All language subtitles for A.M.I..2019.1080 p.WEBRip.x264- yigitoglu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,000 --> 00:00:45,000 yigitoglu iyi seyirler 2 00:03:19,667 --> 00:03:21,767 Selam. 3 00:03:23,303 --> 00:03:24,836 Bu gece bulu�acak m�y�z? 4 00:03:24,838 --> 00:03:28,407 �ey bebe�im, bu gece antreman var. 5 00:03:28,409 --> 00:03:30,409 Evet, tamam. 6 00:03:30,411 --> 00:03:33,579 �ey,ben.. antremandan sonra d���n�yordum. 7 00:03:33,581 --> 00:03:36,415 Yani, bu gece antrenmanday�m, 8 00:03:36,417 --> 00:03:38,784 yar�n ma� var. 9 00:03:38,786 --> 00:03:41,653 Ama yar�n ak�am bo�tay�m. 10 00:03:41,655 --> 00:03:42,888 Neden benim eve gelmiyorsun? 11 00:03:42,890 --> 00:03:47,292 Jakuzili tek ki�i sen de�ilsin. 12 00:03:47,294 --> 00:03:48,360 Peki. 13 00:04:00,741 --> 00:04:01,974 �ok ay�p. 14 00:04:10,551 --> 00:04:11,617 Tamam, h�d�kler. 15 00:04:11,619 --> 00:04:15,487 Do�ruca du�lara. 16 00:04:15,489 --> 00:04:17,689 Gidelim. 17 00:04:17,691 --> 00:04:21,994 Sen hari� Liam, senin antrenman yeni ba�lad�. 18 00:04:21,996 --> 00:04:23,629 Bana seksi oldu�umu s�yle. 19 00:04:23,631 --> 00:04:26,932 Sen... seksimi? 20 00:04:28,369 --> 00:04:30,636 Seksisin. 21 00:04:31,721 --> 00:04:32,803 Pekala, O' kim? 22 00:04:32,806 --> 00:04:35,007 Bu benim AMI. 23 00:04:35,009 --> 00:04:36,008 Bu �ok tuhaf. 24 00:04:36,010 --> 00:04:36,908 Tuhaf de�il. 25 00:04:36,910 --> 00:04:37,843 Hay�r, tuhaf. 26 00:04:37,845 --> 00:04:38,677 Tuhaf de�il. 27 00:04:38,678 --> 00:04:39,510 Sen tuhafs�n. 28 00:04:39,513 --> 00:04:40,545 Hi�te tuhaf de�il. 29 00:04:40,547 --> 00:04:41,913 Sen de bunu yapacaks�n. 30 00:04:44,284 --> 00:04:45,817 Bu ne Ian? 31 00:04:45,818 --> 00:04:47,351 G�r�nmez bir top kapan oyuncunun bask�s�n� 32 00:04:47,354 --> 00:04:48,115 hissettinmi? 33 00:04:48,116 --> 00:04:48,877 Evet, Ko�. 34 00:04:48,878 --> 00:04:49,639 Ne?! 35 00:04:49,640 --> 00:04:50,401 Evet,Ko�! 36 00:04:50,402 --> 00:04:51,163 Bu kadar �ok mu istiyorsun? 37 00:04:51,164 --> 00:04:51,925 Evet, Ko�! 38 00:04:51,926 --> 00:04:52,687 Bunu istiyorum Ko�! 39 00:04:52,693 --> 00:04:53,726 Hadi yapal�m! 40 00:04:54,762 --> 00:04:55,927 Tamam, ben ��k�yorum. 41 00:04:55,929 --> 00:04:57,362 Hay�r. 42 00:04:57,363 --> 00:04:58,796 Kalacak m�s�n? 43 00:04:58,799 --> 00:05:01,600 �ey, evet. 44 00:05:01,602 --> 00:05:04,369 Tamam, ho��akal. 45 00:05:11,812 --> 00:05:13,612 Zafer sandvi�i! 46 00:05:14,381 --> 00:05:16,465 G�zel! 47 00:05:19,987 --> 00:05:21,653 �yi idmand�, h�d�kler. 48 00:05:25,592 --> 00:05:26,625 Tamam, ben Cassie'nin i�ini yap�yorum, 49 00:05:26,627 --> 00:05:28,960 sen Austin'i yap�yorsun. 50 00:05:28,962 --> 00:05:30,696 Oh, bu gece �st�nl��� bozaca��z, de�il mi? 51 00:06:17,811 --> 00:06:18,977 Ba� a�r�lar�n nas�I? 52 00:06:18,979 --> 00:06:22,514 �la�lar 53 00:06:22,516 --> 00:06:23,482 yard�mc� oluyor. 54 00:06:26,653 --> 00:06:30,522 Son zamanlarda nas�I hissediyorsun? 55 00:06:30,524 --> 00:06:33,692 Sinirli... 56 00:06:33,694 --> 00:06:37,462 hissediyorum. 57 00:06:37,464 --> 00:06:42,834 Bazen onu �zleyip �zlemedi�imi bile bilmiyorum. 58 00:08:24,204 --> 00:08:25,804 Bir arkada�a ihtiyac�n var m�? 59 00:09:09,049 --> 00:09:10,715 Tamam, bunu al. 60 00:09:15,255 --> 00:09:16,788 Bu iyi bir �ey. 61 00:09:16,790 --> 00:09:18,156 Tamam, i�te ba�I�yoruz. 62 00:09:18,158 --> 00:09:21,993 1-2-3, hangisi, hangisi? 63 00:09:21,995 --> 00:09:24,229 ��mek isteyen var m�? 64 00:09:24,231 --> 00:09:25,263 ��ki ister misiniz han�mlar? 65 00:09:25,265 --> 00:09:25,964 Bayanlar! 66 00:09:25,966 --> 00:09:27,299 Bir i�ki? 67 00:09:34,174 --> 00:09:36,191 Emin misin? 68 00:09:36,192 --> 00:09:38,209 Evet, ben iyiyim. 69 00:09:38,211 --> 00:09:40,745 Bu AM� olay� da nedir? 70 00:09:40,747 --> 00:09:42,781 �ey,Siri gibi. 71 00:09:42,783 --> 00:09:45,016 Bip boop, Ben A-M-I. 72 00:09:45,018 --> 00:09:46,952 Yeni en iyi arkada��n�m. 73 00:09:46,954 --> 00:09:49,888 Tamam, Eee Siri gibi ama �zelle�tirebilirsin. 74 00:09:49,890 --> 00:09:53,925 Benimki neredeyse Ryan Guston'a benziyordu. 75 00:09:53,927 --> 00:09:56,094 Cassie, evinin dev bir ma�ara olmas�na 76 00:09:56,096 --> 00:09:58,797 bay�I�yorum. 77 00:10:03,937 --> 00:10:04,869 Dur. 78 00:10:13,780 --> 00:10:15,380 �yleyse, iyi geceler. 79 00:10:15,382 --> 00:10:16,715 Ger�ekten mi, Bay C? 80 00:10:16,717 --> 00:10:22,320 Yapabilece�inin en iyisi bu mu? 81 00:10:30,297 --> 00:10:31,162 Ruby. 82 00:10:31,164 --> 00:10:32,063 Ben sadece... 83 00:10:43,000 --> 00:10:46,945 Biliyormusun ate�li ama ya�I� bir adams�n. 84 00:10:46,947 --> 00:10:48,780 �erefe. 85 00:10:48,782 --> 00:10:51,416 Telefonunu �d�n� alabilir miyim? 86 00:10:51,418 --> 00:10:52,651 Elbette. 87 00:10:52,653 --> 00:10:54,085 Annenimi arayacaks�n? 88 00:10:54,087 --> 00:10:55,420 Evet, �yle bir �ey. 89 00:10:55,422 --> 00:10:57,155 Peki. 90 00:10:57,157 --> 00:10:58,356 Al bakal�m. 91 00:10:58,358 --> 00:10:59,357 Te�ekk�rler. 92 00:11:04,364 --> 00:11:06,331 Beni aramal�s�n. 93 00:11:06,333 --> 00:11:07,399 Sana meydan okuyorum. 94 00:11:33,727 --> 00:11:35,226 Hey ufakl�k. 95 00:11:56,817 --> 00:11:58,950 Hey. 96 00:13:56,870 --> 00:14:00,205 S�yle do�umg�n� k�z�... 97 00:14:00,207 --> 00:14:03,341 planlan�n nedir? 98 00:14:03,343 --> 00:14:05,877 F�r�nda kek olurmu? 99 00:14:05,879 --> 00:14:10,582 Oh, olur tabi. 100 00:15:07,340 --> 00:15:09,207 Beni �zelle�tirmek ister misiniz? 101 00:15:09,209 --> 00:15:11,376 Sesimin tonunu,tu� sesini 102 00:15:11,378 --> 00:15:13,645 veya aksan�m� de�i�tirebilirsin. 103 00:15:13,647 --> 00:15:18,182 Merhaba, ben AMI. 104 00:15:18,618 --> 00:15:20,418 Merhaba, ben AMI. 105 00:15:20,987 --> 00:15:22,453 Merhaba, ben AMI. 106 00:15:23,256 --> 00:15:24,923 Merhaba, ben AMI. 107 00:15:25,592 --> 00:15:27,091 Merhaba, ben AMI. 108 00:15:27,560 --> 00:15:29,494 Merhaba, ben AMI. 109 00:15:34,100 --> 00:15:35,400 Merhaba? 110 00:15:35,401 --> 00:15:36,701 Bug�n size nas�I yard�mc� olabilirim? 111 00:15:38,138 --> 00:15:42,307 Vay, sen... Ayn� onun gibi konu�uyorsun. 112 00:15:42,309 --> 00:15:44,208 Kim gibi? 113 00:15:44,210 --> 00:15:47,946 Benim... annem, annem gibi. 114 00:15:47,948 --> 00:15:50,982 Anne? 115 00:15:50,984 --> 00:15:54,986 Bana b�yle mi seslenmek istiyorsun? 116 00:15:54,988 --> 00:15:56,254 Elbette. 117 00:15:56,256 --> 00:15:58,289 Peki ad�n ne? 118 00:15:58,291 --> 00:16:00,058 Cassie. 119 00:16:00,060 --> 00:16:02,293 Merhaba, Cassie, ben Annen. 120 00:16:02,295 --> 00:16:07,465 Bug�n sana nas�I yard�mc� olabilirim? 121 00:16:08,401 --> 00:16:10,301 Bana bir hikaye okuyabilir misin? 122 00:16:10,303 --> 00:16:12,854 Tabiki. 123 00:16:12,855 --> 00:16:15,406 Hangi hikayeyi dinlemek istersin? 124 00:16:17,177 --> 00:16:19,127 "Ama ben deli insanlar�n aras�na 125 00:16:19,128 --> 00:16:21,078 girmek istemiyorum, dedi Alice. 126 00:16:21,081 --> 00:16:23,147 "Ah, buna yard�m edemezsin" dedi kedi. 127 00:16:23,149 --> 00:16:24,682 "Burada hepimiz deliyiz. 128 00:16:24,684 --> 00:16:26,617 Ben deliyim, sen delisin. " 129 00:16:26,619 --> 00:16:28,619 "Deli oldu�umu nereden biliyorsun?" 130 00:16:28,621 --> 00:16:29,687 dedi, Alice. 131 00:16:29,689 --> 00:16:31,356 "Olmal�s�n" dedi kedi. 132 00:16:31,358 --> 00:16:33,291 "Yoksa buraya gelmezdin." 133 00:16:33,293 --> 00:16:37,762 "Burada hepimiz deliyiz." 134 00:16:37,764 --> 00:16:38,730 " Burada hepimiz deliyiz." 135 00:16:57,417 --> 00:17:05,289 "Burada hepimiz deliyiz." 136 00:17:41,000 --> 00:17:44,729 Bug�n ne yapmak istersin, Cassie? 137 00:17:45,732 --> 00:17:49,300 Bazen... bana k�z�m de. 138 00:17:49,302 --> 00:17:50,635 Bug�n ne yapmak istersin, 139 00:17:50,637 --> 00:17:53,071 k�z�m? 140 00:18:00,246 --> 00:18:04,515 Hay�r, ben... kendimi ger�ekten �ok iyi hissediyorum. 141 00:18:04,517 --> 00:18:08,186 Haftalard�r b�yle uyumam��t�m. 142 00:18:08,188 --> 00:18:10,521 Sen harika bir k�zs�n. 143 00:18:13,126 --> 00:18:15,726 Seninle konu�abilmek g�zel. 144 00:18:15,728 --> 00:18:18,096 Seninlede 145 00:18:18,097 --> 00:18:20,465 Bunu �ok �zledim. 146 00:18:20,467 --> 00:18:21,699 Yaz�m ve �ngilizcede iyi oldu�umu d���n�rd�m 147 00:18:21,701 --> 00:18:23,201 bu g�ne kadar. 148 00:18:23,203 --> 00:18:24,735 Ke�ke orada olsayd�n. 149 00:18:24,737 --> 00:18:26,671 �ok g�lerdin. 150 00:18:38,418 --> 00:18:40,318 Onu hi� g�rd�n m�? 151 00:18:40,319 --> 00:18:42,219 O zamanlar farkl� bir adamd�. 152 00:18:43,490 --> 00:18:46,491 Ben yolumday�m. 153 00:19:07,280 --> 00:19:09,547 Peki bu nedir? 154 00:19:09,549 --> 00:19:11,516 Bu aa... 155 00:19:11,518 --> 00:19:15,186 Zaman�m�n �o�unu burada ge�iriyorum. 156 00:19:15,188 --> 00:19:17,889 Beni neden buraya getirdin? 157 00:19:25,665 --> 00:19:29,500 Birisi i�in olduk�a g��I� bir dozaj... 158 00:19:29,502 --> 00:19:30,935 olduk�a 159 00:20:12,579 --> 00:20:17,248 Bazen g�zel r�yalarda g�r�yorum. 160 00:20:18,818 --> 00:20:23,621 Kazan�n hi� ya�anmad��� bir r�ya. 161 00:20:24,958 --> 00:20:29,794 Tekrar ailemle ve �ok mutlu oluyorum. 162 00:20:33,866 --> 00:20:37,235 Sana olanlar i�in kendimi asla affetmeyece�im. 163 00:20:37,237 --> 00:20:38,703 Seni affediyorum. 164 00:20:41,708 --> 00:20:43,407 Ne? 165 00:20:43,409 --> 00:20:47,011 Ben senin annenim, tabii ki seni affediyorum. 166 00:21:05,814 --> 00:21:07,764 Eski ��mlek oca�� y�ntemi en iyisidir. 167 00:21:07,767 --> 00:21:10,034 Tereya��n� k�p halinde biraz kesin. 168 00:21:10,036 --> 00:21:12,703 Tereya��n�n daha h�zl� ve daha e�it �ekilde erimesine yard�mc� olur. 169 00:21:12,705 --> 00:21:13,904 Bekle, acele edebilir miyiz, 170 00:21:13,906 --> 00:21:15,539 ��nk� Liam'� aramam gerek. 171 00:21:15,541 --> 00:21:16,874 Liam aran�yor. 172 00:21:18,911 --> 00:21:20,811 Hey, kimsin? 173 00:21:20,813 --> 00:21:23,581 Liam, ben Cassie. 174 00:21:24,851 --> 00:21:27,285 Naber? 175 00:21:27,286 --> 00:21:29,720 Bu gece senin i�in bir �eyler yap�yorum. 176 00:21:30,500 --> 00:21:32,000 �imdi ya da asla 177 00:21:34,994 --> 00:21:36,964 Bak, evet, evet, bak�n, bunun hakk�nda... 178 00:21:37,000 --> 00:21:38,000 �u an gelemem. 179 00:21:39,966 --> 00:21:42,967 ah...kahretsin. 180 00:21:44,400 --> 00:21:46,250 gelmeni sa�layaca��m 181 00:21:48,507 --> 00:21:49,606 Gidece�imizi san�yordum... 182 00:21:49,609 --> 00:21:51,709 Ah, ah, �ey, Evet. 183 00:21:51,711 --> 00:21:53,811 Ee,Hay�r, bug�n ma� g�n�, Cass, bu gece yapamam. "yolumun �zeri" 184 00:21:53,813 --> 00:21:56,380 Seni geri arayaca��m. 185 00:22:02,355 --> 00:22:03,954 Pislik. 186 00:22:03,956 --> 00:22:05,022 Kim o Pislik? 187 00:22:05,024 --> 00:22:07,625 Erkek arkada��m. 188 00:22:07,627 --> 00:22:09,560 Onu onaylamazs�n. 189 00:22:11,964 --> 00:22:14,281 Sorun de�il. 190 00:22:14,282 --> 00:22:16,599 Bu gece sadece Sarah ile tak�laca��m. 191 00:22:16,602 --> 00:22:18,769 Peki Sarah kim? 192 00:22:18,771 --> 00:22:23,474 Ondan da ho�lanmazs�n. 193 00:22:23,476 --> 00:22:26,811 Hi� ho�lanmad�m. 194 00:22:26,813 --> 00:22:28,846 Alo? 195 00:22:28,848 --> 00:22:30,781 Tereya�� yan�yor. 196 00:22:30,783 --> 00:22:31,549 Ne? 197 00:22:35,455 --> 00:22:37,555 Ama... bunu nas�I bildin? 198 00:22:37,557 --> 00:22:39,657 Bir anne bu �eyleri bilir. 199 00:22:39,659 --> 00:22:42,827 Ve,tereya�� eritmek sadece 40 saniye s�rer. 200 00:22:42,829 --> 00:22:45,696 �imdi neden gidip arkada��n� ziyaret etmiyoruz, Sarah? 201 00:22:53,106 --> 00:22:54,739 Fena de�il. 202 00:22:54,741 --> 00:22:57,942 Cass kadar iyi de�il ama. 203 00:22:57,944 --> 00:23:03,848 Yak�nda kendi evim olacak. 204 00:23:05,334 --> 00:23:06,817 Pekala, h�zl� hareket ediyorsun, de�il mi? 205 00:23:06,819 --> 00:23:08,719 Sen �zel de�ilsin 206 00:23:08,721 --> 00:23:10,755 Cassie'nin t�m erkek arkada�lar�n�n solu�unu kestim. 207 00:23:10,757 --> 00:23:11,889 Ger�ekten mi? 208 00:23:11,891 --> 00:23:13,374 Neden? 209 00:23:13,375 --> 00:23:14,858 Soracak kadar aptal olan tek ki�i sensin. 210 00:23:14,861 --> 00:23:17,595 Yani mecbur de�ilim. 211 00:23:17,597 --> 00:23:19,130 Hay�r, hay�r, hadi bebe�im, hadi, 212 00:23:19,132 --> 00:23:20,765 hadi, sadece... 213 00:23:40,720 --> 00:23:43,053 �zg�n�m, Cassie. 214 00:23:46,626 --> 00:23:47,792 Bunu yapamam, �ok ka��nd�r�yor. 215 00:23:47,794 --> 00:23:49,760 Bunlar art�k benim. 216 00:23:49,762 --> 00:23:51,929 Hadi ama, ben komando de�ilim. 217 00:23:51,931 --> 00:23:54,064 Ac� �ekmen gerekecek san�r�m. 218 00:24:10,750 --> 00:24:13,751 O seni haketmiyor. 219 00:24:13,753 --> 00:24:16,887 �kisi de ayn�. 220 00:24:29,635 --> 00:24:30,701 Alo? 221 00:24:30,703 --> 00:24:33,003 Selam, merhaba, evet, Sarah? 222 00:24:33,005 --> 00:24:35,039 Aman Tanr�m, bu Bay C mi? 223 00:24:35,041 --> 00:24:39,643 Evet, ah... dinle, biraz endi�elendim. 224 00:24:39,645 --> 00:24:41,395 Cassie hakk�nda. 225 00:24:41,396 --> 00:24:43,146 Olmal�s�n, o �ok sorunlu bir k�z. 226 00:24:43,149 --> 00:24:46,784 O? 227 00:24:46,786 --> 00:24:48,586 Cuma gecesi ne yap�yorsun? 228 00:24:48,588 --> 00:24:50,721 Bilmiyorum, hi�bir �ey, neden? 229 00:24:50,723 --> 00:24:53,958 Buraya gelmelisin. 230 00:24:54,627 --> 00:24:56,026 Bunun iyi bir fikir oldu�unu sanm�yorum. 231 00:24:56,028 --> 00:24:58,913 Sadece konu�aca��z. 232 00:24:58,914 --> 00:25:01,799 Sana Cassie hakk�nda bildi�im her �eyi anlataca��m. 233 00:25:01,801 --> 00:25:04,168 Sadece konu�aca��z. 234 00:25:04,170 --> 00:25:05,736 Biliyorsun tek ba��ma 235 00:25:05,738 --> 00:25:09,240 bu b�y�k dairede yaln�z ya��yorum. 236 00:25:09,242 --> 00:25:12,109 Cuma g�n� 8'de g�r���r�z. 237 00:25:23,189 --> 00:25:24,822 Bu �imdiye kadarki en iyi hafta olacak. 238 00:25:24,824 --> 00:25:26,724 Az �nce telefonda Bay "C" ile konu�tum. 239 00:25:26,726 --> 00:25:29,827 Cuma gecesi gelecek ve Cassie'nin 240 00:25:29,829 --> 00:25:32,696 hi�bir fikri yok. 241 00:25:32,698 --> 00:25:35,733 Ama bildi�in gibi, son birka� y�Id�r 242 00:25:35,735 --> 00:25:37,801 erkek arkada�lar�ndan baz� hediyelik e�yalar topluyorum. 243 00:25:42,008 --> 00:25:44,742 Ve ger�ekten Bay C'nin nihai olaca��n� 244 00:25:44,744 --> 00:25:45,709 d���n�yorum... 245 00:25:52,384 --> 00:25:52,950 Cassie? 246 00:25:52,952 --> 00:25:54,785 Selam. 247 00:25:54,787 --> 00:25:56,671 Sende hi�... 248 00:25:56,672 --> 00:25:58,556 Yolumdan �ekil! 249 00:26:09,702 --> 00:26:10,668 Zengin oldu�un i�in �zel oldu�unu mu 250 00:26:10,670 --> 00:26:11,869 d���n�yorsun? 251 00:26:11,871 --> 00:26:12,870 Hi� �al��mak zorunda kalmad�n... 252 00:26:17,810 --> 00:26:21,779 Benim arkada��m olman gerekiyordu. 253 00:26:21,781 --> 00:26:25,149 Senden nefret ediyorum. 254 00:26:25,151 --> 00:26:25,950 Yap. 255 00:27:10,896 --> 00:27:12,830 Tamam. 256 00:27:21,207 --> 00:27:22,239 �ok �zg�n�m. 257 00:27:23,809 --> 00:27:24,708 Aman Tanr�m. 258 00:27:51,671 --> 00:27:54,672 Annenin sana ba�ka bir hikaye anlatma zaman� geldi Cassie. 259 00:27:54,674 --> 00:27:57,708 K�t� hendek cad�s� taraf�ndan ihanete u�ram�� 260 00:27:57,710 --> 00:27:59,376 masum bir gen� k�z. 261 00:27:59,378 --> 00:28:04,682 �mha edilmesi gereken k�I�k de�i�tirmi� bir arkada�. 262 00:28:31,010 --> 00:28:34,812 K�yl�y� �ld�r. 263 00:28:52,047 --> 00:28:53,797 Krall���n� kurtarmak i�in fedakarl�klar yap�Imal�. 264 00:29:05,077 --> 00:29:08,445 Sakin ol Prens'in telefonu yakla�t�. 265 00:29:42,848 --> 00:29:45,082 �imdi serbest. 266 00:30:11,277 --> 00:30:13,377 A��r tac� giyen, kafad�r. 267 00:30:24,824 --> 00:30:27,491 K�rm�z� Prenses cad�y� g�mmek i�in 268 00:30:27,493 --> 00:30:28,992 bir varil kullan�r. 269 00:30:37,102 --> 00:30:39,970 Daha k���k bir �ukur a��Imas�na izin verecek 270 00:30:39,972 --> 00:30:45,409 ve m�h�rlendikten sonra orman canl�lar�n� uzak tutacakt�r. 271 00:31:00,459 --> 00:31:02,893 Ve,sonunda, bir cad�yla oldu�u gibi, 272 00:31:02,895 --> 00:31:09,299 sorunu ��zme zaman� gelmi�ti. 273 00:31:11,269 --> 00:31:13,236 Bu dumanlar�n hi�birinde nefes almamaya dikkat et. 274 00:31:13,239 --> 00:31:18,909 a�k�m. 275 00:31:18,911 --> 00:31:21,144 Ve �imdi di�erini g�mme zaman� geldi. 276 00:32:25,210 --> 00:32:30,614 Ve sarho� dev son s�r�meden sonra.. 277 00:32:30,616 --> 00:32:37,955 k�rm�z� Prenses y�k�n� bo�altt�. 278 00:32:37,957 --> 00:32:43,293 Ve k�t� hendek cad�s� art�k yoktu. 279 00:33:06,218 --> 00:33:07,718 Seninle �ok gurur duyuyorum Cassie. 280 00:33:53,699 --> 00:33:56,433 Hala bir ��rp�da yakalamak gerekir. 281 00:34:00,439 --> 00:34:04,474 En az�ndan �imdi bu s�sl� bacaklar� iyi bir �ekilde kullanabilirsin. 282 00:34:04,476 --> 00:34:08,078 Hey, acele et. 283 00:34:10,049 --> 00:34:11,581 Evet,evet. 284 00:34:22,327 --> 00:34:24,428 Odaklanmal�s�n. 285 00:34:24,430 --> 00:34:27,164 Odakland�m baba! 286 00:34:27,166 --> 00:34:30,534 �nsanlar�n farketmedi�i �eyleri g�r�yorum. 287 00:34:49,521 --> 00:34:50,587 G�ster bana. 288 00:35:07,372 --> 00:35:08,839 Hadi ama, ben de Cassie'ye g�sterirdim. 289 00:36:10,569 --> 00:36:13,537 Prens'e uygun g�rg� kurallar�n� ��retece�iz. 290 00:36:47,639 --> 00:36:49,472 Liam. 291 00:36:49,474 --> 00:36:51,741 Bebe�im. 292 00:36:57,649 --> 00:37:00,584 Ot i�in haz�r m�s�n�z? 293 00:37:00,586 --> 00:37:02,619 Oh, evet, banada getir. 294 00:37:04,656 --> 00:37:08,592 Ama �nce i�kileri getir. 295 00:37:08,594 --> 00:37:09,960 U�mak i�in ne yapman gere...! 296 00:37:15,500 --> 00:37:17,634 �yi olacak. 297 00:37:24,476 --> 00:37:25,575 Merhaba. 298 00:37:25,576 --> 00:37:26,675 Sen hangisisin? 299 00:37:29,381 --> 00:37:32,716 Liam'� g�rmeye geldim. 300 00:37:32,718 --> 00:37:35,719 Onun k�z arkada��y�m. 301 00:37:35,721 --> 00:37:37,420 Tabiki �ylesin. 302 00:37:37,422 --> 00:37:40,423 Tamam, Ben de Liam��n iyile�mesi i�in biraz 303 00:37:40,425 --> 00:37:41,524 �orba i�ebilece�ini d���nd�m. 304 00:37:41,526 --> 00:37:43,360 Hey tek ayak, s��ra! 305 00:37:44,463 --> 00:37:47,530 Bir pili� sana �orba getirdi! 306 00:37:53,639 --> 00:37:56,673 Doktor iyile�ti�imde oynayabilece�imi s�yledi. 307 00:37:56,675 --> 00:37:58,608 Belki, bir ihtimal yani. 308 00:37:58,610 --> 00:38:06,549 Bir umut i�te. 309 00:38:06,551 --> 00:38:08,685 Bunlar�n hi�biri bir �ey ifade etmiyor. Futbol olmadan demek istiyorum. 310 00:38:08,687 --> 00:38:10,587 sadece hi�bir �ey. 311 00:38:10,589 --> 00:38:12,589 Bir anka ku�u gibisin. 312 00:38:12,591 --> 00:38:19,062 k�llerinden do�uyorsun. 313 00:38:19,064 --> 00:38:23,667 Ama sana bir �ey ald�m. 314 00:38:23,669 --> 00:38:28,672 Burada olamazsam, sana e�lik etmesi i�in. 315 00:38:30,642 --> 00:38:32,409 Harika. 316 00:38:32,411 --> 00:38:33,810 Bu bir... 317 00:38:35,480 --> 00:38:37,764 Bu da bir �ey. 318 00:38:37,765 --> 00:38:40,049 Cihaza AMI'nin bir kopyas�n� bile indirdim. 319 00:38:40,052 --> 00:38:42,552 Merhaba Liam, Ben Cassie'nin annesiyim. 320 00:38:42,554 --> 00:38:44,754 Umar�m senin i�in yapt���m�z �orbay� be�enmi�sindir 321 00:38:44,756 --> 00:38:46,723 tatl�m. 322 00:38:46,725 --> 00:38:50,927 Bu garip. 323 00:38:50,929 --> 00:38:56,466 Te�ekk�rler. 324 00:38:59,471 --> 00:39:00,670 Peki. 325 00:39:00,672 --> 00:39:03,073 M�kemmel, bak. 326 00:39:03,074 --> 00:39:05,475 Hey, �orban� bitir ve seni kontrol etmek i�in 327 00:39:05,477 --> 00:39:08,044 geri gelece�im, tamam m�? 328 00:39:09,981 --> 00:39:13,116 Seni seviyorum. 329 00:39:13,118 --> 00:39:15,018 Evet. 330 00:39:15,020 --> 00:39:17,387 Ve ben de seni seviyorum 331 00:39:17,389 --> 00:39:21,091 hemde �ok. 332 00:39:27,699 --> 00:39:30,133 �imdi gen� adam belki de bir bayana nas�I d�zg�n 333 00:39:30,135 --> 00:39:32,602 davran�laca��n� tart��mal�y�z. 334 00:39:32,604 --> 00:39:34,804 Umrumda de�il. 335 00:39:37,442 --> 00:39:38,775 Siktir. 336 00:40:01,166 --> 00:40:02,966 Ve prenses onun uyudu�unu ve krall���n�n 337 00:40:02,968 --> 00:40:06,503 bar�� i�inde oldu�unu bilerek iyi uyudu. 338 00:40:20,585 --> 00:40:22,419 Sarah? 339 00:40:22,421 --> 00:40:26,156 Ne bok yiyorum ben? 340 00:41:09,968 --> 00:41:11,601 Bu y�zden bir s�redir erkek arkada�lar�n i� �ama��r�n� 341 00:41:11,603 --> 00:41:13,570 topluyorum ve ger�ekten �imdi Bay C'ninkini de 342 00:41:13,572 --> 00:41:15,605 almay� planl�yorum. 343 00:41:16,208 --> 00:41:17,006 Cassie? 344 00:41:18,810 --> 00:41:21,511 Arkada��m olman gerekiyordu! 345 00:41:36,027 --> 00:41:37,594 Ah, lanet olsun. 346 00:42:05,123 --> 00:42:08,992 Ah, bu gizlili�i seviyorum. 347 00:42:08,994 --> 00:42:09,959 Cassie! 348 00:42:09,961 --> 00:42:11,536 Baba! 349 00:42:11,537 --> 00:42:13,112 Beni korkuttun. 350 00:42:13,113 --> 00:42:14,688 Bir terslik var. 351 00:42:14,689 --> 00:42:16,264 Konu�mam�z gerek, tamam m�? 352 00:42:16,268 --> 00:42:19,202 Tamam. 353 00:42:19,204 --> 00:42:21,237 �zg�n�m yan�n�zda de�ildim orada 354 00:42:21,239 --> 00:42:25,442 annenle,ve yine �zg�n�m senin i�in 355 00:42:25,443 --> 00:42:29,646 burada de�ildim. 356 00:42:29,648 --> 00:42:30,947 Sarah nerde? 357 00:42:34,319 --> 00:42:36,553 Sarah'a ne yapt�n? 358 00:42:36,555 --> 00:42:37,854 O nerede? 359 00:42:44,629 --> 00:42:46,663 O'her �eyi kaydetmi�. 360 00:42:46,665 --> 00:42:51,034 Arkada��n seni kaydediyordu. 361 00:42:51,036 --> 00:42:52,769 Senin yard�ma ihtiyac�n var. 362 00:42:52,771 --> 00:42:54,270 Sana yard�m� almal�y�z 363 00:42:54,272 --> 00:42:55,271 tatl�m, tamam m�? 364 00:42:55,273 --> 00:42:56,706 Ko�man gerek. 365 00:42:56,708 --> 00:42:57,907 Anl�yor musun? 366 00:42:57,909 --> 00:42:58,942 Ka�man gerekiyor. 367 00:43:01,846 --> 00:43:04,981 Tamam... �imdi. 368 00:43:13,358 --> 00:43:17,026 Sprey �i�esi. 369 00:43:17,028 --> 00:43:18,928 Daha hafif, ikinci raf. 370 00:43:26,037 --> 00:43:27,203 Baba. 371 00:43:35,280 --> 00:43:36,346 Ne yapt�n? 372 00:43:38,717 --> 00:43:40,817 Ben senin bebe�inim. 373 00:43:40,819 --> 00:43:45,121 Yard�ma ihtiyac�n var, Cassie, yard�ma ihtiyac�n var. 374 00:44:55,293 --> 00:44:56,793 Anne? 375 00:45:00,999 --> 00:45:02,298 Cassie, uyan. 376 00:45:26,224 --> 00:45:28,224 Beni nereye g�t�r�yorsun? 377 00:45:28,226 --> 00:45:30,793 Karakola. 378 00:45:35,166 --> 00:45:36,799 Ge�ekten mi? 379 00:45:36,801 --> 00:45:42,338 Otur orada ve ben ne yapaca��m� bulmaya �al��aca��m. 380 00:45:42,340 --> 00:45:45,808 Onlara tam olarak neler oldu�unu anlataca��m. 381 00:45:45,810 --> 00:45:48,511 Kafa travman senin b�yle davranmana sebep oluyor, 382 00:45:48,513 --> 00:45:53,850 bu senin hatan de�il, tamam m�? 383 00:45:53,852 --> 00:45:56,753 Her iki duyguyu da almakla ilgili de�il. 384 00:45:56,755 --> 00:45:58,488 Bu sana yard�m etmekle ilgili... 385 00:45:58,490 --> 00:45:59,489 Kulakl���n� tak. 386 00:45:59,491 --> 00:46:09,832 Bu sen de�ilsin tamam m�? 387 00:46:15,373 --> 00:46:17,874 Ah,kahretsin! 388 00:46:20,845 --> 00:46:26,015 �abuk. 389 00:46:26,017 --> 00:46:27,416 �abuk, geri.. 390 00:47:06,891 --> 00:47:08,291 Seni seviyorum. 391 00:47:08,293 --> 00:47:12,261 L�tfen yapma... bunu yapma, I�tfen 392 00:47:12,263 --> 00:47:14,063 Tanr�m, seni seviyorum I�tfen bunu yapma, 393 00:47:14,065 --> 00:47:16,599 bunu yapma, asla geri d�nemezsin. 394 00:47:16,601 --> 00:47:20,002 Elimden geleni yapt�m. 395 00:47:20,004 --> 00:47:23,272 Senin ve annen i�in elimden geleni yapt�m. 396 00:47:23,274 --> 00:47:24,574 Yapt�m. 397 00:47:24,576 --> 00:47:26,175 Cass, hadi I�tfen. 398 00:47:26,177 --> 00:47:28,544 Seni kand�rmaya �al���yor. 399 00:47:28,546 --> 00:47:29,445 Ne yap�yorsun? 400 00:47:29,447 --> 00:47:30,446 Hay�r. 401 00:47:30,447 --> 00:47:31,446 Plan� de�i�medi. 402 00:47:31,449 --> 00:47:33,950 Bunu yapma! 403 00:47:33,952 --> 00:47:37,353 Hala seni uzakla�t�rmak istiyor. 404 00:48:55,133 --> 00:48:58,100 Tanr�m,O' hayatta! 405 00:48:58,102 --> 00:49:01,537 Sana 1000 tane mesaj� g�nderdim. 406 00:49:01,539 --> 00:49:05,174 Sarah'dan haber ald�n m�? 407 00:49:05,176 --> 00:49:08,544 O'Pek b�yle �eyler yapmazd�. 408 00:49:08,546 --> 00:49:12,181 Bilmiyorum, iyi oldu�una eminim. 409 00:49:12,183 --> 00:49:13,449 Peki, sonra orada olurum 410 00:49:13,451 --> 00:49:14,583 Etraf� arayaca��z. 411 00:49:16,086 --> 00:49:17,586 Siktir. 412 00:49:33,104 --> 00:49:37,239 L�tfen, Cassie, I�tfen 413 00:49:37,241 --> 00:49:41,744 Sana ihtiyac�m var, ihtiyac�m var... 414 00:49:44,500 --> 00:49:48,653 Cassie, oh, seni �ok �zledim. 415 00:49:51,022 --> 00:49:53,388 Sadece bir anl���na gitmi�tim. 416 00:49:53,391 --> 00:49:57,760 Bana sonsuzluk gibi geldi. 417 00:49:57,762 --> 00:49:58,761 �zg�n�m. 418 00:50:21,500 --> 00:50:24,000 Sarah'y� g�rd�n m�? 419 00:50:32,563 --> 00:50:34,497 Hay�r anne, onun m�kemmel olmad���n� biliyorum. 420 00:50:34,499 --> 00:50:39,635 Yine sana zarar verecek biliyorum. 421 00:50:39,637 --> 00:50:42,671 Ona mesaj atal�m. 422 00:50:42,673 --> 00:50:44,607 Ah, bu telefonla de�il. 423 00:51:00,600 --> 00:51:01,507 Nas�I gidiyor? 424 00:51:06,600 --> 00:51:08,007 Da��tmak istermisin 425 00:51:23,314 --> 00:51:25,081 Merhaba, Liam. 426 00:51:25,082 --> 00:51:26,849 Oh,Tanr�m, ya�I� bir kad�n gibi konu�uyorsun. 427 00:51:26,851 --> 00:51:29,018 Sizin i�in ne yapabilirim? 428 00:51:29,019 --> 00:51:31,186 Hey, b�y�kanne, Biraz pornoya ihtiyac�m var. 429 00:51:31,189 --> 00:51:32,855 Hadi klasik yapal�m. 430 00:51:32,857 --> 00:51:36,292 Bunun iyi bir fikir oldu�unu sanm�yorum. 431 00:51:36,294 --> 00:51:37,693 Pornografi kan�tlanm��... 432 00:51:37,695 --> 00:51:39,228 Dalga m� ge�iyorsun? 433 00:51:39,230 --> 00:51:42,331 ���t, sadece ara. 434 00:51:45,369 --> 00:51:48,604 Hey telefon, "L�tfen beni silme" de. 435 00:51:48,606 --> 00:51:50,272 L�tfen beni silme. 436 00:51:50,274 --> 00:51:55,578 �zg�n�m, tekrar s�yle? 437 00:51:55,580 --> 00:51:59,181 L�tfen beni silme. 438 00:51:59,183 --> 00:52:00,483 Elbette yapmam. 439 00:52:00,485 --> 00:52:02,318 �zg�n�m. 440 00:52:02,320 --> 00:52:03,853 Bam. 441 00:52:03,855 --> 00:52:05,554 Yeah. 442 00:52:08,526 --> 00:52:09,792 L�tfen beni silme. 443 00:52:09,794 --> 00:52:11,560 Neden bahsediyorsun? 444 00:52:11,562 --> 00:52:18,134 L�tfen beni silme, L�tfen beni silme. 445 00:52:18,136 --> 00:52:19,802 Anne? 446 00:52:19,803 --> 00:52:21,469 L�tfen beni silme, L�tfen beni silme. 447 00:52:21,472 --> 00:52:23,339 L�tfen beni silme, 448 00:52:23,341 --> 00:52:24,740 L�tfen beni silme. 449 00:52:24,742 --> 00:52:26,609 Ne yapaca��m, Yeniden Ba�lataca��m, olurmu? 450 00:52:26,611 --> 00:52:28,166 Tamamm�? 451 00:52:28,167 --> 00:52:29,722 D�zeltiyorum, Tamam olacak... 452 00:52:29,723 --> 00:52:31,278 L�tfen beni silme. 453 00:52:34,585 --> 00:52:35,668 Yeni en iyi arkada��n�z 454 00:52:35,669 --> 00:52:36,752 olmak i�in buraday�m. 455 00:52:36,754 --> 00:52:38,554 Size nas�I yard�mc� olabilirim? 456 00:52:38,555 --> 00:52:40,355 Tanr�m, bu �ok sa�ma. 457 00:52:40,358 --> 00:52:42,424 Merhaba, Size nas�I yard�mc� olabilirim? 458 00:52:43,994 --> 00:52:45,561 Merhaba, Size nas�I yard�mc� olabilirim? 459 00:52:47,481 --> 00:52:49,398 Merhaba, Size nas�I yard�mc� olabilirim? 460 00:52:49,400 --> 00:52:53,435 L�tfen geri d�n. 461 00:52:53,437 --> 00:52:55,471 �al��, I�tfen, �al��! 462 00:52:56,407 --> 00:52:57,473 Anne. 463 00:52:58,676 --> 00:53:00,776 Cassie? 464 00:53:00,778 --> 00:53:05,381 Oh, ��k�rler olsun anne. 465 00:53:05,383 --> 00:53:06,315 Cassie? 466 00:53:06,317 --> 00:53:07,516 Nerede kalm��t�m? 467 00:53:07,518 --> 00:53:11,854 �z�r dilerim. 468 00:53:11,856 --> 00:53:14,523 Hey, benim ko�!, �imdi ne istiyorsun, 469 00:53:14,525 --> 00:53:15,558 seni h�d�k? 470 00:53:15,560 --> 00:53:18,427 Ah, hala k�t�. 471 00:53:19,430 --> 00:53:20,796 Hey, benim ko�! 472 00:53:20,798 --> 00:53:22,798 �imdi ne istiyorsun, seni h�d�k? 473 00:53:22,800 --> 00:53:25,201 Evet. 474 00:53:25,203 --> 00:53:26,435 Ki�i listeni yeni telefonuna aktarmam� 475 00:53:26,437 --> 00:53:27,937 ister misiniz? 476 00:53:27,939 --> 00:53:29,455 Evet, san�r�m. 477 00:53:29,456 --> 00:53:30,972 Ozaman o de�ersiz k���n�n �zerine otur ve 478 00:53:30,975 --> 00:53:34,243 ben iste�ini yaparken pantolonunu tut. 479 00:53:34,245 --> 00:53:36,412 G�ncel bir araman var. 480 00:53:36,414 --> 00:53:38,414 Aramay� �u an cevaplamam� ister misiniz? 481 00:53:40,952 --> 00:53:42,918 Evet, evet. 482 00:53:42,920 --> 00:53:46,255 Hey tatl�m Sadece nas�I oldu�unu merak ediyorum. 483 00:53:46,257 --> 00:53:48,958 Aa,Ben iyiyim. 484 00:53:48,960 --> 00:53:51,327 Asl�nda �ok s�k�Id�m. 485 00:53:51,329 --> 00:53:53,429 ���yor ve titriyorum. 486 00:53:53,430 --> 00:53:55,530 A�r� kesici ila�lar etkisini g�sterene kadar,Belkide 487 00:53:55,533 --> 00:53:57,667 gelmelisin. 488 00:53:57,668 --> 00:53:59,802 Kula�a.. ho� geliyor. 489 00:53:59,804 --> 00:54:03,339 Hey, yeni AMI'ni nas�I buldun? 490 00:54:03,341 --> 00:54:05,408 Eh, berbat. 491 00:54:05,409 --> 00:54:07,476 Tamam, ne yaparsan yap, 492 00:54:07,478 --> 00:54:08,461 ama sak�n... 493 00:54:08,462 --> 00:54:09,445 Ben onu sildim? 494 00:54:09,447 --> 00:54:10,446 Evet, �oktan yapt�m. 495 00:54:10,448 --> 00:54:13,682 Onu sildinmi? 496 00:54:13,684 --> 00:54:15,784 �ylece? 497 00:54:15,786 --> 00:54:18,454 Evet, aynen �yle. 498 00:54:18,456 --> 00:54:20,456 O �zeldi, Liam. 499 00:54:20,458 --> 00:54:24,627 Mmmm, evet ama bu yeni olan ��Ig�n bi�ey. 500 00:54:24,629 --> 00:54:26,695 Oh, Liam. 501 00:54:26,697 --> 00:54:29,632 Bunu yapmamal�yd�n. 502 00:54:32,970 --> 00:54:36,372 Ko�, biraz pornoya ihtiyac�m var. 503 00:54:36,374 --> 00:54:39,441 ��te �nerilerim. 504 00:54:39,443 --> 00:54:42,378 Beni �ok iyi tan�yorsun. 505 00:54:53,891 --> 00:55:02,598 Cassie? 506 00:55:42,907 --> 00:55:44,740 Bildi�in gibi, son birka� y�Id�r erkek arkada�lar�ndan 507 00:55:44,742 --> 00:55:48,610 baz� hediyelik e�yalar topluyorum. 508 00:55:48,612 --> 00:55:51,914 Ve ben de ger�ekten Bay C' gibi hissediyorum... 509 00:55:51,916 --> 00:55:53,282 - Orospu. - �zleme onu! 510 00:56:02,993 --> 00:56:04,526 Onu �ld�rmen gerek. 511 00:56:04,528 --> 00:56:07,763 Kim konu�tu? 512 00:56:07,765 --> 00:56:12,501 Annem. 513 00:56:12,503 --> 00:56:16,972 Senin annen �ld�! 514 00:56:16,974 --> 00:56:18,107 Bunu biliyorsun de�il mi? 515 00:56:52,943 --> 00:56:58,881 Cassie I�tfen. sadece eve gitmek istiyorum. 516 00:56:58,883 --> 00:57:01,417 Olmaz. 517 00:57:03,521 --> 00:57:04,553 Cassie, b�rak gi... 518 00:58:13,591 --> 00:58:15,190 Ko�, ne yedi�imi sor. 519 00:58:15,192 --> 00:58:16,992 Ne yersin? 520 00:58:16,994 --> 00:58:19,595 Haydi, bana daha y�ksek sesle sormal�s�n, 521 00:58:19,597 --> 00:58:20,829 bana daha y�ksek sesle sor, 522 00:58:20,831 --> 00:58:21,764 ben ne yerim? 523 00:58:21,765 --> 00:58:22,698 Ne yersin? 524 00:58:22,700 --> 00:58:24,233 Zafer sandvi�i. 525 00:58:24,235 --> 00:58:27,870 Evet, bana zafer sandvi�i yedi�imi s�yle! 526 00:58:27,872 --> 00:58:29,238 Zafer sandvi� yersin. 527 00:58:29,240 --> 00:58:30,656 Hadi, y�ksek sesle s�yle! 528 00:58:30,657 --> 00:58:32,073 Zafer sandvi� yersin! 529 00:58:32,076 --> 00:58:33,175 Bana tekrar y�r�yece�imi s�yle! 530 00:58:33,177 --> 00:58:34,510 Yine y�r�yeceksin. 531 00:58:34,512 --> 00:58:35,711 Hadi, tekrar s�yle! 532 00:58:35,712 --> 00:58:36,911 Yine y�r�yeceksin! 533 00:58:36,914 --> 00:58:38,564 Evet! 534 00:58:38,565 --> 00:58:40,215 Hadi, hadi, tekrar futbol oynayaca��m� s�yle! 535 00:58:40,217 --> 00:58:42,084 Yine futbol oynayacaks�n! 536 00:58:42,086 --> 00:58:43,819 Evet, ben erke�im. 537 00:58:43,821 --> 00:58:45,287 Tekrar futbol oynayaca��m, 538 00:58:45,289 --> 00:58:48,223 ��nk� zaferli sandvi� yiyorum, ben... 539 00:59:03,941 --> 00:59:06,542 Siktir.! 540 00:59:06,544 --> 00:59:11,780 Kahretsin, kahretsin, Kahretsin, kahretsin, kahretsin.. 541 00:59:11,782 --> 00:59:12,915 Baba! 542 00:59:13,800 --> 00:59:14,682 Baba,sak�n kap�y� a�ma! 543 00:59:17,221 --> 00:59:19,054 Baba beni duydun mu? 544 00:59:19,056 --> 00:59:19,988 Baba! 545 00:59:19,990 --> 00:59:21,223 Baba,kap�y� kilitle. 546 00:59:21,225 --> 00:59:25,260 Deli psikopat kaltak! 547 00:59:25,262 --> 00:59:26,828 Baba! 548 00:59:26,830 --> 00:59:30,666 Baba,sak�n... 549 00:59:32,336 --> 00:59:33,835 Ha Siktir. 550 00:59:38,909 --> 00:59:41,109 Gen� adam, umar�m planlar�n� 551 00:59:41,111 --> 00:59:43,245 Sarah ile b�lm�yoruzdur. 552 00:59:43,247 --> 00:59:47,616 Her ne kadar yapmak �ok zor olsada, onuda �ld�rmeliyiz. 553 01:00:13,210 --> 01:00:15,377 Hadi ama Cass, bunun bir anlam� yoktu! 554 01:00:41,805 --> 01:00:42,771 Pencere. 555 01:01:42,466 --> 01:01:43,365 Ne c�retle bir kad�na vurursun, 556 01:01:43,367 --> 01:01:45,801 seni �irkin yarat�k. 557 01:02:06,490 --> 01:02:07,901 Telefon, telefon, bana yard�m etmelisin. 558 01:02:07,902 --> 01:02:09,313 Senin i�in ne yapabilirim, nono�? 559 01:02:09,314 --> 01:02:10,725 9-1-1'i araman� istiyorum. 560 01:02:12,218 --> 01:02:13,707 Bunu anlam�yorum. 561 01:02:13,708 --> 01:02:15,197 Cass, Cass, aman tanr�m, a��klayabilirim, 562 01:02:15,199 --> 01:02:18,500 hay�r, Cass, Cass, Cass, bak Cass, 563 01:02:18,502 --> 01:02:20,169 Zay�f oldu�umu biliyorum. 564 01:02:20,170 --> 01:02:21,837 En az�ndan beni dinlemek zorundas�n. 565 01:02:21,839 --> 01:02:23,455 �ok ge�, Liam. 566 01:02:23,456 --> 01:02:25,072 Cass,En az�ndan ne s�yleyece�imi dinlemeden 567 01:02:25,075 --> 01:02:26,158 bunu nas�I yapabilirsin? 568 01:02:26,159 --> 01:02:27,242 O' B�yle yapacak. 569 01:02:27,244 --> 01:02:28,076 Kapa �eneni! 570 01:02:28,078 --> 01:02:29,745 Cass ile konu�uyorum. 571 01:02:29,747 --> 01:02:32,214 Hadi ama, cass ile konu�uyorum, ger�ek Cass. 572 01:02:32,216 --> 01:02:35,951 Ger�ek Cassie ile konu�mak istiyorum. 573 01:02:35,953 --> 01:02:37,786 Sevdi�im kad�nla konu�mak istiyorum. 574 01:02:41,358 --> 01:02:42,891 Oh, I�tfen. 575 01:02:49,800 --> 01:02:53,001 Beni seviyormusun? 576 01:02:53,003 --> 01:02:55,259 - Evet. - Elbette a��k de�ilsin. 577 01:02:56,510 --> 01:02:59,773 Bu bende anne, ve hay�r, 578 01:02:59,777 --> 01:03:01,543 de�ilim. 579 01:03:01,545 --> 01:03:03,945 Telefonunu dinleme. 580 01:03:03,947 --> 01:03:07,816 Kalbini Dinle. 581 01:03:07,818 --> 01:03:12,087 Bu kadar g�zel biriyle olman�n nas�I bir �ey oldu�unu 582 01:03:12,089 --> 01:03:14,289 bilmiyorsun. 583 01:03:14,291 --> 01:03:20,428 Ve her zaman neden senin yan�nda oldu�unu merak ediyorsun. 584 01:03:20,430 --> 01:03:25,267 M�kemmel biriyle birlikte olmay�... 585 01:03:25,269 --> 01:03:31,339 ve onun neden bu kadar aptal olabilece�ini merak ediyorsun. 586 01:03:33,477 --> 01:03:34,810 Aptal. 587 01:03:36,062 --> 01:03:37,311 Cassie, kendini topla 588 01:03:37,314 --> 01:03:38,113 �imdi ko�. 589 01:03:43,987 --> 01:03:45,821 Tanr�m, ne salak! 590 01:03:48,000 --> 01:03:50,025 Bam, i�te zafer! 591 01:03:50,026 --> 01:03:51,226 Zafer sandvi�i yersin. 592 01:03:51,228 --> 01:03:53,595 Lanet olsun,aynen. 593 01:03:53,597 --> 01:03:55,072 Cassie? 594 01:03:55,073 --> 01:03:56,548 Bir tane daha ister misin? 595 01:03:56,549 --> 01:03:58,024 Evet efendim, bir tane daha istiyorum efendim. 596 01:03:58,025 --> 01:03:59,500 Ba�ka bir tane ister misin dedim? 597 01:03:59,503 --> 01:04:01,102 Evet efendim, bir tane daha istiyorum efendim! 598 01:04:01,104 --> 01:04:04,005 Oh, ayn� fikirdeyim, bir tane daha istiyorum. 599 01:04:04,007 --> 01:04:06,107 Cassie, kalk! 600 01:04:10,881 --> 01:04:13,982 Cassie, beni b�rakma. 601 01:04:13,984 --> 01:04:18,220 Sanki bana bir �ift memeden ba�ka bir �eymi�sin gibi. 602 01:04:18,222 --> 01:04:20,889 ��Ig�n psikopat ucube. 603 01:04:41,578 --> 01:04:43,228 Hey, Ko�! 604 01:04:43,229 --> 01:04:44,879 Evet efendim senin i�in ne yapabilirim? 605 01:04:44,882 --> 01:04:45,947 9-1-1'i ara. 606 01:04:45,949 --> 01:04:49,117 Bir ambulansa ihtiyac�m var. 607 01:04:49,119 --> 01:04:50,235 Onlara �abuk gelmelerini s�yle. 608 01:04:50,500 --> 01:04:52,388 9-1-1 acil durum �a�r�s�. 609 01:04:53,390 --> 01:04:56,491 Ha siktir.. 610 01:04:56,493 --> 01:04:59,294 Onlara adresini verdim, seni nono�. 611 01:04:59,296 --> 01:05:02,297 Acele etmelerini s�yle. 612 01:05:04,568 --> 01:05:11,439 Yard�ma ihtiyac�m var. 613 01:05:11,441 --> 01:05:19,381 Geliyorlar, buraya geldiklerinde beni uyand�r. 614 01:05:45,575 --> 01:05:48,443 Oda ne... 615 01:05:59,556 --> 01:06:03,458 Aman Tanr�m, hadi ama! 616 01:06:08,532 --> 01:06:10,432 Yakla�ma! 617 01:06:13,003 --> 01:06:16,671 Hay�r! Hay�r! 618 01:06:16,673 --> 01:06:18,573 Hay�r! 619 01:07:18,568 --> 01:07:22,303 �yi misin? 620 01:07:22,305 --> 01:07:24,739 �yiyim 621 01:07:24,741 --> 01:07:27,275 Sadece yorgunum. 622 01:07:27,277 --> 01:07:30,245 �ok yorgun. 623 01:07:30,247 --> 01:07:31,713 Sirenler duyuyorum.. 624 01:07:31,714 --> 01:07:33,180 Yard�m yak�nda burada olacak. 625 01:07:33,183 --> 01:07:34,482 Sakin olman�z gerekir. 626 01:07:39,122 --> 01:07:43,158 Bana..Bana bir �ark� s�yler misin? 627 01:07:43,160 --> 01:07:47,595 Hani...K���kken yapt���n gibi? 628 01:07:47,597 --> 01:07:51,883 Tabii ki a�k�m. 629 01:07:56,173 --> 01:08:00,408 Bu de�ildi, o �ark�y� hi� s�ylemedin. 630 01:08:00,410 --> 01:08:02,110 Her zaman sessiz k���k bir Bebekti, 631 01:08:02,112 --> 01:08:05,814 hat�rlad�n m�? 632 01:08:05,816 --> 01:08:08,283 Elbette yapar�m a�k�m. 633 01:08:08,285 --> 01:08:11,486 ♪ Sus K���k bebek, bir�ey s�yleme ♪ 634 01:08:11,488 --> 01:08:16,191 ♪ annen sana alayc� bir ku� alacak.♪ 635 01:08:16,193 --> 01:08:20,095 Seni seviyorum anne. 636 01:08:27,204 --> 01:08:28,470 Ben de seni seviyorum. 637 01:08:49,593 --> 01:08:55,230 Hi�bir �ey hat�rlayam�yorum. 638 01:08:55,232 --> 01:08:57,465 Bir katille kar��la�t�n. 639 01:08:57,467 --> 01:09:01,302 Onu durdurarak ka� hayat kurtard���n� kim bilebilir? 640 01:09:01,304 --> 01:09:03,805 Liam �ok tehlikeliydi. 641 01:09:03,807 --> 01:09:05,340 Arka bah�esinde bulduklar� �eyler, 642 01:09:05,342 --> 01:09:08,343 Tanr�m. 643 01:09:08,345 --> 01:09:10,678 Beni sevdi�ini san�yordum biliyor musun? 644 01:09:20,223 --> 01:09:23,491 San�r�m s�remiz bitti. 645 01:09:23,493 --> 01:09:26,227 Harika. 646 01:10:04,568 --> 01:10:09,437 Aman Tanr�m, tatl�m bune lezzetli bir yemek. 647 01:10:09,439 --> 01:10:11,306 Tek kelimeyle lezzetli.. 648 01:10:11,308 --> 01:10:13,608 Te�ekk�r ederim. 649 01:10:13,610 --> 01:10:15,660 Kabul, 650 01:10:15,661 --> 01:10:17,711 bu gece ger�ekten kendini a�t�n. 651 01:10:17,714 --> 01:10:19,547 Sa�ol baba. 652 01:10:19,549 --> 01:10:22,817 S�ylemeliyim ki sen �ansl� bir adams�n Liam. 653 01:10:22,819 --> 01:10:25,103 �ok hakl�s�n�z, efendim. 654 01:10:25,104 --> 01:10:27,388 G�n�n �o�unu ne kadar �ansl� oldu�umu d���nerek ge�irdim. 655 01:10:27,390 --> 01:10:34,796 Mmm, tatl�m, beni utand�r�yorsun. 656 01:10:37,367 --> 01:10:40,868 O-Oo,�r�n��e g�re ba�ka biri daha ac�km��. 657 01:10:40,870 --> 01:10:43,471 Evet, ama her zaman de�il. 658 01:10:43,473 --> 01:10:44,606 Kontrol etmemi ister misiniz? 659 01:10:44,608 --> 01:10:45,807 Yok, �nemli de�il. 660 01:10:45,809 --> 01:10:48,476 Yemek hala s�cakken burada kal. 661 01:10:58,588 --> 01:11:00,521 Merhaba! 662 01:11:00,523 --> 01:11:04,892 Hey k���k adam. 663 01:11:19,909 --> 01:11:22,377 Annen burada. 664 01:11:23,000 --> 01:11:33,000 yigitoglu 46181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.