All language subtitles for Alcatraz.S01E12.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,017 --> 00:00:02,701 Previously on Alcatraz... 2 00:00:02,739 --> 00:00:05,974 The worst criminals this country has ever known are coming back. 3 00:00:06,042 --> 00:00:08,143 Grandfather wasn't a guard. He was an inmate. 4 00:00:09,704 --> 00:00:10,637 That's him. 5 00:00:10,705 --> 00:00:11,638 He killed my partner. 6 00:00:11,706 --> 00:00:12,673 I thought you let this go. 7 00:00:12,724 --> 00:00:14,207 But he came back to kill him 8 00:00:14,258 --> 00:00:15,559 like it was personal. Why? 9 00:00:15,643 --> 00:00:16,977 We have another one. 10 00:00:17,044 --> 00:00:19,313 I want thermal imaging of all the car doors and tunnels 11 00:00:19,380 --> 00:00:20,597 on the island. 12 00:00:20,682 --> 00:00:22,983 Need to find out what the hell these things open. 13 00:00:25,903 --> 00:00:27,487 Don't be shy. 14 00:00:27,555 --> 00:00:29,557 Do any of the people you work with know 15 00:00:29,558 --> 00:00:31,158 you studied philosophy at Yale? 16 00:00:31,225 --> 00:00:32,693 Ernest Cobb. Wichita sniper. 17 00:00:32,744 --> 00:00:34,444 Lucy, get down! 18 00:00:34,529 --> 00:00:35,562 She's one of them. 19 00:00:35,613 --> 00:00:36,897 Lucy's a '63. 20 00:00:36,964 --> 00:00:39,566 She could be the key to everything. 21 00:00:43,921 --> 00:00:46,123 Alcatraz, they do what they want with you. 22 00:00:47,709 --> 00:00:48,625 Why is that? 23 00:00:51,379 --> 00:00:53,764 Rumors about Alcatraz closing. 24 00:00:53,848 --> 00:00:55,081 Make sure I wasn't dead. 25 00:00:55,133 --> 00:00:56,466 Every Monday morning... 26 00:00:56,551 --> 00:00:59,186 I heard the thresher start... 27 00:00:59,253 --> 00:01:00,771 Which scared the crows. 28 00:01:00,855 --> 00:01:03,090 They were shrieking. 29 00:01:03,157 --> 00:01:05,359 I could see wheat fly. 30 00:01:05,426 --> 00:01:06,727 What else do you remember? 31 00:01:06,778 --> 00:01:08,562 A dead pig. 32 00:01:08,613 --> 00:01:09,863 His skull was ca... 33 00:01:20,041 --> 00:01:23,777 Emerson. 34 00:01:23,828 --> 00:01:25,912 When they said take it easy, 35 00:01:25,963 --> 00:01:28,882 this is not what they meant. 36 00:01:28,950 --> 00:01:31,218 I was just catching up. 37 00:01:35,623 --> 00:01:38,975 Well, I need to go check in with Soto and Madsen. 38 00:01:40,311 --> 00:01:41,595 I'll join you. 39 00:01:41,646 --> 00:01:44,030 Dr. Beauregard said not yet. 40 00:01:47,468 --> 00:01:49,536 You haven't spoken to him about me, have you? 41 00:01:51,639 --> 00:01:54,357 Well, the opportunity never really presented itself. 42 00:01:54,442 --> 00:01:57,527 Well, there's no time except now. 43 00:01:57,612 --> 00:01:59,663 That's what you used to say. 44 00:02:06,421 --> 00:02:08,088 Dr. Beauregard. 45 00:02:08,155 --> 00:02:11,658 Well, aren't you the vision of radiance? 46 00:02:11,709 --> 00:02:14,294 Mr. Porter's blood must agree with you. 47 00:02:14,345 --> 00:02:16,229 I'm ready to join the team. 48 00:02:16,297 --> 00:02:19,099 But I haven't identified the potential side effects. 49 00:02:19,166 --> 00:02:20,350 Of a serial killer's blood? 50 00:02:20,435 --> 00:02:23,170 It's a little late for that, isn't it? 51 00:02:23,237 --> 00:02:25,338 Apparently, I need your stamp of approval. 52 00:02:25,389 --> 00:02:28,141 Well, what kind of doctor would I be 53 00:02:28,192 --> 00:02:29,860 letting a patient into the world 54 00:02:29,944 --> 00:02:32,195 under a cloud of such uncertainty? 55 00:02:34,732 --> 00:02:37,734 I will go by myself. 56 00:02:37,819 --> 00:02:39,569 She's a pistol. 57 00:02:52,667 --> 00:02:55,469 Howard using the can again? 58 00:03:15,723 --> 00:03:17,491 Get in the truck. 59 00:03:17,558 --> 00:03:19,409 Get the boxes inside now. Come on! 60 00:03:19,494 --> 00:03:21,895 Hurry up! Let's go! 61 00:03:21,946 --> 00:03:23,914 Hurry up! Get in there! 62 00:03:23,998 --> 00:03:25,732 "Move it," I said! 63 00:03:25,783 --> 00:03:27,417 All right. Let's go. Hurry up. Let's go. 64 00:03:27,502 --> 00:03:30,069 Get those uniforms off now! 65 00:03:31,672 --> 00:03:34,541 GPS transmitter disengaged. We're good. 66 00:03:56,263 --> 00:03:58,782 All right, you two, let's go. Move. 67 00:04:04,872 --> 00:04:06,790 Knight to D-6. 68 00:04:06,874 --> 00:04:10,877 Always been partial to knights. 69 00:04:10,945 --> 00:04:14,831 Only piece that plays well in complex and locked positions. 70 00:04:16,634 --> 00:04:19,469 You have a favorite piece, Mr. Stillman? 71 00:04:19,554 --> 00:04:22,222 Bishop. 72 00:04:22,289 --> 00:04:24,391 Far be it for me to comment on the game of kings, 73 00:04:24,458 --> 00:04:28,061 but for a man of your I.Q., they seem a bit limited. 74 00:04:28,128 --> 00:04:30,847 Bishops are about the end game. 75 00:04:30,932 --> 00:04:33,132 The long diagonal that lies in wait. 76 00:04:33,184 --> 00:04:35,402 I suppose that's how you see yourself. 77 00:04:35,469 --> 00:04:37,804 Hit a dozen armored trucks in under two years. 78 00:04:37,855 --> 00:04:40,607 Always one step ahead of your pursuers. 79 00:04:40,675 --> 00:04:42,409 Police are always on a back foot. 80 00:04:42,476 --> 00:04:43,777 A disadvantage. 81 00:04:43,844 --> 00:04:45,161 What might that be? 82 00:04:45,246 --> 00:04:47,364 Predictability. 83 00:04:47,448 --> 00:04:49,482 You know a player's moves, 84 00:04:49,533 --> 00:04:51,668 the game's won by a long chalk. 85 00:04:51,752 --> 00:04:54,621 Parole review board's come to the island 86 00:04:54,672 --> 00:04:58,842 to tease your fellow lags with the notion of freedom. 87 00:04:58,926 --> 00:05:00,627 I'd like you to attend. 88 00:05:00,695 --> 00:05:04,965 With all due respect, warden, I'm a thief. 89 00:05:05,016 --> 00:05:08,835 What could I possibly steal from a parole board hearing? 90 00:05:13,975 --> 00:05:16,026 Hearing starts 11:00 A.M. sharp. 91 00:05:23,284 --> 00:05:25,235 She's not gonna check my browser history, is she? 92 00:05:25,319 --> 00:05:27,120 Relax, Doc, it's a good thing. 93 00:05:27,187 --> 00:05:30,323 A good thing? 94 00:05:30,374 --> 00:05:33,126 Is that your angle on Lucy coming back to work? 95 00:05:33,193 --> 00:05:35,795 Of course. Why wouldn't it be? 96 00:05:35,863 --> 00:05:38,832 Because she was on Alcatraz in 1963 97 00:05:38,899 --> 00:05:41,418 with all the bad guys we're trying to catch. 98 00:05:41,502 --> 00:05:44,054 And she made the jump, 99 00:05:44,138 --> 00:05:46,139 and no one bothered to tell us. 100 00:05:46,207 --> 00:05:48,374 Well, we never bothered to ask. 101 00:05:54,515 --> 00:05:56,566 Okay, 102 00:05:56,651 --> 00:05:59,319 Hi. 103 00:05:59,386 --> 00:06:00,320 Welcome back, Lucy. 104 00:06:00,387 --> 00:06:01,988 Hello, Dr. Soto. 105 00:06:03,074 --> 00:06:06,526 Easy, Soto. 106 00:06:06,577 --> 00:06:08,394 Put this together for you. 107 00:06:08,446 --> 00:06:11,865 It's all the '63s we've caught since, 108 00:06:11,916 --> 00:06:15,452 you know. 109 00:06:17,705 --> 00:06:20,423 Thank you. 110 00:06:20,508 --> 00:06:22,742 I think we owe you an apology. 111 00:06:24,762 --> 00:06:26,963 Okay, I'm, uh... 112 00:06:29,850 --> 00:06:33,419 We thought it was best to keep things a secret. 113 00:06:33,471 --> 00:06:35,922 But it was a mistake to lie to you. 114 00:06:35,990 --> 00:06:38,608 To both of you. 115 00:06:40,277 --> 00:06:43,096 I've read everything about Alcatraz. 116 00:06:43,147 --> 00:06:44,864 I mean, everything. 117 00:06:44,932 --> 00:06:47,984 And there's never any mention of a female doctor 118 00:06:48,069 --> 00:06:49,285 at the prison. 119 00:06:49,370 --> 00:06:51,321 The warden kept his share of secrets. 120 00:06:51,405 --> 00:06:52,822 I suppose I was one of them. 121 00:06:52,907 --> 00:06:55,125 So you knew these guys we're chasing firsthand? 122 00:06:55,209 --> 00:06:58,578 Including your grandfather, yes. 123 00:07:00,280 --> 00:07:04,084 I tried to help them. It was my job. 124 00:07:04,135 --> 00:07:05,952 Or so I thought. 125 00:07:06,020 --> 00:07:07,137 But now you can help us. 126 00:07:07,221 --> 00:07:08,571 I mean, you interviewed these guys, 127 00:07:08,639 --> 00:07:10,974 got into their heads. 128 00:07:11,041 --> 00:07:12,609 I performed psychological evaluations 129 00:07:12,676 --> 00:07:14,260 on many of these inmates, yes. 130 00:07:14,311 --> 00:07:15,879 It was my goal 131 00:07:15,946 --> 00:07:19,099 to understand the way they thought, 132 00:07:19,166 --> 00:07:22,535 to get to the root of their deviant behavior. 133 00:07:22,603 --> 00:07:25,355 So we've been calling it a jump... 134 00:07:25,439 --> 00:07:29,826 You know, moving from 1963 to 2012. 135 00:07:29,894 --> 00:07:32,313 What's it like? 136 00:07:33,981 --> 00:07:36,116 You'd be surprised how fast you can adapt 137 00:07:36,167 --> 00:07:37,917 to what a record player on a phone looks like. 138 00:07:37,985 --> 00:07:40,153 What you start to miss 139 00:07:40,204 --> 00:07:44,090 is who you used to listen to records with 140 00:07:44,158 --> 00:07:46,259 and waited to hear from on the phone. 141 00:07:46,327 --> 00:07:49,095 And when those people, 142 00:07:49,163 --> 00:07:51,531 those people you loved, 143 00:07:51,599 --> 00:07:54,801 have lived an entirely different life without you... 144 00:07:58,172 --> 00:08:03,726 You begin to realize that even though you're in their world, 145 00:08:03,811 --> 00:08:07,046 you're not of their world. 146 00:08:09,550 --> 00:08:13,853 I'm sorry. 147 00:08:13,921 --> 00:08:17,323 Thank you. 148 00:08:20,961 --> 00:08:22,495 You're made some real improvements 149 00:08:22,546 --> 00:08:25,215 to our search engine, Dr. Soto. 150 00:08:25,299 --> 00:08:30,470 Crime reports, 911 transcripts. 151 00:08:30,537 --> 00:08:32,088 Police chatter? 152 00:08:32,173 --> 00:08:35,008 It's sort of a built-in police scanner. 153 00:08:35,059 --> 00:08:38,278 I attached it to your word recognition software. 154 00:08:39,980 --> 00:08:41,431 Armored car heist. 155 00:08:41,515 --> 00:08:42,732 In broad daylight? 156 00:08:42,817 --> 00:08:45,485 Intricate timings. 157 00:08:45,552 --> 00:08:46,820 Guards unharmed. 158 00:08:46,887 --> 00:08:48,822 Police with no leads. 159 00:08:48,889 --> 00:08:49,973 Garrett Stillman. 160 00:08:50,040 --> 00:08:51,324 Who's Garrett Stillman? 161 00:08:51,391 --> 00:08:52,909 He was a military strategist 162 00:08:52,993 --> 00:08:54,194 for the British S.A.S. 163 00:08:54,245 --> 00:08:56,395 Until he immigrated to the U.S. after the war. 164 00:08:56,447 --> 00:08:57,563 AZ-2109. 165 00:08:57,615 --> 00:08:59,232 He hit armored cars pretty much at will. 166 00:08:59,283 --> 00:09:00,633 If I remember, 167 00:09:00,701 --> 00:09:02,085 his I.Q. was off the charts. 168 00:09:02,169 --> 00:09:04,037 Can you tell us about his psychology? 169 00:09:04,088 --> 00:09:06,422 Garrett Stillman was a real gamesman. 170 00:09:06,507 --> 00:09:09,592 He enjoyed moving pieces around. 171 00:09:09,677 --> 00:09:12,495 His heists were always elaborate 172 00:09:12,563 --> 00:09:13,947 and involved multiple steps. 173 00:09:14,014 --> 00:09:15,982 So whatever this was, 174 00:09:16,050 --> 00:09:18,101 it's most likely not the end game. 175 00:09:36,704 --> 00:09:39,105 Let's go. 176 00:09:41,742 --> 00:09:44,744 Here, rest of the cash. 177 00:09:49,133 --> 00:09:50,383 Wait. 178 00:09:50,450 --> 00:09:51,551 Give me that bag. 179 00:09:51,618 --> 00:09:54,504 It's just the uniforms. 180 00:09:57,675 --> 00:09:59,559 Nice work. See you down at the pub. 181 00:10:33,160 --> 00:10:36,129 On March 21st, 1963, 182 00:10:36,180 --> 00:10:41,601 Alcatraz officially closed. 183 00:10:41,668 --> 00:10:45,940 All the prisoners were transferred off the island. 184 00:10:47,007 --> 00:10:50,176 Only that's not what happened. 185 00:10:50,227 --> 00:10:52,228 Not at all. 186 00:10:53,184 --> 00:10:55,984 ALCATRAZ S01 Ep12 - Garrett Stillman 187 00:10:56,532 --> 00:11:00,032 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 188 00:11:04,280 --> 00:11:06,999 So Lucy knowing Tommy, 189 00:11:07,083 --> 00:11:08,000 that's it, right? 190 00:11:08,084 --> 00:11:09,451 That's it, what? 191 00:11:09,519 --> 00:11:12,838 The reason you're being so nice. 192 00:11:12,922 --> 00:11:15,591 I'm always nice. You know that. 193 00:11:15,642 --> 00:11:20,729 So what, just gonna sit back and watch? 194 00:11:20,797 --> 00:11:22,514 I'm a cop. It's what we do. 195 00:11:22,599 --> 00:11:23,766 Is he gonna be okay? 196 00:11:23,817 --> 00:11:25,300 The blast shot him clear of the fire, 197 00:11:25,351 --> 00:11:27,569 but it doesn't look good. 198 00:11:33,309 --> 00:11:36,445 So Stillman takes the guards' uniforms 199 00:11:36,496 --> 00:11:37,780 but leaves them alive. 200 00:11:37,831 --> 00:11:40,916 And then he torches his accomplices 201 00:11:40,983 --> 00:11:42,668 and over 100 grand in cash? 202 00:11:42,752 --> 00:11:44,086 But keeps the armored car. 203 00:11:44,153 --> 00:11:45,987 What's his game? 204 00:11:46,039 --> 00:11:47,539 If Lucy's right about him... 205 00:11:47,624 --> 00:11:50,125 Maybe the truck is what he's after. 206 00:11:55,548 --> 00:11:56,632 I feel like an idiot. 207 00:11:56,683 --> 00:11:58,717 They trained us to stay on our toes. 208 00:11:58,802 --> 00:12:00,302 But I should have expected this. 209 00:12:00,353 --> 00:12:02,104 This wasn't the first truck that was robbed. 210 00:12:02,171 --> 00:12:04,106 Not robbed, stolen. 211 00:12:04,173 --> 00:12:05,841 How many have you lost? 212 00:12:05,892 --> 00:12:07,342 Two in the last month. 213 00:12:07,393 --> 00:12:09,978 Was this the guy wearing the fake Bynum security uniform? 214 00:12:10,029 --> 00:12:11,580 Yeah, that's him. 215 00:12:11,648 --> 00:12:13,749 And he wasn't wearing a fake uniform. 216 00:12:13,817 --> 00:12:15,284 Badge cleared my scanner. 217 00:12:15,351 --> 00:12:16,585 I wouldn't have opened the door if it didn't. 218 00:12:16,653 --> 00:12:18,520 What kind of scanner is it? 219 00:12:18,588 --> 00:12:20,873 Bynum uniforms have scannable badge codes. 220 00:12:20,957 --> 00:12:22,908 They're impossible to counterfeit. 221 00:12:22,992 --> 00:12:24,910 How often do you update the codes? 222 00:12:24,994 --> 00:12:26,128 First of every month. 223 00:12:28,214 --> 00:12:30,499 Madsen. 224 00:12:30,550 --> 00:12:31,800 Got it, thanks. 225 00:12:31,868 --> 00:12:33,252 Third accomplice survived. 226 00:12:33,336 --> 00:12:34,837 I'm gonna need you to send me a list 227 00:12:34,888 --> 00:12:36,505 of everyone on your payroll, clients, 228 00:12:36,556 --> 00:12:38,590 and delivery schedules. 229 00:12:38,675 --> 00:12:41,042 Change those badge codes today, all of them. 230 00:12:48,852 --> 00:12:50,435 Ernest Cobb. 231 00:12:50,520 --> 00:12:52,354 You can speak with him anytime you want. 232 00:12:52,405 --> 00:12:55,390 Maybe you'll get further with him than I did. 233 00:12:55,441 --> 00:12:59,027 Detective Madsen has certainly proven her worth, 234 00:12:59,078 --> 00:13:00,779 just like I knew she would. 235 00:13:00,864 --> 00:13:03,615 She makes everything personal. 236 00:13:03,700 --> 00:13:04,833 You mean she doesn't 237 00:13:04,901 --> 00:13:06,902 shoot first and ask questions later. 238 00:13:06,953 --> 00:13:09,671 It's a flaw. 239 00:13:09,739 --> 00:13:12,073 A flaw that our fugitives could exploit. 240 00:13:12,125 --> 00:13:16,011 Or a strength they can't overcome. 241 00:13:16,079 --> 00:13:18,780 You don't see it, do you? 242 00:13:18,848 --> 00:13:20,983 You were just like her once. 243 00:13:25,121 --> 00:13:28,090 Our scans found something, sir. 244 00:13:29,158 --> 00:13:31,326 Hello, Dr. Banerjee. 245 00:13:31,377 --> 00:13:32,544 Welcome back. 246 00:13:32,629 --> 00:13:34,096 The team and I have missed you. 247 00:13:34,163 --> 00:13:36,632 Thank you, Warren. 248 00:13:36,683 --> 00:13:39,000 A hollow area 249 00:13:39,052 --> 00:13:41,803 beneath the lighthouse. 250 00:13:41,854 --> 00:13:43,388 There's nothing under the lighthouse. 251 00:13:43,473 --> 00:13:44,856 Tunnels. 252 00:13:44,941 --> 00:13:47,826 There was a bulkhead that led underground. 253 00:13:47,894 --> 00:13:50,546 From the Civil War just North of the lighthouse. 254 00:13:50,613 --> 00:13:52,831 Can you pull up the floor plans from 1963? 255 00:13:52,899 --> 00:13:56,118 There's no bulkhead, ma'am. 256 00:13:56,185 --> 00:13:57,352 I didn't say there is. 257 00:13:57,403 --> 00:13:58,654 I said there was. 258 00:13:58,705 --> 00:14:02,541 It was always locked, but it's there. 259 00:14:02,625 --> 00:14:04,960 Find it. 260 00:14:12,669 --> 00:14:13,752 That's him. 261 00:14:13,836 --> 00:14:16,805 Son of a bitch tried to kill me. 262 00:14:16,872 --> 00:14:18,757 Where'd he get the Bynum uniform? 263 00:14:18,825 --> 00:14:20,609 He have someone on the inside? 264 00:14:20,677 --> 00:14:23,028 He made up a contest. 265 00:14:23,112 --> 00:14:25,864 Gave one of their guards two weeks in Cabo 266 00:14:25,949 --> 00:14:28,000 as some sort of a prize. 267 00:14:28,084 --> 00:14:30,702 Then he broke into his apartment. 268 00:14:30,787 --> 00:14:34,122 Mook's probably sitting on a beach right now. 269 00:14:34,173 --> 00:14:36,258 What about the guns, where'd he get those? 270 00:14:36,325 --> 00:14:39,177 He didn't. He had a guy. 271 00:14:39,262 --> 00:14:42,381 A boss or something who took care of that. 272 00:14:42,465 --> 00:14:43,799 You ever meet this guy? 273 00:14:43,850 --> 00:14:47,803 He'd only deal with Stillman. 274 00:14:52,025 --> 00:14:53,058 This guy helping Stillman, 275 00:14:53,142 --> 00:14:54,359 you think he's another '63 276 00:14:54,444 --> 00:14:55,844 or just a regular person? 277 00:14:55,895 --> 00:14:57,729 I don't know, but maybe it's the same guy 278 00:14:57,814 --> 00:14:59,197 that gave Jack Sylvane his gun, 279 00:14:59,282 --> 00:15:00,365 Ernest Cobb his rifle. 280 00:15:00,450 --> 00:15:02,851 Cal Sweeney, the number of the safety deposit box 281 00:15:02,902 --> 00:15:03,952 with the key in it. 282 00:15:04,020 --> 00:15:05,654 So if we catch Stillman, 283 00:15:05,705 --> 00:15:07,205 maybe we'll catch his handler. 284 00:15:07,290 --> 00:15:09,791 Maybe we'll get answers. 285 00:15:29,929 --> 00:15:32,380 Let's get started. 286 00:15:32,432 --> 00:15:34,983 Please remember our decision will remain sealed 287 00:15:35,051 --> 00:15:37,152 and confidential till delivered to the Governor. 288 00:15:37,219 --> 00:15:39,788 First up, AZ-2173, 289 00:15:39,856 --> 00:15:42,774 Simmons, Harlan. 290 00:15:47,113 --> 00:15:50,398 Mr. Simmons, we've reviewed your file. 291 00:15:50,450 --> 00:15:52,034 Is there anything you'd like to add? 292 00:15:52,085 --> 00:15:53,368 Yes, sir. 293 00:15:53,419 --> 00:15:55,871 Since arriving here, 294 00:15:55,938 --> 00:15:57,606 I haven't had any altercations 295 00:15:57,674 --> 00:15:59,024 with any of my fellow prisoners 296 00:15:59,092 --> 00:16:01,677 or guards. 297 00:16:01,744 --> 00:16:04,596 And recently, I was promoted 298 00:16:04,681 --> 00:16:09,184 to shift manager in the laundry. 299 00:16:09,251 --> 00:16:13,638 I promise you, I'd be a model parolee. 300 00:16:13,723 --> 00:16:15,057 Thank you. 301 00:16:15,108 --> 00:16:16,608 Anyone else on Mr. Simmons' behalf? 302 00:16:16,693 --> 00:16:19,528 Gentleman, the disciplinary report in front of you 303 00:16:19,595 --> 00:16:22,097 includes repeated offenses of possession 304 00:16:22,148 --> 00:16:24,866 and distribution of prison contraband. 305 00:16:24,934 --> 00:16:26,768 As such, I think it would be premature 306 00:16:26,819 --> 00:16:28,737 to grant parole at this time. 307 00:16:28,805 --> 00:16:31,707 Thank you. 308 00:16:52,294 --> 00:16:53,762 Next case. 309 00:16:53,813 --> 00:16:57,298 AZ-2095, Irving Sunday. 310 00:16:57,350 --> 00:16:59,735 Step forward and take a seat, Mr. Sunday. 311 00:17:07,110 --> 00:17:09,411 Well, what did you think? 312 00:17:09,478 --> 00:17:11,446 Bloke stood no chance. 313 00:17:11,497 --> 00:17:13,782 There's no way Mr. Tiller is gonna let him leave 314 00:17:13,833 --> 00:17:16,251 when he's getting 50% of his business. 315 00:17:16,319 --> 00:17:18,170 Which is why I'd like you to pry open 316 00:17:18,254 --> 00:17:20,872 the eyes of justice for me. 317 00:17:20,957 --> 00:17:24,426 Mr. Simmons won't be eligible for parole again until 1965, 318 00:17:24,493 --> 00:17:27,462 and I'd prefer him off my island before that time. 319 00:17:29,849 --> 00:17:32,434 You'd like me to steal the board's recommendation? 320 00:17:32,501 --> 00:17:36,221 And replace it with a more favorable outcome. 321 00:17:36,305 --> 00:17:38,690 Why me? 322 00:17:38,775 --> 00:17:40,642 On your last job, 323 00:17:40,693 --> 00:17:42,561 a member of your crew got nabbed, ratted you out. 324 00:17:42,645 --> 00:17:45,447 You're a man who doesn't trust people, 325 00:17:45,514 --> 00:17:50,068 which means you're a man who can be trusted. 326 00:17:50,153 --> 00:17:53,238 Mr. Simmons' lucrative contraband distribution network 327 00:17:53,322 --> 00:17:55,290 will be yours upon completion, 328 00:17:55,357 --> 00:17:58,093 and at the cut rate of 20%. 329 00:17:58,161 --> 00:18:00,896 I'd be happy to oblige. 330 00:18:00,963 --> 00:18:03,548 But it seems the parole board is long gone. 331 00:18:03,616 --> 00:18:06,751 Just so happens they'll be my guests for lunch 332 00:18:06,836 --> 00:18:09,387 before sailing back to the mainland... 333 00:18:09,472 --> 00:18:11,539 Which gives you three hours to figure out 334 00:18:11,591 --> 00:18:16,211 how to correct Mr. Simmons' injustice. 335 00:18:26,155 --> 00:18:28,223 It's open. 336 00:18:32,728 --> 00:18:34,863 You get me the crew I asked for? 337 00:18:34,914 --> 00:18:37,365 Ready and waiting. 338 00:18:37,416 --> 00:18:41,536 Your big score better be worth it. 339 00:18:41,587 --> 00:18:44,873 I just torched 100 grand. 340 00:18:49,245 --> 00:18:52,797 You worry about the chess pieces. 341 00:18:52,882 --> 00:18:56,017 Let me worry about the board. 342 00:19:11,335 --> 00:19:13,453 Anything helpful? 343 00:19:13,504 --> 00:19:16,924 Sometimes it's just stuff in a box. 344 00:19:18,806 --> 00:19:20,807 Ask me anything you want. 345 00:19:20,891 --> 00:19:23,593 If I know the answer, I'll tell you. 346 00:19:25,813 --> 00:19:26,980 What was he like? 347 00:19:27,064 --> 00:19:29,399 Tommy Madsen? 348 00:19:29,450 --> 00:19:31,067 Charming when he wanted something. 349 00:19:31,118 --> 00:19:33,903 Ruthless if he didn't get it. 350 00:19:33,954 --> 00:19:35,438 Most of the inmates were like that. 351 00:19:35,489 --> 00:19:37,106 Manipulative. 352 00:19:37,157 --> 00:19:38,324 Smart? 353 00:19:38,409 --> 00:19:41,578 I would say relentless. 354 00:19:41,645 --> 00:19:43,746 Patient. 355 00:19:43,797 --> 00:19:46,583 He could peel apples in a single strip. 356 00:19:46,634 --> 00:19:49,469 What about my partner? 357 00:19:49,553 --> 00:19:52,472 I don't know why he killed him. 358 00:19:58,729 --> 00:20:01,130 You know, a guard came back... Guy Hastings. 359 00:20:01,181 --> 00:20:03,766 He went after Uncle Ray 360 00:20:03,817 --> 00:20:05,801 to try to get to Tommy. 361 00:20:05,853 --> 00:20:08,638 Hauser thinks your grandfather's important, 362 00:20:08,689 --> 00:20:09,822 but he doesn't know why. 363 00:20:09,907 --> 00:20:12,358 Do you? 364 00:20:12,443 --> 00:20:15,328 I know they took a lot of blood from him. 365 00:20:15,396 --> 00:20:17,046 My first year working on the island, 366 00:20:17,114 --> 00:20:18,648 I tried to look into it, 367 00:20:18,699 --> 00:20:22,952 but every time I inquired I got my hand slapped. 368 00:20:23,003 --> 00:20:25,772 Finally Emerson advised me to back off. 369 00:20:30,160 --> 00:20:32,995 You knew Hauser at Alcatraz? 370 00:20:33,047 --> 00:20:35,565 Back when he was... a rookie cop. 371 00:20:35,633 --> 00:20:37,634 Yes. 372 00:20:39,303 --> 00:20:40,720 Wait. 373 00:20:40,804 --> 00:20:44,006 You and him? 374 00:20:44,058 --> 00:20:45,858 That's just impossible to imagine. 375 00:20:47,561 --> 00:20:48,678 What was he like? 376 00:20:48,729 --> 00:20:52,014 He was kind of romantic. 377 00:20:52,066 --> 00:20:53,816 He loved music 378 00:20:53,867 --> 00:20:55,818 and philosophy. 379 00:20:55,869 --> 00:20:57,403 We used to stay up all night. 380 00:20:57,488 --> 00:20:58,454 Talking? 381 00:20:58,522 --> 00:20:59,489 Hauser? 382 00:20:59,540 --> 00:21:00,623 He wouldn't shut up. 383 00:21:00,691 --> 00:21:03,876 I'm not kidding. 384 00:21:05,746 --> 00:21:08,531 It just seems like he... 385 00:21:08,582 --> 00:21:11,167 You're not talking about the same guy. 386 00:21:11,235 --> 00:21:13,936 I know. 387 00:21:14,004 --> 00:21:16,874 So what happened to him? 388 00:21:18,926 --> 00:21:22,679 The night everyone on Alcatraz disappeared 389 00:21:22,713 --> 00:21:25,848 was the night we lost each other too. 390 00:21:30,554 --> 00:21:33,990 It wasn't the inmates he was worried about. 391 00:21:34,057 --> 00:21:36,909 It was you. 392 00:21:39,613 --> 00:21:42,198 So for the past 50 years... 393 00:21:42,249 --> 00:21:44,550 He's been trying to find me. 394 00:21:44,618 --> 00:21:49,238 And I'm still trying to find him. 395 00:21:49,289 --> 00:21:52,291 Guys? 396 00:21:55,546 --> 00:21:57,013 Broadway mutual. 397 00:21:57,080 --> 00:21:59,432 One of Bynum security's biggest clients. 398 00:21:59,500 --> 00:22:02,185 This cannot be a coincidence. 399 00:22:02,252 --> 00:22:05,471 Broadway mutual was founded by Harlan Simmons. 400 00:22:05,539 --> 00:22:07,807 AZ-2173. 401 00:22:07,875 --> 00:22:09,409 Harlan Simmons, the billionaire? 402 00:22:09,476 --> 00:22:11,444 No one's seen him in public since the '70s. 403 00:22:11,512 --> 00:22:12,762 He's a total recluse. 404 00:22:12,813 --> 00:22:14,597 And a financial genius. 405 00:22:14,648 --> 00:22:17,400 Was Harlan Simmons on Alcatraz at the same time as Stillman? 406 00:22:17,451 --> 00:22:18,668 Yeah. 407 00:22:18,736 --> 00:22:20,720 And imagine how much of Harlan's cash 408 00:22:20,788 --> 00:22:22,705 Stillman can fit in three armored trucks. 409 00:22:28,796 --> 00:22:30,580 I've asked around. 410 00:22:30,631 --> 00:22:33,433 The three of you possess unique abilities I require. 411 00:22:33,500 --> 00:22:36,002 10% of Harlan's racket? 412 00:22:36,086 --> 00:22:38,087 For each of us? 413 00:22:38,138 --> 00:22:40,306 Upon our endeavor's success, yes. 414 00:22:43,143 --> 00:22:44,594 First things first. 415 00:22:44,645 --> 00:22:46,095 Can you forge a parole board hearing form? 416 00:22:46,146 --> 00:22:48,314 I've seen plenty. 417 00:22:48,398 --> 00:22:49,816 Form's easy. 418 00:22:49,900 --> 00:22:52,101 It's matching the individual signature that's hard. 419 00:22:52,152 --> 00:22:53,803 Okay. 420 00:22:53,854 --> 00:22:55,705 Then here's the plan. 421 00:22:55,773 --> 00:22:58,775 The forms the parole board uses are set on carbon paper 422 00:22:58,826 --> 00:23:03,579 and discarded after each hearing. 423 00:23:03,647 --> 00:23:06,282 Once the carbon copy's obtained, you pass it to Felix here. 424 00:23:18,796 --> 00:23:22,048 That's how you'll get your signature. 425 00:23:22,132 --> 00:23:25,334 Your artistic eye should be able to do the rest. 426 00:23:31,675 --> 00:23:34,143 I'll also need a steward's uniform. 427 00:23:46,022 --> 00:23:46,973 What about me? 428 00:23:47,040 --> 00:23:48,374 What's my job? 429 00:23:48,458 --> 00:23:50,793 Your job's simple but essential. 430 00:23:50,861 --> 00:23:52,812 You'll be working lunchtime steward's duty 431 00:23:52,880 --> 00:23:54,630 at the warden's house. 432 00:23:54,698 --> 00:23:56,048 Once inside, you'll let me in. 433 00:23:56,133 --> 00:23:58,000 I'll locate the briefcase with the documents 434 00:23:58,051 --> 00:23:59,168 and swap them out. 435 00:23:59,219 --> 00:24:00,386 Just like that? 436 00:24:00,470 --> 00:24:03,456 Just like that. 437 00:24:03,524 --> 00:24:06,542 I really don't think there's anything at Broadway mutual 438 00:24:06,593 --> 00:24:08,644 the armored car robbers want, detective. 439 00:24:08,712 --> 00:24:10,513 Mr. Simmons' money is a bunch of ones and zeros 440 00:24:10,564 --> 00:24:12,899 on secure computers around the world. 441 00:24:12,983 --> 00:24:16,051 This vault is basically a storage closet. 442 00:24:16,103 --> 00:24:20,072 Okay, but if you don't have anything valuable to protect, 443 00:24:20,157 --> 00:24:21,657 then why do you need such a big contract 444 00:24:21,725 --> 00:24:25,077 with Bynum security? 445 00:24:25,162 --> 00:24:26,245 I guess I'm just wondering 446 00:24:26,330 --> 00:24:27,496 if they're not moving money for you, 447 00:24:27,564 --> 00:24:28,831 what are they moving? 448 00:24:28,899 --> 00:24:32,251 I don't know. 449 00:24:32,336 --> 00:24:34,069 Maybe we should ask Mr. Simmons. 450 00:24:34,121 --> 00:24:36,706 You'd have a better chance of getting an audience with God. 451 00:24:36,757 --> 00:24:38,057 I'd be happy to get a subpoena. 452 00:24:38,125 --> 00:24:40,543 And feel free to drop it off on the 29th floor. 453 00:24:40,594 --> 00:24:42,762 That's where Mr. Simmons' legal department works. 454 00:24:42,846 --> 00:24:45,681 I'd bring a snack. 455 00:24:49,636 --> 00:24:52,188 See how scared he got when you mentioned Bynum security? 456 00:24:52,255 --> 00:24:53,189 Yeah. 457 00:24:53,256 --> 00:24:54,607 It might not be money, 458 00:24:54,691 --> 00:24:56,258 but there's definitely something Harlan has 459 00:24:56,310 --> 00:24:58,728 that Stillman wants. 460 00:25:04,935 --> 00:25:07,453 He is sending an email now. 461 00:25:07,537 --> 00:25:10,406 Chief of security Clay Jeffries. 462 00:25:10,457 --> 00:25:13,125 "Immediate pickup. Pacific Bank and Trust. 463 00:25:13,210 --> 00:25:15,127 "Package 2284. 464 00:25:15,212 --> 00:25:17,046 Security concerns." 465 00:25:17,113 --> 00:25:18,631 We have the location. 466 00:25:18,715 --> 00:25:21,550 You still haven't told us the score. 467 00:25:21,618 --> 00:25:23,636 What are we after? 468 00:25:23,720 --> 00:25:28,307 Something worthy of an emergency pickup. 469 00:25:28,392 --> 00:25:29,959 What the... 470 00:25:30,010 --> 00:25:31,811 Let's get the truck. 471 00:25:39,824 --> 00:25:40,991 We couldn't see under the lighthouse 472 00:25:41,042 --> 00:25:42,910 until we overlaid the thermal, magnetic, 473 00:25:42,994 --> 00:25:45,195 and sonic images together. 474 00:25:45,247 --> 00:25:48,549 Well, someone wanted to hide this entire passageway. 475 00:25:48,633 --> 00:25:50,301 Best guess, sir. 476 00:25:52,137 --> 00:25:54,838 Here, I think. 477 00:25:56,874 --> 00:25:58,475 Looks like a cavity, 478 00:25:59,543 --> 00:26:01,762 behind this wall. 479 00:26:01,846 --> 00:26:04,047 And I want to know what it is. 480 00:26:04,099 --> 00:26:07,601 So get the team together, get a sledgehammer, 481 00:26:07,686 --> 00:26:10,020 and start swinging. 482 00:26:21,977 --> 00:26:23,377 Okay, you're in. 483 00:26:23,445 --> 00:26:24,678 Got it. 484 00:26:24,730 --> 00:26:27,014 I just need to find Broadway mutual's 485 00:26:27,065 --> 00:26:30,851 secure email traffic. 486 00:26:30,902 --> 00:26:33,754 According to the schedule Bynum security sent over, 487 00:26:33,822 --> 00:26:35,823 they move an undisclosed package 488 00:26:35,874 --> 00:26:37,658 for Harlan's company once a month. 489 00:26:37,709 --> 00:26:39,827 Whatever it is, Mr. Simmons doesn't want it 490 00:26:39,878 --> 00:26:42,046 in the same location long enough for anyone to find it. 491 00:26:42,130 --> 00:26:43,914 What's in the package? 492 00:26:43,999 --> 00:26:45,132 Doesn't say. 493 00:26:45,200 --> 00:26:46,584 Only the time and location of the next drop. 494 00:26:46,668 --> 00:26:48,219 Which isn't until next week. 495 00:26:48,303 --> 00:26:50,888 But if Stillman was planning to hit next week's move, 496 00:26:50,972 --> 00:26:53,424 would he really steal armored trucks so far in advance? 497 00:26:53,508 --> 00:26:54,842 Of course not. 498 00:26:54,893 --> 00:26:57,377 It'd give the cops too much time to get onto him. 499 00:26:57,429 --> 00:26:59,880 Unless that's why he did it. 500 00:26:59,931 --> 00:27:01,265 So after the bank job, 501 00:27:01,349 --> 00:27:02,917 he knew a smart cop would go to Harlan's company 502 00:27:02,984 --> 00:27:04,435 and tell them they were a target. 503 00:27:04,519 --> 00:27:06,404 So they'd panic and move the package immediately 504 00:27:06,488 --> 00:27:07,605 instead of next week. 505 00:27:07,689 --> 00:27:09,023 Which Jeffries did. 506 00:27:09,074 --> 00:27:10,557 He's moving the package now. 507 00:27:10,609 --> 00:27:11,725 From where? 508 00:27:11,777 --> 00:27:13,727 Pacific Bank and Trust. 509 00:27:13,779 --> 00:27:16,030 We think Stillman's working with someone, a handler maybe. 510 00:27:16,081 --> 00:27:18,065 I'll go with you. 511 00:27:18,116 --> 00:27:21,268 Go. 512 00:27:21,336 --> 00:27:23,671 I'm ready to resume my interviews 513 00:27:23,738 --> 00:27:25,556 with the captured inmates. 514 00:27:25,624 --> 00:27:26,740 With Cobb? 515 00:27:26,792 --> 00:27:29,710 He'll be my first, yes. 516 00:27:29,761 --> 00:27:32,246 I really should be there for that. 517 00:27:32,297 --> 00:27:34,982 No, I'd rather do it myself. 518 00:27:39,438 --> 00:27:42,256 Try not to shoot anyone if you can possibly help it. 519 00:27:42,307 --> 00:27:44,642 I don't know what you're talking about. 520 00:27:50,932 --> 00:27:53,100 Lunch is almost over. 521 00:27:55,737 --> 00:27:58,873 The warden knows who the stewards are. 522 00:27:58,940 --> 00:28:01,709 True. 523 00:28:01,776 --> 00:28:03,961 But his guests don't. 524 00:28:13,305 --> 00:28:16,223 While it's true that our little island 525 00:28:16,291 --> 00:28:19,176 was never intended as a rehabilitation facility, 526 00:28:19,261 --> 00:28:21,362 I'd like to think we're doing our small part 527 00:28:21,429 --> 00:28:24,515 to push back the tide of criminal recidivism. 528 00:28:30,272 --> 00:28:32,639 Did you know that the world's most expensive coffee 529 00:28:32,691 --> 00:28:34,575 comes from beans that have passed through 530 00:28:34,642 --> 00:28:38,078 the digestive system of the Asian palm civet? 531 00:28:41,983 --> 00:28:43,984 A cat. 532 00:28:45,120 --> 00:28:46,086 Hand to God. 533 00:28:47,556 --> 00:28:49,790 A cat. 534 00:28:52,761 --> 00:28:55,346 The pork chops were perfect, warden James. 535 00:28:55,430 --> 00:28:57,097 Far superior to Marion, I hope. 536 00:28:57,772 --> 00:29:00,740 And they don't have our ocean front views now, do they? 537 00:29:00,796 --> 00:29:02,016 No. 538 00:29:09,482 --> 00:29:11,634 Done. I made the switch. 539 00:29:12,818 --> 00:29:14,202 You! 540 00:29:14,287 --> 00:29:16,238 2109. 541 00:29:16,322 --> 00:29:19,457 When did you join steward's duty? 542 00:29:20,051 --> 00:29:22,118 He stole the parole ruling on Harlan Simmons 543 00:29:22,255 --> 00:29:23,738 right out of the briefcase. 544 00:29:23,790 --> 00:29:26,091 I tried to stop him, Mr. Tiller, 545 00:29:26,176 --> 00:29:28,127 but he's good at his trade, I'll give him that. 546 00:29:59,442 --> 00:30:01,629 Your badge is invalid. 547 00:30:07,801 --> 00:30:10,052 Change of plans. 548 00:30:25,079 --> 00:30:27,330 They went that way. 549 00:30:30,084 --> 00:30:31,501 Madsen. 550 00:30:31,552 --> 00:30:32,702 They just left. 551 00:30:32,753 --> 00:30:33,870 Any sign of them out front? 552 00:30:33,921 --> 00:30:36,223 They're going South on Pickard. 553 00:30:36,307 --> 00:30:37,507 Just took a left on greene. 554 00:30:37,558 --> 00:30:41,228 Call S.F.P.D. We need a perimeter. 555 00:31:25,973 --> 00:31:28,108 I assume you didn't summon me here 556 00:31:28,192 --> 00:31:31,427 to wave in revelry at our guests' departure. 557 00:31:31,479 --> 00:31:32,946 Their mile and a half journey 558 00:31:33,030 --> 00:31:35,615 is hardly worthy of pomp and circumstance. 559 00:31:35,700 --> 00:31:40,320 No, but worthy of the proper verdict. 560 00:31:40,404 --> 00:31:41,738 For reasons unknown at the moment, 561 00:31:41,789 --> 00:31:43,773 after lunch, I caught 2109 562 00:31:43,824 --> 00:31:48,111 switching Harlan Simmons' parole review with a fake. 563 00:31:48,162 --> 00:31:50,130 Rest assured, 564 00:31:50,214 --> 00:31:54,301 the correct ruling is safely headed back to the mainland. 565 00:31:54,385 --> 00:31:57,120 Here's the envelope I retrieved from cline, 566 00:31:57,171 --> 00:31:59,389 the one Stillman planted. 567 00:32:01,926 --> 00:32:04,978 A great injustice was prevented today, E.B. 568 00:32:07,398 --> 00:32:09,349 Allow me to show Mr. Stillman 569 00:32:09,433 --> 00:32:12,986 to his new home in D-block. 570 00:32:31,372 --> 00:32:33,673 You disappoint me. 571 00:32:33,758 --> 00:32:36,009 I offered you the opportunity 572 00:32:36,093 --> 00:32:40,430 to seize your place atop this rock and you failed. 573 00:32:42,683 --> 00:32:45,185 You sure about that, warden? 574 00:32:50,274 --> 00:32:53,026 Check the envelope. 575 00:33:06,323 --> 00:33:09,325 You set up E.B. to make the switch. 576 00:33:09,393 --> 00:33:11,578 I knew I'd never get in their briefcase. 577 00:33:11,662 --> 00:33:13,246 Special locks. 578 00:33:13,330 --> 00:33:15,048 Take me half a day to Jimmy them. 579 00:33:15,132 --> 00:33:18,501 That was a mighty risk, son. 580 00:33:18,552 --> 00:33:20,086 How'd you know deputy warden 581 00:33:20,171 --> 00:33:21,971 would catch on to your little ruse 582 00:33:22,039 --> 00:33:23,973 and offer himself as a pawn? 583 00:33:24,041 --> 00:33:26,509 Predictability. 584 00:33:26,560 --> 00:33:29,212 Mr. Tiller saw us talking in the yard this morning 585 00:33:29,263 --> 00:33:31,681 and again at the parole hearing. 586 00:33:31,749 --> 00:33:36,152 He tends to be a man whose suspicions are easily aroused. 587 00:33:36,220 --> 00:33:38,972 And your steward Sam is a well-known snitch. 588 00:33:39,039 --> 00:33:41,724 Type of man who'd turn on you. 589 00:33:41,776 --> 00:33:44,110 That's why I recruited him. 590 00:33:45,496 --> 00:33:47,997 Did you really think I'd let you down? 591 00:33:48,065 --> 00:33:52,068 A man of your I.Q., no. 592 00:33:54,705 --> 00:33:56,673 But you had me going, Mr. Stillman. 593 00:33:56,740 --> 00:33:58,407 Yes, you did. 594 00:34:03,264 --> 00:34:05,248 See you in 30 days. 595 00:34:15,142 --> 00:34:18,144 Wait here, stay low. 596 00:34:40,334 --> 00:34:44,287 Stay low. 597 00:34:44,338 --> 00:34:47,356 I don't think so. 598 00:34:57,585 --> 00:35:01,171 What's the move here, Stillman? 599 00:35:01,222 --> 00:35:03,539 Trying to dump the truck? 600 00:35:05,226 --> 00:35:08,428 Too easy to find. 601 00:35:08,512 --> 00:35:10,713 Unless... 602 00:35:15,769 --> 00:35:18,988 Hot-wiring a car, Mr. Stillman? 603 00:35:19,056 --> 00:35:21,774 Nice play. 604 00:35:21,859 --> 00:35:26,362 But not enough to fake out the grand master, Dr. Traz. 605 00:35:43,714 --> 00:35:46,082 All three of them? 606 00:36:25,806 --> 00:36:27,223 Madsen! 607 00:36:27,291 --> 00:36:30,126 You see Stillman? 608 00:36:30,177 --> 00:36:32,795 He stole the two other armored trucks as decoys! 609 00:36:39,486 --> 00:36:41,771 Do we know which truck he's in? 610 00:36:41,822 --> 00:36:43,106 He's not. 611 00:36:43,157 --> 00:36:44,807 Stillman had a getaway car parked and ready. 612 00:36:44,858 --> 00:36:46,142 He just left. 613 00:36:46,193 --> 00:36:47,860 Why didn't you call me? 614 00:36:47,945 --> 00:36:49,746 I would've, but then he wouldn't be driving around 615 00:36:49,813 --> 00:36:52,282 with a GPS tracker in his backseat. 616 00:36:52,333 --> 00:36:55,084 You put your cell phone in his car? 617 00:37:49,145 --> 00:37:51,230 I trust your stay on our little island 618 00:37:51,281 --> 00:37:53,031 has allowed for reflection, 619 00:37:53,099 --> 00:37:55,117 that past mistakes won't be repeated. 620 00:37:55,201 --> 00:37:57,703 They won't, warden. 621 00:37:57,770 --> 00:37:59,604 Well, good luck, son. 622 00:38:02,992 --> 00:38:04,243 What's this? 623 00:38:04,294 --> 00:38:07,279 The number of a friend. 624 00:38:07,330 --> 00:38:11,550 Someone to help you find your feet on the outside. 625 00:38:11,617 --> 00:38:15,170 He'll know how to get us in touch when the time arrives. 626 00:38:54,877 --> 00:38:57,495 Ghost, what are you doing here? 627 00:38:59,182 --> 00:39:01,183 You weren't supposed to open that. 628 00:39:01,267 --> 00:39:03,018 Give me the key. 629 00:39:03,102 --> 00:39:05,003 I didn't steal it for you. 630 00:39:05,054 --> 00:39:06,805 So I'm not giving it to you. 631 00:39:06,856 --> 00:39:10,192 I guess I'll have to take it. 632 00:39:20,069 --> 00:39:21,520 He's gotta be in there. 633 00:39:21,587 --> 00:39:23,205 He hasn't moved in 13 minutes. 634 00:39:23,289 --> 00:39:25,040 All right, this time stay in the car 635 00:39:25,124 --> 00:39:27,359 and keep the lights off. 636 00:39:48,598 --> 00:39:51,850 Clear. 637 00:39:51,901 --> 00:39:54,903 Garrett Stillman, dead. 638 00:40:03,246 --> 00:40:05,730 Whatever he stole from Pacific Bank and Trust... 639 00:40:05,782 --> 00:40:07,849 Was worth killing for. 640 00:40:07,917 --> 00:40:10,902 Yeah, guess his handler didn't want him talking. 641 00:40:15,241 --> 00:40:16,541 Boy. 642 00:40:16,609 --> 00:40:18,593 Man. 643 00:40:21,097 --> 00:40:23,248 Rebecca! 644 00:40:38,114 --> 00:40:39,564 Rebecca! 645 00:40:40,933 --> 00:40:43,402 Rebecca! 646 00:40:50,126 --> 00:40:51,243 That might have been him, 647 00:40:51,294 --> 00:40:52,577 the handler. 648 00:40:52,628 --> 00:40:54,379 I tried to see his face, but he turned on his high-beams, 649 00:40:54,447 --> 00:40:55,714 like he didn't want me to see him. 650 00:40:59,618 --> 00:41:03,004 I'll send someone for the body. 651 00:41:07,626 --> 00:41:11,396 You were right about the cavity behind the wall, sir. 652 00:41:11,464 --> 00:41:13,515 It's a room. 653 00:41:13,599 --> 00:41:15,800 We found a door. 654 00:41:26,829 --> 00:41:29,331 The warden's door. 655 00:42:04,951 --> 00:42:07,719 A third keyhole. 656 00:42:09,405 --> 00:42:13,158 You shot me, Mr. Cobb. 657 00:42:13,209 --> 00:42:16,545 You shot me, and I'd like to know why. 658 00:42:16,629 --> 00:42:18,680 A target. 659 00:42:18,748 --> 00:42:20,499 You were a target. 660 00:42:20,550 --> 00:42:24,169 Because my team was tracking you? 661 00:42:24,220 --> 00:42:26,388 So you're planning to kill all of us then? 662 00:42:26,472 --> 00:42:30,392 No. Just you. 663 00:42:33,229 --> 00:42:34,262 Why me? 664 00:42:34,347 --> 00:42:36,932 As long as you're alive, 665 00:42:37,016 --> 00:42:38,266 you'll always be a target. 666 00:42:38,334 --> 00:42:39,484 Always? 667 00:42:39,552 --> 00:42:41,205 Yes. 668 00:42:45,026 --> 00:42:47,661 All right, the car had to cross the intersection. 669 00:42:47,745 --> 00:42:49,129 It's the only road out. 670 00:42:49,197 --> 00:42:52,616 I linked us to the traffic cam at bayshore and lagoon. 671 00:42:56,679 --> 00:42:59,098 Wait. That's the car I saw. 672 00:43:02,032 --> 00:43:03,299 My God. 673 00:43:03,366 --> 00:43:05,468 That's your grandfather. 674 00:43:05,535 --> 00:43:07,253 Tommy Madsen. 675 00:43:07,337 --> 00:43:10,173 He's the handler. 676 00:43:10,599 --> 00:43:14,099 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 44253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.