All language subtitles for Alien 2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:06,947 --> 00:04:08,413 - Hi! - [messenger] Hello. 2 00:04:08,415 --> 00:04:09,615 Uh, Sara Hamilton? 3 00:04:09,617 --> 00:04:11,350 Yeah. That'd be me. 4 00:04:11,352 --> 00:04:12,651 [messenger] Yeah, well, this package... 5 00:04:12,653 --> 00:04:14,553 [paper rustles] 6 00:04:14,555 --> 00:04:15,854 - ...is for you. - [Sara sighs] 7 00:04:15,856 --> 00:04:17,022 Finally! 8 00:04:17,024 --> 00:04:19,258 I almost gave up waiting for it. 9 00:04:19,260 --> 00:04:21,260 [messenger] Well, it's all yours, 10 00:04:21,261 --> 00:04:23,261 if I can just get you to sign right there. 11 00:04:23,998 --> 00:04:25,764 You're a godsend. 12 00:04:25,765 --> 00:04:27,531 If you hadn't turned up today, it would have been too late. 13 00:04:27,534 --> 00:04:30,435 [messenger chuckles] I knew that. 14 00:04:30,437 --> 00:04:32,537 - Why do you think I'm here now? - [chuckles] 15 00:04:32,539 --> 00:04:33,872 There you go. 16 00:04:33,874 --> 00:04:35,641 - Thank you, and enjoy... - Thank you. 17 00:04:35,643 --> 00:04:36,708 ...whatever was so important. 18 00:04:36,710 --> 00:04:37,976 I will. Thank you. 19 00:04:37,978 --> 00:04:39,011 [messenger] Thank you. 20 00:04:40,514 --> 00:04:42,581 [ominous music] 21 00:04:51,425 --> 00:04:54,993 Humanity has had the oddest habit 22 00:04:54,995 --> 00:04:56,695 of turning a blind eye 23 00:04:56,697 --> 00:04:58,430 to anything that makes it uneasy. 24 00:04:59,333 --> 00:05:02,668 In 1634, Galileo was declared 25 00:05:02,670 --> 00:05:04,770 a heretic for daring to suggest 26 00:05:04,772 --> 00:05:07,572 that it was, in fact, the Earth that revolved around the Sun 27 00:05:07,574 --> 00:05:09,875 and not the other way round. 28 00:05:09,877 --> 00:05:11,910 And even though this was one of the most 29 00:05:11,912 --> 00:05:14,613 strongly supported facts ever disclosed, 30 00:05:14,615 --> 00:05:18,417 that assertion cost him not only his reputation, 31 00:05:18,419 --> 00:05:20,886 but it also cut him off from society 32 00:05:20,888 --> 00:05:23,088 right up until the day he died. 33 00:05:23,090 --> 00:05:24,323 For centuries, 34 00:05:24,325 --> 00:05:26,058 thousands upon thousands of people 35 00:05:26,060 --> 00:05:28,960 have experienced UFO sightings 36 00:05:28,962 --> 00:05:33,031 and various forms of encounters with extraterrestrials. 37 00:05:33,033 --> 00:05:36,034 Even over 3,000 years ago, 38 00:05:36,036 --> 00:05:39,037 the Mayans depicted some of these occurrences 39 00:05:39,039 --> 00:05:41,106 in their wall carvings. 40 00:05:41,108 --> 00:05:42,541 But, of course, 41 00:05:42,542 --> 00:05:43,975 it wasn't until the advent of photography 42 00:05:43,977 --> 00:05:46,078 towards the end of the 19th century 43 00:05:46,080 --> 00:05:49,114 that we were able to actually record proof. 44 00:05:49,116 --> 00:05:51,616 Physical proof of these sightings. 45 00:05:53,721 --> 00:05:56,722 But that was never gonna be enough. 46 00:05:56,724 --> 00:06:00,392 What with our ingrained mockery and dupery, 47 00:06:00,394 --> 00:06:02,694 which gave way to incessant suspicion 48 00:06:02,696 --> 00:06:04,930 and dogma, 49 00:06:04,931 --> 00:06:07,165 which, of course, cast such an enormous shadow of doubt 50 00:06:07,167 --> 00:06:09,101 - all over this proof. - [telephone ringing] 51 00:06:09,970 --> 00:06:12,637 At least for those... 52 00:06:12,639 --> 00:06:15,107 - who chose to turn... - Hello? 53 00:06:15,109 --> 00:06:16,609 - ...a blind eye. - [Sara's mom] Hi, Sara. 54 00:06:16,610 --> 00:06:18,110 - It's just your mom calling. - [Sara] Hi, Mom. 55 00:06:18,112 --> 00:06:20,545 - How are you? - I'm fine. 56 00:06:20,547 --> 00:06:22,881 Listen, the reason I'm calling is... 57 00:06:22,883 --> 00:06:25,751 I wondered if you may be free to come over for lunch tomorrow? 58 00:06:26,487 --> 00:06:28,186 Oh, are you serious? 59 00:06:28,188 --> 00:06:30,722 You know I can't. I'm going away, you know that. 60 00:06:30,724 --> 00:06:31,857 [Sara's mom] Sorry, love. 61 00:06:31,859 --> 00:06:34,092 Yes, you did tell me. 62 00:06:34,094 --> 00:06:36,661 I don't know why, I was certain that was next week. 63 00:06:36,663 --> 00:06:38,196 Oh, no, Mom. It's this weekend. 64 00:06:39,800 --> 00:06:41,066 [Sara's mom] Couldn't someone else from the office 65 00:06:41,068 --> 00:06:43,468 at least go with you to keep you company? 66 00:06:43,470 --> 00:06:45,170 Mom, can we not do this again? 67 00:06:45,172 --> 00:06:47,739 You know, this not work-related. This is for my book. 68 00:06:47,741 --> 00:06:49,408 I know, Sara. 69 00:06:49,410 --> 00:06:51,710 [Sara] Mom, are you hearing yourself? 70 00:06:51,712 --> 00:06:53,879 We're not in the 20s anymore, okay? 71 00:06:53,881 --> 00:06:55,714 Women can travel around the world by themselves. 72 00:06:55,716 --> 00:06:57,549 You really need to accept that already. 73 00:06:57,551 --> 00:06:58,717 [Sara's mom] You watch your tone, young lady! 74 00:06:58,719 --> 00:07:01,119 This is your mother you're talking to. 75 00:07:01,121 --> 00:07:02,654 And you make it sound like I was around 76 00:07:02,656 --> 00:07:03,922 when dinosaurs ruled the earth. 77 00:07:06,493 --> 00:07:08,226 You are so like your father. 78 00:07:09,430 --> 00:07:10,495 [slurps] 79 00:07:12,199 --> 00:07:13,865 Mom, please tell me you're not drinking again. 80 00:07:13,867 --> 00:07:14,933 'Course not! 81 00:07:16,670 --> 00:07:18,203 [sharp inhale] Anyway... 82 00:07:19,673 --> 00:07:20,939 I wasn't gonna bring this up. 83 00:07:23,677 --> 00:07:25,110 But I was speaking to your aunt, 84 00:07:25,112 --> 00:07:27,212 and she said she read all kinds of weird stories 85 00:07:27,214 --> 00:07:29,181 about that place you're so intent on visiting. 86 00:07:29,183 --> 00:07:31,016 Oh, Mom, please. 87 00:07:31,018 --> 00:07:33,051 [Sara's mom] Well, you do whatever you think you should! 88 00:07:33,053 --> 00:07:34,386 [soft grunt] 89 00:07:34,387 --> 00:07:35,720 [Sara's mom]I can least expect a call from you 90 00:07:35,722 --> 00:07:37,489 as soon as you get there, though, right? 91 00:07:37,491 --> 00:07:38,568 No, Mom. 92 00:07:38,569 --> 00:07:39,646 There's no signal in the forest, 93 00:07:39,647 --> 00:07:40,724 and I'm pretty sure there's no Wi-Fi, either. 94 00:07:40,727 --> 00:07:41,693 Okay? 95 00:07:42,262 --> 00:07:43,795 [sighs] 96 00:07:43,797 --> 00:07:45,263 You know what? I'll... I'll call you 97 00:07:45,265 --> 00:07:47,132 as soon as I get home on Monday, okay? 98 00:07:47,134 --> 00:07:48,200 All right. Okay. 99 00:07:50,103 --> 00:07:52,270 But please promise me you'll be careful with the car. 100 00:07:52,272 --> 00:07:53,672 Oh, yes, Mom. 101 00:07:53,674 --> 00:07:54,973 Okay? I'll talk to you soon. 102 00:07:54,975 --> 00:07:56,141 All right. Bye. I love you. 103 00:07:58,812 --> 00:08:00,111 [beeps] 104 00:08:00,113 --> 00:08:01,146 [presenter] Look. 105 00:08:02,182 --> 00:08:04,483 "And four living creatures 106 00:08:04,485 --> 00:08:07,752 emerged from the center of the image. 107 00:08:07,754 --> 00:08:08,954 When the creatures moved, 108 00:08:08,956 --> 00:08:11,923 the wheels rolled along with them. 109 00:08:11,925 --> 00:08:14,793 And when the creatures floated above the land, 110 00:08:14,795 --> 00:08:17,162 the wheels also floated. 111 00:08:17,164 --> 00:08:19,664 Because the spirit of those creatures 112 00:08:19,666 --> 00:08:21,299 was in the wheels." 113 00:08:23,770 --> 00:08:25,570 Ezekiel, chapter one. 114 00:08:27,708 --> 00:08:29,741 So, as the prophet predicted, 115 00:08:29,743 --> 00:08:31,676 humanity found itself facing 116 00:08:31,678 --> 00:08:34,246 one of its greatest challenges to date. 117 00:08:34,248 --> 00:08:37,048 Having to acknowledge the existence of civilization 118 00:08:37,050 --> 00:08:38,717 from other parts of the galaxy. 119 00:08:39,720 --> 00:08:41,052 We can only hope that this time, 120 00:08:41,054 --> 00:08:43,288 unlike what happened with Galileo, 121 00:08:43,290 --> 00:08:46,024 we won't have to wait all of 300 years 122 00:08:46,026 --> 00:08:47,926 to authenticate the veracity 123 00:08:47,928 --> 00:08:51,663 of the unmitigated proof we will be providing today. 124 00:08:51,665 --> 00:08:53,732 [light music] 125 00:08:54,801 --> 00:08:56,868 [Sara humming] 126 00:09:00,307 --> 00:09:03,341 [humming continues] 127 00:09:09,650 --> 00:09:10,715 That must be it. 128 00:09:16,156 --> 00:09:19,357 [Sara humming] 129 00:09:22,729 --> 00:09:24,796 [ominous music] 130 00:09:25,265 --> 00:09:27,332 [engine revving] 131 00:09:32,239 --> 00:09:34,306 [ominous music] 132 00:09:45,218 --> 00:09:47,252 [eerie music] 133 00:09:48,188 --> 00:09:50,789 [radio static] 134 00:10:04,605 --> 00:10:06,271 Excuse me. 135 00:10:06,273 --> 00:10:09,107 Um, um, I'm headed to the military barracks. 136 00:10:09,109 --> 00:10:10,275 Is this the right way? 137 00:10:10,277 --> 00:10:11,309 - [grunts] - [gasps] 138 00:10:11,311 --> 00:10:12,611 [tires screech] 139 00:10:12,613 --> 00:10:13,745 [man 2 mumbles] 140 00:10:13,747 --> 00:10:15,814 [engine zooming] 141 00:10:22,956 --> 00:10:24,122 [radio chatter] 142 00:10:24,124 --> 00:10:25,690 [camera shutter clicking] 143 00:10:30,831 --> 00:10:32,897 [foreboding music] 144 00:10:35,902 --> 00:10:36,968 [inspector coughing] 145 00:10:37,337 --> 00:10:38,653 You'd think God 146 00:10:38,654 --> 00:10:39,970 might at least do something about our appearance, 147 00:10:39,973 --> 00:10:42,674 and that... damn foul smell 148 00:10:42,676 --> 00:10:44,309 when our souls finally abandon us, right? 149 00:10:44,311 --> 00:10:45,811 [scoffs] 150 00:10:45,812 --> 00:10:47,312 It's definitely not one of his stronger points. 151 00:10:47,314 --> 00:10:50,048 - [camera shutter clicks] - Twenty years on the force, 152 00:10:50,050 --> 00:10:53,318 and the smell doesn't get any kinder on the senses. 153 00:10:53,320 --> 00:10:54,953 I don't know how you do put up with it. 154 00:10:54,955 --> 00:10:56,221 No different to a deer or a boar. 155 00:10:56,223 --> 00:10:57,255 [inspector] You say so. 156 00:11:01,261 --> 00:11:04,462 I just about had enough of it, Joe. 157 00:11:04,464 --> 00:11:07,465 This has got to be the only nature reserve in the world 158 00:11:07,467 --> 00:11:10,268 where the damn bears choose not to hibernate. 159 00:11:10,270 --> 00:11:11,670 What can I say... 160 00:11:11,672 --> 00:11:13,204 The unpredictable mysteries of nature. 161 00:11:13,206 --> 00:11:14,589 Yeah, well, a fucking truce over the winter 162 00:11:14,590 --> 00:11:15,973 would be doing everyone a favor, now, wouldn't it? 163 00:11:15,976 --> 00:11:18,043 Sure, but like I already said, 164 00:11:18,045 --> 00:11:20,045 the temperature affects their behavior. 165 00:11:20,047 --> 00:11:21,713 And besides, people know all well and good 166 00:11:21,715 --> 00:11:22,747 the danger they're putting themselves in 167 00:11:22,749 --> 00:11:24,282 by coming out here. 168 00:11:24,284 --> 00:11:26,151 [Joe] There are warning signs at every entrance. 169 00:11:26,153 --> 00:11:27,653 Not to mention the permit you need 170 00:11:27,654 --> 00:11:29,154 before you're even allowed to step foot in this place. 171 00:11:29,156 --> 00:11:31,823 Yeah, fucking waste of time, if you ask me. 172 00:11:31,825 --> 00:11:34,325 I don't why you all get off on that red tape bullshit. 173 00:11:39,933 --> 00:11:42,033 Well... 174 00:11:42,035 --> 00:11:43,902 Looks like you've got your work cut out for you. 175 00:11:45,338 --> 00:11:46,404 You'd best get on with it. 176 00:11:47,708 --> 00:11:49,007 Yeah, I best had. 177 00:11:50,243 --> 00:11:51,309 Um... 178 00:11:52,479 --> 00:11:53,878 You'll have to excuse me. 179 00:11:55,415 --> 00:11:58,783 Call me or come find me whenever you want. 180 00:11:58,785 --> 00:12:00,518 [Joe] Mi casa su casa, and all of that. 181 00:12:00,520 --> 00:12:01,753 Yeah, right. 182 00:12:05,892 --> 00:12:07,192 [camera shutter clicks] 183 00:12:07,193 --> 00:12:08,493 Moron! How many times I've got to tell you? 184 00:12:08,495 --> 00:12:09,728 No taking photos around me. 185 00:12:09,730 --> 00:12:11,362 Get the fuck outta here, now! 186 00:12:11,364 --> 00:12:12,797 It's okay, boss. It's okay. 187 00:12:12,799 --> 00:12:14,065 Jesus Christ! 188 00:12:16,770 --> 00:12:17,836 [coughs] 189 00:12:19,806 --> 00:12:21,873 [foreboding music] 190 00:12:38,125 --> 00:12:40,158 [tranquil music] 191 00:13:10,423 --> 00:13:11,790 [camera shutter clicks] 192 00:13:11,792 --> 00:13:13,858 [suspenseful music] 193 00:13:20,133 --> 00:13:21,332 - [Joe shouts] - [shrieks] 194 00:13:21,334 --> 00:13:22,967 - Oh, my god - [laughing] 195 00:13:22,969 --> 00:13:24,803 [gasps] Oh, my god. 196 00:13:24,805 --> 00:13:26,237 [Joe laughing] 197 00:13:26,239 --> 00:13:28,473 You're Joe, right? 198 00:13:28,475 --> 00:13:30,308 Uh, yeah. 199 00:13:30,310 --> 00:13:32,477 You must be the journalist? 200 00:13:32,479 --> 00:13:34,345 Yeah. Something tells me you knew that 201 00:13:34,347 --> 00:13:36,214 before you scared the hell out of me, Ranger. 202 00:13:38,451 --> 00:13:41,119 "Sara Hamilton." 203 00:13:41,121 --> 00:13:43,154 - Yup, that'd be me. - Good. 204 00:13:43,156 --> 00:13:45,156 Well, it's great to see you've brought your permit 205 00:13:45,158 --> 00:13:46,324 and turned up on time. 206 00:13:46,326 --> 00:13:47,959 I wish everyone else would take a leaf 207 00:13:47,961 --> 00:13:49,194 out of your book. 208 00:13:49,195 --> 00:13:50,428 Yeah, well, I had no other choice. 209 00:13:50,430 --> 00:13:52,297 Some guy on the phone gave me strict instructions. 210 00:13:52,299 --> 00:13:54,132 Otherwise, there was no way I was getting in here. 211 00:13:54,134 --> 00:13:55,400 - [camera shutter clicks] - Yeah. 212 00:13:55,402 --> 00:13:58,136 Uh, that guy on the phone might have been me. 213 00:13:58,872 --> 00:14:00,455 [chuckles] 214 00:14:00,456 --> 00:14:02,039 Well, you can't be too careful, you know? 215 00:14:02,042 --> 00:14:03,441 Uh, sometimes people are too smart 216 00:14:03,443 --> 00:14:04,876 for their own good, 217 00:14:04,877 --> 00:14:06,310 and they only realize once it's too late. 218 00:14:08,114 --> 00:14:09,314 Yeah, I got you. 219 00:14:09,316 --> 00:14:11,182 We need to know when people are gonna be here, 220 00:14:11,184 --> 00:14:14,018 so we can be around to keep watch over you. 221 00:14:14,020 --> 00:14:16,054 Contrary to what most people believe, 222 00:14:16,056 --> 00:14:18,656 the biggest obstacle isn't getting in here. 223 00:14:18,658 --> 00:14:20,992 It's getting out... 224 00:14:22,262 --> 00:14:23,494 alive. 225 00:14:23,496 --> 00:14:25,163 Yeah. The bears? 226 00:14:25,165 --> 00:14:26,564 Exactly. 227 00:14:26,566 --> 00:14:28,600 Yeah. I saw the commotion on the river bank. 228 00:14:28,602 --> 00:14:29,667 [chuckles] 229 00:14:29,669 --> 00:14:32,070 [thunder rumbling] 230 00:14:32,072 --> 00:14:33,137 [Sara] Well, I hope the man upstairs 231 00:14:33,139 --> 00:14:35,006 doesn't give us any problems. 232 00:14:35,008 --> 00:14:37,876 I think we'll be okay. 233 00:14:37,878 --> 00:14:40,645 [Joe] But we're gonna start inside, so... 234 00:14:40,647 --> 00:14:42,080 you don't have anything to worry about. 235 00:14:42,082 --> 00:14:44,148 Great! 236 00:14:44,150 --> 00:14:45,516 What do you say we do this already? 237 00:14:45,518 --> 00:14:46,651 I'll follow you. 238 00:14:49,256 --> 00:14:51,356 So, what do you think of this so far? 239 00:14:52,425 --> 00:14:54,325 [Sara] It's amazing. 240 00:14:54,327 --> 00:14:55,927 Can't wait to get inside. 241 00:14:57,631 --> 00:14:59,448 [Joe chuckles] 242 00:14:59,449 --> 00:15:01,266 Something tells me you're not gonna be disappointed. 243 00:15:01,668 --> 00:15:03,001 [Sara chuckles] 244 00:15:03,536 --> 00:15:05,603 [calm music] 245 00:15:17,083 --> 00:15:18,616 [bird screeching] 246 00:15:29,562 --> 00:15:32,096 Humans need something to hold onto, you know? 247 00:15:32,098 --> 00:15:33,164 And when it's something you can't 248 00:15:33,166 --> 00:15:34,299 quite get your head round... 249 00:15:34,701 --> 00:15:36,184 [chuckles] 250 00:15:36,185 --> 00:15:37,668 ...you take your own ignorance as the truth. 251 00:15:37,671 --> 00:15:39,270 [Sara chuckles] 252 00:15:39,272 --> 00:15:41,706 Well, that's a lovely philosophy, Joe. 253 00:15:41,708 --> 00:15:43,541 But there must have been documented cases 254 00:15:43,543 --> 00:15:46,044 of sightings and contact before what happened. 255 00:15:46,046 --> 00:15:47,362 Well, sure. 256 00:15:47,363 --> 00:15:48,679 But there's no actual proof of anything 257 00:15:48,682 --> 00:15:50,148 from the moment the barracks were built 258 00:15:50,150 --> 00:15:52,050 until they were abandoned. 259 00:15:52,052 --> 00:15:53,384 Official records, you mean? 260 00:15:53,386 --> 00:15:54,986 Well, yeah. 261 00:15:54,988 --> 00:15:56,654 I couldn't tell you about anything off the record. 262 00:15:58,058 --> 00:16:01,125 Although, I guess I gotta warn you, 263 00:16:01,127 --> 00:16:03,561 strange things still happen here now and again. 264 00:16:04,631 --> 00:16:06,497 [both laugh] 265 00:16:06,499 --> 00:16:08,299 [creature snarling] 266 00:16:08,768 --> 00:16:10,668 [chittering] 267 00:16:12,105 --> 00:16:13,338 Shit. 268 00:16:13,340 --> 00:16:15,273 [Sara mumbles] 269 00:16:15,275 --> 00:16:16,341 - What's going on? - [cocks gun] 270 00:16:16,343 --> 00:16:17,542 Okay, just keep quiet. 271 00:16:18,345 --> 00:16:19,410 What? 272 00:16:20,080 --> 00:16:21,145 Oh, my god. 273 00:16:24,451 --> 00:16:26,084 [creature snarling] 274 00:16:26,086 --> 00:16:30,054 Okay, Sara just do exactly as I say. 275 00:16:30,056 --> 00:16:31,222 - Okay? - Okay. 276 00:16:32,292 --> 00:16:34,559 [Joe] Now, on three, 277 00:16:34,561 --> 00:16:36,794 I want you to run out of the forest as fast as you can 278 00:16:36,796 --> 00:16:38,029 towards the barracks, 279 00:16:38,031 --> 00:16:39,097 as if your life depended on it. 280 00:16:39,099 --> 00:16:40,782 Wait. What about you? 281 00:16:40,783 --> 00:16:42,466 No, don't ask questions now, for god's sake, Sara. 282 00:16:42,469 --> 00:16:44,335 Okay? Just run. 283 00:16:44,337 --> 00:16:46,137 And no matter what you hear, 284 00:16:46,139 --> 00:16:48,573 don't look back. You hear me? 285 00:16:48,575 --> 00:16:51,342 - No looking back. - Okay. Okay. 286 00:16:51,344 --> 00:16:52,510 [exhales sharply] 287 00:16:52,512 --> 00:16:53,644 One... 288 00:16:53,646 --> 00:16:56,180 - [breathes deeply] - Two... 289 00:16:57,684 --> 00:16:59,617 Three. Run, Sara! Run! 290 00:16:59,619 --> 00:17:01,686 [Sara panting] 291 00:17:02,422 --> 00:17:04,322 Fuck. Fuck, fuck! 292 00:17:05,158 --> 00:17:07,592 [Sara panting] 293 00:17:08,328 --> 00:17:09,360 [Sara grunts] 294 00:17:10,030 --> 00:17:11,095 [Sara] Help! 295 00:17:14,634 --> 00:17:16,067 Help! 296 00:17:16,069 --> 00:17:18,102 [suspenseful music] 297 00:17:21,107 --> 00:17:22,206 Come on! 298 00:17:22,208 --> 00:17:23,374 Come out here! 299 00:17:23,376 --> 00:17:24,675 You don't get the balls, do you? 300 00:17:27,814 --> 00:17:30,048 Couldn't you have picked a better time? 301 00:17:30,050 --> 00:17:31,716 Can't you see we've got guests? 302 00:17:32,786 --> 00:17:34,485 [creature snarling] 303 00:17:34,487 --> 00:17:35,553 [Joe] Come on! Come out here! 304 00:17:36,523 --> 00:17:39,057 Where the hell are you? 305 00:17:39,059 --> 00:17:40,491 You still haven't learned who makes the fucking rules 306 00:17:40,493 --> 00:17:41,592 around here, have you? 307 00:17:45,865 --> 00:17:48,699 [creature snarling] 308 00:17:50,637 --> 00:17:53,204 - [gunshots] - [Sara pants] 309 00:17:53,206 --> 00:17:55,373 [Sara] Oh, god. Oh, god. 310 00:17:55,375 --> 00:17:57,742 [Sara panting] 311 00:18:03,516 --> 00:18:05,583 [ominous music] 312 00:18:08,721 --> 00:18:10,121 [Sara groans] 313 00:18:10,123 --> 00:18:11,189 [Sara] Shit. 314 00:18:11,191 --> 00:18:13,224 [Sara panting] 315 00:18:20,900 --> 00:18:22,633 [whimpering] 316 00:18:23,636 --> 00:18:24,702 [man 2 grunts] 317 00:18:24,704 --> 00:18:26,771 [thrilling music] 318 00:18:29,576 --> 00:18:30,641 Oh, my god! 319 00:18:32,312 --> 00:18:33,511 [Joe] You're a 320 00:18:33,513 --> 00:18:34,846 - fucking savage bastard! - Joe! Joe! 321 00:18:34,847 --> 00:18:36,180 - Joe! Watch out, watch out! - Whoa, whoa, whoa! 322 00:18:36,182 --> 00:18:37,882 - [Joe] Jesus, what the fuck... - [Sara screams] 323 00:18:37,884 --> 00:18:39,250 Jesus, Ed! 324 00:18:39,252 --> 00:18:40,318 What? 325 00:18:42,655 --> 00:18:44,255 You know him? 326 00:18:44,257 --> 00:18:46,724 Yeah, of course, I do. Everybody does. It's Ed. 327 00:18:46,726 --> 00:18:48,292 - [Sara panting] - Didn't I mention him earlier? 328 00:18:48,294 --> 00:18:50,228 No. No, you didn't. 329 00:18:50,230 --> 00:18:53,931 Oh. Well, he's as weird as they come, but... 330 00:18:53,933 --> 00:18:55,666 his heart is in the right place, isn't it, buddy? 331 00:18:56,636 --> 00:18:58,302 [Ed mumbling] 332 00:18:58,304 --> 00:18:59,403 [Joe groans] 333 00:18:59,405 --> 00:19:01,672 - [Sara] Jesus, Joe! - [Joe] Yeah. 334 00:19:01,674 --> 00:19:03,875 I caught it on the iron rails on the fence. 335 00:19:03,877 --> 00:19:05,810 We need to get you to a hospital! 336 00:19:05,812 --> 00:19:06,911 It's nothing. 337 00:19:06,913 --> 00:19:08,446 [Ed babbling] 338 00:19:10,150 --> 00:19:11,549 - [Ed grunts] - [Sara] What... 339 00:19:11,551 --> 00:19:12,650 [Joe] Yeah, all right. Whatever you say. 340 00:19:12,652 --> 00:19:14,168 [Sara] Where's he going? 341 00:19:14,169 --> 00:19:15,685 [Joe] Uh, he's got a first aid kit in his hut. 342 00:19:15,688 --> 00:19:17,755 He's gonna stitch it up for me. Come on! 343 00:19:17,757 --> 00:19:19,824 [Sara] You're joking, right? 344 00:19:19,826 --> 00:19:21,192 [Joe] No. [chuckles] 345 00:19:21,194 --> 00:19:22,593 It's not the first time, either. 346 00:19:22,595 --> 00:19:24,162 These sort of things happen all the time. 347 00:19:24,931 --> 00:19:26,831 Come on! 348 00:19:26,833 --> 00:19:28,299 [Sara] He lives down there? 349 00:19:28,301 --> 00:19:29,667 [Joe] No, of course not. 350 00:19:29,669 --> 00:19:31,269 He lives in a caravan in the forest, 351 00:19:31,271 --> 00:19:33,371 on the other side of the barracks. 352 00:19:33,373 --> 00:19:35,239 But if we go this way, 353 00:19:35,241 --> 00:19:36,374 we avoid having to deal 354 00:19:36,376 --> 00:19:38,376 with that friend of ours outside again. 355 00:19:38,378 --> 00:19:39,677 [Sara] Yeah. 356 00:19:39,679 --> 00:19:41,946 And we're just gonna go down there, just like that? 357 00:19:41,948 --> 00:19:44,749 [Joe chuckles] Come on. 358 00:19:44,751 --> 00:19:46,751 It'll be more fun this way. 359 00:19:46,753 --> 00:19:48,252 Yeah. 360 00:19:48,254 --> 00:19:50,288 [eerie music] 361 00:19:57,363 --> 00:20:00,565 [approaching footsteps] 362 00:20:00,567 --> 00:20:03,367 [Joe] You could say Ed's the real keeper of this castle. 363 00:20:03,369 --> 00:20:06,971 [chuckles] He scares prying eyes away. 364 00:20:06,973 --> 00:20:08,773 Even the damn bears are scared of him. 365 00:20:10,476 --> 00:20:13,411 [Sara] But... What is he? Mute or something? 366 00:20:13,413 --> 00:20:15,947 Uh, not exactly. 367 00:20:15,949 --> 00:20:17,415 He's just... [sighs] 368 00:20:17,417 --> 00:20:19,483 ...not the most talkative of people. 369 00:20:19,485 --> 00:20:20,718 But he's quite the erudite. 370 00:20:20,720 --> 00:20:21,886 [Joe] You'll see. 371 00:20:28,828 --> 00:20:30,895 Here's where the officer's rooms were. 372 00:20:32,031 --> 00:20:33,631 And at the far end, 373 00:20:33,633 --> 00:20:35,466 Command and Captaincy offices. 374 00:20:38,037 --> 00:20:39,737 [creature chittering] 375 00:20:46,946 --> 00:20:48,512 And why was there a nursery? 376 00:20:49,315 --> 00:20:51,382 Oh. 377 00:20:51,383 --> 00:20:53,450 Some of the higher officers lived here with their families. 378 00:20:55,755 --> 00:20:57,822 [Joe] There were stories 379 00:20:57,824 --> 00:21:00,524 about how women became more fertile in this forest. 380 00:21:01,861 --> 00:21:03,761 It was a pretty productive time for some of them. 381 00:21:03,763 --> 00:21:04,996 [Sara chuckles] Yeah. 382 00:21:06,599 --> 00:21:07,832 [camera shutter clicks] 383 00:21:09,402 --> 00:21:10,568 [Joe] Come on. 384 00:21:10,570 --> 00:21:11,802 You're gonna like this. 385 00:21:17,644 --> 00:21:18,709 [creature chitters] 386 00:21:31,591 --> 00:21:33,658 [foreboding music] 387 00:21:38,531 --> 00:21:40,765 [Ed babbling] 388 00:21:40,767 --> 00:21:42,600 [Joe] Ah, leave it out, will you? 389 00:21:42,602 --> 00:21:43,834 Let me show her. 390 00:21:44,337 --> 00:21:45,469 Come on. 391 00:21:46,072 --> 00:21:47,104 [Joe grunts] 392 00:21:50,843 --> 00:21:52,310 [Sara] What's his problem now? 393 00:21:52,312 --> 00:21:53,377 Ah, nothing. 394 00:21:53,379 --> 00:21:55,913 He's just over meticulous is all. 395 00:21:56,983 --> 00:21:58,349 [Joe] See? 396 00:21:58,351 --> 00:22:00,318 This was how they got to the higher floors. 397 00:22:01,654 --> 00:22:02,720 [Joe groans] 398 00:22:04,023 --> 00:22:05,523 Up there was the library, 399 00:22:05,525 --> 00:22:06,757 the living room, and the bedrooms 400 00:22:06,759 --> 00:22:08,392 for the noncommissioned officers. 401 00:22:08,394 --> 00:22:09,560 [Ed growls] 402 00:22:09,562 --> 00:22:10,961 [Sara] And down there? 403 00:22:10,963 --> 00:22:12,096 Hell. 404 00:22:13,066 --> 00:22:14,131 [scoffs] 405 00:22:14,133 --> 00:22:15,533 That actually wouldn't surprise me. 406 00:22:15,535 --> 00:22:16,767 [chuckles] 407 00:22:16,769 --> 00:22:19,070 Yeah, well, the gateway at least. 408 00:22:19,072 --> 00:22:21,138 Dr. Marshall's molecular biology lab 409 00:22:21,140 --> 00:22:23,407 and the weapons tunnel were on the lower floors. 410 00:22:24,344 --> 00:22:25,976 And... 411 00:22:25,978 --> 00:22:28,512 if you stick your head in there for a few seconds, 412 00:22:28,514 --> 00:22:30,915 you can still hear the screams of the long-lost souls 413 00:22:30,917 --> 00:22:32,350 who were trapped down there. 414 00:22:34,921 --> 00:22:36,420 You're making fun of me, aren't you? 415 00:22:37,990 --> 00:22:39,156 You be the judge. 416 00:22:41,394 --> 00:22:42,426 [Sara scoffs] 417 00:22:45,832 --> 00:22:46,964 [groans] 418 00:22:46,966 --> 00:22:51,135 [woman 2 screaming] 419 00:22:51,137 --> 00:22:52,570 Oh, my god, Joe. 420 00:22:52,572 --> 00:22:53,671 What the hell is that? 421 00:22:55,074 --> 00:22:57,408 I told you weird things still happen around here. 422 00:23:00,413 --> 00:23:02,096 Dude, what's really down there? 423 00:23:02,097 --> 00:23:03,780 'Cause if you're not making this up, I'm leaving right now. 424 00:23:03,783 --> 00:23:05,683 [Ed grumbles] 425 00:23:05,685 --> 00:23:07,585 Yeah, right, we're coming. Keep your hat on. 426 00:23:09,188 --> 00:23:11,655 He wants us to get a move on, but pay no attention. 427 00:23:12,859 --> 00:23:14,759 Well, true or not, 428 00:23:14,761 --> 00:23:16,627 it's probably not the best idea 429 00:23:16,629 --> 00:23:19,029 to be walking around here on your own. 430 00:23:19,031 --> 00:23:21,565 [Joe] But I will put you out of your misery, 431 00:23:21,567 --> 00:23:23,434 and I will tell you what it is. 432 00:23:23,436 --> 00:23:25,069 [Sara] Yeah, something that makes sense, please. 433 00:23:25,071 --> 00:23:27,071 - [Joe chuckles] - [Sara] I'm serious! 434 00:23:28,207 --> 00:23:30,574 And by the way, 435 00:23:30,576 --> 00:23:32,576 do you really understand everything that he says? 436 00:23:33,146 --> 00:23:34,445 [Joe] Um... 437 00:23:35,415 --> 00:23:37,081 How do I explain this? 438 00:23:37,083 --> 00:23:38,149 Let me break it down. 439 00:23:39,185 --> 00:23:40,918 Have you ever had a dog? 440 00:23:40,920 --> 00:23:43,053 [Sara] Yeah, when I was a kid. 441 00:23:43,055 --> 00:23:44,121 - Chewie. - [Joe chuckles] 442 00:23:44,123 --> 00:23:45,456 [Sara] He was part of the family. 443 00:23:45,458 --> 00:23:47,591 [Joe] Okay. And even though Chewie, 444 00:23:47,593 --> 00:23:49,026 all he ever did was bark, 445 00:23:49,028 --> 00:23:51,562 you still understood everything he said, right? 446 00:23:51,564 --> 00:23:52,730 - [Sara] Yeah. - [Joe chuckles] 447 00:23:52,732 --> 00:23:53,864 [Joe] Exactly! 448 00:23:53,866 --> 00:23:55,433 Well, imagine if you've had 449 00:23:55,435 --> 00:23:57,968 a chance to share a couple of beers with him. 450 00:23:57,970 --> 00:24:00,037 I'm sure your canine communication skills 451 00:24:00,039 --> 00:24:01,572 would have reached all new levels. 452 00:24:01,574 --> 00:24:02,857 [chuckles] 453 00:24:02,858 --> 00:24:04,141 Well, I never thought about it like that. 454 00:24:04,143 --> 00:24:05,209 [both chuckle] 455 00:24:05,211 --> 00:24:07,178 That's what I was trying to say earlier. 456 00:24:07,180 --> 00:24:09,314 More often than not, 457 00:24:09,315 --> 00:24:11,449 the truth is actually a lot less complicated than it seems. 458 00:24:11,451 --> 00:24:12,550 [Joe] You see, 459 00:24:12,552 --> 00:24:14,018 that's what I was getting at earlier 460 00:24:14,020 --> 00:24:15,619 when we talked about all those rumors 461 00:24:15,621 --> 00:24:16,954 that were flying around. 462 00:24:16,956 --> 00:24:18,022 [Sara] Yeah. And... 463 00:24:18,024 --> 00:24:19,690 What about those cries we just heard? 464 00:24:19,692 --> 00:24:21,225 [Joe chuckles] Exactly. 465 00:24:21,227 --> 00:24:22,927 What about those cries? 466 00:24:22,929 --> 00:24:24,796 [Sara gasps] 467 00:24:24,797 --> 00:24:26,664 That's just the sound of the north wind blowing 468 00:24:26,666 --> 00:24:29,099 through the ventilation ducts on the lower levels. 469 00:24:29,101 --> 00:24:30,935 [Sara] Well, that scared the shit out of me. 470 00:24:30,937 --> 00:24:33,170 [Joe chuckles] 471 00:24:33,172 --> 00:24:35,573 [Joe] Imagination can be a man's worst friend. 472 00:24:36,576 --> 00:24:37,808 Isn't that right, Ed? 473 00:24:38,578 --> 00:24:40,644 [ominous music] 474 00:24:41,581 --> 00:24:42,913 [Ed babbles] 475 00:24:45,017 --> 00:24:47,585 [babbling continues] 476 00:24:47,587 --> 00:24:48,986 [Sara] Time to visit the underworld, then? 477 00:24:48,988 --> 00:24:50,888 [Joe] Uh, not yet. 478 00:24:50,890 --> 00:24:53,991 This is an exit that leads directly outside. 479 00:24:53,993 --> 00:24:57,294 - [plane whirring on TV] - [Sara scoffs] 480 00:24:57,296 --> 00:24:59,797 [presenter] The Tetis Region was one of the hot spots 481 00:24:59,799 --> 00:25:02,800 where various UFO activity was witnessed, 482 00:25:02,802 --> 00:25:06,270 following the Cosmic Call as a result of the power burst 483 00:25:06,272 --> 00:25:10,608 caused by the Hiroshima and Nagasaki bombs. 484 00:25:10,610 --> 00:25:15,679 One of the most bizarre UFO occurrences ever recorded 485 00:25:15,681 --> 00:25:18,516 took place right here. 486 00:25:18,518 --> 00:25:21,752 On October 15th, 1946, 487 00:25:21,754 --> 00:25:24,655 a manned alien ship crashed 488 00:25:24,657 --> 00:25:27,992 in the rocky mountain range you can see behind me. 489 00:25:27,994 --> 00:25:30,227 The military swiftly moved in, 490 00:25:30,229 --> 00:25:33,864 a 25-kilometer radius extending from the crash site 491 00:25:33,866 --> 00:25:36,567 was declared off-limits to civilians. 492 00:25:36,569 --> 00:25:40,871 It was impossible to gain access to this forest 493 00:25:40,873 --> 00:25:43,741 for the four decades 494 00:25:43,742 --> 00:25:46,610 that the now abandoned military reserve was operating. 495 00:25:46,612 --> 00:25:49,346 But, on that October evening, 496 00:25:49,348 --> 00:25:52,750 before the military even arrived on the scene, 497 00:25:52,752 --> 00:25:57,187 a local witnessed the event, and he took a photograph. 498 00:25:57,189 --> 00:25:59,223 [suspenseful music] 499 00:26:01,160 --> 00:26:04,061 That photograph was published in the media, 500 00:26:04,063 --> 00:26:06,130 which caused the government to launch 501 00:26:06,132 --> 00:26:11,802 a relentless campaign rejecting and debunking the proof. 502 00:26:11,804 --> 00:26:14,805 Now, in the photograph taken by the civilian, 503 00:26:14,807 --> 00:26:18,142 we can see the image of the flying saucer 504 00:26:18,144 --> 00:26:23,013 and two human-shaped figures lying on the ground 505 00:26:23,015 --> 00:26:24,715 whose body measurements 506 00:26:24,717 --> 00:26:28,018 deviate considerably from the human norm. 507 00:26:29,055 --> 00:26:30,354 The official version 508 00:26:30,356 --> 00:26:33,290 attributed the event to a military jet, 509 00:26:33,292 --> 00:26:37,895 which crashed during training, caused by rotational energy. 510 00:26:37,897 --> 00:26:42,266 Accordingly, society mourned the death of these two pilots, 511 00:26:42,268 --> 00:26:43,867 whose charred cadavers 512 00:26:43,869 --> 00:26:46,870 were said to have been retrieved near the fuselage. 513 00:26:47,406 --> 00:26:48,639 Hmm. 514 00:26:49,108 --> 00:26:50,941 [static] 515 00:26:50,943 --> 00:26:55,012 So, what became of this third figure? 516 00:26:56,082 --> 00:26:57,281 [static] 517 00:26:57,283 --> 00:26:59,416 [frog croaking] 518 00:26:59,418 --> 00:27:01,185 [Joe] When they wake up after the winter lethargy, 519 00:27:01,187 --> 00:27:02,820 they have one hell of an appetite 520 00:27:02,822 --> 00:27:05,155 and are seriously sexually active. 521 00:27:05,157 --> 00:27:07,024 It's their mating season, so they turn aggressive 522 00:27:07,026 --> 00:27:08,993 because of how few females there are. 523 00:27:10,196 --> 00:27:12,229 And why are there so few females? 524 00:27:12,231 --> 00:27:13,764 [Joe chuckles] 525 00:27:13,766 --> 00:27:15,799 I guess we'll have to ask the man upstairs. 526 00:27:17,403 --> 00:27:19,387 [Joe] The thing is, they think 527 00:27:19,388 --> 00:27:21,372 they're the fucking kings of the jungle, you know? 528 00:27:21,374 --> 00:27:23,073 No respect for us humans. 529 00:27:24,143 --> 00:27:25,175 [Sara sighs] 530 00:27:28,214 --> 00:27:29,246 [camera rattles] 531 00:27:33,419 --> 00:27:35,686 [suspenseful music] 532 00:27:35,688 --> 00:27:36,887 - [Joe] Sara? - [frog croaks] 533 00:27:38,924 --> 00:27:40,758 Come over to me. It's okay. 534 00:27:44,030 --> 00:27:45,062 Come over here. 535 00:27:47,333 --> 00:27:48,465 Ed? 536 00:27:50,002 --> 00:27:51,101 Your friend's back. 537 00:27:51,103 --> 00:27:54,972 [Ed grunts, babbles] 538 00:27:54,974 --> 00:27:56,407 - [creature chitters] - [Joe] Okay, okay. 539 00:27:56,409 --> 00:27:57,941 Follow, Ed, okay? 540 00:27:57,943 --> 00:27:59,276 - [Ed grunts] - It's gonna be okay, I swear. 541 00:27:59,278 --> 00:28:00,344 Okay. 542 00:28:00,346 --> 00:28:02,379 Go, Sara, go! 543 00:28:02,381 --> 00:28:04,248 - [Sara grunts] - [creature snarls] 544 00:28:06,719 --> 00:28:09,386 [creature screeching] 545 00:28:09,388 --> 00:28:11,855 You heard the boss complaining, didn't you, you bastard? 546 00:28:12,725 --> 00:28:14,358 - Huh? - [frog croaks] 547 00:28:14,360 --> 00:28:16,060 Well, you're gonna be in trouble if he finds out. 548 00:28:16,062 --> 00:28:18,228 [creature squishing] 549 00:28:18,230 --> 00:28:19,830 You're done for, you hear me? 550 00:28:19,832 --> 00:28:21,031 You're done for! 551 00:28:21,033 --> 00:28:22,433 [gunshot] 552 00:28:22,435 --> 00:28:24,368 [Sara panting] 553 00:28:24,370 --> 00:28:26,737 [Ed grunting] 554 00:28:30,509 --> 00:28:31,709 You think he's gonna be okay? 555 00:28:31,711 --> 00:28:33,777 [Ed mumbling] 556 00:28:36,716 --> 00:28:38,716 [Ed grunting] 557 00:28:38,718 --> 00:28:40,784 [ominous music] 558 00:28:45,891 --> 00:28:47,958 - [grunting] - [engine starts] 559 00:29:01,373 --> 00:29:02,506 [gasps] Oh, my... 560 00:29:02,508 --> 00:29:03,807 Oh, my god, Joe. 561 00:29:03,809 --> 00:29:04,975 I thought you weren't coming back. 562 00:29:04,977 --> 00:29:06,043 [Joe] I'm okay. Don't worry. 563 00:29:07,179 --> 00:29:08,278 Okay. 564 00:29:08,280 --> 00:29:09,379 Now this... 565 00:29:09,381 --> 00:29:11,181 this they do show little respect to. 566 00:29:12,918 --> 00:29:14,184 I think it's run off home. 567 00:29:16,021 --> 00:29:17,454 - Ed! - [Ed groans] 568 00:29:17,456 --> 00:29:19,323 You can get your sewing kit out now, buddy. 569 00:29:19,325 --> 00:29:20,557 [Ed mumbles] 570 00:29:23,095 --> 00:29:24,161 [Joe groans] 571 00:29:24,163 --> 00:29:25,229 - [cocks gun] - [grunts] 572 00:29:25,231 --> 00:29:26,296 [Joe] Where are you going now? 573 00:29:26,298 --> 00:29:28,332 - [Ed groans] - [Joe] Jesus, Ed. 574 00:29:28,334 --> 00:29:29,917 Leave it! 575 00:29:29,918 --> 00:29:31,501 Ed, I know what you're like, and you'll both get hurt. 576 00:29:31,504 --> 00:29:32,836 - [Ed groans] - [cocks gun] 577 00:29:32,838 --> 00:29:34,204 Hey! 578 00:29:34,206 --> 00:29:37,207 - Okay, do it your way, yeah? - [creature screeches] 579 00:29:37,209 --> 00:29:40,010 - Same as always! - [Ed mumbles] 580 00:29:40,012 --> 00:29:41,478 Yeah, you can do all the explaining later, huh? 581 00:29:41,480 --> 00:29:43,514 [Ed groans] 582 00:29:43,516 --> 00:29:44,782 - [door slams] - [Sara gasps] 583 00:29:46,051 --> 00:29:47,785 - Is he going to kill it? - No. 584 00:29:48,788 --> 00:29:51,021 Well, at least I hope not. 585 00:29:51,023 --> 00:29:53,924 He's gonna teach it a lesson in his own particular way. 586 00:29:53,926 --> 00:29:55,058 Shouldn't you go with him? 587 00:29:56,262 --> 00:29:57,427 Well... 588 00:29:58,130 --> 00:29:59,963 Oh. No hurry. 589 00:30:02,368 --> 00:30:04,535 Do you want me to help you with... 590 00:30:04,537 --> 00:30:05,903 Mmm, no. 591 00:30:05,905 --> 00:30:07,271 [laughs] It's okay. Thanks. 592 00:30:09,441 --> 00:30:11,074 [Joe] Um, I can probably do a brushing up 593 00:30:11,076 --> 00:30:12,976 of my sewing skills after last time. 594 00:30:12,978 --> 00:30:15,012 [eerie music] 595 00:30:21,020 --> 00:30:22,152 [Joe sighs] 596 00:30:22,154 --> 00:30:24,154 Joe, can I take... a look? 597 00:30:24,156 --> 00:30:26,156 Yeah, yeah, of course. 598 00:30:26,158 --> 00:30:28,542 While the cat's away. 599 00:30:28,543 --> 00:30:30,927 I mean, Ed doesn't really like people meddling with his stuff. 600 00:30:32,031 --> 00:30:34,064 [eerie music] 601 00:30:36,335 --> 00:30:37,534 [Joe groans] 602 00:30:39,305 --> 00:30:41,171 [Joe grunts] 603 00:30:41,173 --> 00:30:43,273 You said, Dr. Marshal was in charge of the lab, right? 604 00:30:43,275 --> 00:30:45,409 Yep, he was. [groans] 605 00:30:45,978 --> 00:30:47,044 And... 606 00:30:48,514 --> 00:30:49,580 [grunts] 607 00:30:49,582 --> 00:30:50,881 ...he was Ed's dad. 608 00:30:52,117 --> 00:30:53,483 He was what now? 609 00:30:53,485 --> 00:30:56,286 [chuckles] Yeah. You heard me. 610 00:30:56,288 --> 00:30:58,488 Ed was born and bred in these here woods. 611 00:30:58,490 --> 00:31:00,924 He's oblivious to the world outside the forest. 612 00:31:00,926 --> 00:31:01,992 Hence, his... 613 00:31:02,294 --> 00:31:03,777 [grunts] 614 00:31:03,778 --> 00:31:05,261 ...kindred relationship with the wildlife. 615 00:31:07,399 --> 00:31:08,565 [Joe sighs] 616 00:31:11,370 --> 00:31:13,437 [Joe] Everyone just assumed he disappeared 617 00:31:13,439 --> 00:31:15,439 in the explosion that... [grunts] 618 00:31:15,441 --> 00:31:16,506 ...killed his parents 619 00:31:16,508 --> 00:31:18,342 and destroyed the military barracks. 620 00:31:18,344 --> 00:31:21,044 But he was hiding in the woods, 621 00:31:21,046 --> 00:31:22,412 and grew up living like a caveman. 622 00:31:23,415 --> 00:31:25,182 But what about his family? 623 00:31:25,184 --> 00:31:28,452 Didn't he have uncles or grandparents? 624 00:31:29,288 --> 00:31:31,021 [Sara] Someone? 625 00:31:31,023 --> 00:31:33,156 [Joe grunts] Yeah. 626 00:31:33,158 --> 00:31:34,658 I guess there must've been someone, 627 00:31:36,028 --> 00:31:38,262 but this was the only world he knew. 628 00:31:41,567 --> 00:31:42,666 [Joe grunts] 629 00:31:44,970 --> 00:31:46,069 [Joe groans] 630 00:31:48,240 --> 00:31:50,207 That's the embroidery done. 631 00:31:52,144 --> 00:31:53,477 [Joe grunts] 632 00:31:54,513 --> 00:31:56,580 [foreboding music] 633 00:31:57,416 --> 00:31:58,548 [grunts] 634 00:32:00,085 --> 00:32:01,218 Yeah. 635 00:32:01,220 --> 00:32:02,619 I guess he just didn't wanna leave 636 00:32:02,621 --> 00:32:05,088 his memories behind, you know? 637 00:32:05,090 --> 00:32:08,392 And he probably felt it was his responsibility 638 00:32:08,394 --> 00:32:09,927 to carry on his dad's work. 639 00:32:10,462 --> 00:32:11,595 Can I take a look? 640 00:32:12,264 --> 00:32:13,497 [chuckles] 641 00:32:13,499 --> 00:32:15,432 You're a reporter with a scientific bent, too? 642 00:32:15,434 --> 00:32:16,667 [Sara chuckles] 643 00:32:16,669 --> 00:32:17,734 Yeah, of course. 644 00:32:19,338 --> 00:32:21,371 No secrets here. 645 00:32:21,373 --> 00:32:23,006 At least until Ed gets back anyway. 646 00:32:25,945 --> 00:32:28,378 - [gunshots] - [Ed yelling] 647 00:32:29,014 --> 00:32:30,047 [Ed grunting] 648 00:32:31,317 --> 00:32:33,350 - Uh... - [Ed growls] 649 00:32:33,352 --> 00:32:35,719 [Joe] Stay here and don't worry. I'll be right back. 650 00:32:36,655 --> 00:32:37,721 Ed? 651 00:32:39,224 --> 00:32:41,058 - Ed? - [door slams] 652 00:32:41,060 --> 00:32:42,359 [Joe] Where the hell are you, buddy? 653 00:32:43,429 --> 00:32:44,594 [creature chittering] 654 00:32:46,765 --> 00:32:47,998 [creature screeches] 655 00:32:53,238 --> 00:32:55,272 [ominous music] 656 00:33:04,683 --> 00:33:06,750 [ominous music continues] 657 00:33:26,305 --> 00:33:28,305 [clattering] 658 00:33:28,307 --> 00:33:30,173 [creature shrieking] 659 00:33:30,175 --> 00:33:31,708 - [Sara] Hello? - [creature screech] 660 00:33:31,710 --> 00:33:33,510 [Sara] Fuck. Fuck, fuck. 661 00:33:33,512 --> 00:33:35,245 - What the fuck is that? - [creature screech] 662 00:33:35,547 --> 00:33:36,680 Joe! 663 00:33:37,349 --> 00:33:38,782 Joe! 664 00:33:38,784 --> 00:33:40,250 [clattering] 665 00:33:40,252 --> 00:33:41,318 [Sara grunts] 666 00:33:41,320 --> 00:33:42,552 [clattering] 667 00:33:47,192 --> 00:33:48,358 [grunts] 668 00:33:50,696 --> 00:33:52,496 Joe! 669 00:33:52,498 --> 00:33:53,797 - [glass shatters] - [clattering] 670 00:33:53,799 --> 00:33:55,432 [gasping] 671 00:33:55,834 --> 00:33:57,134 [grunts] 672 00:33:57,136 --> 00:33:58,168 [creature squishes] 673 00:33:58,170 --> 00:34:00,537 [whimpering] 674 00:34:01,273 --> 00:34:03,640 [creaking] 675 00:34:03,642 --> 00:34:05,075 Joe! 676 00:34:06,845 --> 00:34:08,345 [clattering] 677 00:34:08,347 --> 00:34:09,446 [grunts] 678 00:34:09,448 --> 00:34:11,248 [glasses shatter] 679 00:34:11,250 --> 00:34:12,482 Show, motherfuck! 680 00:34:12,484 --> 00:34:13,583 [screaming] 681 00:34:13,585 --> 00:34:15,452 [crying] 682 00:34:16,555 --> 00:34:17,621 [creature snarling] 683 00:34:17,623 --> 00:34:19,156 [cries] 684 00:34:21,226 --> 00:34:22,325 [Sara screams] 685 00:34:22,327 --> 00:34:23,527 [thuds] 686 00:34:23,529 --> 00:34:26,163 [clattering] 687 00:34:26,632 --> 00:34:28,432 [grunting] 688 00:34:28,434 --> 00:34:30,300 [clanks] 689 00:34:30,302 --> 00:34:31,735 [groaning] 690 00:34:31,737 --> 00:34:33,236 [creature chitters] 691 00:34:36,442 --> 00:34:38,175 [creature squelches] 692 00:34:38,177 --> 00:34:39,342 [thuds] 693 00:34:40,179 --> 00:34:42,112 [alien snarling] 694 00:34:42,114 --> 00:34:43,513 [alien screeches] 695 00:34:46,251 --> 00:34:49,352 [bard cawing] 696 00:34:53,792 --> 00:34:55,125 [Joe] Sara? 697 00:34:56,495 --> 00:34:57,594 Sara? 698 00:35:01,834 --> 00:35:02,866 Sara? 699 00:35:08,540 --> 00:35:10,307 Sara, wake up. Come on! 700 00:35:10,309 --> 00:35:11,441 Sara, can you hear me? 701 00:35:11,877 --> 00:35:13,143 [both grunt] 702 00:35:13,912 --> 00:35:15,312 Have some water. It'll help. 703 00:35:16,315 --> 00:35:17,514 [groans] 704 00:35:20,619 --> 00:35:22,586 - Oh! - [coughing] 705 00:35:22,588 --> 00:35:24,521 Thank you. [sniffles] 706 00:35:24,523 --> 00:35:25,755 I couldn't find you anywhere. 707 00:35:26,692 --> 00:35:28,542 What? 708 00:35:28,543 --> 00:35:30,393 Uh, I walked past here like ten minutes ago 709 00:35:30,395 --> 00:35:31,461 - and you weren't here. - [sighs] 710 00:35:31,463 --> 00:35:33,663 I don't know where you were. 711 00:35:33,665 --> 00:35:35,298 - [grunts] - What I'm saying is, 712 00:35:35,300 --> 00:35:37,234 I think we've just experienced an encounter... 713 00:35:38,537 --> 00:35:40,403 - of the fourth fucking kind. - Fuck. 714 00:35:40,405 --> 00:35:41,571 [Joe] Do you know what that means? 715 00:35:41,573 --> 00:35:43,573 An abduction! [gasps] 716 00:35:43,575 --> 00:35:45,208 - [groaning] - [Joe] Oh! Whoa, whoa. 717 00:35:45,210 --> 00:35:46,543 - [yelling] - Whoa. Whoa. 718 00:35:46,545 --> 00:35:48,912 - What is it? - Oh, my god. I don't know. 719 00:35:48,914 --> 00:35:50,380 [Sara] Oh, that hurts! 720 00:35:51,683 --> 00:35:53,517 - Oh! - Joe. 721 00:35:53,519 --> 00:35:55,152 What the fuck is this? 722 00:35:55,154 --> 00:35:57,220 - Oh, my... - Oh, my... Oh, my god. 723 00:35:57,689 --> 00:35:59,189 Oh, my... 724 00:35:59,191 --> 00:36:00,323 I'm gonna try again. 725 00:36:03,462 --> 00:36:04,861 Zenith to Base, do you copy? 726 00:36:07,399 --> 00:36:09,166 Zenith to Base, do you copy? 727 00:36:09,801 --> 00:36:10,867 Fuck! 728 00:36:10,869 --> 00:36:13,637 Fuck! Fucking technology! 729 00:36:13,639 --> 00:36:15,472 I've tried, like, 20 times and nothing. It's fried. 730 00:36:17,709 --> 00:36:18,875 What happened to Ed? 731 00:36:19,545 --> 00:36:21,178 I don't know. 732 00:36:21,179 --> 00:36:22,812 I lost track of him after the gunshots. 733 00:36:22,814 --> 00:36:24,447 I can't remember anything else. 734 00:36:24,449 --> 00:36:25,682 I woke up back over there. 735 00:36:27,252 --> 00:36:28,318 And, Sara... 736 00:36:29,655 --> 00:36:31,388 there's a mark on my ankle, too. 737 00:36:35,360 --> 00:36:36,393 [Sara] You too! 738 00:36:38,630 --> 00:36:40,797 We've got to get out of here, we're way too exposed. 739 00:36:40,799 --> 00:36:41,932 - Okay. - Okay. 740 00:36:42,668 --> 00:36:44,734 [groaning] 741 00:36:46,305 --> 00:36:47,404 [grunts] 742 00:36:48,540 --> 00:36:51,274 - Okay. - [panting] 743 00:36:51,276 --> 00:36:52,876 - I know somewhere safer. - Okay. 744 00:36:54,546 --> 00:36:55,612 Wait! Wait, wait. 745 00:36:55,614 --> 00:36:56,947 Where's my camera? 746 00:36:56,949 --> 00:36:58,014 Where's my camera? 747 00:36:58,016 --> 00:36:59,549 I got it, I got it, I got it. 748 00:37:00,219 --> 00:37:02,485 [groaning] 749 00:37:02,487 --> 00:37:03,753 - [Joe] Hey. - [whimpers] 750 00:37:06,858 --> 00:37:08,291 [Joe] We've gotta go back to the barracks. 751 00:37:08,293 --> 00:37:09,326 [Sara grunts] Okay. 752 00:37:11,263 --> 00:37:13,597 [Sara groaning] 753 00:37:13,599 --> 00:37:14,965 [alien chitters] 754 00:37:15,934 --> 00:37:17,968 [ominous music] 755 00:37:26,912 --> 00:37:28,945 [ominous music continues] 756 00:37:41,493 --> 00:37:42,926 - [lock clicks] - [door creaks] 757 00:37:52,337 --> 00:37:54,371 [tray rasping, clanks] 758 00:37:57,442 --> 00:37:59,509 [door creaks] 759 00:38:00,379 --> 00:38:01,678 [Joe and Sara grunting] 760 00:38:01,680 --> 00:38:02,946 - [Joe] It's okay. - [Sara groans] 761 00:38:02,948 --> 00:38:04,881 - Come on. - [Sara gasping] 762 00:38:07,819 --> 00:38:09,286 - Okay. - [whimpers] 763 00:38:09,288 --> 00:38:10,320 Just rest here. 764 00:38:11,423 --> 00:38:13,323 - [Sara groans] - Okay. 765 00:38:13,325 --> 00:38:14,591 [whimpers] 766 00:38:15,427 --> 00:38:16,493 [both grunt] 767 00:38:17,696 --> 00:38:19,929 Okay. 768 00:38:19,931 --> 00:38:22,999 Just try and relax, and wait for me here, okay? 769 00:38:23,001 --> 00:38:24,067 [sighs] Joe. 770 00:38:24,069 --> 00:38:25,302 I'm gonna go check it out first. 771 00:38:25,304 --> 00:38:26,536 Please, please be careful, please? 772 00:38:26,538 --> 00:38:28,438 [sobbing] 773 00:38:28,440 --> 00:38:29,506 Hey. 774 00:38:30,108 --> 00:38:31,508 It's okay. 775 00:38:31,510 --> 00:38:32,609 Yeah? 776 00:38:32,611 --> 00:38:33,843 I'll be literally two minutes. 777 00:38:36,048 --> 00:38:38,815 [sobbing] 778 00:38:44,323 --> 00:38:45,422 [groans] 779 00:38:45,757 --> 00:38:46,890 Fuck. 780 00:38:48,026 --> 00:38:49,826 The fuck have you done to me? 781 00:38:50,762 --> 00:38:53,930 [groans, panting] 782 00:38:57,903 --> 00:38:59,069 Must have dropped it. 783 00:38:59,905 --> 00:39:00,970 [groans] 784 00:39:00,972 --> 00:39:02,138 [alien chittering] 785 00:39:02,140 --> 00:39:03,340 [Sara grunts] 786 00:39:04,710 --> 00:39:06,009 [groans] 787 00:39:06,011 --> 00:39:08,978 [alien snarling] 788 00:39:10,916 --> 00:39:12,015 Hello? 789 00:39:13,151 --> 00:39:14,584 Hello? [sobs] 790 00:39:19,524 --> 00:39:20,990 Shit. 791 00:39:20,992 --> 00:39:22,158 [mutters] 792 00:39:23,562 --> 00:39:24,627 Fuck. 793 00:39:24,629 --> 00:39:26,563 [breathes heavily] 794 00:39:26,565 --> 00:39:28,832 [calm music] 795 00:39:28,834 --> 00:39:30,367 [bird cawing] 796 00:39:32,404 --> 00:39:33,703 [Will] All right, here we are again. 797 00:39:33,705 --> 00:39:35,138 [Sam] I know. On the way. 798 00:39:35,140 --> 00:39:37,574 [Will clicks tongue] [Will] I hate these bumps. 799 00:39:37,576 --> 00:39:39,609 I hate that there's bumps in the middle of the road. 800 00:39:39,611 --> 00:39:41,878 [Sam] Some people like you will slow down. 801 00:39:41,880 --> 00:39:43,880 - [Will] I always slow down. - [Sam] Yeah, I know. 802 00:39:43,882 --> 00:39:46,049 I just think that we take things for granted. 803 00:39:46,051 --> 00:39:47,384 You know, it's as if 804 00:39:47,386 --> 00:39:48,685 people think they're gonna live forever, 805 00:39:48,687 --> 00:39:50,019 but that's not the case. 806 00:39:50,021 --> 00:39:51,588 - [Will] What? - I mean, things can end 807 00:39:51,590 --> 00:39:52,655 at any moment. 808 00:39:52,657 --> 00:39:54,307 And take us, for example. 809 00:39:54,308 --> 00:39:55,958 I mean, there's a purpose for why we're in this car. 810 00:39:55,961 --> 00:39:57,494 Yeah, of course, there's a reason. 811 00:39:57,496 --> 00:39:59,162 We went to the same school together. 812 00:39:59,164 --> 00:40:01,164 Oh, stop being a shithead, Will. 813 00:40:01,166 --> 00:40:03,900 I mean, I read about this in one of those self-help books, 814 00:40:03,902 --> 00:40:06,836 and it says that it's nothing but a simple countdown. 815 00:40:06,838 --> 00:40:08,505 You read way too much. 816 00:40:08,507 --> 00:40:11,040 - [radio chatter] - [chuckles] 817 00:40:11,042 --> 00:40:13,510 Every day wasted is like a slap in the face 818 00:40:13,512 --> 00:40:15,445 - to your dreams. - What... 819 00:40:15,447 --> 00:40:17,113 [Sara] Hello? 820 00:40:17,115 --> 00:40:18,848 What's going on? 821 00:40:18,850 --> 00:40:20,650 [Sam] It is, and while there's no predicting it, 822 00:40:20,652 --> 00:40:23,653 our time here can run out when least expected. 823 00:40:23,655 --> 00:40:25,188 Bullshit, woman! [laughs] 824 00:40:25,190 --> 00:40:27,023 What do you mean "bullshit"? 825 00:40:27,025 --> 00:40:28,658 Do you know where my dreams start and end? 826 00:40:28,660 --> 00:40:29,726 [Sam] Where? 827 00:40:29,728 --> 00:40:32,312 On the sofa. 828 00:40:32,313 --> 00:40:34,897 Watching a game of football and sipping an ice-cold beer. 829 00:40:34,900 --> 00:40:37,434 - [Sam] Hm. - And I can tell right now, 830 00:40:37,436 --> 00:40:39,469 that's something I'll never be late for. 831 00:40:39,471 --> 00:40:40,904 - [chuckles] - Ah, you're hopeless. 832 00:40:41,606 --> 00:40:42,739 [Will mumbles] 833 00:40:42,741 --> 00:40:44,841 [Sara] Hello... Hello? 834 00:40:44,843 --> 00:40:46,643 - What's that? - [Sara] Can anybody hear me? 835 00:40:46,645 --> 00:40:48,945 - Oh, fuck! Again. - [radio chatter] 836 00:40:48,947 --> 00:40:50,547 [Sara] ...encounter near the old barracks. 837 00:40:50,549 --> 00:40:51,681 Help me! 838 00:40:51,683 --> 00:40:53,149 - [Will sighs] - [Sara whimpers] 839 00:40:53,151 --> 00:40:55,084 [Sara] Someone just help me, please! 840 00:40:56,755 --> 00:40:57,921 Help! 841 00:40:57,923 --> 00:40:59,255 - Joe! - Looks like those damned bears 842 00:40:59,257 --> 00:41:01,057 have gone too far this time. 843 00:41:01,059 --> 00:41:02,792 [Sam] Well, they don't seem too concerned about it. 844 00:41:02,794 --> 00:41:03,993 They have the department. 845 00:41:03,995 --> 00:41:05,061 [Will sighs] 846 00:41:05,063 --> 00:41:06,129 Well, if it's up to me, 847 00:41:06,131 --> 00:41:09,466 I'd sort that shit out right away. 848 00:41:09,468 --> 00:41:11,634 Base, this is 03, do you read me? 849 00:41:14,539 --> 00:41:17,073 We have a possible code 86 out by the old barracks. 850 00:41:17,075 --> 00:41:18,875 Repeat. Possible code 86. 851 00:41:18,877 --> 00:41:20,176 How shall we proceed? Over. 852 00:41:21,580 --> 00:41:23,480 You know what? Let's just head over there. 853 00:41:24,483 --> 00:41:25,648 That's good. Yeah. 854 00:41:25,650 --> 00:41:27,484 I'll enjoy catching that cuddly toy. 855 00:41:27,486 --> 00:41:28,718 [chuckles] 856 00:41:28,720 --> 00:41:30,620 And when I do, 857 00:41:30,622 --> 00:41:32,188 I'll blow its brains out. 858 00:41:33,058 --> 00:41:35,258 [laughs] 859 00:41:35,260 --> 00:41:38,595 Base, this is 03, awaiting instructions. 860 00:41:38,597 --> 00:41:39,729 [Sam] Do you read me? 861 00:41:41,533 --> 00:41:43,066 [officer] Affirmative 03. 862 00:41:43,068 --> 00:41:45,101 Old barracks and surrounding area, 863 00:41:45,103 --> 00:41:46,503 off-limits. 864 00:41:46,505 --> 00:41:48,505 Please proceed with your normal route. 865 00:41:48,507 --> 00:41:49,572 Over and out. 866 00:41:52,277 --> 00:41:54,277 [sighs] 867 00:41:54,279 --> 00:41:55,912 [Sam] Copy that, base. Standing down. 868 00:41:55,914 --> 00:41:57,731 What? 869 00:41:57,732 --> 00:41:59,549 We will proceed with the normal route. 870 00:42:01,219 --> 00:42:03,653 You know, like I said, it's like they don't give a shit. 871 00:42:03,655 --> 00:42:04,921 [sighs] 872 00:42:05,290 --> 00:42:07,056 Well, I... 873 00:42:07,058 --> 00:42:08,858 I don't... I don't know if we should continue. 874 00:42:08,860 --> 00:42:10,543 What? 875 00:42:10,544 --> 00:42:12,227 If we don't go, they'll just turn up when it's too late. 876 00:42:12,230 --> 00:42:13,830 Like they always do. 877 00:42:15,934 --> 00:42:17,734 Hey, you know I'm always careful. 878 00:42:19,104 --> 00:42:21,137 [foreboding music] 879 00:42:35,787 --> 00:42:37,720 [birds chirping] 880 00:42:39,891 --> 00:42:41,658 [Sara] Joe! Joe! 881 00:42:41,660 --> 00:42:43,159 - [Sara whimpers] - Whoa, whoa, whoa... 882 00:42:43,161 --> 00:42:44,411 - Don't leave me alone. - It's okay. 883 00:42:44,412 --> 00:42:45,662 - Don't leave me alone. - It's okay. It's okay. 884 00:42:45,664 --> 00:42:47,330 - [panting] - You're okay. Yeah? 885 00:42:47,332 --> 00:42:51,134 I'm sorry, I just wanted to find something, but... 886 00:42:51,136 --> 00:42:52,835 Let's go. Come on. You can come with me. 887 00:42:54,072 --> 00:42:55,204 - It's okay. - [groans] 888 00:42:57,609 --> 00:42:59,108 [Sara] It tried to attack me, Joe. 889 00:42:59,110 --> 00:43:00,810 [sobs] Where are we going? 890 00:43:02,314 --> 00:43:04,113 Into hell, Sara. 891 00:43:04,115 --> 00:43:05,915 This time, for real. 892 00:43:05,917 --> 00:43:07,784 Are you sure we're safer in there? 893 00:43:08,954 --> 00:43:09,986 I think so. 894 00:43:11,356 --> 00:43:13,156 [alien chittering] 895 00:43:13,158 --> 00:43:14,257 [alien screeches] 896 00:43:14,259 --> 00:43:15,291 [Sara groans] 897 00:43:17,228 --> 00:43:19,329 [grunting] 898 00:43:25,604 --> 00:43:27,670 [suspenseful music] 899 00:43:33,878 --> 00:43:34,944 [Sara groans] 900 00:43:37,182 --> 00:43:39,082 - [rattling] - [Sara gasps] 901 00:43:39,084 --> 00:43:41,017 [Sara] That son of a bitch is back. 902 00:43:41,019 --> 00:43:43,820 - [Joe] Come on, quickly. - [Sara grunting] 903 00:43:46,691 --> 00:43:47,757 - [Sara and Joe grunt] - [cover clinks] 904 00:43:48,259 --> 00:43:51,227 [Sara groaning] 905 00:43:54,099 --> 00:43:56,165 [breathing heavily] 906 00:43:56,167 --> 00:43:57,367 [Joe] Can you manage? 907 00:43:57,369 --> 00:43:59,068 Yeah. Yeah. 908 00:43:59,070 --> 00:44:00,403 But I don't know where I'm going. 909 00:44:01,172 --> 00:44:02,839 [panting] 910 00:44:04,209 --> 00:44:05,274 [alien chitters] 911 00:44:05,276 --> 00:44:06,409 - [Joe] Shit. Shit! - [Sara] What? 912 00:44:06,411 --> 00:44:07,443 - [alien screeches] - [Sara] Joe! 913 00:44:07,445 --> 00:44:08,711 [Joe and Sara grunting] 914 00:44:08,713 --> 00:44:09,779 - [Sara] Joe! - [alien snarls] 915 00:44:09,781 --> 00:44:10,880 - [Joe] Motherfucker. I'm... - Joe! 916 00:44:10,882 --> 00:44:12,081 - [Joe grunts] - Joe... 917 00:44:12,083 --> 00:44:13,783 Joe! What the fuck is going on? 918 00:44:13,785 --> 00:44:16,052 - [loud chittering] - [screams] 919 00:44:16,054 --> 00:44:17,687 Joe! Please! 920 00:44:17,689 --> 00:44:19,422 [alien snarls] 921 00:44:21,092 --> 00:44:22,659 [Sara whimpers] 922 00:44:24,329 --> 00:44:25,995 [Sara screams] 923 00:44:25,997 --> 00:44:28,264 [thumping] 924 00:44:28,266 --> 00:44:29,716 [Joe pants] 925 00:44:29,717 --> 00:44:31,167 [Joe] Whoa, whoa, whoa! It's okay, it's okay, it's okay. 926 00:44:31,169 --> 00:44:32,368 - It's me. It's okay. - [Sara sighs] 927 00:44:32,370 --> 00:44:34,270 - [coughing] - [Joe] Hey... 928 00:44:34,272 --> 00:44:36,139 Hey, don't worry. We're gonna be okay. Yeah? 929 00:44:36,141 --> 00:44:37,206 [Sara] Okay. 930 00:44:37,208 --> 00:44:38,307 [Joe] Oh! 931 00:44:38,309 --> 00:44:39,475 [Sara coughs] 932 00:44:39,477 --> 00:44:41,044 [Joe] We're gonna keep going. Come on. 933 00:44:41,680 --> 00:44:42,745 [Sara groans] 934 00:44:45,250 --> 00:44:47,383 [panting] 935 00:44:48,887 --> 00:44:51,287 [grunting] 936 00:44:54,325 --> 00:44:56,259 [groaning] 937 00:44:57,829 --> 00:44:59,062 [Sara grunts] 938 00:45:00,198 --> 00:45:02,098 [Sara mumbles] 939 00:45:02,100 --> 00:45:04,133 [ominous music] 940 00:45:08,807 --> 00:45:11,474 [grunting] 941 00:45:16,448 --> 00:45:17,747 [Sara groans] 942 00:45:19,718 --> 00:45:21,851 [Sara panting] 943 00:45:27,125 --> 00:45:29,792 [foreboding music] 944 00:45:29,794 --> 00:45:31,360 [sighs] I don't know about this, Joe. 945 00:45:31,362 --> 00:45:33,196 [Joe] Sara, come on. Trust me. 946 00:45:33,198 --> 00:45:34,263 It's gonna be okay. 947 00:45:35,967 --> 00:45:37,834 [grunting] 948 00:45:38,536 --> 00:45:39,802 [groans] 949 00:45:40,305 --> 00:45:42,805 [Sara grunting] 950 00:45:46,111 --> 00:45:47,977 [creaking] 951 00:45:52,250 --> 00:45:53,716 [Joe grunts] 952 00:45:53,717 --> 00:45:55,183 [Sara] That was not a fucking bear, Joe. 953 00:45:55,186 --> 00:45:56,252 [groans] 954 00:45:57,355 --> 00:45:58,521 [grunts] 955 00:45:59,424 --> 00:46:00,556 No. 956 00:46:00,558 --> 00:46:02,358 That was not a fucking bear. 957 00:46:03,228 --> 00:46:04,293 [Joe] Come on. 958 00:46:05,029 --> 00:46:06,796 [distant scream] 959 00:46:06,798 --> 00:46:08,097 Do you hear those cries? 960 00:46:08,833 --> 00:46:10,366 Yeah. 961 00:46:10,368 --> 00:46:12,468 I think they're coming from over there. 962 00:46:12,470 --> 00:46:14,403 Yeah. Well, that's the direction we're headed in. 963 00:46:14,405 --> 00:46:16,038 - Okay. - The north tunnel runs directly 964 00:46:16,040 --> 00:46:17,306 to the vehicle entrance. 965 00:46:18,777 --> 00:46:19,842 [pants] 966 00:46:20,779 --> 00:46:21,944 [Sara grunts] 967 00:46:21,946 --> 00:46:23,980 [Sara panting] 968 00:46:25,150 --> 00:46:27,416 [ominous music] 969 00:46:27,418 --> 00:46:29,485 [birds chirping] 970 00:46:32,457 --> 00:46:34,524 [bird cawing] 971 00:46:35,393 --> 00:46:37,460 [ominous music] 972 00:46:56,848 --> 00:46:58,080 [engine stops] 973 00:47:00,618 --> 00:47:02,485 Hey. Over there. 974 00:47:03,154 --> 00:47:04,570 Where? 975 00:47:04,571 --> 00:47:05,987 Behind those bushes. Don't you see it? 976 00:47:07,392 --> 00:47:09,826 Will, I don't see anything. 977 00:47:09,828 --> 00:47:11,294 [sighs] Don't worry, Sam. 978 00:47:11,296 --> 00:47:14,030 Leave me to deal with this. All right? 979 00:47:14,032 --> 00:47:16,132 I bet that son of a bitch is about to catch that girl. 980 00:47:18,069 --> 00:47:20,369 Will, I think we should call for backup. 981 00:47:20,371 --> 00:47:22,538 How the fuck are we gonna call for backup now? 982 00:47:22,540 --> 00:47:23,639 Huh? 983 00:47:23,641 --> 00:47:26,008 That's the last thing we can do... 984 00:47:26,010 --> 00:47:27,476 You brought me here, right? 985 00:47:27,478 --> 00:47:29,011 - I know, but... - Yeah. Well, let me finish 986 00:47:29,013 --> 00:47:30,963 what we started, then. 987 00:47:30,964 --> 00:47:32,914 [Sam] Will, this is crazy. We should call for backup. 988 00:47:36,487 --> 00:47:38,421 [bird cawing] 989 00:47:44,295 --> 00:47:46,362 [ominous music] 990 00:48:13,324 --> 00:48:14,624 [sighs] 991 00:48:18,162 --> 00:48:19,195 This is all wrong. 992 00:48:21,399 --> 00:48:23,099 [bird cawing] 993 00:48:24,335 --> 00:48:25,401 [radio clicks] 994 00:48:28,239 --> 00:48:30,706 Base, this is 03. Do you read me? 995 00:48:30,708 --> 00:48:34,210 [radio static] 996 00:48:34,212 --> 00:48:36,545 Base, this is 03. Do you read me? 997 00:48:37,282 --> 00:48:39,916 [radio static] 998 00:48:39,918 --> 00:48:42,618 Requesting backup for a code 86. 999 00:48:42,620 --> 00:48:44,186 [officer] Receiving you, 03. 1000 00:48:44,188 --> 00:48:45,621 Stay in the vehicle. 1001 00:48:45,623 --> 00:48:48,024 You should have proceeded with your normal route. 1002 00:48:48,026 --> 00:48:50,059 We're sending backup. Over. 1003 00:48:55,099 --> 00:48:57,133 [ominous music] 1004 00:49:01,940 --> 00:49:04,006 [rattling] 1005 00:49:08,012 --> 00:49:09,111 [alien screeches] 1006 00:49:09,113 --> 00:49:10,479 Hey. 1007 00:49:10,481 --> 00:49:12,448 Where are you? Huh? 1008 00:49:12,450 --> 00:49:14,116 I know you're there. 1009 00:49:14,118 --> 00:49:15,418 You wanna piece of me, don't you? 1010 00:49:15,420 --> 00:49:16,485 Huh? 1011 00:49:17,488 --> 00:49:19,355 - Come on! - [alien screeches] 1012 00:49:19,357 --> 00:49:21,123 Son of a bitch! I know you're there. 1013 00:49:21,392 --> 00:49:22,491 Hey! 1014 00:49:22,493 --> 00:49:25,161 What? Where the fuck are you? Huh? 1015 00:49:25,163 --> 00:49:27,229 - Come on. Come on! - [alien snarls] 1016 00:49:27,231 --> 00:49:29,398 I know you're there. Help! 1017 00:49:29,400 --> 00:49:31,600 Fuck! What the fuck is that? 1018 00:49:31,602 --> 00:49:33,469 You wanna piece of me, don't you? Eh? 1019 00:49:33,471 --> 00:49:35,471 [shouting] 1020 00:49:35,473 --> 00:49:37,173 - [screaming] - [alien shrieks] 1021 00:49:37,542 --> 00:49:39,442 [crying] 1022 00:49:39,444 --> 00:49:42,478 - [Will whimpering] - [gunshots] 1023 00:49:42,480 --> 00:49:44,180 - [Will screaming] - [alien chitters] 1024 00:49:44,182 --> 00:49:45,365 - [hissing] - [Will] Ahh! 1025 00:49:45,366 --> 00:49:46,549 - [gunshot] - [Will screams in distance] 1026 00:49:46,551 --> 00:49:48,017 Oh, my god. 1027 00:49:51,422 --> 00:49:52,555 [Sam] Will! 1028 00:49:52,557 --> 00:49:53,789 [alien rattling] 1029 00:49:56,427 --> 00:49:57,526 [alien screeches] 1030 00:49:59,297 --> 00:50:00,363 [thumps] 1031 00:50:05,470 --> 00:50:07,636 [retches] 1032 00:50:10,008 --> 00:50:11,040 [coughs] 1033 00:50:12,710 --> 00:50:14,043 - Are you okay? - [spits] 1034 00:50:15,013 --> 00:50:17,113 [coughs] [Sara] Yeah. 1035 00:50:17,115 --> 00:50:18,481 [grunts] Yeah. I'm sorry. 1036 00:50:18,483 --> 00:50:19,832 What's wrong with me? [sobs] 1037 00:50:19,833 --> 00:50:21,182 Hey, don't worry. It's probably just nerves. 1038 00:50:21,185 --> 00:50:23,019 [grunts] 1039 00:50:24,389 --> 00:50:26,555 I'm sorry, Sara, but we've gotta keep moving. 1040 00:50:26,557 --> 00:50:27,790 I know. 1041 00:50:27,792 --> 00:50:29,558 I know. I'm okay. Let's go. 1042 00:50:31,429 --> 00:50:32,495 [groans] 1043 00:50:37,068 --> 00:50:39,435 - [metal creaking] - [Sara gasps] 1044 00:50:39,437 --> 00:50:41,103 [clanging] 1045 00:50:47,345 --> 00:50:48,611 [Sara] Joe. 1046 00:50:48,613 --> 00:50:50,112 That's Ed? 1047 00:50:50,515 --> 00:50:51,614 [Joe] No. 1048 00:50:51,616 --> 00:50:53,416 - Oh, my... - It can't be. 1049 00:50:53,418 --> 00:50:55,001 I knew... 1050 00:50:55,002 --> 00:50:56,585 I knew there was something wrong with him when I saw him. 1051 00:50:56,587 --> 00:50:58,137 I knew it. 1052 00:50:58,138 --> 00:50:59,688 There's no way, Sara. There has to be an explanation. 1053 00:50:59,690 --> 00:51:01,857 Then why aren't you shouting and running over to him? 1054 00:51:01,859 --> 00:51:04,260 Because I can't be so sure now, either. 1055 00:51:04,262 --> 00:51:06,162 Men are so clueless sometimes. 1056 00:51:09,100 --> 00:51:10,499 [creaks] 1057 00:51:12,136 --> 00:51:14,136 [alien snarls] 1058 00:51:14,138 --> 00:51:15,805 That's the fucking thing that attacked me, Joe. 1059 00:51:15,807 --> 00:51:18,541 - Oh, my god! - [Joe] Run, Sara. Run! 1060 00:51:18,543 --> 00:51:21,310 Oh, my god, Joe! What the fuck was that? 1061 00:51:21,312 --> 00:51:22,344 [Joe grunts] 1062 00:51:23,681 --> 00:51:25,281 [alien chitters] 1063 00:51:25,283 --> 00:51:26,382 [Joe shouts] 1064 00:51:26,384 --> 00:51:28,150 [both grunting] 1065 00:51:29,253 --> 00:51:30,719 - [Joe] No! - [alien shrieks] 1066 00:51:31,856 --> 00:51:32,888 [Joe yells] 1067 00:51:33,691 --> 00:51:34,857 [Joe grunts] 1068 00:51:37,795 --> 00:51:39,228 [Joe] Whoa, whoa, whoa. 1069 00:51:39,230 --> 00:51:41,464 - Whoa. It's okay. It's okay. - [sobbing] 1070 00:51:41,466 --> 00:51:43,499 - Sorry, I can't help... - It's okay. It's okay. 1071 00:51:43,501 --> 00:51:45,334 Hey. It's okay. 1072 00:51:46,337 --> 00:51:47,603 - [cries] - Hey. 1073 00:51:47,605 --> 00:51:49,138 It's okay. 1074 00:51:49,140 --> 00:51:50,306 We're safe. We're safe. 1075 00:51:51,576 --> 00:51:52,641 You can. 1076 00:51:52,643 --> 00:51:53,809 - [cries] - You can. 1077 00:51:53,811 --> 00:51:55,711 We're gonna be okay, yeah? 1078 00:51:55,713 --> 00:51:57,713 - I'm gonna get us out of here. - [grunts] 1079 00:51:59,283 --> 00:52:00,583 We're gonna get out of here. 1080 00:52:00,585 --> 00:52:01,650 Yeah? 1081 00:52:01,652 --> 00:52:02,718 Yeah. 1082 00:52:03,788 --> 00:52:06,489 [alien chittering] 1083 00:52:07,325 --> 00:52:08,657 [alien snarling] 1084 00:52:16,567 --> 00:52:18,634 [suspenseful music] 1085 00:52:26,644 --> 00:52:28,511 [panting] 1086 00:52:28,513 --> 00:52:29,712 [gasps] 1087 00:52:31,449 --> 00:52:33,382 [breathes heavily] 1088 00:52:34,352 --> 00:52:35,417 [groans] 1089 00:52:42,560 --> 00:52:43,692 [sharp exhale] 1090 00:52:48,633 --> 00:52:50,466 What? 1091 00:52:50,468 --> 00:52:51,901 - [chains clink] - [exhales sharply] 1092 00:52:54,472 --> 00:52:56,672 [panting] 1093 00:52:56,674 --> 00:52:58,741 - [grunts] - [chains jangle] 1094 00:52:59,477 --> 00:53:01,510 [clinking] 1095 00:53:03,214 --> 00:53:04,246 [sobs] 1096 00:53:04,916 --> 00:53:06,315 [jangling] 1097 00:53:06,317 --> 00:53:07,983 [sobbing] 1098 00:53:09,987 --> 00:53:11,320 [grunts] 1099 00:53:11,756 --> 00:53:14,490 [whimpers] 1100 00:53:17,562 --> 00:53:19,361 [screams] 1101 00:53:20,965 --> 00:53:22,765 [crying] 1102 00:53:26,737 --> 00:53:28,704 - [panting] - [chains clank] 1103 00:53:30,541 --> 00:53:33,242 - [chains jangling] - [whimpering] 1104 00:53:40,518 --> 00:53:41,784 Will! 1105 00:53:43,654 --> 00:53:45,721 [fan whirring] 1106 00:54:10,615 --> 00:54:12,681 [panting] 1107 00:54:14,252 --> 00:54:15,751 [chains jangling] 1108 00:54:17,321 --> 00:54:18,721 [groans] 1109 00:54:26,831 --> 00:54:28,764 [grunting] God! 1110 00:54:33,638 --> 00:54:34,937 [Sam grunts] 1111 00:54:35,673 --> 00:54:36,739 [chains rattle] 1112 00:54:39,277 --> 00:54:41,277 [presenter] And the images we're about to see 1113 00:54:41,279 --> 00:54:43,846 will prove, without a shadow of doubt, 1114 00:54:43,848 --> 00:54:46,699 the types of experiments 1115 00:54:46,700 --> 00:54:49,551 the depraved Doctor Marshall and his wife performed down here 1116 00:54:49,553 --> 00:54:53,055 in the depths of the military base. 1117 00:54:53,057 --> 00:54:55,591 Although, I'm sure you're probably asking yourselves, 1118 00:54:55,593 --> 00:54:59,561 "What happened to that sole alien survivor?" 1119 00:54:59,563 --> 00:55:02,598 With not a shred of physical proof 1120 00:55:02,600 --> 00:55:05,034 suggesting the fact that it even existed. 1121 00:55:06,671 --> 00:55:08,637 Maybe it was simply just destroyed 1122 00:55:08,639 --> 00:55:12,041 in the explosion that killed the doctor, 1123 00:55:12,043 --> 00:55:13,676 and virtually, every one of the soldiers 1124 00:55:13,678 --> 00:55:15,661 housed at the barracks. 1125 00:55:15,662 --> 00:55:17,645 - Fucking psychopath. - [presenter]Maybe it was. Yes. 1126 00:55:17,648 --> 00:55:20,449 Just as, maybe, on the afternoon 1127 00:55:20,451 --> 00:55:22,851 of April 30th, 1946, 1128 00:55:22,853 --> 00:55:27,389 Magda Goebbels convinced Adolf Hitler and Eva Braun 1129 00:55:27,391 --> 00:55:30,559 to fake their deaths and flee to South America. 1130 00:55:31,696 --> 00:55:34,463 At this point, it's up to you 1131 00:55:34,465 --> 00:55:37,433 what to believe and what not to. 1132 00:55:38,669 --> 00:55:40,736 Each to their own. 1133 00:55:41,439 --> 00:55:43,839 [alien chittering] 1134 00:55:45,609 --> 00:55:46,909 [alien rattles] 1135 00:55:46,911 --> 00:55:49,445 [Sara gasping] 1136 00:55:52,616 --> 00:55:54,149 [breathing heavily] 1137 00:55:55,720 --> 00:55:58,387 What the fuck is all this shit, Joe? 1138 00:55:58,389 --> 00:56:00,389 - [breathing heavily] - Sara. 1139 00:56:00,391 --> 00:56:02,691 Sara, come on. Come on. I think it's gone. 1140 00:56:02,693 --> 00:56:03,992 [camera shutter clicks] 1141 00:56:03,994 --> 00:56:05,828 [gasps] 1142 00:56:05,830 --> 00:56:08,831 What... Can anybody explain any of this, Joe? 1143 00:56:08,833 --> 00:56:10,099 How the hell am I supposed to know 1144 00:56:10,101 --> 00:56:11,800 what goes on down there, Sara? Come on, Come on. 1145 00:56:11,802 --> 00:56:13,068 - Hey, look, it's just... Hey. - No, I can't. 1146 00:56:13,070 --> 00:56:14,603 - Take my hand. Take my hand. - No, I can't. 1147 00:56:14,605 --> 00:56:16,772 - Hey. Yeah, you can. You can. - No, I can't. 1148 00:56:16,774 --> 00:56:18,574 - It's gonna be okay. Yeah? - [sobbing] 1149 00:56:18,576 --> 00:56:19,908 It's gonna be okay. 1150 00:56:21,045 --> 00:56:22,077 - [sobbing] - Come on. 1151 00:56:23,647 --> 00:56:25,948 On three, we move. 1152 00:56:25,950 --> 00:56:26,982 Okay? 1153 00:56:29,153 --> 00:56:30,686 [sobbing] 1154 00:56:31,455 --> 00:56:32,921 [panting] 1155 00:56:33,758 --> 00:56:34,823 [Joe] One. 1156 00:56:36,727 --> 00:56:37,793 Two. 1157 00:56:40,965 --> 00:56:42,865 Three. Go! Go! 1158 00:56:42,867 --> 00:56:44,466 - [Joe] Run! - [chittering] 1159 00:56:44,468 --> 00:56:46,001 [snarling] 1160 00:56:46,003 --> 00:56:47,936 - [screaming] - [snarling continues] 1161 00:56:48,572 --> 00:56:49,805 [rattling] 1162 00:56:52,176 --> 00:56:54,910 - [door clanks] - [Sara] Joe! What are you doing? 1163 00:56:55,679 --> 00:56:57,112 I'm sorry, Sara. 1164 00:56:57,114 --> 00:56:58,213 I'm sorry. 1165 00:56:58,215 --> 00:56:59,982 You can't leave me here! 1166 00:57:01,519 --> 00:57:03,185 - I'll come back for you. - [alien chitters] 1167 00:57:03,187 --> 00:57:05,020 I promise I'll come back. 1168 00:57:05,022 --> 00:57:06,221 Whatever happens, just... 1169 00:57:07,591 --> 00:57:08,991 just know I'm sorry. 1170 00:57:14,565 --> 00:57:17,132 [Joe] Ed? It's dead! You hear me? 1171 00:57:17,134 --> 00:57:18,667 - [Ed grumbles] - [gunshots] 1172 00:57:18,669 --> 00:57:20,185 - Joe! - [Joe] I'm gonna finish it 1173 00:57:20,186 --> 00:57:21,702 - for good this time. - Joe, are you okay? 1174 00:57:22,706 --> 00:57:24,473 [chains clinking] 1175 00:57:25,543 --> 00:57:26,608 [sharp exhale] 1176 00:57:28,012 --> 00:57:29,445 [squelches] 1177 00:57:31,081 --> 00:57:33,015 [woman 2 gasping] 1178 00:57:35,453 --> 00:57:36,785 [woman 2 continues gasping] 1179 00:57:37,755 --> 00:57:38,921 [chains clink] 1180 00:57:38,923 --> 00:57:41,056 [woman 2 gasping] 1181 00:57:41,058 --> 00:57:43,025 [chains clanking] 1182 00:57:43,027 --> 00:57:44,693 - [woman 2 wheezes] - [camera rattles] 1183 00:57:45,796 --> 00:57:47,529 [panting] 1184 00:57:47,531 --> 00:57:48,730 [woman 2 wheezes] 1185 00:57:49,934 --> 00:57:50,999 [camera rattles] 1186 00:57:51,001 --> 00:57:52,734 - [gasps] - [camera shutter clicks] 1187 00:57:54,605 --> 00:57:58,841 [woman 2 heaving] 1188 00:58:02,146 --> 00:58:03,512 [woman 2 gasping] 1189 00:58:06,984 --> 00:58:09,017 [chains clinking] 1190 00:58:10,688 --> 00:58:12,754 [foreboding music] 1191 00:58:16,227 --> 00:58:17,593 [woman 2 wheezes] 1192 00:58:23,634 --> 00:58:24,700 [gasps] 1193 00:58:25,903 --> 00:58:28,270 Oh, my god. What have they done to you? 1194 00:58:29,106 --> 00:58:31,540 [breathing heavily] 1195 00:58:32,676 --> 00:58:34,142 [Sara gasps] 1196 00:58:34,144 --> 00:58:36,178 [eerie music] 1197 00:58:38,516 --> 00:58:39,581 [Sara sobs] 1198 00:58:41,652 --> 00:58:43,218 What have they done to you? 1199 00:58:46,690 --> 00:58:48,757 - [chains clink] - No. No. 1200 00:58:48,759 --> 00:58:51,093 No! No! No! 1201 00:58:51,095 --> 00:58:52,160 [Sara screams] 1202 00:58:52,162 --> 00:58:54,029 Oh, my god! Oh, my god! 1203 00:58:54,698 --> 00:58:56,565 [squelching] 1204 00:58:57,101 --> 00:58:58,600 [woman 2 gasps] 1205 00:59:00,137 --> 00:59:02,671 [woman 2 heaving] 1206 00:59:03,707 --> 00:59:04,940 [whimpers] 1207 00:59:04,942 --> 00:59:06,542 [breathes heavily] 1208 00:59:07,878 --> 00:59:09,177 [wheezing] 1209 00:59:09,179 --> 00:59:10,979 - [woman 2 yelling] - [squelching] 1210 00:59:10,981 --> 00:59:12,714 [Sara screams] 1211 00:59:12,716 --> 00:59:14,016 [woman 2 whimpers] 1212 00:59:15,653 --> 00:59:17,853 [woman 2 breathing heavily] 1213 00:59:17,855 --> 00:59:20,088 - [Sara screams] - [woman 2 whimpers] 1214 00:59:20,090 --> 00:59:21,156 [squeaks, purrs] 1215 00:59:22,726 --> 00:59:24,259 [Sara screaming in distance] 1216 00:59:28,599 --> 00:59:30,666 [suspenseful music] 1217 00:59:31,235 --> 00:59:32,568 [chains clinking] 1218 00:59:35,306 --> 00:59:37,306 [Sam] Oh. 1219 00:59:37,308 --> 00:59:39,374 [nurse] Get out of the way, you good-for-nothing half-wit. 1220 00:59:40,978 --> 00:59:42,945 Oh, my pretty. 1221 00:59:44,615 --> 00:59:45,948 Hold her for me, son. 1222 00:59:47,117 --> 00:59:48,350 [chains clank] 1223 00:59:48,352 --> 00:59:50,218 [Sam groaning] 1224 00:59:51,088 --> 00:59:53,655 [nurse] Oh, shut up, whore! 1225 00:59:53,657 --> 00:59:54,723 You wet yourself? 1226 00:59:55,259 --> 00:59:56,391 [Sam grunts] 1227 00:59:56,393 --> 00:59:58,243 [nurse] I'm sick and tired 1228 00:59:58,244 --> 01:00:00,094 of these damned hysterical girls you keep bringing in, Ed. 1229 01:00:00,097 --> 01:00:01,597 - [muffled screaming] - [nurse] Eh! 1230 01:00:01,599 --> 01:00:03,632 Eh, stop your squealing like a little pig! 1231 01:00:04,268 --> 01:00:05,601 Now... [sighs] 1232 01:00:06,737 --> 01:00:08,203 - [Sam sobs] - Looking good. 1233 01:00:08,973 --> 01:00:10,372 [Ed chuckles] 1234 01:00:10,374 --> 01:00:11,607 [Sam groans] 1235 01:00:11,609 --> 01:00:12,841 [chuckling] 1236 01:00:14,411 --> 01:00:16,011 [Sam sobbing] 1237 01:00:16,680 --> 01:00:17,746 [Sam whimpers] 1238 01:00:21,151 --> 01:00:24,086 [muffled groan] 1239 01:00:24,088 --> 01:00:26,288 [nurse grunts] Goddamnit. 1240 01:00:26,290 --> 01:00:28,890 - [Ed laughs] - Oh. 1241 01:00:28,892 --> 01:00:31,126 [nurse] This is gonna boost your fertility 1242 01:00:31,128 --> 01:00:32,327 and make a real woman out of you. 1243 01:00:32,329 --> 01:00:34,796 - [muffled whimpering] - [nurse and Ed laugh] 1244 01:00:34,798 --> 01:00:36,765 [nurse] Ed, that's... Ah! 1245 01:00:38,168 --> 01:00:40,636 You're gonna enjoy this. 1246 01:00:40,638 --> 01:00:43,305 Just like I did when I was about your age. 1247 01:00:43,307 --> 01:00:44,406 [clicks tongue] 1248 01:00:45,376 --> 01:00:47,409 You can let her go now. 1249 01:00:47,411 --> 01:00:49,044 - And let him know! - [groans] 1250 01:00:49,680 --> 01:00:51,747 [thumping] 1251 01:00:51,749 --> 01:00:53,382 [Ed chuckling] 1252 01:00:53,384 --> 01:00:55,417 Now, that's more like it. 1253 01:00:55,419 --> 01:00:57,185 Teamwork and coordination. 1254 01:00:57,187 --> 01:00:59,721 Your daddy would be proud. Help me up. 1255 01:00:59,723 --> 01:01:01,189 That's it. [grunts] 1256 01:01:01,892 --> 01:01:03,191 [nurse] Now, uh... 1257 01:01:03,193 --> 01:01:05,827 You stay here and watch over them. 1258 01:01:05,829 --> 01:01:09,231 And don't you be touching yourself. 1259 01:01:09,233 --> 01:01:10,732 - Then come and help me. - [Ed groans] 1260 01:01:10,734 --> 01:01:12,067 I'm gonna check on the other two. 1261 01:01:15,005 --> 01:01:16,371 [Ed groans] 1262 01:01:16,373 --> 01:01:17,773 [Ed chuckles] 1263 01:01:17,775 --> 01:01:20,175 - [banging on door] - [alien snarls] 1264 01:01:20,177 --> 01:01:22,811 [ominous music] 1265 01:01:22,813 --> 01:01:24,346 - [banging on door] - [alien screeches] 1266 01:01:24,348 --> 01:01:25,947 [Ed snickers] 1267 01:01:25,949 --> 01:01:27,382 - [chains rattling] - [whimpering] 1268 01:01:27,384 --> 01:01:28,784 [Sam screams] 1269 01:01:28,786 --> 01:01:30,052 [Ed babbling] 1270 01:01:30,054 --> 01:01:31,787 - [Ed chuckles] - [speaks indistinctly] 1271 01:01:33,190 --> 01:01:35,691 [screaming] 1272 01:01:42,766 --> 01:01:44,499 [Ed cackling] 1273 01:01:44,501 --> 01:01:47,335 - [Sam screaming] - [alien snarling] 1274 01:01:47,337 --> 01:01:49,037 - [Ed laughing] - [Sam shouting] 1275 01:01:49,773 --> 01:01:51,807 [laughing continues] 1276 01:01:51,809 --> 01:01:52,741 [chains clink] 1277 01:01:56,714 --> 01:01:57,946 [whimpering] 1278 01:01:59,249 --> 01:02:01,149 [mumbling] 1279 01:02:04,154 --> 01:02:06,154 - [chains clinking] - [snarling] 1280 01:02:11,528 --> 01:02:14,429 [murmuring] 1281 01:02:14,431 --> 01:02:16,064 - [approaching footsteps] - [gasps] 1282 01:02:16,066 --> 01:02:17,766 Joe... Joe. 1283 01:02:17,768 --> 01:02:18,934 Joe! 1284 01:02:18,936 --> 01:02:20,268 Joe! 1285 01:02:20,270 --> 01:02:22,003 [sobbing] 1286 01:02:26,543 --> 01:02:28,276 [whimpering] 1287 01:02:30,280 --> 01:02:31,980 [approaching footsteps] 1288 01:02:37,221 --> 01:02:39,154 [heaving] 1289 01:02:49,767 --> 01:02:51,299 [breathing heavily] 1290 01:02:54,071 --> 01:02:56,171 [Sara panting] 1291 01:03:00,077 --> 01:03:01,843 [quivering] Thank you. 1292 01:03:04,414 --> 01:03:06,248 - [Sara grunts] - [alien snarling] 1293 01:03:08,385 --> 01:03:10,152 [breathing heavily] 1294 01:03:11,855 --> 01:03:13,121 - [nurse] So... - [gasps] 1295 01:03:14,224 --> 01:03:15,290 You must be Sara. 1296 01:03:15,959 --> 01:03:17,492 [gasping] 1297 01:03:19,163 --> 01:03:20,862 Yeah... Yeah. 1298 01:03:22,099 --> 01:03:23,165 You're the... 1299 01:03:25,803 --> 01:03:26,902 That's right. 1300 01:03:26,904 --> 01:03:28,170 I'm Mrs. Marshall. 1301 01:03:28,172 --> 01:03:29,404 Ed's mom. 1302 01:03:32,543 --> 01:03:34,142 Anything I can help you with there? 1303 01:03:35,479 --> 01:03:36,545 [Sara] Uh... 1304 01:03:37,014 --> 01:03:38,046 [gulps] 1305 01:03:38,615 --> 01:03:40,282 Uh, mm... 1306 01:03:40,284 --> 01:03:41,817 Maybe, I... I... 1307 01:03:43,053 --> 01:03:45,887 [stammers] Have you seen the ranger? Joe? 1308 01:03:48,192 --> 01:03:49,624 [Sara] Well, um... 1309 01:03:49,626 --> 01:03:52,027 I don't, I don't know how to explain this 1310 01:03:52,029 --> 01:03:53,128 to you, but, um... 1311 01:03:54,531 --> 01:03:56,097 We were outside, 1312 01:03:57,134 --> 01:03:59,000 and... and a bear attacked us. 1313 01:03:59,002 --> 01:04:03,338 Hm. There are no bears in my garden, little lady. 1314 01:04:03,340 --> 01:04:04,973 I would have thought you would have been smart enough 1315 01:04:04,975 --> 01:04:06,408 to figure that one out by now. 1316 01:04:07,644 --> 01:04:09,144 [Sara] I... 1317 01:04:09,146 --> 01:04:11,112 I don't... I don't know what you're talking about. 1318 01:04:11,481 --> 01:04:13,248 [snarls] 1319 01:04:13,250 --> 01:04:14,916 [Sara] Joe! [panting] 1320 01:04:14,918 --> 01:04:16,117 - Joe! - [thumps] 1321 01:04:17,487 --> 01:04:19,421 [machine beeping] 1322 01:04:19,423 --> 01:04:20,589 [Sara breathes heavily] 1323 01:04:27,064 --> 01:04:28,396 [Sara panting] 1324 01:04:30,968 --> 01:04:32,033 [Sara gasps] 1325 01:04:32,035 --> 01:04:34,236 [breathing heavily] 1326 01:04:36,473 --> 01:04:37,572 [Sara] Ah, fuck. 1327 01:04:38,609 --> 01:04:40,675 [ominous music] 1328 01:04:42,012 --> 01:04:44,145 [Sara breathing heavily] 1329 01:04:48,418 --> 01:04:50,018 [groans] 1330 01:04:50,020 --> 01:04:52,687 [panting] 1331 01:04:54,024 --> 01:04:55,457 [Sara] What the fuck is... 1332 01:04:56,293 --> 01:04:57,492 [Sara groans] 1333 01:04:58,095 --> 01:04:59,127 Huh... 1334 01:04:59,596 --> 01:05:01,263 [panting] 1335 01:05:03,567 --> 01:05:05,500 [Sara grunting] 1336 01:05:07,671 --> 01:05:10,438 This is coming along very nicely, dear. 1337 01:05:10,440 --> 01:05:12,941 [heartbeat] 1338 01:05:12,943 --> 01:05:16,044 - Oh, it's a little girl. - [Sara groaning] 1339 01:05:16,046 --> 01:05:17,379 Just like its mama. 1340 01:05:18,515 --> 01:05:20,548 What the fuck are you doing to me? 1341 01:05:21,618 --> 01:05:25,053 - [grunting] - Now, now, Sara. 1342 01:05:25,055 --> 01:05:26,421 Don't be ungrateful. 1343 01:05:26,423 --> 01:05:30,325 Honestly, didn't they teach you any manners at school? 1344 01:05:30,694 --> 01:05:32,394 [grunting] 1345 01:05:33,096 --> 01:05:34,930 [panting] 1346 01:05:34,932 --> 01:05:37,565 Let me go, you fucking psychopath! 1347 01:05:37,567 --> 01:05:38,967 [Sara] Motherfucker... 1348 01:05:38,969 --> 01:05:40,035 [screaming] 1349 01:05:40,037 --> 01:05:41,469 - [squishes] - [screams] 1350 01:05:45,709 --> 01:05:48,476 [Mrs. Marshall] We have spent the last three decades 1351 01:05:48,478 --> 01:05:52,013 trying to successfully breed a hybrid female. 1352 01:05:52,015 --> 01:05:53,515 And at last, 1353 01:05:53,517 --> 01:05:56,451 it looks like we found the right formula. 1354 01:05:57,955 --> 01:06:01,189 If only the doctor could be here to witness it. 1355 01:06:01,191 --> 01:06:03,525 He'd be so proud that we'll be bringing 1356 01:06:03,527 --> 01:06:05,427 two little girls into the world. 1357 01:06:06,430 --> 01:06:08,296 [breathing heavily] 1358 01:06:08,298 --> 01:06:09,698 That's not happening. 1359 01:06:09,700 --> 01:06:10,999 - [thwacks] - [Mrs. Marshall grunts] 1360 01:06:11,001 --> 01:06:12,167 [utensils clatter] 1361 01:06:12,469 --> 01:06:13,535 [grunts] 1362 01:06:14,204 --> 01:06:15,236 Crazy bitch. 1363 01:06:16,173 --> 01:06:17,238 [groans] 1364 01:06:18,075 --> 01:06:19,507 Hope you burn in hell. 1365 01:06:21,311 --> 01:06:22,610 - [door creaks] - Joe! 1366 01:06:23,113 --> 01:06:24,346 Joe! 1367 01:06:24,348 --> 01:06:26,247 [Joe] Sara, run. Run and don't look back! 1368 01:06:26,249 --> 01:06:27,315 [chittering] 1369 01:06:27,317 --> 01:06:28,616 [Sara] Where the hell are you? 1370 01:06:28,618 --> 01:06:30,185 [Joe] Get out of this hellhole, please. 1371 01:06:30,187 --> 01:06:32,087 Sorry, Sara. Please forgive me. 1372 01:06:32,089 --> 01:06:33,989 [Sara] I'm not leaving without you, Joe! 1373 01:06:33,991 --> 01:06:35,991 [Joe] Sara, do not come in here. 1374 01:06:35,993 --> 01:06:37,392 - [Sara panting] - [Joe grunting] 1375 01:06:37,394 --> 01:06:39,094 [Ed laughing] 1376 01:06:43,800 --> 01:06:44,649 What the fuck is going on? 1377 01:06:44,650 --> 01:06:45,499 - [Sam grunts] - Completing what God started. 1378 01:06:45,502 --> 01:06:47,635 - [laughing] - [Joe groans] 1379 01:06:47,637 --> 01:06:50,038 Son of a bitch! You can speak. 1380 01:06:50,040 --> 01:06:52,007 We can all speak here, sweetie. 1381 01:06:52,009 --> 01:06:53,475 - [Sam groaning] - [chuckling] 1382 01:06:55,712 --> 01:06:57,712 - [Sam whimpering] - [Joe grunting] 1383 01:06:59,349 --> 01:07:01,783 [Joe groaning] 1384 01:07:03,053 --> 01:07:04,586 [Ed laughing] 1385 01:07:04,588 --> 01:07:06,554 - [whimpering] - [Sam sobbing] 1386 01:07:07,791 --> 01:07:09,024 [Joe grunts] 1387 01:07:10,494 --> 01:07:11,559 [Ed groans] 1388 01:07:12,696 --> 01:07:14,029 [deep exhale] 1389 01:07:14,364 --> 01:07:16,031 [grunts] 1390 01:07:16,033 --> 01:07:17,265 [speaking indistinctly] 1391 01:07:20,337 --> 01:07:21,669 I'm sorry, Sara. 1392 01:07:25,175 --> 01:07:26,641 You're a hybrid. 1393 01:07:28,678 --> 01:07:30,111 [sobbing] 1394 01:07:30,113 --> 01:07:32,113 Just like your daughter. 1395 01:07:34,551 --> 01:07:36,618 [Joe groaning] 1396 01:07:37,621 --> 01:07:39,354 [Sara whimpering] 1397 01:07:39,356 --> 01:07:40,555 [chuckles] 1398 01:07:40,557 --> 01:07:42,290 We are family now, Sara. 1399 01:07:42,292 --> 01:07:43,591 Just accept it! 1400 01:07:43,593 --> 01:07:44,626 - [Joe grunting] - [laughing] 1401 01:07:44,628 --> 01:07:45,860 No! 1402 01:07:45,862 --> 01:07:48,463 - [Sara whimpers] - [Ed laughing] 1403 01:07:48,465 --> 01:07:50,665 [Joe groaning] 1404 01:07:51,868 --> 01:07:54,102 [panting] 1405 01:07:54,104 --> 01:07:57,272 - [Ed laughing] - [Joe groaning] 1406 01:07:57,274 --> 01:07:59,274 If my findings are right, 1407 01:07:59,276 --> 01:08:01,676 Dr. Marshall had three sons. 1408 01:08:01,678 --> 01:08:05,380 Two of which we have seen running around the lab as kids. 1409 01:08:05,382 --> 01:08:07,315 The chubby one 1410 01:08:07,316 --> 01:08:09,249 and the one with the mark on his face. 1411 01:08:09,252 --> 01:08:12,287 While the identity of the third child is... 1412 01:08:12,289 --> 01:08:13,855 unknown, 1413 01:08:13,856 --> 01:08:15,422 it would seem safe to assume that if-- 1414 01:08:15,425 --> 01:08:17,559 [panting] Help! Help! Help! 1415 01:08:17,561 --> 01:08:19,294 Okay. All right. All right. Okay. 1416 01:08:19,296 --> 01:08:20,428 - [wailing] - All right. Are you okay... 1417 01:08:20,430 --> 01:08:22,814 - [whimpering] - All right. Calm down. 1418 01:08:22,815 --> 01:08:25,199 Look. Look. You can go to my car but I have to get to work. 1419 01:08:25,202 --> 01:08:26,367 - [gasping] - I gotta keep my camera... 1420 01:08:26,369 --> 01:08:28,303 - Okay. - [crying] 1421 01:08:28,305 --> 01:08:31,606 It's okay. I'll be right there. All right. 1422 01:08:31,608 --> 01:08:33,308 - [presenter] Okay. - [grunts] 1423 01:08:33,310 --> 01:08:34,709 - We'll get you somewhere... - [panting] 1424 01:08:34,711 --> 01:08:36,411 - ...somewhere safe. - [crying] 1425 01:08:36,413 --> 01:08:38,113 Some warm food. 1426 01:08:39,416 --> 01:08:40,615 [engine starts] 1427 01:08:46,423 --> 01:08:47,922 [Sara whimpers] 1428 01:08:50,527 --> 01:08:52,494 [gasping] 1429 01:08:55,265 --> 01:08:56,865 Look, I told you it's gonna be okay, okay? 1430 01:08:56,867 --> 01:08:57,899 Yeah. 1431 01:08:59,269 --> 01:09:00,802 So, uh... 1432 01:09:00,804 --> 01:09:03,238 Did you see the first episode of the documentary, then? 1433 01:09:04,708 --> 01:09:06,141 - Yeah. - Yeah. 1434 01:09:07,511 --> 01:09:08,676 What did you make of it? 1435 01:09:11,815 --> 01:09:12,881 Great. 1436 01:09:13,283 --> 01:09:14,349 Yeah. 1437 01:09:14,351 --> 01:09:15,950 [chuckles] 1438 01:09:15,952 --> 01:09:19,854 Good. 'Cause I've loved playing with cameras ever since. 1439 01:09:19,856 --> 01:09:22,223 [chuckling] 1440 01:09:22,225 --> 01:09:23,958 [presenter] Ever since I can remember. 1441 01:09:23,960 --> 01:09:25,727 [presenter chuckling] 1442 01:09:28,165 --> 01:09:29,430 Any day now, I see. 1443 01:09:29,432 --> 01:09:30,732 [chuckling] 1444 01:09:35,605 --> 01:09:36,671 You think? 1445 01:09:37,340 --> 01:09:38,940 Yeah! Yeah! 1446 01:09:39,843 --> 01:09:42,177 Yeah, it's a... 1447 01:09:42,178 --> 01:09:44,512 It's amazing how fast they, they grow nowadays. 1448 01:09:45,815 --> 01:09:47,182 Well, you'll find out. [chuckles] 1449 01:09:50,420 --> 01:09:52,620 Oh, let me guess. Um... 1450 01:09:52,622 --> 01:09:55,924 He told you that you had been abducted, right? 1451 01:09:55,926 --> 01:09:57,992 [stammers] By aliens, no? 1452 01:09:57,994 --> 01:09:59,394 [chuckles] 1453 01:09:59,396 --> 01:10:02,197 Yeah! Of course, he did! [snickers] 1454 01:10:02,199 --> 01:10:05,333 Yeah, 'cause, man, he's one fucking nasty piece of work, 1455 01:10:05,335 --> 01:10:06,401 that fucking guy. 1456 01:10:06,403 --> 01:10:07,602 He's a... [mumbles] 1457 01:10:07,604 --> 01:10:09,537 ...a fucking goddamn hybrid! 1458 01:10:09,539 --> 01:10:10,838 [snickers] 1459 01:10:10,840 --> 01:10:12,407 Yeah. Yeah. 1460 01:10:12,409 --> 01:10:14,342 Now, with mother fucking helping 1461 01:10:14,344 --> 01:10:16,744 on... on... on boosting fertility. 1462 01:10:16,746 --> 01:10:18,246 Ooh! 1463 01:10:18,248 --> 01:10:21,216 He has his way with everything 1464 01:10:21,218 --> 01:10:24,752 and anything that wanders out into our little, whoo... 1465 01:10:24,754 --> 01:10:26,588 neck of the woods. [chuckles] 1466 01:10:26,590 --> 01:10:28,823 - [Sara whimpering] - [panting] 1467 01:10:28,825 --> 01:10:31,392 I mean, just think about it. 1468 01:10:31,394 --> 01:10:36,030 If we actually manage to engender a, a female hybrid. 1469 01:10:36,032 --> 01:10:37,599 Oh, god! 1470 01:10:37,601 --> 01:10:40,235 I shudder to think what's next. 1471 01:10:40,237 --> 01:10:41,903 A new species, Mama says. 1472 01:10:41,905 --> 01:10:43,805 - Yeah. Yeah. - [Sara whimpers] 1473 01:10:43,807 --> 01:10:45,740 "'Cause that was your father's dream! 1474 01:10:45,742 --> 01:10:47,976 Yeah, that was your father's dream." 1475 01:10:47,978 --> 01:10:49,577 Yeah, but that's the fucking problem, you see? 1476 01:10:49,579 --> 01:10:51,412 That's the fucking problem! 1477 01:10:51,414 --> 01:10:53,548 Everybody is so fucking wrapped up 1478 01:10:53,550 --> 01:10:55,984 in their own fucking dreams, right? 1479 01:10:55,986 --> 01:10:57,819 And I'm telling you, you have to be careful, 1480 01:10:57,821 --> 01:10:59,587 you have to... you have to... 1481 01:10:59,589 --> 01:11:01,990 you need to be careful with what you wish for. 1482 01:11:01,992 --> 01:11:03,758 [presenter] Because if it comes true, 1483 01:11:03,759 --> 01:11:05,525 and then you find out that it's not what you actually wanted, 1484 01:11:05,528 --> 01:11:06,861 and then, you're fucked. 1485 01:11:06,863 --> 01:11:08,529 Then you're fucked. That's it. It's over. 1486 01:11:08,531 --> 01:11:10,398 [stutters] And then, then what? Huh? 1487 01:11:10,400 --> 01:11:11,916 Then what? Then... 1488 01:11:11,917 --> 01:11:13,433 There's no turning back. That's it. That's it. 1489 01:11:13,436 --> 01:11:14,602 End of the story. 1490 01:11:15,605 --> 01:11:18,373 I mean, fucking goddamn hybrid! 1491 01:11:18,375 --> 01:11:20,475 Can you, can you imagine that? 1492 01:11:20,477 --> 01:11:22,944 Oh, god. They'd be worse than fucking humans, man. 1493 01:11:22,946 --> 01:11:25,280 And the humans are fucking bad enough as it is. 1494 01:11:25,915 --> 01:11:27,382 Don't you think? 1495 01:11:27,384 --> 01:11:28,950 Huh? [chuckles] 1496 01:11:30,654 --> 01:11:32,287 [panting] I mean, 1497 01:11:32,289 --> 01:11:34,489 how can anybody, in their right mind, 1498 01:11:34,491 --> 01:11:35,823 think that the fucking extraterrestrials 1499 01:11:35,825 --> 01:11:37,325 even wanna fucking come back? 1500 01:11:37,326 --> 01:11:38,826 Do they really think they're that fucking stupid? 1501 01:11:39,562 --> 01:11:40,928 Huh? 1502 01:11:40,930 --> 01:11:43,131 [panting] 1503 01:11:43,132 --> 01:11:45,333 And what the fuck would they be interested in discovering 1504 01:11:45,335 --> 01:11:48,436 out here in our little piece of shit corner of the galaxy, 1505 01:11:48,438 --> 01:11:50,338 populated by nothing, but a... 1506 01:11:50,940 --> 01:11:51,973 worthless, 1507 01:11:52,942 --> 01:11:54,108 miserable, 1508 01:11:54,110 --> 01:11:55,376 selfish, 1509 01:11:55,378 --> 01:11:57,578 fucking pathetic species? 1510 01:11:57,580 --> 01:11:58,680 [screams] 1511 01:11:59,983 --> 01:12:02,583 [breathing heavily] 1512 01:12:02,585 --> 01:12:03,718 Did you see what I'm saying? [panting] 1513 01:12:04,688 --> 01:12:05,887 [whimpers] 1514 01:12:05,889 --> 01:12:07,989 [presenter] Did you see what I'm saying? 1515 01:12:07,991 --> 01:12:10,058 - Yeah. Yeah. Yeah, okay. - [whimpering] 1516 01:12:10,060 --> 01:12:11,492 You get it, don't you? 1517 01:12:11,494 --> 01:12:13,328 [panting] 1518 01:12:14,064 --> 01:12:16,898 "Thou shalt not steal. 1519 01:12:16,900 --> 01:12:18,833 Thou shalt not... 1520 01:12:18,835 --> 01:12:22,437 bear false witness against thy neighbor. Thou shalt not... 1521 01:12:22,439 --> 01:12:24,572 covet thy neighbor's wife." 1522 01:12:24,574 --> 01:12:28,076 Not their ass, their dwelling, nor their ox. 1523 01:12:28,078 --> 01:12:30,378 "Thou shalt not kill." What is that? 1524 01:12:30,380 --> 01:12:31,579 "Thou shalt..." [gasping] 1525 01:12:31,581 --> 01:12:32,914 "Thou shalt not kill." 1526 01:12:33,516 --> 01:12:34,916 What the fuck? 1527 01:12:34,918 --> 01:12:36,551 - [panting] - [whimpers] 1528 01:12:36,553 --> 01:12:38,720 Yeah. Oh, god. 1529 01:12:38,722 --> 01:12:41,055 Yeah. You must have been out to fucking lunch 1530 01:12:41,057 --> 01:12:43,891 the day you left your fucking underlings in charge, 1531 01:12:43,893 --> 01:12:45,693 to come up with us. 1532 01:12:45,695 --> 01:12:47,595 To create us fucking human beings. 1533 01:12:47,597 --> 01:12:49,397 And they used all the fucking shit 1534 01:12:49,399 --> 01:12:50,965 that they could find around up there. 1535 01:12:50,967 --> 01:12:52,533 And it's fucking in us. 1536 01:12:52,535 --> 01:12:54,135 - It's fucking in us. - [whimpering] 1537 01:12:55,438 --> 01:12:57,105 - [mumbles] - [crying] 1538 01:12:57,107 --> 01:12:58,539 [sighs] 1539 01:12:58,541 --> 01:13:00,975 Oh, god. Ah, fucking humans. 1540 01:13:00,977 --> 01:13:03,544 Oh, they are the fucking worst. 1541 01:13:03,546 --> 01:13:04,846 The fucking worst. 1542 01:13:04,848 --> 01:13:06,848 [breathing heavily] 1543 01:13:06,850 --> 01:13:08,716 [panting] Okay. 1544 01:13:10,920 --> 01:13:12,186 All of it, it's just... 1545 01:13:12,188 --> 01:13:13,821 a matter of time now. 1546 01:13:13,823 --> 01:13:15,523 [breathing heavily] 1547 01:13:17,093 --> 01:13:19,460 Oh, just a silly little fucking waiting game. 1548 01:13:19,462 --> 01:13:22,063 [panting] 1549 01:13:25,702 --> 01:13:26,968 - I'm sorry I didn't... - [gasping] 1550 01:13:27,937 --> 01:13:29,537 I didn't mean to yell. 1551 01:13:29,539 --> 01:13:31,172 [both breathing heavily] 1552 01:13:33,610 --> 01:13:34,742 [panting] It's okay. 1553 01:13:34,744 --> 01:13:36,544 We're the good ones, okay? 1554 01:13:36,946 --> 01:13:38,079 All right? 1555 01:13:38,081 --> 01:13:40,047 [breathes heavily] It's gonna be okay. 1556 01:13:41,151 --> 01:13:42,617 We're gonna get you home. 1557 01:13:42,619 --> 01:13:43,751 - Okay? - [whimpers] 1558 01:13:43,753 --> 01:13:45,520 - All right? So, don't worry. - [sobs] 1559 01:13:45,522 --> 01:13:47,789 All right? Yeah, yeah, yeah. Okay. 1560 01:13:47,791 --> 01:13:49,123 - All right. Yeah. - [whimpers] 1561 01:13:56,766 --> 01:13:58,699 [bird cawing] 1562 01:14:00,570 --> 01:14:02,236 [inspector] Hey, be more careful! Jesus... 1563 01:14:03,139 --> 01:14:05,840 - Christ! - [radio chatter] 1564 01:14:12,482 --> 01:14:15,116 No trace of Sam, sir. 1565 01:14:15,118 --> 01:14:17,652 Then he's probably taking her back to his lair. 1566 01:14:19,055 --> 01:14:20,188 [Sara] Help! 1567 01:14:21,458 --> 01:14:22,623 Help! 1568 01:14:24,894 --> 01:14:25,960 [Sara grunts] 1569 01:14:26,963 --> 01:14:29,564 [Sara crying] 1570 01:14:29,566 --> 01:14:30,865 [inspector] What the fuck? 1571 01:14:32,168 --> 01:14:33,701 [crying] 1572 01:14:34,904 --> 01:14:37,705 [whimpering] 1573 01:14:37,707 --> 01:14:39,907 Hey, calm down. Calm down. Don't worry. Don't worry. 1574 01:14:39,909 --> 01:14:41,509 - [wailing] - Hey. 1575 01:14:41,511 --> 01:14:43,244 [inspector] All right. What's eating you, little lady? 1576 01:14:43,246 --> 01:14:44,712 Those fucking bears? 1577 01:14:44,714 --> 01:14:45,913 No. Please. [crying] 1578 01:14:45,915 --> 01:14:48,049 - Please. Please. - Don't worry. You're safe. 1579 01:14:48,051 --> 01:14:49,250 - [inspector] Look at me. - [gasping] 1580 01:14:49,252 --> 01:14:50,718 [inspector] You're safe now. 1581 01:14:51,621 --> 01:14:52,954 [grunting] 1582 01:14:52,956 --> 01:14:54,722 - [wailing] - Put her in the car. 1583 01:14:54,724 --> 01:14:56,624 And you give her something to calm her down. 1584 01:14:56,626 --> 01:14:58,259 - Now. - [crying] 1585 01:15:03,766 --> 01:15:05,766 What the hell is going on here? 1586 01:15:05,768 --> 01:15:08,169 You still not finished with that documentary, or what? 1587 01:15:08,171 --> 01:15:10,271 Yeah. [chuckles] 1588 01:15:10,273 --> 01:15:12,740 Uh, no. I'm working on a sequel, so, um... 1589 01:15:12,742 --> 01:15:14,942 [stammers] I guess, no. Um... 1590 01:15:14,944 --> 01:15:17,879 But, I, I don't know what happened, Inspector. 1591 01:15:17,881 --> 01:15:19,614 I... I saw her over on the other side, 1592 01:15:19,616 --> 01:15:21,849 and, you know, she was running away from the barracks. 1593 01:15:21,851 --> 01:15:23,751 So what the hell happened to her? 1594 01:15:23,753 --> 01:15:26,554 I don't know. I think she's a little crazy, Inspector. 1595 01:15:26,556 --> 01:15:28,055 [stammers] She was going on and on 1596 01:15:28,057 --> 01:15:29,557 about... about an abduction 1597 01:15:29,559 --> 01:15:31,559 and a woman in a white nurse's uniform. 1598 01:15:31,561 --> 01:15:33,094 [stutters] She's too Cuckoo. 1599 01:15:33,096 --> 01:15:34,662 Did you not see Joe up there? 1600 01:15:36,599 --> 01:15:39,033 Speaking of the devil, there he is! 1601 01:15:39,035 --> 01:15:40,935 [inspector] Can you wait for me in the car, asswipe? 1602 01:15:43,239 --> 01:15:44,589 Yeah, well, I can't wait to hear 1603 01:15:44,590 --> 01:15:45,940 what kinda cockamamie bullshit stories-- 1604 01:15:45,942 --> 01:15:47,542 - Get the fuck out of here! - [grunts] 1605 01:15:56,719 --> 01:15:58,653 - I'm really sorry. - You're sorry? 1606 01:16:00,924 --> 01:16:02,757 What the fuck happened here, Joe? 1607 01:16:03,860 --> 01:16:05,560 I mean, can somebody, please, tell me 1608 01:16:05,562 --> 01:16:06,994 what the hell is going on? 1609 01:16:08,131 --> 01:16:10,164 I've got an agent mauled to death. 1610 01:16:11,067 --> 01:16:12,900 Oh, and then some girl turns up, 1611 01:16:12,902 --> 01:16:15,369 making absolutely no sense, whatsoever. 1612 01:16:15,371 --> 01:16:18,573 And going on about some abduction. 1613 01:16:18,575 --> 01:16:20,741 It didn't occur to you to call me? 1614 01:16:20,743 --> 01:16:23,377 Am I the only sane one on this fucking planet, or what? 1615 01:16:23,379 --> 01:16:25,112 - Look, I'm sorry. - Yeah. You already said that. 1616 01:16:26,182 --> 01:16:27,982 [Joe] The guy's just got a little too... 1617 01:16:29,218 --> 01:16:30,318 Oh, Jesus. 1618 01:16:33,957 --> 01:16:36,123 Well, it looks like you got your work cut out for you. 1619 01:16:36,125 --> 01:16:37,358 You'd better get on with it. 1620 01:16:38,628 --> 01:16:40,027 Yeah. I best had. 1621 01:16:42,632 --> 01:16:43,931 You'll have to excuse me. 1622 01:16:49,205 --> 01:16:51,238 [Joe] Come find me whenever you want. 1623 01:16:51,240 --> 01:16:53,608 Mi casa su casa and all that. 1624 01:16:54,877 --> 01:16:55,977 Asshole! 1625 01:17:00,350 --> 01:17:02,183 [thunder rumbles] 1626 01:17:05,321 --> 01:17:06,387 [Joe] Hey. [whistles] 1627 01:17:07,724 --> 01:17:09,156 [alien chittering] 1628 01:17:10,893 --> 01:17:14,962 [woman 3 screaming] 1629 01:17:15,932 --> 01:17:17,965 [eerie music] 1630 01:17:22,171 --> 01:17:26,641 [screaming] 1631 01:17:28,044 --> 01:17:30,444 [alien chittering] 1632 01:17:32,148 --> 01:17:34,181 [eerie music] 101335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.