Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
silent in the middle of the night
http://www.hmicol.com
2
00:00:12,236 --> 00:00:15,885
Let's leave it alone, we'll talk about it later
3
00:00:15,885 --> 00:00:18,026
No, we have to talk now
4
00:00:18,026 --> 00:00:20,233
What is this all about?
5
00:00:20,233 --> 00:00:21,989
- this is only…
- what?
6
00:00:21,989 --> 00:00:23,478
just my family
7
00:00:23,478 --> 00:00:27,453
Oh, do you know anything else? It's all son of a bitch
8
00:00:27,453 --> 00:00:28,500
don't hate them
9
00:00:28,500 --> 00:00:30,408
i don't hate them
10
00:00:32,605 --> 00:00:37,178
this is our wedding
11
00:00:37,178 --> 00:00:41,470
Why are we driving here?
12
00:00:41,470 --> 00:00:43,737
That's between us
13
00:00:58,665 --> 00:00:59,906
Hold
14
00:01:03,725 --> 00:01:04,898
How are you?
15
00:01:05,375 --> 00:01:08,031
it's okay no problem
16
00:01:09,110 --> 00:01:11,351
what is that?
17
00:01:14,600 --> 00:01:16,164
what is it?
18
00:01:18,821 --> 00:01:21,413
I am not sure
19
00:01:24,191 --> 00:01:26,459
someone is coming
20
00:01:29,163 --> 00:01:32,088
stay in the car
21
00:01:33,716 --> 00:01:36,924
Looks like I'll have to get someone to help
22
00:01:39,280 --> 00:01:42,232
I need your help
23
00:01:42,232 --> 00:01:46,361
i need your help
24
00:01:46,361 --> 00:01:48,452
How's the situation there?
25
00:01:48,452 --> 00:01:51,035
Want to play? ok come on
26
00:01:51,035 --> 00:01:51,823
Tip
27
00:01:55,267 --> 00:01:56,666
Tip
28
00:01:57,419 --> 00:01:58,624
Tip
29
00:02:01,326 --> 00:02:02,537
Tip
30
00:02:05,499 --> 00:02:08,081
What's wrong with you?
31
00:04:00,274 --> 00:04:07,881
Title: "Detour"
32
00:06:17,119 --> 00:06:19,025
Did you jump enough?
33
00:06:20,334 --> 00:06:23,850
we should go
34
00:06:28,814 --> 00:06:30,325
where are we going?
35
00:06:30,325 --> 00:06:31,598
go home
36
00:06:31,598 --> 00:06:35,968
The environment here is good, we can make our home here
37
00:06:35,968 --> 00:06:38,541
I say two words, say as I say
38
00:06:38,541 --> 00:06:39,578
Derry, Derry
39
00:06:41,432 --> 00:06:44,369
I told you, but you don't listen
40
00:06:44,579 --> 00:06:48,904
My hearing is not bad, why can't I listen to you?
41
00:06:48,904 --> 00:06:50,886
how about it?
42
00:06:50,886 --> 00:06:54,289
you stop
43
00:07:06,135 --> 00:07:07,898
here they come again
44
00:07:08,609 --> 00:07:10,543
twice
45
00:07:11,485 --> 00:07:14,732
- They are so deeply attached to each other
- I guess it's just for fun
46
00:07:14,732 --> 00:07:17,968
I still can't find it
47
00:07:17,968 --> 00:07:19,470
Good morning, Scrooge
48
00:07:19,470 --> 00:07:21,224
How do you like being a lightbulb here?
49
00:07:21,224 --> 00:07:22,697
what is that?
50
00:07:23,658 --> 00:07:25,917
Apple
51
00:07:25,917 --> 00:07:29,820
Don't you think Scrooge has gained a lot of weight?
52
00:07:29,820 --> 00:07:32,654
famous in the city
53
00:07:32,654 --> 00:07:34,236
What does she want?
54
00:07:34,236 --> 00:07:36,248
I know she needs to…
55
00:07:36,248 --> 00:07:37,509
a man
56
00:07:40,656 --> 00:07:42,853
if they give you a man
57
00:07:42,853 --> 00:07:45,426
You have to promise not to eat that apple
58
00:07:45,426 --> 00:07:50,620
Do you feel like living a princess life?
59
00:07:52,293 --> 00:07:54,234
What are you twittering about?
60
00:07:54,234 --> 00:07:55,914
Where has Grand gone?
61
00:07:56,414 --> 00:07:57,359
Damn it!
62
00:08:09,948 --> 00:08:12,755
Who is it?
63
00:08:12,755 --> 00:08:14,861
Open my ladies
64
00:08:14,861 --> 00:08:17,731
Here's Rubes, the first handsome guy
65
00:08:17,731 --> 00:08:20,509
Excuse me, what are you talking about?
66
00:08:20,509 --> 00:08:23,047
Can't you find another place to come in?
67
00:08:23,047 --> 00:08:26,224
Open the door for me quickly,
Or I will break your neck!
68
00:08:26,224 --> 00:08:28,605
First you have to tell us you are gay
69
00:08:28,605 --> 00:08:29,769
fuck you!
70
00:08:29,769 --> 00:08:31,557
say it baby
71
00:08:31,557 --> 00:08:35,572
tell us you're a jerk
72
00:08:35,572 --> 00:08:38,243
open the door for me
73
00:08:38,243 --> 00:08:41,724
Or I'll make you look good!
74
00:08:41,724 --> 00:08:44,121
I have nothing to say, let's go
75
00:08:53,500 --> 00:08:56,597
What do you think, sweethearts?
76
00:09:04,769 --> 00:09:07,462
hello
77
00:09:07,462 --> 00:09:09,229
louder please
78
00:09:10,563 --> 00:09:15,937
I like men with big dicks!
79
00:09:20,173 --> 00:09:21,475
hello
80
00:09:25,298 --> 00:09:28,236
I'm just kidding
81
00:09:28,236 --> 00:09:30,542
i like to play like this
82
00:09:32,842 --> 00:09:36,625
There's no reason for you to do this
83
00:09:36,625 --> 00:09:40,529
Or I can conquer the two girls outside
84
00:09:40,529 --> 00:09:42,769
sorry for bothering you
85
00:09:42,769 --> 00:09:45,589
It's because the door bolt won't open.
86
00:09:45,589 --> 00:09:49,333
It's none of my business, I didn't do anything
87
00:09:49,333 --> 00:09:50,537
yeah baby
88
00:09:50,537 --> 00:09:53,620
Want us to make you sandwiches?
89
00:09:54,706 --> 00:09:58,165
ok ok
90
00:09:58,165 --> 00:10:01,498
- Oh my goodness!
- What's wrong with you?
91
00:10:02,205 --> 00:10:04,988
You're really gross
92
00:10:05,488 --> 00:10:07,651
What does it mean?
93
00:10:07,651 --> 00:10:10,659
Baby, it's a very stylish thing
94
00:10:11,189 --> 00:10:13,988
like a hillbilly
95
00:10:15,196 --> 00:10:21,481
Nonsense, let me show you my hands
96
00:10:22,920 --> 00:10:24,404
throw that thing away
97
00:10:24,404 --> 00:10:28,092
Come on, let's shout it out
98
00:10:47,341 --> 00:10:48,379
How is the road condition?
99
00:10:48,379 --> 00:10:50,776
flat and comfortable
100
00:10:52,013 --> 00:10:53,698
very nice
101
00:10:54,501 --> 00:10:55,954
where are we?
102
00:10:55,954 --> 00:10:57,646
Route 330
103
00:11:01,548 --> 00:11:03,484
I can't see Route 330 on the map
104
00:11:03,484 --> 00:11:06,123
Yes, going through Route 60
105
00:11:07,771 --> 00:11:09,562
It's a short way
106
00:11:09,562 --> 00:11:13,344
That's not necessary, let's go the same way
107
00:11:13,344 --> 00:11:15,608
Can you tell me about the DJ?
108
00:11:15,608 --> 00:11:17,240
What kind is it?
109
00:11:17,240 --> 00:11:22,553
I heard it's been badly damaged now
110
00:11:22,553 --> 00:11:28,237
All the people evacuated, leaving a rubble
111
00:11:28,237 --> 00:11:35,683
There used to be a strict layout there.
No one has been able to get in for fifteen years
112
00:11:35,683 --> 00:11:42,137
So that means I might lose a lot for this, right?
113
00:11:42,137 --> 00:11:47,101
I mean that place is left unattended now
114
00:11:47,101 --> 00:11:49,644
we are free to enter
115
00:11:49,644 --> 00:11:52,924
What are we looking for in the desert?
116
00:11:52,924 --> 00:11:55,253
Exactly what I'm talking about
117
00:11:55,253 --> 00:11:57,452
then speak quickly
118
00:11:57,452 --> 00:12:01,975
- a whole bunch of crap
- exactly
119
00:12:01,975 --> 00:12:06,344
Can you calm down a little and think about the problem?
120
00:12:06,344 --> 00:12:08,712
Then we're heading for no man's land
121
00:12:08,712 --> 00:12:11,013
Then hope to find what?
122
00:12:11,272 --> 00:12:13,904
no, sthachi will tell us how to get there
123
00:12:13,904 --> 00:12:15,873
do not worry
124
00:12:15,873 --> 00:12:18,125
How far is it from here?
125
00:12:18,125 --> 00:12:20,324
Probably within a few kilometers
126
00:12:20,674 --> 00:12:23,561
how about that, there are soldiers guarding
127
00:12:23,561 --> 00:12:26,852
It was all abandoned years ago
128
00:12:26,852 --> 00:12:30,948
We can get in and out unhindered
129
00:12:30,948 --> 00:12:34,866
We have a few hours to travel
130
00:12:34,866 --> 00:12:37,049
shut up
I agree
131
00:12:37,049 --> 00:12:38,182
I agree
132
00:12:39,139 --> 00:12:40,438
Me too
133
00:12:41,742 --> 00:12:44,365
we're going to catch that orangutan
134
00:12:44,365 --> 00:12:46,584
what are we doing?
135
00:12:47,775 --> 00:12:52,519
put your head down and speak softly
136
00:12:54,633 --> 00:12:57,298
There's a gas station there
137
00:13:03,875 --> 00:13:06,950
in this fucking place
138
00:13:21,074 --> 00:13:23,279
as if someone
139
00:13:31,161 --> 00:13:32,952
what do you want?
140
00:13:32,952 --> 00:13:36,917
we want to buy something
141
00:13:38,190 --> 00:13:40,348
It's just a gas station
142
00:13:40,348 --> 00:13:45,766
Do you have gum? Because we are going to travel for a long time
143
00:13:46,828 --> 00:13:48,507
okay then
144
00:13:48,507 --> 00:13:50,296
Come in
145
00:13:53,373 --> 00:13:55,323
Sir, where is the chewing gum?
146
00:14:09,924 --> 00:14:12,725
My goodness! you look at this
147
00:14:12,725 --> 00:14:14,167
cool!
148
00:14:14,167 --> 00:14:17,482
very nice
149
00:14:17,479 --> 00:14:19,765
Oh…
150
00:14:20,207 --> 00:14:21,966
how much is it?
151
00:14:22,435 --> 00:14:25,963
Not for sale
152
00:14:27,012 --> 00:14:28,192
Don't sell it?
153
00:14:28,192 --> 00:14:29,289
not for sale
154
00:14:31,301 --> 00:14:34,090
I don't understand what business you're doing
155
00:14:34,090 --> 00:14:36,120
Can I get a match?
156
00:14:41,869 --> 00:14:43,257
thanks
157
00:14:56,108 --> 00:14:59,597
Your shop is too small, you should buy more
158
00:14:59,597 --> 00:15:01,747
And no dressing room
159
00:15:03,850 --> 00:15:06,555
- Did you mean the bathroom?
- also
160
00:15:07,278 --> 00:15:09,465
in the back, please
161
00:15:17,206 --> 00:15:19,457
This place is not bad
162
00:15:20,598 --> 00:15:22,748
like a paradise
163
00:15:23,729 --> 00:15:25,594
At least quiet enough
164
00:15:25,594 --> 00:15:27,516
Yeah, like a tomb
165
00:15:27,516 --> 00:15:30,323
Are you homesick?
166
00:15:31,171 --> 00:15:33,061
if i start here
167
00:15:39,743 --> 00:15:41,018
what is that?
168
00:15:42,608 --> 00:15:46,377
I think it's behind the tires
169
00:15:51,666 --> 00:15:54,219
I know, I see...
170
00:15:55,295 --> 00:15:57,389
wearing white clothes
171
00:15:57,389 --> 00:16:01,117
That's a cannibal horror
172
00:16:01,117 --> 00:16:04,474
feed him, go feed him
173
00:16:05,583 --> 00:16:09,132
- hey, i have something for you
- what?
174
00:16:12,726 --> 00:16:15,348
Baby, I still want to stay here
175
00:16:26,462 --> 00:16:27,653
gosh
176
00:16:27,653 --> 00:16:30,479
oh my god don't
177
00:16:30,479 --> 00:16:35,046
fucking
178
00:16:40,341 --> 00:16:45,806
How did I get here
179
00:16:47,858 --> 00:16:50,414
omg that's disgusting
180
00:17:02,254 --> 00:17:05,967
come out, come out
181
00:17:13,006 --> 00:17:17,279
you like this lollipop
sweet?
182
00:17:18,737 --> 00:17:22,963
Yes, I've been sucking lollipops all the way
183
00:17:22,963 --> 00:17:27,218
Me too
we will miss you
184
00:17:28,568 --> 00:17:31,049
you will, you will
185
00:17:31,049 --> 00:17:38,331
you know my friend is a sugar man
186
00:17:38,331 --> 00:17:40,007
you girls will be scared
187
00:17:40,007 --> 00:17:44,416
Oh, you mean the tall guy with the scythe hook
188
00:17:44,416 --> 00:17:46,828
yes we got it
189
00:17:48,389 --> 00:17:50,383
Thank you
190
00:17:52,038 --> 00:17:53,372
Thank you
191
00:17:54,226 --> 00:17:58,339
I hope you can live well
192
00:18:16,219 --> 00:18:19,825
I was almost scared to death by you!
193
00:18:21,869 --> 00:18:23,934
You bastard!
194
00:18:27,021 --> 00:18:31,705
Oh, what the hell is this?
195
00:18:36,496 --> 00:18:40,681
you pack my shopping
196
00:18:46,723 --> 00:18:50,132
You work hard here, don't you?
197
00:18:50,688 --> 00:18:54,317
you were the first to say that
198
00:18:55,113 --> 00:19:01,044
We'll have a private party,
hope you don't mind
199
00:19:01,765 --> 00:19:04,711
just more natural
200
00:19:04,711 --> 00:19:07,075
do you understand me?
201
00:19:09,599 --> 00:19:14,981
There are corpses in there,
you know what's going on
202
00:19:15,218 --> 00:19:18,452
Dick, what are you talking about?
203
00:19:18,452 --> 00:19:20,601
just talk to him in person
204
00:19:20,601 --> 00:19:23,149
I wouldn't go to that kind of place
205
00:19:23,149 --> 00:19:24,240
never
206
00:19:25,257 --> 00:19:27,563
you might be able to take me
207
00:19:27,563 --> 00:19:29,013
asshole
208
00:19:29,013 --> 00:19:34,273
That guy will kill you and tear you apart
209
00:19:36,634 --> 00:19:41,434
Keep the change, please
don't scream
210
00:19:41,434 --> 00:19:43,176
you fools
211
00:19:43,176 --> 00:19:48,719
You take those girls out of this hell
212
00:19:50,945 --> 00:19:52,671
your ass is bigger
213
00:19:52,671 --> 00:20:00,490
You're the one who keeps wiggling your ass
214
00:20:01,283 --> 00:20:03,146
i caught
215
00:20:03,146 --> 00:20:06,262
mine will get bigger
216
00:20:10,456 --> 00:20:14,540
fuck you! you don't listen to me
217
00:20:14,540 --> 00:20:16,181
what is going on?
218
00:20:16,181 --> 00:20:18,791
That guy might be mentally ill
219
00:20:21,274 --> 00:20:24,348
Du, Du, Du
220
00:20:24,348 --> 00:20:26,863
Come on everyone, we're leaving
221
00:20:28,845 --> 00:20:31,801
This place is horrible
222
00:20:31,801 --> 00:20:35,674
what is there
I'll drive
223
00:20:56,771 --> 00:21:02,116
We gotta find something iconic
224
00:21:02,116 --> 00:21:04,497
Not far from that gas station
225
00:21:04,497 --> 00:21:05,845
drive slowly
226
00:21:05,845 --> 00:21:07,978
Relax, we're on our way
227
00:21:07,978 --> 00:21:09,236
turn around
228
00:21:09,236 --> 00:21:12,311
Really, it's only two minutes
229
00:21:22,425 --> 00:21:27,297
we're going in
Give your opinion
230
00:21:27,797 --> 00:21:30,333
Now that we're here, let's go in
231
00:21:30,333 --> 00:21:32,654
- Berry
- I agree
232
00:21:32,654 --> 00:21:37,645
hey i have no opinion
233
00:21:39,598 --> 00:21:42,266
Why are you always playing with other people's stuff?
234
00:21:42,266 --> 00:21:43,948
I disagree
235
00:21:46,543 --> 00:21:50,064
We discussed it, we have to think about it first
236
00:21:50,064 --> 00:21:52,272
Yes, there is an ominous foreboding
237
00:21:53,811 --> 00:21:55,866
what is it?
238
00:21:56,106 --> 00:21:59,230
we gotta go home right now
239
00:22:00,006 --> 00:22:06,684
Yes, it's peak crime season and if someone goes missing,
It will take at least three weeks to hear from
240
00:22:06,684 --> 00:22:10,826
Don't you feel like there's no one by your side
A man who makes you feel safe?
241
00:22:10,826 --> 00:22:14,731
I have to say she's starting to show off a bit
242
00:22:14,731 --> 00:22:17,303
I'd rather take a picture of it
243
00:22:47,977 --> 00:22:51,323
we are heading north
Did you find the correct signpost?
244
00:22:51,323 --> 00:22:54,966
Take good care of yourself, it should be right in front of you
245
00:22:54,966 --> 00:22:57,819
How much time do we have to spend going out?
246
00:22:57,819 --> 00:22:58,534
how could I know
247
00:22:58,534 --> 00:23:01,672
- About a few hours?
- do the math yourself
248
00:23:01,672 --> 00:23:04,358
you gotta calm down
249
00:23:04,358 --> 00:23:07,121
I'm sober
What's there to worry about?
250
00:23:12,933 --> 00:23:16,441
What the hell are you doing here, bastard? !
251
00:23:17,249 --> 00:23:18,387
Damn it!
252
00:23:26,328 --> 00:23:28,405
you pressed me
253
00:23:28,916 --> 00:23:30,334
My goodness
254
00:23:30,334 --> 00:23:31,518
oh no
255
00:23:31,518 --> 00:23:32,874
oh no no
256
00:23:32,874 --> 00:23:34,567
oh no no no no
257
00:23:34,602 --> 00:23:36,930
- Are you all right?
- fine
258
00:23:36,930 --> 00:23:38,159
Neil, what's wrong?
259
00:23:38,159 --> 00:23:41,985
- That girl, she's standing...
- what?
260
00:23:41,985 --> 00:23:43,390
Oh damn!
261
00:23:44,171 --> 00:23:45,915
Did you hit someone?
262
00:23:46,848 --> 00:23:48,029
Oh damn!
263
00:23:48,029 --> 00:23:50,954
A little girl is sitting in the middle of the road
264
00:23:50,954 --> 00:23:53,713
Why is she sitting in the middle of the road?
265
00:23:53,713 --> 00:23:55,350
It's alright, baby, it's alright
266
00:23:55,350 --> 00:23:56,604
How does this work?
267
00:23:56,604 --> 00:23:58,551
i will kill myself
268
00:23:58,551 --> 00:24:00,085
God, you're bleeding
269
00:24:00,085 --> 00:24:03,668
- let me think
- I don't see anything...
270
00:24:03,668 --> 00:24:05,474
in the middle
271
00:24:07,684 --> 00:24:11,340
Yeah, that's the one holding this
272
00:24:13,281 --> 00:24:16,467
I can't believe you picked up that thing
273
00:24:16,467 --> 00:24:19,287
This thing has been thrown away for a long time
274
00:24:19,287 --> 00:24:23,252
Omg, looks like animal skin
275
00:24:23,252 --> 00:24:25,540
It looks like it's made of human skin
276
00:24:25,540 --> 00:24:27,822
I don't care if it's made of human skin
277
00:24:27,822 --> 00:24:30,728
what kind of girl did i see
278
00:24:31,197 --> 00:24:33,411
What's wrong with me?
279
00:24:39,511 --> 00:24:41,009
Oh shit!
280
00:24:41,807 --> 00:24:43,215
Did you find anything?
281
00:24:43,215 --> 00:24:45,266
there is nothing
282
00:24:48,344 --> 00:24:50,854
She should be running somewhere else
283
00:24:50,854 --> 00:24:52,481
Are you sure it's a little girl?
284
00:24:53,124 --> 00:24:54,671
yes, I'm sure
285
00:24:55,172 --> 00:24:56,749
a girl
286
00:24:56,749 --> 00:25:00,164
I can't see a single person for hundreds of miles
287
00:25:00,164 --> 00:25:01,765
Neil, it should be hallucination
288
00:25:01,765 --> 00:25:06,006
Didn't you discuss about flesh and blood last night?
289
00:25:06,990 --> 00:25:09,093
I know what I see
290
00:25:10,885 --> 00:25:15,555
I don't care if there's a girl here or not
what should we do?
291
00:25:20,480 --> 00:25:22,032
Is it ok?
292
00:25:23,210 --> 00:25:24,628
Okay, Michelle?
293
00:25:25,800 --> 00:25:27,537
ok i count down
294
00:25:27,537 --> 00:25:30,669
one two Three
295
00:25:33,311 --> 00:25:34,920
stop! stop! stop!
296
00:25:36,134 --> 00:25:38,050
Damn it!
297
00:25:39,041 --> 00:25:41,022
take a break
298
00:25:43,437 --> 00:25:45,283
Hello
299
00:25:45,802 --> 00:25:47,888
Is anyone here?
300
00:25:47,888 --> 00:25:49,319
please reply
301
00:25:51,474 --> 00:25:53,118
Give me
302
00:25:54,455 --> 00:25:59,753
We are stuck on the Route 330 branch, please call back
303
00:26:00,878 --> 00:26:03,233
What the hell is wrong with us?
304
00:26:03,233 --> 00:26:05,556
I also want to find out
305
00:26:11,799 --> 00:26:15,277
no signal here
306
00:26:16,007 --> 00:26:18,489
The mountain blocked the signal
307
00:26:19,006 --> 00:26:22,638
this is bad
What do we have to do?
308
00:26:22,638 --> 00:26:24,625
sorry guys
309
00:26:24,625 --> 00:26:31,007
you should apologize,
Look, you brought us here
310
00:26:31,007 --> 00:26:32,698
He's sad enough
311
00:26:32,698 --> 00:26:34,048
no more
312
00:26:34,048 --> 00:26:35,775
He's been talking nonsense
313
00:26:35,775 --> 00:26:39,394
Never seen such a confused guy
314
00:26:39,817 --> 00:26:41,655
i can't wait here
315
00:26:42,968 --> 00:26:44,572
i stay
316
00:26:44,572 --> 00:26:47,473
Don't look at me, I won't go
317
00:27:06,904 --> 00:27:11,925
I'll go to the top of the mountain
are you going with me?
318
00:27:13,586 --> 00:27:15,435
Let's go
319
00:27:27,238 --> 00:27:29,759
How could there be a little girl in the middle of the road?
320
00:27:30,878 --> 00:27:33,283
damn unlucky
321
00:27:47,910 --> 00:27:51,036
you're always on his side
322
00:27:51,036 --> 00:27:52,470
I know
323
00:27:52,470 --> 00:27:56,933
- you keep saying that
- What should we do now?
324
00:27:57,431 --> 00:28:01,262
- Did you listen to me?
- yes, i listened
325
00:28:01,262 --> 00:28:03,041
I'll listen to you
326
00:28:35,244 --> 00:28:38,192
I'm tired
327
00:28:55,433 --> 00:28:56,960
Wait a moment
328
00:28:57,735 --> 00:28:59,607
i take a break
329
00:29:09,930 --> 00:29:12,158
Don't drink too fast
330
00:29:18,521 --> 00:29:19,838
How are you, baby?
331
00:29:20,197 --> 00:29:22,412
I'm okay
332
00:29:27,642 --> 00:29:30,373
please, please, please
333
00:29:33,286 --> 00:29:35,534
i have a signal
334
00:29:37,102 --> 00:29:39,067
I guess it shouldn't be enough
335
00:29:49,764 --> 00:29:51,644
There's something shining
336
00:29:51,644 --> 00:29:52,850
What?
337
00:29:52,850 --> 00:29:54,863
I saw
338
00:29:55,350 --> 00:29:56,250
where?
339
00:29:56,250 --> 00:29:57,565
the road
340
00:29:59,998 --> 00:30:01,515
let me see
341
00:30:03,047 --> 00:30:05,915
I think it's the sugar man!
342
00:30:08,816 --> 00:30:11,105
I did see something
343
00:30:11,105 --> 00:30:12,599
- Really?
- Yes
344
00:30:13,381 --> 00:30:15,779
please, that's not a person
345
00:30:17,314 --> 00:30:18,597
Let's go
346
00:30:29,117 --> 00:30:31,227
oh so comfortable
347
00:30:34,262 --> 00:30:38,535
Would you please stop shouting like that?
348
00:30:38,535 --> 00:30:39,959
understood
349
00:30:41,450 --> 00:30:44,645
Look, I'm all tanned
350
00:30:44,645 --> 00:30:50,578
Don't worry, it doesn't matter if you're so pretty
351
00:30:51,078 --> 00:30:54,174
I'll sleep first
352
00:31:07,063 --> 00:31:10,386
Oh your face is so big
353
00:31:18,153 --> 00:31:19,411
gosh...
354
00:31:19,411 --> 00:31:23,911
Hey, why are you silent?
355
00:31:23,911 --> 00:31:27,110
Is this what you did?
356
00:31:27,864 --> 00:31:29,299
oh not me
357
00:31:30,681 --> 00:31:33,473
maybe it's me
so what?
358
00:31:33,976 --> 00:31:37,818
Then I have nothing to do with you
359
00:31:37,818 --> 00:31:40,390
ok, that's up to you
360
00:31:42,703 --> 00:31:46,184
I've had enough, you big idiot
361
00:31:53,982 --> 00:31:55,601
Get out of here!
362
00:31:56,482 --> 00:31:58,879
I really don't like you!
363
00:32:01,611 --> 00:32:02,999
Oh shit
364
00:32:21,000 --> 00:32:24,117
what the hell
365
00:32:42,686 --> 00:32:44,339
see if there is a signal
366
00:32:44,839 --> 00:32:46,915
oh i twisted my foot
367
00:32:46,915 --> 00:32:48,008
Michelle
368
00:32:48,008 --> 00:32:49,657
I am here
369
00:32:51,336 --> 00:32:52,640
What's wrong?
370
00:32:52,640 --> 00:32:54,432
I twisted my foot
371
00:32:54,932 --> 00:32:57,803
oh poor baby
372
00:32:57,971 --> 00:33:00,449
hold on, let's go
373
00:33:09,818 --> 00:33:12,159
- I have a signal
- Are you connected?
374
00:33:12,159 --> 00:33:13,552
connected
375
00:33:16,195 --> 00:33:18,473
Hello
376
00:33:18,473 --> 00:33:19,371
Hey
377
00:33:21,872 --> 00:33:25,632
We're on the fork of Route 330 right now
378
00:33:25,632 --> 00:33:28,714
i'm on route 330
anyone there?
379
00:33:29,214 --> 00:33:30,191
Disconnected
380
00:33:30,191 --> 00:33:32,519
Hello
381
00:33:34,538 --> 00:33:35,881
Oh shit
382
00:33:38,427 --> 00:33:40,344
Where the hell is this?
383
00:34:00,610 --> 00:34:04,905
Found it, happy time begins
384
00:34:05,667 --> 00:34:07,444
oh ladies
385
00:34:19,339 --> 00:34:21,267
have a drink
386
00:34:29,414 --> 00:34:31,194
thanks
387
00:34:32,962 --> 00:34:35,681
hey hey, watch the cup
388
00:34:35,681 --> 00:34:37,273
Oh damn!
389
00:34:38,000 --> 00:34:40,608
let me wipe it for you
390
00:34:41,284 --> 00:34:43,007
let me
391
00:34:44,154 --> 00:34:47,850
your skin is fine
392
00:34:48,373 --> 00:34:49,883
Very comfortable
393
00:34:49,883 --> 00:34:53,366
Is there anything else I can help you with?
394
00:34:56,651 --> 00:34:59,075
I see it, it's fine
395
00:34:59,075 --> 00:35:00,147
Yeah?
396
00:35:01,003 --> 00:35:05,702
Oh yeah, this is a piece of cake for me
397
00:35:05,702 --> 00:35:07,842
I'll do it for you now
398
00:35:09,757 --> 00:35:12,259
oh wow
399
00:35:13,543 --> 00:35:15,231
What else will you do?
400
00:35:15,231 --> 00:35:18,074
still this
401
00:35:27,957 --> 00:35:29,642
What are you putting here?
402
00:35:29,642 --> 00:35:34,084
That's what I made with care
403
00:35:34,084 --> 00:35:37,186
I only do it for beauties
404
00:35:37,910 --> 00:35:39,284
so cool
405
00:35:39,284 --> 00:35:41,616
Can you add more toppings?
406
00:35:41,616 --> 00:35:43,868
look at this
407
00:35:43,868 --> 00:35:46,740
That's not a novelty
408
00:35:46,740 --> 00:35:50,349
Have you played before?
409
00:35:50,349 --> 00:35:53,682
- you're bragging again
- To shut up
410
00:35:53,682 --> 00:35:59,227
This is no joke, guaranteed to be an eye-opener
411
00:36:21,779 --> 00:36:24,681
hello hello
412
00:36:26,227 --> 00:36:28,937
My God, where have they all gone?
413
00:36:29,851 --> 00:36:31,056
plum
414
00:36:31,838 --> 00:36:32,963
plum
415
00:36:58,339 --> 00:36:59,208
Oh!
416
00:36:59,208 --> 00:37:01,069
I got you girl
417
00:37:01,069 --> 00:37:02,331
You bastard!
418
00:37:05,456 --> 00:37:07,533
what are you saying?
419
00:37:07,533 --> 00:37:10,259
- are you in pain
- don't mess around
420
00:37:10,759 --> 00:37:12,466
bad boy
421
00:37:12,466 --> 00:37:15,222
you little girl
422
00:37:15,222 --> 00:37:19,078
Why don't you join in with some passion, baby?
423
00:37:19,703 --> 00:37:25,875
not yet time
424
00:37:49,452 --> 00:37:51,121
oh my gosh
425
00:38:01,238 --> 00:38:02,384
anyone there?
426
00:38:03,552 --> 00:38:04,971
Pitty
427
00:38:08,349 --> 00:38:09,726
Pitty
428
00:38:16,103 --> 00:38:17,534
Pitty
429
00:38:17,534 --> 00:38:20,448
it's me, do you remember? i just came here
430
00:38:21,893 --> 00:38:23,908
Come on out, man, I need help
431
00:38:23,908 --> 00:38:25,698
my car broke down
432
00:38:28,563 --> 00:38:30,125
anyone there?
433
00:38:31,121 --> 00:38:33,127
Shall I use the phone?
434
00:38:33,127 --> 00:38:35,209
so unlucky
435
00:38:39,409 --> 00:38:41,103
Damn it!
436
00:38:41,103 --> 00:38:43,102
Do you still have a phone here?
437
00:38:43,602 --> 00:38:45,408
should have
438
00:38:47,795 --> 00:38:51,219
hey, where are you, man?
439
00:39:22,548 --> 00:39:26,997
We turned that room into a bar that night
440
00:39:27,491 --> 00:39:32,446
gosh i can't forget that night
441
00:39:32,446 --> 00:39:35,762
It seems you always have so many ideas
442
00:39:35,762 --> 00:39:40,417
Yes, I'm a restless person
443
00:39:40,417 --> 00:39:43,432
I think life is not about having fun?
444
00:39:43,432 --> 00:39:48,910
But usually we have too many things to bother us
445
00:39:48,910 --> 00:39:51,514
Omg I just remember now that I always leave my mom at home
446
00:39:51,514 --> 00:39:54,426
Shut up, I haven't told you yet
447
00:39:54,426 --> 00:39:56,996
I always have to take care of you, afraid of you wandering around
448
00:39:56,996 --> 00:40:00,430
yes because you are my best friend and i love you
449
00:40:00,430 --> 00:40:02,876
you are not like everyone else
450
00:40:03,563 --> 00:40:05,164
yes i think you got it right
451
00:40:05,164 --> 00:40:07,432
i will always take care of you
452
00:40:07,432 --> 00:40:10,486
Because you always haunt me
453
00:40:10,486 --> 00:40:12,733
you bitch
454
00:40:17,929 --> 00:40:19,142
Hey
455
00:40:22,069 --> 00:40:23,714
Oh shit!
456
00:40:23,714 --> 00:40:29,368
shut up for me
457
00:40:29,368 --> 00:40:33,415
Do you understand? you don't make a sound
458
00:40:33,415 --> 00:40:36,841
ok, i'm not mean, i just want to borrow the phone
459
00:40:36,841 --> 00:40:40,035
I warned you long ago to get you out
460
00:40:40,035 --> 00:40:41,947
but you don't listen
461
00:40:43,197 --> 00:40:47,226
I can't stand you guys pulling with those chicks
462
00:40:47,726 --> 00:40:55,341
you fools
463
00:40:56,105 --> 00:40:58,069
People are killed every day
464
00:40:58,069 --> 00:40:59,951
but it's not my fault
465
00:40:59,951 --> 00:41:04,271
- you brought it on yourself
- What are you talking about, man?
466
00:41:04,271 --> 00:41:05,690
Who was killed?
467
00:41:06,338 --> 00:41:10,756
everyone will be killed
468
00:41:10,756 --> 00:41:14,895
You'll be fine if you don't come in
469
00:41:17,309 --> 00:41:20,750
but you idiots
470
00:41:21,853 --> 00:41:24,239
they'll know the taste
471
00:41:24,239 --> 00:41:29,322
they'll taste it bit by bit
472
00:41:30,354 --> 00:41:32,754
No, no, calm down, Petey
473
00:41:32,754 --> 00:41:38,258
You bastards, don't be alert
474
00:41:38,793 --> 00:41:41,272
Oh shit
475
00:41:45,085 --> 00:41:49,526
Throw this out!
476
00:41:54,480 --> 00:41:57,620
I have endured it for three years!
477
00:41:57,620 --> 00:42:03,196
I think now is the time to act!
478
00:42:07,710 --> 00:42:11,604
Get out, you bastards!
479
00:42:12,766 --> 00:42:14,985
I won't let you go!
480
00:42:14,985 --> 00:42:17,742
None of you can escape
481
00:42:19,598 --> 00:42:20,906
damn
482
00:42:53,585 --> 00:42:54,892
Pitty
483
00:42:56,255 --> 00:42:58,977
Oh what are you doing?
484
00:43:07,906 --> 00:43:09,590
oh piti
485
00:43:14,805 --> 00:43:17,346
Oh damn! Pitty
486
00:43:18,788 --> 00:43:21,366
That won't work
487
00:43:43,939 --> 00:43:45,564
damn
488
00:43:48,877 --> 00:43:50,321
damn
489
00:44:01,283 --> 00:44:02,374
Oh!
490
00:44:05,455 --> 00:44:08,362
Wait a moment!
491
00:44:11,999 --> 00:44:13,461
Oh my gosh!
492
00:44:16,370 --> 00:44:19,112
will you listen to me?
493
00:44:19,544 --> 00:44:22,030
no, i got dirty
494
00:44:22,560 --> 00:44:24,711
do you understand?
495
00:44:24,711 --> 00:44:27,145
that's your private matter
496
00:44:27,145 --> 00:44:29,848
Why are you looking at me like this?
497
00:44:30,323 --> 00:44:33,399
Tara, look what he's doing
498
00:44:33,399 --> 00:44:35,502
Why are you going to tell her?
499
00:44:35,502 --> 00:44:37,754
Do you like to talk about right and wrong?
500
00:44:38,628 --> 00:44:41,033
Damn it!
501
00:44:41,033 --> 00:44:43,540
Can't you just call me first?
502
00:44:46,150 --> 00:44:47,649
what are you doing?
503
00:44:48,364 --> 00:44:50,001
help me!
504
00:45:15,001 --> 00:45:18,393
- I can't stand it anymore
- don't stop, don't stop
505
00:45:18,393 --> 00:45:19,763
don't call me that
506
00:45:22,322 --> 00:45:23,442
oh come on
507
00:45:36,217 --> 00:45:40,095
Like it?
508
00:45:40,833 --> 00:45:43,758
Baby, get up, I can't take it anymore
509
00:45:44,734 --> 00:45:45,978
what?
510
00:45:45,978 --> 00:45:48,089
Li Li
511
00:45:56,755 --> 00:45:58,604
it's okay, it's okay
512
00:45:58,604 --> 00:46:00,382
Calm down first, okay?
513
00:46:00,382 --> 00:46:04,002
- i didn't find anything
- keep looking, she must have seen something
514
00:46:05,068 --> 00:46:06,700
oh damn
515
00:46:08,200 --> 00:46:09,834
Let me check first
516
00:46:13,130 --> 00:46:19,203
This is a real guy, not for fun
517
00:46:19,203 --> 00:46:21,964
It's alright, calm down, it's alright
518
00:46:22,591 --> 00:46:24,486
This one has no cover
519
00:46:24,486 --> 00:46:26,061
gosh give me
520
00:46:27,674 --> 00:46:30,406
Oh shit, the pipes are dry
521
00:46:30,406 --> 00:46:32,021
What?
522
00:46:32,021 --> 00:46:36,045
What? This can't be used anymore
523
00:46:36,045 --> 00:46:38,512
uh guys
524
00:46:42,073 --> 00:46:43,396
look at this
525
00:46:47,200 --> 00:46:49,438
- look like…
- give it to me
526
00:46:52,258 --> 00:46:55,691
oh, it smells like chemicals
527
00:46:55,691 --> 00:46:57,463
do you think she drank this
528
00:46:58,013 --> 00:46:59,374
Yes
529
00:47:02,306 --> 00:47:04,252
everyone pay attention
530
00:47:22,982 --> 00:47:25,531
Hey! Hey! Hey!
531
00:47:25,531 --> 00:47:26,877
I am here!
532
00:47:27,635 --> 00:47:31,000
come out, fuck
533
00:47:40,523 --> 00:47:42,466
Damn it, damn it!
534
00:47:51,649 --> 00:47:53,391
Make you feel better, asshole!
535
00:48:02,448 --> 00:48:04,276
what do you think?
536
00:48:11,477 --> 00:48:16,929
Damn, damn, damn, damn
537
00:48:34,121 --> 00:48:36,390
OMG!
538
00:48:43,943 --> 00:48:45,747
OMG!
539
00:48:47,071 --> 00:48:52,786
No, no, please don't do this, please
540
00:49:18,451 --> 00:49:21,612
Why pile everything up here?
541
00:49:21,612 --> 00:49:23,556
very messy!
542
00:49:24,056 --> 00:49:26,094
You are overreacting
543
00:49:28,799 --> 00:49:32,321
Hey ma'am, aren't you nervous now?
544
00:49:32,321 --> 00:49:34,743
All of our buddies have an accident
545
00:49:34,743 --> 00:49:37,223
One goes missing!
546
00:49:37,223 --> 00:49:38,656
Cathy is also in a coma!
547
00:49:38,656 --> 00:49:44,165
Are you saying now that I'm overreacting?
548
00:49:46,930 --> 00:49:48,819
it's your turn soon
549
00:49:48,819 --> 00:49:50,827
see how you feel
550
00:50:04,469 --> 00:50:07,090
Guys, look at this
551
00:50:07,090 --> 00:50:08,197
what?
552
00:50:08,697 --> 00:50:10,183
Where has Cathy gone?
553
00:50:13,067 --> 00:50:15,780
oh i can't believe you guys look like this
554
00:50:15,780 --> 00:50:17,728
she was here just now
555
00:50:17,728 --> 00:50:20,255
Damn, disappeared again
556
00:50:20,255 --> 00:50:22,282
shut up! She won't be far from us
557
00:50:23,150 --> 00:50:24,853
Cathy!
558
00:50:26,861 --> 00:50:28,496
Cathy!
559
00:50:29,544 --> 00:50:31,119
Cathy!
560
00:50:32,587 --> 00:50:35,030
Cathy, where have you been?
561
00:50:35,615 --> 00:50:40,443
- Cathy! Cathy!
- Where have you been?
562
00:50:42,235 --> 00:50:43,833
Cathy!
563
00:50:48,674 --> 00:50:50,693
Cathy, do you hear me?
564
00:51:05,620 --> 00:51:07,236
Oh damn!
565
00:51:14,507 --> 00:51:16,796
what the hell?
566
00:51:30,017 --> 00:51:33,607
Shit, it's Cathy's blood!
567
00:51:37,664 --> 00:51:39,874
Come and see here!
568
00:51:43,495 --> 00:51:47,432
Cathy! Where are you?
569
00:51:49,498 --> 00:51:51,686
you come here to see
570
00:51:51,686 --> 00:51:53,738
Did you find her?
571
00:51:53,738 --> 00:51:55,699
come and see
572
00:52:08,474 --> 00:52:12,379
- do not do that
- let go
573
00:52:12,379 --> 00:52:16,281
gosh, gosh, she's sick
574
00:52:16,281 --> 00:52:18,537
No, Cathy, stop!
575
00:52:21,105 --> 00:52:22,464
what are you doing?
576
00:52:22,964 --> 00:52:24,386
Help!
577
00:52:41,429 --> 00:52:42,515
OMG!
578
00:52:43,520 --> 00:52:46,106
Hold on to her! Help me now!
579
00:52:46,106 --> 00:52:47,405
OMG!
580
00:52:52,177 --> 00:52:54,141
hurry up!
581
00:53:00,773 --> 00:53:02,459
Are you all right, baby?
582
00:53:07,472 --> 00:53:09,555
get up, get out of here
583
00:53:25,755 --> 00:53:27,938
where are you?
584
00:53:36,100 --> 00:53:39,076
Don't leave me alone!
585
00:53:41,052 --> 00:53:43,496
OMG!
586
00:54:04,800 --> 00:54:06,488
I think she's awake
587
00:54:07,933 --> 00:54:10,109
she may be frightened
588
00:54:10,679 --> 00:54:16,125
Lucy where did they go?
They should be back by now
589
00:54:16,511 --> 00:54:18,449
it will be dark soon
590
00:54:18,449 --> 00:54:21,234
Why are some people specifically against us?
591
00:54:21,734 --> 00:54:28,982
I don't know, maybe we reached some restricted area
592
00:54:28,982 --> 00:54:30,687
so they tear us to shreds
593
00:54:30,687 --> 00:54:32,331
This is crazy!
594
00:54:32,940 --> 00:54:34,773
It's hard tonight
595
00:54:35,744 --> 00:54:37,847
still don't know what's going to happen
596
00:54:41,125 --> 00:54:42,864
Are you scaring me?
597
00:54:46,269 --> 00:54:47,519
let me in
598
00:54:54,070 --> 00:54:56,734
They'll be back, we gotta get ready
599
00:55:48,352 --> 00:55:50,144
we have to prepare
600
00:55:51,811 --> 00:55:53,183
What do you want to do?
601
00:55:54,144 --> 00:55:59,689
Yes, you can go and seduce...
602
00:56:06,882 --> 00:56:09,606
But the pistol is out of ammunition
603
00:56:09,606 --> 00:56:12,831
But if we go out we can scare them
604
00:56:12,831 --> 00:56:14,896
yes, let's go out
605
00:56:15,988 --> 00:56:18,324
Guys, wait a minute
606
00:56:18,324 --> 00:56:21,857
Wait until Lily and the others come back.
607
00:56:21,857 --> 00:56:25,483
Please, man, show a little manly courage
608
00:56:25,483 --> 00:56:29,674
Yeah, if you look like this, we'll all just have to die
609
00:56:32,802 --> 00:56:33,940
right
610
00:56:34,845 --> 00:56:38,654
right! We should not be afraid!
611
00:56:38,654 --> 00:56:43,127
Fight them to the death at most!
612
00:56:43,127 --> 00:56:44,634
let me!
613
00:56:48,942 --> 00:56:52,154
You... you bastard!
614
00:56:52,154 --> 00:56:57,301
What can you do to me?
615
00:56:57,301 --> 00:56:59,461
we are not like that
616
00:57:03,058 --> 00:57:07,059
If you dare to come out again, I will never let you go!
617
00:57:07,059 --> 00:57:09,801
Why are you still pretending to be mysterious?
618
00:57:09,801 --> 00:57:13,241
let me kill you all
619
00:57:20,039 --> 00:57:24,855
Yes, I expected it
620
00:57:26,048 --> 00:57:30,417
you dare not come out
621
00:57:43,139 --> 00:57:45,145
What do you think, Cass?
622
00:57:45,145 --> 00:57:49,497
I suck, stop talking to me
623
00:57:49,497 --> 00:57:51,333
Sounds like you're alright
624
00:57:53,192 --> 00:57:54,944
Where have the others gone?
625
00:57:55,661 --> 00:57:59,969
I think they walked to the gas station
626
00:57:59,969 --> 00:58:02,078
been out for six hours
627
00:58:02,975 --> 00:58:04,856
No news at all?
628
00:58:04,856 --> 00:58:06,503
we do not know
629
00:58:06,503 --> 00:58:10,104
If they don't come back after a while,
We're going to the gas station
630
00:58:10,104 --> 00:58:13,250
No, we can't lose contact with them
631
00:58:15,127 --> 00:58:16,923
contact!
632
00:58:16,923 --> 00:58:19,052
Damn we are so stupid
633
00:58:19,052 --> 00:58:20,445
What?
634
00:58:20,445 --> 00:58:25,918
We don't have to worry about not being able to contact them,
We just need to go in the same direction
635
00:58:26,669 --> 00:58:27,970
What did you say, Jack?
636
00:58:27,970 --> 00:58:29,853
It's nothing to worry about
637
00:58:30,747 --> 00:58:34,400
- where are we going?
- You can find a hotel first
638
00:58:43,759 --> 00:58:45,863
We can do this, right?
639
00:58:46,388 --> 00:58:49,122
- someone is coming
- what?
640
00:58:49,122 --> 00:58:51,429
someone is coming, come back
641
00:58:52,086 --> 00:58:55,385
- Is Li back?
- I don't know, come back
642
00:58:59,361 --> 00:59:01,160
almost made it
643
00:59:01,160 --> 00:59:02,790
do it again
644
00:59:04,839 --> 00:59:06,558
i didn't see anything
645
00:59:06,558 --> 00:59:10,203
no, there's something, look over there
646
00:59:17,785 --> 00:59:21,517
- oh it's you
- hurry in
647
00:59:21,517 --> 00:59:23,992
don't be nervous, hurry up
648
00:59:33,105 --> 00:59:36,380
- so much blood
- Are you OK?
649
00:59:37,666 --> 00:59:40,058
- Where is Li?
- I have no idea
650
00:59:40,886 --> 00:59:42,269
Omg, so much blood!
651
00:59:42,269 --> 00:59:44,308
Out of nowhere
652
00:59:44,308 --> 00:59:47,817
- what happen?
- Can you shut up first?
653
00:59:47,817 --> 00:59:51,504
It's alright, it's alright, calm down first
654
00:59:51,504 --> 00:59:54,394
I have to settle accounts with that guy
655
00:59:57,655 --> 00:59:59,526
what happened to you?
656
01:00:04,310 --> 01:00:06,463
Misa, are you alright?
657
01:00:07,433 --> 01:00:11,716
No, I'm going to tear you to shreds
658
01:00:32,144 --> 01:00:33,702
Oh my gosh!
659
01:00:47,904 --> 01:00:50,666
Cathy, Cathy, are you all right?
660
01:00:50,666 --> 01:00:52,250
come and save me
661
01:00:52,841 --> 01:00:54,591
Damn, is that Neil?
662
01:00:54,591 --> 01:00:56,727
- come and help me
- damn
663
01:00:58,602 --> 01:01:01,785
- that's Neil
- Don't be stupid!
664
01:01:01,785 --> 01:01:04,140
come save me
665
01:01:04,140 --> 01:01:05,669
that's a temptation
666
01:01:05,669 --> 01:01:06,668
Come and save me!
667
01:01:06,668 --> 01:01:09,698
- I'm going to save him
- No, that's not him
668
01:01:09,698 --> 01:01:11,457
- Save me now!
- looks like Neil
669
01:01:11,457 --> 01:01:12,642
No, wait a minute!
670
01:01:13,406 --> 01:01:14,531
Leo Neal!
671
01:01:18,200 --> 01:01:19,558
Leo Neal!
672
01:01:21,316 --> 01:01:22,767
is it you?
673
01:01:23,664 --> 01:01:26,046
where are you? Come on, let me save you
674
01:01:26,046 --> 01:01:29,958
I'm here, come and help me!
675
01:01:29,958 --> 01:01:35,882
keep talking or i don't know where you are
676
01:01:35,882 --> 01:01:38,691
I'm here, I hear you talking
677
01:01:38,691 --> 01:01:42,528
Leo, here I am, here I am, man
678
01:01:50,477 --> 01:01:51,711
Lock the door!
679
01:01:53,666 --> 01:01:54,749
help me!
680
01:01:55,632 --> 01:01:56,441
help me!
681
01:02:06,871 --> 01:02:10,002
Can you run?
682
01:02:16,015 --> 01:02:20,161
- do not do that!
- He's caught, help!
683
01:02:26,912 --> 01:02:28,296
OMG!
684
01:02:28,296 --> 01:02:32,542
Shit, what should I do?
685
01:02:32,542 --> 01:02:34,977
OMG! OMG!
686
01:02:36,031 --> 01:02:37,166
Open the door!
687
01:02:38,185 --> 01:02:39,842
Oh, open the door!
688
01:02:40,903 --> 01:02:42,358
Oh damn!
689
01:02:46,506 --> 01:02:48,822
kill him!
690
01:02:53,763 --> 01:02:56,966
Shit, he's coming in!
691
01:03:03,350 --> 01:03:06,935
I'm going to kill you! go to hell!
692
01:03:08,334 --> 01:03:12,557
I'll never let you go, you bastard
693
01:03:15,928 --> 01:03:18,846
here, put it in
694
01:03:20,869 --> 01:03:21,943
Give me
695
01:03:23,175 --> 01:03:25,500
give me, give me
696
01:03:36,651 --> 01:03:38,578
we're gonna go out and shoot
697
01:03:41,218 --> 01:03:43,063
No, we're safer in here
698
01:03:43,063 --> 01:03:46,223
we have no choice
699
01:03:46,860 --> 01:03:48,856
let's stay for a while
700
01:03:51,910 --> 01:03:54,847
Shall we go out now?
701
01:03:57,746 --> 01:04:00,739
Don't kill her, let's go out now
702
01:04:01,735 --> 01:04:03,530
don't hurt us
703
01:04:07,012 --> 01:04:09,332
whatever you want us to do
704
01:04:10,040 --> 01:04:11,755
don't kill us
705
01:04:12,927 --> 01:04:15,272
come to me
706
01:04:15,272 --> 01:04:16,913
fuck you!
707
01:04:23,472 --> 01:04:26,648
Great! Great!
708
01:04:26,648 --> 01:04:30,307
Call you all to die!
709
01:04:31,153 --> 01:04:32,995
Go start!
710
01:04:48,958 --> 01:04:50,716
there are some
711
01:05:00,190 --> 01:05:02,691
hold onto! hold onto!
712
01:05:20,691 --> 01:05:23,358
Hold on, I'll save you!
713
01:05:53,498 --> 01:05:54,577
oh damn
714
01:05:54,577 --> 01:05:58,847
Cathy, Tara
Cathy is dead
715
01:05:58,847 --> 01:06:00,413
Cathy
716
01:06:01,823 --> 01:06:05,107
Cathy, no, no
717
01:06:39,959 --> 01:06:41,318
how about it?
718
01:06:48,634 --> 01:06:51,438
You're always strict with me, Cass
719
01:06:55,139 --> 01:06:56,592
I do not mind
720
01:07:03,079 --> 01:07:04,307
I…
721
01:07:06,463 --> 01:07:09,264
I think you're right
722
01:07:13,925 --> 01:07:16,492
Maybe I was too stupid
723
01:07:29,655 --> 01:07:31,084
forgive me
724
01:07:58,015 --> 01:08:00,350
Calm down first, we'll figure out a way out
725
01:08:06,633 --> 01:08:07,808
Tara!
726
01:08:10,104 --> 01:08:12,095
we can't go out
727
01:08:12,966 --> 01:08:15,120
We're going out and calling the police for help!
728
01:08:15,120 --> 01:08:18,431
We're going to die, we can't escape
729
01:08:23,302 --> 01:08:25,930
No, you can't stay here all the time!
730
01:08:25,930 --> 01:08:27,445
This is tantamount to suicide!
731
01:08:36,717 --> 01:08:38,533
we have no way
732
01:08:41,285 --> 01:08:42,969
then stay here
733
01:08:44,117 --> 01:08:46,251
You don't even know where you're going
734
01:08:47,016 --> 01:08:50,262
OMG!
735
01:09:06,903 --> 01:09:08,066
Tara
736
01:09:08,702 --> 01:09:09,763
Do not!
737
01:09:13,423 --> 01:09:14,886
Tara
738
01:09:17,886 --> 01:09:20,042
sky! Tara
739
01:09:24,822 --> 01:09:25,884
Tara
740
01:09:26,711 --> 01:09:27,945
squat down
741
01:09:28,614 --> 01:09:30,921
To shut up
742
01:09:32,400 --> 01:09:36,324
there's a hole over there
743
01:09:39,708 --> 01:09:41,058
so what?
744
01:09:45,036 --> 01:09:48,159
- oh please
- take a look
745
01:09:50,158 --> 01:09:51,533
hurry up
746
01:09:57,326 --> 01:09:59,631
oh shit i saw something
747
01:10:05,664 --> 01:10:06,977
Be careful
748
01:10:50,944 --> 01:10:52,254
hurry up!
749
01:10:52,789 --> 01:10:54,740
Are you dying?
750
01:10:59,624 --> 01:11:01,328
We only have two bullets left
751
01:11:02,453 --> 01:11:04,031
we're going to find them
752
01:11:06,404 --> 01:11:09,199
maybe they're not here
753
01:11:10,271 --> 01:11:11,809
how do you know?
754
01:11:14,630 --> 01:11:18,254
I might be too scared
755
01:11:20,734 --> 01:11:22,716
OK, which way do you want to go?
756
01:11:27,485 --> 01:11:29,023
Of course go this way
757
01:11:29,677 --> 01:11:31,152
Why of course?
758
01:11:31,152 --> 01:11:33,392
'Cause it looks like a dead end over there
759
01:11:33,862 --> 01:11:35,251
ok let's go
760
01:11:55,466 --> 01:11:56,789
Hey
761
01:11:57,607 --> 01:11:59,213
hey ma'am
762
01:11:59,213 --> 01:12:00,700
please help me
763
01:12:02,404 --> 01:12:03,840
I beg you
764
01:12:06,332 --> 01:12:09,614
omg don't do that
765
01:12:09,614 --> 01:12:13,093
I can give you anything you want
766
01:12:17,595 --> 01:12:19,719
Please help me!
767
01:12:33,477 --> 01:12:34,728
thanks
768
01:12:45,255 --> 01:12:46,588
thanks
769
01:12:51,459 --> 01:12:57,436
Madam, ah! do not…
770
01:12:58,154 --> 01:12:59,637
please don't...
771
01:13:07,951 --> 01:13:09,867
I am going to kill you!
772
01:13:32,353 --> 01:13:34,179
It smells like a chemical
773
01:13:37,900 --> 01:13:40,134
these are their weapons
774
01:13:42,581 --> 01:13:44,248
Oh damn!
775
01:13:44,730 --> 01:13:47,178
Why so unlucky?
776
01:13:49,147 --> 01:13:50,287
go!
777
01:13:52,656 --> 01:13:54,943
Do you know what this is?
778
01:14:00,574 --> 01:14:02,416
Do not! Do not!
779
01:14:11,085 --> 01:14:12,980
please don't do this...
780
01:14:20,156 --> 01:14:22,170
leave her
781
01:14:22,628 --> 01:14:24,947
Don't mess around, asshole!
782
01:14:26,311 --> 01:14:28,525
You don't move!
783
01:14:34,880 --> 01:14:37,461
Tara, get me out
he's gonna kill me
784
01:14:38,350 --> 01:14:40,487
It's okay, I have a way!
785
01:14:40,487 --> 01:14:42,062
go and release her
786
01:14:42,062 --> 01:14:47,007
Hurry up and don't delay!
787
01:14:47,007 --> 01:14:48,857
I can't do it!
788
01:14:50,973 --> 01:14:53,011
If you move again, it will kill you
789
01:14:57,424 --> 01:14:59,278
Damn, hurry up!
790
01:14:59,278 --> 01:15:02,272
This rope is very strong, if you don't believe me, try it yourself
791
01:15:03,826 --> 01:15:05,801
I tell you not to move!
792
01:15:06,965 --> 01:15:09,410
Don't move, let it go!
793
01:15:09,410 --> 01:15:12,069
Don't move, I warn you!
794
01:15:13,381 --> 01:15:15,604
I swear I will kill you!
795
01:15:15,604 --> 01:15:16,856
drop it!
796
01:15:17,594 --> 01:15:18,530
Damn it!
797
01:15:19,030 --> 01:15:20,686
Don't lean on me!
798
01:15:21,837 --> 01:15:23,830
Don't come here, you bastard!
799
01:15:23,830 --> 01:15:24,867
careful!
800
01:16:56,389 --> 01:16:57,789
Oh my gosh!
801
01:18:04,116 --> 01:18:05,302
oh damn
802
01:18:47,976 --> 01:18:49,308
Kill you!
803
01:19:49,497 --> 01:19:51,701
Do not be afraid
804
01:20:02,654 --> 01:20:04,809
Kill you bastard!
805
01:21:22,366 --> 01:21:23,984
oh damn
806
01:21:25,873 --> 01:21:27,603
look at this kid
807
01:21:41,076 --> 01:21:43,076
Who are you?
808
01:21:43,077 --> 01:21:44,825
my name is Tara
809
01:21:46,753 --> 01:21:48,415
Are you OK?
810
01:21:48,975 --> 01:21:53,153
OMG! Where did another child appear?
811
01:21:53,824 --> 01:21:55,545
we can't leave her here
812
01:21:56,093 --> 01:21:57,949
we can't take her away
813
01:21:57,949 --> 01:21:59,706
she's just a kid
814
01:22:00,294 --> 01:22:03,290
Let her in first, I'll find a blanket for her
815
01:22:03,290 --> 01:22:04,386
come over
816
01:23:18,416 --> 01:23:20,151
What about the girl?
817
01:23:21,654 --> 01:23:24,106
Find a police station nearby
818
01:23:26,715 --> 01:23:28,990
they will ask us a lot of questions
819
01:23:30,119 --> 01:23:31,612
I can't either
820
01:23:35,385 --> 01:23:38,273
I...I can't go back
821
01:23:38,854 --> 01:23:40,091
I can not
822
01:23:40,969 --> 01:23:43,071
i miss other people
823
01:23:44,408 --> 01:23:45,682
Me too
824
01:23:46,213 --> 01:23:50,417
let's go home first
825
01:23:52,789 --> 01:23:58,061
Do you mind if I'm with you?
826
01:23:58,474 --> 01:24:01,773
yes, that's better
48200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.