All language subtitles for 8- Reap What You Sew - An Aurora Teagarden Mystery

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,152 --> 00:00:09,085 [laughing] 2 00:00:09,120 --> 00:00:09,718 It's gonna be great. 3 00:00:09,754 --> 00:00:10,386 I can't wait. 4 00:00:10,421 --> 00:00:11,020 Bye! 5 00:00:11,055 --> 00:00:12,288 Bye. 6 00:00:14,000 --> 00:00:20,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 7 00:00:42,287 --> 00:00:43,685 Here we go. 8 00:00:54,732 --> 00:00:55,697 Bubba! 9 00:00:55,733 --> 00:00:57,699 Oh, I'm so glad you're here. 10 00:00:57,735 --> 00:00:59,735 The best part of my day. 11 00:01:24,028 --> 00:01:25,794 Hey Martin, I'm so sorry I missed you again. 12 00:01:25,830 --> 00:01:27,296 You'd love this house. 13 00:01:27,332 --> 00:01:29,198 There are even bookshelves in the kitchen 14 00:01:29,233 --> 00:01:31,334 so of course I had to buy it. 15 00:01:31,369 --> 00:01:33,102 I uh, signed the closing papers 16 00:01:33,137 --> 00:01:36,072 and I picked up the keys this morning and I move in next week. 17 00:01:36,107 --> 00:01:37,906 And you had told me to- to let you know, 18 00:01:37,976 --> 00:01:40,009 so I'm- I'm letting you know. 19 00:01:40,078 --> 00:01:45,647 And I uh, hope that you're doing well at your new post. 20 00:01:45,683 --> 00:01:47,283 Take care, Martin. 21 00:01:53,157 --> 00:01:54,923 You still miss him, don't you? 22 00:01:54,959 --> 00:01:59,428 [sighs] So much. 23 00:01:59,464 --> 00:02:02,598 I can't believe he went back to the CIA. 24 00:02:02,633 --> 00:02:06,268 I know he wants to serve his country but I... 25 00:02:06,304 --> 00:02:08,270 I just keep thinking that he's gonna call me 26 00:02:08,306 --> 00:02:12,041 and tell me he made a mistake and he'll be on his way home. 27 00:02:14,178 --> 00:02:17,346 Maybe we were really mismatched. 28 00:02:17,382 --> 00:02:19,448 The librarian and the spy? 29 00:02:19,484 --> 00:02:23,886 Sounds like the title of a bad novel. 30 00:02:23,921 --> 00:02:27,656 I thought you two were a fabulous match. 31 00:02:27,725 --> 00:02:30,426 Yeah, we really were, weren't we? 32 00:02:31,462 --> 00:02:33,095 [message alert] 33 00:02:33,131 --> 00:02:35,531 [laughs] 34 00:02:35,566 --> 00:02:37,733 It's Poppy again. 35 00:02:37,801 --> 00:02:39,268 She's coming over in a bit. 36 00:02:39,303 --> 00:02:41,937 What could possibly be wrong with the condo now? 37 00:02:41,972 --> 00:02:43,872 Well, you have to admit, mother. 38 00:02:43,908 --> 00:02:45,207 Life's gotten a lot more interesting 39 00:02:45,243 --> 00:02:47,243 since Poppy came back to town. 40 00:02:49,780 --> 00:02:52,915 So um... I don't think I'm gonna be able to make it 41 00:02:52,950 --> 00:02:54,783 to your awards dinner tonight. 42 00:02:54,818 --> 00:02:56,085 I'm sorry, Dustin... 43 00:02:56,120 --> 00:02:59,621 Wait a minute, you're not coming? 44 00:02:59,657 --> 00:03:01,890 I just don't think I should, especially after- 45 00:03:01,926 --> 00:03:03,225 No, no, no. 46 00:03:03,261 --> 00:03:05,394 Poppy, you have to come. 47 00:03:05,463 --> 00:03:07,029 Ok? Please? 48 00:03:07,065 --> 00:03:10,732 It means a lot to me to have you there. 49 00:03:10,768 --> 00:03:12,034 Ok. I'll come. 50 00:03:12,070 --> 00:03:13,335 Um, but I'll meet you there. 51 00:03:13,371 --> 00:03:14,603 No, I'll just- I'll just pick you up. 52 00:03:14,638 --> 00:03:16,072 No, I'll just meet you there. 53 00:03:16,107 --> 00:03:17,173 Um, I have to go now. 54 00:03:17,208 --> 00:03:18,340 I have a lot of things to do. 55 00:03:18,376 --> 00:03:20,976 I'm- I'm on my way to Aida's house. 56 00:03:21,011 --> 00:03:22,378 Ok. 57 00:03:25,550 --> 00:03:27,116 Bye. 58 00:03:31,622 --> 00:03:33,322 I'll see you tonight. 59 00:03:36,461 --> 00:03:38,060 [sighs] 60 00:03:39,130 --> 00:03:40,496 Look at this. 61 00:03:40,531 --> 00:03:42,198 I bet it's expensive. 62 00:03:42,233 --> 00:03:43,165 Let me guess. For Dustin. 63 00:03:43,201 --> 00:03:44,100 From the mayor. 64 00:03:44,168 --> 00:03:45,301 Mmm. 65 00:03:45,336 --> 00:03:46,635 You know that homeless family 66 00:03:46,670 --> 00:03:48,704 that Dustin just did the story on? 67 00:03:48,739 --> 00:03:49,705 Mmmhmm. 68 00:03:49,740 --> 00:03:51,173 They moved into their own apartment. 69 00:03:51,209 --> 00:03:52,874 I read his follow-up. 70 00:03:52,943 --> 00:03:53,976 We're so proud of him. 71 00:03:54,011 --> 00:03:54,977 So proud. 72 00:03:55,045 --> 00:03:56,044 Here he comes. 73 00:03:57,081 --> 00:03:59,615 Hi Dustin. Another gift. 74 00:03:59,650 --> 00:04:01,317 Dustin? 75 00:04:01,385 --> 00:04:03,352 Maisey's talking to you. 76 00:04:03,387 --> 00:04:04,353 What? 77 00:04:04,388 --> 00:04:06,622 Just another gift. 78 00:04:06,657 --> 00:04:08,090 Oh, oh. Yeah. 79 00:04:08,126 --> 00:04:09,091 Thank you, Maisey. 80 00:04:09,127 --> 00:04:11,327 I'll just put that on your desk. 81 00:04:11,362 --> 00:04:12,194 Great. Thanks. 82 00:04:12,230 --> 00:04:13,429 Hey Sally. 83 00:04:13,464 --> 00:04:16,064 Taking our hometown hero here out to lunch, so... 84 00:04:16,100 --> 00:04:17,199 Oh, ok, I'll grab my bag. 85 00:04:17,235 --> 00:04:18,400 I just need you to answer the news lines 86 00:04:18,469 --> 00:04:20,202 while we're gone. 87 00:04:20,271 --> 00:04:21,870 [chuckles] Great job. 88 00:04:21,905 --> 00:04:23,339 Of course. 89 00:04:27,011 --> 00:04:28,210 Well, it was driving me crazy, 90 00:04:28,246 --> 00:04:30,112 the drip, drip, drip. 91 00:04:30,181 --> 00:04:32,148 Well, if you had called me I would have had a plumber there 92 00:04:32,183 --> 00:04:33,282 in an hour. 93 00:04:33,317 --> 00:04:34,617 I know, but it was late. 94 00:04:34,652 --> 00:04:36,084 I got out my tool box and... 95 00:04:36,120 --> 00:04:38,220 That's my girl. 96 00:04:38,256 --> 00:04:40,122 I used to refuse to tie her shoes for her. 97 00:04:40,158 --> 00:04:41,157 I'd always tell her- 98 00:04:41,225 --> 00:04:43,025 To rely on myself not other people. 99 00:04:43,060 --> 00:04:45,194 Best thing anyone ever taught me. 100 00:04:45,229 --> 00:04:49,532 Anyway, I found an instructional video and I followed it exactly. 101 00:04:49,567 --> 00:04:52,701 Except for the part about shutting the water off first. 102 00:04:52,770 --> 00:04:54,270 But I cleaned up all of the water 103 00:04:54,305 --> 00:04:56,905 so the floor boards near the sink weren't warped at all. 104 00:04:56,940 --> 00:04:59,141 Except for maybe one tiny corner. 105 00:04:59,177 --> 00:05:00,909 Or two. 106 00:05:00,944 --> 00:05:05,614 Please tell me you don't regret renting your condo to me, Aida. 107 00:05:05,650 --> 00:05:07,916 Your mother was one of my dearest friends. 108 00:05:07,951 --> 00:05:10,419 I'm happy to keep a roof over your head. 109 00:05:10,454 --> 00:05:11,887 And if I'm gonna keep a floor under your feet 110 00:05:11,955 --> 00:05:13,989 I better call my handyman. 111 00:05:17,195 --> 00:05:18,327 You think she's mad at me? 112 00:05:18,362 --> 00:05:20,496 Oh, that's just her landlady face. 113 00:05:20,531 --> 00:05:22,364 She knows repairs come with renting. 114 00:05:22,400 --> 00:05:24,333 Well, I am gonna make that condo famous. 115 00:05:24,368 --> 00:05:27,035 Cara and I have been making more videos for our YouTube channel. 116 00:05:27,104 --> 00:05:28,737 You want to see the latest? 117 00:05:28,772 --> 00:05:30,206 Yes. 118 00:05:31,309 --> 00:05:33,342 ♪ 119 00:05:33,377 --> 00:05:34,976 Hi everyone. 120 00:05:35,012 --> 00:05:36,679 It's Poppy Wilson with another great way you can use embroidery 121 00:05:36,714 --> 00:05:38,681 to make your wardrobe pop. 122 00:05:38,716 --> 00:05:40,516 You've probably noticed a ton of celebrities 123 00:05:40,585 --> 00:05:42,585 wearing bomber jackets this season. 124 00:05:42,620 --> 00:05:43,686 One of the reasons? 125 00:05:43,721 --> 00:05:45,254 Embroidered patches. 126 00:05:45,289 --> 00:05:46,788 Right Cara? 127 00:05:46,824 --> 00:05:48,224 Right Poppy. 128 00:05:48,259 --> 00:05:51,893 And um, you can embroider any kind of design you like. 129 00:05:51,962 --> 00:05:54,096 Like I made these suns here. 130 00:05:54,131 --> 00:05:57,165 I am all about flowers, so here is my jacket. 131 00:05:59,604 --> 00:06:00,769 Cute. 132 00:06:00,804 --> 00:06:02,037 Now I have a totally unique jacket 133 00:06:02,072 --> 00:06:03,739 that no one else in the world has. 134 00:06:03,774 --> 00:06:04,873 That is awesome. 135 00:06:04,908 --> 00:06:06,609 You're a natural in front of the camera. 136 00:06:06,644 --> 00:06:07,809 Thank you. 137 00:06:07,845 --> 00:06:09,911 Ok Poppy, the handyman will be at your place 138 00:06:09,947 --> 00:06:11,179 tomorrow morning at 10:00. 139 00:06:11,215 --> 00:06:12,314 That works. 140 00:06:12,350 --> 00:06:14,182 This video already has a ton of views. 141 00:06:14,252 --> 00:06:17,119 My editor said I'm starting a new modern embroidery craze. 142 00:06:17,187 --> 00:06:18,320 There's a craze? 143 00:06:18,356 --> 00:06:19,488 And when we get our book published this year 144 00:06:19,523 --> 00:06:21,357 we will own the embroidery niche 145 00:06:21,392 --> 00:06:23,459 by making it cool and contemporary. 146 00:06:23,527 --> 00:06:26,128 From there we can start with knitting and crochet. 147 00:06:26,163 --> 00:06:28,664 We'll have a needle arts empire. 148 00:06:28,733 --> 00:06:29,965 I wish your mom were around to see 149 00:06:30,033 --> 00:06:31,634 how well you're doing for yourself. 150 00:06:31,669 --> 00:06:33,535 Well, daddy says she's my guardian angel 151 00:06:33,604 --> 00:06:36,372 so maybe she can see. 152 00:06:36,407 --> 00:06:37,273 Now, I should go. 153 00:06:37,341 --> 00:06:38,540 I'm meeting a publicist. 154 00:06:38,576 --> 00:06:40,376 My editor wants me to get on some morning shows. 155 00:06:40,444 --> 00:06:41,843 Wow. 156 00:06:44,482 --> 00:06:45,781 Thank you for sending someone to take a look at the floors. 157 00:06:45,816 --> 00:06:48,150 I am happy to pay for the damages. 158 00:06:48,185 --> 00:06:49,585 Or at least my dad will be. 159 00:06:49,620 --> 00:06:50,786 I'll send the bill to Marv. 160 00:06:50,854 --> 00:06:52,220 Oh, if you do, send it to his office 161 00:06:52,256 --> 00:06:53,355 otherwise my stepmother might see it 162 00:06:53,391 --> 00:06:55,223 and she'll throw it out. 163 00:06:55,826 --> 00:06:57,092 Bye! 164 00:06:57,127 --> 00:06:58,494 I'm still helping you move into your new house 165 00:06:58,529 --> 00:06:59,695 next Saturday, right? 166 00:06:59,730 --> 00:07:01,297 I could definitely use the help. 167 00:07:01,332 --> 00:07:03,799 I am so glad I moved back. 168 00:07:03,834 --> 00:07:05,133 I still don't know why my dad thought 169 00:07:05,169 --> 00:07:07,002 he had to move us away after mom died. 170 00:07:07,037 --> 00:07:09,271 I love that you're back. 171 00:07:09,307 --> 00:07:10,572 So I'll see you and Dustin tonight? 172 00:07:10,608 --> 00:07:11,640 At the dinner? 173 00:07:12,743 --> 00:07:15,944 Yeah, um... we kinda had an argument. 174 00:07:15,979 --> 00:07:17,279 Oh no. 175 00:07:17,348 --> 00:07:18,314 I'm sorry. 176 00:07:18,349 --> 00:07:19,848 Did you guys break up? 177 00:07:19,883 --> 00:07:21,417 No... 178 00:07:21,452 --> 00:07:22,584 Oh. 179 00:07:22,620 --> 00:07:24,586 Well, the award's kind of a big deal. 180 00:07:24,655 --> 00:07:26,221 Sally's a little jealous. 181 00:07:27,792 --> 00:07:28,624 Well, I'll be there. 182 00:07:28,659 --> 00:07:29,858 Ok. 183 00:07:29,893 --> 00:07:30,726 Ciao. 184 00:07:30,761 --> 00:07:32,127 Bye. 185 00:07:41,104 --> 00:07:44,039 If that's for Dustin his desk is back there. 186 00:07:44,074 --> 00:07:46,208 Too heavy and too far. 187 00:07:46,243 --> 00:07:47,676 I don't know why the realtor's association 188 00:07:47,745 --> 00:07:50,579 can't just say "congratulation" with a balloon bouquet. 189 00:07:50,614 --> 00:07:52,013 Ooh, is that dark chocolate? 190 00:07:52,049 --> 00:07:53,782 Ah ah, not yours. 191 00:07:54,652 --> 00:07:56,117 Killjoy. 192 00:07:56,153 --> 00:07:58,654 And here I was thinking of asking you to be my plus one 193 00:07:58,689 --> 00:07:59,888 for the dinner tonight. 194 00:07:59,957 --> 00:08:01,423 Oh, well I'm already my mother's plus one. 195 00:08:01,459 --> 00:08:03,692 But you have to sit with me at the newspaper table 196 00:08:03,728 --> 00:08:05,561 so I don't have to talk to Dustin's date. 197 00:08:05,596 --> 00:08:06,662 You mean Poppy? 198 00:08:06,697 --> 00:08:07,596 I thought you liked her. 199 00:08:07,631 --> 00:08:08,831 I do like her. 200 00:08:08,899 --> 00:08:10,632 Which is why if I end up talking to her 201 00:08:10,668 --> 00:08:14,102 I'll probably start telling her things that I shouldn't. 202 00:08:14,137 --> 00:08:15,404 Such as...? 203 00:08:15,439 --> 00:08:16,739 [sighs] 204 00:08:16,774 --> 00:08:18,674 Ok, you know my cousin Lizzy is getting married? 205 00:08:18,709 --> 00:08:20,876 Right. To Bubba Rankart, my mother's lawyer. 206 00:08:20,944 --> 00:08:23,278 Right. Well Bubba is Poppy's lawyer, too. 207 00:08:23,313 --> 00:08:24,446 For her business. 208 00:08:24,515 --> 00:08:25,914 Mmm. Which is taking off in a really big way. 209 00:08:25,983 --> 00:08:27,115 Yeah. 210 00:08:27,150 --> 00:08:29,551 That means a lot of contracts to go over, 211 00:08:29,587 --> 00:08:31,319 a lot of meetings... 212 00:08:31,355 --> 00:08:33,121 What, you think that Lizzy is jealous 213 00:08:33,156 --> 00:08:35,624 that Bubba's spending too much time with Poppy? 214 00:08:35,659 --> 00:08:37,559 That doesn't sound like the Bubba I know. 215 00:08:37,595 --> 00:08:39,895 Well, I think wedding stress is getting to her. 216 00:08:39,963 --> 00:08:41,329 I mean, it is next month. 217 00:08:41,365 --> 00:08:43,432 But if Poppy starts talking to me tonight... 218 00:08:43,467 --> 00:08:45,667 Oh yeah, you are terrible at keeping secrets. 219 00:08:45,703 --> 00:08:47,135 Yes. We've established that. 220 00:08:47,170 --> 00:08:47,969 Ok, fine. 221 00:08:48,005 --> 00:08:49,304 I will sit with you. 222 00:08:49,339 --> 00:08:52,741 If you agree to lug that thing over to Dustin. 223 00:08:52,810 --> 00:08:54,175 Oh. Done. 224 00:08:54,211 --> 00:08:55,778 Oh, ok. See you at the dinner. 225 00:08:55,813 --> 00:08:56,812 Ok. 226 00:09:12,262 --> 00:09:13,128 You're two minutes late. 227 00:09:13,163 --> 00:09:15,397 Yes, I know, but I brought gifts. 228 00:09:15,433 --> 00:09:16,398 They're due in three weeks. 229 00:09:16,434 --> 00:09:17,433 Oh, Cara, hey. 230 00:09:17,468 --> 00:09:18,534 Hi. 231 00:09:18,569 --> 00:09:19,334 Poppy showed me the video you guys made. 232 00:09:19,369 --> 00:09:20,302 It looked really good. 233 00:09:20,337 --> 00:09:21,570 Oh yeah, thanks. 234 00:09:21,605 --> 00:09:23,071 We're getting better at it, I think. 235 00:09:23,106 --> 00:09:24,172 And I just grabbed these books 236 00:09:24,207 --> 00:09:26,842 on how to promote your brand online. 237 00:09:26,877 --> 00:09:28,343 Who knew this is where we'd end up 238 00:09:28,412 --> 00:09:31,379 when we were in our dorm room doing all that crafty stuff? 239 00:09:31,415 --> 00:09:34,416 But Poppy's convinced me we're gonna take the world by storm. 240 00:09:34,452 --> 00:09:35,884 I'm sure you will. 241 00:09:35,920 --> 00:09:37,920 Thank you. Nice to see you. Bye. 242 00:09:39,089 --> 00:09:41,790 Oh, those books are for the donation bin. 243 00:09:41,826 --> 00:09:43,459 Our mystery and true crime sections 244 00:09:43,527 --> 00:09:46,628 are already over-stuffed with your cast-offs. 245 00:09:46,664 --> 00:09:50,632 Well, then we can sell them at the book sale fundraiser. 246 00:09:50,701 --> 00:09:54,803 Has it occurred to you to read a book about art or philosophy? 247 00:09:54,839 --> 00:09:56,304 Anything more edifying? 248 00:09:56,373 --> 00:09:58,540 A well-written mystery is art. 249 00:09:58,576 --> 00:10:00,676 The twists and turns of human nature. 250 00:10:00,711 --> 00:10:01,910 And true crime? 251 00:10:01,946 --> 00:10:05,547 It is the very essence of life and death. 252 00:10:05,583 --> 00:10:08,316 It's all right here in these books, Lillian. 253 00:10:26,804 --> 00:10:28,637 Oh, Jason Dell. 254 00:10:28,672 --> 00:10:30,305 Hey, long time no see. 255 00:10:30,374 --> 00:10:31,540 How're you doing? 256 00:10:31,575 --> 00:10:33,141 Good. I just got back into town last month. 257 00:10:33,176 --> 00:10:34,275 Oh, why didn't we see you 258 00:10:34,311 --> 00:10:35,511 at the last Real Murders Club meeting? 259 00:10:35,579 --> 00:10:38,013 We didn't see Perry at that meeting, either. 260 00:10:38,048 --> 00:10:39,681 Where is your cousin, anyway? 261 00:10:39,717 --> 00:10:42,551 He's in Seattle helping his dad remodel the kitchen. 262 00:10:42,586 --> 00:10:43,485 Oh. 263 00:10:43,554 --> 00:10:44,252 We've been working on this idea. 264 00:10:44,287 --> 00:10:45,988 Here. Check it out. 265 00:10:46,023 --> 00:10:47,455 Dell Investigations. 266 00:10:47,491 --> 00:10:49,625 Yeah. We thought we'd give it a try. 267 00:10:49,660 --> 00:10:51,894 Oh, I think you guys'll do great. 268 00:10:51,929 --> 00:10:53,795 And I will keep this card handy. 269 00:10:54,598 --> 00:10:55,898 See ya. 270 00:10:57,768 --> 00:10:59,668 It's nice to see Jason Dell. 271 00:11:01,304 --> 00:11:02,470 Arthur, wow. 272 00:11:02,506 --> 00:11:03,539 Nice suit. 273 00:11:03,574 --> 00:11:06,008 Oh, thanks. My uh, wife made me buy it. 274 00:11:06,043 --> 00:11:07,976 Well, these awards honor our town's finest. 275 00:11:08,012 --> 00:11:09,310 You have to look sharp. 276 00:11:09,346 --> 00:11:11,346 Yes, and you deserve yours, 277 00:11:11,381 --> 00:11:13,649 risking your life like that to save a little boy. 278 00:11:13,684 --> 00:11:16,384 Oh, I haven't seen Lynn, is she ok? 279 00:11:16,420 --> 00:11:18,053 She's due any minute, right? 280 00:11:18,088 --> 00:11:20,155 Yes, a couple weeks, but the doctor has put her on bed rest 281 00:11:20,190 --> 00:11:22,791 and resting doesn't exactly fit her personality. 282 00:11:22,826 --> 00:11:24,092 I can't find my speech. 283 00:11:24,127 --> 00:11:25,060 I must have left it in the car. 284 00:11:25,095 --> 00:11:26,394 Don't let them start without me. 285 00:11:26,463 --> 00:11:28,296 Don't worry, Madam Mayor, they wouldn't dare. 286 00:11:29,399 --> 00:11:30,098 Hello. 287 00:11:30,133 --> 00:11:30,432 Hello. 288 00:11:30,467 --> 00:11:31,433 Hi. 289 00:11:31,468 --> 00:11:32,434 Aida, I suppose I have you to thank 290 00:11:32,502 --> 00:11:33,969 for that lovely gift basket. 291 00:11:34,004 --> 00:11:35,637 Well, me and all the other realtors. 292 00:11:35,673 --> 00:11:36,605 Hope you enjoy. 293 00:11:36,640 --> 00:11:37,806 I am. 294 00:11:37,841 --> 00:11:38,674 Well, you two look like you're having fun. 295 00:11:38,709 --> 00:11:40,241 Bubba, where is Lizzy? 296 00:11:40,310 --> 00:11:41,810 Yeah, you know what, she wasn't feeling so hot 297 00:11:41,845 --> 00:11:43,011 this morning. 298 00:11:43,047 --> 00:11:44,546 I don't think she's gonna make it, so... 299 00:11:44,582 --> 00:11:45,547 What do you mean? 300 00:11:45,583 --> 00:11:47,515 I'm here. 301 00:11:47,551 --> 00:11:48,684 You knew I was coming. 302 00:11:48,752 --> 00:11:50,586 Yeah, so you are. It's good to see you. 303 00:11:50,621 --> 00:11:51,720 Lizzy, what did you do? 304 00:11:51,755 --> 00:11:52,821 Drive over here with the car window open? 305 00:11:52,856 --> 00:11:54,022 No. 306 00:11:54,058 --> 00:11:55,457 No. I have a comb in my purse, we can fix it. 307 00:11:55,492 --> 00:11:57,125 Will you stop? 308 00:11:57,160 --> 00:11:58,126 Ok. 309 00:11:59,096 --> 00:12:00,161 Let's go find our table. 310 00:12:00,197 --> 00:12:01,162 Ok. 311 00:12:03,500 --> 00:12:05,166 Well, Arthur, shall we? 312 00:12:05,202 --> 00:12:06,635 My pleasure. 313 00:12:09,306 --> 00:12:12,074 She used to let me fix her hair all the time when we were kids. 314 00:12:14,011 --> 00:12:15,243 Poppy's still not picking up. 315 00:12:15,278 --> 00:12:16,444 I'm getting worried. 316 00:12:16,480 --> 00:12:17,779 Well, you said she was gonna meet you here. 317 00:12:17,848 --> 00:12:21,116 Yeah, but... I mean, she's really late. 318 00:12:21,151 --> 00:12:23,752 Dustin, are you sure that Poppy knows you want her here? 319 00:12:23,787 --> 00:12:25,520 Well yeah, of course she knows. 320 00:12:25,555 --> 00:12:28,023 Why would you say that? 321 00:12:28,092 --> 00:12:29,491 You know what, I should have picked her up. 322 00:12:29,559 --> 00:12:30,859 I'm just gonna go now- 323 00:12:30,894 --> 00:12:32,995 The mayor is about to start handing out the awards. 324 00:12:34,865 --> 00:12:36,464 Sally, do me a favor? 325 00:12:36,500 --> 00:12:39,635 Just go check on Poppy, make sure she's ok? 326 00:12:39,670 --> 00:12:40,969 I- I barely know her. 327 00:12:41,005 --> 00:12:43,404 If it makes him feel better, would you mind? 328 00:12:45,109 --> 00:12:46,574 I'll go with you. 329 00:12:46,644 --> 00:12:48,576 I've known Poppy most of her life. 330 00:12:50,080 --> 00:12:51,179 Good evening, everybody. 331 00:12:51,214 --> 00:12:52,681 I am Mayor Terry Sternholz 332 00:12:52,716 --> 00:12:54,683 and I'd like to officially welcome you to the 12th annual 333 00:12:54,718 --> 00:12:58,219 Lawrenceton Hometown Heroes Awards Banquet. 334 00:12:58,255 --> 00:13:04,026 [applause] 335 00:13:04,061 --> 00:13:07,462 And we certainly have some real heroes to celebrate tonight. 336 00:13:11,234 --> 00:13:13,635 Well, Poppy's car is still here. 337 00:13:13,671 --> 00:13:15,503 I wonder if it wouldn't start. 338 00:13:24,648 --> 00:13:25,681 What's that? 339 00:13:25,716 --> 00:13:27,448 Uh, nothing. 340 00:13:27,484 --> 00:13:28,383 Nothing. 341 00:13:28,451 --> 00:13:29,751 Do you wanna knock or should I? 342 00:13:29,787 --> 00:13:30,552 You go ahead. 343 00:13:30,587 --> 00:13:31,386 Ok. 344 00:13:31,421 --> 00:13:33,421 [knocking] 345 00:13:34,457 --> 00:13:35,757 You know, she's probably sleeping. 346 00:13:35,793 --> 00:13:37,525 The Poppy I know would never sleep through a party. 347 00:13:37,561 --> 00:13:40,562 Well then maybe she's in the shower. 348 00:13:40,630 --> 00:13:42,664 What if she fell in the shower? 349 00:13:42,733 --> 00:13:44,365 [knocking] 350 00:13:45,669 --> 00:13:47,002 I think I still have the key 351 00:13:47,037 --> 00:13:49,304 from when I managed these properties for my mother. 352 00:13:52,209 --> 00:13:56,144 Poppy? It's Roe and Sally. 353 00:13:56,180 --> 00:13:57,913 Are you here? 354 00:13:59,016 --> 00:14:00,215 I'm gonna check upstairs. 355 00:14:00,250 --> 00:14:01,683 Ok, I'll wait. 356 00:14:02,753 --> 00:14:04,720 Why is it so cold in here? 357 00:14:08,291 --> 00:14:09,290 Poppy? 358 00:14:18,301 --> 00:14:20,235 Roe?! 359 00:14:20,303 --> 00:14:21,770 What? 360 00:14:24,241 --> 00:14:26,674 [gasps] 361 00:14:26,710 --> 00:14:28,710 Oh no! 362 00:14:28,779 --> 00:14:30,078 Poppy! 363 00:14:30,114 --> 00:14:30,946 Oh no! 364 00:14:30,981 --> 00:14:31,947 There's blood. 365 00:14:32,015 --> 00:14:33,681 Oh, why? Why is there blood? 366 00:14:33,717 --> 00:14:35,217 What happened? Is she ok? 367 00:14:37,921 --> 00:14:39,687 No. 368 00:14:39,723 --> 00:14:41,689 She's dead. 369 00:14:52,269 --> 00:14:55,270 [sirens wailing] 370 00:15:00,477 --> 00:15:01,542 We searched the house and the grounds. 371 00:15:01,611 --> 00:15:02,978 There's no sign of any kind of knife 372 00:15:03,013 --> 00:15:04,479 or sharp implement outside. 373 00:15:04,547 --> 00:15:06,047 Well, it's possible we'll find traces of blood 374 00:15:06,083 --> 00:15:07,515 on one of the knives in here. 375 00:15:07,550 --> 00:15:09,251 Can you find out when we'll get the preliminary report 376 00:15:09,286 --> 00:15:10,385 from the medical examiner? 377 00:15:10,420 --> 00:15:11,686 Yeah. 378 00:15:14,191 --> 00:15:16,925 I used to play dolls with her when she was eight. 379 00:15:16,960 --> 00:15:18,960 I'm sorry. Come on, let's get you in the other room. 380 00:15:22,632 --> 00:15:24,399 So you said that the front door was locked. 381 00:15:24,434 --> 00:15:25,767 Which one of you opened it? 382 00:15:25,836 --> 00:15:27,635 I did because I still had the key 383 00:15:27,671 --> 00:15:30,571 from when I managed my mother's condos. 384 00:15:30,607 --> 00:15:33,175 I thought we'd find her taking a nap or a shower 385 00:15:33,210 --> 00:15:37,078 or in the middle of an ice cream binge. 386 00:15:37,114 --> 00:15:39,114 The back door was wide open. 387 00:15:39,183 --> 00:15:40,982 Yeah, the back gate was open as well. 388 00:15:41,018 --> 00:15:43,618 So whoever it was, well, they didn't wanna be seen 389 00:15:43,653 --> 00:15:45,620 at the front door. 390 00:15:45,689 --> 00:15:47,155 Or be seen by Poppy at least. 391 00:15:47,191 --> 00:15:49,090 Ok, Roe, I know you're suggesting premeditation 392 00:15:49,126 --> 00:15:50,992 but I can't be discussing theories with you. 393 00:15:51,061 --> 00:15:52,694 Or they could have tried the front door first, 394 00:15:52,729 --> 00:15:55,997 found that it was locked, went around to the back. 395 00:15:56,066 --> 00:15:59,201 Sally found something on the front step. 396 00:15:59,236 --> 00:16:01,736 Um, yeah. Yeah, I did. 397 00:16:11,281 --> 00:16:13,014 An empty envelope? That's it? 398 00:16:13,050 --> 00:16:14,349 Mmmhmm. 399 00:16:14,384 --> 00:16:15,984 It's empty? 400 00:16:16,053 --> 00:16:17,919 'Cause I'm sure that you saw something in it. 401 00:16:17,955 --> 00:16:18,920 Uh-nuh. 402 00:16:22,425 --> 00:16:23,524 Excuse me, detective. 403 00:16:23,560 --> 00:16:25,927 I found this woman approaching the house. 404 00:16:25,963 --> 00:16:28,930 Poppy asked me to drop off these supplies for our next project. 405 00:16:28,966 --> 00:16:32,167 I saw all the cop cars. 406 00:16:32,202 --> 00:16:34,169 It can't be true. 407 00:16:34,204 --> 00:16:36,004 I'm so sorry. 408 00:16:40,210 --> 00:16:43,879 I just spoke to her on the phone a couple of hours ago. 409 00:16:43,914 --> 00:16:45,380 Listen, I'm sorry but I need to ask, 410 00:16:45,415 --> 00:16:47,548 what time did you speak with Poppy? 411 00:16:47,617 --> 00:16:51,987 Um... I was getting ready for work. 412 00:16:52,022 --> 00:16:54,756 The 4:00 to 8:00 shift at the Yarn Emporium, 413 00:16:54,791 --> 00:17:00,828 so um... at like 3:30? 414 00:17:00,864 --> 00:17:01,930 Well, if you used your cell phone 415 00:17:01,965 --> 00:17:05,200 it would list the time of the call. 416 00:17:05,235 --> 00:17:06,467 I'll check. 417 00:17:06,503 --> 00:17:08,803 And who called who? Did Poppy call you? 418 00:17:08,838 --> 00:17:10,805 Yeah. 419 00:17:10,874 --> 00:17:12,673 At 3:31. 420 00:17:14,044 --> 00:17:16,144 That's the last time I'm ever gonna talk to her. 421 00:17:17,480 --> 00:17:19,214 What did she wanna talk about? 422 00:17:19,249 --> 00:17:21,582 Ok, Roe, Sally, I've got everything I need from you two. 423 00:17:21,618 --> 00:17:23,151 Well, she hasn't answered my question yet. 424 00:17:23,220 --> 00:17:24,619 Roe, you're not wearing a badge. 425 00:17:24,687 --> 00:17:25,987 You can't be interviewing witnesses at a crime scene, 426 00:17:26,023 --> 00:17:27,389 you know that. 427 00:17:27,457 --> 00:17:28,957 Well, I should probably tell Dustin what's happened. 428 00:17:28,992 --> 00:17:30,725 No, you shouldn't, Sally, We'll take care of them. 429 00:17:30,760 --> 00:17:33,028 Poppy's dad will have to be told, too. 430 00:17:33,063 --> 00:17:35,096 Roe, we got this. Thank you. 431 00:17:36,133 --> 00:17:38,533 Arthur, Arthur, Arthur, about Dustin? 432 00:17:38,568 --> 00:17:40,668 It's been a long night. We'll talk tomorrow. 433 00:17:40,703 --> 00:17:41,702 Tomorrow. 434 00:17:46,910 --> 00:17:49,110 You know, earlier today Poppy told me that she 435 00:17:49,146 --> 00:17:51,879 and Dustin had an argument last night. 436 00:17:51,915 --> 00:17:53,048 Oh great. 437 00:17:53,083 --> 00:17:56,117 That means he could be a suspect now, too. 438 00:17:56,153 --> 00:17:58,119 What do you mean, "too"? 439 00:18:00,657 --> 00:18:01,489 [gasps] 440 00:18:01,524 --> 00:18:02,824 I knew it. 441 00:18:02,892 --> 00:18:04,960 Sally, you found something in that envelope 442 00:18:05,028 --> 00:18:06,995 that was on the front step, didn't you? 443 00:18:07,030 --> 00:18:08,496 What was it? 444 00:18:08,531 --> 00:18:12,067 I can't tell you unless you promise not to tell Arthur. 445 00:18:12,102 --> 00:18:15,570 At least not until I've had a chance to talk to... the person. 446 00:18:15,605 --> 00:18:18,106 I just need one day. Please? 447 00:18:18,175 --> 00:18:20,775 Ok, yeah, one day, yeah. 448 00:18:27,784 --> 00:18:29,650 Elizabeth Allison Rankart. 449 00:18:29,719 --> 00:18:32,187 It's a wedding dress label. 450 00:18:32,222 --> 00:18:34,389 Poppy embroidered it. 451 00:18:34,458 --> 00:18:37,092 She gave it to Lizzy at her bridal shower. 452 00:18:37,127 --> 00:18:38,893 Well, why would it be at the scene of the crime? 453 00:18:38,928 --> 00:18:41,329 Oh, probably some silly reason 454 00:18:41,365 --> 00:18:44,599 like Lizzy didn't wanna be friends with Poppy anymore. 455 00:18:46,803 --> 00:18:48,669 Sally. 456 00:18:48,705 --> 00:18:51,239 Look, if she killed Poppy do you really think she'd leave 457 00:18:51,274 --> 00:18:53,708 a calling card right there on the front step? 458 00:18:53,743 --> 00:18:57,412 Well, she could have dropped it without knowing it. 459 00:18:57,447 --> 00:18:59,580 There's more, isn't there? 460 00:19:05,889 --> 00:19:07,555 It's Bubba. 461 00:19:07,624 --> 00:19:09,891 With Poppy. 462 00:19:09,926 --> 00:19:11,459 Oh. 463 00:19:12,929 --> 00:19:15,530 Well, it's just a hug. 464 00:19:15,598 --> 00:19:19,867 It's a close one, but... but it's just a hug. 465 00:19:21,538 --> 00:19:23,505 Oh no, there's more? 466 00:19:26,043 --> 00:19:28,276 "Stay away from my fiancé or else" 467 00:19:28,311 --> 00:19:31,046 Sally, we have to give this to Arthur right away. 468 00:19:31,081 --> 00:19:33,381 Lizzy threatened Poppy. 469 00:19:33,417 --> 00:19:35,450 And at least she thought she had a reason to hurt her. 470 00:19:35,485 --> 00:19:38,686 But we don't know that Poppy saw any of this. 471 00:19:38,721 --> 00:19:40,988 I mean, it was lying on the ground, Roe. 472 00:19:41,024 --> 00:19:43,791 Maybe- maybe Lizzy was going to confront Poppy 473 00:19:43,826 --> 00:19:46,094 and then chickened out and just left it there for her to find. 474 00:19:46,163 --> 00:19:47,228 I have to at least ask her 475 00:19:47,297 --> 00:19:48,829 before I turn all this over to Arthur. 476 00:19:48,865 --> 00:19:51,399 She's my family, Roe. 477 00:19:51,435 --> 00:19:53,334 Well, ask her soon. 478 00:19:53,370 --> 00:19:55,836 I mean, hopefully Lizzy's just bluffing. 479 00:19:55,905 --> 00:19:57,539 And find out who took the photographs. 480 00:19:57,574 --> 00:19:58,540 I will. 481 00:20:01,611 --> 00:20:03,445 Poor Poppy. 482 00:20:03,480 --> 00:20:05,880 It's awful. 483 00:20:05,915 --> 00:20:10,385 We have to figure out who could have done this. 484 00:20:10,420 --> 00:20:12,053 Which means we have to find out 485 00:20:12,089 --> 00:20:15,490 what Poppy and Dustin were arguing about yesterday. 486 00:20:31,015 --> 00:20:33,214 I'm going to touch base with Arthur. 487 00:20:37,988 --> 00:20:40,822 I just talked to Poppy's father. 488 00:20:40,858 --> 00:20:43,825 He is just beside himself. 489 00:20:43,861 --> 00:20:46,428 Said he's gonna start driving down tonight. 490 00:20:46,463 --> 00:20:47,829 I told him why don't you just take some 491 00:20:47,898 --> 00:20:50,566 time to catch your breath. 492 00:20:50,601 --> 00:20:52,467 Well, maybe Nicole will drive. 493 00:20:52,502 --> 00:20:54,069 Nicole? 494 00:20:54,104 --> 00:20:56,471 Oh. His new wife. 495 00:20:56,540 --> 00:20:58,040 Yeah. 496 00:20:58,075 --> 00:21:02,611 Well, I'm gonna go home and make sure the guest room is ready. 497 00:21:06,183 --> 00:21:07,816 Bye, darling. 498 00:21:13,991 --> 00:21:16,124 Hey Jason, how would you like some practice 499 00:21:16,193 --> 00:21:18,694 being a private investigator? 500 00:21:18,729 --> 00:21:20,462 Yeah, you know I'm game. 501 00:21:20,497 --> 00:21:24,032 Good, because somebody needs to keep an eye on Lizzy Allison. 502 00:21:58,401 --> 00:22:01,770 What? No goodnight kiss for your fiancé? 503 00:22:09,379 --> 00:22:11,013 I didn't mean for you to do a full write-up. 504 00:22:11,048 --> 00:22:13,148 You found the body, you're a witness, so- 505 00:22:13,183 --> 00:22:14,582 Oh good. 506 00:22:14,618 --> 00:22:15,984 I didn't wanna have to do the reporting on this one. 507 00:22:16,053 --> 00:22:18,820 It is a little close to home. 508 00:22:18,856 --> 00:22:20,355 Why don't you send me what you wrote 509 00:22:20,423 --> 00:22:21,456 and I'll write the story 510 00:22:21,491 --> 00:22:22,824 and then we'll print it on my by-line. 511 00:22:22,860 --> 00:22:24,392 Ok. 512 00:22:24,427 --> 00:22:27,462 Maken? You know how the victim's significant other 513 00:22:27,497 --> 00:22:30,732 is usually first on the list of suspects? 514 00:22:30,768 --> 00:22:34,036 We don't have to worry about that with Dustin, right? 515 00:22:34,104 --> 00:22:35,570 I mean, you took him to that really long lunch 516 00:22:35,605 --> 00:22:36,738 this afternoon. 517 00:22:36,774 --> 00:22:38,339 I did. 518 00:22:38,375 --> 00:22:40,909 He left before the food even got to the table. 519 00:22:55,025 --> 00:22:58,226 Alright, I put clean towels in- 520 00:22:58,261 --> 00:23:00,095 mother, are you alright? 521 00:23:00,130 --> 00:23:01,629 Oh, I was just- 522 00:23:01,665 --> 00:23:03,765 I was remembering Poppy running around here as a little girl. 523 00:23:03,801 --> 00:23:05,567 She was- 524 00:23:05,635 --> 00:23:09,270 she was always so full of life and always laughing and... 525 00:23:12,042 --> 00:23:12,808 [knocking] 526 00:23:12,843 --> 00:23:14,409 I'll get it. 527 00:23:19,717 --> 00:23:21,783 Hi, come in. 528 00:23:21,819 --> 00:23:22,918 Oh, Marv. 529 00:23:22,953 --> 00:23:25,253 You drove all night, didn't you? 530 00:23:27,858 --> 00:23:29,490 I am sorry. 531 00:23:29,559 --> 00:23:31,860 I am so, so sorry. 532 00:23:31,895 --> 00:23:32,994 You must be Nicole. 533 00:23:33,030 --> 00:23:34,996 Yes, and you're Aurora, of course. 534 00:23:35,065 --> 00:23:36,865 Though I thought we'd met at our wedding. 535 00:23:36,900 --> 00:23:38,834 No. Sorry, I wasn't there. 536 00:23:38,869 --> 00:23:42,403 Oh. Well, you missed quite a party. 537 00:23:42,439 --> 00:23:43,471 My dear girl. 538 00:23:43,540 --> 00:23:45,640 Marv. 539 00:23:45,675 --> 00:23:49,144 Oh, my heart is just broken. 540 00:23:49,213 --> 00:23:52,714 Well, Poppy always looked up to you like a big sister. 541 00:23:52,750 --> 00:23:54,182 Let me help you get your bags. 542 00:23:54,251 --> 00:23:57,552 Oh, no. I told Marv we couldn't possibly impose. 543 00:23:57,587 --> 00:23:58,854 We'll stay at a hotel. 544 00:23:58,889 --> 00:23:59,988 You'll do no such thing. 545 00:24:00,023 --> 00:24:01,489 No, you are going to stay here 546 00:24:01,524 --> 00:24:04,126 so we can make sure you get all the love and support you need. 547 00:24:04,194 --> 00:24:05,994 I'll get the bags. 548 00:24:06,029 --> 00:24:07,662 Ok. 549 00:24:07,697 --> 00:24:08,630 Oh, Arthur. 550 00:24:08,665 --> 00:24:09,965 Hey Roe. 551 00:24:10,033 --> 00:24:11,833 I was told that Poppy's dad was on his way here. 552 00:24:11,869 --> 00:24:13,701 Yeah, he's here. 553 00:24:13,771 --> 00:24:15,637 But before you talk to him 554 00:24:15,672 --> 00:24:17,839 you should know that Poppy and her boyfriend, Dustin, 555 00:24:17,875 --> 00:24:20,142 they had an argument the night before she was killed. 556 00:24:20,177 --> 00:24:21,609 What? 557 00:24:21,645 --> 00:24:23,711 Why didn't you tell me that before I interviewed him? 558 00:24:23,747 --> 00:24:25,247 Because you shut the door in my face. 559 00:24:25,315 --> 00:24:27,548 That's because you were trying to take over my crime scene. 560 00:24:27,584 --> 00:24:29,918 Now, can I come inside and do my job, please? 561 00:24:29,953 --> 00:24:31,386 Of course. 562 00:24:31,421 --> 00:24:33,188 Thank you. 563 00:24:36,226 --> 00:24:37,525 Thank you for speaking with me. 564 00:24:37,560 --> 00:24:38,894 I know this is very difficult 565 00:24:38,929 --> 00:24:40,595 and you've got my deepest sympathy. 566 00:24:40,630 --> 00:24:43,064 We'd be grateful for anything you can do to help us understand 567 00:24:43,100 --> 00:24:44,332 what happened to our Poppy. 568 00:24:44,367 --> 00:24:45,901 Well, the coroner says Poppy died sometime 569 00:24:45,969 --> 00:24:48,636 between 3:45 and 4:30 yesterday. 570 00:24:48,672 --> 00:24:50,438 But how? 571 00:24:50,473 --> 00:24:52,473 I can't make my mind believe it was murder. 572 00:24:52,509 --> 00:24:54,209 We'll know more after a full autopsy 573 00:24:54,278 --> 00:24:57,279 but the coroner found a stab wound in Poppy's abdomen 574 00:24:57,347 --> 00:25:00,481 caused by some sort of serrated blade. 575 00:25:00,517 --> 00:25:03,484 I'm sorry but I'm gonna need to ask you some hard questions, 576 00:25:03,553 --> 00:25:04,986 like whether you knew of anyone 577 00:25:05,022 --> 00:25:06,154 who might have wished Poppy harm? 578 00:25:06,190 --> 00:25:07,522 No, no one. 579 00:25:07,557 --> 00:25:08,756 Everyone loved Poppy. 580 00:25:08,792 --> 00:25:10,792 Well, obviously not everyone. 581 00:25:12,996 --> 00:25:14,595 What? 582 00:25:14,631 --> 00:25:16,865 I'm sorry, I don't know what good it does now 583 00:25:16,900 --> 00:25:19,500 to pretend that Poppy didn't rub some people the wrong way. 584 00:25:19,536 --> 00:25:22,737 And I don't know what good it does to be so lacking in tact. 585 00:25:25,876 --> 00:25:31,346 Uh, does anyone need any cream or sugar for their coffee? 586 00:25:31,381 --> 00:25:34,349 I just assumed that it was a robbery gone awry. 587 00:25:34,384 --> 00:25:36,284 A stranger broke in and- 588 00:25:36,320 --> 00:25:38,720 and was surprised to find Poppy at home, perhaps. 589 00:25:38,755 --> 00:25:40,555 Well, that's possible but from what we can tell 590 00:25:40,623 --> 00:25:42,657 she opened her back door to her attacker. 591 00:25:44,627 --> 00:25:47,329 That means it was probably someone she knew. 592 00:25:47,364 --> 00:25:50,966 I'm sorry. Marv knows how much I adored Poppy 593 00:25:51,034 --> 00:25:53,701 and how upset I am that she was killed. 594 00:25:55,572 --> 00:25:57,372 But you asked. 595 00:25:57,407 --> 00:25:59,474 And the truth is Poppy could act like 596 00:25:59,509 --> 00:26:02,744 she was the center of the universe. 597 00:26:02,779 --> 00:26:05,480 And, if you ask me, 598 00:26:05,515 --> 00:26:08,449 maybe she just pushed the wrong person too far. 599 00:26:30,440 --> 00:26:31,739 [phone ringing] 600 00:26:31,775 --> 00:26:32,573 Hi Jason. 601 00:26:32,642 --> 00:26:34,309 Hey. 602 00:26:34,344 --> 00:26:36,077 So uh, I've been keeping an eye on Sally's cousin. 603 00:26:36,113 --> 00:26:37,845 She didn't go anywhere all night, 604 00:26:37,881 --> 00:26:39,247 and Sally just got here. 605 00:26:39,316 --> 00:26:41,649 Well, keep an eye on the situation as long as you can. 606 00:26:41,684 --> 00:26:43,084 I have to go to my mother's today. 607 00:26:43,120 --> 00:26:44,619 People will be coming over to pay their respects 608 00:26:44,687 --> 00:26:46,521 to Poppy's dad. 609 00:26:46,556 --> 00:26:48,990 It's gonna be such a sad day. 610 00:26:49,026 --> 00:26:51,092 Maybe you can figure out who's been feeling hostile 611 00:26:51,128 --> 00:26:52,894 towards Poppy lately. 612 00:26:52,930 --> 00:26:54,762 Oh, well I already know one person 613 00:26:54,798 --> 00:26:56,932 who doesn't seem to have liked her very much. 614 00:26:56,967 --> 00:26:58,900 Her stepmother. 615 00:27:01,972 --> 00:27:04,872 Lizzy, Poppy gave this to you, what was it doing on her porch? 616 00:27:05,708 --> 00:27:06,674 Lizzy! 617 00:27:06,709 --> 00:27:07,875 Ok, yes. 618 00:27:07,945 --> 00:27:10,278 I took that to Poppy's yesterday. 619 00:27:10,314 --> 00:27:12,380 I just wanted her to know that it's not fair for her 620 00:27:12,416 --> 00:27:13,881 to monopolize my fiancé's time 621 00:27:13,951 --> 00:27:17,452 while we're trying to plan our wedding. 622 00:27:17,520 --> 00:27:18,619 Do you know that Bubba was at her house 623 00:27:18,688 --> 00:27:20,188 until 10: 00 the other night? 624 00:27:20,223 --> 00:27:24,025 Ok, you don't really think that Poppy was involved with Bubba, 625 00:27:24,061 --> 00:27:25,193 do you? 626 00:27:25,228 --> 00:27:27,562 Well, I didn't wanna think that, but... 627 00:27:27,630 --> 00:27:30,131 Bubba is just so irresistible. 628 00:27:31,268 --> 00:27:32,567 If you say so. 629 00:27:32,602 --> 00:27:35,103 And Poppy could be so flirty. 630 00:27:35,138 --> 00:27:37,805 Well, you know that jealousy is considered 631 00:27:37,874 --> 00:27:41,509 a strong motive for murder, right? 632 00:27:41,544 --> 00:27:44,479 Where did you get the photos from? 633 00:27:44,514 --> 00:27:46,647 I hired a private investigator. 634 00:27:46,683 --> 00:27:48,984 He took these. 635 00:27:49,019 --> 00:27:51,552 All it shows is Bubba and Poppy hugging. 636 00:27:51,588 --> 00:27:54,322 Well, pretty intimately if you ask me. 637 00:27:54,358 --> 00:27:55,190 [sighs] 638 00:27:55,258 --> 00:27:56,924 Are there any more photos? 639 00:27:56,960 --> 00:27:58,226 No. 640 00:27:58,261 --> 00:28:01,329 I stopped working with the PI after he took these. 641 00:28:01,365 --> 00:28:04,232 Look, Bubba was there way too often. 642 00:28:04,267 --> 00:28:06,201 He was Poppy's lawyer, Lizzy. 643 00:28:06,236 --> 00:28:07,668 And now you've gone and placed yourself 644 00:28:07,704 --> 00:28:10,105 at the scene of the crime with a threatening note, no less. 645 00:28:10,140 --> 00:28:11,473 Well, how was I supposed to know 646 00:28:11,508 --> 00:28:14,175 that it was gonna be a crime scene? 647 00:28:14,211 --> 00:28:15,410 [sighs] 648 00:28:15,445 --> 00:28:18,079 Ok. Why was the envelope and all the stuff in it 649 00:28:18,115 --> 00:28:20,482 just lying on the porch, anyway? 650 00:28:22,486 --> 00:28:24,052 Lizzy? 651 00:28:26,189 --> 00:28:28,823 Oh, tell me you didn't get into a fight with her! 652 00:28:28,858 --> 00:28:31,959 Well, I wouldn't call it a fight exactly. 653 00:28:32,029 --> 00:28:34,695 [sighs] 654 00:28:34,764 --> 00:28:37,132 I... I went over to Poppy's to put the envelope in her door. 655 00:28:37,167 --> 00:28:38,566 I didn't know she was home. 656 00:28:38,601 --> 00:28:41,769 She must have seen me coming because she opened the door. 657 00:28:41,804 --> 00:28:43,905 It surprised me. 658 00:28:43,940 --> 00:28:46,307 I froze. 659 00:28:46,343 --> 00:28:49,477 And then I yelled at her to stay away from Bubba. 660 00:28:49,513 --> 00:28:51,212 She said she didn't know what I was talking about 661 00:28:51,248 --> 00:28:53,181 and she slammed the door. 662 00:28:54,651 --> 00:28:56,918 So you didn't give her the envelope? 663 00:28:56,953 --> 00:29:00,088 No. I was furious. 664 00:29:00,157 --> 00:29:01,989 I threw it and... 665 00:29:02,025 --> 00:29:03,624 it must have landed on the porch. 666 00:29:03,660 --> 00:29:04,926 But I don't know 667 00:29:04,961 --> 00:29:08,029 because I was already on my way back to my car. 668 00:29:08,065 --> 00:29:09,164 And that's it. 669 00:29:09,199 --> 00:29:10,631 I swear. 670 00:29:10,667 --> 00:29:13,034 I saw her for five seconds. 671 00:29:17,006 --> 00:29:19,207 You believe me, don't you? 672 00:29:20,043 --> 00:29:22,810 Lizzy, of course I do. 673 00:29:22,845 --> 00:29:25,780 But you do know that I have to give all this to the police 674 00:29:25,848 --> 00:29:27,682 and tell them where I found it. 675 00:29:30,087 --> 00:29:31,852 Go ahead. 676 00:29:31,888 --> 00:29:34,855 I know that I didn't do anything wrong. 677 00:29:43,184 --> 00:29:46,704 I- I think your mother's a little put out with my wife. 678 00:29:47,358 --> 00:29:50,626 Oh, that's just because she doesn't know her well. 679 00:29:50,662 --> 00:29:53,797 None of us do. 680 00:29:53,832 --> 00:29:56,032 So what brought you two together? 681 00:29:56,068 --> 00:29:58,068 A lot of things, actually. 682 00:29:58,103 --> 00:29:59,936 But one of the things I really like about Nicole 683 00:29:59,971 --> 00:30:03,707 is that she tends to speak her mind. 684 00:30:03,775 --> 00:30:07,343 That I've seen. 685 00:30:07,378 --> 00:30:09,478 Did she and Poppy get along well? 686 00:30:09,514 --> 00:30:10,947 Ah, they butted heads a bit. 687 00:30:10,982 --> 00:30:13,349 I mean, Poppy also tended to speak her mind, 688 00:30:13,384 --> 00:30:16,986 just a little louder. 689 00:30:17,022 --> 00:30:18,955 So they clashed. 690 00:30:18,990 --> 00:30:21,091 Sometimes. 691 00:30:21,159 --> 00:30:23,126 We uh, we had planned a visit for next month. 692 00:30:23,161 --> 00:30:24,627 We were gonna stay with Poppy. 693 00:30:24,662 --> 00:30:27,263 I thought it would be a good chance for Poppy and Nicole 694 00:30:27,298 --> 00:30:31,434 to maybe um, find some common ground. 695 00:30:33,471 --> 00:30:35,839 That chance is gone. 696 00:30:38,844 --> 00:30:41,177 You spent a lot of time with Poppy lately. 697 00:30:41,213 --> 00:30:43,546 Would you say she was happy? 698 00:30:43,615 --> 00:30:45,915 Yeah, I would. 699 00:30:45,951 --> 00:30:49,318 She was very excited about her new book coming out and... 700 00:30:49,354 --> 00:30:52,421 and her YouTube channel growing. 701 00:30:52,457 --> 00:30:55,225 Yeah, and I think she was having a lot of fun with Dustin. 702 00:30:55,260 --> 00:30:56,559 Who's Dustin? 703 00:30:56,628 --> 00:30:58,327 Her boyfriend. 704 00:30:58,396 --> 00:31:00,196 Of the last three months? 705 00:31:00,232 --> 00:31:01,664 She didn't tell you? 706 00:31:01,699 --> 00:31:03,499 Not a word. 707 00:31:10,142 --> 00:31:11,174 Jason? 708 00:31:11,243 --> 00:31:12,909 What're you doing here? 709 00:31:12,944 --> 00:31:14,577 Uh, how'd you spot me? 710 00:31:14,612 --> 00:31:16,212 Thought I was being covert. 711 00:31:16,281 --> 00:31:17,914 I know your car. 712 00:31:17,949 --> 00:31:19,282 What're you doing here? 713 00:31:19,317 --> 00:31:21,584 Roe asked me to keep an eye on your cousin. 714 00:31:21,653 --> 00:31:23,153 She thinks she might be a suspect 715 00:31:23,188 --> 00:31:24,687 in the Poppy Wilson murder. 716 00:31:24,756 --> 00:31:27,556 Ugh. I suppose she will be. 717 00:31:27,592 --> 00:31:29,292 Which is why I'm heading over to Bubba's office 718 00:31:29,327 --> 00:31:31,527 to ask him directly if he had any interest 719 00:31:31,562 --> 00:31:33,462 in Poppy outside of being a client, 720 00:31:33,531 --> 00:31:35,665 then I have to go see Arthur. 721 00:31:35,700 --> 00:31:37,500 You shouldn't have to do that alone. 722 00:31:37,535 --> 00:31:38,968 I'll follow you. 723 00:31:40,939 --> 00:31:42,405 [knocking] 724 00:31:45,610 --> 00:31:47,010 Dustin, hi. Come in. 725 00:31:47,045 --> 00:31:48,411 Thanks. 726 00:31:51,749 --> 00:31:53,683 This is so surreal. 727 00:31:53,718 --> 00:31:56,052 I still can't believe that she's gone. 728 00:31:56,121 --> 00:31:58,154 I'm so sorry for your loss. 729 00:32:00,091 --> 00:32:02,458 You two had grown pretty close, huh? 730 00:32:02,493 --> 00:32:03,659 Yeah. 731 00:32:03,695 --> 00:32:05,128 I mean, we hadn't been dating that long 732 00:32:05,163 --> 00:32:08,431 but it was just one of those instant connections, you know? 733 00:32:08,499 --> 00:32:10,200 Yeah. 734 00:32:10,235 --> 00:32:12,302 Hey, is that- is that her dad there? 735 00:32:12,337 --> 00:32:13,036 Mmmhmm. 736 00:32:13,071 --> 00:32:14,503 Can you introduce me? 737 00:32:14,539 --> 00:32:15,839 Sure. 738 00:32:17,675 --> 00:32:19,876 Um, but can I ask you a question first? 739 00:32:19,911 --> 00:32:23,546 Um, Poppy told me that the two of you had an argument 740 00:32:23,614 --> 00:32:27,050 the night before she was killed. 741 00:32:27,085 --> 00:32:29,085 An argument? 742 00:32:29,154 --> 00:32:30,686 That's what she called it? 743 00:32:30,722 --> 00:32:34,090 I'm sure that Detective Smith will ask you what it was about. 744 00:32:34,125 --> 00:32:35,859 I already talked to Detective Smith last night, 745 00:32:35,894 --> 00:32:36,860 he didn't say anything- 746 00:32:36,895 --> 00:32:39,062 I told him this morning. He was here. 747 00:32:41,499 --> 00:32:43,766 Well, I don't know why she would say that. 748 00:32:43,801 --> 00:32:45,068 We didn't argue. 749 00:32:45,103 --> 00:32:48,171 We never argued, that's the thing. 750 00:32:48,206 --> 00:32:50,673 Well, all couples fight once in a while. 751 00:32:50,708 --> 00:32:51,908 No. 752 00:32:51,943 --> 00:32:54,277 Not when the guy is so in love with the girl 753 00:32:54,346 --> 00:32:57,446 that he always gives her exactly what she wants. 754 00:33:04,155 --> 00:33:04,988 Mr. Wilson? 755 00:33:05,023 --> 00:33:05,621 Yes? 756 00:33:05,656 --> 00:33:07,423 Hi, I'm Dustin. 757 00:33:07,458 --> 00:33:09,058 This is Nicole. 758 00:33:14,099 --> 00:33:14,998 Arthur. 759 00:33:15,033 --> 00:33:16,299 I didn't expect to see you here. 760 00:33:16,334 --> 00:33:18,801 And yet I am not at all surprised to see you here. 761 00:33:18,836 --> 00:33:20,603 But we're uh, pretty much done. 762 00:33:20,638 --> 00:33:21,938 What- uh, why? 763 00:33:22,007 --> 00:33:24,007 Well, the good detective here beat a path to my door 764 00:33:24,042 --> 00:33:25,641 when his associates found my fingerprints 765 00:33:25,676 --> 00:33:27,576 all over Poppy's kitchen. 766 00:33:27,612 --> 00:33:29,212 I was there earlier in the week to go over some details 767 00:33:29,247 --> 00:33:30,546 of their book contract. 768 00:33:30,615 --> 00:33:31,847 I'm sure Cara will confirm it. 769 00:33:31,917 --> 00:33:33,149 Well, it doesn't mean 770 00:33:33,218 --> 00:33:34,517 you weren't there yesterday afternoon. 771 00:33:34,552 --> 00:33:35,751 Well, young man, you have a point. 772 00:33:35,820 --> 00:33:38,321 But as I also told Arthur I was in court all day 773 00:33:38,356 --> 00:33:40,556 working through a probate case with Judge Henderson. 774 00:33:40,591 --> 00:33:41,857 That sounds like a solid alibi. 775 00:33:41,893 --> 00:33:43,059 Yes it does. 776 00:33:43,128 --> 00:33:44,294 Now, if it's alright with you, 777 00:33:44,329 --> 00:33:45,761 I'd like to pay my respects to Marv Wilson. 778 00:33:48,766 --> 00:33:49,698 Ok, look. 779 00:33:49,734 --> 00:33:51,000 I know what you guys are doing. 780 00:33:51,036 --> 00:33:52,635 I know as Real Murders Club members you and Roe 781 00:33:52,670 --> 00:33:55,204 are gonna do everything you can to try and solve Poppy's murder. 782 00:33:55,240 --> 00:33:57,206 Hey, you're Real Murders, too. 783 00:33:57,275 --> 00:33:58,574 No I'm not, not right now. 784 00:33:58,609 --> 00:34:00,410 With Lynn on maternity leave I'm the acting chief 785 00:34:00,445 --> 00:34:02,245 and I promised her that I would do things her way 786 00:34:02,314 --> 00:34:04,814 so please, guys, give us some distance, ok? 787 00:34:04,849 --> 00:34:07,150 Let us get the job done. 788 00:34:07,218 --> 00:34:09,885 Oh, and if you do come across any information 789 00:34:09,955 --> 00:34:11,921 I want your word that you will share it with me. 790 00:34:11,957 --> 00:34:13,689 I have no problem with that. 791 00:34:14,960 --> 00:34:15,992 You? 792 00:34:18,129 --> 00:34:19,628 Sally? 793 00:34:20,865 --> 00:34:22,432 Ok. 794 00:34:22,500 --> 00:34:26,469 The envelope I found on Poppy's porch last night... 795 00:34:26,504 --> 00:34:28,571 It wasn't empty. 796 00:34:28,606 --> 00:34:30,706 Um... 797 00:34:30,775 --> 00:34:32,308 Poppy made the label for my cousin Lizzy 798 00:34:32,344 --> 00:34:33,709 for her wedding dress. 799 00:34:33,744 --> 00:34:37,613 The photos were taken by a private eye and the note, 800 00:34:37,648 --> 00:34:41,717 well, Lizzy just told me that she confronted Poppy yesterday 801 00:34:41,752 --> 00:34:45,121 because she thought Poppy was having an affair with Bubba. 802 00:34:45,156 --> 00:34:47,790 Hang on, you- you held back evidence in a murder? 803 00:34:47,859 --> 00:34:48,824 I know it was wrong. 804 00:34:48,860 --> 00:34:49,859 I'm sorry, Arthur. 805 00:34:49,894 --> 00:34:52,095 It's just that she's family. 806 00:34:52,130 --> 00:34:53,496 I had to talk to her first. 807 00:34:53,564 --> 00:34:55,831 Wow. I mean- I- I could arrest you for obstruction. 808 00:34:55,867 --> 00:34:57,666 I should arrest you for obstruction 809 00:34:57,702 --> 00:34:58,968 but I'll have to deal with that later. 810 00:34:59,004 --> 00:35:00,936 Right now I need to go talk to Lizzy. 811 00:35:00,972 --> 00:35:03,873 And I'll have to talk to Bubba again. 812 00:35:05,276 --> 00:35:07,776 I hate it when Arthur is mad at me. 813 00:35:11,016 --> 00:35:15,584 I threw the envelope toward the porch and went back to my car. 814 00:35:15,653 --> 00:35:20,123 Look, it was just a silly act of jealousy, that's all. 815 00:35:20,158 --> 00:35:21,891 And what time was this? 816 00:35:21,926 --> 00:35:27,630 Um, I got off work a little bit late so quarter to 4:00? 817 00:35:27,698 --> 00:35:31,000 And you just... turned and got in your car? 818 00:35:31,036 --> 00:35:33,069 Your note threatened her. 819 00:35:33,104 --> 00:35:34,603 Are you sure you didn't go around the back 820 00:35:34,639 --> 00:35:37,440 and try to talk to her again? 821 00:35:37,475 --> 00:35:38,841 No. 822 00:35:38,910 --> 00:35:41,677 I got in my car and I drove away. 823 00:35:41,712 --> 00:35:44,147 Poppy was very much alive when I left, 824 00:35:44,182 --> 00:35:47,316 I promise you. 825 00:35:47,385 --> 00:35:48,918 You know, I should really be at Aida's 826 00:35:48,986 --> 00:35:51,387 paying respect to the Wilsons. 827 00:35:51,456 --> 00:35:53,989 Why were you late for the awards dinner? 828 00:35:56,528 --> 00:35:57,993 Uh... oh. 829 00:35:58,029 --> 00:36:01,197 Oh, I spilled tea on my dress as I was getting ready to leave 830 00:36:01,232 --> 00:36:05,468 the house for the dinner so I had to go get changed. 831 00:36:05,503 --> 00:36:06,669 Right. 832 00:36:06,737 --> 00:36:10,139 And no one else was here with you at the time? 833 00:36:10,175 --> 00:36:12,007 No, but- 834 00:36:12,043 --> 00:36:14,843 Do you own a set of steak knives, Lizzy? 835 00:36:14,879 --> 00:36:17,447 Well, yes, I keep them on my count-er... 836 00:36:23,088 --> 00:36:29,925 Um... why do you ask? 837 00:36:29,994 --> 00:36:31,860 The coroner says the wound that killed Poppy 838 00:36:31,929 --> 00:36:35,198 was caused by a serrated blade four inches long. 839 00:36:35,233 --> 00:36:38,434 Exactly the length of a serrated steak knife. 840 00:36:41,573 --> 00:36:45,674 Well, um... 841 00:36:45,743 --> 00:36:48,111 I don't know where my set is. 842 00:36:48,179 --> 00:36:49,178 [sighs] 843 00:36:49,214 --> 00:36:50,580 You need to call your lawyer, Lizzy, 844 00:36:50,648 --> 00:36:54,584 'cause I'm taking you in for formal questioning. 845 00:36:54,619 --> 00:36:56,885 It just seems, as Poppy's lawyer, 846 00:36:56,921 --> 00:36:58,421 I'd know if someone had issue with her. 847 00:36:58,456 --> 00:36:59,888 We're all searching our minds 848 00:36:59,924 --> 00:37:01,624 for some clue as to who would do such a thing. 849 00:37:01,692 --> 00:37:03,259 Yeah. 850 00:37:05,029 --> 00:37:07,863 Wow. You have a lot of nerve coming here. 851 00:37:07,898 --> 00:37:09,332 I don't know what you're talking about. 852 00:37:09,367 --> 00:37:10,399 Really? 853 00:37:10,468 --> 00:37:11,601 Please. 854 00:37:11,636 --> 00:37:12,768 Poppy was my best friend, 855 00:37:12,803 --> 00:37:15,404 you don't think she told me everything? 856 00:37:15,440 --> 00:37:18,174 And if you're hoping Poppy forgave you before she died, 857 00:37:18,209 --> 00:37:21,277 you can stop, because she didn't. 858 00:37:31,210 --> 00:37:32,811 Cara are you okay? 859 00:37:32,923 --> 00:37:35,591 Yeah. 860 00:37:35,660 --> 00:37:38,294 I'm just upset. 861 00:37:38,329 --> 00:37:42,398 I mean, I not only lost Poppy but I lost everything 862 00:37:42,467 --> 00:37:45,501 we worked so hard for together. 863 00:37:45,570 --> 00:37:48,371 I just don't understand why this is happening. 864 00:37:48,406 --> 00:37:50,640 Well, I wanna understand, too. 865 00:37:50,675 --> 00:37:51,840 [glass shatters] 866 00:37:51,909 --> 00:37:52,808 I'm so sorry. 867 00:37:52,877 --> 00:37:55,077 No, no, no, no worries, that's ok. 868 00:37:55,112 --> 00:37:56,479 Oh, my gosh. 869 00:37:56,514 --> 00:37:57,380 Thank you. 870 00:37:57,448 --> 00:37:58,847 Be careful, be careful. 871 00:38:05,290 --> 00:38:07,356 Cara. I'm- I'm sorry, 872 00:38:07,392 --> 00:38:11,427 but I overheard you say that Poppy hadn't forgiven Nicole. 873 00:38:11,462 --> 00:38:15,230 May I ask what that was about? 874 00:38:15,266 --> 00:38:21,270 Um... well, Poppy told me that Nicole asked Marv 875 00:38:21,339 --> 00:38:25,641 to change his will to make Nicole the sole beneficiary 876 00:38:25,677 --> 00:38:26,942 and of course Marv said no 877 00:38:26,977 --> 00:38:32,348 but now that Poppy's gone... 878 00:38:32,417 --> 00:38:34,183 I- I shouldn't have said anything to Nicole. 879 00:38:34,218 --> 00:38:36,952 I'm sure she's just as upset as I am that Poppy's gone. 880 00:38:36,987 --> 00:38:40,690 We'll all miss Poppy so much. 881 00:38:40,725 --> 00:38:43,459 Cara, did Poppy say anything to you about her and Dustin 882 00:38:43,494 --> 00:38:47,996 having a fight the night before she died? 883 00:38:48,032 --> 00:38:53,902 Oh, um... no, but it's like I told that detective. 884 00:38:53,938 --> 00:38:57,473 When I talked to Poppy yesterday she was trying to figure out 885 00:38:57,508 --> 00:39:00,909 how to get out of going to the awards dinner. 886 00:39:00,945 --> 00:39:03,178 Did she say why? 887 00:39:03,214 --> 00:39:07,383 Um, I'm sorry, I have to go. 888 00:39:11,222 --> 00:39:11,920 Oh, sorry. 889 00:39:11,956 --> 00:39:12,955 Sorry. 890 00:39:13,791 --> 00:39:15,891 Hi Dustin. 891 00:39:15,926 --> 00:39:16,859 Hey. 892 00:39:16,894 --> 00:39:18,427 Oh, there you are. 893 00:39:18,463 --> 00:39:21,864 Uh, I would like an explanation, please. 894 00:39:21,899 --> 00:39:22,998 What're you talking about? 895 00:39:23,033 --> 00:39:25,968 You sent Jason to keep an eye on Lizzy. 896 00:39:26,003 --> 00:39:27,737 Why would you do that without telling me? 897 00:39:27,772 --> 00:39:30,305 Because I was worried about the contents of the envelope. 898 00:39:30,341 --> 00:39:32,808 You have to admit, it makes Lizzy look suspicious. 899 00:39:32,844 --> 00:39:35,878 Lizzy would never have anything to do with a murder. 900 00:39:35,913 --> 00:39:37,813 I gave the envelope and everything in it to Arthur 901 00:39:37,849 --> 00:39:39,749 so I'm sure he's figured that out by now. 902 00:39:39,784 --> 00:39:41,250 Sally, good. You're here. 903 00:39:41,285 --> 00:39:43,151 I need you to come down to the police station with me. 904 00:39:43,187 --> 00:39:44,186 Oh, why? 905 00:39:44,221 --> 00:39:46,389 Arthur hauled Lizzy in for questioning. 906 00:39:46,424 --> 00:39:48,824 He's calling her a person of interest. 907 00:39:52,397 --> 00:39:54,029 I'm going with you. 908 00:40:00,371 --> 00:40:01,937 Lizzy loses track of her knife set 909 00:40:02,006 --> 00:40:03,873 and now she's sitting in an interrogation room 910 00:40:03,908 --> 00:40:05,040 scared out of her wits? 911 00:40:05,109 --> 00:40:06,642 Ok, first she was at the scene of the crime 912 00:40:06,711 --> 00:40:08,210 in the time window of the murder. 913 00:40:08,245 --> 00:40:10,446 No, she was outside the scene. 914 00:40:10,481 --> 00:40:12,314 Yes, having angry words with the victim 915 00:40:12,349 --> 00:40:13,982 and as for the missing knife set, 916 00:40:14,051 --> 00:40:15,918 like I told Lizzy, the coroner says 917 00:40:15,986 --> 00:40:17,520 that the stab would that killed Poppy 918 00:40:17,555 --> 00:40:21,891 was caused by a serrated blade four-inches long. 919 00:40:21,926 --> 00:40:23,392 But you don't actually have a knife 920 00:40:23,461 --> 00:40:25,294 and no physical evidence. 921 00:40:25,329 --> 00:40:26,929 Do you Arthur? 922 00:40:26,964 --> 00:40:29,598 Lizzy's prints or anything that places her inside Poppy's condo? 923 00:40:29,634 --> 00:40:31,099 We'll know soon enough. 924 00:40:31,135 --> 00:40:33,436 Well I'm representing her and I wanna see her right now. 925 00:40:33,471 --> 00:40:34,837 Be my guest. 926 00:40:36,340 --> 00:40:39,007 Do you really think that Lizzy could do this to Poppy, Arthur? 927 00:40:39,076 --> 00:40:40,075 Ok, you know what? 928 00:40:40,110 --> 00:40:41,243 I'm- I'm not gonna answer that. 929 00:40:41,278 --> 00:40:42,845 What about Dustin, her boyfriend? 930 00:40:42,880 --> 00:40:44,379 Yes, I'm pretty sure he was out of the office 931 00:40:44,449 --> 00:40:46,315 the entire afternoon that Poppy was killed. 932 00:40:46,350 --> 00:40:47,616 Yes, I know that. 933 00:40:47,652 --> 00:40:49,217 We're looking at all the possibilities right now, 934 00:40:49,253 --> 00:40:50,285 following every lead. 935 00:40:50,321 --> 00:40:51,554 That's what police detectives do, 936 00:40:51,589 --> 00:40:52,822 which neither of you are, 937 00:40:52,857 --> 00:40:55,591 so guys, please, just let me get back to work. 938 00:41:00,230 --> 00:41:03,298 I know in my heart Lizzy couldn't have done this, Roe. 939 00:41:03,334 --> 00:41:05,100 Well, we may not be detectives, 940 00:41:05,135 --> 00:41:07,470 but it doesn't mean we can't solve this crime. 941 00:41:10,808 --> 00:41:12,274 Marv, you're exhausted. 942 00:41:12,309 --> 00:41:15,043 Let's get you upstairs so you can get some sleep. 943 00:41:15,079 --> 00:41:16,211 Marv, it's been such a long day. 944 00:41:16,246 --> 00:41:18,280 You need your rest. 945 00:41:18,315 --> 00:41:21,951 Not that closing my eyes will make it all go away, but... 946 00:41:22,019 --> 00:41:23,318 I'll come up. 947 00:41:23,354 --> 00:41:24,487 Good night. 948 00:41:24,522 --> 00:41:25,988 Good night. 949 00:41:26,023 --> 00:41:28,357 And uh, thank you for everything you've done, both of you. 950 00:41:28,392 --> 00:41:30,192 I wish it were more. 951 00:41:30,695 --> 00:41:31,159 Good night. 952 00:41:31,195 --> 00:41:32,127 Good night. 953 00:41:32,162 --> 00:41:34,062 Oh, Nicole, you dropped something. 954 00:41:34,098 --> 00:41:35,865 Oh? 955 00:41:35,900 --> 00:41:37,065 It looks like a gas receipt. 956 00:41:37,134 --> 00:41:38,467 No, it's not mine. 957 00:41:38,503 --> 00:41:39,969 Oh, ok. Good night. 958 00:41:40,004 --> 00:41:41,637 Good night. 959 00:42:04,328 --> 00:42:05,293 What? 960 00:42:07,632 --> 00:42:09,031 Aurora! 961 00:42:09,066 --> 00:42:10,365 What?! What?! 962 00:42:13,938 --> 00:42:15,070 What? 963 00:42:16,674 --> 00:42:18,607 Somebody broke into the house. 964 00:42:35,993 --> 00:42:38,794 Well, nothing's been taken as far as I can tell. 965 00:42:38,829 --> 00:42:40,295 I don't know why someone would break in 966 00:42:40,330 --> 00:42:42,397 just to knock over a trash can. 967 00:42:42,433 --> 00:42:44,833 Well, something woke me a little after midnight. 968 00:42:44,869 --> 00:42:47,069 I- I thought I heard footsteps upstairs. 969 00:42:47,104 --> 00:42:49,104 Yeah, but honey, I don't think that's what you heard 970 00:42:49,173 --> 00:42:51,373 because I got up and looked, remember? 971 00:42:51,442 --> 00:42:53,776 Were either of you two up walking around after midnight? 972 00:42:53,811 --> 00:42:57,212 No, but the idea that someone was walking around my house 973 00:42:57,247 --> 00:42:59,448 in the middle of the night after- 974 00:42:59,483 --> 00:43:01,283 after what happened to Poppy? 975 00:43:01,318 --> 00:43:05,754 Oh, I can't imagine one has anything to do with the other. 976 00:43:05,790 --> 00:43:09,191 I can't imagine that they're not connected. 977 00:43:09,226 --> 00:43:11,627 Ok, well, we'll see if we come up with some prints 978 00:43:11,662 --> 00:43:13,996 and I'll get back to you, ok? 979 00:43:14,065 --> 00:43:15,831 Yeah. 980 00:43:21,072 --> 00:43:22,071 Hey, Arthur. 981 00:43:22,106 --> 00:43:23,639 Arthur, wait. 982 00:43:23,674 --> 00:43:27,810 I don't know if Cara told you but Nicole tried to get Marv 983 00:43:27,878 --> 00:43:31,013 to change his will so she would become the sole beneficiary. 984 00:43:31,048 --> 00:43:33,181 Yeah, she did mention something to that effect. 985 00:43:33,250 --> 00:43:34,950 So is Nicole on your suspect list? 986 00:43:35,019 --> 00:43:37,019 Roe, I am not discussing my suspect list. 987 00:43:37,054 --> 00:43:39,287 Besides, she lives hours away. 988 00:43:39,323 --> 00:43:41,323 Yeah, but that doesn't mean that she couldn't have hired someone 989 00:43:41,358 --> 00:43:44,292 to get rid of Poppy and come after Marv. 990 00:43:44,328 --> 00:43:46,762 I mean, maybe that's why someone broke in here last night. 991 00:43:46,797 --> 00:43:50,966 Except Marv thwarted the plan by waking up. 992 00:43:51,002 --> 00:43:52,835 You think that she hired someone to kill her husband 993 00:43:52,870 --> 00:43:56,005 while she was lying right next to him? 994 00:43:56,040 --> 00:43:58,173 Look, Marv Wilson is a very wealthy man. 995 00:43:58,208 --> 00:44:00,442 And with Poppy gone Nicole stands to inherit 996 00:44:00,477 --> 00:44:02,878 a very large fortune once Marv dies. 997 00:44:02,913 --> 00:44:05,648 Ok, it's official. You read too many mysteries. 998 00:44:05,683 --> 00:44:08,350 No, actually I study a lot of true crime. 999 00:44:08,385 --> 00:44:11,520 Do you remember the first year at Real Murders? 1000 00:44:11,555 --> 00:44:13,922 We covered the Jacobson case. 1001 00:44:13,958 --> 00:44:16,659 A man made a jailhouse confession 20 years 1002 00:44:16,694 --> 00:44:19,862 after Ted Jacobson hired him to kill his wife 1003 00:44:19,930 --> 00:44:23,398 while he ate a turkey sandwich downstairs. 1004 00:44:23,433 --> 00:44:25,134 That's right, Jacobson didn't do a day of time for that, 1005 00:44:25,169 --> 00:44:26,769 did he? 1006 00:44:26,804 --> 00:44:28,403 So is Nicole on your list? 1007 00:44:28,438 --> 00:44:30,739 Uh... you don't give up, do you? 1008 00:44:30,808 --> 00:44:32,207 Well, she's definitely on mine. 1009 00:44:32,276 --> 00:44:33,642 Mmmhmm. 1010 00:44:38,803 --> 00:44:40,110 I know our next Real Murders meeting 1011 00:44:40,160 --> 00:44:41,472 isn't for another couple of weeks 1012 00:44:41,508 --> 00:44:44,008 so I appreciate you all coming down here. 1013 00:44:44,043 --> 00:44:46,210 I can't think of a better way to use our common interest 1014 00:44:46,246 --> 00:44:48,146 than to try to solve the murder of someone 1015 00:44:48,181 --> 00:44:50,848 who meant so much to us. 1016 00:44:50,883 --> 00:44:51,915 We all want to help. 1017 00:44:51,984 --> 00:44:53,451 It's the right thing to do. 1018 00:44:53,486 --> 00:44:54,318 Thank you, Larry. 1019 00:44:54,354 --> 00:44:56,320 And yes, it is. 1020 00:44:56,389 --> 00:44:59,457 Ok, so I emailed all of you a summary of what we know so far 1021 00:44:59,492 --> 00:45:00,924 before the meeting. 1022 00:45:00,960 --> 00:45:02,826 Let's talk about suspects. 1023 00:45:05,198 --> 00:45:07,865 Number one, Nicole Wilson. 1024 00:45:10,069 --> 00:45:11,769 Nicole didn't get along with Poppy 1025 00:45:11,837 --> 00:45:12,970 and according to Cara, 1026 00:45:13,005 --> 00:45:14,672 tried to cut Poppy out of Marv's will, 1027 00:45:14,740 --> 00:45:16,474 so she has a motive. 1028 00:45:16,543 --> 00:45:19,043 How much money does old Marv have, anyway? 1029 00:45:19,078 --> 00:45:19,977 A lot. 1030 00:45:20,012 --> 00:45:22,079 Like at least eight figures. 1031 00:45:22,114 --> 00:45:24,282 But there's no real evidence that points to her. 1032 00:45:24,350 --> 00:45:25,583 No, not yet. 1033 00:45:25,652 --> 00:45:29,453 All of the evidence so far points to number two, 1034 00:45:29,489 --> 00:45:31,389 Lizzy Allison. 1035 00:45:33,693 --> 00:45:35,259 Now, Lizzy admits to being jealous of Poppy. 1036 00:45:35,295 --> 00:45:36,527 Said she confronted her, 1037 00:45:36,563 --> 00:45:38,062 and she was at the scene of the crime 1038 00:45:38,097 --> 00:45:40,531 during the window of time the murder occurred. 1039 00:45:40,600 --> 00:45:42,667 Uh, she was outside the scene. 1040 00:45:42,735 --> 00:45:44,702 Well, there's also the missing knife set. 1041 00:45:44,737 --> 00:45:46,970 Which Lizzy swore was in her kitchen the day before. 1042 00:45:47,006 --> 00:45:49,106 She has no idea where it went. 1043 00:45:49,141 --> 00:45:51,075 Who does she think made it go away? 1044 00:45:51,110 --> 00:45:53,077 Who has access to Lizzy's kitchen? 1045 00:45:53,145 --> 00:45:57,915 Well, that would be her fiancé, number three, Bubba Rankart. 1046 00:45:57,950 --> 00:46:00,218 Bubba's fingerprints are all over Poppy's house. 1047 00:46:00,286 --> 00:46:01,619 He explained that. 1048 00:46:01,654 --> 00:46:03,221 But why would he want to kill her? 1049 00:46:03,256 --> 00:46:04,855 Yeah, I mean, what's his motive? 1050 00:46:04,890 --> 00:46:06,390 Why would he want to kill his own client? 1051 00:46:06,459 --> 00:46:08,826 Well, if Lizzy was worried he was seeing Poppy on the sly... 1052 00:46:08,894 --> 00:46:09,727 Yeah, but he wasn't. 1053 00:46:09,762 --> 00:46:11,929 Suppose he was? 1054 00:46:11,997 --> 00:46:14,798 And suppose Poppy threatened to tell Lizzy about it 1055 00:46:14,834 --> 00:46:16,066 a month before the wedding? 1056 00:46:16,102 --> 00:46:17,568 There's your motive. 1057 00:46:17,604 --> 00:46:20,471 But he was in Judge Henderson's court room all afternoon. 1058 00:46:20,506 --> 00:46:21,772 I know the judge. 1059 00:46:21,807 --> 00:46:23,741 I'll find out if that alibi really is air tight. 1060 00:46:23,776 --> 00:46:24,942 Good. 1061 00:46:25,010 --> 00:46:28,979 That brings us to number four, Dustin Sykes. 1062 00:46:31,183 --> 00:46:34,619 Poppy said she and Dustin had a fight but Dustin denied it, 1063 00:46:34,654 --> 00:46:37,355 and Cara said that she didn't wanna go to the awards dinner. 1064 00:46:37,390 --> 00:46:39,890 Yet Dustin said that she'd agreed to meet him there. 1065 00:46:39,959 --> 00:46:43,160 Wait, you said he didn't go back into work that day. 1066 00:46:43,229 --> 00:46:44,595 So if he wasn't at work... 1067 00:46:44,631 --> 00:46:46,364 Then he could have gone to pick up Poppy 1068 00:46:46,399 --> 00:46:48,198 for dinner after all, 1069 00:46:48,268 --> 00:46:50,735 and she could have told him she didn't want to go. 1070 00:46:50,770 --> 00:46:52,169 He could have gotten angry. 1071 00:46:52,204 --> 00:46:53,738 They could have fought again... 1072 00:46:53,773 --> 00:46:55,506 Ugh, this is horrible. 1073 00:46:55,575 --> 00:46:58,342 Well, see if you can rule Dustin out. 1074 00:46:58,378 --> 00:46:59,744 Find out what he was doing that afternoon. 1075 00:46:59,812 --> 00:47:02,313 Maybe he has another alibi besides work. 1076 00:47:02,348 --> 00:47:04,749 And Jason, you come with me and we'll talk to Cara. 1077 00:47:04,784 --> 00:47:06,584 See if Poppy told her anything else about Dustin 1078 00:47:06,619 --> 00:47:08,986 or Bubba or Nicole. 1079 00:47:09,021 --> 00:47:10,755 My money's on the stepmother. 1080 00:47:10,790 --> 00:47:13,691 Well, if it is her that would explain the break-in 1081 00:47:13,726 --> 00:47:14,858 at my mother's last night. 1082 00:47:14,927 --> 00:47:16,093 I know the Jacobson case. 1083 00:47:16,128 --> 00:47:18,061 But why would Nicole want to have Marv killed 1084 00:47:18,097 --> 00:47:20,130 so soon after Poppy died? 1085 00:47:20,166 --> 00:47:23,768 Yeah, doesn't that just make her look more suspicious? 1086 00:47:23,803 --> 00:47:26,870 Well, not if she were clever enough to cover her tracks. 1087 00:47:27,973 --> 00:47:29,674 Ah, the gas receipt. 1088 00:47:29,742 --> 00:47:32,009 I forgot to tell you about the receipt I found. 1089 00:47:34,614 --> 00:47:37,548 So I found this on the living room floor of my mother's house. 1090 00:47:37,583 --> 00:47:39,983 It's a receipt to a gas station right around the corner 1091 00:47:40,019 --> 00:47:41,485 from Poppy's condo, 1092 00:47:41,521 --> 00:47:43,921 date and time stamped within the time frame 1093 00:47:43,956 --> 00:47:46,557 that Poppy was killed, 3:53. 1094 00:47:46,626 --> 00:47:47,858 So you think Nicole dropped it? 1095 00:47:47,927 --> 00:47:50,227 Well, she could have, but she denied it. 1096 00:47:50,262 --> 00:47:52,730 Or Dustin Sykes or Bubba Rankart. 1097 00:47:52,765 --> 00:47:55,265 They were all at the reception yesterday. 1098 00:47:55,301 --> 00:47:56,400 Jason, you go talk to Cara. 1099 00:47:56,436 --> 00:47:57,534 I'm gonna go to this gas station 1100 00:47:57,569 --> 00:47:59,670 and find out who bought this gas. 1101 00:47:59,706 --> 00:48:01,372 And if anyone else has any other insights 1102 00:48:01,441 --> 00:48:03,273 please call me right away. 1103 00:48:03,309 --> 00:48:04,942 Ok, thank you all for coming. 1104 00:48:08,280 --> 00:48:09,246 See this right here? 1105 00:48:09,281 --> 00:48:10,781 It means it was paid at the pump. 1106 00:48:10,817 --> 00:48:11,749 We don't pay attention to people who do that. 1107 00:48:11,784 --> 00:48:13,484 Not unless they ask for help. 1108 00:48:13,519 --> 00:48:14,952 Ok. 1109 00:48:22,995 --> 00:48:25,062 Hey, do these security cameras work? 1110 00:48:25,097 --> 00:48:27,665 I mean, if the police came and asked for the footage 1111 00:48:27,700 --> 00:48:29,433 would they be able to get it? 1112 00:48:29,469 --> 00:48:30,601 Oh sure. 1113 00:48:30,636 --> 00:48:32,236 Yeah, we had a couple robberies this last year 1114 00:48:32,271 --> 00:48:34,672 so the owner makes sure they're working. 1115 00:48:34,707 --> 00:48:36,073 Thanks. 1116 00:48:36,108 --> 00:48:37,140 [phone rings] 1117 00:48:37,209 --> 00:48:38,008 Hello, mother. 1118 00:48:38,043 --> 00:48:39,510 Hi honey. 1119 00:48:39,545 --> 00:48:40,878 Marv got a call telling him that he's allowed 1120 00:48:40,946 --> 00:48:42,747 to go into Poppy's condo now. 1121 00:48:42,782 --> 00:48:45,916 He needs to get some of her clothes to take to the mortuary. 1122 00:48:45,985 --> 00:48:47,651 The idea of going there is just too much for him 1123 00:48:47,687 --> 00:48:49,720 so I told him that I'd see if you could go 1124 00:48:49,756 --> 00:48:51,722 and pick out an outfit for her. 1125 00:48:51,758 --> 00:48:53,357 Oh, sure yeah, I can do that. 1126 00:48:53,393 --> 00:48:56,894 I just have to stop at the police station first. 1127 00:48:56,929 --> 00:48:58,061 I have to give Arthur something. 1128 00:48:58,097 --> 00:48:59,697 Ok. Thank you. 1129 00:49:07,707 --> 00:49:10,408 Maisey, do you know where Dustin is? 1130 00:49:10,443 --> 00:49:12,175 No. 1131 00:49:12,211 --> 00:49:14,812 Why is he always gone lately? 1132 00:49:14,847 --> 00:49:17,882 Well, if you ask me he should take some time off. 1133 00:49:17,917 --> 00:49:20,250 That poor man is heartbroken over Poppy. 1134 00:49:20,319 --> 00:49:21,151 Is he? 1135 00:49:21,186 --> 00:49:22,620 Sally. 1136 00:49:22,655 --> 00:49:24,555 I just got a tip from my contact at the coroner's office. 1137 00:49:24,590 --> 00:49:26,356 They're saying that due to the angle of the wounds 1138 00:49:26,392 --> 00:49:29,092 that Poppy Wilson's killer is probably left-handed. 1139 00:49:30,930 --> 00:49:34,765 Lizzy's definitely not a leftie. 1140 00:49:34,801 --> 00:49:37,301 Oh, but I've bumped elbows with Dustin at the conference table 1141 00:49:37,369 --> 00:49:39,703 enough times to know that he's a leftie. 1142 00:49:52,718 --> 00:49:54,452 Wild. 1143 00:49:54,487 --> 00:49:55,285 Hi. 1144 00:49:55,321 --> 00:49:56,654 Can I help you with something? 1145 00:49:56,722 --> 00:49:57,688 Yeah. 1146 00:49:57,723 --> 00:49:59,222 I've got a ton of questions. 1147 00:50:01,527 --> 00:50:03,561 About yarn? 1148 00:50:03,596 --> 00:50:05,295 Not exactly. 1149 00:50:25,351 --> 00:50:26,717 [door closes] 1150 00:50:37,964 --> 00:50:39,396 Somebody here? 1151 00:50:39,431 --> 00:50:41,632 [door creaks] 1152 00:50:43,836 --> 00:50:45,369 [gasps] 1153 00:51:10,630 --> 00:51:12,997 Two break-ins in two days, Arthur? 1154 00:51:13,032 --> 00:51:14,732 First at my mother's and now one here. 1155 00:51:14,800 --> 00:51:16,767 Well I can't see any signs this person broke in. 1156 00:51:16,802 --> 00:51:18,201 Are you sure the front door was locked? 1157 00:51:18,237 --> 00:51:19,670 Yeah, positive. 1158 00:51:19,705 --> 00:51:21,972 Which means whoever it was probably had a key. 1159 00:51:22,008 --> 00:51:24,474 Well, who would have had a key to Poppy's place? 1160 00:51:24,544 --> 00:51:25,709 Her lawyer maybe? 1161 00:51:25,745 --> 00:51:27,344 No, no, Bubba was definitely not just here. 1162 00:51:27,379 --> 00:51:30,014 I've already got a tail on him and Lizzy. 1163 00:51:30,082 --> 00:51:32,182 What about Dustin Sykes? 1164 00:51:32,217 --> 00:51:34,952 I mean, they were dating, maybe Poppy gave him a key. 1165 00:51:34,987 --> 00:51:36,987 I can call Sally and see if he's still at work. 1166 00:51:38,290 --> 00:51:40,891 I wish you would have got a better look at him. 1167 00:51:40,960 --> 00:51:42,026 Well, the last thing I was expecting 1168 00:51:42,094 --> 00:51:44,695 was for someone to jump out of the closet. 1169 00:51:44,730 --> 00:51:46,730 Do you think it was the killer? 1170 00:51:46,766 --> 00:51:48,298 Or do you think someone killed Poppy 1171 00:51:48,333 --> 00:51:50,133 because she had something hidden here? 1172 00:51:50,169 --> 00:51:50,968 I don't... 1173 00:51:51,037 --> 00:51:51,869 [ringing] 1174 00:51:51,904 --> 00:51:52,770 This is Sally. 1175 00:51:52,838 --> 00:51:54,004 Hey, it's me. 1176 00:51:54,040 --> 00:51:55,338 I need to know if Dustin is at work right now. 1177 00:51:55,374 --> 00:51:56,774 No, he's been out all afternoon 1178 00:51:56,809 --> 00:51:58,876 and he didn't tell anyone he was leaving. 1179 00:51:58,911 --> 00:52:00,210 Why do you ask? 1180 00:52:00,245 --> 00:52:02,345 I just caught someone searching Poppy's bedroom. 1181 00:52:02,381 --> 00:52:05,549 I mean, I didn't see who it was but I just saw him running. 1182 00:52:05,585 --> 00:52:07,851 Uh, Sally said that Dustin is not at work. 1183 00:52:07,887 --> 00:52:09,587 Oh, are you with Arthur? 1184 00:52:09,622 --> 00:52:11,388 Ok, we got a tip the coroner thinks 1185 00:52:11,423 --> 00:52:12,623 the killer is left-handed. 1186 00:52:12,692 --> 00:52:15,926 Tell Arthur that Dustin is left-handed. 1187 00:52:24,301 --> 00:52:25,101 Hey. 1188 00:52:25,136 --> 00:52:26,468 You wanted to see me? 1189 00:52:26,537 --> 00:52:27,870 Yeah. 1190 00:52:27,905 --> 00:52:31,107 Uh, Cara has something to tell you about Dustin Sykes. 1191 00:52:31,142 --> 00:52:32,942 Right this way. 1192 00:52:35,012 --> 00:52:36,145 I should have said something that first night, 1193 00:52:36,180 --> 00:52:39,615 I just- I didn't... 1194 00:52:39,650 --> 00:52:43,886 I believed that Dustin was truly in love with Poppy. 1195 00:52:43,955 --> 00:52:47,356 I mean, it just never occurred to me that he could hurt her. 1196 00:52:47,391 --> 00:52:49,091 But it's occurred to you now. 1197 00:52:49,160 --> 00:52:51,093 No. 1198 00:52:51,129 --> 00:52:53,195 I don't know. 1199 00:52:53,231 --> 00:52:55,664 All I know is that I was in her kitchen 1200 00:52:55,699 --> 00:52:58,267 when he came over the night before she died. 1201 00:52:58,302 --> 00:53:00,836 I mean, he didn't know I was there. 1202 00:53:00,872 --> 00:53:05,674 He- he rushed in all excited and then all of a sudden 1203 00:53:05,743 --> 00:53:09,211 he was down on one knee asking her to marry him. 1204 00:53:09,247 --> 00:53:12,381 He had this big, fat ring and... 1205 00:53:12,416 --> 00:53:14,383 And? 1206 00:53:14,418 --> 00:53:16,485 She turned him down. 1207 00:53:16,520 --> 00:53:19,155 I mean, they'd only been dating for three months. 1208 00:53:19,223 --> 00:53:21,991 But she said she was sorry, she wasn't ready, 1209 00:53:22,026 --> 00:53:25,727 and then she said she wasn't sure 1210 00:53:25,763 --> 00:53:28,764 she was even in love with him at all. 1211 00:53:28,833 --> 00:53:31,033 Well, why do you think she wasn't sure? 1212 00:53:31,102 --> 00:53:32,168 I don't know. 1213 00:53:32,236 --> 00:53:35,437 I mean, she said he was too needy. 1214 00:53:35,472 --> 00:53:37,306 And how did he react to all this? 1215 00:53:37,341 --> 00:53:39,441 Well, he didn't say much but... 1216 00:53:39,476 --> 00:53:42,477 I mean, I got the impression he was humiliated. 1217 00:53:42,513 --> 00:53:45,480 And then he left in a hurry. 1218 00:53:45,516 --> 00:53:47,850 You know, when I asked him how serious the relationship was 1219 00:53:47,885 --> 00:53:50,853 he said not very. 1220 00:53:50,888 --> 00:53:53,155 Sounds like he was lying. 1221 00:53:53,224 --> 00:53:55,590 Do you know if he left the ring there at Poppy's 1222 00:53:55,659 --> 00:53:56,959 or if he took it with him? 1223 00:53:56,994 --> 00:53:59,328 Um... no, I don't- I don't know. 1224 00:53:59,396 --> 00:54:00,863 I didn't ask. 1225 00:54:00,898 --> 00:54:03,165 I mean, I was just so embarrassed for him. 1226 00:54:03,201 --> 00:54:04,834 Maybe that's what he was looking for today, the ring. 1227 00:54:04,869 --> 00:54:07,136 I- I need to get an APB out on him. 1228 00:54:11,209 --> 00:54:13,475 Wait, will they arrest him because of what I just said? 1229 00:54:13,544 --> 00:54:16,778 Well, if they do arrest him it won't be just because of that. 1230 00:54:16,814 --> 00:54:19,248 I really don't think that he could hurt her. 1231 00:54:19,283 --> 00:54:20,950 He loved her. 1232 00:54:21,018 --> 00:54:23,552 Hey, do you wanna get some coffee or something? 1233 00:54:25,289 --> 00:54:27,189 I'd like that. 1234 00:54:50,014 --> 00:54:50,679 What're you doing? 1235 00:54:50,714 --> 00:54:51,513 [yelps] Ohhh! 1236 00:54:51,582 --> 00:54:53,115 Dustin, there you are. 1237 00:54:53,150 --> 00:54:54,283 You're searching my desk? 1238 00:54:54,352 --> 00:54:55,851 I didn't feel good about it. 1239 00:54:55,887 --> 00:55:00,222 I was just trying to figure out where you went. 1240 00:55:00,258 --> 00:55:01,790 Maken was asking for you. 1241 00:55:04,428 --> 00:55:05,627 Where have you been? 1242 00:55:05,662 --> 00:55:09,899 I've been sitting in my car. 1243 00:55:09,967 --> 00:55:12,167 The woman I love just died 1244 00:55:12,236 --> 00:55:18,807 so I sit in my car and I think about her. 1245 00:55:18,842 --> 00:55:21,277 What about her condo? 1246 00:55:21,345 --> 00:55:24,046 Do you ever go there and think about her? 1247 00:55:24,115 --> 00:55:27,383 Like maybe this afternoon? 1248 00:55:27,418 --> 00:55:29,651 Why would you say that, Sally? 1249 00:55:29,686 --> 00:55:30,953 Um... 1250 00:55:30,988 --> 00:55:34,957 Mr. Sykes, I'm gonna need you to come with me. 1251 00:55:36,894 --> 00:55:38,660 [door closes] 1252 00:55:43,134 --> 00:55:44,833 I really appreciate your picking up some things 1253 00:55:44,868 --> 00:55:46,402 from Poppy's closet. 1254 00:55:46,437 --> 00:55:48,537 Oh, I'm happy to help. 1255 00:55:48,572 --> 00:55:50,872 Well, I guess we should get going to the mortuary. 1256 00:55:50,942 --> 00:55:52,141 Yeah. 1257 00:55:52,176 --> 00:55:54,243 Oh, let me uh, give you the key to Poppy's condo 1258 00:55:54,278 --> 00:55:55,610 in case you need anything else. 1259 00:55:55,679 --> 00:55:57,679 That's ok. I've got the key that Poppy gave me. 1260 00:56:00,551 --> 00:56:02,251 At least I did. 1261 00:56:04,521 --> 00:56:05,487 Thanks. 1262 00:56:08,692 --> 00:56:10,059 Uh, Nicole? 1263 00:56:10,127 --> 00:56:11,860 Can I uh, talk to you for a second? 1264 00:56:11,929 --> 00:56:12,928 I'll just get the car. 1265 00:56:12,964 --> 00:56:13,929 Ok. 1266 00:56:16,267 --> 00:56:17,466 [door closes] 1267 00:56:18,702 --> 00:56:21,570 You have mud on your shoes like I did earlier. 1268 00:56:21,605 --> 00:56:23,839 And I bet if I opened up your purse 1269 00:56:23,874 --> 00:56:26,175 you would have that key. 1270 00:56:26,243 --> 00:56:30,645 You were the one I chased out of Poppy's condo today. 1271 00:56:30,681 --> 00:56:33,282 So that was you? 1272 00:56:33,317 --> 00:56:34,549 I thought the murderer was returning 1273 00:56:34,585 --> 00:56:36,918 to the scene of the crime. 1274 00:56:36,954 --> 00:56:38,920 You were looking for something. 1275 00:56:38,956 --> 00:56:40,722 Yes, photos of Poppy. 1276 00:56:40,757 --> 00:56:43,692 I'm making Marv a collage, but shh, don't tell him. 1277 00:56:43,727 --> 00:56:45,760 I want it to be a surprise. 1278 00:56:45,796 --> 00:56:46,795 Bye. 1279 00:56:54,638 --> 00:56:56,238 It was Nicole. 1280 00:56:56,273 --> 00:56:58,507 She was the one searching Poppy's bedroom today. 1281 00:56:58,542 --> 00:56:59,941 You're kidding. 1282 00:56:59,977 --> 00:57:01,943 I was sure it was Dustin. 1283 00:57:02,013 --> 00:57:03,545 I mean, I'm glad it's not him, but... 1284 00:57:03,580 --> 00:57:04,713 Are you sure about that? 1285 00:57:04,781 --> 00:57:06,115 Yes, Roe. 1286 00:57:06,150 --> 00:57:07,883 I'm sure I don't wanna be working ten yards away 1287 00:57:07,918 --> 00:57:10,386 from a potential killer. 1288 00:57:10,454 --> 00:57:12,354 Did Nicole tell you why? 1289 00:57:12,423 --> 00:57:15,424 She gave me some excuse that I don't buy for a second. 1290 00:57:15,459 --> 00:57:19,728 No, there was something she wanted in that condo very badly. 1291 00:57:19,763 --> 00:57:22,398 Oh, please don't say what I think you're gonna say. 1292 00:57:22,433 --> 00:57:23,865 Oh yeah. 1293 00:57:23,901 --> 00:57:26,601 First thing tomorrow we're going over there to find it. 1294 00:57:36,013 --> 00:57:37,246 Sykes's attorney is here. 1295 00:57:37,314 --> 00:57:38,747 Yeah. 1296 00:57:40,751 --> 00:57:42,884 Gentlemen. I hope you haven't said anything. 1297 00:57:42,920 --> 00:57:44,453 No, no, no. 1298 00:57:44,488 --> 00:57:46,422 Your client has been doing his best quiet as a mouse impression 1299 00:57:46,457 --> 00:57:47,889 but I have a lot of questions. 1300 00:57:47,925 --> 00:57:49,991 Which he is not going to answer. 1301 00:57:50,027 --> 00:57:51,326 Dustin, are you ready to go? 1302 00:57:51,362 --> 00:57:52,694 Why wouldn't he want to cooperate? 1303 00:57:52,763 --> 00:57:54,696 I assume you want your girlfriend's killer found. 1304 00:57:54,731 --> 00:57:57,366 I assume you would just love to cast him in that role. 1305 00:57:57,401 --> 00:57:59,435 Now why should he help you build a case against him? 1306 00:57:59,470 --> 00:58:02,504 Well, if he's innocent then he's got nothing to worry about. 1307 00:58:02,540 --> 00:58:05,140 Well, unless you've got a good reason to keep my client here 1308 00:58:05,176 --> 00:58:07,209 I'm afraid you're gonna have to let him go. 1309 00:58:07,244 --> 00:58:09,545 Did you ask Poppy to marry you? 1310 00:58:11,549 --> 00:58:12,281 They don't have a thing. 1311 00:58:12,316 --> 00:58:13,382 Let's go. 1312 00:58:13,417 --> 00:58:14,216 Yeah, well, the judge might not agree 1313 00:58:14,251 --> 00:58:15,217 when I ask for that warrant. 1314 00:58:15,252 --> 00:58:16,651 His prints were all over the condo. 1315 00:58:16,687 --> 00:58:18,387 Yeah, where he visited frequently. 1316 00:58:18,456 --> 00:58:20,289 And the alibi he gave for the time of the murder? 1317 00:58:20,324 --> 00:58:22,691 It doesn't hold up, so he should definitely be talking to me. 1318 00:58:22,726 --> 00:58:23,658 We'll give that some thought. 1319 00:58:23,694 --> 00:58:25,327 Have a nice day. 1320 00:58:29,200 --> 00:58:30,199 There is some pie in the fridge 1321 00:58:30,234 --> 00:58:31,467 if either of you would like some. 1322 00:58:31,502 --> 00:58:32,468 No, thanks. 1323 00:58:32,503 --> 00:58:34,436 [banging outside] 1324 00:58:41,245 --> 00:58:44,713 It's just a neighbor closing a gate. 1325 00:58:44,781 --> 00:58:46,415 We're all a little jumpy, 1326 00:58:46,450 --> 00:58:48,717 wondering if the- the person who showed up last night 1327 00:58:48,752 --> 00:58:50,352 is coming back. 1328 00:58:50,387 --> 00:58:52,988 Well, Arthur said he's sending a patrol car by every hour or two 1329 00:58:53,023 --> 00:58:54,223 for the next few days. 1330 00:58:54,258 --> 00:58:55,524 Well, that's a relief. 1331 00:58:55,559 --> 00:58:57,626 Yes, it is. 1332 00:58:57,661 --> 00:58:59,328 Oh, Marv. 1333 00:58:59,363 --> 00:59:00,662 Let's turn in for the night. 1334 00:59:00,731 --> 00:59:02,297 It's been a rough day. 1335 00:59:03,967 --> 00:59:04,866 Good night, you two. 1336 00:59:04,901 --> 00:59:05,767 Oh, good night. 1337 00:59:05,802 --> 00:59:06,668 Thank you for dinner. 1338 00:59:06,737 --> 00:59:08,303 Good night. 1339 00:59:15,078 --> 00:59:16,811 You're doing it again. 1340 00:59:16,847 --> 00:59:18,847 Giving Nicole the suspicious eye. 1341 00:59:18,882 --> 00:59:21,617 Oh mother, I know that you're willing to buy Nicole's excuse 1342 00:59:21,685 --> 00:59:23,485 about being at Poppy's condo today- 1343 00:59:23,521 --> 00:59:25,854 Oh, I am not Nicole's biggest fan, 1344 00:59:25,922 --> 00:59:28,423 but I see no reason not to give her the benefit of the doubt. 1345 00:59:28,459 --> 00:59:31,926 Didn't you notice that she was the only one not jumpy tonight? 1346 00:59:31,962 --> 00:59:35,264 Not worried or afraid of another intruder, 1347 00:59:35,299 --> 00:59:37,633 probably because she planned the first one. 1348 00:59:37,668 --> 00:59:39,801 Aurora you know I don't approve of your getting involved 1349 00:59:39,836 --> 00:59:41,370 with solving these crimes. 1350 00:59:41,405 --> 00:59:45,006 Mother, the victim was someone we knew very well. 1351 00:59:45,042 --> 00:59:46,608 I realize that. 1352 00:59:46,644 --> 00:59:48,544 But how many other undeserving people 1353 00:59:48,579 --> 00:59:51,547 got tangled in your net of suspicion? 1354 00:59:51,615 --> 00:59:53,114 That's how it works. 1355 00:59:53,150 --> 00:59:54,449 Every case that I've studied 1356 00:59:54,485 --> 00:59:56,918 the investigator finds the truth through skepticism. 1357 00:59:56,987 --> 00:59:59,087 Through resisting the urge to give people 1358 00:59:59,122 --> 01:00:00,822 the benefit of the doubt. 1359 01:00:00,891 --> 01:00:02,624 You're not an investigator. 1360 01:00:02,693 --> 01:00:04,793 You're a librarian. 1361 01:00:04,828 --> 01:00:07,563 And what is all this skepticism doing to you? 1362 01:00:07,598 --> 01:00:09,264 To your relationships with other people? 1363 01:00:09,333 --> 01:00:12,467 With the world? 1364 01:00:12,503 --> 01:00:15,937 Oh, mother, I know that you're worried about me. 1365 01:00:16,006 --> 01:00:18,240 But what we should be worried about right now is that we may 1366 01:00:18,275 --> 01:00:20,775 be harboring the very person that killed Poppy. 1367 01:00:23,080 --> 01:00:27,115 Just promise me that you will lock your bedroom door tonight. 1368 01:00:31,466 --> 01:00:34,919 So basically my mother had said I'm too suspicious. 1369 01:00:35,272 --> 01:00:38,173 That I don't have a healthy relationship with the world. 1370 01:00:38,208 --> 01:00:40,775 I think I have a very healthy relationship with the world. 1371 01:00:40,811 --> 01:00:42,644 If you say so. 1372 01:00:42,679 --> 01:00:45,013 Skepticism isn't unhealthy, it's- 1373 01:00:45,049 --> 01:00:47,115 skepticism keeps you safe. 1374 01:00:48,618 --> 01:00:50,685 Oh wow. 1375 01:00:50,720 --> 01:00:53,121 Poppy made some pretty hefty deposits into her bank account 1376 01:00:53,157 --> 01:00:54,423 in the past few months. 1377 01:00:54,458 --> 01:00:56,791 Her business must have been taking off big time. 1378 01:00:56,827 --> 01:00:58,693 Really? 1379 01:00:58,728 --> 01:01:00,728 Who do you think inherits that money? 1380 01:01:00,764 --> 01:01:02,197 Must be her dad, right? 1381 01:01:02,232 --> 01:01:03,698 I think so? 1382 01:01:03,733 --> 01:01:05,167 Well, we have to find out. 1383 01:01:05,202 --> 01:01:06,768 'Cause if Poppy's money goes to Marv 1384 01:01:06,803 --> 01:01:08,937 and Marv's money goes to Nicole... 1385 01:01:11,041 --> 01:01:13,641 You know, we have opened up every drawer in this room. 1386 01:01:13,677 --> 01:01:14,776 There are no false bottoms, 1387 01:01:14,811 --> 01:01:16,678 there's nothing taped underneath. 1388 01:01:16,713 --> 01:01:18,380 I don't think we're gonna find whatever it is 1389 01:01:18,415 --> 01:01:19,948 Nicole was looking for. 1390 01:01:19,984 --> 01:01:22,050 [crinkling] 1391 01:01:22,086 --> 01:01:23,885 This cushion crinkled. 1392 01:01:25,722 --> 01:01:27,522 There's something in the cushion. 1393 01:01:39,436 --> 01:01:42,704 Oh, it's a letter from Nicole to Poppy. 1394 01:01:42,739 --> 01:01:44,539 Not a very nice letter. 1395 01:01:44,574 --> 01:01:46,475 This one's almost threatening. 1396 01:01:46,510 --> 01:01:48,643 Why would she hide these? 1397 01:01:48,712 --> 01:01:50,812 For safe keeping? 1398 01:01:50,847 --> 01:01:53,015 Marv told me that he and Nicole were going to be staying 1399 01:01:53,050 --> 01:01:55,583 with Poppy for a visit next month. 1400 01:01:55,619 --> 01:01:57,819 Maybe she was gonna use these to blackmail Nicole, 1401 01:01:57,854 --> 01:01:59,821 show her father eventually. 1402 01:01:59,856 --> 01:02:01,156 Oh, I don't know. 1403 01:02:01,225 --> 01:02:03,358 But I do think you should probably call Arthur. 1404 01:02:03,394 --> 01:02:05,027 I will. 1405 01:02:05,062 --> 01:02:06,428 But now I'm even more worried 1406 01:02:06,463 --> 01:02:10,399 that Nicole could have hired someone to take out Poppy. 1407 01:02:10,434 --> 01:02:14,002 Except she opened the door to whoever killed her. 1408 01:02:14,071 --> 01:02:16,038 What I do know is Nicole didn't like Poppy 1409 01:02:16,073 --> 01:02:18,173 and had a reason to get rid of her. 1410 01:02:18,208 --> 01:02:19,441 Marv could be next. 1411 01:02:19,476 --> 01:02:20,675 Marv? 1412 01:02:20,744 --> 01:02:22,544 Who's staying with you and Aida? 1413 01:02:22,579 --> 01:02:25,813 Roe, do you know what that means? 1414 01:02:25,849 --> 01:02:27,815 Yeah. 1415 01:02:27,851 --> 01:02:30,085 My mother and I could be in danger, too. 1416 01:02:34,291 --> 01:02:36,591 "You grew up spoiled and have only spoiled further 1417 01:02:36,626 --> 01:02:37,992 "as far as I can tell 1418 01:02:38,028 --> 01:02:39,528 "and if you continue to undermine me with your father 1419 01:02:39,563 --> 01:02:43,565 "then you leave me no choice but to fight fire with fire." 1420 01:02:43,600 --> 01:02:47,135 Ok, I can see why you two found these letters so concerning. 1421 01:02:47,171 --> 01:02:49,571 Why would Nicole secretly search for them 1422 01:02:49,606 --> 01:02:51,739 if they don't implicate her in Poppy's death? 1423 01:02:51,808 --> 01:02:54,008 Uh, maybe she just wanted to find them before her husband did 1424 01:02:54,078 --> 01:02:55,243 so he wouldn't be upset with her 1425 01:02:55,279 --> 01:02:58,012 for the problems she was having with Poppy. 1426 01:02:58,048 --> 01:02:59,614 Good point. 1427 01:02:59,649 --> 01:03:01,616 Still, I'm not ready to give her the benefit of the doubt. 1428 01:03:01,651 --> 01:03:04,052 Especially if she's the one that dropped that receipt you found. 1429 01:03:04,088 --> 01:03:05,353 Exactly. 1430 01:03:05,389 --> 01:03:06,854 Arthur, did you get a hold of that security footage 1431 01:03:06,923 --> 01:03:08,490 from the gas station for that day? 1432 01:03:08,559 --> 01:03:09,757 Oh, yeah. 1433 01:03:09,793 --> 01:03:10,692 Officer Heard's going over the tapes right now 1434 01:03:10,727 --> 01:03:11,526 so that he could- 1435 01:03:11,562 --> 01:03:13,195 ok, wait, uh-uh. 1436 01:03:13,263 --> 01:03:15,097 You two are doing it again. 1437 01:03:15,132 --> 01:03:16,398 [together] Doing what? 1438 01:03:16,433 --> 01:03:17,365 That thing you do where you try and get me to talk 1439 01:03:17,401 --> 01:03:18,567 about the case. 1440 01:03:18,635 --> 01:03:19,701 No, no. 1441 01:03:19,769 --> 01:03:21,570 We brought you new evidence in the case. 1442 01:03:21,605 --> 01:03:23,305 We are being good citizens, Arthur. 1443 01:03:23,373 --> 01:03:24,372 And whoever bought that gas, 1444 01:03:24,408 --> 01:03:26,007 they were very near Poppy's place 1445 01:03:26,042 --> 01:03:27,442 right around the time of the murder. 1446 01:03:27,478 --> 01:03:28,577 Yeah. 1447 01:03:28,612 --> 01:03:30,445 What she said. 1448 01:03:30,514 --> 01:03:32,481 No. I'm not giving you anything. 1449 01:03:42,126 --> 01:03:43,258 Oh, Dustin. 1450 01:03:43,293 --> 01:03:44,759 You scared me. 1451 01:03:47,097 --> 01:03:51,433 If I ask you something will you tell me the truth? 1452 01:03:54,471 --> 01:03:57,472 Does everybody here think that I had something to do 1453 01:03:57,508 --> 01:04:00,775 with Poppy's murder? 1454 01:04:00,810 --> 01:04:06,314 Well, I think it's obvious the police consider you a suspect. 1455 01:04:06,350 --> 01:04:10,252 If I ask you a question will you tell the truth? 1456 01:04:13,757 --> 01:04:17,091 Where were you the afternoon Poppy was killed? 1457 01:04:17,161 --> 01:04:19,294 Because no one here knows. 1458 01:04:19,329 --> 01:04:23,031 I was at the jeweler. 1459 01:04:23,066 --> 01:04:26,834 I was trying to get my money back for a ring 1460 01:04:26,903 --> 01:04:29,504 that I tried to give Poppy. 1461 01:04:31,875 --> 01:04:34,976 I asked her to marry me, 1462 01:04:35,045 --> 01:04:41,049 like some overanxious puppy and she shot me down. 1463 01:04:41,084 --> 01:04:43,318 So now you know. 1464 01:04:45,922 --> 01:04:47,722 Now take the yarn in your right hand, 1465 01:04:47,757 --> 01:04:50,692 wrap it around the needle and pull it tight, 1466 01:04:50,727 --> 01:04:53,127 keeping tension on the yarn. 1467 01:04:53,163 --> 01:04:54,729 Let's see. 1468 01:04:54,764 --> 01:04:55,564 [laughs] 1469 01:04:55,599 --> 01:04:57,232 Getting there. 1470 01:04:57,267 --> 01:04:59,133 Jason? 1471 01:05:01,305 --> 01:05:02,504 Beautiful. 1472 01:05:02,539 --> 01:05:04,239 Good work. 1473 01:05:04,308 --> 01:05:06,140 Into the first stitch. 1474 01:05:06,176 --> 01:05:08,243 So this is what you've been doing lately? 1475 01:05:08,278 --> 01:05:09,611 Learning to knit? 1476 01:05:09,680 --> 01:05:11,646 Only to find out more about Poppy 1477 01:05:11,682 --> 01:05:13,815 and what she was going through. 1478 01:05:13,850 --> 01:05:17,252 And... you know. 1479 01:05:17,321 --> 01:05:18,953 Beautiful choice, I love this one. 1480 01:05:20,324 --> 01:05:21,889 You like Cara. 1481 01:05:21,925 --> 01:05:24,459 She's pretty awesome. 1482 01:05:24,494 --> 01:05:26,428 Sorry to keep you waiting, Roe. 1483 01:05:26,463 --> 01:05:28,863 There's always a ton of questions after a lesson. 1484 01:05:28,898 --> 01:05:30,398 Not a problem. 1485 01:05:30,434 --> 01:05:33,968 Um, so you wanted to talk to me about my business with Poppy? 1486 01:05:34,003 --> 01:05:36,238 I wanna know what happens to the money from the business. 1487 01:05:36,273 --> 01:05:37,505 Does it go to you? 1488 01:05:37,541 --> 01:05:38,473 Does it go to- 1489 01:05:38,508 --> 01:05:39,507 Oh, no. 1490 01:05:39,543 --> 01:05:42,143 Um, 'cause I'm not her... 1491 01:05:42,212 --> 01:05:43,077 Beneficiary. 1492 01:05:43,113 --> 01:05:44,346 Right. Beneficiary. 1493 01:05:44,381 --> 01:05:46,147 Yes, right. That's her dad. 1494 01:05:46,182 --> 01:05:47,782 At least I think. 1495 01:05:47,817 --> 01:05:49,584 You'd have to ask Bubba Rankart. 1496 01:05:49,620 --> 01:05:51,553 He set up our corporation for us. 1497 01:05:51,622 --> 01:05:55,290 Wrote up the contracts for who got which share of the profits. 1498 01:05:55,359 --> 01:05:57,058 Was Marv a partner? 1499 01:05:57,093 --> 01:05:58,727 He gave us the start-up money 1500 01:05:58,795 --> 01:06:01,696 so he has a big stake in the company. 1501 01:06:01,732 --> 01:06:04,966 I only got 20 percent but still, 1502 01:06:05,001 --> 01:06:07,902 we were starting to do really well and... 1503 01:06:07,937 --> 01:06:09,437 I had to tell our editor this morning 1504 01:06:09,473 --> 01:06:10,872 that there wasn't gonna be a book. 1505 01:06:10,907 --> 01:06:13,275 Or any more videos. 1506 01:06:13,310 --> 01:06:15,577 Well, why not keep it going? 1507 01:06:15,612 --> 01:06:17,545 You know, do the book yourself? 1508 01:06:17,581 --> 01:06:18,647 Be in the videos? 1509 01:06:18,682 --> 01:06:20,148 Me? 1510 01:06:20,183 --> 01:06:23,718 No. Poppy was the one that was good at that stuff. 1511 01:06:23,754 --> 01:06:25,287 You could try. 1512 01:06:25,322 --> 01:06:27,355 Maybe I could help you. 1513 01:06:28,325 --> 01:06:29,357 [bell rings] 1514 01:06:29,393 --> 01:06:31,058 Oh, excuse me. 1515 01:06:32,829 --> 01:06:34,228 Hi, can I help you? 1516 01:06:38,635 --> 01:06:39,367 Hey. 1517 01:06:39,436 --> 01:06:40,602 Romeo. 1518 01:06:40,637 --> 01:06:42,069 I'm gonna go to Bubba's office, 1519 01:06:42,105 --> 01:06:43,772 see if I can find out more about what happens to 1520 01:06:43,840 --> 01:06:45,873 Poppy's share of the profits in the company. 1521 01:06:45,942 --> 01:06:47,309 But if it all goes to Marv then- 1522 01:06:47,344 --> 01:06:49,844 Yeah, that could be another strike against Nicole. 1523 01:06:53,317 --> 01:06:54,816 Well, there's still a lot to pin down 1524 01:06:54,884 --> 01:06:58,320 but my money is on Dustin Sykes. 1525 01:06:58,355 --> 01:06:59,521 Oh, Lynn, the mayor just walked in. 1526 01:06:59,556 --> 01:07:01,055 Can I call you back? 1527 01:07:01,090 --> 01:07:02,724 Yeah- I- I'll call you back. 1528 01:07:02,759 --> 01:07:04,225 How can I help? 1529 01:07:04,260 --> 01:07:05,993 I just got this transcript from Judge Henderson's office 1530 01:07:06,029 --> 01:07:07,329 for the day of Poppy Wilson's murder. 1531 01:07:07,364 --> 01:07:08,896 Oh, if you're talking about Bubba's alibi 1532 01:07:08,932 --> 01:07:11,065 I already confirmed court was in session all afternoon. 1533 01:07:11,100 --> 01:07:14,302 Well, according to this it wasn't the entire afternoon. 1534 01:07:14,338 --> 01:07:15,770 Look. 1535 01:07:17,173 --> 01:07:18,906 Here, at 3:25. 1536 01:07:18,942 --> 01:07:20,408 Judge calls a recess so he can dial into 1537 01:07:20,444 --> 01:07:22,210 his son's parent-teacher conference. 1538 01:07:22,245 --> 01:07:25,480 Court doesn't resume until 4:07. 1539 01:07:25,515 --> 01:07:27,248 That's a 42-minute recess. 1540 01:07:27,283 --> 01:07:28,450 And Poppy lives, what, 1541 01:07:28,485 --> 01:07:30,385 maybe 15 minutes from the courthouse? 1542 01:07:30,420 --> 01:07:32,053 Enough time to get there and back. 1543 01:07:33,790 --> 01:07:34,889 Hey boss. 1544 01:07:34,924 --> 01:07:36,090 I think I found what you're looking for 1545 01:07:36,125 --> 01:07:37,692 on those security tapes from the gas station. 1546 01:07:44,568 --> 01:07:47,235 Ok, here it is. 1547 01:07:47,270 --> 01:07:50,505 3:44pm. 1548 01:07:50,540 --> 01:07:54,275 Here's the car and there's the driver. 1549 01:07:54,310 --> 01:07:55,977 It's Bubba Rankart. 1550 01:07:56,045 --> 01:07:57,879 That gas station is nowhere near the courthouse, is it? 1551 01:07:57,914 --> 01:07:59,213 No, it's not. 1552 01:07:59,282 --> 01:08:01,383 But it's right around the corner from Poppy's place. 1553 01:08:01,418 --> 01:08:03,585 And it's right at the time of the murder. 1554 01:08:22,264 --> 01:08:24,031 Arthur, were you here to see Bubba? 1555 01:08:24,066 --> 01:08:26,299 Yes, and his receptionist said he bolted out the back 1556 01:08:26,335 --> 01:08:27,234 when he saw us pull up. 1557 01:08:27,269 --> 01:08:28,401 What? 1558 01:08:28,437 --> 01:08:29,737 Why would Bubba be running away from you? 1559 01:08:29,772 --> 01:08:31,872 You mean away from me and my search warrant? 1560 01:08:31,941 --> 01:08:33,741 What are you searching for in Bubba's office? 1561 01:08:33,776 --> 01:08:36,643 Uh-nuh, you know I am not gonna tell you that. 1562 01:08:36,678 --> 01:08:37,544 Any sign of Bubba yet? 1563 01:08:37,613 --> 01:08:38,812 No, but we found something. 1564 01:08:38,848 --> 01:08:41,115 Aurora, you need to go. Please. 1565 01:08:41,150 --> 01:08:42,549 Get those to forensics. 1566 01:08:42,584 --> 01:08:44,451 That was Lizzy's knife set, wasn't it? 1567 01:08:44,486 --> 01:08:46,319 There was a knife missing. 1568 01:08:46,355 --> 01:08:47,154 Ok, no. 1569 01:08:47,223 --> 01:08:48,555 Again, I cannot tell you that. 1570 01:08:48,590 --> 01:08:50,057 Bubba Rankart is not a killer. 1571 01:08:50,092 --> 01:08:52,259 Yeah, well there's a warrant out for his arrest. 1572 01:08:53,796 --> 01:08:54,795 Oh no. 1573 01:08:54,864 --> 01:08:56,663 It was Bubba who bought the gas 1574 01:08:56,698 --> 01:08:57,798 near Poppy's that day, wasn't it? 1575 01:08:57,833 --> 01:08:58,598 Ok, no. 1576 01:08:58,634 --> 01:09:00,000 Mmm-mmm. 1577 01:09:10,379 --> 01:09:11,478 Poppy's lawyer? 1578 01:09:11,513 --> 01:09:12,980 That's who the police think killed her? 1579 01:09:13,015 --> 01:09:17,217 Aurora said that there's a warrant out for his arrest. 1580 01:09:17,253 --> 01:09:19,519 Bubba's my lawyer, too, and a very good friend. 1581 01:09:19,588 --> 01:09:22,022 I- I just hope this is all some terrible mistake. 1582 01:09:22,057 --> 01:09:23,556 I'd like to go down to the police station, 1583 01:09:23,592 --> 01:09:26,426 find out for myself what they know. 1584 01:09:26,461 --> 01:09:28,962 I'll get my purse. 1585 01:09:28,998 --> 01:09:33,133 Look, I'm sorry if it turns out to be your friend, 1586 01:09:33,169 --> 01:09:35,035 but I want justice for my daughter. 1587 01:09:35,070 --> 01:09:36,703 Oh Marv, of course. 1588 01:09:36,738 --> 01:09:38,638 Only the truth matters. 1589 01:09:49,584 --> 01:09:51,985 Shocking, that a person I thought I knew 1590 01:09:52,021 --> 01:09:54,922 could be essentially dark at his core. 1591 01:09:54,957 --> 01:09:57,657 Of course you're probably not the least surprised by this. 1592 01:09:57,693 --> 01:09:59,659 The way you immerse yourself in every tale of murder 1593 01:09:59,695 --> 01:10:00,794 you can find. 1594 01:10:00,830 --> 01:10:04,298 For once I am surprised. 1595 01:10:04,333 --> 01:10:06,399 But I can't shake the feeling that the wrong person 1596 01:10:06,435 --> 01:10:09,903 has somehow been cast in the role of the killer. 1597 01:10:09,939 --> 01:10:12,739 I suppose you think you know the right person? 1598 01:10:12,774 --> 01:10:14,041 I wish I did. 1599 01:10:14,076 --> 01:10:15,909 It's all pointing to Bubba right now. 1600 01:10:15,945 --> 01:10:16,543 Mother. 1601 01:10:16,578 --> 01:10:17,410 Hi. 1602 01:10:17,479 --> 01:10:18,511 Um, hi Lillian. 1603 01:10:18,547 --> 01:10:19,679 Can I talk to you a minute? 1604 01:10:19,748 --> 01:10:22,049 Yeah. Is everything ok? 1605 01:10:22,084 --> 01:10:24,184 So I've been thinking about Bubba and I remembered 1606 01:10:24,220 --> 01:10:27,387 that a few years ago he asked me to find a garage for him to rent 1607 01:10:27,422 --> 01:10:29,589 so that he could store his boat, which I did, 1608 01:10:29,658 --> 01:10:32,592 and then he sold the boat. 1609 01:10:32,627 --> 01:10:34,494 But it was a four-year lease. 1610 01:10:34,563 --> 01:10:37,164 He must still have the keys to that garage. 1611 01:10:37,199 --> 01:10:39,266 Do you think he could be there now? 1612 01:10:39,301 --> 01:10:42,736 I was gonna go check on him myself but I lost my nerve. 1613 01:10:42,771 --> 01:10:44,571 Maybe if you could come with me? 1614 01:10:44,639 --> 01:10:46,907 Wow, mother, I think you'd want Arthur to go? 1615 01:10:46,942 --> 01:10:49,276 I know, but Bubba is a good and loyal friend. 1616 01:10:49,345 --> 01:10:52,179 Please, I- I just wanna talk to him first. 1617 01:10:52,214 --> 01:10:55,615 Wow, first Sally and now you. 1618 01:10:55,684 --> 01:10:57,885 Ok, let me tell Lillian I'm leaving early. 1619 01:10:57,953 --> 01:10:58,952 Ok. 1620 01:11:02,724 --> 01:11:05,025 Here let me- let me knock. 1621 01:11:05,060 --> 01:11:06,093 Ok, bossy. 1622 01:11:07,629 --> 01:11:09,229 [knocking] 1623 01:11:09,265 --> 01:11:10,797 Bubba? 1624 01:11:10,832 --> 01:11:12,665 It's Aida. 1625 01:11:12,701 --> 01:11:14,534 Are you in there? 1626 01:11:16,505 --> 01:11:19,006 Maybe he's not in there after all. 1627 01:11:19,041 --> 01:11:21,875 I don't hear anything. 1628 01:11:21,911 --> 01:11:23,377 Do you wanna wait? 1629 01:11:23,412 --> 01:11:26,679 I don't know if I'm disappointed or relieved. 1630 01:11:26,748 --> 01:11:29,983 No, let's just go. 1631 01:11:30,019 --> 01:11:32,986 [door opens] 1632 01:11:46,268 --> 01:11:48,302 Bubba, why in the world are you holed up 1633 01:11:48,370 --> 01:11:50,003 in a place like this? 1634 01:11:50,039 --> 01:11:52,940 You mean besides watching my life go down in flames? 1635 01:11:52,975 --> 01:11:56,043 I just- I've been going through my old correspondence with Poppy 1636 01:11:56,078 --> 01:11:58,845 and any one of my dealings with her just looking for red flags. 1637 01:11:58,880 --> 01:12:00,480 You know the police are looking for you. 1638 01:12:00,515 --> 01:12:03,850 I know, but I just needed some time to go through this stuff. 1639 01:12:03,885 --> 01:12:07,654 And... well, I've been wrestling with my guilt. 1640 01:12:07,722 --> 01:12:09,990 So it's true. You- you killed Poppy? 1641 01:12:10,025 --> 01:12:12,225 What? No, of course I didn't kill Poppy. 1642 01:12:12,294 --> 01:12:13,360 For crying out loud, Aida, 1643 01:12:13,429 --> 01:12:16,196 that's not what I feel guilty about. 1644 01:12:16,231 --> 01:12:17,864 Why don't you have a seat and I'll tell you everything? 1645 01:12:17,899 --> 01:12:20,834 No- no, I think I'd rather hear this standing up. 1646 01:12:23,973 --> 01:12:25,772 Look, Lizzy wasn't shy about being jealous of Poppy 1647 01:12:25,807 --> 01:12:27,774 so I told her to go ahead and talk to her, you know? 1648 01:12:27,809 --> 01:12:30,277 Find out there's nothing funny going on between us. 1649 01:12:30,346 --> 01:12:31,845 Well, that morning Lizzy told me that she planned 1650 01:12:31,880 --> 01:12:34,547 to go by Poppy's house after she got off work to talk to her, 1651 01:12:34,583 --> 01:12:37,384 and I was fine with that, but as the day wore on 1652 01:12:37,419 --> 01:12:39,819 I just- I started to worry. 1653 01:12:39,855 --> 01:12:41,154 So when Judge Henderson called a recess, 1654 01:12:41,223 --> 01:12:45,192 well, I drove to Poppy's house. 1655 01:12:45,227 --> 01:12:46,960 I got there right in time to see Lizzy leaving so I thought, 1656 01:12:46,996 --> 01:12:48,561 you know, great, they must have talked it out. 1657 01:12:48,597 --> 01:12:50,030 So I went back to the courthouse. 1658 01:12:50,065 --> 01:12:53,600 And stopped to get gas on the way. 1659 01:12:53,635 --> 01:12:56,769 It wasn't until I heard that Poppy had been killed 1660 01:12:56,838 --> 01:13:01,308 and I saw that Lizzy's steak knife set had a knife missing. 1661 01:13:01,377 --> 01:13:05,945 But I thought what if it was Lizzy? 1662 01:13:05,981 --> 01:13:07,981 Well, did you ask her if she did it? 1663 01:13:08,050 --> 01:13:09,616 Well, it's not all that simple when you're a month away 1664 01:13:09,684 --> 01:13:11,051 from getting married. 1665 01:13:11,086 --> 01:13:12,652 I mean, I knew most likely it wasn't her 1666 01:13:12,687 --> 01:13:14,321 but can you imagine if she thought 1667 01:13:14,390 --> 01:13:15,755 I had even suspected her? 1668 01:13:15,790 --> 01:13:17,857 Yeah, she could get offended and call the wedding off. 1669 01:13:17,893 --> 01:13:19,226 Then you see the problem. 1670 01:13:19,261 --> 01:13:20,327 Look, I just wanted some time 1671 01:13:20,362 --> 01:13:21,761 to go through all this stuff on my own. 1672 01:13:21,796 --> 01:13:23,830 So I took the knife set 1673 01:13:23,865 --> 01:13:26,799 so the police wouldn't jump to any hasty conclusions 1674 01:13:26,835 --> 01:13:29,236 until I could prove beyond a shadow of a doubt 1675 01:13:29,271 --> 01:13:32,805 that Lizzy had nothing to do with Poppy's murder. 1676 01:13:32,841 --> 01:13:35,308 And then I realized how guilty that can make me look 1677 01:13:35,377 --> 01:13:37,077 and I thought of other things that can make me look guilty 1678 01:13:37,112 --> 01:13:38,345 like the gas receipt that placed me 1679 01:13:38,380 --> 01:13:40,947 right near the scene of the crime, 1680 01:13:40,982 --> 01:13:42,416 which I knew was in my pocket 1681 01:13:42,451 --> 01:13:44,684 before I went to your house to pay my respects to Marv. 1682 01:13:44,719 --> 01:13:46,520 So you broke into my house? 1683 01:13:46,588 --> 01:13:47,754 I'm so sorry, Aida. 1684 01:13:47,789 --> 01:13:49,289 I'll pay for any damage I caused. 1685 01:13:49,358 --> 01:13:51,191 I was in a state of panic and I wasn't thinking clearly. 1686 01:13:51,226 --> 01:13:52,526 I hope you can forgive me. 1687 01:13:52,561 --> 01:13:54,161 No, no, no. Don't be ridiculous. 1688 01:13:54,229 --> 01:13:55,562 No, no harm done. 1689 01:13:55,597 --> 01:13:58,465 Clearly you were under distress. 1690 01:13:58,500 --> 01:14:00,333 Thank you. 1691 01:14:00,369 --> 01:14:01,301 Well, that's why I'm here. 1692 01:14:01,336 --> 01:14:03,070 I'm just trying to get clear, 1693 01:14:03,105 --> 01:14:04,504 see if I can come up with any leads 1694 01:14:04,540 --> 01:14:07,074 on who really did kill Poppy. 1695 01:14:07,109 --> 01:14:10,843 But I swear to you, it wasn't me. 1696 01:14:10,879 --> 01:14:14,081 And I really believe it wasn't Lizzy, either. 1697 01:14:14,116 --> 01:14:16,049 So do I. 1698 01:14:16,085 --> 01:14:18,185 But you have to turn yourself in 1699 01:14:18,220 --> 01:14:21,654 and trust that Arthur is gonna figure out what really happened. 1700 01:14:26,928 --> 01:14:28,328 So Arthur showed up, read him his rights 1701 01:14:28,397 --> 01:14:30,330 and they took him off to the station. 1702 01:14:30,365 --> 01:14:31,631 Wow. 1703 01:14:31,666 --> 01:14:33,100 I hope Bubba's telling the truth and it's not him. 1704 01:14:33,135 --> 01:14:34,301 Well, I don't know. 1705 01:14:34,336 --> 01:14:36,236 You don't run if you're not guilty. 1706 01:14:36,271 --> 01:14:38,905 Unless he spent all night in that garage 1707 01:14:38,974 --> 01:14:40,340 trying to figure out if he should take the fall 1708 01:14:40,409 --> 01:14:41,608 for his girlfriend or not? 1709 01:14:41,643 --> 01:14:42,875 It's not Lizzy. 1710 01:14:42,911 --> 01:14:45,044 She's not left-handed, but Jason has a point. 1711 01:14:45,080 --> 01:14:46,646 If it wasn't Bubba then we still don't know who- 1712 01:14:46,681 --> 01:14:49,849 Excuse me. I need to get to the copy machine. 1713 01:14:49,884 --> 01:14:51,585 Thank you. 1714 01:14:51,653 --> 01:14:53,186 [clears throat] 1715 01:14:55,790 --> 01:14:57,157 So is anyone still up for coming over 1716 01:14:57,192 --> 01:14:58,291 and going through that list again, 1717 01:14:58,327 --> 01:14:59,859 see if we missed anything? 1718 01:14:59,928 --> 01:15:03,396 No can do, I told Cara I'd help her with a video this afternoon. 1719 01:15:03,432 --> 01:15:04,764 Awe, that's sweet. 1720 01:15:04,799 --> 01:15:06,199 Well, I'm up for it. 1721 01:15:06,268 --> 01:15:08,135 Just give me a call when you're ready. 1722 01:15:11,740 --> 01:15:15,242 I'd still keep an eye on your cousin Lizzy if I were you. 1723 01:15:18,313 --> 01:15:19,812 Excuse me. 1724 01:15:23,852 --> 01:15:26,819 He's the one I'm gonna be keeping my eye on. 1725 01:15:34,886 --> 01:15:36,219 Ok. 1726 01:15:38,223 --> 01:15:38,822 Hey. 1727 01:15:38,890 --> 01:15:39,956 Hi. 1728 01:15:40,025 --> 01:15:41,224 Uh, mother, I'll be back in an hour or so. 1729 01:15:41,259 --> 01:15:44,194 Oh, no, no, no. Stay and watch Cara's video. 1730 01:15:44,262 --> 01:15:46,595 Oh. 1731 01:15:46,631 --> 01:15:49,398 So this is what you've been working on with Cara? 1732 01:15:49,467 --> 01:15:51,267 It's a tribute to Poppy. 1733 01:15:51,303 --> 01:15:52,802 For their YouTube channel. 1734 01:15:52,871 --> 01:15:55,171 I really couldn't have done it without him. 1735 01:15:58,276 --> 01:15:59,876 Alright. Ok. 1736 01:16:03,781 --> 01:16:04,580 Oh... 1737 01:16:08,987 --> 01:16:16,659 ♪ I can't help but traveling down memory lane, ♪ 1738 01:16:16,694 --> 01:16:18,995 ♪ The taste of life... ♪ 1739 01:16:19,064 --> 01:16:22,531 Like so many who have messaged me, 1740 01:16:22,567 --> 01:16:25,335 Poppy's death makes me feel robbed 1741 01:16:25,403 --> 01:16:28,671 of a beautiful light in my life, 1742 01:16:28,706 --> 01:16:30,473 but it also makes me feel lucky 1743 01:16:30,508 --> 01:16:34,210 to have known such a creative talent. 1744 01:16:34,246 --> 01:16:37,480 I have a new friend who convinced me today 1745 01:16:37,515 --> 01:16:39,916 that Poppy wouldn't want her dream to end 1746 01:16:39,951 --> 01:16:43,119 so I'm going to carry on with our work, 1747 01:16:43,154 --> 01:16:44,820 I'm gonna finish our book, 1748 01:16:44,856 --> 01:16:46,055 I'm gonna make more videos 1749 01:16:46,091 --> 01:16:48,824 of all the creative projects and designs 1750 01:16:48,860 --> 01:16:52,395 we were so excited to do together. 1751 01:16:52,430 --> 01:16:53,763 Stay tuned. 1752 01:16:53,798 --> 01:16:57,633 ♪ Goodbye, my friend... ♪ 1753 01:16:59,737 --> 01:17:01,670 Awe, that was lovely, Cara. Well done. 1754 01:17:01,706 --> 01:17:02,738 Thank you. 1755 01:17:02,807 --> 01:17:04,173 Ah, thank you. 1756 01:17:04,209 --> 01:17:05,108 It does my heart good to know that Poppy's creativity 1757 01:17:05,143 --> 01:17:07,076 is going to live on. 1758 01:17:07,112 --> 01:17:09,812 And so will her wonderful designs. 1759 01:17:09,847 --> 01:17:12,315 So you're alright if I upload this video tonight? 1760 01:17:12,384 --> 01:17:13,783 That would be wonderful. 1761 01:17:13,851 --> 01:17:15,718 Ok. 1762 01:17:15,753 --> 01:17:18,587 Well, um, we should get going. 1763 01:17:18,623 --> 01:17:19,455 Thanks for coming by. 1764 01:17:19,490 --> 01:17:20,290 Bye, thank you. 1765 01:17:20,358 --> 01:17:21,991 It was great seeing you all. 1766 01:17:22,394 --> 01:17:23,960 Thank you. 1767 01:17:26,197 --> 01:17:27,563 Wow. 1768 01:17:30,701 --> 01:17:35,204 Marv, isn't that a different logo than Poppy's other videos? 1769 01:17:35,240 --> 01:17:38,808 The logo from the company she started with you. 1770 01:17:38,843 --> 01:17:40,910 So it is. 1771 01:17:40,946 --> 01:17:43,679 Well, Cara just said that she's going to continue on her own. 1772 01:17:43,714 --> 01:17:46,149 We're ok with that. 1773 01:17:46,217 --> 01:17:47,550 I gotta go. 1774 01:17:47,585 --> 01:17:48,818 Wait, what? 1775 01:17:52,790 --> 01:17:55,058 But Cara talked like she made the decision today 1776 01:17:55,093 --> 01:17:57,327 to continue the business without Poppy 1777 01:17:57,362 --> 01:17:59,862 but she already had her logo made? 1778 01:17:59,897 --> 01:18:03,066 So she's been thinking about it a while. 1779 01:18:03,134 --> 01:18:04,467 Ok, here it is. 1780 01:18:04,502 --> 01:18:06,569 This is the video that Poppy showed me. 1781 01:18:10,108 --> 01:18:13,309 See? This logo is different than the one I just saw. 1782 01:18:13,378 --> 01:18:14,610 It's Poppy Wilson with another great way 1783 01:18:14,679 --> 01:18:17,046 you can use embroidery to make your wardrobe pop. 1784 01:18:17,115 --> 01:18:18,448 I wanna look at Cara more carefully. 1785 01:18:20,952 --> 01:18:22,385 Ok. Here's the part where Cara demonstrates 1786 01:18:22,420 --> 01:18:24,354 what Poppy is saying. 1787 01:18:28,026 --> 01:18:28,924 [gasps] 1788 01:18:28,994 --> 01:18:30,360 Cara's left-handed. 1789 01:18:36,401 --> 01:18:39,268 We should make a toast to Poppy. 1790 01:18:39,304 --> 01:18:40,436 Yeah, we should. 1791 01:18:40,472 --> 01:18:41,504 That'd be nice. 1792 01:18:41,539 --> 01:18:42,538 Uh, corkscrew? 1793 01:18:42,573 --> 01:18:44,340 Oh, uh... in that drawer. 1794 01:18:47,778 --> 01:18:50,179 Did you find it? 1795 01:18:50,215 --> 01:18:51,947 Weird scissors. 1796 01:18:53,918 --> 01:18:55,418 I know Cara uses hers all the time. 1797 01:18:55,487 --> 01:18:57,120 Now what I've done is I've just printed off 1798 01:18:57,155 --> 01:18:58,921 a few different patterns from- 1799 01:18:58,956 --> 01:19:00,423 Wait, look! 1800 01:19:00,458 --> 01:19:02,892 It's a serrated blade. 1801 01:19:02,960 --> 01:19:07,296 A blade that's about the same length as a steak knife. 1802 01:19:07,365 --> 01:19:08,664 I gotta call Jason. 1803 01:19:08,699 --> 01:19:10,266 [ringing] 1804 01:19:10,301 --> 01:19:12,601 I've never seen scissors like this before. 1805 01:19:12,637 --> 01:19:15,071 [phone ringing] 1806 01:19:15,106 --> 01:19:16,339 Like they're serrated. 1807 01:19:16,374 --> 01:19:17,540 Really? 1808 01:19:17,608 --> 01:19:21,710 Yeah, every seamstress has a pair like that. 1809 01:19:21,746 --> 01:19:22,678 Hey Roe, I'm at Cara's. 1810 01:19:22,713 --> 01:19:24,514 I just-- 1811 01:19:24,916 --> 01:19:25,915 Jason! 1812 01:19:27,185 --> 01:19:28,351 What's happening? 1813 01:19:28,386 --> 01:19:30,553 Jason! 1814 01:19:30,621 --> 01:19:31,620 He's in trouble. 1815 01:19:31,656 --> 01:19:34,023 Ok, call Arthur, tell him that we think 1816 01:19:34,059 --> 01:19:35,858 Cara's the one that killed Poppy, 1817 01:19:35,893 --> 01:19:37,593 and tell him Jason's with her and he's in danger. 1818 01:19:37,628 --> 01:19:38,361 I'll call. 1819 01:19:38,430 --> 01:19:39,495 Where are you going? 1820 01:19:39,564 --> 01:19:40,596 I'm only three blocks from Cara's place. 1821 01:19:40,631 --> 01:19:42,331 I'll get there faster than the police. 1822 01:19:42,367 --> 01:19:44,267 Ok, well you can't go alone! 1823 01:19:44,302 --> 01:19:45,401 Yes, ok. 1824 01:19:45,437 --> 01:19:46,936 I understand. 1825 01:19:48,806 --> 01:19:52,775 [moans] 1826 01:19:52,810 --> 01:19:53,876 Thank you. 1827 01:19:57,048 --> 01:20:00,849 You have no idea how mad I am at myself right now. 1828 01:20:00,885 --> 01:20:02,318 Why did I put those scissors back in the drawer 1829 01:20:02,353 --> 01:20:04,520 after I washed them? 1830 01:20:04,589 --> 01:20:07,090 After everything was going so well. 1831 01:20:07,125 --> 01:20:09,825 No one suspected me. 1832 01:20:09,860 --> 01:20:12,295 That's one good thing about being 1833 01:20:12,330 --> 01:20:14,597 a non-entity to most people. 1834 01:20:14,665 --> 01:20:19,735 No one thinks you'd do something so crazy as to kill someone. 1835 01:20:19,770 --> 01:20:24,873 Even my best friend didn't give me credit for anything I did. 1836 01:20:24,909 --> 01:20:28,043 Even my own best friend treated me as an after thought. 1837 01:20:28,079 --> 01:20:30,613 She had no problem sucking in all the money 1838 01:20:30,648 --> 01:20:34,750 while I did most of the work. 1839 01:20:34,785 --> 01:20:38,754 But then I found out how much money that was gonna be. 1840 01:20:38,789 --> 01:20:41,524 I had a problem with that. 1841 01:20:41,559 --> 01:20:45,628 So I fixed that problem, 1842 01:20:45,663 --> 01:20:50,065 and now you're a problem I'm gonna have to fix. 1843 01:20:58,643 --> 01:21:02,578 Which is too bad because I really did like you. 1844 01:21:10,688 --> 01:21:11,521 Jay! 1845 01:21:11,589 --> 01:21:12,588 Jason! 1846 01:21:13,424 --> 01:21:14,423 [struggling] 1847 01:21:16,327 --> 01:21:17,460 Oh Roe, be careful! 1848 01:21:17,495 --> 01:21:20,896 [struggling] 1849 01:21:20,931 --> 01:21:22,632 [glass shatters] 1850 01:21:25,170 --> 01:21:26,101 Cara? 1851 01:21:26,137 --> 01:21:27,069 What do you think you're doing? 1852 01:21:27,104 --> 01:21:29,205 Cara, you have to stop. 1853 01:21:29,240 --> 01:21:31,340 This doesn't concern you. 1854 01:21:34,379 --> 01:21:35,578 [yelps] 1855 01:21:35,613 --> 01:21:37,012 Police! Freeze! 1856 01:21:37,048 --> 01:21:38,814 Cara, put your hands up! 1857 01:21:41,219 --> 01:21:43,719 You can put the chair down now, Roe. 1858 01:21:43,788 --> 01:21:46,489 I think you'll find the murder weapon over there. 1859 01:21:46,558 --> 01:21:49,058 You're under arrest for the murder of Poppy Wilson. 1860 01:21:49,093 --> 01:21:50,226 Jason, are you ok? 1861 01:21:50,295 --> 01:21:51,594 Yeah, I'm fine. 1862 01:21:51,629 --> 01:21:52,628 Roe, are you ok? 1863 01:21:52,664 --> 01:21:54,530 Yeah. 1864 01:21:54,566 --> 01:21:57,500 Let's get you to the hospital, get your head checked out. 1865 01:22:12,350 --> 01:22:14,883 Roe, what've you got in here, books or cement? 1866 01:22:14,919 --> 01:22:16,952 Woah, hey, you're holding up traffic. 1867 01:22:16,987 --> 01:22:18,187 It's fine. 1868 01:22:18,256 --> 01:22:19,589 Here you go. 1869 01:22:19,624 --> 01:22:21,357 You guys, thank you, I really appreciate your help. 1870 01:22:21,392 --> 01:22:22,525 The least we could do. 1871 01:22:22,560 --> 01:22:23,659 You helped us out of some pretty hot water. 1872 01:22:23,695 --> 01:22:25,160 You definitely did. 1873 01:22:25,196 --> 01:22:27,396 We did find the missing steak knife, by the way. 1874 01:22:27,432 --> 01:22:28,997 Yeah, it had just gone under the refrigerator. 1875 01:22:29,033 --> 01:22:30,499 Oh. 1876 01:22:30,535 --> 01:22:33,168 But we have decided to make you an honorary bridesmaid, Roe. 1877 01:22:33,238 --> 01:22:34,203 Yeah, I told her how much you love 1878 01:22:34,239 --> 01:22:36,004 wearing a bridesmaid's dress. 1879 01:22:36,040 --> 01:22:37,773 [laughs] 1880 01:22:37,808 --> 01:22:40,309 Oh, if I didn't have to spend so much time worrying about you 1881 01:22:40,378 --> 01:22:42,211 I'd... I'd have more time to tell you about 1882 01:22:42,247 --> 01:22:43,812 how proud I am of you. 1883 01:22:43,848 --> 01:22:45,581 Awe, thank you, mother. 1884 01:22:47,652 --> 01:22:48,718 I was about to say "I'll see you at home" 1885 01:22:48,753 --> 01:22:51,387 but you're already home, aren't you? 1886 01:22:51,456 --> 01:22:52,955 Mmmm. 1887 01:22:52,990 --> 01:22:54,590 Oy. I need to get back in the gym. 1888 01:22:56,193 --> 01:22:58,294 You know, I had felt alone when Martin told me 1889 01:22:58,329 --> 01:22:59,762 he may not be coming back. 1890 01:22:59,797 --> 01:23:01,430 Oh, Roe. 1891 01:23:01,466 --> 01:23:02,898 But I'm not alone. 1892 01:23:02,933 --> 01:23:04,032 No, you're not. 1893 01:23:04,068 --> 01:23:07,236 I have a great mother, great friends, 1894 01:23:07,272 --> 01:23:10,072 I have a job I love and a brand new house. 1895 01:23:10,141 --> 01:23:11,974 I'm feeling pretty lucky. 1895 01:23:12,305 --> 01:23:18,750 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org137257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.