All language subtitles for The.Iris.Affair.S01E02.More.Than.Zero.Less.Than.One.1080p.WEBRip.10Bit.DDP5.1.HEVC-d3g

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,200 The following programme contains 0 00:00:10,000 --> 00:00:12,520 Would you mind stepping back 0 00:00:12,560 --> 00:00:15,640 What's that in your hand? 0 00:00:15,680 --> 00:00:18,400 I'm Joy's tutor. Harriet Brook. 0 00:00:18,440 --> 00:00:20,120 I don't know anything about you. 0 00:00:20,160 --> 00:00:22,160 Well, 0 00:00:22,200 --> 00:00:24,280 0 00:00:24,320 --> 00:00:27,120 Solving 0 00:00:27,160 --> 00:00:30,800 Charlie Big Potatoes: 0 00:00:30,840 --> 00:00:32,720 0 00:00:32,760 --> 00:00:34,640 And I need you 0 00:00:34,680 --> 00:00:36,520 0 00:00:36,560 --> 00:00:38,640 0 00:00:39,480 --> 00:00:41,720 All we need to get the machine 0 00:00:41,760 --> 00:00:43,800 is to enter an activation sequence. 0 00:00:43,840 --> 00:00:46,600 It's been enciphered in this. 0 00:00:46,640 --> 00:00:48,240 Qi! 0 00:00:51,720 --> 00:00:54,400 With theireward 0 00:00:54,440 --> 00:00:57,120 the real question is 0 00:01:01,160 --> 00:01:04,400 0 00:01:54,160 --> 00:01:56,800 Here Comes That Day # 0 00:02:02,400 --> 00:02:06,800 # Oh, lhere comes that day 0 00:02:07,800 --> 00:02:13,800 # Oh, lhere comes the rain 0 00:02:13,840 --> 00:02:17,720 # There's a price to pay 0 00:02:19,400 --> 00:02:24,400 # For a life of insincerity 0 00:02:27,000 --> 00:02:29,560 # And you pretend 0 00:02:29,600 --> 00:02:32,040 # That it doesn't matter 0 00:02:33,040 --> 00:02:36,720 # And that you're not scared 0 00:02:37,920 --> 00:02:42,400 # Oh, lhere comes that day 0 00:02:43,320 --> 00:02:48,760 # Oh, lhere comes 0 00:04:17,000 --> 00:04:19,200 0 00:04:19,240 --> 00:04:21,240 No! 0 00:04:41,920 --> 00:04:44,640 What are you doing here? 0 00:04:44,680 --> 00:04:46,920 Now I have to go to work. 0 00:04:46,960 --> 00:04:49,800 I'm guessing you've |been called out 0 00:04:49,840 --> 00:04:52,120 on thelbeach near Alghero? 0 00:04:52,160 --> 00:04:54,040 What do youlknow about that? 0 00:04:54,080 --> 00:04:56,560 Well|put it this way: 0 00:04:57,840 --> 00:05:00,600 I don't follow.You'relleading 0 00:05:00,640 --> 00:05:03,200 And I mean, 0 00:05:03,240 --> 00:05:04,920 So what? 0 00:05:04,960 --> 00:05:06,200 Do you wanna make a report? 0 00:05:08,840 --> 00:05:11,120 I need toknow who these people are. 0 00:05:12,920 --> 00:05:15,840 0 00:05:15,880 --> 00:05:18,160 It doesnit matter who but... 0 00:05:18,200 --> 00:05:20,800 he's offering a lot of money 0 00:05:20,840 --> 00:05:23,760 I mean... allot of money. Millions. 0 00:05:23,800 --> 00:05:26,720 I need to know 0 00:05:26,760 --> 00:05:29,280 What are you talking about? 0 00:05:34,080 --> 00:05:36,160 Put a name to these faces for me. 0 00:05:36,200 --> 00:05:38,480 0 00:05:38,520 --> 00:05:40,560 How many of them are there? 0 00:05:40,600 --> 00:05:43,920 Do that for me and everything's 0 00:05:45,480 --> 00:05:48,240 0 00:05:48,280 --> 00:05:50,920 Come on. Don't be like this. 0 00:05:50,960 --> 00:05:53,800 If I don't, exactly how things 0 00:06:02,680 --> 00:06:06,240 So I feed you information 0 00:06:06,280 --> 00:06:08,400 oryou tell my wife about us? 0 00:06:08,440 --> 00:06:12,160 Is that'it? 0 00:06:12,200 --> 00:06:14,280 0 00:06:14,320 --> 00:06:16,720 Well, alright then. 0 00:06:16,760 --> 00:06:18,800 That for the last six months, 0 00:06:18,840 --> 00:06:21,680 you and I have lbeen plotting 0 00:06:24,760 --> 00:06:27,360 0 00:06:27,400 --> 00:06:29,960 Huh, get out! 0 00:06:30,880 --> 00:06:32,840 But I can make it true. 0 00:06:35,600 --> 00:06:37,520 What do youimean? Are you insane? 0 00:06:37,560 --> 00:06:40,400 Probably. 0 00:06:40,440 --> 00:06:42,680 But several times 0 00:06:42,720 --> 00:06:45,920 when you were sleeping 0 00:06:45,960 --> 00:06:48,560 I sent text messages 0 00:06:48,600 --> 00:06:51,200 And these messages make it very clear 0 00:06:51,240 --> 00:06:53,840 that you want us 0 00:06:53,880 --> 00:06:58,120 So we can be together. 0 00:06:58,160 --> 00:07:00,080 0 00:07:01,880 --> 00:07:04,800 Of course, the messages aren't 0 00:07:04,840 --> 00:07:08,680 I erased them as soon as I sent them. 0 00:07:08,720 --> 00:07:12,200 And I expect 0 00:07:12,240 --> 00:07:15,320 0 00:07:17,200 --> 00:07:19,400 0 00:07:20,240 --> 00:07:22,520 0 00:07:22,560 --> 00:07:26,120 Just do this one thing for me, Teo. 0 00:07:26,160 --> 00:07:28,640 0 00:07:28,680 --> 00:07:30,720 And... I'm gone. 0 00:07:37,320 --> 00:07:39,920 0 00:07:40,760 --> 00:07:42,640 Yes. 0 00:07:42,680 --> 00:07:44,520 Miss. I'm warning you. 0 00:07:49,080 --> 00:07:52,400 0 00:07:55,880 --> 00:07:59,640 I hadl some of my items stolen 0 00:07:59,680 --> 00:08:04,320 And 'um... your husband didn't 0 00:08:05,200 --> 00:08:07,360 I want to lodge a personal complaint. 0 00:08:08,200 --> 00:08:09,960 Miss, Linsist youlleave. 0 00:08:10,000 --> 00:08:13,440 Well, I .don't know how else 0 00:08:13,480 --> 00:08:16,200 0 00:08:16,240 --> 00:08:19,560 0 00:08:19,600 --> 00:08:22,520 During tourist season things can get 0 00:08:22,560 --> 00:08:25,520 But I will make sure the matter 0 00:08:25,560 --> 00:08:28,760 Are youlsure, now? You promise? 0 00:08:30,640 --> 00:08:33,640 0 00:08:34,680 --> 00:08:37,360 Right now. 0 00:08:37,400 --> 00:08:39,880 I'am so sorry to have woken you. 0 00:09:24,120 --> 00:09:26,120 0 00:09:27,400 --> 00:09:29,080 0 00:09:43,520 --> 00:09:46,600 Buongiorno, Ispettore. 0 00:10:42,880 --> 00:10:44,320 0 00:12:20,360 --> 00:12:21,880 0 00:14:26,680 --> 00:14:28,880 0 00:14:36,080 --> 00:14:39,520 0 00:14:46,560 --> 00:14:48,760 0 00:15:30,280 --> 00:15:32,280 Fuck 'em! 0 00:15:34,200 --> 00:15:36,200 0 00:15:55,160 --> 00:15:57,520 Do you like it? 0 00:15:58,640 --> 00:16:01,920 It's pretty good, I suppose. 0 00:16:01,960 --> 00:16:04,680 0 00:16:04,720 --> 00:16:06,840 0 00:16:06,880 --> 00:16:08,760 0 00:16:08,800 --> 00:16:11,680 Oh, my God, lit's absolutely gorgeous. 0 00:16:13,160 --> 00:16:15,640 You should keep it that way 0 00:16:15,680 --> 00:16:17,960 I have to say, 0 00:16:18,000 --> 00:16:20,240 but it's a weird place 0 00:16:20,280 --> 00:16:22,240 0 00:16:22,280 --> 00:16:26,360 An island with limited points 0 00:16:26,400 --> 00:16:29,480 The point of a random choice 0 00:16:29,520 --> 00:16:33,440 Oh, that's right! You didn't want 0 00:16:33,480 --> 00:16:36,120 0 00:16:36,160 --> 00:16:38,840 Well, we found youin the end. 0 00:16:38,880 --> 00:16:41,200 0 00:16:41,240 --> 00:16:43,960 God knows you've got ino friends. 0 00:16:44,000 --> 00:16:46,320 And, well, you're on anisland. 0 00:16:46,360 --> 00:16:50,600 Play fair. Game over. 0 00:16:50,640 --> 00:16:52,600 0 00:16:53,440 --> 00:16:55,440 0 00:16:55,480 --> 00:16:57,240 0 00:16:57,280 --> 00:16:59,760 You'd rather 0 00:16:59,800 --> 00:17:01,880 Dash my brains out against the wall? 0 00:17:01,920 --> 00:17:04,360 Douse me in petrol 0 00:17:05,760 --> 00:17:08,600 Well, I mean, I'm not saying 0 00:17:08,640 --> 00:17:10,960 But you know, it would 0 00:17:11,000 --> 00:17:12,800 0 00:17:12,840 --> 00:17:15,760 0 00:17:15,800 --> 00:17:19,040 Oh, be my absolute guest. 0 00:17:19,080 --> 00:17:22,960 there are infinitely many versions 0 00:17:23,000 --> 00:17:25,680 Give himi what lhe wants. 0 00:17:25,720 --> 00:17:27,760 Give me the activation sequence. 0 00:17:27,800 --> 00:17:29,680 Let me wake Charlie up 0 00:17:29,720 --> 00:17:31,560 Make the money happy. 0 00:17:31,600 --> 00:17:33,760 And then no-one needs 0 00:17:33,800 --> 00:17:35,680 Or-Or'wrap them in razor wire 0 00:17:35,720 --> 00:17:38,400 and drop them 0 00:17:39,920 --> 00:17:41,920 I can't, Cameron: 0 00:17:43,400 --> 00:17:45,680 I need to know 0 00:17:47,760 --> 00:17:50,560 He Kkilled five people, 0 00:17:50,600 --> 00:17:52,240 0 00:17:52,280 --> 00:17:54,920 Which means you havenit finished 0 00:17:54,960 --> 00:17:58,520 The diary?! I'd like to see you try. 0 00:17:58,560 --> 00:18:00,720 0 00:18:00,760 --> 00:18:03,800 One week, 0 00:18:03,840 --> 00:18:09,640 0 00:18:11,040 --> 00:18:13,440 Alright. I have to ask. 0 00:18:14,480 --> 00:18:17,440 Because the artist 0 00:18:17,480 --> 00:18:20,800 on 12th December 1863. 0 00:18:20,840 --> 00:18:24,960 Twelve, twelve, one eight, six three. 0 00:18:28,400 --> 00:18:30,240 0 00:18:30,280 --> 00:18:32,760 0 00:18:35,040 --> 00:18:38,760 0 00:18:39,680 --> 00:18:41,800 0 00:18:44,040 --> 00:18:46,240 0 00:18:46,280 --> 00:18:48,280 You know I can't resist a puzzle. 0 00:18:49,120 --> 00:18:51,320 It's a compulsion, evidently. 0 00:18:52,760 --> 00:18:55,240 One more code to crack. 0 00:18:55,280 --> 00:18:57,800 Five more |pages to read. 0 00:19:00,280 --> 00:19:02,080 What does lhe say? 0 00:19:04,680 --> 00:19:07,880 He calls the machine 0 00:19:07,920 --> 00:19:11,320 0 00:19:13,720 --> 00:19:16,360 The abomination of desolation. 0 00:19:18,400 --> 00:19:20,320 The Kali Yuga. 0 00:19:22,880 --> 00:19:24,880 He wrote that? 0 00:19:26,080 --> 00:19:28,840 Mm-=hm. Yeah. 0 00:19:30,200 --> 00:19:32,200 Then he's insane. 0 00:19:36,520 --> 00:19:38,960 But what if he's not? 0 00:19:39,000 --> 00:19:42,760 Because if he's not, 0 00:19:42,800 --> 00:19:44,800 0 00:19:45,720 --> 00:19:48,240 Either way, 0 00:19:48,280 --> 00:19:51,080 0 00:19:52,240 --> 00:19:54,240 Not until we know for sure. 0 00:19:56,320 --> 00:19:58,360 They're gonna murder me, Iris. 0 00:19:58,400 --> 00:20:00,480 No offence... 0 00:20:01,680 --> 00:20:03,920 ..but it might just be better 0 00:20:03,960 --> 00:20:06,280 No offence, but fuck off. 0 00:20:09,280 --> 00:20:11,280 See youisoon, 0 00:22:13,960 --> 00:22:16,200 Teo, they found me. 0 00:22:16,240 --> 00:22:18,800 I need to get off thisiisland 0 00:22:18,840 --> 00:22:22,840 0 00:22:22,880 --> 00:22:25,640 0 00:24:13,960 --> 00:24:16,040 0 00:24:19,560 --> 00:24:22,080 Yeah. Iineed you 0 00:24:30,760 --> 00:24:32,240 A what? 0 00:24:38,440 --> 00:24:41,040 0 00:24:41,080 --> 00:24:43,040 That doesn't make any sense. 0 00:24:43,080 --> 00:24:45,920 A police officer from where? 0 00:24:45,960 --> 00:24:48,200 Well, none to speak of. 0 00:24:48,240 --> 00:24:50,240 Well, not until last inight. 0 00:24:51,080 --> 00:24:53,600 OK. I need you to create 0 00:24:53,640 --> 00:24:55,880 Um, tell them 0 00:24:55,920 --> 00:24:57,800 of a man leaving the crime scene. 0 00:24:57,840 --> 00:25:00,720 Any iman. Doesnit matter. 0 00:25:06,160 --> 00:25:08,400 Did they use the name Iris? 0 00:25:15,080 --> 00:25:16,720 0 00:25:16,760 --> 00:25:19,120 0 00:25:19,160 --> 00:25:21,320 They're here chasing money. 0 00:25:34,760 --> 00:25:36,240 0 00:26:13,520 --> 00:26:16,440 Well, we lknow her 0 00:26:17,480 --> 00:26:19,440 Thelhair's different, 0 00:26:19,480 --> 00:26:21,480 But that's definitely her. 0 00:26:22,480 --> 00:26:24,880 I d... I don't understand. 0 00:26:24,920 --> 00:26:27,480 0 00:26:27,520 --> 00:26:32,640 I'm sure. But she's very clever. 0 00:26:32,680 --> 00:26:35,920 Nobody here considers you 0 00:26:35,960 --> 00:26:37,920 0 00:26:37,960 --> 00:26:40,720 Uh, of course. Yes! Um, hang on. 0 00:26:42,240 --> 00:26:44,720 0 00:26:45,800 --> 00:26:47,560 She's inum... 0 00:26:47,600 --> 00:26:51,440 Apartment 7, 352 Piazza San Doriano. 0 00:26:57,800 --> 00:27:00,520 0 00:27:07,000 --> 00:27:10,320 0 00:27:10,360 --> 00:27:12,760 The assumption has to be no. 0 00:27:12,800 --> 00:27:15,040 This is a very dangerous woman. 0 00:27:15,080 --> 00:27:17,760 She might attempt to steal from you. 0 00:27:29,160 --> 00:27:30,880 0 00:27:30,920 --> 00:27:33,760 I understand that you might feel 0 00:27:33,800 --> 00:27:37,080 But however, youimight feel, 0 00:27:37,120 --> 00:27:39,560 the woman 0 00:27:39,600 --> 00:27:41,960 Harriet Brooks is an invention, 0 00:27:42,000 --> 00:27:45,120 invention of a very dangerous woman. 0 00:28:02,200 --> 00:28:04,440 0 00:28:09,400 --> 00:28:10,640 0 00:28:26,480 --> 00:28:28,520 Do you know what a psychopath is? 0 00:28:28,560 --> 00:28:30,760 Oh, my God. Are you stupid? 0 00:28:30,800 --> 00:28:33,560 Joy! Please. 0 00:28:33,600 --> 00:28:36,360 Remember who you're talking to. 0 00:28:44,840 --> 00:28:46,840 0 00:28:46,880 --> 00:28:50,200 Interesting. What makes you say so? 0 00:28:50,240 --> 00:28:52,960 Psychopaths don't have empathy. 0 00:28:53,000 --> 00:28:55,920 But they fake it to get 0 00:28:55,960 --> 00:28:57,960 0 00:28:58,000 --> 00:29:00,680 So if she were a psychopath, 0 00:29:00,720 --> 00:29:02,160 to get what she wanted. 0 00:29:02,200 --> 00:29:06,240 And she doesn't:do that? 'She doesn't 0 00:29:06,280 --> 00:29:08,360 No. She doesn't. 0 00:29:08,400 --> 00:29:10,080 0 00:29:11,640 --> 00:29:13,120 0 00:29:13,160 --> 00:29:15,160 Forgive me, Joy. I'm confused. 0 00:29:16,360 --> 00:29:18,480 What imakes you think 0 00:29:18,520 --> 00:29:20,040 0 00:29:20,080 --> 00:29:22,040 Joy! 0 00:29:22,080 --> 00:29:24,360 Right. OK, that's enough. 0 00:29:24,400 --> 00:29:26,400 You'll never catch her. 0 00:29:27,560 --> 00:29:30,440 0 00:29:31,400 --> 00:29:34,000 0 00:29:34,040 --> 00:29:37,640 She's... Behaviour is inexcusable. 0 00:29:50,640 --> 00:29:51,880 0 00:29:51,920 --> 00:29:54,280 Do you have 0 00:29:54,320 --> 00:29:56,160 0 00:29:56,200 --> 00:29:58,600 0 00:29:58,640 --> 00:30:00,880 0 00:30:00,920 --> 00:30:03,920 0 00:30:03,960 --> 00:30:07,320 0 00:30:07,360 --> 00:30:10,160 the first words that are coming 0 00:30:10,200 --> 00:30:12,280 Fuck you! Such bullshit! 0 00:30:12,320 --> 00:30:14,280 Oh;, well, why don't you 0 00:30:18,080 --> 00:30:20,640 An assault team has been dispatched 0 00:30:20,680 --> 00:30:22,640 on PPiazza San Doriano. 0 00:33:17,360 --> 00:33:19,200 0 00:33:44,080 --> 00:33:46,080 0 00:33:49,320 --> 00:33:51,400 Excuse me, miss? 0 00:33:51,440 --> 00:33:53,440 Excuse me. Miss. 0 00:34:59,320 --> 00:35:00,960 I'm sorry. I'm sorry- 0 00:35:14,160 --> 00:35:16,560 0 00:35:16,600 --> 00:35:21,040 "I'm a cop killer."What?! I don't 0 00:35:23,200 --> 00:35:26,160 0 00:35:26,200 --> 00:35:28,320 0 00:35:28,360 --> 00:35:31,200 0 00:35:31,240 --> 00:35:35,400 But I didn't/hurt anyone, please! 0 00:36:03,840 --> 00:36:06,320 Get up and run, so I can shoot you! 0 00:36:06,360 --> 00:36:08,760 0 00:36:08,800 --> 00:36:11,160 Get up and run!I'am the wrong 0 00:36:11,200 --> 00:36:12,760 0 00:36:29,600 --> 00:36:32,480 Please, wait. Please, please, please. 0 00:36:48,680 --> 00:36:51,480 If you say anything. To anyone. 0 00:36:52,320 --> 00:36:55,600 I'll make sure you/wish you hadn't. 0 00:36:55,640 --> 00:36:57,280 Yes! Yes! Yes! Yes! Yes, I do! 0 00:36:57,320 --> 00:36:59,280 Weneed to go! 0 00:40:41,000 --> 00:40:44,560 Two years ago, an enigmatic:group 0 00:40:44,600 --> 00:40:48,360 began an online search 0 00:40:48,400 --> 00:40:51,720 A growing collective 0 00:40:51,760 --> 00:40:54,400 on chatrooms and message boards 0 00:40:54,440 --> 00:40:57,320 But then... INine Horses went quiet. 0 00:40:57,360 --> 00:40:59,280 Deadly quiet. 0 00:40:59,320 --> 00:41:02,400 Until 18 months ago, 0 00:41:02,440 --> 00:41:04,760 A different kind of mystery. 0 00:41:04,800 --> 00:41:08,000 One that really set 0 00:41:08,040 --> 00:41:11,680 0 00:41:11,720 --> 00:41:14,960 And soon, Nine Horses was offering 0 00:41:15,000 --> 00:41:18,200 for information leading 0 00:41:18,240 --> 00:41:20,760 Now to be sure, 0 00:41:20,800 --> 00:41:22,360 to be some kind of online hoax. 0 00:41:22,400 --> 00:41:27,120 But withi the reward standing 0 00:41:28,920 --> 00:41:30,840 ..there are plenty of people 0 00:41:30,880 --> 00:41:32,920 who believe the search 0 00:41:32,960 --> 00:41:36,120 to be something, lliterally, worth... 0 00:41:36,160 --> 00:41:38,480 well, believing/in. 0 00:41:42,080 --> 00:41:45,040 0 00:41:45,080 --> 00:41:47,240 No, it's not. 0 00:41:47,280 --> 00:41:50,720 0 00:41:52,360 --> 00:41:55,520 I'take it the police have been round. 0 00:41:57,040 --> 00:41:59,560 And what did you tell them? 0 00:42:00,400 --> 00:42:02,400 0 00:42:05,000 --> 00:42:08,120 Thank you. Good. 0 00:42:09,560 --> 00:42:12,840 Miss Brook, are you alright? 0 00:42:14,400 --> 00:42:16,040 Is everything OK? 0 00:42:16,080 --> 00:42:18,040 0 00:42:18,080 --> 00:42:21,640 0 00:42:21,680 --> 00:42:24,680 But'um... I'm fine. 0 00:42:26,120 --> 00:42:29,080 0 00:42:30,320 --> 00:42:32,320 I don't wanna do this. 0 00:42:32,360 --> 00:42:35,440 0 00:42:36,240 --> 00:42:39,920 0 00:42:42,040 --> 00:42:44,080 Theimen who've come to findme are... 0 00:42:45,840 --> 00:42:47,840 ..very dangerous. 0 00:42:48,880 --> 00:42:52,000 What men? You mean the police? 0 00:42:52,040 --> 00:42:53,960 0 00:42:54,000 --> 00:42:56,040 Well, yes. But inot primarily. 0 00:42:56,080 --> 00:42:58,760 Miss|Brook, is everything OK? 0 00:42:58,800 --> 00:43:00,800 I need to lhide something from them. 0 00:43:01,640 --> 00:43:05,400 It's something that they want, 0 00:43:05,440 --> 00:43:07,560 and they mustn't be allowed to have, 0 00:43:07,600 --> 00:43:09,840 not 'under any circumstances. 0 00:43:09,880 --> 00:43:12,840 Something like what? 0 00:43:12,880 --> 00:43:16,280 0 00:43:16,320 --> 00:43:19,320 What's in it? 0 00:43:19,360 --> 00:43:22,360 OK. Where is it? 0 00:43:22,400 --> 00:43:24,640 At my house. 0 00:43:24,680 --> 00:43:27,240 Right well, tell me where you live, 0 00:43:27,280 --> 00:43:29,280 and I'll go there now and get it. 0 00:43:31,680 --> 00:43:34,160 0 00:43:34,200 --> 00:43:36,240 I shouldn't have done this. 0 00:43:36,280 --> 00:43:38,840 0 00:43:38,880 --> 00:43:40,680 0 00:43:40,720 --> 00:43:42,840 0 00:43:42,880 --> 00:43:45,720 0 00:43:45,760 --> 00:43:47,760 No. It really iis just a book. 0 00:43:47,800 --> 00:43:50,480 0 00:43:50,520 --> 00:43:53,640 0 00:43:54,720 --> 00:43:57,640 Now, you look after yourself. 0 00:43:57,680 --> 00:44:01,520 0 00:44:01,560 --> 00:44:04,000 Honestly! I donit mind! 0 00:44:05,320 --> 00:44:07,480 Miss Brook? 0 00:44:09,600 --> 00:44:11,520 Miss Brook? 0 00:44:47,000 --> 00:44:50,400 0 00:44:50,440 --> 00:44:53,960 That's the one facing sea. 0 00:44:55,040 --> 00:44:58,840 Go to the cooker. Remove the handle. 0 00:45:02,080 --> 00:45:05,240 The lhatch you want is 0 00:45:06,280 --> 00:45:09,680 0 00:45:09,720 --> 00:45:14,880 The first'is 3-1=4=5-9. OK?" 0 00:45:17,520 --> 00:45:20,480 'Now. Here's where you're gonna need 0 00:45:20,520 --> 00:45:23,960 Because there's a second safe 0 00:45:24,000 --> 00:45:29,800 And the combination to that safe is 0 00:45:33,400 --> 00:45:35,160 "There's a briefcase inside. 0 00:45:35,200 --> 00:45:39,160 Please be very, 0 00:45:39,200 --> 00:45:41,840 0 00:45:45,160 --> 00:45:47,120 'Now, mind the man traps. 0 00:45:50,200 --> 00:45:52,640 0 00:45:55,040 --> 00:45:59,480 Find a hollow tree, about 200m north, 0 00:45:59,520 --> 00:46:03,760 Hide the briefcase in there. 0 00:46:03,800 --> 00:46:07,240 Don't try to contact me. 0 00:46:46,760 --> 00:46:51,080 'And Joy. Joy, listen to me. 0 00:46:51,120 --> 00:46:53,680 Under absolutely no circumstances. 0 00:46:53,720 --> 00:46:57,720 And I say again, 0 00:46:57,760 --> 00:46:59,960 can you let anyone see you. 0 00:47:00,000 --> 00:47:02,280 Or get their hands on that briefcase. 0 00:47:09,160 --> 00:47:11,520 That absolutely cannot happen. 0 00:47:11,560 --> 00:47:13,520 0 00:47:13,560 --> 00:47:15,560 0 00:47:20,440 --> 00:47:24,440 Subtitles by Sky Access Services 21321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.