All language subtitles for We.Bury.The.Dead.2024.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]-Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:32,580 --> 00:00:33,514 Alright, who else? 4 00:00:33,847 --> 00:00:36,550 Uh, we need to have the Wilsons. 5 00:00:36,750 --> 00:00:38,186 Oh, shit! 6 00:00:38,352 --> 00:00:41,689 - We can't forget the Wilsons. - The Wilsons. 7 00:00:42,990 --> 00:00:44,192 Anyone else? 8 00:00:44,358 --> 00:00:46,227 Uh... Thank you. 9 00:00:46,427 --> 00:00:47,861 Um, nope. 10 00:00:48,028 --> 00:00:49,397 I think that is it. 11 00:00:49,597 --> 00:00:50,831 Alrighty, then. 12 00:00:52,100 --> 00:00:53,167 Shall we? 13 00:00:53,334 --> 00:00:54,235 Clear? 14 00:00:55,369 --> 00:00:56,704 All clear. 15 00:00:58,206 --> 00:00:59,673 Uh-oh. 16 00:00:59,840 --> 00:01:01,242 - No. - Close call. 17 00:01:05,613 --> 00:01:07,148 Let's roll. 18 00:01:08,716 --> 00:01:10,217 Hey, this is Mitch. 19 00:01:10,218 --> 00:01:11,652 Please leave a message and I'll get right back to you. 20 00:01:14,988 --> 00:01:17,557 Please, tell me you're okay. 21 00:01:17,558 --> 00:01:19,492 I've been trying the resort, but no-one's answering. 22 00:01:19,493 --> 00:01:21,395 They're saying on the news that... 23 00:01:21,562 --> 00:01:23,197 I'm so scared. 24 00:01:23,464 --> 00:01:24,832 I need you. 25 00:01:25,032 --> 00:01:26,367 I love you. 26 00:01:26,634 --> 00:01:27,668 I'll keep trying. 27 00:01:28,802 --> 00:01:30,171 I'll keep trying. 28 00:01:59,667 --> 00:02:01,602 Tragic images continue to emerge 29 00:02:01,869 --> 00:02:04,338 following the US Military's accidental deployment 30 00:02:04,605 --> 00:02:06,340 of an experimental weapon 31 00:02:06,607 --> 00:02:08,442 off the coast of Tasmania last week, 32 00:02:08,709 --> 00:02:11,011 which resulted in the decimation of Hobart 33 00:02:11,279 --> 00:02:14,615 and a total loss of life across the island. 34 00:02:14,882 --> 00:02:17,251 Protests in Washington, D.C., have escalated 35 00:02:17,518 --> 00:02:20,188 as pressure from the UN and the Australian Prime Minister 36 00:02:20,454 --> 00:02:22,456 to hold the US President to account 37 00:02:22,723 --> 00:02:24,458 has reached fever pitch. 38 00:02:24,725 --> 00:02:26,494 Just why news reporters can't go into disaster zones... 39 00:02:38,071 --> 00:02:39,840 I wasn't snoring, was I? 40 00:02:41,542 --> 00:02:42,843 Not a peep. 41 00:02:48,582 --> 00:02:51,785 You know, apparently they didn't feel a thing, 42 00:02:51,952 --> 00:02:55,289 just kind of drifted off to sleep. 43 00:02:56,324 --> 00:03:01,295 Hopefully, he's one of the lucky ones that wakes up. 44 00:03:04,465 --> 00:03:06,367 ...has started to take shape. 45 00:03:06,634 --> 00:03:08,669 Stretching beyond the fireball at the centre of the blast, 46 00:03:08,936 --> 00:03:10,538 an electromagnetic pulse 47 00:03:10,804 --> 00:03:12,873 resulted in the catastrophic neural failure 48 00:03:13,140 --> 00:03:14,675 of all living things on the island, 49 00:03:14,942 --> 00:03:16,844 causing their death. 50 00:03:17,177 --> 00:03:19,713 We urgently need volunteers to come to Tasmania 51 00:03:19,980 --> 00:03:22,682 and assist in the aftermath of this disaster. 52 00:03:22,683 --> 00:03:25,753 This is a task of unprecedented scale. 53 00:03:26,019 --> 00:03:29,257 The nation calls upon you to stand up 54 00:03:29,523 --> 00:03:32,059 and to show the resilient spirit... 55 00:03:35,028 --> 00:03:37,164 Our nation thanks you for volunteering your services 56 00:03:37,331 --> 00:03:38,866 during this dark time. 57 00:03:39,032 --> 00:03:40,334 Please, place your phone in the tub 58 00:03:40,501 --> 00:03:43,537 and make your way over to the hangar for registration. 59 00:03:43,704 --> 00:03:44,838 Your phones will be returned to you 60 00:03:45,005 --> 00:03:46,340 upon departing the island. 61 00:03:46,507 --> 00:03:47,975 Thank you! 62 00:03:48,141 --> 00:03:50,244 Welcome to Devonport! 63 00:03:50,444 --> 00:03:52,012 Our nation thanks you... 64 00:04:10,564 --> 00:04:12,400 Next! Nice and quick. 65 00:04:12,566 --> 00:04:14,067 Over there, please. 66 00:04:14,302 --> 00:04:16,404 Is this information correct? Is that you? 67 00:04:16,570 --> 00:04:19,039 Go grab your kit... 68 00:04:19,206 --> 00:04:21,675 - Next! - I wanna see my fuckin' wife! 69 00:04:21,842 --> 00:04:23,110 - We get it! - Next! 70 00:04:24,545 --> 00:04:27,948 Miss? ID. Hat off. 71 00:04:29,182 --> 00:04:31,083 I'm here on a compassionate grounds exemption. 72 00:04:31,084 --> 00:04:32,786 I'd like to join the body retrieval unit 73 00:04:32,986 --> 00:04:34,388 down in the south of the island. 74 00:04:34,688 --> 00:04:36,890 I need to get to a small town down there called Woodbridge. 75 00:04:37,057 --> 00:04:38,191 No-one's going south of Hobart yet. 76 00:04:38,359 --> 00:04:39,727 Sorry? 77 00:04:39,893 --> 00:04:41,462 The whole city's still burning. 78 00:04:41,662 --> 00:04:43,597 You're gonna have to sit tight till the fires are out. 79 00:04:43,764 --> 00:04:45,265 Look, stick with your unit. 80 00:04:45,433 --> 00:04:47,267 You'll make it south eventually. 81 00:04:50,871 --> 00:04:52,873 Who was down there? 82 00:04:54,007 --> 00:04:55,776 My husband. 83 00:04:57,611 --> 00:04:59,079 I'm sorry. 84 00:04:59,246 --> 00:05:00,981 It's just how it is. 85 00:05:02,082 --> 00:05:03,751 Go grab your kit. 86 00:05:03,917 --> 00:05:05,719 You'll be moving out soon with Unit 209 just over there. 87 00:05:05,886 --> 00:05:06,920 - Next, please! - Listen. 88 00:05:07,087 --> 00:05:08,456 I'm a physical therapist. 89 00:05:08,622 --> 00:05:10,123 Maybe I could help out with things while I wait. 90 00:05:10,290 --> 00:05:11,291 Your exemption was for 91 00:05:11,459 --> 00:05:12,660 disaster victim identification, 92 00:05:12,860 --> 00:05:14,127 body retrieval. 93 00:05:14,294 --> 00:05:15,563 That's what you're doing while you're 94 00:05:15,729 --> 00:05:16,964 on the island or you're heading home. 95 00:05:17,064 --> 00:05:18,932 Is it true what they're saying? 96 00:05:21,234 --> 00:05:23,003 I'm sure you've all heard the rumours 97 00:05:23,203 --> 00:05:26,706 and I can confirm... they're true. 98 00:05:26,707 --> 00:05:28,576 In rare circumstances, we're observing 99 00:05:28,742 --> 00:05:30,678 unusual behaviour from some of the deceased. 100 00:05:30,878 --> 00:05:32,513 Now, we have no way of knowing 101 00:05:32,746 --> 00:05:34,714 when a victim may come back online. 102 00:05:34,715 --> 00:05:36,083 But take it from me - 103 00:05:36,249 --> 00:05:38,318 the lights are on, no-one's home. 104 00:05:38,552 --> 00:05:40,287 Listen! Listen! 105 00:05:42,322 --> 00:05:44,358 If you happen to come across a victim 106 00:05:44,558 --> 00:05:46,660 who's showing signs of activity, 107 00:05:46,827 --> 00:05:49,162 the military will be there to take care of them, 108 00:05:49,329 --> 00:05:52,032 efficiently, with the dignity they deserve. 109 00:05:55,669 --> 00:05:57,971 The odd ones that do come back online, 110 00:05:58,138 --> 00:06:01,942 I can assure you they are docile, slow moving. 111 00:06:02,109 --> 00:06:04,177 You have nothing to fear. 112 00:06:04,344 --> 00:06:08,048 So just stay calm and let us do our job. 113 00:06:50,491 --> 00:06:53,093 Hey, mate? Hey, mate? Can I just... 114 00:06:54,394 --> 00:06:56,196 How many of them have actually come back? 115 00:06:57,498 --> 00:06:59,232 Look. 116 00:06:59,399 --> 00:07:02,202 If you come across one, pop your flare, 117 00:07:02,369 --> 00:07:04,104 me and the boys will come in, sort it out. 118 00:07:05,573 --> 00:07:07,575 Hey, you'll be alright. 119 00:07:09,009 --> 00:07:10,578 Why only some of them? 120 00:07:10,744 --> 00:07:12,846 It's gonna be okay. 121 00:07:48,882 --> 00:07:51,485 Two to a house! Partner up. Let's move! 122 00:07:51,685 --> 00:07:55,155 Thank you. I want to see a sense of urgency, people! 123 00:07:56,757 --> 00:07:58,425 Move! 124 00:08:16,810 --> 00:08:18,111 Over here! 125 00:08:24,918 --> 00:08:26,787 You know, it was hard saying goodbye to them, but... 126 00:08:28,421 --> 00:08:30,958 I felt like I had to pitch in down here. 127 00:08:31,058 --> 00:08:32,826 What about you? Got kids? 128 00:08:37,598 --> 00:08:38,999 No. 129 00:08:56,149 --> 00:08:57,450 I'll check upstairs! 130 00:10:24,204 --> 00:10:25,906 Hey, are you okay? 131 00:10:27,775 --> 00:10:29,175 Uh, I need to, um... 132 00:10:29,176 --> 00:10:31,812 I need to go. 133 00:10:32,012 --> 00:10:33,546 I need to hug my girls. 134 00:10:36,116 --> 00:10:37,951 Okay. 135 00:10:57,971 --> 00:10:59,773 Sorry, mate. 136 00:10:59,940 --> 00:11:01,641 I'm fuckin' done. 137 00:11:05,212 --> 00:11:07,080 You're gonna need to find someone else. 138 00:11:26,433 --> 00:11:28,969 Anyone home? Are you there? Oi! 139 00:11:32,239 --> 00:11:34,007 I don't get it. 140 00:11:34,174 --> 00:11:36,877 Why do only some of them come back, not all of them? 141 00:11:37,077 --> 00:11:39,512 Fucked if I know. Poor bastards. 142 00:11:39,679 --> 00:11:40,881 Imagine having to die twice. 143 00:11:41,081 --> 00:11:43,183 Fuck that. 144 00:11:46,453 --> 00:11:47,888 Are you just gonna fuckin' stand there or what? 145 00:11:48,088 --> 00:11:49,723 Fuck. 146 00:11:49,923 --> 00:11:52,659 Oh, doesn't the smell bother you? 147 00:11:52,826 --> 00:11:54,862 - Of course it does. - Where's your mask? 148 00:11:57,130 --> 00:11:58,698 How's that thing working out for ya? 149 00:11:58,866 --> 00:12:01,201 Is it fuckin' cherry-flavoured or something? Up! 150 00:13:24,117 --> 00:13:26,653 Great. Fucking great! 151 00:13:29,456 --> 00:13:30,924 - Where are you going? - To shit. 152 00:13:31,091 --> 00:13:32,792 - Is that okay with you? - Now? 153 00:13:34,761 --> 00:13:36,596 I don't know. Find some fucking rope or something. 154 00:13:36,763 --> 00:13:37,965 Horsepower's the only way we're getting 155 00:13:38,131 --> 00:13:39,799 her fat fucking arse out of here. 156 00:13:56,149 --> 00:13:58,618 With this ring, I... 157 00:13:58,785 --> 00:14:00,153 If I can get it on. 158 00:14:00,320 --> 00:14:05,625 Uh, I bind my life to yours... forever. 159 00:14:13,066 --> 00:14:14,601 Do you know there was a chicken called Miracle Mike 160 00:14:14,767 --> 00:14:16,003 who went on living for 18 months 161 00:14:16,169 --> 00:14:17,437 after they chopped its head off? 162 00:14:17,604 --> 00:14:19,172 - Oh, get fucked. - Nah, it's true. 163 00:14:19,339 --> 00:14:20,840 The farmer who tried killing it aimed too high 164 00:14:21,008 --> 00:14:23,043 and left, like, a little bit of its brain intact 165 00:14:23,243 --> 00:14:25,178 'cause, you know, birds have these, like, big eye sockets 166 00:14:25,345 --> 00:14:26,679 so the brain can't fit in the skull 167 00:14:26,846 --> 00:14:28,681 so part of it gets squished into its neck. 168 00:14:28,848 --> 00:14:30,683 Headless chooks... What are you talkin' about? 169 00:14:30,850 --> 00:14:32,819 Well, don't you reckon they could learn so much 170 00:14:32,986 --> 00:14:34,454 about, like, neural pathways and all that 171 00:14:34,621 --> 00:14:36,323 if they studied one of the ones coming back, 172 00:14:36,489 --> 00:14:37,991 instead of just blowing their heads off? 173 00:14:38,158 --> 00:14:39,960 I'll give you the hot tip, alright? 174 00:14:40,127 --> 00:14:41,895 You can think about this, that and a third, all you want - 175 00:14:42,095 --> 00:14:44,631 but while we're here, we stick together. 176 00:14:44,797 --> 00:14:46,133 - He's gonna wake up! - You get me? 177 00:14:46,299 --> 00:14:48,868 He is! I know he is! He's gonna wake up! 178 00:14:49,036 --> 00:14:50,703 He's gonna wake up... No! 179 00:14:50,870 --> 00:14:52,305 Wake up! Wake up! 180 00:14:52,472 --> 00:14:53,706 Come on. 181 00:14:53,873 --> 00:14:55,242 No! 182 00:14:56,376 --> 00:14:59,812 Wake up. Oh, my boy! 183 00:14:59,980 --> 00:15:01,481 My boy... 184 00:15:25,005 --> 00:15:26,506 What? So like a masseuse? 185 00:15:26,673 --> 00:15:28,675 No, not like a masseuse. Like a physical therapist. 186 00:15:28,841 --> 00:15:30,343 So you don't do massage? 187 00:15:30,510 --> 00:15:32,245 Uh, there's massage involved. 188 00:15:32,412 --> 00:15:33,713 My shoulder's been killing me 189 00:15:33,880 --> 00:15:35,715 since we started lifting all these dead fucks. 190 00:15:35,882 --> 00:15:37,250 You reckon you can take a look? 191 00:15:37,417 --> 00:15:39,719 - Uh, maybe. - Awesome! 192 00:15:39,886 --> 00:15:42,255 - Thanks, Ava. - I said maybe. 193 00:16:18,925 --> 00:16:20,893 It'll happen. 194 00:16:21,061 --> 00:16:22,762 I promise. 195 00:16:22,929 --> 00:16:24,998 We have all the time in the world. 196 00:16:28,368 --> 00:16:29,736 - Hey! Here! - Oi, hurry up! 197 00:16:29,902 --> 00:16:31,138 - Hurry up! - He's in there! He's in there! 198 00:16:31,304 --> 00:16:32,272 Go, go, go! 199 00:16:32,439 --> 00:16:33,940 Fuck this! 200 00:16:34,107 --> 00:16:35,975 Oh, don't fucking help! 201 00:16:36,143 --> 00:16:37,777 Oh! 202 00:16:55,095 --> 00:16:57,997 Hey, GTS Monaro. Fuck me! 203 00:16:59,599 --> 00:17:01,368 Someone looked after you. 204 00:17:17,917 --> 00:17:19,519 Clay. 205 00:17:37,770 --> 00:17:38,738 Righto. 206 00:17:55,388 --> 00:17:56,423 Oi! 207 00:18:01,328 --> 00:18:03,029 They're coming. 208 00:18:22,382 --> 00:18:26,085 Go forth on your journey from this world, 209 00:18:26,253 --> 00:18:29,622 in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. 210 00:18:29,822 --> 00:18:31,224 Amen. 211 00:19:15,134 --> 00:19:16,469 Come on! 212 00:19:21,274 --> 00:19:22,775 Let's go! 213 00:20:07,920 --> 00:20:09,622 Fuck. 214 00:20:34,981 --> 00:20:36,483 Keep it down, you lot! 215 00:20:36,649 --> 00:20:38,551 Some of us are trying to sleep! 216 00:20:38,718 --> 00:20:40,152 Fuck you! 217 00:21:05,812 --> 00:21:06,946 Going somewhere? 218 00:21:10,650 --> 00:21:12,952 I was just getting some air. 219 00:21:14,654 --> 00:21:15,955 That's what the courtyard's for. 220 00:21:26,366 --> 00:21:28,968 Surprised we let any Yanks chip in at all. 221 00:21:30,703 --> 00:21:32,772 Ask me, should've been a blanket ban. 222 00:21:39,379 --> 00:21:41,280 Go blow off some steam with that lot. 223 00:22:03,102 --> 00:22:05,304 Four, three, two, one! 224 00:22:32,465 --> 00:22:34,300 Well, Ava, 225 00:22:34,467 --> 00:22:36,302 here's to all the Lady Mc-fucking-lard-arses 226 00:22:36,469 --> 00:22:38,871 and their narrow fucking hallways. 227 00:22:39,071 --> 00:22:40,540 Who knows what beautiful sights and smells 228 00:22:40,740 --> 00:22:41,774 awaits us tomorrow? 229 00:22:54,921 --> 00:22:56,556 So what's so special in Hobart, then? 230 00:23:03,663 --> 00:23:05,297 My husband. 231 00:23:07,767 --> 00:23:09,201 Ugh. 232 00:23:09,368 --> 00:23:11,070 He was at a work retreat just south of there 233 00:23:11,270 --> 00:23:13,305 at a town on the coast called Woodbridge. 234 00:23:25,485 --> 00:23:27,153 The man in the garage today, 235 00:23:27,319 --> 00:23:30,189 he seemed like he wasn't fully gone, 236 00:23:30,356 --> 00:23:31,758 like a part of him was still there, 237 00:23:31,958 --> 00:23:33,860 like he was lost, scared. 238 00:23:34,026 --> 00:23:35,662 I saw a guy covered in fuckin' motor oil 239 00:23:35,828 --> 00:23:37,196 who just came back from the dead. 240 00:23:37,363 --> 00:23:39,198 Didn't spend too long gazing into his eyes. 241 00:23:39,365 --> 00:23:41,734 He looked at me, right at me. 242 00:23:41,901 --> 00:23:44,103 He seemed more than just nerve endings, 243 00:23:44,303 --> 00:23:46,205 more than just a chicken without its head. 244 00:23:46,372 --> 00:23:48,007 - If Mitch is like that... - Then what? 245 00:24:03,389 --> 00:24:04,724 Goodnight, Clay. 246 00:24:09,061 --> 00:24:10,396 Till tomorrow, partner! 247 00:25:22,635 --> 00:25:25,137 Holy fucking shit! 248 00:25:26,272 --> 00:25:28,340 What a fucking beauty! 249 00:25:28,507 --> 00:25:30,109 I gotta figure out how to get this bad boy 250 00:25:30,276 --> 00:25:32,344 past the higher-ups. 251 00:25:32,511 --> 00:25:35,214 Give my fuckin' left nut to take her for a spin, hey? 252 00:25:36,816 --> 00:25:38,017 What do you reckon they'd throw at me? 253 00:25:39,485 --> 00:25:41,220 Talking months or years? 254 00:25:42,855 --> 00:25:44,223 Anyway... 255 00:25:45,825 --> 00:25:47,226 ...good chat. 256 00:25:51,497 --> 00:25:53,232 Jesus Christ. 257 00:25:55,167 --> 00:25:58,004 Fuck me dead! 258 00:25:58,170 --> 00:25:59,839 Some way to end a fuckin' buck's. 259 00:26:03,943 --> 00:26:05,244 Check out the groom-to-be. 260 00:26:09,115 --> 00:26:10,683 Best day ever. 261 00:26:12,351 --> 00:26:14,721 What goes on tour, right? Yoink! 262 00:26:15,888 --> 00:26:18,157 Oh. 263 00:26:18,324 --> 00:26:19,592 Do you fancy a bump? 264 00:26:19,792 --> 00:26:22,094 A little early for me. 265 00:26:23,162 --> 00:26:24,263 Hmph. 266 00:26:25,998 --> 00:26:27,533 So you ride, huh? 267 00:26:28,735 --> 00:26:31,537 Been dicking around on dirt bikes since I was a kid. 268 00:26:32,805 --> 00:26:34,273 Never got the chance on something like that, though. 269 00:26:35,474 --> 00:26:37,009 On something like that, 270 00:26:37,176 --> 00:26:38,778 there might be a way around the worst of it. 271 00:26:38,978 --> 00:26:40,079 The worst of what? 272 00:26:41,480 --> 00:26:43,182 The roads, the smoke, the army. 273 00:26:43,349 --> 00:26:44,784 The main arteries will be a mess, 274 00:26:44,984 --> 00:26:46,585 but once we get to Mount Wellington, 275 00:26:46,753 --> 00:26:48,587 it looks like there are some narrow roads we could take. 276 00:26:48,755 --> 00:26:50,456 If we stick to the suburbs that are already cleared 277 00:26:50,657 --> 00:26:52,024 there should be a way to get to the highway 278 00:26:52,191 --> 00:26:53,559 without them spotting us. 279 00:26:53,726 --> 00:26:56,629 We're... we're 200 miles from the Enso Resort. 280 00:26:56,829 --> 00:26:58,230 Leave now, get a good enough run, who knows? 281 00:26:58,397 --> 00:26:59,866 Could be there later today. 282 00:27:00,032 --> 00:27:01,801 You'd get to take her for one hell of a spin 283 00:27:02,001 --> 00:27:03,535 and wouldn't even have to give up your left nut. 284 00:27:03,703 --> 00:27:05,437 Whoa, whoa, whoa. Just wait up, Ava. 285 00:27:05,604 --> 00:27:07,273 You might've signed up to this to find your hubby, 286 00:27:07,439 --> 00:27:08,875 but I want to make a difference. 287 00:27:09,041 --> 00:27:10,409 My country needs me. 288 00:27:10,576 --> 00:27:12,044 The dead need me. 289 00:27:14,513 --> 00:27:16,949 I'm just fucking with you. 290 00:27:17,116 --> 00:27:20,152 - Mmm, I'll find some helmets. - Really? 291 00:27:20,352 --> 00:27:21,888 Yeah, we'll need a full tank too. 292 00:27:22,054 --> 00:27:24,957 Whoo! Alright, let's fucking roll. 293 00:28:05,064 --> 00:28:06,365 Can you hear? 294 00:28:12,404 --> 00:28:14,106 Ava! What are you doing? 295 00:28:14,273 --> 00:28:15,641 Get the fuck away from it! 296 00:28:58,017 --> 00:29:00,352 ♪ I wanna go see the country 297 00:29:00,619 --> 00:29:02,254 ♪ I want to get out of here... ♪ 298 00:29:02,454 --> 00:29:03,823 Whoo! 299 00:29:04,090 --> 00:29:05,758 ♪ I'm sick of lookin' at graffiti 300 00:29:06,025 --> 00:29:07,693 ♪ On the walls of the grey walls, the city... ♪ 301 00:29:07,860 --> 00:29:10,429 - You good? - Yeah. 302 00:29:10,696 --> 00:29:13,265 ♪ I want the breeze in my hair 303 00:29:13,532 --> 00:29:15,835 ♪ I am touching your leg and 304 00:29:16,102 --> 00:29:18,337 ♪ I have my hand in your hand 305 00:29:18,604 --> 00:29:20,840 ♪ Take me to the beach, take me to the country 306 00:29:21,107 --> 00:29:23,442 ♪ Climb in the back seat if you love me 307 00:29:23,709 --> 00:29:25,945 ♪ Hire me a car, I wanna go driving 308 00:29:26,212 --> 00:29:27,079 ♪ Climb in the back seat... ♪ 309 00:29:27,246 --> 00:29:28,447 Tuck it in! 310 00:29:43,395 --> 00:29:44,763 ♪ That's where you'll find me 311 00:29:48,300 --> 00:29:49,969 ♪ I want you to love me... ♪ 312 00:29:51,637 --> 00:29:52,371 ♪ Do you love me? ♪ 313 00:29:52,538 --> 00:29:54,606 - Oh! - Shit. 314 00:29:54,773 --> 00:29:56,708 Quick. Over there! 315 00:29:56,876 --> 00:29:58,477 Come on, come on, come on! 316 00:31:25,965 --> 00:31:28,567 Fuckin' masks! Where the fuck are they? 317 00:31:32,838 --> 00:31:35,407 Got 'em! 318 00:31:36,775 --> 00:31:39,345 Fucking hell. 319 00:34:20,972 --> 00:34:22,741 Fuck. 320 00:34:29,515 --> 00:34:31,016 Fuck me. 321 00:34:31,183 --> 00:34:32,684 Hm, okay, you win. 322 00:34:36,555 --> 00:34:37,923 Really? 323 00:34:41,393 --> 00:34:43,762 Oh, fuck! 324 00:34:43,962 --> 00:34:46,498 - Want me to stop? - No, no, keep going. 325 00:34:46,665 --> 00:34:48,500 Whatever you're doing hurts like fucking fuck, 326 00:34:48,667 --> 00:34:50,236 but please keep going. 327 00:34:52,404 --> 00:34:53,905 Mmm! 328 00:34:54,072 --> 00:34:55,874 There, there, there, there, there. Fuck me. 329 00:35:02,080 --> 00:35:04,216 So how long you been doing this, then? 330 00:35:04,383 --> 00:35:06,418 Almost six years. 331 00:35:06,585 --> 00:35:08,920 Just recently opened my own clinic. 332 00:35:09,087 --> 00:35:10,889 What about your hubby? What did he do? 333 00:35:14,593 --> 00:35:16,528 He's in renewable energy. 334 00:35:16,695 --> 00:35:18,730 Every year, delegates from the company he works for 335 00:35:18,897 --> 00:35:20,266 have a big meet-up. 336 00:35:20,432 --> 00:35:21,600 This time around, it was someone's 337 00:35:21,767 --> 00:35:23,702 bright idea to pick Tasmania. 338 00:35:23,869 --> 00:35:26,405 Huh. Shit, hey? 339 00:35:26,572 --> 00:35:28,307 What about you? 340 00:35:29,541 --> 00:35:33,078 I'm a builder. I got my own little business in Melbourne. 341 00:35:34,280 --> 00:35:36,248 I was putting the frames up on this old duck's reno 342 00:35:36,415 --> 00:35:38,317 when she brought me over to the TV to watch the news. 343 00:35:40,786 --> 00:35:42,621 Did you lose anyone close? 344 00:35:54,132 --> 00:35:56,835 You hit the spot, Ava. I think I'm all good. 345 00:36:06,978 --> 00:36:08,447 Where the hell did he wander in from? 346 00:36:11,550 --> 00:36:14,853 Buddy, we're closed! Go be a dead cunt somewhere else. 347 00:36:34,773 --> 00:36:35,941 Fuckin' hell. 348 00:36:44,516 --> 00:36:46,685 I noticed a pattern with ones like him. 349 00:36:51,457 --> 00:36:53,559 The longer they go on, the more agitated they become. 350 00:36:59,531 --> 00:37:01,199 They start to lash out. 351 00:37:15,814 --> 00:37:17,716 What are you two doing down here? 352 00:37:18,817 --> 00:37:20,586 Taroona's restricted. 353 00:37:20,786 --> 00:37:22,321 The whole south is. 354 00:37:24,823 --> 00:37:26,658 We're from body retrieval. 355 00:37:26,825 --> 00:37:28,927 I'm looking for someone. 356 00:37:30,161 --> 00:37:31,597 Who? 357 00:37:33,164 --> 00:37:34,933 My husband. 358 00:37:37,669 --> 00:37:40,906 And you? What's your story? 359 00:37:41,072 --> 00:37:43,609 - He's... - I'm helping her get there. 360 00:37:43,809 --> 00:37:45,411 Chauffeur. 361 00:37:45,577 --> 00:37:47,045 And where's that? 362 00:37:50,982 --> 00:37:52,217 Woodbridge. 363 00:37:56,855 --> 00:37:58,424 How'd you make it through Hobart? 364 00:37:58,590 --> 00:38:01,026 Wasn't easy, mate. 365 00:38:01,192 --> 00:38:03,194 We had to find our way around the smoke. 366 00:38:03,362 --> 00:38:05,030 It nearly cost us our lungs, didn't it? 367 00:38:05,196 --> 00:38:06,465 Hmm. 368 00:38:08,066 --> 00:38:09,267 That's some bike you got there. 369 00:38:10,702 --> 00:38:12,904 Yeah, she was a little dusty, 370 00:38:13,071 --> 00:38:14,640 but she'll be better for the run. 371 00:38:14,840 --> 00:38:15,974 Take it for a spin. 372 00:38:21,613 --> 00:38:23,449 Come with me. 373 00:38:28,086 --> 00:38:29,721 He needs to make an official statement. 374 00:38:29,888 --> 00:38:31,657 So do you, so wait in there. 375 00:38:31,857 --> 00:38:33,992 Chow down on whatever you want and we'll be right back. 376 00:38:36,294 --> 00:38:37,929 It's alright, Ava. 377 00:38:38,096 --> 00:38:39,631 It was fun while it lasted. 378 00:38:48,740 --> 00:38:50,008 Sit tight. 379 00:38:54,245 --> 00:38:55,947 Let's go. 380 00:38:56,114 --> 00:38:58,249 So it's just you all alone out here, is it, mate? 381 00:38:58,417 --> 00:39:00,486 - No unit? - Into the kitchen. 382 00:39:00,652 --> 00:39:03,789 Hey, listen, I know you've got to follow protocol, 383 00:39:03,955 --> 00:39:06,758 but can't we just keep this in-house? 384 00:39:06,925 --> 00:39:08,694 No harm, no foul, right? 385 00:39:27,078 --> 00:39:28,880 I'm sorry, Mitch. 386 00:39:58,477 --> 00:40:00,378 Why didn't you pick up when I called? 387 00:40:10,321 --> 00:40:13,492 You said you wanted to talk, so let's talk. 388 00:40:38,984 --> 00:40:41,019 Some mate you got there. 389 00:40:42,521 --> 00:40:44,022 Bloke did a bloody runner. 390 00:40:46,324 --> 00:40:48,026 Said he needed to take a piss. 391 00:40:48,193 --> 00:40:49,461 I gave him the benefit of the doubt 392 00:40:49,661 --> 00:40:51,062 and he left me in the dust. 393 00:40:51,229 --> 00:40:53,131 Spent the last couple of hours trying to find him. 394 00:40:54,733 --> 00:40:56,234 They'll throw the book at him now. 395 00:40:59,771 --> 00:41:01,807 Look, Ava. 396 00:41:04,943 --> 00:41:07,078 I know what you're going through. 397 00:41:07,245 --> 00:41:09,247 Closure is important. 398 00:41:10,448 --> 00:41:14,152 So I'm gonna give you safe passage through to Woodbridge. 399 00:41:15,220 --> 00:41:16,588 But... 400 00:41:18,056 --> 00:41:20,158 if you find your husband... 401 00:41:21,527 --> 00:41:23,161 I hope you understand what that could mean. 402 00:41:25,897 --> 00:41:28,900 And I also need to know that you're not gonna do a runner. 403 00:41:31,069 --> 00:41:34,005 I... I'm not. I promise. 404 00:41:38,443 --> 00:41:41,179 We just need to pick up a few things first, alright? 405 00:42:40,338 --> 00:42:42,073 How much further? 406 00:42:44,876 --> 00:42:46,244 Almost there. 407 00:43:08,333 --> 00:43:10,602 The place was run by an old farmer and his wife. 408 00:43:10,802 --> 00:43:12,570 The whole place was stocked with canned food 409 00:43:12,738 --> 00:43:14,072 before I stationed here. 410 00:43:15,907 --> 00:43:17,275 I found some meat in the freezer. 411 00:43:18,543 --> 00:43:20,278 Another day or two before it turns. 412 00:43:50,008 --> 00:43:52,243 Well, come on. 413 00:43:52,944 --> 00:43:55,480 I'm a half-decent cook when I want to be. 414 00:43:55,681 --> 00:43:57,482 I thought you were just picking up some things. 415 00:43:59,785 --> 00:44:01,419 I'm running on fumes. 416 00:44:01,586 --> 00:44:04,322 So, let's grab something while we're here. 417 00:44:38,256 --> 00:44:40,091 Don't let it get cold. 418 00:44:40,258 --> 00:44:41,626 Try some of the corn. 419 00:44:45,997 --> 00:44:48,366 "If you're hungry, you'll eat anything." 420 00:44:49,600 --> 00:44:51,369 That's what my dad drilled into me since day dot. 421 00:44:52,637 --> 00:44:54,205 He was an army man too. 422 00:44:56,107 --> 00:44:57,375 He actually met a colonel once 423 00:44:57,575 --> 00:44:59,110 who was right there when you Yanks 424 00:44:59,277 --> 00:45:01,479 first started toying around with that pulse technology. 425 00:45:02,814 --> 00:45:03,882 Hmph. 426 00:45:05,283 --> 00:45:06,952 Of all the patches of ocean 427 00:45:07,118 --> 00:45:08,820 they could've tried it out on, hey? 428 00:45:12,257 --> 00:45:13,792 It still doesn't seem real. 429 00:45:30,175 --> 00:45:32,043 Katie. 430 00:45:32,210 --> 00:45:33,578 My wife. 431 00:45:36,848 --> 00:45:38,884 We were expecting our first. 432 00:45:39,050 --> 00:45:41,252 A little boy, 433 00:45:41,452 --> 00:45:43,421 only a couple of weeks away. 434 00:45:48,894 --> 00:45:52,430 She was down here visiting her folks in Queenstown. 435 00:45:53,531 --> 00:45:55,066 You don't mind if I... 436 00:45:59,670 --> 00:46:01,372 I was part of a training exercise 437 00:46:01,539 --> 00:46:04,275 up in a place called Townsville on the mainland. 438 00:46:04,475 --> 00:46:05,543 You know it? 439 00:46:19,090 --> 00:46:21,592 As soon as I heard the island wasn't radioactive, 440 00:46:21,759 --> 00:46:25,363 I talked my way onto one of the first choppers down here. 441 00:46:33,738 --> 00:46:35,473 Found them in the house. 442 00:46:37,442 --> 00:46:38,910 Katie's childhood home. 443 00:46:42,347 --> 00:46:43,949 They were all, uh... 444 00:46:45,917 --> 00:46:48,153 sitting around the kitchen table, 445 00:46:48,353 --> 00:46:50,121 middle of breakfast. 446 00:46:51,289 --> 00:46:53,324 Toast rack was still full. 447 00:46:56,027 --> 00:46:58,596 I picked out a nice-looking tree in the backyard. 448 00:47:01,933 --> 00:47:05,336 This dinky little swing Katie used to have as a girl 449 00:47:05,536 --> 00:47:07,105 still hanging from it. 450 00:47:11,142 --> 00:47:12,510 Started digging. 451 00:47:19,918 --> 00:47:22,020 Made it all as nice as I could for 'em. 452 00:47:26,757 --> 00:47:28,193 I'm sorry. 453 00:47:37,068 --> 00:47:39,537 People, when they get sick, you know, terminal... 454 00:47:42,007 --> 00:47:44,142 their loved ones, they get that... that moment, 455 00:47:44,309 --> 00:47:46,144 the long goodbye. 456 00:47:47,778 --> 00:47:49,981 The way this went down, 457 00:47:50,148 --> 00:47:52,617 the rug getting pulled like it did... 458 00:47:54,019 --> 00:47:55,353 I don't know. 459 00:47:57,355 --> 00:47:58,990 It was a special kind of cruel. 460 00:48:10,101 --> 00:48:12,570 It meant everything, getting to see her for myself. 461 00:48:15,506 --> 00:48:17,375 Don't know what I would've done without that. 462 00:48:20,645 --> 00:48:23,581 She didn't come back? 463 00:48:38,796 --> 00:48:41,066 When are we leaving? 464 00:48:45,236 --> 00:48:46,604 Soon. 465 00:48:48,639 --> 00:48:51,609 Before we get going, there's, um... 466 00:48:56,081 --> 00:48:58,516 something I need to ask you. 467 00:50:20,798 --> 00:50:22,633 Uh, how's it going in there? 468 00:50:25,970 --> 00:50:27,305 I'm ready. 469 00:50:35,613 --> 00:50:37,715 My hair's a little wet. Sorry. 470 00:50:39,484 --> 00:50:40,885 Your hair's fine. 471 00:50:42,520 --> 00:50:44,722 You saw she was a redhead anyway. 472 00:50:46,357 --> 00:50:48,726 Just one dance. That's all. 473 00:50:51,196 --> 00:50:52,730 If you don't mind. 474 00:51:28,633 --> 00:51:30,601 Here. 475 00:51:30,801 --> 00:51:32,437 This will help. 476 00:51:38,876 --> 00:51:41,379 ♪ The Empire State Building 477 00:51:43,080 --> 00:51:46,184 ♪ And you said something 478 00:51:47,918 --> 00:51:50,588 ♪ That I've never forgotten 479 00:51:53,191 --> 00:51:56,060 ♪ We lean against railings 480 00:51:57,762 --> 00:52:00,465 ♪ Describing the colours 481 00:52:02,267 --> 00:52:05,803 ♪ And the smells of our homelands 482 00:52:07,572 --> 00:52:09,039 ♪ Acting like lovers... ♪ 483 00:52:09,207 --> 00:52:10,241 You're beautiful. 484 00:52:12,143 --> 00:52:13,811 ♪ How did we get here... ♪ 485 00:52:15,913 --> 00:52:17,548 I'm sorry, Katie. 486 00:52:19,049 --> 00:52:20,485 I love you. 487 00:52:22,253 --> 00:52:23,821 I'll always love you. 488 00:52:30,295 --> 00:52:32,062 I'm sorry I couldn't protect you. 489 00:52:34,399 --> 00:52:35,833 Both of you. 490 00:52:45,643 --> 00:52:47,345 I can feel him in there. 491 00:52:56,821 --> 00:52:58,489 Oh, what a trip. 492 00:53:08,633 --> 00:53:10,268 That's not it. 493 00:53:12,737 --> 00:53:14,138 You're not wearing it. 494 00:53:16,307 --> 00:53:17,608 You... 495 00:53:18,743 --> 00:53:19,977 You're not wearing it. 496 00:53:20,144 --> 00:53:21,779 The song's ending. 497 00:53:23,147 --> 00:53:25,350 I told you to put everything on, the ring as well. 498 00:53:25,516 --> 00:53:26,884 The song's over. 499 00:53:28,919 --> 00:53:31,656 Do you mind swapping it out? 500 00:53:31,822 --> 00:53:33,824 You said one dance. We danced. 501 00:53:33,991 --> 00:53:35,360 Now, please take me to my husband. 502 00:53:35,526 --> 00:53:36,894 But, uh... 503 00:53:38,329 --> 00:53:39,897 But... 504 00:53:41,198 --> 00:53:43,534 You ruined it. I... 505 00:53:44,769 --> 00:53:46,237 You ruined everything. 506 00:53:46,437 --> 00:53:48,573 Uh, I'm sorry. It's... it's my fault. 507 00:53:48,773 --> 00:53:50,641 I should have double-checked. 508 00:53:50,808 --> 00:53:53,177 Uh... Can you please put it on? 509 00:53:53,344 --> 00:53:54,912 No. I'm not taking my ring off. 510 00:54:06,991 --> 00:54:09,159 We need to start again. 511 00:54:09,327 --> 00:54:11,762 I'm not taking off my ring. I'm not starting again. 512 00:54:11,962 --> 00:54:13,931 Please. I played my part. 513 00:54:19,970 --> 00:54:21,372 Put it on... 514 00:54:22,573 --> 00:54:24,375 or our deal's over. 515 00:54:27,812 --> 00:54:29,246 Stay back. 516 00:54:32,249 --> 00:54:33,784 Ava... 517 00:54:35,353 --> 00:54:37,021 I said stay back! 518 00:54:37,187 --> 00:54:39,023 Arggh! 519 00:54:39,189 --> 00:54:41,225 No... 520 00:54:41,392 --> 00:54:44,395 Hey, hey! Wait! No! 521 00:54:44,562 --> 00:54:46,697 - Ava! - Stay the fuck away from me! 522 00:54:46,864 --> 00:54:48,533 I'm not your fucking wife! 523 00:54:48,699 --> 00:54:51,101 Leave me alone, please! 524 00:54:51,268 --> 00:54:52,570 Leave me alone! 525 00:54:54,872 --> 00:54:57,074 Ava, open the door. 526 00:54:58,843 --> 00:55:00,578 Please, just come out of there, okay? Let me explain. 527 00:55:02,380 --> 00:55:03,614 Ava! 528 00:55:04,949 --> 00:55:06,317 Oh, my God. 529 00:55:09,420 --> 00:55:11,722 You want to know why only some of them come back? 530 00:55:11,889 --> 00:55:13,891 It's 'cause they're the ones with unfinished business. 531 00:55:15,059 --> 00:55:17,061 Like Katie. 532 00:55:17,227 --> 00:55:18,796 She wasn't ready to go. It wasn't her time yet. 533 00:55:18,963 --> 00:55:20,565 All she wanted was to be a mum. 534 00:55:20,731 --> 00:55:22,733 And she will. She'll be a great mum. 535 00:55:24,435 --> 00:55:27,004 Ava, open the door. 536 00:55:30,475 --> 00:55:32,009 Please, Ava. You don't understand. 537 00:55:34,812 --> 00:55:38,015 He's alive. I felt him kick. 538 00:55:39,617 --> 00:55:40,918 He's waiting for his mum. 539 00:55:41,085 --> 00:55:43,020 He's waiting for me. 540 00:55:47,124 --> 00:55:49,694 Open the fuckin' door! 541 00:55:49,894 --> 00:55:52,463 Ava! Open it! 542 00:55:52,630 --> 00:55:56,033 Ava, come out of there! Come out of there! 543 00:55:58,936 --> 00:56:01,872 Just listen to me! Please! 544 00:56:09,113 --> 00:56:10,648 Ava! 545 00:56:52,122 --> 00:56:53,491 Ava! 546 00:56:54,692 --> 00:56:56,093 Ava! 547 00:57:04,469 --> 00:57:06,003 Ava? 548 00:57:08,205 --> 00:57:09,507 Ava? 549 00:57:14,545 --> 00:57:15,713 Come on. 550 00:57:20,918 --> 00:57:22,553 Ava? 551 00:57:29,393 --> 00:57:31,862 Ava, come out of there. 552 00:57:32,029 --> 00:57:33,631 It's not safe. 553 00:57:37,234 --> 00:57:38,803 They're getting more hostile by the day. 554 00:57:42,540 --> 00:57:44,274 Look. 555 00:57:44,441 --> 00:57:45,610 I'm sorry, alright? 556 00:57:50,047 --> 00:57:51,381 Ava? 557 00:57:55,886 --> 00:57:58,155 Ava, come on. Just come out and we can make things right. 558 00:58:00,024 --> 00:58:01,559 I said I'd take you to your husband. 559 00:58:03,894 --> 00:58:05,395 We can still do that. 560 00:58:10,868 --> 00:58:12,469 Just come out of there. 561 00:58:15,606 --> 00:58:16,974 Ava, come on. 562 00:58:18,442 --> 00:58:19,777 You can't stay in here all night. 563 00:58:24,481 --> 00:58:26,416 Sweetie, I can't find my ring. 564 00:58:26,584 --> 00:58:28,252 Did you see it? 565 00:58:36,994 --> 00:58:38,996 Shall we go get it? 566 00:58:39,163 --> 00:58:41,098 Then we can finish our dance. 567 00:58:47,605 --> 00:58:48,939 Come out of there. 568 00:59:18,769 --> 00:59:20,237 Oh, you poor thing. 569 00:59:21,471 --> 00:59:22,840 Let me patch you up. 570 00:59:25,643 --> 00:59:26,677 Would you? 571 00:59:26,844 --> 00:59:28,245 Of course. 572 00:59:50,901 --> 00:59:52,269 It's too late, Ava. 573 00:59:55,539 --> 00:59:57,274 You ruined it. 574 01:00:02,546 --> 01:00:03,714 You shouldn't have ruined... 575 01:00:03,881 --> 01:00:05,182 Ugh! 576 01:01:56,360 --> 01:01:58,796 Please, Mitch. Please stay. 577 01:02:03,934 --> 01:02:05,803 I don't think that's a good idea right now. 578 01:02:10,507 --> 01:02:12,409 Well, at least let me drive you to the airport. 579 01:02:16,814 --> 01:02:18,082 No... 580 01:02:20,284 --> 01:02:21,485 The car's almost here. 581 01:02:26,957 --> 01:02:29,059 I'll be back in a week. Let's talk then. 582 01:05:19,196 --> 01:05:20,697 Oh! 583 01:05:33,343 --> 01:05:35,279 Oh, please! 584 01:05:38,382 --> 01:05:39,616 Arggh! 585 01:10:16,926 --> 01:10:18,495 Just a little further. 586 01:10:23,099 --> 01:10:24,801 Just a little further. 587 01:14:30,714 --> 01:14:32,148 Hi, babe. 588 01:14:45,695 --> 01:14:47,096 I'm here. 589 01:15:46,856 --> 01:15:48,124 She's pretty. 590 01:15:52,862 --> 01:15:54,163 Was pretty. 591 01:16:06,710 --> 01:16:08,244 Well... 592 01:16:10,947 --> 01:16:12,248 ...nothing to report? 593 01:16:14,283 --> 01:16:16,519 No unfinished business? 594 01:16:20,223 --> 01:16:21,524 Here I am. 595 01:16:23,126 --> 01:16:25,161 I'm right here, Mitch. 596 01:16:28,297 --> 01:16:29,933 We're just gonna leave this giant fucking mess 597 01:16:30,133 --> 01:16:31,434 the way it is? 598 01:16:35,071 --> 01:16:36,439 Wake up. 599 01:16:38,074 --> 01:16:40,109 Please, wake up. 600 01:16:40,309 --> 01:16:41,945 Mitch? 601 01:16:42,145 --> 01:16:44,580 Mitch, please. 602 01:16:44,748 --> 01:16:46,115 Please, wake up. 603 01:16:47,183 --> 01:16:48,584 Please. 604 01:17:08,237 --> 01:17:09,038 Ava? 605 01:17:10,506 --> 01:17:11,607 Ava? 606 01:17:11,775 --> 01:17:12,541 Mitch? 607 01:17:36,199 --> 01:17:37,934 I wanted to start IVF. 608 01:17:39,969 --> 01:17:41,771 He said we just had to give it time. 609 01:17:45,141 --> 01:17:46,575 We started fighting. 610 01:17:47,877 --> 01:17:49,178 A lot. 611 01:17:51,948 --> 01:17:54,150 I didn't know what we were to each other anymore. 612 01:17:57,787 --> 01:17:59,288 I hooked up with someone. 613 01:18:01,991 --> 01:18:04,593 I told Mitch about it before he flew down here. 614 01:18:06,595 --> 01:18:08,364 I thought if I could find him... 615 01:18:09,799 --> 01:18:11,367 ...any version of him... 616 01:18:13,569 --> 01:18:15,438 ...that I could somehow fix things. 617 01:18:17,240 --> 01:18:18,975 But I can't. 618 01:18:59,048 --> 01:19:01,050 Hannah, my daughter, 619 01:19:01,217 --> 01:19:02,819 and her mum Bridgette. 620 01:19:04,520 --> 01:19:06,089 They don't want anything to do with me. 621 01:19:09,358 --> 01:19:11,260 I thought I'd come down here. 622 01:19:13,162 --> 01:19:15,932 Show them how selfless I am. 623 01:19:16,132 --> 01:19:18,902 Thought maybe they'd see me in a new light or something. 624 01:19:20,736 --> 01:19:23,239 I called Bridgette and told her I was pitching in. 625 01:19:25,875 --> 01:19:27,443 A big fuckin' hero. 626 01:19:32,315 --> 01:19:33,850 She told me to get fucked. 627 01:19:36,352 --> 01:19:38,221 I came down anyway. 628 01:19:38,387 --> 01:19:40,556 I thought I'd... still show her. 629 01:19:42,658 --> 01:19:44,193 Believe it or not, 630 01:19:44,360 --> 01:19:46,762 sometimes I just can't get out of my own way. 631 01:19:49,098 --> 01:19:50,466 Stupid. 632 01:20:08,517 --> 01:20:09,785 Anyway... 633 01:20:11,520 --> 01:20:13,489 how'd you get away from that fuckin' psycho? 634 01:20:17,894 --> 01:20:19,128 You first. 635 01:20:25,068 --> 01:20:28,671 ♪ Her daddy got a big aeroplane 636 01:20:28,938 --> 01:20:32,708 ♪ Her mummy holds all the family's cash 637 01:20:32,976 --> 01:20:34,510 ♪ A beautiful rose 638 01:20:34,777 --> 01:20:36,913 ♪ Standing at the corner 639 01:20:37,180 --> 01:20:40,816 ♪ She is living in and out of tune... ♪ 640 01:20:51,394 --> 01:20:52,361 ♪ Hey, you! ♪ 641 01:21:21,991 --> 01:21:23,192 ♪ Hey, you! ♪ 642 01:21:26,795 --> 01:21:28,064 Ava... 643 01:21:28,264 --> 01:21:29,665 Ava! 644 01:23:16,105 --> 01:23:18,507 Phew! Just like old times, hey, partner? 645 01:23:19,942 --> 01:23:21,677 Are you gonna hurl? 646 01:23:27,450 --> 01:23:28,851 Oh, shit. 647 01:23:30,286 --> 01:23:31,520 Sorry, Ava. 648 01:23:31,720 --> 01:23:33,189 Are you fucking serious? 649 01:23:33,389 --> 01:23:34,690 Sorry. 650 01:23:35,991 --> 01:23:37,126 Fuck! 651 01:25:02,077 --> 01:25:04,947 Your move, ginger. 652 01:25:10,586 --> 01:25:12,788 I'll just go around her... 653 01:25:12,988 --> 01:25:14,290 What the fuck are you doing? 654 01:25:15,691 --> 01:25:16,792 Fuck. 655 01:25:19,162 --> 01:25:20,696 Ava? 656 01:25:28,704 --> 01:25:30,406 What's she waiting for? 657 01:26:26,895 --> 01:26:27,863 Ava! 658 01:27:10,539 --> 01:27:12,074 Hey. 659 01:27:14,543 --> 01:27:15,911 Here. 660 01:27:17,480 --> 01:27:20,516 Hey, hey. 661 01:27:20,683 --> 01:27:23,819 Hey, you're okay. 662 01:27:23,986 --> 01:27:26,755 Hey. 663 01:27:26,955 --> 01:27:28,591 Hey. 664 01:27:33,362 --> 01:27:36,064 Hey, shh. 665 01:27:36,231 --> 01:27:38,934 You're okay. You're okay. 666 01:27:40,403 --> 01:27:41,937 Hey. 667 01:27:44,206 --> 01:27:45,608 You're okay. 668 01:27:47,610 --> 01:27:48,944 ♪ Can you hear my heart 669 01:27:49,211 --> 01:27:52,848 ♪ Beating like a hammer? 670 01:27:53,115 --> 01:27:57,453 ♪ Beating like a hammer? 671 01:27:57,720 --> 01:28:02,591 ♪ Help, I'm alive, my heart keeps beating like a hammer 672 01:28:03,892 --> 01:28:06,762 ♪ Hard to be soft 673 01:28:07,029 --> 01:28:09,865 ♪ Tough to be tender 674 01:28:12,034 --> 01:28:13,969 ♪ Come take my pulse 675 01:28:14,236 --> 01:28:17,205 ♪ The pace is on a runaway train 676 01:28:19,442 --> 01:28:22,478 ♪ Help, I'm alive, my heart keeps 677 01:28:22,745 --> 01:28:26,449 ♪ Beating like a hammer 678 01:28:26,715 --> 01:28:30,486 ♪ Beating like a hammer 679 01:28:30,753 --> 01:28:34,390 ♪ Beating like a hammer 680 01:28:34,657 --> 01:28:38,527 ♪ Beating like a hammer 681 01:28:38,794 --> 01:28:42,731 ♪ Beating like a hammer 682 01:28:42,998 --> 01:28:46,702 ♪ Beating like a hammer 683 01:28:46,935 --> 01:28:48,571 ♪ Help, I'm alive 684 01:28:48,837 --> 01:28:52,441 ♪ My heart keeps beating like a hammer. ♪ 43426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.