All language subtitles for The_Last_Dragon_(1985)_comm-SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,508 --> 00:00:09,795 COMMENTARY: I'm Michael Schultz. 2 00:00:10,010 --> 00:00:15,756 And when I first read the script of The Last Dragon... 3 00:00:15,974 --> 00:00:20,514 ...it was one of the few projects... 4 00:00:21,897 --> 00:00:25,856 ...that I knew immediately was gonna be successful. 5 00:00:26,068 --> 00:00:31,404 Uh, because in the history of cinema... 6 00:00:31,615 --> 00:00:35,153 ...there have been very few black heroes. 7 00:00:35,369 --> 00:00:40,489 And a young black hero and gorgeous people... 8 00:00:40,707 --> 00:00:43,620 ...I knew that kids would look at this movie... 9 00:00:43,794 --> 00:00:47,332 ...over and over and over again. Um... 10 00:00:48,882 --> 00:00:51,715 So the character Bruce Leroy... 11 00:00:51,927 --> 00:00:55,636 ...a young unassuming guy who fantasizes... 12 00:00:55,806 --> 00:00:57,922 ...that he is Bruce Lee... 13 00:00:58,141 --> 00:00:59,552 ...the black Bruce Lee. 14 00:01:00,602 --> 00:01:04,596 Um, and the adventures that he gets into... 15 00:01:04,815 --> 00:01:08,524 ...I thought would just captivate a young audience. 16 00:01:09,236 --> 00:01:15,073 So I went to Suzanne de Passe, who had found the project... 17 00:01:15,284 --> 00:01:17,946 ...and begged her to let me do it. 18 00:01:19,496 --> 00:01:21,533 Um... 19 00:01:24,710 --> 00:01:27,793 I didn't know where we would find a central character... 20 00:01:28,005 --> 00:01:30,417 ...because we... 21 00:01:31,383 --> 00:01:34,125 Um, we had the Jim Kellys... 22 00:01:34,344 --> 00:01:35,550 ...and the Ron Van Cliefs. 23 00:01:35,721 --> 00:01:39,305 But they were older martial artists. 24 00:01:39,516 --> 00:01:45,228 And we didn't know where the young ones were. 25 00:01:45,439 --> 00:01:48,557 Or if there were any who were trained. 26 00:01:48,775 --> 00:01:53,064 So I met with Louis Venosta... 27 00:01:54,364 --> 00:02:00,906 ...to find out what was the genesis for this idea. 28 00:02:01,121 --> 00:02:05,456 And he told me that he was a dancer... 29 00:02:05,667 --> 00:02:09,831 ...and had done Fame and some other projects. 30 00:02:10,047 --> 00:02:13,711 And he was always complaining to his girlfriend... 31 00:02:13,925 --> 00:02:16,917 ...that there were no black heroes. 32 00:02:17,137 --> 00:02:19,219 And he was a Bruce Lee fanatic. 33 00:02:19,389 --> 00:02:23,053 So his girlfriend said, "Well, why don't you go write one?" 34 00:02:25,395 --> 00:02:27,352 And he went home one weekend... 35 00:02:27,564 --> 00:02:30,147 ...and spent a couple weeks and came up with this story. 36 00:02:30,317 --> 00:02:32,354 And I said, "Well, this is... 37 00:02:32,569 --> 00:02:36,938 ...something that I really want to be involved in." 38 00:02:37,783 --> 00:02:42,493 This effect that you're looking at right now is not a special effect. 39 00:02:42,704 --> 00:02:46,698 We actually shot arrows... 40 00:02:46,917 --> 00:02:49,784 ...at a predetermined target. 41 00:02:50,003 --> 00:02:55,294 And had Taimak try to chop them in half out of the air. 42 00:02:55,509 --> 00:02:58,922 It took us about two hours before we got the timing right. 43 00:02:59,137 --> 00:03:05,099 And he got the strength right to actually break the arrow. 44 00:03:05,310 --> 00:03:08,553 I met with Berry Gordy and Suzanne de Passe... 45 00:03:08,772 --> 00:03:13,312 ...and we agreed on the vision of the film. 46 00:03:13,527 --> 00:03:19,899 And then it became a process of trying to find this kid. 47 00:03:20,075 --> 00:03:21,861 Um... 48 00:03:22,035 --> 00:03:26,950 And we had casting sessions in every major city. 49 00:03:27,124 --> 00:03:29,616 Um... 50 00:03:29,793 --> 00:03:33,036 And they were actually quite funny... 51 00:03:33,255 --> 00:03:38,216 ...because we put a call out for young... 52 00:03:38,427 --> 00:03:43,888 ...20 to 25-year-old black martial artists. 53 00:03:44,099 --> 00:03:47,182 And little old white ladies would come to the audition. 54 00:03:47,394 --> 00:03:49,601 It was hysterical. 55 00:03:49,813 --> 00:03:56,810 Um, but everybody came to audition for this movie. 56 00:03:57,612 --> 00:04:02,402 And we got down to the bitter end of the schedule. 57 00:04:02,617 --> 00:04:08,533 And we still had not found our Bruce Leroy. 58 00:04:10,417 --> 00:04:15,082 And toward the end of the casting session a young guy came in. 59 00:04:15,297 --> 00:04:17,254 Had no acting training whatsoever. 60 00:04:18,091 --> 00:04:24,713 Um, but he had won several major competitions in New York. 61 00:04:25,599 --> 00:04:27,055 And that was Taimak. 62 00:04:27,267 --> 00:04:33,855 And he had this genuine smile, just a great innocent quality about him. 63 00:04:34,065 --> 00:04:38,150 But he was a serious, for-real martial artist. 64 00:04:38,361 --> 00:04:43,777 And we decided whatever it would take to teach him... 65 00:04:43,992 --> 00:04:48,077 ...how to act, we would do that... 66 00:04:48,288 --> 00:04:53,624 ...because he was the perfect physical character. Um... 67 00:04:54,085 --> 00:04:59,671 And one of the hardest part of the process in making this film... 68 00:04:59,883 --> 00:05:02,341 ...was teaching him how to act. Um... 69 00:05:02,511 --> 00:05:04,093 [COMMENTATOR CLEARS THROAT] 70 00:05:04,262 --> 00:05:11,009 But the one thing we didn't have to teach him was genuine warmth and charm. 71 00:05:12,354 --> 00:05:14,345 Which just came with the guy. 72 00:05:24,032 --> 00:05:25,067 MASTER: Leroy... 73 00:05:26,284 --> 00:05:28,366 ...if it is a master... 74 00:05:28,537 --> 00:05:30,369 ...you must have... 75 00:05:30,914 --> 00:05:34,953 ...there is an old sage called Sum Dum Goy. 76 00:05:35,168 --> 00:05:37,956 He is said to be the wisest man in the universe. 77 00:05:38,129 --> 00:05:39,619 COMMENTARY: When we did this film... 78 00:05:39,798 --> 00:05:42,586 ...computer generated screenplay systems... 79 00:05:42,801 --> 00:05:44,963 ...were just coming into being. 80 00:05:45,178 --> 00:05:50,514 And we decided to work on the script... 81 00:05:52,102 --> 00:05:54,264 ...with a computer. 82 00:05:54,479 --> 00:05:59,724 And one of the problems with this project was that it wound up being... 83 00:05:59,943 --> 00:06:06,861 ...far more costly than the studio was willing to fund. 84 00:06:07,075 --> 00:06:10,989 So while we were in New York we had finished the casting process. 85 00:06:11,204 --> 00:06:14,413 We had the set designer working. 86 00:06:14,624 --> 00:06:18,208 And we got an edict from the company saying... 87 00:06:18,420 --> 00:06:20,411 ...we have to, um... 88 00:06:20,630 --> 00:06:25,420 We have to cut $2 million out of the budget. 89 00:06:26,887 --> 00:06:28,548 Uh, otherwise, we can't make this film. 90 00:06:28,763 --> 00:06:33,382 So Louis Venosta and I... 91 00:06:33,602 --> 00:06:36,845 ...stayed up in a hotel room all night... 92 00:06:37,063 --> 00:06:41,933 ...rewriting the screenplay to drop enough scenes... 93 00:06:42,152 --> 00:06:45,520 ...and enough of the money element... 94 00:06:45,739 --> 00:06:49,573 ...So that we could do it for the budget that they were willing to spend. 95 00:06:49,784 --> 00:06:54,995 And we would take turns writing. 96 00:06:57,584 --> 00:07:03,876 And he was finally so exhausted that he fell asleep on the bed in the hotel room. 97 00:07:04,090 --> 00:07:07,082 And I continued typing on this computer. 98 00:07:07,802 --> 00:07:14,219 And I hit a key that in my wildest dreams I should never have hit. 99 00:07:14,434 --> 00:07:16,892 And I deleted 40 pages of script. 100 00:07:18,355 --> 00:07:20,813 And original material. 101 00:07:21,441 --> 00:07:25,810 And try as I might, I couldn't get that material back. 102 00:07:26,029 --> 00:07:28,817 It had just vanished into cyberspace. 103 00:07:29,032 --> 00:07:31,740 When I woke-- Uh, when Louis woke up, I said: 104 00:07:31,952 --> 00:07:36,116 "I've got good news and bad news. 105 00:07:36,331 --> 00:07:39,244 The good news is, the script's a lot shorter. 106 00:07:39,459 --> 00:07:40,699 [COMMENTATOR CHUCKLING] 107 00:07:40,919 --> 00:07:46,255 The bad news is I deleted 40 pages and we can't get it back." 108 00:07:48,176 --> 00:07:51,510 So we spent the rest of that day... 109 00:07:51,721 --> 00:07:54,304 ...recreating what we thought was in those 40 pages. 110 00:07:54,516 --> 00:07:56,632 And we actually came in under budget. 111 00:07:56,851 --> 00:08:00,640 And wound up with a very good film anyway. 112 00:08:04,401 --> 00:08:05,812 ♪ We live in a jungle ♪ 113 00:08:05,986 --> 00:08:07,727 [PEOPLE YELLING INDISTINCTLY] 114 00:08:09,406 --> 00:08:12,114 COMMENTARY: Making this film in New York... 115 00:08:13,326 --> 00:08:17,820 ...was a fascinating process just from a sociological point of view. 116 00:08:18,707 --> 00:08:22,826 Because New York unions... 117 00:08:23,586 --> 00:08:27,580 ...were ten years behind Hollywood... 118 00:08:27,799 --> 00:08:34,387 ...in terms of opening up the unions to minorities and women. 119 00:08:34,597 --> 00:08:37,134 And it was still basically controlled... 120 00:08:37,350 --> 00:08:41,844 ...by the good old father-son process. 121 00:08:42,063 --> 00:08:45,931 And so here was a film... 122 00:08:46,151 --> 00:08:49,394 ...that was developed by a black company, Motown. 123 00:08:49,612 --> 00:08:55,198 Um, had mostly black actors in it. 124 00:08:55,410 --> 00:09:00,701 And out of a crew of 100 there was only one black union person. 125 00:09:00,915 --> 00:09:07,912 Uh, and we couldn't fight those battles. 126 00:09:08,131 --> 00:09:12,967 This was way before Spike Lee came on the scene. 127 00:09:13,178 --> 00:09:16,842 And had to make a very complicated picture. 128 00:09:17,057 --> 00:09:19,890 Um, but I always resolved to go back to New York... 129 00:09:20,101 --> 00:09:24,060 ...and make a picture with a primarily black crew. 130 00:09:24,272 --> 00:09:27,856 Because one of the things that kept coming up was... 131 00:09:28,068 --> 00:09:30,935 ...the talent doesn't exist, they're not there, you know? 132 00:09:31,154 --> 00:09:32,440 They haven't been trained. 133 00:09:32,655 --> 00:09:38,776 Um, but that was just part of the mindset at the time. 134 00:09:39,913 --> 00:09:41,620 BEAST: I got him, Sho. I got him. 135 00:09:41,790 --> 00:09:44,248 I got him, Sho. I got him. 136 00:09:45,210 --> 00:09:48,293 Here you go, Sho. Here's the roach who said it. 137 00:09:50,048 --> 00:09:56,886 COMMENTARY: I even put my youngest son Brandon in the show... 138 00:09:57,097 --> 00:10:01,887 ...to be the little kid that Sho'nuff picks up and is about to beat up. 139 00:10:02,102 --> 00:10:05,561 And he identifies Leroy. 140 00:10:05,730 --> 00:10:07,346 Um... 141 00:10:10,151 --> 00:10:16,773 And one of the things from a stylistic point of view... 142 00:10:16,991 --> 00:10:21,280 ...that we did was we decided to take these outlandish characters... 143 00:10:21,496 --> 00:10:23,988 ...just short of being cartoon... 144 00:10:25,667 --> 00:10:30,252 ...and make them as real as possible. 145 00:10:30,463 --> 00:10:32,579 So here you have in New York City a kid... 146 00:10:32,799 --> 00:10:37,168 ...who walks around in a Chinese coolie hat and coolie clothes... 147 00:10:37,387 --> 00:10:42,473 ...and a tough guy named Sho'nuff... 148 00:10:42,684 --> 00:10:47,429 ...who's dressed like a Kabuki samurai. 149 00:10:47,647 --> 00:10:54,110 Um, as if these are normal people walking around the streets of New York. 150 00:10:55,572 --> 00:10:58,189 LEROY: --see only that which can be held in their hands. 151 00:10:58,366 --> 00:11:01,654 COMMENTARY: And to pull off this character of Sho'nuff... 152 00:11:02,912 --> 00:11:07,702 Um, finding an actor who could do that... 153 00:11:07,917 --> 00:11:13,538 ...was almost as difficult as finding the martial artist... 154 00:11:13,756 --> 00:11:16,339 ...that Taimak wound up being. 155 00:11:17,343 --> 00:11:21,382 And we couldn't find another martial artist who could act. 156 00:11:21,598 --> 00:11:24,841 And we weren't willing... 157 00:11:25,059 --> 00:11:29,018 ...to have all our hairs turn gray... 158 00:11:29,230 --> 00:11:31,722 ...to work with a total martial artist crew. 159 00:11:31,941 --> 00:11:33,978 So we found Julius Carry. 160 00:11:34,194 --> 00:11:39,985 Um, he knew no martial arts at all. 161 00:11:40,200 --> 00:11:43,409 But he was such a wonderful actor... 162 00:11:43,620 --> 00:11:50,617 ...that he made you believe that he could do the kicks and the flips. 163 00:11:50,835 --> 00:11:56,831 So with a combination of his wonderful ability... 164 00:11:57,050 --> 00:12:01,044 ...to take you into that character and a few stunt men... 165 00:12:01,262 --> 00:12:05,005 ...we pulled off the fact that he was a tough... 166 00:12:06,226 --> 00:12:11,562 ...karate artist in his own right. 167 00:12:12,690 --> 00:12:15,682 [SHO'NUFF YELLING] 168 00:12:26,537 --> 00:12:31,953 COMMENTARY: The stunt men and the martial artists that we hired... 169 00:12:32,126 --> 00:12:33,287 ...were quite good. 170 00:12:33,503 --> 00:12:36,586 Um, Ron Van Clief... 171 00:12:36,798 --> 00:12:41,133 ...who's done many pictures of his own... 172 00:12:41,344 --> 00:12:43,802 ...in the Jim Kelly, Bruce Lee days... 173 00:12:45,765 --> 00:12:50,726 ...was one of our primary fight choreographers. 174 00:12:52,063 --> 00:12:53,929 SHO'NUFF: --because I am the shogun! 175 00:12:54,107 --> 00:12:57,190 And I will not rest until everybody knows... 176 00:12:57,360 --> 00:12:59,442 ...shogun is the master! 177 00:13:00,238 --> 00:13:01,353 [SNO'NUFF SNARLS] 178 00:13:01,614 --> 00:13:05,903 COMMENTARY: And he had a style that really fit shogun. 179 00:13:07,245 --> 00:13:12,911 So we had him work primarily with Sho'nuff, the shogun of Harlem. 180 00:13:13,126 --> 00:13:18,712 And we hired another fight choreographer... 181 00:13:18,923 --> 00:13:23,042 ...to deal with Taimak... 182 00:13:23,261 --> 00:13:26,094 ...who had a more fluid Bruce Lee style. 183 00:13:27,724 --> 00:13:31,513 And the third fight choreographer... 184 00:13:33,980 --> 00:13:39,475 ...was the father of this young guy named Ernie Reyes Jr. 185 00:13:39,694 --> 00:13:44,063 And Ernie Reyes did the fight choreography for all the kids. 186 00:13:48,161 --> 00:13:50,152 [ROCK LAUGHING] 187 00:13:52,832 --> 00:13:55,073 Ah-ah-ah-ah. 188 00:13:56,002 --> 00:13:57,584 [ROCK LAUGHING] 189 00:13:57,795 --> 00:13:59,661 [♪♪♪] 190 00:13:59,881 --> 00:14:01,497 TV ANNOUNCER: Live from Seventh Heaven... 191 00:14:01,674 --> 00:14:03,756 ...It's Laura's Video Hotpix... 192 00:14:03,926 --> 00:14:05,792 ...brought to you by Coca-Cola. 193 00:14:05,970 --> 00:14:07,881 Coke is it. 194 00:14:08,097 --> 00:14:09,679 [CHUCKLES] 195 00:14:10,892 --> 00:14:12,257 [ON TV] ♪ Coke is it ♪ 196 00:14:12,477 --> 00:14:14,388 Soon that's gonna be you, Angie... 197 00:14:14,562 --> 00:14:16,894 ...dancing around on that screen, ain't that right? 198 00:14:17,065 --> 00:14:20,478 COMMENTARY: The villain of the piece, Christopher Murney... 199 00:14:22,362 --> 00:14:24,069 ...and Faith Prince... 200 00:14:24,280 --> 00:14:28,899 ...his girlfriend, an aspiring Madonna... 201 00:14:30,870 --> 00:14:33,362 ...and Mike Starr... 202 00:14:36,125 --> 00:14:38,833 ...his right hand goon... 203 00:14:41,756 --> 00:14:43,542 ...were the bad guys. 204 00:14:43,758 --> 00:14:50,300 And they were always over the top in terms of performance. 205 00:14:50,515 --> 00:14:54,930 But that's exactly the quality that we were looking for. 206 00:14:56,020 --> 00:14:58,011 [ALL CHEERING] 207 00:14:58,189 --> 00:14:59,896 [♪♪♪] 208 00:15:00,108 --> 00:15:03,442 And now, for my video hot-pick of the week-- 209 00:15:03,611 --> 00:15:06,069 And it is hot. 210 00:15:06,489 --> 00:15:09,231 --I say we rock on with DeBarge. 211 00:15:09,909 --> 00:15:11,695 "Rhythm of the Night." 212 00:15:11,869 --> 00:15:13,655 COMMENTARY: I think this was one of the first films... 213 00:15:13,830 --> 00:15:17,494 ...that used giant screen projection. 214 00:15:17,708 --> 00:15:22,544 We took some of the technology from concerts. 215 00:15:23,840 --> 00:15:28,505 And decided that a lot of our action... 216 00:15:28,719 --> 00:15:31,552 ...could be live... 217 00:15:31,764 --> 00:15:36,725 ...and projected on the screens in the nightclub that we created. 218 00:15:39,439 --> 00:15:42,727 So we had a stage off to the side... 219 00:15:42,942 --> 00:15:46,810 ...where we would shoot the actors... 220 00:15:47,029 --> 00:15:50,112 ...talking on screen... 221 00:15:50,324 --> 00:15:54,613 ...to the actors who were in front of the screen. 222 00:15:54,829 --> 00:15:58,242 So we had a very interactive... 223 00:15:58,458 --> 00:16:03,168 ...and fluid result... 224 00:16:05,590 --> 00:16:07,581 ...because we were working in real time. 225 00:16:07,800 --> 00:16:12,966 And I believe that's the first time that that was done in film. 226 00:16:14,098 --> 00:16:20,060 And finding the technicians who could give us the brightness... 227 00:16:20,271 --> 00:16:26,643 ...and the image quality that we needed for these thirty-foot screens... 228 00:16:29,989 --> 00:16:34,074 ...was quite a feat. 229 00:16:34,243 --> 00:16:36,234 ♪ Forget about the worries On your mind ♪ 230 00:16:36,412 --> 00:16:38,278 ♪ You can leave them all behind ♪ 231 00:16:38,456 --> 00:16:40,117 ♪ Feel the beat Of the rhythm of the night ♪ 232 00:16:40,291 --> 00:16:42,407 ♪ Dance until the morning light ♪ 233 00:16:43,169 --> 00:16:47,333 COMMENTARY: And one of the fun things about the project being a Motown project... 234 00:16:47,548 --> 00:16:52,384 ...was we were able to tap into some of their talent. 235 00:16:52,595 --> 00:16:56,179 So the music videos that our villain was producing... 236 00:16:56,390 --> 00:17:02,853 ...of course became music videos that some of the Motown artists... 237 00:17:07,026 --> 00:17:10,860 ...were gonna use to promote their singles. 238 00:17:11,072 --> 00:17:15,487 ♪ To the beat of the rhythm of the night Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 239 00:17:15,660 --> 00:17:19,494 ♪ Forget about the worries on your mind You can leave them all behind ♪ 240 00:17:19,664 --> 00:17:21,496 ♪ Feel the beat Of the rhythm of the night ♪ 241 00:17:21,666 --> 00:17:26,251 Come on, we're just talking about one dinner out of your life. 242 00:17:26,420 --> 00:17:28,627 Come on, at least have dinner with him. 243 00:17:28,798 --> 00:17:30,960 J.J., would love to help you out... 244 00:17:31,133 --> 00:17:34,125 ...but my show is booked solid for the next four weeks. 245 00:17:34,303 --> 00:17:36,169 So you're just gonna have to wait. 246 00:17:36,347 --> 00:17:38,588 -Honey-- -Please, we've got a show to do. 247 00:17:38,766 --> 00:17:41,303 Will you at least look at the videotape? 248 00:17:41,477 --> 00:17:44,139 -J.J., there is no point. -Laura, there is a point. 249 00:17:44,313 --> 00:17:46,520 The point of the knife which is at my neck. 250 00:17:46,691 --> 00:17:49,524 He'll slit my throat if you don't do this. Come on! 251 00:17:49,694 --> 00:17:51,605 What are you talking about, J.J.? 252 00:17:52,822 --> 00:17:56,611 COMMENTARY: Now for the female lead... 253 00:17:57,827 --> 00:18:00,660 ...we wanted a gorgeous young black woman... 254 00:18:00,871 --> 00:18:02,282 ...who could sing. 255 00:18:03,165 --> 00:18:05,076 And Vanity... 256 00:18:06,711 --> 00:18:13,003 ...was on the scene as one of Prince's discoveries. 257 00:18:13,217 --> 00:18:20,214 So we approached her and she was completely up for it. 258 00:18:20,433 --> 00:18:23,721 And really a very sweet person... 259 00:18:23,936 --> 00:18:30,273 ...who had a very believable quality on screen. 260 00:18:30,484 --> 00:18:33,067 As well as being drop dead gorgeous. 261 00:18:34,196 --> 00:18:39,282 So we felt with... 262 00:18:40,745 --> 00:18:45,080 ...a handsome and charming, muscular... 263 00:18:46,834 --> 00:18:50,122 ...karate guy like Taimak... 264 00:18:50,338 --> 00:18:56,084 ...and a gorgeous young woman like Vanity... 265 00:18:58,471 --> 00:19:00,929 ...that we had some... 266 00:19:04,143 --> 00:19:11,061 ...fun people to watch onscreen in this musical fantasy. 267 00:19:16,614 --> 00:19:23,236 We were also lucky to get Lester Wilson to choreograph the show. 268 00:19:24,413 --> 00:19:25,903 Lester... 269 00:19:27,667 --> 00:19:32,582 ...had great credits as a Broadway choreographer... 270 00:19:32,797 --> 00:19:37,883 ...and had done a lot of the very hot music videos of the time. 271 00:19:38,094 --> 00:19:43,635 And he gave us our moves. 272 00:19:48,354 --> 00:19:51,312 And there are scenes when Vanity is performing... 273 00:19:51,524 --> 00:19:55,609 ...where you see her in front of the screen... 274 00:19:55,820 --> 00:20:02,066 ...and then big head shots on the video projected screens in the back. 275 00:20:04,286 --> 00:20:10,703 So we would sometimes shoot direct stuff and put it on the big screens... 276 00:20:12,878 --> 00:20:15,210 ...and shoot scenes on our stage in the background... 277 00:20:15,381 --> 00:20:17,338 ...and put it on the big screen. 278 00:20:18,384 --> 00:20:19,874 EDDIE: What? 279 00:20:22,179 --> 00:20:25,638 Nobody turns down an Eddie Arkadian invitation. 280 00:20:26,142 --> 00:20:27,348 Nobody. 281 00:20:27,518 --> 00:20:29,805 So come and join us because the winner... 282 00:20:29,979 --> 00:20:33,472 ...will get a Seventh Heavenly evening out on the town with me. 283 00:20:33,649 --> 00:20:35,811 What do you think about that? 284 00:20:35,985 --> 00:20:37,146 [CROWD CHEERING AND APPLAUDING] 285 00:20:37,319 --> 00:20:38,855 BOY: How about a kiss?! 286 00:20:39,029 --> 00:20:40,190 LAURA: Who said that? 287 00:20:40,364 --> 00:20:42,355 -I said it! -No, I said it! 288 00:20:42,533 --> 00:20:44,069 A kiss? 289 00:20:44,243 --> 00:20:46,405 Well, you never know. 290 00:20:46,996 --> 00:20:48,987 But here's one for now. 291 00:20:50,875 --> 00:20:52,457 Got if! 292 00:20:53,544 --> 00:20:56,662 ♪ You found my place You finally found my place ♪ 293 00:20:56,839 --> 00:21:01,003 ♪ Yes, love's inside my lords Dancin' all the time ♪ 294 00:21:01,177 --> 00:21:04,670 ♪ Hop off the elevator Hell with incinerators ♪ 295 00:21:04,847 --> 00:21:08,841 ♪ Heaven never burned An angel on a fire ♪ 296 00:21:09,393 --> 00:21:13,762 ♪ Oh, oh, oh He never burned an angel on a fire ♪ 297 00:21:13,939 --> 00:21:16,601 ♪ He was full of desire ♪ 298 00:21:17,276 --> 00:21:22,862 ♪ Oh, no We don't burn angels on the fire ♪♪ 299 00:21:25,075 --> 00:21:26,611 Yeah. 300 00:21:35,377 --> 00:21:37,243 That's my babe. Ha, ha. 301 00:21:37,421 --> 00:21:40,129 -What you talking about? -That's my woman up there. 302 00:21:40,299 --> 00:21:42,290 She don't know it yet, but she's mine. 303 00:21:42,510 --> 00:21:44,376 [CROWD CHEERING] 304 00:21:44,553 --> 00:21:46,089 Yeah. 305 00:21:49,266 --> 00:21:50,347 Yeah. 306 00:21:50,559 --> 00:21:52,550 [PEOPLE CHATTERING] 307 00:22:00,486 --> 00:22:03,820 COMMENTARY: So one of the elements that... 308 00:22:04,031 --> 00:22:09,117 ...we tried to achieve in this film was to make it as... 309 00:22:09,328 --> 00:22:13,947 ...interesting for the eye to look at as possible. 310 00:22:17,670 --> 00:22:23,382 We got James Contner to do the cinematography. 311 00:22:23,592 --> 00:22:30,464 He had done several Woody Allen pictures as a cameraman. 312 00:22:33,686 --> 00:22:38,897 And he was a very talented DP. 313 00:22:39,108 --> 00:22:42,897 And this was one of his first big breaks. 314 00:22:43,112 --> 00:22:46,571 I thought he would have a big career as a DP. 315 00:22:46,782 --> 00:22:49,365 But he decided to become a director. 316 00:22:53,747 --> 00:22:57,160 LAURA: How you doing tonight, Sal? -You just sit back and relax. 317 00:22:57,334 --> 00:22:59,291 Sal got sick. 318 00:22:59,461 --> 00:23:02,624 -Hey, what are you doing? -The right thing, Miss Charles... 319 00:23:02,798 --> 00:23:05,790 ...which is what you're gonna do if you got half a brain. 320 00:23:10,556 --> 00:23:13,218 -Help! Help! Somebody help me! -Put her in the car! 321 00:23:13,392 --> 00:23:15,383 Come on, get her in here. 322 00:23:15,561 --> 00:23:18,303 -Help me, somebody! -Get in the car, bitch! 323 00:23:18,480 --> 00:23:19,936 Aah! Aah! 324 00:23:20,107 --> 00:23:21,268 You-- 325 00:23:21,442 --> 00:23:23,353 I would not do that if I were you. 326 00:23:23,569 --> 00:23:24,730 [SCREAMING] 327 00:23:24,945 --> 00:23:26,902 You little punk. 328 00:23:27,114 --> 00:23:29,105 [♪♪♪] 329 00:23:31,285 --> 00:23:33,276 [LEROY YELLING] 330 00:23:37,416 --> 00:23:40,829 Hey, what are you, crazy? Huh, tough guy? Come on! 331 00:23:42,588 --> 00:23:46,582 COMMENTARY: Um, I don't know if you know, but this guy Frank Renzulli... 332 00:23:46,800 --> 00:23:50,464 ...was an actor at the time. 333 00:23:50,679 --> 00:23:54,047 But he's since become a very well-known writer. 334 00:23:55,601 --> 00:23:59,890 Developed several shows... 335 00:24:00,105 --> 00:24:02,767 ...and was writing with David Kelley for a time being. 336 00:24:02,983 --> 00:24:05,145 But then went on to do his own stuff. 337 00:24:06,111 --> 00:24:07,601 LAURA: Help! 338 00:24:13,535 --> 00:24:17,699 COMMENTARY: We had no stunt men really in this picture. 339 00:24:17,915 --> 00:24:21,658 They were all martial artists. 340 00:24:21,877 --> 00:24:26,292 And Taimak did all of his own stuff. 341 00:24:26,507 --> 00:24:30,967 Vanity did all of her own physical work. 342 00:24:31,178 --> 00:24:37,720 And all the others were martial artists of various degrees of training. 343 00:24:38,143 --> 00:24:40,475 LAURA: What about you? Are you okay? 344 00:24:40,646 --> 00:24:42,762 They did not harm me. 345 00:24:43,357 --> 00:24:44,973 [SIGHS] 346 00:24:46,193 --> 00:24:47,558 Wow. 347 00:24:49,488 --> 00:24:51,479 [♪♪♪] 348 00:24:54,159 --> 00:24:55,991 Your things. 349 00:25:04,795 --> 00:25:07,207 That's okay. I can get them. 350 00:25:09,091 --> 00:25:11,549 It seems that everything is safe now. 351 00:25:11,719 --> 00:25:13,255 Yeah. 352 00:25:14,471 --> 00:25:17,384 COMMENTARY: So the kind of romantic connection... 353 00:25:17,599 --> 00:25:21,308 ...that we were making with our lead actors... 354 00:25:21,478 --> 00:25:25,847 ...you really hadn't seen in black film... 355 00:25:26,066 --> 00:25:27,397 ...other than... 356 00:25:30,320 --> 00:25:34,234 ...Lady Sings the Blues with Billy Dee and Diana. 357 00:25:34,616 --> 00:25:36,732 LAURA: I just don't know how to thank you. 358 00:25:36,910 --> 00:25:42,246 COMMENTARY: So we were going back to... 359 00:25:43,876 --> 00:25:46,334 ...that kind of Cary Grant, um... 360 00:25:47,046 --> 00:25:50,289 LAURA: Did you see where that guy went? -Yeah, he's right-- 361 00:25:50,466 --> 00:25:53,208 I don't know. What? You getting in or what? 362 00:25:54,470 --> 00:25:56,461 COMMENTARY: Connection. 363 00:26:07,983 --> 00:26:10,350 TAXI DRIVER: Come on, honey, let's go. Huh? 364 00:26:19,328 --> 00:26:22,241 Where is that deejay lady anyway? 365 00:26:22,414 --> 00:26:24,325 I mean, what's the big deal? 366 00:26:24,500 --> 00:26:26,116 Can't she just meet us there? 367 00:26:26,877 --> 00:26:28,834 COMMENTARY: I do wanna talk about the production design... 368 00:26:29,004 --> 00:26:30,415 ...because I thought it was... 369 00:26:32,382 --> 00:26:38,048 ...extremely well done for the cartoon quality that we were... 370 00:26:38,263 --> 00:26:40,049 ...going after. 371 00:26:41,433 --> 00:26:43,094 And, um... 372 00:26:44,186 --> 00:26:45,221 ANGIE: Uh-uh. 373 00:26:45,395 --> 00:26:49,104 Then knock it off. Don't bug me. 374 00:26:49,274 --> 00:26:52,232 COMMENTARY: I'll talk about that in the second reel. 375 00:26:55,739 --> 00:26:57,650 The, um... 376 00:26:59,034 --> 00:27:01,696 The budget for this film... 377 00:27:03,455 --> 00:27:09,121 ...finally came in at $10 million. 378 00:27:09,336 --> 00:27:14,251 And in 1985, that was a... 379 00:27:17,678 --> 00:27:19,919 ...medium-budget picture. 380 00:27:21,932 --> 00:27:26,301 And when the film opened... 381 00:27:28,647 --> 00:27:34,563 ...it was one of Tri-Star's early pictures. 382 00:27:34,778 --> 00:27:39,614 And it generated about $33 million at the box office. 383 00:27:39,825 --> 00:27:43,489 So it was the kind of project... 384 00:27:43,704 --> 00:27:47,072 ...that kids went back to see over and over again. 385 00:27:47,291 --> 00:27:51,501 I'd run into young people in record shops... 386 00:27:51,712 --> 00:27:56,798 ...and they would tell me, "Oh, I saw that picture 10 times." 387 00:27:59,011 --> 00:28:06,008 It was very interesting to see the reaction of young people to this project. 388 00:28:06,393 --> 00:28:07,758 LEROY: Chinese GoJu is my secret. 389 00:28:07,936 --> 00:28:08,971 I bear no arms. 390 00:28:09,146 --> 00:28:11,558 ALL: Chinese GoJu is my secret. I bear no arms. 391 00:28:11,732 --> 00:28:14,099 LEROY: May God help me if I ever have to use my art. 392 00:28:14,276 --> 00:28:16,893 ALL: May God help me if I ever have to use my art. 393 00:28:17,070 --> 00:28:18,151 Conscience is our guide. 394 00:28:18,322 --> 00:28:19,357 [STUDENTS REPEATING AFTER LEROY] 395 00:28:19,531 --> 00:28:22,023 Peace is our shelter. 396 00:28:22,201 --> 00:28:24,989 Beauty and perfection is our life. 397 00:28:25,913 --> 00:28:27,699 See the courtesy. 398 00:28:30,125 --> 00:28:32,116 COMMENTARY: One of the things I've tried to do... 399 00:28:32,127 --> 00:28:34,664 COMMENTARY: One of the things I've tried to do... 400 00:28:34,880 --> 00:28:41,547 ...in the course of my films is to project... 401 00:28:41,762 --> 00:28:46,006 ...strong and positive role models... 402 00:28:46,225 --> 00:28:50,344 ...for minority kids. 403 00:28:50,562 --> 00:28:56,433 And to me, Bruce Leroy was a perfect opportunity to show that. 404 00:28:56,652 --> 00:29:00,771 So we take people into his training, into his dojo. 405 00:29:02,574 --> 00:29:07,535 We use the real mantras... 406 00:29:07,746 --> 00:29:11,330 ...that they use in the dojos... 407 00:29:11,541 --> 00:29:14,454 ...which are studios for martial arts. 408 00:29:14,628 --> 00:29:16,244 [JOHNNY SCREAMING] 409 00:29:17,422 --> 00:29:19,914 COMMENTARY: And then we poke fun at it all. 410 00:29:21,802 --> 00:29:23,292 [MAN YELLS] 411 00:29:23,720 --> 00:29:25,085 -Ooh. LEROY: Johnny... 412 00:29:25,264 --> 00:29:28,427 ...to seek safety, one must go to the heart of danger. 413 00:29:29,393 --> 00:29:30,428 Huh? 414 00:29:30,644 --> 00:29:31,975 [YELLS] 415 00:29:32,521 --> 00:29:34,728 Yeah. 416 00:29:34,898 --> 00:29:37,390 Yeah. Ha-ha-ha. 417 00:29:43,448 --> 00:29:48,614 The sign outside says this here school is for instructions in the martial arts. 418 00:29:49,079 --> 00:29:51,741 So we thought we might get some lessons. 419 00:29:51,915 --> 00:29:53,326 THUG 1: Yeah, where do we sign up? 420 00:29:53,500 --> 00:29:55,707 -How many yen? THUG 2: I'd like to learn kung fu. 421 00:29:55,877 --> 00:29:58,460 WOMAN: Come on, hot stuff. -Come on, Leroy. 422 00:29:59,131 --> 00:30:01,338 Teach me something. 423 00:30:01,508 --> 00:30:03,340 I do not wish to fight you. 424 00:30:04,386 --> 00:30:07,754 Well, who do you "wish" to fight, then? 425 00:30:07,931 --> 00:30:11,094 One of them? Or one of the ladies maybe? 426 00:30:11,268 --> 00:30:13,976 Yeah, since you're too much of a sissy to fight me... 427 00:30:14,146 --> 00:30:16,513 ...maybe they're more your speed. 428 00:30:16,690 --> 00:30:17,930 Get him, girls. 429 00:30:18,108 --> 00:30:21,442 Maybe you can get a rise out of this limp wimp. 430 00:30:23,280 --> 00:30:25,066 -Yaah! -Heh, heh. 431 00:30:25,282 --> 00:30:27,319 -You wanna wrestle? -Hey, little girl. 432 00:30:27,492 --> 00:30:29,859 All you've got is this bod, and that's it. 433 00:30:30,037 --> 00:30:33,496 I would love to peel this banana. 434 00:30:33,665 --> 00:30:36,578 Come on, handsome, show us your stuff! 435 00:30:36,752 --> 00:30:40,211 How about a little kiss on my fist? 436 00:30:40,380 --> 00:30:42,542 Aw, he's too much of a gentleman to hit a lady. 437 00:30:42,716 --> 00:30:44,707 [WOMEN GRUNTING AND YELLING] 438 00:30:45,635 --> 00:30:48,218 Who looks scared to me! Oh. 439 00:30:48,597 --> 00:30:51,339 Yeah! Come on, Leroy! 440 00:30:58,607 --> 00:31:01,645 -Yeah, that's right! Bow, sucker! BEAST: Yeah. Ha-ha-ha. 441 00:31:01,818 --> 00:31:04,651 Bow down to your master! 442 00:31:04,821 --> 00:31:08,485 Yeah, coolie, kiss my Converse. 443 00:31:10,577 --> 00:31:12,614 -So sorry. Excuse me. -Bow! 444 00:31:12,788 --> 00:31:17,032 COMMENTARY: The picture was done totally in Manhattan. 445 00:31:19,544 --> 00:31:22,536 There was an old bread factory... 446 00:31:23,673 --> 00:31:29,385 ...in Long Island across the river called Silver Cup Studios. 447 00:31:29,596 --> 00:31:36,184 And they had only done commercials in the studio. 448 00:31:36,395 --> 00:31:40,309 And the L tra-- The subway... 449 00:31:40,524 --> 00:31:44,438 The subway was running right next to some of the windows in the studio. 450 00:31:44,653 --> 00:31:50,945 So it wasn't quite what you'd call the perfect filming environment. 451 00:31:51,952 --> 00:31:55,741 But we got it cheap and decided to use it. 452 00:31:55,956 --> 00:32:01,952 So we filmed most of our stuff in Silver Cup Studios. 453 00:32:03,630 --> 00:32:09,171 And in some warehouses along the river. 454 00:32:13,181 --> 00:32:15,593 [GANG LAUGHING] 455 00:32:15,809 --> 00:32:20,975 COMMENTARY: We had a shooting schedule of 44 days. 456 00:32:21,189 --> 00:32:25,274 So, basically, we were doing highly choreographed scenes... 457 00:32:25,485 --> 00:32:30,230 ...and musical numbers and action... 458 00:32:30,449 --> 00:32:35,740 ...in a very short time schedule. 459 00:32:36,204 --> 00:32:38,411 SHO'NUFF: Who's the master?! GANG: Sho'nuff! 460 00:32:38,582 --> 00:32:40,118 SHO'NUFF: Who's the master?! GANG: Sho'nuff! 461 00:32:40,292 --> 00:32:42,624 SHO'NUFF: The shogun of Harlem! GANG: Yeah! 462 00:32:42,836 --> 00:32:43,871 [ALL LAUGHING] 463 00:32:44,045 --> 00:32:45,285 BEAST: Yeah! 464 00:32:47,632 --> 00:32:52,092 Sometimes it is hard to live the way of the wise. 465 00:32:52,596 --> 00:32:54,086 Huh? 466 00:32:56,308 --> 00:32:57,594 Hey, Reloy! 467 00:32:57,767 --> 00:33:00,850 Your papa-san, he wants you in the kitchen, man! 468 00:33:01,021 --> 00:33:07,393 COMMENTARY: This is probably the only film in my career... 469 00:33:07,611 --> 00:33:12,071 ...where we had to work so hard... 470 00:33:13,283 --> 00:33:16,992 ...to get acting performances. 471 00:33:17,204 --> 00:33:21,914 Because we chose to go for the martial arts. 472 00:33:23,418 --> 00:33:26,456 Taimak, who is a wonderful guy... 473 00:33:26,671 --> 00:33:31,290 ...we had a series of acting coaches. 474 00:33:31,510 --> 00:33:33,797 Because the... 475 00:33:34,012 --> 00:33:37,971 And they would work like a tag team. 476 00:33:38,183 --> 00:33:40,720 They'd work with him. 477 00:33:40,936 --> 00:33:43,052 Then they'd get tired out... 478 00:33:43,271 --> 00:33:46,639 ...and the next acting coach would come in and work with him. 479 00:33:47,108 --> 00:33:50,191 LEROY: Mama-san, Papa-san... 480 00:33:50,362 --> 00:33:52,069 ...Richie-san... 481 00:33:52,239 --> 00:33:54,901 ...Lotus Blossom-san. 482 00:33:55,367 --> 00:33:57,108 [GIGGLES] 483 00:33:58,745 --> 00:34:01,237 COMMENTARY: But ultimately... 484 00:34:01,456 --> 00:34:05,916 ...he did everything that we asked him to do. 485 00:34:06,127 --> 00:34:07,959 And, um... 486 00:34:08,588 --> 00:34:11,671 RICHIE: No wonder she's so confused. LEROY: Bless this food. 487 00:34:13,218 --> 00:34:15,710 COMMENTARY: I also thought that if he kept working... 488 00:34:15,887 --> 00:34:18,754 ...he could have been a major star. 489 00:34:20,100 --> 00:34:23,388 RICHIE: People talk, you know. -Richard, leave your brother alone. 490 00:34:23,562 --> 00:34:25,519 I can't help it if he's weird. 491 00:34:25,689 --> 00:34:27,396 You're weird, man, really weird. 492 00:34:27,566 --> 00:34:31,355 Richie, when I first started my business, people said I was weird. 493 00:34:32,696 --> 00:34:38,988 COMMENTARY: The little girl, the baby sister of the family... 494 00:34:39,202 --> 00:34:45,073 ...Keisha, went from The Last Dragon... 495 00:34:45,292 --> 00:34:50,037 ...10 a big career on The Cosby Show. 496 00:34:50,213 --> 00:34:51,874 RICHIE: That's my date for tonight. 497 00:34:52,048 --> 00:34:53,834 LAURA [ON TV Because it's alive... 498 00:34:54,342 --> 00:34:56,208 ...and very, very exciting. 499 00:34:56,928 --> 00:34:58,839 -That is her. RICHIE: You telling me? 500 00:34:59,014 --> 00:35:01,756 You better believe that's her. That's Laura Charles. 501 00:35:01,933 --> 00:35:05,267 So you remember now, every weekday night at 8:00. 502 00:35:05,437 --> 00:35:07,019 Laura Charles. 503 00:35:07,188 --> 00:35:09,976 -I would like to see her. RICHIE: Well, who wouldn't, fool? 504 00:35:10,150 --> 00:35:11,515 [IMITATING LEROY] "I would like to see her.” 505 00:35:11,693 --> 00:35:15,152 No way the queen is gonna be looking at no walking fortune cookie. 506 00:35:15,322 --> 00:35:17,404 "I would like to see her." 507 00:35:17,574 --> 00:35:20,942 -Well, I'll see her today, at rehearsal. -You know where she is? 508 00:35:21,119 --> 00:35:23,781 - I know where she's gonna be. -Take me to see her. 509 00:35:23,955 --> 00:35:26,617 I ain't taking you nowhere. You might embarrass me. 510 00:35:26,791 --> 00:35:28,657 You're too weird. 511 00:35:29,377 --> 00:35:31,368 [♪♪♪] 512 00:35:32,964 --> 00:35:36,173 You do not understand. She may have something I need. 513 00:35:36,343 --> 00:35:38,380 Ho-ho. I knew it would happen sooner or later. 514 00:35:39,262 --> 00:35:42,846 COMMENTARY: We shot this scene... 515 00:35:43,058 --> 00:35:47,518 ...the pizza parlor that Leroy's family owned... 516 00:35:47,729 --> 00:35:51,188 ...was set in Alphabet City in the East Village in New York. 517 00:35:51,358 --> 00:35:53,690 RICHIE: Now, even you being a disgrace and all... 518 00:35:53,860 --> 00:35:55,646 ...I'd be less than a man if I didn't warn you... 519 00:35:55,820 --> 00:35:59,859 ...there's an art to making love and you don't even have a paintbrush. 520 00:36:00,033 --> 00:36:03,992 You gotta know the moves, baby. You know, the moves. 521 00:36:05,372 --> 00:36:06,362 LEROY: Richie... 522 00:36:06,539 --> 00:36:11,409 COMMENTARY: One of the fun things in the script is... 523 00:36:11,628 --> 00:36:18,091 ...the relationship between Leroy and his little brother Richie. 524 00:36:18,301 --> 00:36:21,089 Where the little brother is more worldly. 525 00:36:21,304 --> 00:36:28,017 More knowledgeable than Leroy, the older one. 526 00:36:28,228 --> 00:36:32,392 Because he's dedicated his life to the martial arts... 527 00:36:32,607 --> 00:36:38,353 ...and is therefore totally out of the loop as far as being cool or being-- 528 00:36:38,530 --> 00:36:41,613 Knowing how to deal with women. 529 00:36:41,825 --> 00:36:44,567 So the little brother tries to teach him. 530 00:36:45,286 --> 00:36:48,404 LEROY: Richie, I must go to this dance contest. 531 00:36:48,581 --> 00:36:51,664 I ain't taking you nowhere, and that's final. 532 00:36:53,920 --> 00:36:55,706 Please. 533 00:36:57,090 --> 00:36:58,706 Kiss my hand. 534 00:36:58,883 --> 00:37:00,749 Richie, please. 535 00:37:00,927 --> 00:37:06,093 COMMENTARY: So Leo O'Brien, who played the little brother... 536 00:37:08,685 --> 00:37:13,646 ...handled it very well. I thought he was a wonderful young actor. 537 00:37:13,815 --> 00:37:15,601 LEROY: What it look like? Do it. 538 00:37:15,775 --> 00:37:16,765 Yeah, baby. 539 00:37:16,943 --> 00:37:21,437 Do it, do it. What-- What it be like? What it... 540 00:37:21,614 --> 00:37:23,480 Okay. That's it, that's it. 541 00:37:23,658 --> 00:37:25,444 That is it, stop. 542 00:37:25,618 --> 00:37:27,154 Stop right here. 543 00:37:27,328 --> 00:37:29,285 It is pit-- It's just pitiful. 544 00:37:29,456 --> 00:37:31,948 -Give me one more chance! -No. It is pitiful. 545 00:37:32,125 --> 00:37:34,162 -Put me down. -Oh... 546 00:37:34,335 --> 00:37:36,246 Put me down. 547 00:37:37,088 --> 00:37:38,328 It's pitiful. 548 00:37:38,506 --> 00:37:42,090 ♪ At my window Staring out into the night ♪ 549 00:37:43,470 --> 00:37:45,507 ♪ Wishing on a starlight ♪ 550 00:37:46,890 --> 00:37:49,348 COMMENTARY: The... 551 00:37:49,517 --> 00:37:53,431 The combination of music... 552 00:37:54,439 --> 00:37:58,307 ...action, comedy... 553 00:38:03,114 --> 00:38:05,230 ...was a great one. 554 00:38:05,450 --> 00:38:09,364 I call this a three popcorn movie, you know? 555 00:38:10,997 --> 00:38:13,785 The kind you sit in and go for popcorn... 556 00:38:14,000 --> 00:38:16,287 ...and watch it again the second showing... 557 00:38:16,503 --> 00:38:18,494 ...because you missed a little section. 558 00:38:18,671 --> 00:38:20,378 ROCK: Come on, move it! 559 00:38:22,509 --> 00:38:25,251 ♪ Give me some of that Magic ♪ 560 00:38:25,428 --> 00:38:29,387 ♪ My pride has got me cryin' Hear me sighin' ♪ 561 00:38:29,557 --> 00:38:31,639 ♪ Tryin' to hide from what I feel ♪ 562 00:38:31,851 --> 00:38:35,845 See, man, messing around with you, now my boys don't even know I'm here. 563 00:38:36,022 --> 00:38:38,684 You're not trying to enter without paying, are you? 564 00:38:38,858 --> 00:38:41,771 Chill out, chopsticks. Let me handle this. 565 00:38:41,945 --> 00:38:44,107 There must be another door. 566 00:38:45,698 --> 00:38:48,406 I'll be back. Just stay right here and don't move. 567 00:38:48,576 --> 00:38:53,491 -And if anyone asks, remember-- -I know, I ain't your brother. 568 00:38:53,706 --> 00:38:54,867 COMMENTARY: This film... 569 00:38:58,127 --> 00:39:00,789 ...was inspired... 570 00:39:01,005 --> 00:39:05,841 ...by the Chinese kung fu movies... 571 00:39:06,052 --> 00:39:12,674 ...and very much follows the formula. 572 00:39:13,518 --> 00:39:16,681 ROCK: I don't know. I only do what I'm told. We try for perfection! 573 00:39:17,981 --> 00:39:20,143 COMMENTARY: Characters who are bigger than life... 574 00:39:20,358 --> 00:39:23,896 ...but represent human qualities that we recognize. 575 00:39:24,112 --> 00:39:26,103 [♪♪♪] 576 00:39:27,824 --> 00:39:29,360 LAURA: Help! 577 00:39:29,534 --> 00:39:30,820 Help! 578 00:39:34,205 --> 00:39:38,369 COMMENTARY: A story where good eventually wins out over evil. 579 00:39:42,338 --> 00:39:43,624 ♪ I found a picture ♪ 580 00:39:45,133 --> 00:39:46,874 ♪ Inside your suitcase ♪ 581 00:39:48,177 --> 00:39:50,509 ♪ I don't know what it means ♪ 582 00:39:51,264 --> 00:39:53,676 ♪ I didn't recognize her face ♪ 583 00:39:54,642 --> 00:39:57,304 ♪ Mail order catalogs ♪ 584 00:39:57,979 --> 00:40:02,564 COMMENTARY: Now, I don't know in the lexicon of film... 585 00:40:02,775 --> 00:40:07,690 ...at this point in time how many films combined... 586 00:40:07,906 --> 00:40:11,319 ...what was happening with music videos of the day. 587 00:40:11,534 --> 00:40:15,027 But one of my... 588 00:40:16,581 --> 00:40:18,197 ♪ Dirty books ♪ 589 00:40:18,833 --> 00:40:25,375 COMMENTARY: ...attempts here was to cross the fun things... 590 00:40:25,590 --> 00:40:28,002 ...that people were doing in music videos... 591 00:40:28,217 --> 00:40:33,803 ...that were not linear and narrative. 592 00:40:35,683 --> 00:40:38,971 And plug that into a narrative film. 593 00:40:41,272 --> 00:40:43,013 ♪ Dirty books ♪ 594 00:40:43,191 --> 00:40:44,397 ♪ I found 'em, I found 'em ♪ 595 00:40:44,567 --> 00:40:46,399 ♪ Dirty books ♪ 596 00:40:46,569 --> 00:40:47,934 ♪ I found 'em, I found 'em ♪ 597 00:40:48,112 --> 00:40:50,149 And to think how [ found them in your suitcase. 598 00:40:50,323 --> 00:40:51,484 [LAUGHING] 599 00:40:53,409 --> 00:40:55,525 ♪ [ found 'em, I found 'em ♪♪ 600 00:40:55,745 --> 00:40:57,486 [ALL CHATTERING AND CHEERING] 601 00:40:57,664 --> 00:40:59,746 Don't you love it? 602 00:40:59,916 --> 00:41:02,658 EDDIE: Doll, did I do you a favor or did I do you a favor? 603 00:41:02,835 --> 00:41:05,202 COMMENTARY: Several years before this film... 604 00:41:05,380 --> 00:41:08,498 ... had done a film called Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band... 605 00:41:08,675 --> 00:41:11,884 ...which was like a nonstop music video. 606 00:41:13,346 --> 00:41:18,261 And then music videos became a real... 607 00:41:19,811 --> 00:41:23,520 ...kind of cultural force. 608 00:41:23,731 --> 00:41:28,942 And in this film I tried to combine a little bit of that... 609 00:41:29,153 --> 00:41:32,066 ...within the structure of the narrative film. 610 00:41:32,365 --> 00:41:34,857 ANGIE: That's what she was gonna say, wasn't it, honey? 611 00:41:35,034 --> 00:41:37,617 Oh, Eddie, she's just tired. 612 00:41:38,454 --> 00:41:39,944 Tired, huh? 613 00:41:40,123 --> 00:41:43,081 She's gonna be dead tired, she's not careful. 614 00:41:43,501 --> 00:41:46,038 Okay, I tried to be a gentleman about this! 615 00:41:46,212 --> 00:41:48,453 I was gonna take you out to a fancy restaurant. 616 00:41:48,631 --> 00:41:50,372 Let you order a la carte, huh? 617 00:41:50,883 --> 00:41:53,045 All I wanted was my video on your show... 618 00:41:53,219 --> 00:41:54,425 ...and now you say no. 619 00:41:57,015 --> 00:41:59,052 Okay, that's it. No more Mr. Nice Guy. 620 00:41:59,225 --> 00:42:00,511 Rock, let's go. 621 00:42:00,685 --> 00:42:03,973 Oh. Eddie, you're not gonna do what I think you are? 622 00:42:04,147 --> 00:42:05,262 Who's gonna stop me? 623 00:42:05,440 --> 00:42:07,272 [WOOD BREAKING] 624 00:42:07,525 --> 00:42:09,186 Who's this? We didn't order out. 625 00:42:09,360 --> 00:42:12,478 Get him the hell out of here! Get him out of here now! 626 00:42:12,697 --> 00:42:14,028 [♪♪♪] 627 00:42:17,869 --> 00:42:21,237 Who the hell is this guy? Get in there! Break his face, will you? 628 00:42:24,292 --> 00:42:26,533 COMMENTARY: The, um... 629 00:42:26,753 --> 00:42:32,624 As I can recall, the elements that got cut out of the original screenplay... 630 00:42:32,842 --> 00:42:39,214 ...for budgetary purposes really didn't hurt the story structure at all. 631 00:42:39,432 --> 00:42:45,018 It was a very big film in the way it was originally conceived. 632 00:42:45,229 --> 00:42:47,812 Just from an action standpoint. 633 00:42:48,024 --> 00:42:54,441 It was constant action and big fight scenes, um... 634 00:42:56,491 --> 00:43:01,281 Things that needed to be condensed. 635 00:43:01,496 --> 00:43:03,612 [ANGIE SOBBING AND THUGS GROANING] 636 00:43:04,499 --> 00:43:05,489 Bums. 637 00:43:07,794 --> 00:43:11,662 I do not think Miss Charles enjoys your company. 638 00:43:11,839 --> 00:43:14,831 It would be best that you leave her alone. 639 00:43:15,009 --> 00:43:18,752 I don't know who you are, pal, but you're in a lot of trouble! 640 00:43:22,308 --> 00:43:25,050 Hothead needs cool water. 641 00:43:26,020 --> 00:43:28,102 No, no, no! 642 00:43:28,856 --> 00:43:31,314 COMMENTARY: There is not a whole lot of intellectual content... 643 00:43:31,526 --> 00:43:33,733 ...we can talk about here. 644 00:43:34,570 --> 00:43:37,562 ANGIE: Oh. -No! 645 00:43:39,117 --> 00:43:40,528 ANGIE: Eddie. 646 00:43:41,327 --> 00:43:43,694 LEROY: Come, you will be safe now. 647 00:43:44,956 --> 00:43:48,699 ANGIE: Oh, Eddie, are you all right? -Get away from me, you dumb broad! 648 00:43:48,876 --> 00:43:51,789 Onh, but, Eddie, you're all wet! 649 00:43:51,963 --> 00:43:53,795 Oh, honey. 650 00:43:54,090 --> 00:43:56,081 [MUMBLING] 651 00:43:57,677 --> 00:43:59,588 Look at this, it's all wet. 652 00:43:59,762 --> 00:44:02,675 COMMENTARY: When we did this picture, there was very little happening... 653 00:44:02,890 --> 00:44:06,758 ...in the world of film in New York. 654 00:44:06,978 --> 00:44:13,020 And people really avoided New York because of costs involved. 655 00:44:13,234 --> 00:44:14,724 And... 656 00:44:16,988 --> 00:44:21,698 ...even though the costs are still there, it's a different story today. 657 00:44:21,909 --> 00:44:26,745 They're trying to build more studio space because there is a huge demand. 658 00:44:27,039 --> 00:44:29,906 LAURA: It's nice to meet you, Leroy. -Oh, it's nice to meet you. 659 00:44:31,419 --> 00:44:34,912 I need a drink. Why don't you come inside? 660 00:44:37,508 --> 00:44:41,001 Miss Charles, there is something you may be able to help me with. 661 00:44:41,179 --> 00:44:42,715 You can call me Laura. 662 00:44:42,889 --> 00:44:45,426 Laura, the other night I lost a medallion and-- 663 00:44:45,600 --> 00:44:47,716 That thing that looks like a belt buckle? 664 00:44:47,894 --> 00:44:49,134 Belt buckle? 665 00:44:49,854 --> 00:44:52,312 -Is it gold? -You have it?! 666 00:44:52,565 --> 00:44:53,726 Yeah, I got it. 667 00:44:53,900 --> 00:44:59,145 COMMENTARY: Suzanne de Passe, who developed this property... 668 00:44:59,363 --> 00:45:03,197 ...and talked Berry Gordy into doing it... 669 00:45:03,409 --> 00:45:08,404 ...was very instrumental in its success. 670 00:45:10,208 --> 00:45:11,619 ♪ Our love is flowing ♪ 671 00:45:11,834 --> 00:45:17,750 COMMENTARY: As a producer she had a great vision of the piece. 672 00:45:19,508 --> 00:45:23,376 Made a lot of the Motown... 673 00:45:23,596 --> 00:45:27,464 ...music artists available to us. 674 00:45:33,064 --> 00:45:37,934 ♪ Ooh, the kind of love ♪ 675 00:45:38,361 --> 00:45:42,776 ♪ Means so much to me ♪ 676 00:45:42,990 --> 00:45:45,652 This is so you'll never lose it again. 677 00:45:45,826 --> 00:45:47,692 I am deeply in your debt. 678 00:45:49,664 --> 00:45:52,998 ♪ Give me your love ♪ 679 00:45:53,209 --> 00:45:55,166 It is very valuable to me. 680 00:45:55,628 --> 00:45:57,539 ♪ Give me your love ♪♪ 681 00:45:57,713 --> 00:46:00,751 I know what it's like to lose precious things... 682 00:46:01,759 --> 00:46:04,672 ...and then, of course, to find them again. 683 00:46:06,764 --> 00:46:07,879 You thirsty? 684 00:46:12,603 --> 00:46:14,310 Oh... 685 00:46:14,522 --> 00:46:18,186 From the clock's chime to the cock's crow is but an instant. 686 00:46:19,610 --> 00:46:21,396 I must go. 687 00:46:22,989 --> 00:46:24,229 Oh, excuse me. 688 00:46:26,033 --> 00:46:27,569 I'm sorry. 689 00:46:28,786 --> 00:46:32,745 COMMENTARY: Vanity was on Prince's label. 690 00:46:32,957 --> 00:46:37,622 And she was really being groomed by him... 691 00:46:37,837 --> 00:46:39,703 ...to be a major star. 692 00:46:39,714 --> 00:46:42,797 ...to be a major star. 693 00:46:43,009 --> 00:46:47,424 And I think he felt that this was a great platform for her. 694 00:46:47,638 --> 00:46:49,800 That, uh... 695 00:46:52,643 --> 00:46:55,635 ...a picture with a major distribution, a new company. 696 00:46:57,815 --> 00:46:59,601 Um... 697 00:47:02,486 --> 00:47:06,354 The fact that she could be glamorous, you know? 698 00:47:06,574 --> 00:47:09,862 ♪ She baits the line And starts to move in closer ♪ 699 00:47:10,036 --> 00:47:12,027 COMMENTARY: It all worked for him. 700 00:47:13,331 --> 00:47:19,247 Then a year later I did another picture called Krush Groove... 701 00:47:19,462 --> 00:47:23,251 ...where I had another one of his stars, Sheila E. 702 00:47:27,345 --> 00:47:29,837 This is one of my favorite scenes. 703 00:47:32,016 --> 00:47:35,850 One of the things we tried to do in the film is... 704 00:47:37,104 --> 00:47:41,974 ...make fun of the cultural differences. 705 00:47:42,193 --> 00:47:47,688 And we have a group of Chinese guys... 706 00:47:47,907 --> 00:47:50,319 ...trying to be blacker than black. 707 00:47:50,659 --> 00:47:51,740 [WOMAN LAUGHS] 708 00:47:51,952 --> 00:47:54,284 -What you looking for? -For the master. 709 00:47:54,455 --> 00:47:56,321 Ain't no masters here, dude. 710 00:47:56,499 --> 00:47:57,989 Ain't no slaves either. 711 00:47:58,167 --> 00:47:59,532 [LAUGHING] 712 00:48:01,462 --> 00:48:03,669 Is this not his fortune-cookie factory? 713 00:48:03,839 --> 00:48:07,332 The master, he doing his wisdom thing. Ha-ha-ha. 714 00:48:08,010 --> 00:48:10,092 I seek only wisdom of the master. 715 00:48:10,262 --> 00:48:13,129 You want wisdom, you buy fortune cookie. 716 00:48:13,307 --> 00:48:15,298 -Take a hike, cool breeze. -Yeah, baby. 717 00:48:15,476 --> 00:48:16,591 Please, I must see the master. 718 00:48:16,769 --> 00:48:20,137 COMMENTARY: But we'd also play up dumb jokes like... 719 00:48:20,356 --> 00:48:26,068 ...the name of the master or the fortune cookie factory, Sum Dum Goy. 720 00:48:27,238 --> 00:48:29,445 HU LI You dig, bro? You too square, man. 721 00:48:29,615 --> 00:48:30,605 Square, dude. 722 00:48:30,783 --> 00:48:33,445 Let me say it so he can understand it, Jim. 723 00:48:36,205 --> 00:48:38,287 [IN STEREOTYPICAL ASIAN VOICE] You go now. Chop-chop. 724 00:48:38,457 --> 00:48:41,074 "Haulee" ass out of this place. 725 00:48:41,252 --> 00:48:42,242 [IN NORMAL VOICE] Am I saying it right, my man? 726 00:48:42,420 --> 00:48:44,252 LU YI: That's good. That's good. 727 00:48:44,422 --> 00:48:47,005 Like, hasta la pasta, you know? 728 00:48:47,174 --> 00:48:48,664 Ciao, baby. 729 00:48:48,843 --> 00:48:51,255 -Auf Wiedersehen, baby. -Sayonara. 730 00:48:51,429 --> 00:48:53,636 LU YI: Catch you on the flip-flop. -Sayonara. 731 00:48:53,806 --> 00:48:55,638 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 732 00:48:56,517 --> 00:48:57,678 SHO'NUFF: I was told... 733 00:48:57,852 --> 00:49:00,264 ...I could find Leroy Green here! 734 00:49:04,233 --> 00:49:05,849 I'm Leroy Green. 735 00:49:06,026 --> 00:49:09,985 COMMENTARY: So Leroy as a character is just having a bad time... 736 00:49:10,197 --> 00:49:13,235 ...everywhere he goes. He gets no respect. 737 00:49:15,578 --> 00:49:19,242 SHO'NUFF; I am the shogun of Harlem... 738 00:49:19,415 --> 00:49:22,032 ...and the Leroy Green I'm looking for... 739 00:49:22,209 --> 00:49:25,497 ...Is a little punk that thinks he's a kung fu master. 740 00:49:27,256 --> 00:49:28,712 Oh. 741 00:49:28,883 --> 00:49:31,671 -You mean Junior? -Yeah. 742 00:49:32,344 --> 00:49:36,053 -"Junior." Where is he? THUG: "Junior"! Ha-ha-ha! 743 00:49:37,641 --> 00:49:41,259 Don't know. Not sure I'd tell you if I did. 744 00:49:41,479 --> 00:49:45,017 COMMENTARY: What I found interesting as an observer... 745 00:49:45,232 --> 00:49:49,647 ...Is that no matter how outrageous we got with the costumes... 746 00:49:49,862 --> 00:49:54,607 ...like Sho'nuff's football shoulder pads... 747 00:49:54,825 --> 00:50:01,037 ...the audience went along with the fun of the fantasy. 748 00:50:03,000 --> 00:50:06,083 And never saw his getup as outrageous. 749 00:50:06,295 --> 00:50:09,253 It just fit his personality. 750 00:50:09,465 --> 00:50:10,955 SHO'NUFF: Do it! -With pleasure. 751 00:50:11,133 --> 00:50:13,545 MAMA: No! -Hold it, please, fellas! No, not that. 752 00:50:13,719 --> 00:50:16,051 -Please, don't do that! -You stop it! 753 00:50:16,222 --> 00:50:18,304 Mama-- The walls-- My shop! 754 00:50:18,474 --> 00:50:20,056 Oh, God. 755 00:50:20,226 --> 00:50:22,217 [LAUGHING] 756 00:50:23,395 --> 00:50:25,352 -Uhn! -Aah! 757 00:50:25,564 --> 00:50:27,555 GREEN: Don't break the table! 758 00:50:27,733 --> 00:50:29,440 Go, go! 759 00:50:30,152 --> 00:50:31,984 -Ha-ha-ha. 760 00:50:32,196 --> 00:50:35,063 BEAST: I'm gonna kill you! -Take it easy, honey. 761 00:50:35,241 --> 00:50:37,232 What, are you crazy? He's the Beast. 762 00:50:37,409 --> 00:50:39,992 GREEN: She only hit you with dough! BEAST: You gonna die! 763 00:50:40,162 --> 00:50:42,904 All right, enough is enough! Y'all better chill out. 764 00:50:43,082 --> 00:50:46,370 -Richie, you stay out of this! -You better chill out, man! 765 00:50:47,211 --> 00:50:49,043 COMMENTARY: Interestingly enough... 766 00:50:49,797 --> 00:50:55,213 ...the Chinese kung fu movies... 767 00:50:55,427 --> 00:51:01,093 ...have had an impact on American film for a long time. 768 00:51:01,308 --> 00:51:02,890 It's just always been masked. 769 00:51:03,394 --> 00:51:06,182 Uh, George Lucas... 770 00:51:07,314 --> 00:51:14,277 ...got almost all of his fight choreography from these movies. 771 00:51:14,488 --> 00:51:19,858 And is an avid devotee. 772 00:51:20,411 --> 00:51:24,405 There... This was 1984, '85. 773 00:51:24,623 --> 00:51:29,459 There was an avid subculture... 774 00:51:29,670 --> 00:51:34,039 ...of people who loved Chinese movies. 775 00:51:34,258 --> 00:51:39,048 But you had to go to Chinatown or somewhere to see them. 776 00:51:40,681 --> 00:51:43,844 So it took, what... 777 00:51:45,686 --> 00:51:49,145 ...from then until... 778 00:51:49,356 --> 00:51:54,021 ...Jackie Chan coming to America to hit mainstream. 779 00:51:54,236 --> 00:51:55,522 But it's always been there. 780 00:51:57,823 --> 00:52:01,407 Uh, we were really fortunate... 781 00:52:01,619 --> 00:52:07,080 ...in getting our production designer Peter Larkin... 782 00:52:07,291 --> 00:52:10,249 ...who had a huge Broadway career. 783 00:52:12,921 --> 00:52:16,255 Because what I wanted to achieve visually... 784 00:52:16,467 --> 00:52:21,678 ...was a stylistic feeling... 785 00:52:21,889 --> 00:52:26,759 ...of a living cartoon. 786 00:52:27,895 --> 00:52:32,856 And the production design and the costume design... 787 00:52:33,067 --> 00:52:38,107 ...went a long way in achieving that vision. 788 00:52:38,322 --> 00:52:40,359 RICHIE: Everyone knows you're scared of him. 789 00:52:40,532 --> 00:52:42,990 Kissed his shoes and everything. 790 00:52:44,328 --> 00:52:48,868 COMMENTARY: The sets that he created on stage... 791 00:52:49,083 --> 00:52:55,705 ...are very futuristic and light-filled. 792 00:52:55,923 --> 00:53:01,009 And blending that with the sets... 793 00:53:01,220 --> 00:53:05,384 ...that we did on location... 794 00:53:06,100 --> 00:53:10,059 ...I thought was very successful... 795 00:53:10,813 --> 00:53:12,929 ...in the visual concept. 796 00:53:17,778 --> 00:53:20,019 In scenes... 797 00:53:22,157 --> 00:53:26,697 ...where Bruce Leroy is working out his anger... 798 00:53:26,912 --> 00:53:30,701 ...and frustration... 799 00:53:35,421 --> 00:53:41,007 ...we placed him in his red gym and red punching bag. 800 00:53:41,343 --> 00:53:43,505 LEROY: Truth is our worship! 801 00:53:43,679 --> 00:53:45,545 Form is our manifestation! 802 00:53:45,723 --> 00:53:48,385 Conscience is our guide! 803 00:53:49,017 --> 00:53:54,353 COMMENTARY: So the colors and the vibrancy of the environment... 804 00:53:54,565 --> 00:53:59,184 ...were very key to the emotional... 805 00:53:59,403 --> 00:54:03,988 ...and the fun elements that we were trying to achieve in the film. 806 00:54:04,616 --> 00:54:06,402 LEROY: Have to use.... 807 00:54:14,084 --> 00:54:15,700 [DOOR OPENS] 808 00:54:17,171 --> 00:54:18,206 LAURA: Hello? 809 00:54:19,882 --> 00:54:20,872 Hey. 810 00:54:23,469 --> 00:54:25,301 I don't mean to bother you, but... 811 00:54:26,263 --> 00:54:29,346 ...maybe I should just come back another time, huh? 812 00:54:31,101 --> 00:54:34,264 Listen, if this is a bad time, you know, I can just... 813 00:54:37,441 --> 00:54:41,105 Do you know, the strangest things keep happening to me. 814 00:54:41,278 --> 00:54:46,148 I mean, I seem to be attracting the craziest people. 815 00:54:46,325 --> 00:54:49,613 So I thought that maybe it would be a great idea... 816 00:54:49,787 --> 00:54:52,028 ...if I got myself a bodyguard... 817 00:54:52,206 --> 00:54:53,867 ...you know? 818 00:54:54,041 --> 00:54:58,035 Like, someone to guard my body. 819 00:54:58,504 --> 00:54:59,539 [CHUCKLES] 820 00:54:59,963 --> 00:55:03,081 Anyway, you seem to be the best qualified. I mean... 821 00:55:03,967 --> 00:55:08,427 ...a girl could do worse than to have her own real, live kung fu master. 822 00:55:08,931 --> 00:55:11,013 I am no master. 823 00:55:14,520 --> 00:55:17,228 You sure look like a master to me. 824 00:55:23,278 --> 00:55:24,268 How about it? 825 00:55:25,197 --> 00:55:26,187 How about what? 826 00:55:27,407 --> 00:55:28,522 Bodyguard. 827 00:55:28,700 --> 00:55:30,862 -Hello? -Bodyguard? 828 00:55:31,036 --> 00:55:33,323 Yeah, I want you to be my bodyguard. 829 00:55:33,497 --> 00:55:36,285 -Have you heard anything? -There is much I must do. 830 00:55:36,458 --> 00:55:38,449 I am sorry. I cannot. 831 00:55:38,627 --> 00:55:40,789 Leroy! Leroy! 832 00:55:41,004 --> 00:55:47,592 COMMENTARY: This project for film projects... 833 00:55:47,803 --> 00:55:53,765 ...was pretty rapid in terms of... 834 00:55:53,976 --> 00:56:00,473 ...when the script first landed on Suzanne de Passe's desk... 835 00:56:00,691 --> 00:56:03,023 ...to the time that I read it. 836 00:56:06,029 --> 00:56:10,569 Um, as far as film projects go, I think... 837 00:56:10,784 --> 00:56:14,402 ... The Last Dragon was on a pretty fast track. 838 00:56:18,250 --> 00:56:23,040 Louis Venosta wrote it over the course of a month. 839 00:56:25,716 --> 00:56:31,086 Suzanne de Passe found it very shortly after it was written. 840 00:56:31,305 --> 00:56:35,765 And the studio agreed to make the film... 841 00:56:35,976 --> 00:56:39,844 ...provided we could bring it in on budget. 842 00:56:41,523 --> 00:56:43,184 And I'd estimate between the time that the script was written... 843 00:56:43,191 --> 00:56:47,856 And I'd estimate between the time that the script was written... 844 00:56:48,071 --> 00:56:53,362 ...and the time the film was in the theaters... 845 00:56:53,577 --> 00:56:58,367 ...was about two years, which is pretty fast. 846 00:56:59,416 --> 00:57:01,748 [MAN SNARLING] 847 00:57:01,960 --> 00:57:04,201 [BARKING] 848 00:57:05,380 --> 00:57:06,836 Double? 849 00:57:10,010 --> 00:57:12,092 Why should you get double... 850 00:57:12,262 --> 00:57:13,923 ...what everybody else is getting, huh? 851 00:57:14,097 --> 00:57:16,088 [SNARLING] 852 00:57:19,144 --> 00:57:20,760 Beautiful! Beautiful! 853 00:57:20,938 --> 00:57:22,895 Save it! Save it. 854 00:57:23,065 --> 00:57:26,808 Give that man anything he wants. Give him a bone. 855 00:57:28,111 --> 00:57:30,193 Make sure you take out for the table. 856 00:57:30,364 --> 00:57:33,447 ♪ You look at me like a new pickup ♪ 857 00:57:33,617 --> 00:57:36,200 ♪ You tell the barman, "Fill her up" ♪ 858 00:57:36,370 --> 00:57:38,702 ♪ You try to steer me out the door ♪ 859 00:57:38,872 --> 00:57:41,239 ♪ But I know what you're cruising for ♪ 860 00:57:41,416 --> 00:57:42,827 ♪ You want a test drive ♪ 861 00:57:43,001 --> 00:57:44,287 ♪ Whoo, hoo ♪ 862 00:57:44,461 --> 00:57:45,826 ♪ You want a test drive ♪ 863 00:57:46,004 --> 00:57:47,085 ♪ Whoo, hoo ♪ 864 00:57:48,382 --> 00:57:51,591 COMMENTARY: We also did takeoffs... 865 00:57:51,802 --> 00:57:56,387 ...on some of the music video artists of the day. 866 00:57:57,307 --> 00:57:59,014 EDDIE: All right, that's enough. 867 00:57:59,184 --> 00:58:01,095 -Looks terrific, sweetheart. -Yeah? 868 00:58:01,269 --> 00:58:04,682 Just needs a couple more steps. And you girls looked great too. 869 00:58:04,856 --> 00:58:07,848 Why don't you take a break and get out of those clothes? 870 00:58:08,026 --> 00:58:09,608 Here are some quarters. 871 00:58:10,570 --> 00:58:17,567 COMMENTARY: In this number, we were doing a takeoff on Cyndi Lauper... 872 00:58:17,786 --> 00:58:23,998 ...who was a successful music video artist... 873 00:58:24,209 --> 00:58:26,325 ...in this time period. 874 00:58:26,545 --> 00:58:29,162 We just took Cyndi Lauper, who was already outrageous... 875 00:58:29,381 --> 00:58:36,174 ...took her out even further with this Faith Prince hairdo. 876 00:58:38,682 --> 00:58:42,220 And really bad music. 877 00:58:43,645 --> 00:58:45,807 EDDIE: And it's all for you, sweetheart. 878 00:58:46,231 --> 00:58:48,268 All to make you a star. 879 00:58:48,442 --> 00:58:50,979 Now what do you think of your lover boy, huh? 880 00:58:51,153 --> 00:58:53,144 All for me? 881 00:58:53,321 --> 00:58:55,107 All for you, sweetheart. 882 00:58:55,866 --> 00:58:59,825 Well, I mean, if it's really all for me... 883 00:59:00,454 --> 00:59:04,618 Oh. Oh, I don't want you to kill anybody. 884 00:59:05,208 --> 00:59:07,040 Are you out of your mind?! 885 00:59:07,210 --> 00:59:10,248 Nobody does what he did to me and lives! Nobody! 886 00:59:16,011 --> 00:59:18,878 You know what I've been thinking, Eddie? 887 00:59:19,056 --> 00:59:22,674 I think that maybe you're trying to use me to get what you want. 888 00:59:23,560 --> 00:59:27,474 COMMENTARY: I love Faith because she could play the absurd... 889 00:59:27,689 --> 00:59:32,229 ...and you could feel the heart underneath the character. 890 00:59:32,402 --> 00:59:34,518 ANGIE: Sure, until he lost a fight. 891 00:59:34,696 --> 00:59:37,984 All this glamour and stardom... 892 00:59:38,533 --> 00:59:40,695 ...it's all for you, isn't it, Eddie? 893 00:59:45,916 --> 00:59:47,748 You know, Angie... 894 00:59:48,960 --> 00:59:52,544 ...a lot of girls out there would like to trade places with you. 895 00:59:53,632 --> 00:59:58,422 Now, if you're unhappy with all of this, why don't you just walk out? 896 01:00:00,055 --> 01:00:03,593 Go have a nice, normal, boring life. 897 01:00:06,394 --> 01:00:09,307 To tell you the truth, it couldn't be any more boring... 898 01:00:10,440 --> 01:00:16,402 COMMENTARY: Again, this is what I loved about the production design... 899 01:00:17,614 --> 01:00:21,733 ...that Peter came up with is very, um... 900 01:00:23,787 --> 01:00:25,073 It's a living comic book. 901 01:00:29,126 --> 01:00:32,289 So he'd take these art deco elements... 902 01:00:32,504 --> 01:00:36,964 ...and arrange them in a way that just-- It's all bigger than life. 903 01:00:39,970 --> 01:00:43,463 ANGIE: Yeah, also from Kew Gardens. 904 01:00:46,560 --> 01:00:49,973 And also getting by on my tits. 905 01:00:52,315 --> 01:00:54,226 COMMENTARY: One of the things... 906 01:00:54,442 --> 01:00:58,276 ...that I thought was not as successfully realized... 907 01:00:58,947 --> 01:01:02,235 ...was the performance that Faith gave us... 908 01:01:02,409 --> 01:01:04,400 ...was she could do the cartoon character... 909 01:01:04,578 --> 01:01:09,618 ...but really keep the heart and the emotion of a real person. 910 01:01:09,833 --> 01:01:13,576 And the little guy... 911 01:01:13,795 --> 01:01:17,208 ...the villain, her boss... 912 01:01:18,633 --> 01:01:20,544 ...didn't get that human element. 913 01:01:22,846 --> 01:01:29,138 And this kind of piece is fragile in a way that if it's just plain over the top... 914 01:01:29,352 --> 01:01:31,559 ...it's not interesting. 915 01:01:32,522 --> 01:01:34,638 SHO'NUFF: Sho'nuff! Sho'nuff! 916 01:01:34,816 --> 01:01:36,807 -Number one! -Can I pick them or what? 917 01:01:36,985 --> 01:01:37,975 Shut up! 918 01:01:38,153 --> 01:01:40,861 -Am I the meanest?! CROWD: Sho'nuff! 919 01:01:41,031 --> 01:01:43,648 -Am I the prettiest? CROWD: Sho'nuff! 920 01:01:43,825 --> 01:01:47,363 Am I the baddest mofo lowdown around this town? 921 01:01:47,537 --> 01:01:48,652 CROWD: Sho'nuff! 922 01:01:49,039 --> 01:01:53,078 COMMENTARY: And there was no doubt in the performance of Julius Carry... 923 01:01:53,251 --> 01:01:55,162 ...that he was this character. 924 01:01:57,172 --> 01:01:59,334 He was the Sho'nuff. 925 01:02:03,720 --> 01:02:04,926 SHO'NUFF: Keep your money. 926 01:02:05,555 --> 01:02:08,798 You just get that sucker to the designated place... 927 01:02:08,975 --> 01:02:10,636 ...at the designated time... 928 01:02:11,436 --> 01:02:14,519 ...and I will gladly designate his ass... 929 01:02:14,689 --> 01:02:17,021 ...for dismemberment. 930 01:02:17,192 --> 01:02:19,980 Yeah. Hey. Well, whatever. 931 01:02:20,153 --> 01:02:21,939 Anyway you wanna do it. 932 01:02:22,113 --> 01:02:24,980 It'll certainly be my pleasure, Mr. Nuff. 933 01:02:28,703 --> 01:02:31,741 -Yow! -Put it away. Come on. 934 01:02:46,137 --> 01:02:47,627 -Looking for me? -Yes. 935 01:02:47,806 --> 01:02:49,342 I mean... 936 01:02:49,516 --> 01:02:52,679 I thought I wasn't exactly on your favorite persons' list. 937 01:02:52,852 --> 01:02:56,015 That is why I came by, to apologize for the way I spoke. 938 01:02:56,189 --> 01:02:58,521 I did not mean it towards you. 939 01:02:58,692 --> 01:03:00,057 Great. 940 01:03:00,235 --> 01:03:02,317 Then you'll be my bodyguard? 941 01:03:02,487 --> 01:03:05,650 I'd love to, but I must complete a mission first. 942 01:03:06,658 --> 01:03:08,023 A mission? 943 01:03:08,201 --> 01:03:09,487 You see... 944 01:03:09,661 --> 01:03:13,245 ...I am in search of the final level where the spirit takes over... 945 01:03:13,415 --> 01:03:16,828 ...from the mind and guides the body without thought. 946 01:03:17,002 --> 01:03:20,586 Okay. Listen, you stay right here, okay? 947 01:03:20,755 --> 01:03:22,962 Don't move. I'll be back in five minutes. 948 01:03:23,133 --> 01:03:25,716 Don't disappear, okay? I'll be right back. 949 01:03:25,885 --> 01:03:27,546 LEROY: A great fighter, for instance... 950 01:03:27,721 --> 01:03:30,679 ...might get just his hands to fill with such power... 951 01:03:31,641 --> 01:03:37,478 COMMENTARY: During the editing process, it was a little contentious. 952 01:03:39,232 --> 01:03:46,229 Because I had one vision, Berry Gordy had another vision. 953 01:03:47,782 --> 01:03:53,824 And I was trying to infuse in the project... 954 01:03:54,039 --> 01:03:58,499 ...a little more of the realism in terms of music. 955 01:03:58,710 --> 01:04:04,626 There was some great Oriental music that would blend in... 956 01:04:04,841 --> 01:04:09,961 ...with the Motown sound... 957 01:04:10,180 --> 01:04:17,177 ...but would elevate the project a little bit beyond just being finger popping. 958 01:04:18,188 --> 01:04:24,935 And that... 959 01:04:25,111 --> 01:04:29,025 ...ultimately got put by the wayside... 960 01:04:29,240 --> 01:04:33,029 ...in favor of putting in a little bit more of the Motown thing... 961 01:04:33,244 --> 01:04:39,707 ...which I think hurt the project a little bit. 962 01:04:42,253 --> 01:04:48,920 But in terms of scenes that we dropped... 963 01:04:51,054 --> 01:04:53,842 ...I think we used almost everything that we shot. 964 01:04:54,057 --> 01:04:55,422 Uh... 965 01:04:55,642 --> 01:04:58,179 The scenes may have been truncated a little bit more... 966 01:04:58,395 --> 01:05:02,434 ...for timing purposes or rhythm purposes... 967 01:05:02,607 --> 01:05:07,101 ...but I don't recall dropping anything that I missed. 968 01:05:09,989 --> 01:05:14,529 Unlike Car Wash, where we dropped out Danny DeVito... 969 01:05:14,744 --> 01:05:20,956 ...and, heh, a whole storyline just for the sake of making time. 970 01:05:26,464 --> 01:05:33,382 But the post production process on this film... 971 01:05:33,596 --> 01:05:38,841 ...was really about finding the rhythm of the whole piece... 972 01:05:39,060 --> 01:05:43,145 ...and keeping enough... 973 01:05:43,314 --> 01:05:49,026 ...of the story character elements alive... 974 01:05:49,195 --> 01:05:51,106 ...with the action and the music. 975 01:05:51,906 --> 01:05:53,817 RICHIE: You two play a game if you want to. 976 01:05:53,992 --> 01:05:57,235 I'm gonna sit right here and wait for her to show up. 977 01:05:57,412 --> 01:05:59,528 And the rap I'm gonna lay on her... 978 01:05:59,706 --> 01:06:02,323 ...Is gonna make Romeo seem tongue-tied. 979 01:06:02,500 --> 01:06:06,334 Make her melt like hot butter all over my body! 980 01:06:06,504 --> 01:06:07,915 Whoa. Go, Rick. 981 01:06:08,089 --> 01:06:11,252 Ain't nothing gonna stand between me and my destiny... 982 01:06:11,426 --> 01:06:14,259 ...with the sweet lips of Lady Laura. 983 01:06:14,888 --> 01:06:17,676 Wow. This place is great. 984 01:06:19,809 --> 01:06:21,800 [UPBEAT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 985 01:06:33,156 --> 01:06:38,117 COMMENTARY: One of the few interior sets that we shot... 986 01:06:38,328 --> 01:06:40,114 ...that was not at Silver Cup... 987 01:06:40,330 --> 01:06:43,072 ...was all this music. 988 01:06:43,291 --> 01:06:49,207 The dance club was done in a real club... 989 01:06:49,422 --> 01:06:51,288 ...that we took over for a month. 990 01:07:02,060 --> 01:07:06,054 ♪ To reach that upper level Your mind, body and soul must be one ♪ 991 01:07:06,231 --> 01:07:09,440 [LEROY YELLING] 992 01:07:09,609 --> 01:07:12,476 ♪ It's a sacrifice It takes hard work ♪ 993 01:07:12,654 --> 01:07:15,521 ♪ It's a way of life ♪ 994 01:07:17,242 --> 01:07:21,361 COMMENTARY: Getting the Bruce Lee footage... 995 01:07:21,579 --> 01:07:27,165 ...was quite a little feat. 996 01:07:28,753 --> 01:07:31,871 It was expensive, and it took us... 997 01:07:32,090 --> 01:07:37,551 We never had this footage until almost the end of the post process. 998 01:07:38,555 --> 01:07:42,469 And there were times in the process... 999 01:07:42,684 --> 01:07:47,349 ...that we thought we would have to fake it. 1000 01:07:47,564 --> 01:07:54,357 Create something else. Because we didn't know that we'd get it at all. 1001 01:07:55,154 --> 01:08:01,571 But eventually the people who control the Bruce Lee material... 1002 01:08:01,786 --> 01:08:03,527 ...did make the deal. 1003 01:08:04,956 --> 01:08:06,242 [BOY GRUNTS AND TROUSERS RIP] 1004 01:08:06,416 --> 01:08:07,906 Aw, shit! 1005 01:08:08,543 --> 01:08:11,001 -Hey. Wait up, man! Wait up! RICHIE: Forget it, man. 1006 01:08:11,212 --> 01:08:13,169 ♪ When you got the glow You see it on your face ♪ 1007 01:08:14,841 --> 01:08:16,582 COMMENTARY: We didn't have a contingency plan... 1008 01:08:16,801 --> 01:08:18,633 ...if we didn't get the Bruce Lee footage. 1009 01:08:18,845 --> 01:08:24,511 But we actually-- Let me take that back. 1010 01:08:24,726 --> 01:08:30,893 We actually had the Bruce Lee footage... 1011 01:08:31,107 --> 01:08:34,475 ...that we showed at the opening of the show in the movie theater. 1012 01:08:34,694 --> 01:08:36,310 We made a deal for that. 1013 01:08:36,529 --> 01:08:40,568 But then as we went on with the process... 1014 01:08:41,367 --> 01:08:45,110 ...we wanted to-- We created this scene. 1015 01:08:45,330 --> 01:08:49,915 And it is like the love scene... 1016 01:08:50,126 --> 01:08:52,333 ...where they are alone in the studio... 1017 01:08:52,545 --> 01:08:57,631 ...and she has found this Bruce Lee footage for him. 1018 01:08:57,842 --> 01:09:01,051 We didn't have that in the original script. 1019 01:09:01,262 --> 01:09:06,098 So we had to go out and make a deal for that in addition to what we had. 1020 01:09:06,309 --> 01:09:12,351 And that's what took extra negotiating power. 1021 01:09:13,483 --> 01:09:15,315 ♪ When you got the glow When you got the glow ♪ 1022 01:09:15,485 --> 01:09:17,067 ♪ They'll all beware They'll all beware ♪ 1023 01:09:17,236 --> 01:09:19,227 ♪ 'Cause they know, they know They know, they know ♪ 1024 01:09:19,405 --> 01:09:22,147 ♪ They know you've got the glow The glow, the glow ♪ 1025 01:09:36,047 --> 01:09:38,505 COMMENTARY: And I loved in the original script... 1026 01:09:38,675 --> 01:09:41,417 I mean, one of the things that drew me to the project... 1027 01:09:41,636 --> 01:09:48,429 ...were the human elements of it, the little brother who's fantasizing... 1028 01:09:48,643 --> 01:09:53,888 ...that he could have this gorgeous singer as his girlfriend. 1029 01:09:54,107 --> 01:09:55,893 And he gets mad at his big brother... 1030 01:09:56,109 --> 01:10:00,194 ...because he knows how to deal with women better than his doofus brother. 1031 01:10:02,115 --> 01:10:08,077 And these little character quirks all throughout the film... 1032 01:10:08,287 --> 01:10:14,659 ...I thought were really very well done, very creative. 1033 01:10:15,461 --> 01:10:17,202 LEROY: Wow. 1034 01:10:18,756 --> 01:10:20,212 What's that? 1035 01:10:23,344 --> 01:10:24,630 Chinese Connection. 1036 01:10:24,804 --> 01:10:29,048 He has disguised himself in order to get... 1037 01:10:32,687 --> 01:10:35,304 Get into the villains' lair! 1038 01:10:36,482 --> 01:10:38,564 ♪ It's the power of concentration ♪ 1039 01:10:39,026 --> 01:10:41,814 Why did I not think of that before? 1040 01:10:41,988 --> 01:10:43,069 ♪ Elevation ♪♪ 1041 01:10:43,239 --> 01:10:44,604 I must go. 1042 01:10:47,577 --> 01:10:49,238 [GROANS] 1043 01:10:51,247 --> 01:10:53,454 LAURA: Thanks a lot, Bruce! 1044 01:10:59,756 --> 01:11:06,298 COMMENTARY: Now the shot of Bruce Lee... 1045 01:11:07,305 --> 01:11:09,888 ...doing his martial arts move... 1046 01:11:10,099 --> 01:11:16,721 ...that has the trailing arms and all of that... 1047 01:11:16,939 --> 01:11:23,436 ...we really did do an homage to and recreated that... 1048 01:11:23,654 --> 01:11:27,898 ...in the final showdown fight with Sho'nuff. 1049 01:11:28,117 --> 01:11:31,075 LAURA: Now. Now. 1050 01:11:31,245 --> 01:11:33,907 I don't understand what you see in him! 1051 01:11:35,333 --> 01:11:36,994 [CLATTERING] 1052 01:11:37,168 --> 01:11:38,158 Leroy? 1053 01:11:38,377 --> 01:11:40,243 [♪♪♪] 1054 01:11:42,632 --> 01:11:44,964 We meet again, Miss Charles. 1055 01:11:46,677 --> 01:11:48,259 Oh! 1056 01:11:48,471 --> 01:11:49,711 No! 1057 01:11:50,348 --> 01:11:52,339 Let me go! 1058 01:11:53,976 --> 01:11:56,513 Get your hands off my woman! 1059 01:11:57,980 --> 01:12:00,472 I said, get your hands off my woman! 1060 01:12:00,650 --> 01:12:04,109 LAURA: Let me go, you big baboon! -Ha-ha-ha. 1061 01:12:06,030 --> 01:12:07,441 [♪♪♪] 1062 01:12:07,657 --> 01:12:09,364 All right! 1063 01:12:10,952 --> 01:12:14,195 COMMENTARY: This is very interesting casting, these Chinese guys... 1064 01:12:14,413 --> 01:12:17,280 ...actors... 1065 01:12:20,586 --> 01:12:25,581 ...for the parts where they're talking black English. 1066 01:12:28,386 --> 01:12:34,849 They thought it was the funniest thing ever and loved doing it. 1067 01:12:39,021 --> 01:12:41,979 LEROY [IN HIGH-PITCHED VOICE]: Hey, my man, what it look like? 1068 01:12:46,863 --> 01:12:48,524 [IN NORMAL VOICE] Hey, my man. 1069 01:12:48,698 --> 01:12:50,689 -What it look like? -What you want? 1070 01:12:50,867 --> 01:12:52,983 I am the soul brother like no other... 1071 01:12:53,160 --> 01:12:55,618 ...10 deliver this pizza with bean sprouts. 1072 01:12:55,788 --> 01:12:57,779 LU YI: Pizza with bean sprouts? 1073 01:12:57,957 --> 01:13:00,324 Yeah, we make anything, dig? 1074 01:13:00,501 --> 01:13:03,869 Just direct-a your feets-a to Daddy Green's pizza. 1075 01:13:04,046 --> 01:13:05,707 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 1076 01:13:05,882 --> 01:13:09,420 Now, if you bloods would show me where I can find the master-- 1077 01:13:09,594 --> 01:13:13,087 You sure the master ordered this pizza? 1078 01:13:15,308 --> 01:13:16,673 The man himself. 1079 01:13:16,851 --> 01:13:19,934 You're going to release his beast if it gets cold out here. 1080 01:13:20,104 --> 01:13:22,687 Buddy, I'm gonna rip your face off. 1081 01:13:22,857 --> 01:13:26,020 -No, no. Wait, wait, wait! It's okay. -"Okay"? 1082 01:13:27,236 --> 01:13:29,728 HU YI: You the same fool that came dressed as a coolie? 1083 01:13:30,156 --> 01:13:35,151 COMMENTARY: One of the things I learned in making this picture is, um... 1084 01:13:36,579 --> 01:13:41,790 ...that fortune cookies are made by machines. 1085 01:13:42,001 --> 01:13:46,370 I always thought they were made by hand and turned over, you know? 1086 01:13:46,547 --> 01:13:48,584 LEROY: Split? -Yeah, he's not here. 1087 01:13:48,758 --> 01:13:50,669 So why don't you chill out with us? 1088 01:13:50,843 --> 01:13:53,710 Smoke a little herb. Sip a little wine, huh? 1089 01:13:53,888 --> 01:13:56,971 -Oh, no, I had too much already. ALL: Ha-ha-ha. 1090 01:13:57,141 --> 01:13:59,098 Soul brother! 1091 01:13:59,268 --> 01:14:00,929 -Soul brother! -All right. 1092 01:14:01,103 --> 01:14:03,265 You know how to shoot craps? 1093 01:14:03,439 --> 01:14:05,271 -Craps? -Craps! 1094 01:14:05,441 --> 01:14:07,398 Craps! 1095 01:14:08,611 --> 01:14:10,602 Oh, yeah, craps. 1096 01:14:10,780 --> 01:14:12,817 -All right! HU YI: All right! 1097 01:14:12,990 --> 01:14:14,230 DU LI Right on! 1098 01:14:15,117 --> 01:14:17,199 Mr. Leroy? 1099 01:14:19,163 --> 01:14:20,324 [CHUCKLES] 1100 01:14:21,123 --> 01:14:23,740 [IN SINGSONG VOICE] Mr. Leroy? 1101 01:14:27,630 --> 01:14:29,462 [IN NORMAL VOICE] Are you in here? 1102 01:14:31,759 --> 01:14:32,920 -Yah! -Aaah! 1103 01:14:34,428 --> 01:14:38,012 Sorry, miss, I didn't mean to scare you that bad. 1104 01:14:38,182 --> 01:14:40,048 Onh, that's all right. 1105 01:14:40,643 --> 01:14:42,600 Is Mr. Leroy here? 1106 01:14:42,812 --> 01:14:46,021 COMMENTARY: There was very little writing done while we were in production. 1107 01:14:46,190 --> 01:14:48,306 Maybe... 1108 01:14:50,111 --> 01:14:52,273 ...to make... 1109 01:14:52,488 --> 01:14:55,856 ...a word or sentence more comfortable for an actor. 1110 01:14:56,075 --> 01:14:59,113 But nothing that required a writer. 1111 01:14:59,328 --> 01:15:05,916 Louis stayed with the film for the first couple of weeks... 1112 01:15:06,127 --> 01:15:13,090 ...and then he was off doing his next project. 1113 01:15:13,300 --> 01:15:15,041 The script was-- 1114 01:15:15,219 --> 01:15:20,259 Once we got under the budgetary hammer... 1115 01:15:20,474 --> 01:15:24,718 ...the script was very tight. 1116 01:15:32,153 --> 01:15:35,020 ANGIE: You gotta tell Mr. Leroy that... 1117 01:15:35,740 --> 01:15:38,858 ...he better stay away from Seventh Heaven. 1118 01:15:39,493 --> 01:15:41,200 Why? 1119 01:15:43,039 --> 01:15:48,455 COMMENTARY: The film was very, very well-received by an audience. 1120 01:15:48,669 --> 01:15:51,957 The critics, I never pay attention to anyway. 1121 01:15:52,173 --> 01:15:58,340 And I don't remember how it was reviewed in the press. 1122 01:15:58,554 --> 01:16:05,267 To me this was not the kind of film that we were banking on... 1123 01:16:05,478 --> 01:16:09,221 ...any kind of critical reviews any more so... 1124 01:16:09,440 --> 01:16:15,812 ...than your average kung fu movie of the time. 1125 01:16:16,030 --> 01:16:22,527 So, what we found instantly is that it appealed completely... 1126 01:16:23,746 --> 01:16:28,115 ...to a young audience. 1127 01:16:28,334 --> 01:16:31,201 That demographic that people kill for today. 1128 01:16:31,378 --> 01:16:34,962 And the picture performed... 1129 01:16:35,174 --> 01:16:40,419 ...extremely well in that time. 1130 01:16:40,638 --> 01:16:45,303 And I think, you know, in the mid-'80s... 1131 01:16:45,518 --> 01:16:52,390 ...a picture that made over $30 million was considered quite successful. 1132 01:16:52,608 --> 01:16:56,317 For some reason, we didn't get that kind of press though. 1133 01:16:56,529 --> 01:17:03,242 There was very little press on this picture... 1134 01:17:03,410 --> 01:17:06,744 ...in terms of its success with audiences. 1135 01:17:07,706 --> 01:17:11,290 And I can't tell you why that is. 1136 01:17:11,836 --> 01:17:15,830 LU YI: This is sure one strange game of craps, soul brother. 1137 01:17:16,006 --> 01:17:17,838 -Oh, yeah. LEROY: Hey. 1138 01:17:18,008 --> 01:17:19,749 This is how we play in Harlem. 1139 01:17:19,927 --> 01:17:22,294 You want to play like soul brother number-one? 1140 01:17:22,471 --> 01:17:23,506 Yeah! Oh, yeah. 1141 01:17:23,722 --> 01:17:30,185 COMMENTARY: There was a thought that certain American pictures... 1142 01:17:30,396 --> 01:17:33,514 ...wouldn't play well foreign... 1143 01:17:33,732 --> 01:17:37,771 ...if they had a majority black cast. 1144 01:17:37,987 --> 01:17:40,570 I found that to be total, um... 1145 01:17:43,868 --> 01:17:48,738 Totally erroneous with my first picture, Car Wash... 1146 01:17:48,956 --> 01:17:54,577 ...which played all over the world really well... 1147 01:17:54,795 --> 01:17:57,537 ...to the surprise of everybody, and I-- 1148 01:17:57,756 --> 01:18:03,422 Because the studio didn't really push the foreign, as far as I knew... 1149 01:18:03,637 --> 01:18:07,426 For this picture, I never knew how it did overseas. 1150 01:18:07,975 --> 01:18:10,091 LEROY: I have this. -What you got? 1151 01:18:10,269 --> 01:18:12,886 Whoo! Hey, check this out! 1152 01:18:13,898 --> 01:18:15,639 It's nice. I like that. 1153 01:18:15,816 --> 01:18:19,184 COMMENTARY: This is one of the few pictures... 1154 01:18:19,403 --> 01:18:22,646 ...that people come up to me today and ask me... 1155 01:18:22,865 --> 01:18:25,573 ...why haven't I done the sequel? 1156 01:18:25,784 --> 01:18:31,871 They're looking for Last Dragon 2 and 3. 1157 01:18:32,917 --> 01:18:34,954 LU Yi; Just wait here. 1158 01:18:41,175 --> 01:18:43,166 [MEN LAUGHING] 1159 01:18:47,181 --> 01:18:48,592 [ALL LAUGHING] 1160 01:18:49,808 --> 01:18:51,890 Where is the master?! 1161 01:18:52,394 --> 01:18:53,725 I want to see him now! 1162 01:18:53,896 --> 01:18:56,558 Please, please, please! There is no master! 1163 01:18:56,732 --> 01:18:58,097 -You lie! -No, it's true! 1164 01:18:58,275 --> 01:19:00,562 We made him up to sell more fortune cookies! 1165 01:19:00,736 --> 01:19:02,022 -Tell him! -It's true. 1166 01:19:02,196 --> 01:19:05,359 -Please! I'll show you! -Show him. 1167 01:19:05,532 --> 01:19:08,240 -Over here. I'll show you. DU YI: Yeah, show him! 1168 01:19:08,410 --> 01:19:10,526 Show him, show him! 1169 01:19:14,166 --> 01:19:16,328 This is Sum Dum Goy. 1170 01:19:17,211 --> 01:19:19,202 [♪♪♪] 1171 01:19:37,940 --> 01:19:38,930 [DOOR BANGS] 1172 01:19:39,108 --> 01:19:41,850 Why?! Why, master? 1173 01:19:42,361 --> 01:19:45,979 Why have you sent me on a journey to find someone who does not exist? 1174 01:19:46,156 --> 01:19:47,442 Why? 1175 01:19:47,616 --> 01:19:51,484 So you have not found the master that you seek. 1176 01:19:51,662 --> 01:19:54,450 There is no Sum Dum Goy. 1177 01:19:54,623 --> 01:19:57,115 He is a computer. 1178 01:19:57,334 --> 01:19:58,324 [CHUCKLES] 1179 01:19:58,794 --> 01:20:01,411 Why have you done this to me? 1180 01:20:13,642 --> 01:20:15,007 Here. 1181 01:20:17,021 --> 01:20:20,104 COMMENTARY: Again, you know, this is a simple story. 1182 01:20:22,151 --> 01:20:27,646 It has some ba-- It's almost like a morality tale. 1183 01:20:29,825 --> 01:20:33,739 That you can find the strength within yourself, you know? 1184 01:20:33,954 --> 01:20:39,370 And I think the young audience really related... 1185 01:20:39,543 --> 01:20:45,038 ...to the little serious elements... 1186 01:20:45,257 --> 01:20:49,876 ...that we put in the middle of the fortune cookie of comedy. 1187 01:20:50,054 --> 01:20:53,422 MASTER: A true master would use this to hold up his pants. 1188 01:20:53,640 --> 01:20:55,256 [LAUGHS] 1189 01:20:58,854 --> 01:20:59,844 [CLATTERING] 1190 01:21:00,022 --> 01:21:01,308 Enough. 1191 01:21:01,857 --> 01:21:05,646 There is one place that you have not yet looked. 1192 01:21:05,819 --> 01:21:08,561 And it is there, only there... 1193 01:21:08,739 --> 01:21:11,857 ...that you shall find the master. 1194 01:21:12,785 --> 01:21:17,325 Now, if you will excuse me, my plane leaves shortly. 1195 01:21:19,333 --> 01:21:22,166 You are going on a quest for knowledge? 1196 01:21:22,878 --> 01:21:26,462 No, I'm going to visit my mother in Miami. 1197 01:21:28,592 --> 01:21:29,798 [♪♪♪] 1198 01:21:30,010 --> 01:21:31,796 JOHNNY: Leroy! Leroy! 1199 01:21:31,970 --> 01:21:34,428 Are you actually gonna fight them? 1200 01:21:34,598 --> 01:21:37,966 Well, you-- You can't be serious! 1201 01:21:38,143 --> 01:21:43,388 Leroy, I never would've told you if I thought you'd actually go there. 1202 01:21:43,982 --> 01:21:45,893 Oh, what are you, nuts? 1203 01:21:47,486 --> 01:21:49,693 You're not going all alone, are you? 1204 01:21:49,863 --> 01:21:51,274 Are you? 1205 01:21:51,907 --> 01:21:54,615 All right, then. Then I'm going with you. 1206 01:21:54,785 --> 01:21:57,072 If you go, I go! 1207 01:21:57,246 --> 01:22:00,910 COMMENTARY: After working on a multi-million dollar film... 1208 01:22:01,125 --> 01:22:02,490 ...in New York City... 1209 01:22:02,709 --> 01:22:09,172 ...and, you know, trying to get a diverse crew... 1210 01:22:09,383 --> 01:22:13,798 ...and being unsuccessful in doing that at this point in history... 1211 01:22:14,012 --> 01:22:16,800 ...I had vowed to come back to New York... 1212 01:22:17,015 --> 01:22:23,978 ...and make a film with a diverse crew, just to prove it could be done. 1213 01:22:24,189 --> 01:22:30,401 And a year later I was back in New York doing a film called Krush Groove... 1214 01:22:32,656 --> 01:22:37,446 ...where we had an 80 percent minority crew... 1215 01:22:37,661 --> 01:22:43,247 ...and did a... 1216 01:22:43,792 --> 01:22:44,827 EDDIE: Ah... 1217 01:22:45,711 --> 01:22:50,421 COMMENTARY: ...12-song musical film in 25 days... 1218 01:22:52,509 --> 01:22:55,251 ...about this new phenomenon called rap. 1219 01:22:58,223 --> 01:23:03,218 And it was interesting because most of the people... 1220 01:23:03,437 --> 01:23:04,848 ...that Spike Lee went on to hire were involved in that film. 1221 01:23:04,855 --> 01:23:10,316 ...that Spike Lee went on to hire were involved in that film. 1222 01:23:11,487 --> 01:23:13,979 JOHNNY: Put the key in the latch and turn it! 1223 01:23:14,531 --> 01:23:16,693 -Okay, I'm trying! -Well, try harder! 1224 01:23:16,867 --> 01:23:18,483 Okay! 1225 01:23:18,660 --> 01:23:20,150 Okay, you can come out now! 1226 01:23:20,329 --> 01:23:24,744 COMMENTARY: In this film we used a lot of young martial artists. 1227 01:23:24,958 --> 01:23:31,955 The young Japanese guy, little Ernie Reyes Jr. 1228 01:23:35,177 --> 01:23:37,168 A Latino... 1229 01:23:37,721 --> 01:23:44,639 ...who went on to have his own TV show for a short time. 1230 01:23:49,399 --> 01:23:54,610 We had a platform where we could let a lot of these young people... 1231 01:23:54,821 --> 01:23:59,281 ...show what they could do. And it was very exciting. 1232 01:23:59,451 --> 01:24:01,692 EDDIE: Leroy! 1233 01:24:01,870 --> 01:24:03,656 [LAUGHING] 1234 01:24:05,165 --> 01:24:12,003 COMMENTARY: The scene where Leroy confronts the villain... 1235 01:24:14,508 --> 01:24:19,218 ...from a technical standpoint I thought was really interesting... 1236 01:24:19,388 --> 01:24:21,220 ...because again, here we-- 1237 01:24:21,390 --> 01:24:26,760 And we didn't do a lot of publicity at the time about the technical difficulties... 1238 01:24:26,937 --> 01:24:33,354 ...that this kind of production had... 1239 01:24:33,569 --> 01:24:39,064 ...because today we take it for granted. You see these big screen concert things. 1240 01:24:39,283 --> 01:24:42,241 And today it's nothing, but... 1241 01:24:43,120 --> 01:24:44,155 [EDDIE LAUGHS] 1242 01:24:44,329 --> 01:24:46,195 [♪♪♪] 1243 01:24:46,373 --> 01:24:52,039 COMMENTARY: In 1985 no one had done this. 1244 01:24:54,089 --> 01:24:58,083 Filming live video screens. 1245 01:24:58,635 --> 01:25:04,051 So we had to find the right projectors... 1246 01:25:04,266 --> 01:25:10,478 ...and the right distance to project the image... 1247 01:25:10,689 --> 01:25:15,604 ...and have enough brightness so that the film could read it. 1248 01:25:18,071 --> 01:25:21,359 It was technically at that time very difficult. 1249 01:25:21,700 --> 01:25:22,986 [LEROY YELLS] 1250 01:25:25,537 --> 01:25:27,904 Ha-ha-ha. All right! 1251 01:25:29,875 --> 01:25:31,457 Way to go, Goliath! 1252 01:25:40,802 --> 01:25:43,260 COMMENTARY: There's Ron Van Clief in the mask. 1253 01:25:46,308 --> 01:25:52,054 He had his own film career, and was known as the Black Dragon. 1254 01:25:53,148 --> 01:25:57,107 ♪ For you can bring the power to survive your darkest hour ♪ 1255 01:25:57,277 --> 01:26:02,113 ♪ 'Cause you are a dragon ♪♪ 1256 01:26:02,324 --> 01:26:04,031 [JOHNNY YELLING] 1257 01:26:11,375 --> 01:26:16,961 COMMENTARY: This final confrontation scene, a normal film... 1258 01:26:17,172 --> 01:26:20,836 ...would probably take a week to shoot. 1259 01:26:22,219 --> 01:26:24,426 We shot it in two days. 1260 01:26:24,596 --> 01:26:26,303 EDDIE: Will you make it interesting? 1261 01:26:28,058 --> 01:26:29,048 Good! That's one for you! 1262 01:26:29,226 --> 01:26:33,641 COMMENTARY: A lot of choreography, and a lot of people. 1263 01:26:33,855 --> 01:26:38,224 And many setups. 1264 01:26:38,443 --> 01:26:45,406 I think this-- In the two days we did something like 84 setups. 1265 01:26:45,575 --> 01:26:47,987 [TAI YELLING] 1266 01:26:49,121 --> 01:26:51,863 EDDIE: Come on! Come on, young buck! -Who, me? 1267 01:26:54,876 --> 01:26:56,082 TAI: Johnny! 1268 01:26:56,253 --> 01:26:58,745 EDDIE: Come on, you miserable slob! 1269 01:26:58,922 --> 01:27:00,378 God, what a slug! 1270 01:27:32,748 --> 01:27:34,910 LEROY: You got it, Johnny! 1271 01:27:37,794 --> 01:27:39,455 [TRILLING] 1272 01:27:39,671 --> 01:27:41,662 [YELLING] 1273 01:27:44,718 --> 01:27:49,713 COMMENTARY: This big climactic battle, we scheduled toward the end... 1274 01:27:49,931 --> 01:27:56,052 ...of shooting so that we would have time for the choreographers to work... 1275 01:27:57,439 --> 01:28:01,558 ...with the actors and the martial artists. 1276 01:28:08,450 --> 01:28:11,192 So I believe that we did this... 1277 01:28:11,369 --> 01:28:17,615 ...the second last week of our shooting schedule. 1278 01:28:20,337 --> 01:28:25,252 And most of the work, because of budgetary reasons, had to be done... 1279 01:28:25,467 --> 01:28:29,256 ...not with the day players... 1280 01:28:29,471 --> 01:28:33,339 ...who were coming in for the week. 1281 01:28:33,558 --> 01:28:36,721 So the work was choreographed. For example... 1282 01:28:36,895 --> 01:28:41,014 ...the little guy Ernie Reyes and his father... 1283 01:28:41,233 --> 01:28:44,021 ...choreographed all their stuff by themselves. 1284 01:28:44,236 --> 01:28:50,573 And we took-- They had a routine that they were doing before we cast them. 1285 01:28:50,784 --> 01:28:55,494 And we took a lot of their routine and put it into the fight. 1286 01:28:59,334 --> 01:29:01,166 But most of the choreography was done... 1287 01:29:01,336 --> 01:29:05,295 ...by the two martial arts choreographers that we had... 1288 01:29:05,507 --> 01:29:12,254 ...with their guys that they normally work with, their assistants. 1289 01:29:12,472 --> 01:29:17,308 And then we took a week to train the people who were actually in the shot. 1290 01:29:20,438 --> 01:29:22,805 And then two days to shoot it. 1291 01:29:25,694 --> 01:29:31,235 Unlike The Matrix, which took six months to train the people. 1292 01:29:33,910 --> 01:29:37,744 EDDIE: Psst! Bozo, you go that way. Just go. 1293 01:29:38,707 --> 01:29:39,913 Come on, come on. 1294 01:29:48,884 --> 01:29:50,374 [LAURA WHIMPERING] 1295 01:30:00,478 --> 01:30:07,396 COMMENTARY: We watched dailies the next day. 1296 01:30:07,611 --> 01:30:11,275 This was in a period where we were still watching dailies on film. 1297 01:30:13,199 --> 01:30:14,906 And, um... 1298 01:30:15,076 --> 01:30:17,738 LEROY: Or next time I will not miss. 1299 01:30:17,913 --> 01:30:20,075 COMMENTARY: The only scene that we... 1300 01:30:22,250 --> 01:30:29,213 ...did a little bit extra work on and went back in to get additional shots were the... 1301 01:30:30,300 --> 01:30:35,966 Uh, the final fight scene... 1302 01:30:36,181 --> 01:30:41,893 ...that we're looking at now with Leroy and Sho'nuff. 1303 01:30:42,771 --> 01:30:45,103 RICHIE: You'll never use that again! 1304 01:30:51,154 --> 01:30:52,610 Ow! 1305 01:30:54,115 --> 01:30:55,105 [RICHIE GRUNTING] 1306 01:30:55,575 --> 01:30:57,907 -Aah! Leroy! -Come on. 1307 01:30:58,119 --> 01:30:59,609 COMMENTARY: There were some special effects shots... 1308 01:30:59,788 --> 01:31:02,280 ...that we needed to do over again... 1309 01:31:02,499 --> 01:31:06,413 ...because we were doing rotoscoping... 1310 01:31:07,921 --> 01:31:11,630 ...which was the technique at the time to get the glow. 1311 01:31:14,135 --> 01:31:15,751 And... 1312 01:31:15,971 --> 01:31:21,842 ...we needed to separate out the actors... 1313 01:31:22,644 --> 01:31:26,353 ...at certain points a little bit better than we had when we originally shot it. 1314 01:31:26,564 --> 01:31:31,024 So a few of those technical details, once we saw it we knew... 1315 01:31:31,236 --> 01:31:33,398 ...we had to go back in and redo. 1316 01:31:34,864 --> 01:31:35,899 LEROY: Richie. 1317 01:31:36,074 --> 01:31:37,189 Let me at him. 1318 01:31:37,367 --> 01:31:40,576 -Let me at him. I'll save you, Laura! -Are you all right? 1319 01:31:42,831 --> 01:31:45,038 Of course I'm all right. 1320 01:31:48,294 --> 01:31:49,455 I gotta save Laura. 1321 01:31:49,629 --> 01:31:56,467 COMMENTARY: On the group climactic battle scene, we had three cameras. 1322 01:31:56,678 --> 01:32:03,175 A very conservative number of cameras. 1323 01:32:05,228 --> 01:32:06,639 RICHIE: Leroy! 1324 01:32:06,855 --> 01:32:08,596 COMMENTARY: Because we were controlling... 1325 01:32:08,773 --> 01:32:14,940 ...and we were in an environment where the light was difficult to control. 1326 01:32:15,155 --> 01:32:18,568 We wanted to see action on the screens behind some of the fight... 1327 01:32:18,742 --> 01:32:20,324 ...in front of the screens. 1328 01:32:20,493 --> 01:32:26,330 So they had to be set up a little bit more than you normally would... 1329 01:32:26,541 --> 01:32:31,536 ...where you can have 10 cameras shooting. 1330 01:32:31,755 --> 01:32:38,092 But we were working on what I considered to be... 1331 01:32:38,303 --> 01:32:40,544 ...a restricted budget. 1332 01:32:40,722 --> 01:32:43,180 And so we had to carefully craft everything. 1333 01:32:55,403 --> 01:32:58,111 RICHIE: Get him, get him! Come on, hit him! 1334 01:32:58,323 --> 01:33:00,655 [BOTH GRUNTING] 1335 01:33:00,825 --> 01:33:02,361 There, nigga, please! 1336 01:33:02,577 --> 01:33:03,988 [SHO'NUFF LAUGHS] 1337 01:33:08,374 --> 01:33:10,706 Duck, Leroy! You can't do that to my brother! 1338 01:33:10,877 --> 01:33:13,039 -Get him, Leroy! -Yeah. Ha-ha-ha. 1339 01:33:14,923 --> 01:33:19,508 COMMENTARY: I was very impressed with Julius Carry's work here... 1340 01:33:19,719 --> 01:33:21,426 ...in the fight scene. 1341 01:33:21,638 --> 01:33:27,304 Because as I said earlier, he was not a trained martial artist. 1342 01:33:27,519 --> 01:33:31,478 He was a good enough actor to fake it. 1343 01:33:31,689 --> 01:33:33,475 And... 1344 01:33:35,401 --> 01:33:37,517 He did much of his own work. 1345 01:33:37,737 --> 01:33:43,358 Although we did have a martial artist to stand in for him... 1346 01:33:43,576 --> 01:33:46,819 ...for some of the tougher shots. 1347 01:33:47,038 --> 01:33:50,906 But he was very game in terms of trying to do everything. 1348 01:33:58,341 --> 01:34:00,423 SHO'NUFF: Come on, Leroy. 1349 01:34:01,678 --> 01:34:04,591 COMMENTARY: He is actually that tall. We didn't have to put him on lifts. 1350 01:34:07,642 --> 01:34:12,182 He's about 6'4". 1351 01:34:12,397 --> 01:34:18,109 Very conservative looking, like a banker in real life. 1352 01:34:18,319 --> 01:34:22,688 Uh, so we had to create this outrageous wig for him... 1353 01:34:25,410 --> 01:34:30,746 ...and the shogun outfit to give him a ferocious quality. 1354 01:34:37,380 --> 01:34:42,841 And once he got into that outfit, he became the character. 1355 01:34:49,517 --> 01:34:55,012 It's interesting to me how you can take an actor who might not ordinarily go out... 1356 01:34:59,027 --> 01:35:02,236 ...on the edge of performance... 1357 01:35:02,447 --> 01:35:06,441 ...and put him in a costume, the right costume... 1358 01:35:06,618 --> 01:35:09,531 ...and it gives him the freedom to... 1359 01:35:10,830 --> 01:35:14,915 To be Bela Lugosi, for example. 1360 01:35:15,084 --> 01:35:17,667 You know, somebody who's really outrageous. 1361 01:35:19,464 --> 01:35:23,002 ♪ That's what a wise man said to me ♪ 1362 01:35:23,218 --> 01:35:26,427 Ain't this beautiful, huh? I love it. I love it. 1363 01:35:26,596 --> 01:35:27,927 This is theater! 1364 01:35:28,139 --> 01:35:30,346 [BOTH YELLING AND GRUNTING] 1365 01:35:34,604 --> 01:35:39,314 COMMENTARY: These are the-- The scene that I was talking about... 1366 01:35:39,484 --> 01:35:41,395 ...sometimes having to go back in... 1367 01:35:41,611 --> 01:35:48,608 ...and recreate a shot so that we could rotoscope in the light effect. 1368 01:35:49,369 --> 01:35:55,240 There's a lot to do about getting the glow in this film. 1369 01:35:58,002 --> 01:36:00,118 SHO'NUFF: Who's the master? 1370 01:36:04,717 --> 01:36:06,879 [YELLS] 1371 01:36:10,431 --> 01:36:14,015 COMMENTARY: And what we did in the actual shooting to make... 1372 01:36:14,227 --> 01:36:16,810 ...the post production effects... 1373 01:36:17,021 --> 01:36:20,855 ...look a little bit better is that... 1374 01:36:21,067 --> 01:36:24,401 ...Contner would have to flash a light on the actors... 1375 01:36:25,989 --> 01:36:30,324 ...at the key point which they got struck... 1376 01:36:30,535 --> 01:36:35,325 ...so that the faces would have a little bit of natural light on them... 1377 01:36:35,540 --> 01:36:41,331 ...and then put the rotoscope glow on top of the effect... 1378 01:36:41,504 --> 01:36:43,666 ...that we created on the set. 1379 01:36:43,840 --> 01:36:45,672 EDDIE: Wait a minute, sweetheart! Wait. 1380 01:36:50,722 --> 01:36:52,383 I love you. You stay here. 1381 01:36:52,932 --> 01:36:56,095 Who's the master?! 1382 01:36:56,269 --> 01:36:57,725 I can't hear you, Leroy! 1383 01:36:58,896 --> 01:37:02,480 COMMENTARY: We found a great warehouse... 1384 01:37:02,692 --> 01:37:07,152 ...dilapidated set on the East River... 1385 01:37:08,573 --> 01:37:15,570 ...in the lower 100s for this final confrontation scene. 1386 01:37:15,872 --> 01:37:18,614 SHO'NUFF: Who is the master?! 1387 01:37:22,045 --> 01:37:25,288 There is one place that you have not looked. 1388 01:37:25,465 --> 01:37:28,674 And it is there, only there... 1389 01:37:28,843 --> 01:37:31,631 COMMENTARY: This is the one thing that we couldn't create well. 1390 01:37:32,764 --> 01:37:35,847 It's a cheesy water ripple effect. 1391 01:37:36,059 --> 01:37:41,680 Now today with all the CGI work, you can really create water. 1392 01:37:41,898 --> 01:37:46,643 But in '85 it was one of the hardest things to do. 1393 01:37:47,070 --> 01:37:49,528 SHO'NUFF: No! -I am. 1394 01:37:50,365 --> 01:37:52,072 What the...? 1395 01:37:52,867 --> 01:37:53,982 Oh, shit! 1396 01:37:54,327 --> 01:37:57,695 Oh. Goddamn! 1397 01:37:57,872 --> 01:37:59,613 -Let me go! Let me go! -Ha-ha-ha. 1398 01:38:00,208 --> 01:38:01,869 [GRUNTING] 1399 01:38:04,796 --> 01:38:09,256 ♪ The journey now before you Is the final test ♪ 1400 01:38:09,425 --> 01:38:11,382 ♪ You've learned your lesson well ♪ 1401 01:38:11,594 --> 01:38:13,551 Holy shit. 1402 01:38:13,763 --> 01:38:15,595 ♪ I can teach you no more ♪ 1403 01:38:20,144 --> 01:38:22,385 ♪ There's a power deep inside you ♪ 1404 01:38:22,605 --> 01:38:24,346 Okay, come on. 1405 01:38:24,565 --> 01:38:26,306 ♪ You'll find in time of need ♪ 1406 01:38:30,988 --> 01:38:32,478 [YELLING] 1407 01:38:37,328 --> 01:38:40,696 COMMENTARY: So we stole a little bit from George Lucas and the lightsaber. 1408 01:38:48,464 --> 01:38:51,377 ♪ You are the Last Dragon ♪ 1409 01:38:51,551 --> 01:38:56,136 ♪ You possess the power of the glow ♪ 1410 01:39:05,773 --> 01:39:09,732 COMMENTARY: That's probably the only shot that Julius Carry didn't do. 1411 01:39:17,368 --> 01:39:20,281 ♪ You are the Last Dragon ♪ 1412 01:39:20,455 --> 01:39:23,743 ♪ You possess the power of the glow ♪ 1413 01:39:25,793 --> 01:39:27,375 I applaud you, Leroy. 1414 01:39:27,545 --> 01:39:29,206 That's a great finish. 1415 01:39:29,380 --> 01:39:32,247 Not the ending I had in mind, but it's a great finish. 1416 01:39:32,425 --> 01:39:35,634 You see, a .45 will put an end to all this kung fu crap. 1417 01:39:36,512 --> 01:39:39,174 All it takes is one little bullet. 1418 01:39:39,348 --> 01:39:41,555 So take your final bows, scum sucker. 1419 01:39:46,189 --> 01:39:47,896 COMMENTARY: Now, the great thing about writing is that... 1420 01:39:48,107 --> 01:39:50,098 ...you can write almost anything. 1421 01:39:51,319 --> 01:39:55,608 And what was written here is he catches a bullet between his teeth. 1422 01:39:58,993 --> 01:40:02,076 Trying to film that, we scratched our heads for a couple of weeks... 1423 01:40:02,288 --> 01:40:04,279 ...and said, "Well, forget this." 1424 01:40:06,626 --> 01:40:09,288 We could create it, but not... 1425 01:40:09,462 --> 01:40:13,456 Not in the timeframe that we had to make this film. So... 1426 01:40:18,054 --> 01:40:24,972 What we created was the surprise of thinking that he had been shot... 1427 01:40:25,186 --> 01:40:31,808 ...and discovering that he had the bullet caught in his teeth. 1428 01:40:32,902 --> 01:40:35,610 RICHIE: All right! -No, wait! No! Jesus! No, listen! 1429 01:40:35,780 --> 01:40:39,023 I've never seen anything like that. I mean anything. No, wait! 1430 01:40:39,200 --> 01:40:40,690 Listen, we can make a deal! 1431 01:40:40,868 --> 01:40:43,235 We could make money! You get foreign rights... 1432 01:40:43,412 --> 01:40:44,948 ...I'll take domestic. What do you say? Wait. 1433 01:40:45,122 --> 01:40:46,112 [SIRENS WAILING NEARBY] 1434 01:40:46,290 --> 01:40:48,247 You can have both, foreign and domestic! 1435 01:40:48,709 --> 01:40:51,497 COMMENTARY: And every now and then in the film... 1436 01:40:51,712 --> 01:40:54,875 ...we try to slip these business references. 1437 01:40:55,091 --> 01:40:59,255 Like foreign and domestic... 1438 01:40:59,470 --> 01:41:03,964 ...finder's fee conversation. 1439 01:41:04,976 --> 01:41:06,808 HAIRSTYLIST: Look at you. You're a mess. 1440 01:41:06,978 --> 01:41:09,561 I don't have the right tools with me. 1441 01:41:09,730 --> 01:41:11,641 Richie. Where'd he go? 1442 01:41:11,816 --> 01:41:13,773 Where have you guys been?! 1443 01:41:13,943 --> 01:41:15,900 Listen, I'd like to report a mugging. 1444 01:41:16,070 --> 01:41:19,313 My friend and I, Mr. Nuff, we were minding our own business. 1445 01:41:19,490 --> 01:41:21,777 We were assaulted by these hoodlums! 1446 01:41:21,951 --> 01:41:23,692 We're lucky to be alive! 1447 01:41:23,869 --> 01:41:26,952 Save it, Arkadian! You're going up for good this time! 1448 01:41:27,873 --> 01:41:28,954 EDDIE: Never! WOMAN: Come on. 1449 01:41:29,125 --> 01:41:30,786 You're due in the studio. Let's go. 1450 01:41:30,960 --> 01:41:31,495 ♪ That you need the glow You need the glow, the glow to grow ♪ 1451 01:41:31,502 --> 01:41:33,743 ♪ That you need the glow You need the glow, the glow to grow ♪ 1452 01:41:33,921 --> 01:41:37,414 ♪ If you love to live, you live to love You got to move to the upper level ♪ 1453 01:41:37,592 --> 01:41:38,832 ♪ 'Cause when you got the glow ♪ 1454 01:41:39,010 --> 01:41:42,423 ♪ There ain't no stopping What you want to do ♪ 1455 01:41:51,856 --> 01:41:56,396 COMMENTARY: The film was a parody on many levels. 1456 01:41:56,611 --> 01:42:02,072 And we parodied Soul Train. 1457 01:42:04,535 --> 01:42:10,281 A dance show that was very popular for many years on television. 1458 01:42:10,499 --> 01:42:16,336 And parodied music videos, and music video producers... 1459 01:42:20,718 --> 01:42:26,680 ...and kung fu movies. And happy endings. 1460 01:42:26,932 --> 01:42:30,141 ♪ Shine on ♪♪ 1461 01:42:30,519 --> 01:42:32,601 Would you teach me some moves?! 1462 01:42:32,772 --> 01:42:34,479 [ALL LAUGHING] 1463 01:42:39,987 --> 01:42:42,149 Yo, man, check out the cornball! Ha, ha. 1464 01:42:42,323 --> 01:42:43,859 He ain't no cornball! 1465 01:42:44,033 --> 01:42:47,822 He's my brother and he's the master. 1466 01:42:48,037 --> 01:42:50,028 [♪♪♪] 1467 01:42:57,380 --> 01:42:59,792 ♪ How you please me ♪ 1468 01:43:00,675 --> 01:43:07,012 ♪ I think that this might be What I've been dreamin' of ♪ 1469 01:43:07,556 --> 01:43:13,598 ♪ I don't know what it is But people call it love ♪ 1470 01:43:18,359 --> 01:43:22,899 COMMENTARY: It was great working with Berry Gordy on this picture. 1471 01:43:23,114 --> 01:43:29,986 I got a chance to see how a master... 1472 01:43:31,247 --> 01:43:35,332 ...creative mind works. 1473 01:43:35,543 --> 01:43:42,540 He got very involved as we developed this picture and grew to love it. 1474 01:43:44,844 --> 01:43:50,339 He was one of the acting coaches for Taimak. 1475 01:43:50,558 --> 01:43:56,224 My wife, who was also coaching... 1476 01:43:56,439 --> 01:44:00,398 ...and another acting coach would trade off. 1477 01:44:02,027 --> 01:44:06,863 And for me this was kind of a family film. Both of our sons were in it. 1478 01:44:07,074 --> 01:44:13,161 We wanted them to be involved in the excitement and energy... 1479 01:44:14,248 --> 01:44:17,786 ...and the training of martial arts. 1480 01:44:19,754 --> 01:44:23,497 Torrance Mathis and Ron Van Clief. 1481 01:44:25,676 --> 01:44:29,294 Torrance was the smooth... 1482 01:44:29,513 --> 01:44:33,928 ...Bruce Lee style of kung fu. 1483 01:44:34,143 --> 01:44:40,810 And Ron Van Clief was the hard-edged style of karate... 1484 01:44:41,025 --> 01:44:43,107 ...that we used for the bad guy. 1485 01:44:48,282 --> 01:44:51,866 So when the film was finished and I saw it in the theaters... 1486 01:44:52,077 --> 01:44:56,696 ...and saw the reaction of a youthful audience to it... 1487 01:44:56,916 --> 01:45:00,409 ...and the complete... 1488 01:45:00,628 --> 01:45:04,622 ...absorption with which they... 1489 01:45:04,840 --> 01:45:10,335 ...took in this film that what I thought from the very beginning... 1490 01:45:10,554 --> 01:45:15,094 ...when I read the script was actually true. 1491 01:45:15,309 --> 01:45:22,181 That presenting a young black heroic character... 1492 01:45:24,318 --> 01:45:28,687 ...who had values and had positive training... 1493 01:45:28,906 --> 01:45:32,490 ...being seen as a cornball kind of character by other people... 1494 01:45:32,701 --> 01:45:39,698 ...but really ultimately believing in his own power... 1495 01:45:41,168 --> 01:45:46,709 ...could overcome evil would be a thing that would resonate... 1496 01:45:46,924 --> 01:45:53,717 ...with youthful audiences. And it did. And we were all very pleased. 1497 01:45:57,393 --> 01:46:02,729 Because as kids, these are the kinds of heroic characters... 1498 01:46:02,898 --> 01:46:05,560 ...that we wanted to see, you know? 1499 01:46:05,734 --> 01:46:09,068 Instead of Tom Mix. 1500 01:46:13,117 --> 01:46:18,408 Thank you for listening. I hope that you have as much fun... 1501 01:46:18,622 --> 01:46:22,331 ...watching this picture as I had in making it. 1502 01:46:22,543 --> 01:46:26,707 ♪ To the beat of the rhythm of the night Dance until the morning light ♪ 1503 01:46:26,881 --> 01:46:29,339 ♪ Forget about the worries On your mind ♪ 1504 01:46:30,968 --> 01:46:33,084 ♪ To the beat of the rhythm of the night ♪ 1505 01:46:35,222 --> 01:46:37,179 ♪ Forget about the worries On your mind ♪ 1506 01:46:39,184 --> 01:46:41,221 ♪ To the beat of the rhythm of the night ♪ 1507 01:46:43,522 --> 01:46:45,559 ♪ Forget about the worries On your mind ♪ 1508 01:46:46,942 --> 01:46:47,932 [♪♪♪] 1509 01:46:48,110 --> 01:46:52,320 ♪ The journey now before you Is the final test ♪ 1510 01:46:52,489 --> 01:46:55,823 ♪ You've learned your lesson well ♪ 1511 01:46:55,993 --> 01:46:58,951 ♪ I can teach you no more ♪ 1512 01:47:02,207 --> 01:47:06,576 ♪ There's a power deep inside you An inner strength ♪ 1513 01:47:06,754 --> 01:47:10,213 ♪ You'll find in time of need ♪ 1514 01:47:10,382 --> 01:47:13,215 ♪ The glow ♪ 1515 01:47:16,805 --> 01:47:19,718 ♪ You are the Last Dragon ♪ 1516 01:47:19,892 --> 01:47:25,934 ♪ You possess the power of the glow ♪ 1517 01:47:31,320 --> 01:47:34,278 ♪ You are the Last Dragon ♪ 1518 01:47:34,448 --> 01:47:40,740 ♪ You possess the power of the glow ♪ 1519 01:47:44,249 --> 01:47:45,739 ♪ You are, you are ♪ 1520 01:47:45,918 --> 01:47:48,626 ♪ You are the Last Dragon ♪ 1521 01:47:48,796 --> 01:47:54,212 ♪ You possess the power of the glow ♪ 1522 01:48:00,849 --> 01:48:03,261 ♪ You are the Last Dragon ♪ 1523 01:48:03,435 --> 01:48:08,225 ♪ You possess the power of the glow ♪ 120770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.