. 146 00:10:00,680 --> 00:10:01,760 From now on, 147 00:10:02,680 --> 00:10:03,800 at this Academy, 148 00:10:05,000 --> 00:10:06,280 your study, training, 149 00:10:06,760 --> 00:10:07,920 tests and examinations 150 00:10:08,640 --> 00:10:09,880 will be under my watch. 151 00:10:12,280 --> 00:10:13,520 I’m easygoing. 152 00:10:14,600 --> 00:10:15,640 But you must know 153 00:10:16,840 --> 00:10:17,800 I hate troubles. 154 00:10:18,880 --> 00:10:20,280 If you don’t cause me any trouble, 155 00:10:21,200 --> 00:10:24,320 then I’m sure we’ll get along very well. 156 00:10:24,760 --> 00:10:26,720 But if someone gets on my nerve, 157 00:10:30,280 --> 00:10:31,560 then don’t blame me 158 00:10:32,080 --> 00:10:34,200 for being harsh on you. 159 00:10:38,400 --> 00:10:39,480 Now, back to business. 160 00:10:40,120 --> 00:10:41,440 Here are a few requirements. 161 00:10:42,240 --> 00:10:43,600 If you follow all of them, 162 00:10:44,440 --> 00:10:45,440 then I’m sure 163 00:10:46,400 --> 00:10:47,400 your two years 164 00:10:47,400 --> 00:10:48,600 of study here will be pleasant. 165 00:10:49,360 --> 00:10:49,960 First, 166 00:10:50,800 --> 00:10:52,840 follow all dormitory rules and regulations. 167 00:10:53,440 --> 00:10:55,080 Get up at 6 a.m. 168 00:10:55,080 --> 00:10:56,280 Finish tidying your room before 6:10. 169 00:10:56,680 --> 00:10:58,360 Dress yourself neatly before 6:20. 170 00:10:58,360 --> 00:10:59,960 Breakfast begins at 6:30. 171 00:11:00,440 --> 00:11:02,320 No breakfast after 6:35. 172 00:11:02,880 --> 00:11:04,680 Run 20 laps if you're 10 minutes late. 173 00:11:04,920 --> 00:11:05,920 If you're 15 minutes late, 174 00:11:06,080 --> 00:11:07,000 a “bath” will be waiting for you. 175 00:11:07,120 --> 00:11:07,760 Sir. 176 00:11:10,760 --> 00:11:11,440 Yes. 177 00:11:12,240 --> 00:11:13,240 What’s a “bath”? 178 00:11:14,200 --> 00:11:15,240 Try sleep late tomorrow. 179 00:11:15,680 --> 00:11:17,440 When you're 15 minutes late, you’ll find out. 180 00:11:20,240 --> 00:11:20,920 Second, 181 00:11:22,360 --> 00:11:24,680 The light will be off and the door will be locked after 9 p.m. 182 00:11:25,640 --> 00:11:27,800 Whoever comes back late will be beaten 30 times. 183 00:11:28,240 --> 00:11:29,080 Those who stay out the whole night 184 00:11:29,320 --> 00:11:30,400 will be expelled. 185 00:11:31,160 --> 00:11:32,600 In the dorm, 186 00:11:33,240 --> 00:11:34,680 no smoking, no drinking, 187 00:11:35,240 --> 00:11:36,200 and no gambling. 188 00:11:36,680 --> 00:11:38,440 If I catch you smoking opium, 189 00:11:39,160 --> 00:11:40,080 you’ll be executed. 190 00:11:40,760 --> 00:11:42,160 No one is able to save you. 191 00:11:43,560 --> 00:11:45,440 Don’t think this is a bluff. 192 00:11:47,320 --> 00:11:48,080 Besides, 193 00:11:49,320 --> 00:11:50,320 fighting isn’t prohibited. 194 00:11:52,120 --> 00:11:54,560 But if you break something in the dorm, 195 00:11:55,440 --> 00:11:56,760 watch your ass. 196 00:11:59,080 --> 00:11:59,800 Also, 197 00:12:01,440 --> 00:12:02,320 except for vacations, 198 00:12:03,160 --> 00:12:04,400 nobody is allowed to go out. 199 00:12:05,440 --> 00:12:07,200 File a report if you need to leave, 200 00:12:07,800 --> 00:12:09,440 but it may not be approved. 201 00:12:10,680 --> 00:12:12,040 I can’t think of anything else for now. 202 00:12:12,440 --> 00:12:13,440 Once someone breaks the rules, 203 00:12:13,920 --> 00:12:15,040 I’ll let you know. 204 00:12:17,840 --> 00:12:19,560 Here’s a warning. 205 00:12:21,000 --> 00:12:22,680 Remember every word I just said. 206 00:12:22,960 --> 00:12:23,960 Don’t think I was joking. 207 00:12:25,280 --> 00:12:26,840 Arsenal Military Academy 208 00:12:27,040 --> 00:12:28,160 isn’t a place you can goof around. 209 00:12:30,160 --> 00:12:30,960 Now, 210 00:12:32,000 --> 00:12:33,440 I’ll search your personal belongings. 211 00:12:34,880 --> 00:12:36,680 I hope you didn’t bring any contraband. 212 00:12:37,760 --> 00:12:38,920 This is our first day. 213 00:12:39,640 --> 00:12:41,440 I’m trying to leave a good impression on you. 214 00:12:43,760 --> 00:12:44,560 Search. 215 00:12:59,840 --> 00:13:01,560 This also counts, got it? 216 00:13:21,040 --> 00:13:21,960 Such an old model. 217 00:13:21,960 --> 00:13:22,920 Can it still work? 218 00:13:23,560 --> 00:13:24,280 Can it kill anyone? 219 00:13:25,520 --> 00:13:26,600 It can’t even hit a chicken. 220 00:13:27,760 --> 00:13:28,400 Put it away. 221 00:13:28,640 --> 00:13:30,080 Don’t embarrass yourself. 222 00:13:31,040 --> 00:13:32,280 Even the chefs here 223 00:13:32,280 --> 00:13:33,640 are using Mausers now. 224 00:14:15,160 --> 00:14:16,200 Pick up that sock. 225 00:14:19,800 --> 00:14:20,720 Pick it up. 226 00:14:25,120 --> 00:14:26,120 Open it. 227 00:14:33,680 --> 00:14:34,640 Pour them out. 228 00:14:41,440 --> 00:14:42,880 The candies are good. Won’t they get smelly in the sock? 229 00:14:45,560 --> 00:14:46,880 The...the sock is clean, sir. 230 00:15:18,520 --> 00:15:19,680 Is this yours? 231 00:15:24,240 --> 00:15:25,840 I’m asking you if this is yours. 232 00:15:27,640 --> 00:15:28,480 What is it? 233 00:15:32,560 --> 00:15:33,320 I... 234 00:15:35,160 --> 00:15:35,920 I... 235 00:15:37,040 --> 00:15:37,760 Sir. 236 00:15:38,160 --> 00:15:38,880 The suitcase is misplaced. 237 00:15:39,160 --> 00:15:39,800 It’s mine. 238 00:15:43,640 --> 00:15:44,240 What are you looking at? 239 00:15:44,760 --> 00:15:46,160 Can’t people have a hobby? 240 00:15:50,720 --> 00:15:52,200 Your hobby is unique. 241 00:15:52,960 --> 00:15:54,280 My girlfriend gave it to me. 242 00:15:54,720 --> 00:15:55,960 She said once I was here, 243 00:15:56,400 --> 00:15:57,800 we could no longer see each other. 244 00:15:58,440 --> 00:15:59,640 So she gave it to me as a memento. 245 00:16:00,440 --> 00:16:01,080 Sir, 246 00:16:01,360 --> 00:16:03,000 having a girlfriend isn’t against the rules, right? 247 00:16:10,320 --> 00:16:11,440 Those who failed the search, 248 00:16:12,680 --> 00:16:13,480 step forward. 249 00:16:18,000 --> 00:16:19,680 Beat those three five times. 250 00:16:19,840 --> 00:16:20,360 Run 30 laps. 251 00:16:20,840 --> 00:16:22,080 Why are you only punishing us? 252 00:16:22,280 --> 00:16:23,120 Ten times! 253 00:16:25,200 --> 00:16:25,920 Sir, 254 00:16:26,080 --> 00:16:26,960 I didn’t do anything! 255 00:16:27,160 --> 00:16:28,080 I didn’t even say a word! 256 00:16:28,200 --> 00:16:29,040 Twenty times! 257 00:16:30,000 --> 00:16:31,080 What about Gu Yanzhen? 258 00:16:31,840 --> 00:16:32,640 Take them away. 259 00:16:54,680 --> 00:16:55,840 So strict. 260 00:17:21,000 --> 00:17:22,160 Thank you for that. 261 00:17:23,319 --> 00:17:24,040 What did you say? 262 00:17:24,358 --> 00:17:25,159 I didn’t hear you. 263 00:17:33,320 --> 00:17:34,120 I said 264 00:17:34,520 --> 00:17:35,440 thank you. 265 00:17:36,760 --> 00:17:37,400 You're welcome. 266 00:17:39,400 --> 00:17:40,720 We’re roommates. 267 00:17:41,120 --> 00:17:42,520 We’re supposed to help each other. 268 00:17:47,400 --> 00:17:48,600 Help me wash my clothes 269 00:17:51,080 --> 00:17:52,160 and bring me some tea. 270 00:17:55,360 --> 00:17:56,400 Polish my shoes, too. 271 00:17:57,560 --> 00:17:58,080 Also... 272 00:18:09,040 --> 00:18:09,680 Excuse me? 273 00:18:11,400 --> 00:18:13,080 We’re roommates. 274 00:18:14,000 --> 00:18:15,720 We’re supposed to help each other. 275 00:18:18,680 --> 00:18:19,280 Don’t worry. 276 00:18:20,040 --> 00:18:22,000 I won’t judge your sick hobby. 277 00:18:49,800 --> 00:18:51,480 So comfortable! 278 00:18:58,400 --> 00:19:00,040 Huang Song, Huang Song! 279 00:19:00,880 --> 00:19:03,000 Junshan, Junshan! 280 00:19:03,600 --> 00:19:04,360 Junshan! 281 00:19:04,360 --> 00:19:05,600 Help us open the door. 282 00:19:07,040 --> 00:19:07,600 Junshan. 283 00:19:08,480 --> 00:19:09,520 This isn’t fun, Junshan. 284 00:19:09,640 --> 00:19:10,560 Shen Junshan, what are you doing? Junshan! 285 00:22:27,600 --> 00:22:28,160 Thanks. 286 00:22:28,280 --> 00:22:28,800 Enjoy yourself. 287 00:22:28,800 --> 00:22:29,400 Wine, please. 288 00:22:29,400 --> 00:22:29,840 Coming. 289 00:22:33,000 --> 00:22:33,560 Here’s your wine. 290 00:22:33,560 --> 00:22:34,360 Let’s call it a day for now. 291 00:22:34,720 --> 00:22:35,280 We can continue next time. 292 00:22:35,280 --> 00:22:35,960 Enjoy. 293 00:22:36,960 --> 00:22:38,280 Fine, that’s all for today. 294 00:22:38,640 --> 00:22:39,520 See you next time. 295 00:22:39,760 --> 00:22:40,320 OK. 296 00:22:40,800 --> 00:22:41,360 Is it for Mr. Guo? 297 00:22:41,360 --> 00:22:41,760 Yes. 298 00:22:41,760 --> 00:22:42,200 Thanks. 299 00:22:42,200 --> 00:22:42,600 You’re welcome. 300 00:22:53,600 --> 00:22:54,760 Mr. Guo, your drink. 301 00:22:56,720 --> 00:22:58,120 Where’s your boss? 302 00:22:59,560 --> 00:23:00,520 Oh, she's out 303 00:23:00,520 --> 00:23:01,120 for business. 304 00:23:04,280 --> 00:23:05,320 It’s late at night. 305 00:23:05,320 --> 00:23:06,680 What business does she have? 306 00:23:07,560 --> 00:23:08,480 If the business is bad, 307 00:23:08,480 --> 00:23:09,880 how can we pay your rent? 308 00:23:10,760 --> 00:23:11,520 Please enjoy. 309 00:23:15,600 --> 00:23:16,800 Who asked you to pay? 310 00:23:30,120 --> 00:23:31,440 Ms. Huo, you're back. 311 00:23:32,160 --> 00:23:33,640 Xiaoyu, care to join me? 312 00:23:33,920 --> 00:23:35,320 Xiaoyu, good evening. 313 00:23:36,000 --> 00:23:36,560 Ms. Huo. 314 00:23:36,840 --> 00:23:38,480 Xiaoyu, you look amazing. 315 00:23:43,960 --> 00:23:44,600 Ms. Huo. 316 00:23:45,400 --> 00:23:46,080 Mr. Guo is 317 00:23:46,440 --> 00:23:47,160 at his usual spot. 318 00:23:51,360 --> 00:23:52,600 When did he come? 319 00:23:52,840 --> 00:23:53,480 A moment ago. 320 00:23:55,040 --> 00:23:57,000 And already drunk like this? 321 00:24:42,800 --> 00:24:43,800 Liu, 322 00:24:44,560 --> 00:24:45,560 pour me another. 323 00:24:45,760 --> 00:24:46,520 Liu! 324 00:24:46,880 --> 00:24:47,760 You need water. 325 00:24:56,200 --> 00:24:57,080 You’re back. 326 00:25:02,120 --> 00:25:03,720 How come I smell 327 00:25:04,960 --> 00:25:06,360 blood on you? 328 00:25:07,840 --> 00:25:09,960 You can smell blood on everyone. 329 00:25:11,240 --> 00:25:11,920 How long have you been back? 330 00:25:12,440 --> 00:25:13,240 How’s your family? 331 00:25:16,760 --> 00:25:19,120 Now the Germans and the Japanese are at war. 332 00:25:20,600 --> 00:25:21,920 What do you think? 333 00:25:28,320 --> 00:25:29,960 Glad you're back. Come. 334 00:25:30,880 --> 00:25:32,040 Refill my glass. 335 00:25:32,280 --> 00:25:33,720 I won’t sell you more wine. 336 00:25:37,040 --> 00:25:38,160 You own a bar. 337 00:25:38,160 --> 00:25:39,720 What can you sell other than wine? 338 00:25:44,760 --> 00:25:45,720 I can sell myself. 339 00:25:46,560 --> 00:25:47,360 Do you want it? 340 00:26:00,000 --> 00:26:01,040 I can’t afford it. 341 00:26:05,520 --> 00:26:06,560 I heard 342 00:26:06,880 --> 00:26:08,560 Arsenal Military Academy’s reopened. 343 00:26:09,000 --> 00:26:10,000 So what? 344 00:26:11,640 --> 00:26:12,840 None of my business. 345 00:26:13,320 --> 00:26:14,440 You’re the Deputy Director 346 00:26:14,640 --> 00:26:15,920 and the Instructor of Tactics. 347 00:26:16,040 --> 00:26:17,200 How come it’s not your business? 348 00:26:33,880 --> 00:26:34,560 Ms. Huo. 349 00:26:34,880 --> 00:26:36,280 Let him take a nap. 350 00:26:36,400 --> 00:26:37,960 Take him upstairs after he sobers up. 351 00:26:38,600 --> 00:26:40,280 Ask the chef to cook some porridge and side dishes. 352 00:26:40,720 --> 00:26:41,920 He’ll eat them later. 353 00:26:42,560 --> 00:26:43,320 OK. 354 00:28:31,960 --> 00:28:33,840 Liangchen, are you up? 355 00:28:33,920 --> 00:28:34,840 Coming, coming. 356 00:28:42,280 --> 00:28:42,920 Liangchen. 357 00:28:43,640 --> 00:28:44,720 Coming. Stop rushing me. 358 00:28:53,880 --> 00:28:54,520 Liangchen, 359 00:28:54,760 --> 00:28:56,040 this place is magnificent. 360 00:28:56,600 --> 00:28:58,040 Is this a palace? 361 00:29:01,440 --> 00:29:02,440 Boor! 362 00:29:02,840 --> 00:29:04,160 - Hey, what did you say? - What are you doing? 363 00:29:05,120 --> 00:29:05,920 You can’t cut in line! 364 00:29:05,920 --> 00:29:06,320 Let it go. Never mind, Liangchen. 365 00:29:07,080 --> 00:29:07,760 It’s OK. 366 00:29:07,760 --> 00:29:08,920 So what? 367 00:29:10,600 --> 00:29:12,120 Liangchen, have an egg. 368 00:29:12,600 --> 00:29:13,320 Thanks. 369 00:29:17,320 --> 00:29:17,920 Good morning. 370 00:29:18,440 --> 00:29:19,120 Good morning. 371 00:29:20,200 --> 00:29:20,760 Morning. 372 00:29:23,600 --> 00:29:24,080 Hello. 373 00:29:24,240 --> 00:29:25,520 I’m Huang Song. 374 00:29:25,840 --> 00:29:26,720 I know you. 375 00:29:27,320 --> 00:29:28,240 The Giant. 376 00:29:29,640 --> 00:29:30,280 I’m Ji Jin. 377 00:29:30,600 --> 00:29:31,720 He’s Shen Junshan. 378 00:29:33,200 --> 00:29:33,840 Hello. 379 00:29:33,920 --> 00:29:34,720 I’m... 380 00:29:35,960 --> 00:29:36,480 Huang Song. 381 00:29:39,640 --> 00:29:40,320 Ignore him. He’s always like that. 382 00:29:43,800 --> 00:29:44,600 Shorty, 383 00:29:44,920 --> 00:29:45,600 what's your name? 384 00:29:46,720 --> 00:29:47,680 You called me what? 385 00:29:47,920 --> 00:29:49,240 So feisty. 386 00:29:49,600 --> 00:29:50,760 I was joking. 387 00:29:51,320 --> 00:29:52,120 What's your name? 388 00:29:53,240 --> 00:29:54,200 I’m Xie Liangchen. 389 00:29:55,560 --> 00:29:56,720 Xie Liangchen? 390 00:29:57,360 --> 00:29:58,600 Quite a nice name. 391 00:30:00,360 --> 00:30:01,360 Well, where are you from? 392 00:30:01,680 --> 00:30:02,560 I’m from Shandong. 393 00:30:02,800 --> 00:30:03,720 I’m from Peking. 394 00:30:04,120 --> 00:30:05,000 Peking? 395 00:30:06,240 --> 00:30:07,720 Then why did you come here? 396 00:30:11,560 --> 00:30:12,640 I’m a local. 397 00:30:12,880 --> 00:30:14,120 Since we’ve known each other, 398 00:30:14,480 --> 00:30:15,040 give me a shout if you need me. 399 00:30:26,320 --> 00:30:27,720 Have you read the newspaper? 400 00:30:30,000 --> 00:30:31,520 Germany and Japan are at war 401 00:30:33,120 --> 00:30:34,280 in Shandong 402 00:30:35,520 --> 00:30:36,640 as we speak. 403 00:30:39,240 --> 00:30:40,360 There are biting remarks 404 00:30:40,600 --> 00:30:41,880 all over the paper. 405 00:30:43,120 --> 00:30:44,400 But towards whom? 406 00:30:46,280 --> 00:30:47,320 The Germans? 407 00:30:48,480 --> 00:30:49,360 The Japanese? 408 00:30:52,320 --> 00:30:53,200 None of them! 409 00:30:54,120 --> 00:30:55,600 They’re criticizing our army, 410 00:30:56,200 --> 00:30:57,520 our soldiers, 411 00:30:58,280 --> 00:30:59,080 including me, 412 00:30:59,080 --> 00:31:00,080 as well as all of you. 413 00:31:07,960 --> 00:31:09,040 Today is Shandong. 414 00:31:10,160 --> 00:31:11,600 Tomorrow, it might be Feng'an. 415 00:31:12,480 --> 00:31:13,400 When the sky of Shunyuan 416 00:31:13,400 --> 00:31:14,840 is filled with enemies’ bombers, 417 00:31:15,600 --> 00:31:17,200 and all streets are packed with 418 00:31:17,200 --> 00:31:18,320 their cannon and tanks, 419 00:31:19,960 --> 00:31:21,120 who do you think will help you? 420 00:31:22,440 --> 00:31:23,360 The Peking government, 421 00:31:23,920 --> 00:31:25,240 or the Revolutionary Army in the south? 422 00:31:26,400 --> 00:31:27,680 When all your parents 423 00:31:28,320 --> 00:31:28,880 and relatives 424 00:31:29,240 --> 00:31:30,600 suffer from the war, 425 00:31:31,080 --> 00:31:32,920 when your wives and sisters 426 00:31:34,120 --> 00:31:35,560 are abused by the enemies, 427 00:31:36,040 --> 00:31:37,480 who will help you save them? 428 00:31:39,720 --> 00:31:41,040 No one else can help you. 429 00:31:41,680 --> 00:31:42,840 You can only count on yourself. 430 00:31:46,840 --> 00:31:48,040 All the condemns 431 00:31:48,760 --> 00:31:49,400 and protests 432 00:31:49,520 --> 00:31:50,320 won't do a damn thing. 433 00:31:50,760 --> 00:31:51,480 In the end, 434 00:31:52,600 --> 00:31:53,840 it's you and your gun 435 00:31:53,840 --> 00:31:54,840 that can save lives. 436 00:31:59,880 --> 00:32:01,080 You're the 7th batch of recruits 437 00:32:01,400 --> 00:32:02,600 of Arsenal Military Academy. 438 00:32:07,080 --> 00:32:08,040 Frankly speaking, 439 00:32:09,800 --> 00:32:10,640 you're the worst soldiers 440 00:32:10,640 --> 00:32:12,320 I've ever seen. 441 00:32:15,800 --> 00:32:17,200 But you're also the bravest. 442 00:32:18,720 --> 00:32:20,000 Most of your families are well off. 443 00:32:20,440 --> 00:32:21,800 You’re educated. 444 00:32:22,200 --> 00:32:23,360 Some even studied abroad. 445 00:32:25,960 --> 00:32:26,960 At a time like this, 446 00:32:28,120 --> 00:32:30,240 many people have fled to the south 447 00:32:31,800 --> 00:32:32,760 or even 448 00:32:33,560 --> 00:32:34,920 gone abroad to seek refuge, 449 00:32:36,520 --> 00:32:38,720 yet you’ve chosen to enlist in the army. 450 00:32:40,280 --> 00:32:41,720 That proves you’re all brave. 451 00:32:43,480 --> 00:32:44,200 So 452 00:32:44,640 --> 00:32:46,200 as a reward for your bravery, 453 00:32:47,280 --> 00:32:48,600 I assure you that the toughest training 454 00:32:48,720 --> 00:32:49,920 is waiting for you. 455 00:32:50,520 --> 00:32:52,400 You’ll all become the best of the best 456 00:32:53,000 --> 00:32:54,080 on the battlefield 457 00:32:54,960 --> 00:32:56,200 to protect our nation, 458 00:32:56,640 --> 00:32:57,800 to protect our people. 459 00:32:59,000 --> 00:32:59,840 Can you do it? 460 00:32:59,920 --> 00:33:00,680 Yes! 461 00:33:01,120 --> 00:33:01,880 Louder! 462 00:33:01,960 --> 00:33:02,760 Yes! 463 00:33:06,800 --> 00:33:07,960 What’s wrong with you? 464 00:33:08,360 --> 00:33:09,400 Sorry, sir. 465 00:33:09,760 --> 00:33:11,600 I ate too many eggs. 466 00:33:12,280 --> 00:33:13,480 I apologize. 467 00:33:14,640 --> 00:33:15,760 Stop laughing. 468 00:33:17,640 --> 00:33:18,960 Cut the crap. Hurry. 469 00:33:18,960 --> 00:33:19,680 Director Lv. 470 00:33:19,680 --> 00:33:20,240 Don't push me. 471 00:33:20,240 --> 00:33:21,440 He's been sleeping in the room. 472 00:33:23,760 --> 00:33:25,720 Didn’t you hear what I said last night? 473 00:33:25,960 --> 00:33:26,680 Sir, 474 00:33:26,680 --> 00:33:27,440 you said so many things. 475 00:33:27,440 --> 00:33:28,640 How could I remember all of it? 476 00:33:30,640 --> 00:33:32,040 You have a bad memory, don't you? 477 00:33:32,400 --> 00:33:33,000 Sir, 478 00:33:33,000 --> 00:33:34,720 I didn’t mean to sleep late. 479 00:33:34,720 --> 00:33:36,080 I...I didn't hear 480 00:33:36,080 --> 00:33:37,400 the alarm this morning. 481 00:33:37,760 --> 00:33:38,600 Also, 482 00:33:39,560 --> 00:33:40,240 well, 483 00:33:41,760 --> 00:33:42,040 yeah, 484 00:33:42,400 --> 00:33:43,600 it’s his fault. 485 00:33:43,960 --> 00:33:44,760 Yesterday, 486 00:33:45,120 --> 00:33:46,200 I told him to wake me up, 487 00:33:46,200 --> 00:33:46,880 but he didn’t. 488 00:33:46,880 --> 00:33:47,760 So I was late. 489 00:33:48,800 --> 00:33:50,200 He should take the blame, too. 490 00:33:50,480 --> 00:33:52,040 Well, how about you let me go this time? 491 00:33:52,040 --> 00:33:52,560 Next time, 492 00:33:53,280 --> 00:33:53,720 I won’t do it again. 493 00:33:57,520 --> 00:33:58,160 You! 494 00:33:59,200 --> 00:34:00,640 If he can’t get up on time tomorrow, 495 00:34:01,040 --> 00:34:02,190 both of you will be punished. 496 00:34:06,880 --> 00:34:07,920 Objections? 497 00:34:09,270 --> 00:34:09,840 No. 498 00:34:09,840 --> 00:34:10,640 Louder! 499 00:34:11,560 --> 00:34:12,120 No! 500 00:34:13,360 --> 00:34:14,230 At this Academy, 501 00:34:15,159 --> 00:34:16,359 there’s no compromise 502 00:34:16,880 --> 00:34:17,920 and no favors. 503 00:34:19,440 --> 00:34:20,080 I want you 504 00:34:20,080 --> 00:34:21,270 to engrave this in your mind 505 00:34:21,960 --> 00:34:23,520 that all you need to do is 506 00:34:24,639 --> 00:34:25,679 following orders. 507 00:34:26,480 --> 00:34:27,400 Am I clear? 508 00:34:27,600 --> 00:34:28,320 Yes. 509 00:34:28,600 --> 00:34:29,320 Yes, sir. 510 00:34:31,320 --> 00:34:31,790 Stop. 511 00:34:33,880 --> 00:34:34,790 Take the “bath”! 512 00:34:36,120 --> 00:34:36,880 That way. 513 00:34:37,270 --> 00:34:37,750 Sir... 514 00:34:38,000 --> 00:34:38,790 Take him there! 515 00:34:39,600 --> 00:34:40,120 Go. 516 00:34:40,120 --> 00:34:41,960 Sir, what about him? 517 00:34:45,440 --> 00:34:46,560 Where are you taking me to? 518 00:34:46,750 --> 00:34:47,360 Will it be comfortable? 519 00:34:47,360 --> 00:34:48,160 Attention! Yes. 520 00:34:49,159 --> 00:34:49,639 Turn right. 521 00:34:49,639 --> 00:34:50,839 You've...you’ve also tried it? 522 00:34:50,840 --> 00:34:51,320 Yeah, yeah, yeah. 523 00:34:51,320 --> 00:34:52,120 March! We all have. 524 00:34:53,120 --> 00:34:54,080 So great! 525 00:34:54,239 --> 00:34:55,079 Of course. 526 00:35:43,000 --> 00:35:43,440 Liangchen. 527 00:35:45,640 --> 00:35:46,600 Liangchen. 528 00:35:49,080 --> 00:35:49,720 Are you OK? 529 00:35:50,800 --> 00:35:52,160 I’m fine. Let’s go. Let’s go. 530 00:35:53,880 --> 00:35:54,520 Hurry up. 531 00:35:55,840 --> 00:35:56,840 Quickly. Hurry. 532 00:36:03,640 --> 00:36:04,320 Faster! 533 00:36:07,440 --> 00:36:08,440 Speed up! 534 00:36:08,880 --> 00:36:09,640 You're soldiers, 535 00:36:09,960 --> 00:36:10,840 not a bunch of girls. 536 00:36:22,000 --> 00:36:22,960 Faster, shorty. 537 00:36:24,800 --> 00:36:26,400 Liangchen, hang in there! 538 00:36:26,800 --> 00:36:27,880 Liangchen, you can do it! 539 00:36:29,600 --> 00:36:30,640 Speed up. Shut up. 540 00:36:30,640 --> 00:36:31,640 Hang in there, Liangchen! 541 00:36:39,640 --> 00:36:40,880 He’s about to collapse. 542 00:36:41,960 --> 00:36:42,640 A rich brat like him 543 00:36:42,880 --> 00:36:43,880 can’t do anything. 544 00:36:44,120 --> 00:36:45,600 He’ll drop out tomorrow. 545 00:36:46,080 --> 00:36:46,840 Bah! 546 00:36:46,840 --> 00:36:47,920 Loser! 547 00:37:24,280 --> 00:37:25,000 Liangchen, 548 00:37:25,360 --> 00:37:26,040 are you still good? 549 00:37:26,400 --> 00:37:27,440 Let me carry it. 550 00:37:27,760 --> 00:37:28,440 I’m fine. 551 00:37:28,440 --> 00:37:29,280 I can do it. 552 00:37:30,600 --> 00:37:31,360 Come on. 553 00:37:31,360 --> 00:37:32,280 Hang in there! 554 00:37:33,640 --> 00:37:35,040 Almost there. 555 00:37:37,440 --> 00:37:38,200 Hang in there! 556 00:37:40,400 --> 00:37:41,080 Loser! 557 00:37:41,080 --> 00:37:41,960 A good-for-nothing! 558 00:37:42,080 --> 00:37:43,560 If you always have to rely on others, 559 00:37:43,560 --> 00:37:45,480 you’d better pack your stuff and go home now! 560 00:37:45,840 --> 00:37:47,240 Otherwise, you’ll get others killed on the battlefield someday. 561 00:37:48,480 --> 00:37:49,720 Sergeant Song, he... 562 00:37:49,720 --> 00:37:50,240 Shut up! 563 00:37:50,800 --> 00:37:51,560 Did I ask you to speak? 564 00:37:51,760 --> 00:37:52,920 Did I give you permission? 565 00:37:53,280 --> 00:37:54,160 If you help him now, 566 00:37:54,320 --> 00:37:55,920 when he’s sent to the battlefield, 567 00:37:55,920 --> 00:37:56,800 he’ll die for sure. 568 00:37:57,280 --> 00:37:58,120 You're soldiers. 569 00:37:58,280 --> 00:37:59,280 Soldiers never quit. 570 00:37:59,440 --> 00:38:00,520 Keep going. 571 00:38:00,520 --> 00:38:01,880 Hurry! 572 00:38:05,640 --> 00:38:06,960 Liangchen, come on. 573 00:38:08,480 --> 00:38:09,920 Liangchen, you can do it! 574 00:38:13,240 --> 00:38:14,040 Hang in there! 575 00:38:31,480 --> 00:38:32,280 Go on. 576 00:38:32,840 --> 00:38:33,880 Keep going. 577 00:38:34,440 --> 00:38:35,080 Beauty, 578 00:38:35,800 --> 00:38:37,080 where do you think you can go? 579 00:38:37,920 --> 00:38:38,480 Brother. 580 00:38:38,480 --> 00:38:39,640 Hit him! Do it! 581 00:38:40,640 --> 00:38:41,280 Let go! 582 00:38:41,560 --> 00:38:42,160 Go away. 583 00:38:42,160 --> 00:38:42,800 Let me go. 584 00:38:43,360 --> 00:38:44,320 Xiang, run! 585 00:38:45,120 --> 00:38:46,120 Don't hit my brother! 586 00:38:47,640 --> 00:38:48,240 Brother! 587 00:38:48,360 --> 00:38:49,040 -Xiang. -Brother. 588 00:38:49,040 --> 00:38:49,640 Run! 589 00:38:50,120 --> 00:38:50,920 Go! 590 00:39:09,240 --> 00:39:10,440 Xiang, run! 591 00:39:27,560 --> 00:39:28,520 Don't stop! 592 00:39:33,920 --> 00:39:34,520 Faster! 593 00:39:39,120 --> 00:39:40,440 Your speech is inspirational. 594 00:39:40,600 --> 00:39:42,440 I’m greatly encouraged. 595 00:39:43,640 --> 00:39:44,480 Really? 596 00:39:46,880 --> 00:39:47,720 What a pity! 597 00:39:48,640 --> 00:39:49,800 Looks like I’m old. 598 00:39:50,640 --> 00:39:53,320 I can no longer feel that. 599 00:39:53,800 --> 00:39:55,120 You enlightened them, 600 00:39:55,400 --> 00:39:57,040 but you didn’t feel anything? 601 00:40:00,320 --> 00:40:01,880 Young people are always passionate. 602 00:40:03,000 --> 00:40:04,000 With passion, 603 00:40:04,760 --> 00:40:06,080 they still have hope. 604 00:40:08,880 --> 00:40:11,000 I guess that kid is about to faint. 605 00:40:12,040 --> 00:40:14,320 That brat can’t hold any longer. 606 00:40:14,520 --> 00:40:16,160 He’s suffered a lot this time. 607 00:40:16,160 --> 00:40:17,160 He sure has. 608 00:40:20,320 --> 00:40:20,960 Stop! 609 00:40:21,520 --> 00:40:22,360 Come! 610 00:40:26,080 --> 00:40:27,120 Come here! Come on! 611 00:40:27,240 --> 00:40:27,720 Come! 612 00:40:28,920 --> 00:40:30,560 I’ll kill you! 613 00:40:33,400 --> 00:40:34,480 Don't let him get away. 614 00:40:35,000 --> 00:40:35,960 Hurry up, you guys. 615 00:40:37,120 --> 00:40:37,920 Catch him! 616 00:40:37,920 --> 00:40:38,680 Stop! 617 00:40:42,160 --> 00:40:42,960 Stop there! 618 00:40:44,000 --> 00:40:45,400 Don’t move! 619 00:40:46,400 --> 00:40:47,120 I’ll stop. 620 00:40:47,520 --> 00:40:48,240 Stop there! 621 00:40:48,680 --> 00:40:49,480 Let’s make deal! 622 00:40:49,480 --> 00:40:50,160 I mean it. 623 00:40:50,280 --> 00:40:51,280 I’ll go back to the water dungeon. 624 00:40:52,720 --> 00:40:53,200 Beat him! 625 00:40:55,320 --> 00:40:57,440 Little punk. Now you have a lesson. 626 00:40:59,520 --> 00:41:00,600 I said I’d stop. 627 00:41:00,600 --> 00:41:01,640 Don’t you have any principles? 628 00:41:36,960 --> 00:41:38,080 How come you're back alone? 629 00:41:39,360 --> 00:41:40,160 Where is Liangchen? 630 00:41:41,160 --> 00:41:43,360 Liangchen and I fell behind. 631 00:41:43,840 --> 00:41:45,960 He didn’t want me to be punished 632 00:41:46,560 --> 00:41:47,920 so he asked me to come back first. 633 00:41:48,360 --> 00:41:49,560 He forced me to leave. 634 00:41:50,320 --> 00:41:51,160 So stubborn. 635 00:41:52,680 --> 00:41:53,400 Right. 636 00:41:54,280 --> 00:41:55,520 He’s a grown man. 637 00:41:55,520 --> 00:41:56,360 A wuss wouldn’t 638 00:41:56,360 --> 00:41:57,160 join the army. 639 00:42:20,040 --> 00:42:20,920 Assemble! 640 00:42:29,880 --> 00:42:31,360 That’s all for today's training. 641 00:42:31,680 --> 00:42:32,800 Have your meal in canteen now. 642 00:42:33,120 --> 00:42:33,880 Dismiss! 643 00:42:34,520 --> 00:42:35,320 Sir! 644 00:42:35,400 --> 00:42:36,120 Sergeant Song! 645 00:42:36,120 --> 00:42:36,960 Follow the order! 646 00:42:37,160 --> 00:42:37,960 Dismiss!38452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.