All language subtitles for The Magnificent Seven S02E01 The New Law

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,013 --> 00:01:12,128 MARY: Billy. 2 00:01:18,853 --> 00:01:21,367 [ALL GRUNTlNG ] 3 00:01:26,813 --> 00:01:28,565 [HORSE NElGHlNG ] 4 00:01:42,213 --> 00:01:43,851 Say your prayers, son. 5 00:01:47,693 --> 00:01:49,285 TRAVlS: Behind you, Vin. 6 00:02:24,453 --> 00:02:26,409 NATHAN: On your left. 7 00:02:32,373 --> 00:02:35,206 BUCK: Hold on there, cowboy. Whoo! 8 00:02:43,413 --> 00:02:45,210 [MlLLlE SCREAMlNG ] 9 00:02:49,133 --> 00:02:51,772 Now, you just stay inside like l told you, Miss Millie. 10 00:02:51,772 --> 00:02:54,401 Right over here. Come on now. 11 00:02:55,493 --> 00:02:56,608 EZRA: Get up. JOSlAH: Rise, sinner. 12 00:02:56,608 --> 00:02:58,365 EZRA: Get up. JOSlAH: Peaceably now. 13 00:02:58,365 --> 00:02:59,602 EZRA: Come on now. 14 00:03:00,253 --> 00:03:01,732 VlN: Move it. 15 00:03:01,732 --> 00:03:03,724 You picked the wrong town to mess with. 16 00:03:03,724 --> 00:03:05,770 BUCK: Get on. VlN: Get over there. 17 00:03:06,613 --> 00:03:07,932 Get up. 18 00:03:07,932 --> 00:03:11,290 Hey. Get up. Get. 19 00:03:15,053 --> 00:03:17,328 BUCK: Hiding behind a woman. What kind of man are you? 20 00:03:17,328 --> 00:03:20,291 Get on. Get on. 21 00:03:20,291 --> 00:03:24,048 Murdering pack of thieves. Rode into the wrong town, didn't you? 22 00:03:24,048 --> 00:03:26,647 You boys are looking at a stiff neck and a short drop. 23 00:03:26,647 --> 00:03:30,010 JOSlAH: Easy there, sergeant. -They killed my driver and left me to die. 24 00:03:30,010 --> 00:03:31,572 They stole my artillery wagon. 25 00:03:31,572 --> 00:03:33,564 Where's my artillery wagon, you bastards? 26 00:03:34,053 --> 00:03:35,930 Loaded wagon should be easy tracking. 27 00:03:35,930 --> 00:03:37,162 You volunteering? 28 00:03:37,162 --> 00:03:38,482 You paying? 29 00:03:40,693 --> 00:03:41,682 Five dollars. 30 00:03:42,373 --> 00:03:44,887 You'll get your wagon back, then. 31 00:03:45,613 --> 00:03:49,242 l'll get a unit together and haul these dogs away for you. 32 00:03:55,573 --> 00:03:57,643 What did they do to my store? 33 00:04:02,853 --> 00:04:05,048 MAN: Coach coming in. 34 00:04:05,853 --> 00:04:06,842 Chris. 35 00:04:07,373 --> 00:04:10,206 -Chris. Chris. MARY: Billy, wait. 36 00:04:10,206 --> 00:04:11,886 BlLLY: Chris. 37 00:04:16,613 --> 00:04:18,171 You all right? 38 00:04:22,813 --> 00:04:26,010 -Grandpa. TRAVlS: Billy, my boy. 39 00:04:26,010 --> 00:04:27,811 BlLLY: Grandpa. TRAVlS: How are you, huh? 40 00:04:29,333 --> 00:04:32,131 MARY: Judge. We weren't expecting you. 41 00:04:32,131 --> 00:04:35,683 l got a trial in Watsonville. l gotta leave in a couple of hours. 42 00:04:39,933 --> 00:04:42,163 Billy boy, you're growing so fast. 43 00:04:42,163 --> 00:04:46,212 -What the hell happened here? -lt's all been taken care of, judge. 44 00:04:47,893 --> 00:04:50,088 TRAVlS: Billy, how's school going? -Gentlemen. 45 00:04:57,253 --> 00:04:59,005 l'll have your guns, please. 46 00:05:03,893 --> 00:05:05,406 Who the hell is this? 47 00:05:05,406 --> 00:05:07,609 Federal Marshal Walter Bryce. 48 00:05:08,133 --> 00:05:10,044 He's the new law in town. 49 00:06:18,773 --> 00:06:22,402 BUCK: You better be prepared to fight. That's the way you're gonna get them. 50 00:06:22,853 --> 00:06:24,764 lf it comes to that, so be it. 51 00:06:25,733 --> 00:06:27,530 You don't want it to. 52 00:06:27,530 --> 00:06:29,331 Without us, you got no backup. 53 00:06:29,331 --> 00:06:31,370 Except the good Lord. . . 54 00:06:31,370 --> 00:06:32,966 . . .and he's got lousy aim. 55 00:06:33,933 --> 00:06:35,730 You must be the defrocked priest. 56 00:06:36,493 --> 00:06:39,007 l know about you. All of you. 57 00:06:39,007 --> 00:06:41,403 And l know about your arrangement with the judge. 58 00:06:41,403 --> 00:06:45,566 Well, then l guess you know what you can do with your policy. 59 00:06:46,893 --> 00:06:50,283 l know this all seems rather abrupt, but l'm a reasonable man. 60 00:06:50,933 --> 00:06:54,448 l'm going to give you 24 hours to comply. 61 00:06:54,448 --> 00:06:56,331 After which. . . 62 00:06:56,331 --> 00:07:00,930 . . .you leave town, check your guns, or go to jail. 63 00:07:00,930 --> 00:07:03,766 Well, how very reasonable. 64 00:07:03,766 --> 00:07:07,403 ln the meantime, if you'll excuse me. . . 65 00:07:08,773 --> 00:07:10,889 . . .l have work to do. 66 00:07:18,693 --> 00:07:21,127 VlN: You care to explain this to us, judge? 67 00:07:21,127 --> 00:07:23,409 Railroad's pressuring folks back in Washington. 68 00:07:23,409 --> 00:07:26,007 They're gonna start laying some tracks through here. . . 69 00:07:26,007 --> 00:07:28,562 -. . .and they want it to be safe. -We're already safe. 70 00:07:28,562 --> 00:07:32,043 The cattle ranchers are on the run. We got settlers coming in all the time. 71 00:07:32,043 --> 00:07:33,646 TRAVlS: l already told them all that. 72 00:07:34,213 --> 00:07:37,205 But the railroads want to ensure that they have badge out here. 73 00:07:37,205 --> 00:07:39,409 Someone official. 74 00:07:40,013 --> 00:07:43,085 Lot of good ''official'' will do when all those bullets start flying. 75 00:07:43,293 --> 00:07:45,363 Marshal's been doing things his way for years. 76 00:07:45,363 --> 00:07:48,411 Got a rock-solid reputation for cleaning out rough towns. . . 77 00:07:48,411 --> 00:07:51,133 -. . .back in Kansas. -This ain't Kansas. 78 00:07:51,133 --> 00:07:55,366 Time was when l could have stopped it. With the railroads pulling the all strings. . . . 79 00:07:56,573 --> 00:08:00,122 And l might add, a mess like this isn't gonna help you any. 80 00:08:00,853 --> 00:08:03,242 l gotta catch that stagecoach if l wanna have time. . . 81 00:08:03,242 --> 00:08:05,085 . . .to have a visit with my grandson. 82 00:08:05,085 --> 00:08:06,891 Nothing more l can do. l'm sorry. 83 00:08:06,891 --> 00:08:08,884 Judge, you pay us to protect this town. 84 00:08:08,884 --> 00:08:11,089 How you expect us to do it without guns? 85 00:08:11,089 --> 00:08:12,322 TRAVlS: l don't. 86 00:08:13,533 --> 00:08:16,411 You're relieved of your duties, as of now. 87 00:08:22,533 --> 00:08:25,286 Well, we're not gonna take this, are we? 88 00:08:30,293 --> 00:08:32,124 Where did Chris go? 89 00:08:52,973 --> 00:08:56,010 lt seems Marshal Bryce is here to stay. 90 00:08:56,010 --> 00:08:57,322 CHRlS: Yeah. 91 00:08:57,322 --> 00:09:00,053 l suppose a town can never have too many peacekeepers. 92 00:09:01,013 --> 00:09:04,210 Why do l get the feeling our new marshal doesn't agree with you? 93 00:09:04,853 --> 00:09:09,085 Well, Bryce may not want you here, but the people of this town do. 94 00:09:11,173 --> 00:09:13,448 All right, not everybody, but-- 95 00:09:13,448 --> 00:09:15,808 l've been here long enough as it is. 96 00:09:17,413 --> 00:09:19,244 So, what will you do now? 97 00:09:19,244 --> 00:09:21,802 l got some unfinished business l've been putting off. 98 00:09:21,802 --> 00:09:23,326 Take care of that. 99 00:09:24,773 --> 00:09:26,764 Billy will miss you. 100 00:09:28,733 --> 00:09:30,451 Mary? 101 00:09:32,533 --> 00:09:34,728 Would you say goodbye for me? 102 00:09:35,933 --> 00:09:37,491 Yeah. 103 00:09:42,533 --> 00:09:44,330 J.D. : So, Nathan. . . 104 00:09:44,653 --> 00:09:45,642 . . .are you staying? 105 00:09:45,642 --> 00:09:47,929 l'm all this town's got in the way of a doctor. 106 00:09:47,929 --> 00:09:51,449 May be no more guns, but there's still other ways for people to get hurt. 107 00:09:51,449 --> 00:09:54,525 Good. Good. That's good. That's really good. 108 00:09:54,525 --> 00:09:58,447 Buck. Hey, Buck, you thinking about sticking around? 109 00:09:58,447 --> 00:10:00,888 You couldn't drag me out with an eight-horse team. 110 00:10:00,888 --> 00:10:03,806 You're gonna go head-to-head with Bryce on this gun thing? 111 00:10:03,806 --> 00:10:07,249 J. D., do you see that little filly sitting in the corner, over there? 112 00:10:07,453 --> 00:10:09,364 Now, that is the only person l plan. . . 113 00:10:09,364 --> 00:10:12,570 -. . .on going head-to-head with. -You've been working on Millie. . . 114 00:10:12,570 --> 00:10:15,247 -. . .for three months. BUCK: Exactly. And in a few minutes. . . 115 00:10:15,247 --> 00:10:17,608 . . .all that hard work is gonna pay off. 116 00:10:18,093 --> 00:10:19,492 -Buck's staying. BUCK: Hey. 117 00:10:19,492 --> 00:10:24,169 Vin, Ezra, you sticking around? 118 00:10:24,169 --> 00:10:27,006 As for myself, l'm a few well-played poker games away. . . 119 00:10:27,006 --> 00:10:29,164 . . .from owning this saloon. 120 00:10:29,164 --> 00:10:32,052 And with no guns in town, there shall be fewer ways. . . 121 00:10:32,052 --> 00:10:35,205 . . .for disgruntled losers to seek reprisal. 122 00:10:35,893 --> 00:10:37,645 There's always tar and feathers. 123 00:10:38,933 --> 00:10:40,161 J.D. : Vin, how about you? 124 00:10:40,773 --> 00:10:42,843 Well, l figure it's a matter of time. . . 125 00:10:42,843 --> 00:10:45,573 . . .before that marshal finds my name on a wanted poster. 126 00:10:45,573 --> 00:10:47,132 Tell him you were framed. 127 00:10:47,132 --> 00:10:49,090 lt's about time you cleared that up. 128 00:10:49,090 --> 00:10:52,689 l aim to, kid. Right after l track down the sergeant's artillery wagon. 129 00:10:52,689 --> 00:10:54,525 Artillery wagon? 130 00:10:54,525 --> 00:10:56,172 Well, maybe l'll go with you. 131 00:10:56,172 --> 00:10:58,130 l don't believe he invited you, son. 132 00:11:00,813 --> 00:11:02,610 [HAMMERlNG ] 133 00:11:14,453 --> 00:11:20,483 Well, J.D. what oracle of wisdom has our new marshal revealed? 134 00:11:21,013 --> 00:11:24,528 ''By order of the marshal, a curfew shall be enforced at 1 1 p.m. . . 135 00:11:24,528 --> 00:11:30,290 . . .after which time there shall be no loitering, no imbibing of alcohol. . . 136 00:11:30,290 --> 00:11:33,092 . . .no gambling. Effective immediately. '' 137 00:11:33,092 --> 00:11:34,242 [GLASS SHATTERS] 138 00:11:34,242 --> 00:11:37,644 ''No spitting, no open fires, no open liquor bottles. '' 139 00:11:37,644 --> 00:11:39,087 lt's about time. 140 00:11:39,087 --> 00:11:40,845 POTTER: No seven men to watch over us. 141 00:11:40,845 --> 00:11:43,925 And l say, good riddance. We're moving into a modern age. 142 00:11:43,925 --> 00:11:46,448 What do we need with a bunch of gunslingers? 143 00:11:48,613 --> 00:11:51,173 Some show this morning, J.D. 144 00:11:52,493 --> 00:11:54,882 Of course, your riding got a little clumsy. 145 00:11:55,093 --> 00:11:57,891 You gonna start in on that ''l'm better than you'' junk? 146 00:11:57,891 --> 00:11:59,372 Because l ain't in the mood. 147 00:12:00,733 --> 00:12:02,610 So it's true? 148 00:12:02,853 --> 00:12:04,047 You seven are breaking up? 149 00:12:04,813 --> 00:12:07,532 We are not breaking up, all right? We're just-- 150 00:12:07,532 --> 00:12:10,526 Just doing something different for a while. 151 00:12:11,333 --> 00:12:13,244 What are you gonna do? 152 00:12:13,773 --> 00:12:15,286 J.D. : Me? 153 00:12:16,373 --> 00:12:19,126 Hell, l could always find work as a hired gun. 154 00:12:19,126 --> 00:12:22,729 There's plenty of that around. But l'm thinking about heading off to Texas. 155 00:12:23,213 --> 00:12:24,692 Join the Rangers. 156 00:12:24,692 --> 00:12:26,286 So you wanna leave? 157 00:12:29,933 --> 00:12:31,810 So you wanna stay? 158 00:12:32,453 --> 00:12:34,523 l didn't say that either. 159 00:12:35,253 --> 00:12:38,529 Because if you do, there's plenty of stuff you can do around here. 160 00:12:38,529 --> 00:12:40,570 There is? Like what? 161 00:12:42,373 --> 00:12:43,852 Well, you can get a job. 162 00:12:43,852 --> 00:12:45,128 [J.D. LAUGHlNG ] 163 00:12:45,128 --> 00:12:46,726 -A job? -Yeah. 164 00:12:46,726 --> 00:12:47,566 Me? No. 165 00:12:49,893 --> 00:12:53,044 No one cares if you go or stay anyway 166 00:12:54,093 --> 00:12:56,004 This day just keeps getting worse. 167 00:12:58,333 --> 00:12:59,083 Aw. 168 00:13:03,053 --> 00:13:04,771 [JUANlTA WHlMPERlNG ] 169 00:13:06,773 --> 00:13:07,842 Hold still, Juanita. 170 00:13:07,842 --> 00:13:09,810 Hold that bottle up. There you go. 171 00:13:11,053 --> 00:13:12,372 Yeah. 172 00:13:14,213 --> 00:13:15,805 Yeah. 173 00:13:16,893 --> 00:13:19,361 RO YAL: Mr. James. JAMES: Guy Royal. 174 00:13:19,361 --> 00:13:22,684 Hell, last time you set foot on my ranch, you were trying to buy it. 175 00:13:22,684 --> 00:13:23,968 lt still ain't for sale. 176 00:13:24,813 --> 00:13:27,646 Might be soon, if you can't get your cattle to market. 177 00:13:27,646 --> 00:13:30,122 JAMES: Don't count me out. l always get them through. 178 00:13:30,122 --> 00:13:33,490 Yeah, but how many homesteads and fences you gotta ride around? 179 00:13:33,893 --> 00:13:36,612 And how much meat's left on their bones once you get there? 180 00:13:36,612 --> 00:13:40,448 How much good grazing land you got left to fatten them up in the first place? 181 00:13:40,448 --> 00:13:42,012 Who the hell is he? 182 00:13:42,012 --> 00:13:44,209 RO YAL: This here's Earl. He's a new hire. 183 00:13:44,209 --> 00:13:46,648 What he means to say is that town's growing. . . 184 00:13:46,648 --> 00:13:49,043 . . .and the number of settlers is growing with it. 185 00:13:49,043 --> 00:13:51,443 -Time we put our foot down. -We? 186 00:13:51,443 --> 00:13:55,128 Us ranchers start working together instead of against each other. . . 187 00:13:55,128 --> 00:13:57,887 . . .well, that might be a damn powerful force. 188 00:13:58,613 --> 00:14:01,286 Turn that place into a ghost town. 189 00:14:01,533 --> 00:14:05,048 No town, no settlers, no fences. 190 00:14:05,048 --> 00:14:07,249 RO YAL: Once that railroad starts coming through. . . 191 00:14:07,249 --> 00:14:09,643 . . .we might get control over some valuable land. 192 00:14:10,373 --> 00:14:12,682 That town's got those seven men watching over it. 193 00:14:12,682 --> 00:14:16,004 Hell, you went up against them once. So did l. 194 00:14:16,004 --> 00:14:17,845 Except l ain't in a hurry to do it again. 195 00:14:17,845 --> 00:14:19,412 [CHUCKLlNG ] 196 00:14:19,412 --> 00:14:21,768 l guess you hadn't heard. 197 00:14:25,693 --> 00:14:26,808 NATHAN: Can l help you? 198 00:14:26,808 --> 00:14:29,168 l hear you're the doctor in town. 199 00:14:29,168 --> 00:14:31,927 No, l just heal folks best l can, but l ain't no doctor. 200 00:14:31,927 --> 00:14:34,766 That's exactly what l wish to discuss. 201 00:14:35,373 --> 00:14:38,570 l've been doing this a long time, and l've seen a lot of snake oil. . . 202 00:14:38,570 --> 00:14:40,769 -. . .sold off the back of wagons-- -Snake oil? 203 00:14:40,769 --> 00:14:44,130 You call sewing up gunshot wounds and setting broken bones snake oil? 204 00:14:44,130 --> 00:14:47,285 No. l call it practicing medicine without a license. 205 00:14:47,285 --> 00:14:51,241 And from this point on, you're out of business. 206 00:14:55,453 --> 00:14:56,932 [MlLLlE AND BUCK LAUGHlNG ] 207 00:15:01,893 --> 00:15:05,329 l mean, l just had one and my, my. 208 00:15:05,329 --> 00:15:07,882 You are a delicate flower, Miss Millie. . . 209 00:15:07,882 --> 00:15:10,362 . . .and some old smoky saloon is no place for you. 210 00:15:10,362 --> 00:15:12,649 What do you say we find a nice soft haystack. . . 211 00:15:12,649 --> 00:15:16,442 -. . .to watch the sunset from? -l know what goes on in haystacks. 212 00:15:16,442 --> 00:15:19,650 -Oh, l'd never take advantage of you. -Oh? 213 00:15:19,650 --> 00:15:23,044 Well, sometimes my darker side does get the best of me. 214 00:15:23,044 --> 00:15:24,885 Will you excuse me for one minute? 215 00:15:24,885 --> 00:15:27,123 Nature is screaming out my name right now. 216 00:15:27,123 --> 00:15:29,807 Okay? No peeking. 217 00:15:38,493 --> 00:15:40,484 [URlNATlNG ] 218 00:15:44,413 --> 00:15:46,449 -You're under arrest. -Oh--! 219 00:15:46,449 --> 00:15:48,251 [BUCK LAUGHlNG ] 220 00:15:48,251 --> 00:15:52,201 You know, if l hadn't just gone, you would have scared it right out of me. 221 00:15:52,201 --> 00:15:54,648 Hey! Whoa! What are you doing? 222 00:15:54,648 --> 00:15:58,601 Like l said, you're under arrest. For public indecency. 223 00:15:58,601 --> 00:16:02,846 You're gonna regret this, marshal. l know l will. 224 00:16:04,733 --> 00:16:07,167 BUCK: l'll be right back, Miss Millie. J.D. : You decided to go? 225 00:16:07,493 --> 00:16:09,324 JOSlAH: Fate decided. l'm just following. 226 00:16:09,324 --> 00:16:11,609 We were just passing through, anyway 227 00:16:11,609 --> 00:16:14,731 Town's gonna be a preacher's dream. No drinking, no gambling. 228 00:16:14,731 --> 00:16:16,804 Not much to do for an old reformer like me. 229 00:16:16,804 --> 00:16:18,326 Besides, if God's everywhere. . . 230 00:16:18,326 --> 00:16:20,324 . . .best to start looking sooner more than later. 231 00:16:20,324 --> 00:16:21,687 [NATHAN LAUGHlNG ] 232 00:16:21,687 --> 00:16:24,367 That means he's gonna find a burning bush to talk to. 233 00:16:25,413 --> 00:16:27,881 J.D. : You said you were staying. -Not where l ain't needed. 234 00:16:27,881 --> 00:16:30,772 The folks up at that reservation might appreciate my help. 235 00:16:30,772 --> 00:16:33,003 You get a fix on that artillery wagon? 236 00:16:33,003 --> 00:16:36,290 Found some tracks this morning headed east. Which way are you going? 237 00:16:36,290 --> 00:16:38,091 South. Purgatory. 238 00:16:38,091 --> 00:16:40,050 Watch your backside. 239 00:16:40,050 --> 00:16:44,889 l suggest we leave before the cold shroud of Puritanism smothers us all. 240 00:16:44,889 --> 00:16:48,887 BUCK: Unfair imprisonment! l demand a trial! l've been framed! 241 00:16:48,887 --> 00:16:53,092 Good old Buck. He always lands on his feet. 242 00:16:53,893 --> 00:16:55,406 Well. 243 00:16:58,973 --> 00:17:00,531 Gentlemen. 244 00:17:01,453 --> 00:17:03,921 VlN: Adios. CHRlS: See you, kid. 245 00:17:06,293 --> 00:17:07,408 You coming, kid? 246 00:17:07,408 --> 00:17:10,292 J.D. : No. l'm gonna stick around and wait on Buck. 247 00:17:22,053 --> 00:17:23,964 Time's up, J.D. 248 00:17:27,453 --> 00:17:30,570 You know the law. Hand over your firearms. 249 00:17:36,333 --> 00:17:38,164 Well done, son. 250 00:17:47,653 --> 00:17:48,802 BlLLY: Hey, J.D. 251 00:17:48,802 --> 00:17:51,362 Hey, Billy. Miss Travis. 252 00:17:51,733 --> 00:17:55,089 MARY: l've been looking for you. -Did you hear Buck's gotta stay in there. . . 253 00:17:55,089 --> 00:17:58,290 . . .for two more days? This marshal has got his head up his-- 254 00:17:58,290 --> 00:18:02,162 -Yes, well. -Oh, right. Sorry, Billy. 255 00:18:03,693 --> 00:18:06,765 J.D., would you be interested in working for me? 256 00:18:07,293 --> 00:18:09,011 J.D. : Uh, a job? 257 00:18:10,293 --> 00:18:12,329 What, here, at the paper? 258 00:18:14,013 --> 00:18:17,323 -Why me? -Because she asked Ma to ask you. 259 00:18:21,693 --> 00:18:23,046 And what did she say, Billy? 260 00:18:23,413 --> 00:18:26,007 Well, she might have said a little something, you know-- 261 00:18:26,007 --> 00:18:29,370 But l do need the help. My printing press has got a mind of its own. 262 00:18:30,013 --> 00:18:33,244 -Will you just think about it? -Uh, think about what? 263 00:18:33,813 --> 00:18:36,930 -The job. -Yeah. 264 00:18:36,930 --> 00:18:38,924 Yeah, l'll give it some thought. 265 00:18:38,924 --> 00:18:40,890 Thanks for the offer, ma'am. 266 00:18:40,890 --> 00:18:44,090 MARY: That was supposed to be a secret. 267 00:18:49,053 --> 00:18:50,202 Ow! 268 00:18:50,202 --> 00:18:53,285 Hey, let me help you. Are you all right? 269 00:18:53,733 --> 00:18:55,291 Mm-hm. 270 00:18:55,291 --> 00:18:58,092 Billy, hand me a nail, son. 271 00:19:01,253 --> 00:19:03,164 Actually, marshal, l'm glad you stopped by. 272 00:19:03,164 --> 00:19:06,484 l was wondering if you might consent to an interview for my paper. 273 00:19:06,693 --> 00:19:09,048 Perhaps talk about your plans for the town. 274 00:19:09,048 --> 00:19:10,692 How charming of you to ask. 275 00:19:11,413 --> 00:19:13,847 Well, quite frankly, the town is concerned. 276 00:19:13,847 --> 00:19:16,607 People are worried that your methods might not work here. 277 00:19:16,607 --> 00:19:17,808 People? 278 00:19:18,813 --> 00:19:21,088 Well, let's dispel their worries. 279 00:19:21,088 --> 00:19:23,050 Shall we talk over dinner tonight? 280 00:19:24,413 --> 00:19:27,610 Um, well, yes, that would be fine. 281 00:19:27,610 --> 00:19:30,241 Ma, when's Chris coming back? 282 00:19:56,653 --> 00:20:01,443 So, cowboy, what can l do for you? 283 00:20:01,443 --> 00:20:04,810 You can start by not calling me cowboy. 284 00:20:05,653 --> 00:20:09,202 My name's Chris. What's yours? 285 00:20:09,573 --> 00:20:10,926 Amora. 286 00:20:11,493 --> 00:20:12,243 No. 287 00:20:13,573 --> 00:20:14,972 Your real name. 288 00:20:16,693 --> 00:20:18,092 Maria. 289 00:20:18,613 --> 00:20:22,925 Well, Maria, what l want you to do, you might not never done before. 290 00:20:24,613 --> 00:20:26,968 You'd be surprised. 291 00:20:28,573 --> 00:20:30,245 Could be dangerous. 292 00:20:30,693 --> 00:20:32,251 Ooh. 293 00:20:32,251 --> 00:20:36,725 l like you. Keep talking. 294 00:20:37,173 --> 00:20:40,165 Six months ago, l killed a man who used to spend a lot of time. . . 295 00:20:40,165 --> 00:20:44,929 . . .over at that there cantina. His name was Cletus Fowler. 296 00:20:44,929 --> 00:20:46,162 You ever heard of him? 297 00:20:47,053 --> 00:20:49,328 Why are you so interested in a dead man? 298 00:20:49,328 --> 00:20:53,168 l wanna know about the man who hired him to kill my wife and son. 299 00:20:55,413 --> 00:20:56,812 You'll pay me for this? 300 00:21:02,493 --> 00:21:05,530 All right. l ask for you. 301 00:21:12,613 --> 00:21:13,602 Señor Chris? 302 00:21:15,413 --> 00:21:18,689 Are you sure there's nothing else l can do for you? 303 00:21:20,853 --> 00:21:22,445 RO YAL: Fires happen all the time around this area. 304 00:21:22,853 --> 00:21:24,445 lf that town burns down. . . 305 00:21:24,445 --> 00:21:27,411 . . .Main Street will turn back into a cattle trail. 306 00:21:28,293 --> 00:21:31,603 We get caught with a match in our hand we'll bring the Army down on us. 307 00:21:31,603 --> 00:21:34,367 That's why Earl here will see it all through. 308 00:21:34,573 --> 00:21:37,531 We don't touch a stick, our names are never mentioned. 309 00:21:38,173 --> 00:21:41,449 l don't fancy the blood of women and children on my hands. 310 00:21:41,653 --> 00:21:44,690 We'll herd them all out of town before we torch it. 311 00:21:44,690 --> 00:21:46,445 Unless they give us grief. 312 00:21:46,445 --> 00:21:50,288 A job like this calls for a lot of hired guns. They don't come cheap. 313 00:21:52,533 --> 00:21:54,091 You think you can pull this off? 314 00:21:54,533 --> 00:21:57,764 You ever hear of a town called Witcoff, Mr. James? 315 00:21:58,333 --> 00:21:59,322 No. 316 00:21:59,973 --> 00:22:01,725 Exactly. 317 00:22:01,725 --> 00:22:04,202 That was my last job. Nice little town. 318 00:22:04,893 --> 00:22:06,406 Once. 319 00:22:16,973 --> 00:22:18,565 VlN: Howdy. 320 00:22:21,733 --> 00:22:23,564 You looking for these? 321 00:22:26,213 --> 00:22:28,010 The sergeant needs his wagon back. 322 00:22:28,010 --> 00:22:31,131 Now, why don't you make it easy on the both of us and--? 323 00:22:31,131 --> 00:22:33,761 Oh, hell, so much for easy. 324 00:22:36,533 --> 00:22:40,287 l see your methods are very thorough. Please, go on. 325 00:22:40,287 --> 00:22:44,685 Yes, l always like to learn as much as l can about a place before l arrive. 326 00:22:44,685 --> 00:22:46,445 For instance, you. 327 00:22:48,293 --> 00:22:49,442 l know all about you. 328 00:22:51,173 --> 00:22:53,004 And about your husband. 329 00:22:53,004 --> 00:22:56,802 l'm sorry. lt must have been very hard losing him at such a young age. . . 330 00:22:56,802 --> 00:22:58,929 . . .and in such a violent manner. 331 00:23:00,013 --> 00:23:01,685 lt was. 332 00:23:01,685 --> 00:23:03,684 On both Billy and me. 333 00:23:03,893 --> 00:23:06,646 Billy seems to be coming out of it fine. He's a bright boy. 334 00:23:07,093 --> 00:23:08,606 Thank you. 335 00:23:09,093 --> 00:23:13,450 l've always felt that motherhood is the most important job a woman can do. 336 00:23:13,450 --> 00:23:16,286 lt's unfortunate that some, such as yourself. . . 337 00:23:16,286 --> 00:23:18,284 . . .are also forced to do a man's work. 338 00:23:19,573 --> 00:23:21,768 l enjoy working, marshal. 339 00:23:24,373 --> 00:23:27,524 And it's good to keep your hands busy till you remarry. 340 00:23:28,293 --> 00:23:30,249 -Remarry? -l knew several widows back East. . . 341 00:23:30,249 --> 00:23:33,007 . . .who did the same by joining the Temperance League. 342 00:23:33,007 --> 00:23:34,288 lt's a righteous cause. . . 343 00:23:34,288 --> 00:23:37,570 . . .although sometimes their activism went to their heads. 344 00:23:38,573 --> 00:23:39,926 Perish the thought. 345 00:23:39,926 --> 00:23:43,130 l even overheard one equate the importance of temperance. . . 346 00:23:43,130 --> 00:23:44,931 . . .with the issue of women's votes. 347 00:23:44,931 --> 00:23:46,082 [BRYCE CHUCKLlNG ] 348 00:23:46,733 --> 00:23:48,291 Really? 349 00:23:48,291 --> 00:23:50,603 So let me see if l understand here. 350 00:23:50,603 --> 00:23:53,924 You don't think women should work, vote or drink? 351 00:23:54,613 --> 00:23:56,092 lt's a matter of priorities. 352 00:23:56,092 --> 00:24:01,486 Marshal Bryce, here's what l think of your priorities. 353 00:24:23,133 --> 00:24:24,646 MAN 1 : Give me a hand here? MAN 2: Yeah. 354 00:24:24,646 --> 00:24:27,964 RO YAL: We got 25 men and 1 00 guns. 355 00:24:31,333 --> 00:24:33,289 MAN 2: Yeah, l like that. 356 00:24:34,133 --> 00:24:35,452 MAN 1 : l got mine. 357 00:24:35,893 --> 00:24:36,882 BUCK: J.D. 358 00:24:36,882 --> 00:24:39,009 l'm getting out of town and away from him. 359 00:24:39,009 --> 00:24:41,482 l'm with you. Let me tell Miss Travis l'm quitting. 360 00:24:41,482 --> 00:24:44,690 Give me this hat. Make it fast, boy, because l'm not waiting. 361 00:24:46,173 --> 00:24:47,367 Buck. 362 00:24:47,367 --> 00:24:49,569 l never thought l'd see you again. 363 00:24:49,569 --> 00:24:51,052 Goodness, Miss Millie. 364 00:24:51,052 --> 00:24:53,329 How foolish l've been, saving myself. 365 00:24:53,329 --> 00:24:54,687 Life is so fleeting. 366 00:24:54,687 --> 00:24:56,684 At any moment, someone can be taken away. 367 00:24:56,684 --> 00:24:59,572 That's true. Think we should go somewhere and talk about it? 368 00:24:59,572 --> 00:25:01,963 -Now, Buck. -Mmm! 369 00:25:01,963 --> 00:25:04,727 Wait. Wait. Okay. 370 00:25:12,413 --> 00:25:13,732 BUCK: Whoa! Whoa! 371 00:25:13,732 --> 00:25:16,248 You just don't do that to a man, hey. 372 00:25:16,248 --> 00:25:17,812 Damn it. 373 00:25:17,812 --> 00:25:20,362 You're gonna cause me permanent damage here. 374 00:25:20,362 --> 00:25:23,650 -Hey, hey. Damn it, hey! -Aw, Buck. 375 00:25:24,293 --> 00:25:25,521 See you, Miss Travis. 376 00:25:25,521 --> 00:25:28,366 J.D., it's a great job. Just give it some time. 377 00:25:29,613 --> 00:25:32,207 Ma'am, l'm a gunslinger, not an ink slinger. 378 00:25:36,373 --> 00:25:40,332 Now, can you, uh, tell me which way is Texas? 379 00:25:44,493 --> 00:25:45,721 See you, ma'am. 380 00:25:54,693 --> 00:25:57,002 [HORSES APPROACHlNG ] 381 00:26:04,053 --> 00:26:05,884 Marshal, there's trouble. 382 00:26:05,884 --> 00:26:08,248 About 20 gunmen coming into town. 383 00:26:10,373 --> 00:26:12,489 One shotgun won't stop them. 384 00:26:12,489 --> 00:26:13,802 l don't have any choice. 385 00:26:13,802 --> 00:26:15,326 Let me help. 386 00:26:15,326 --> 00:26:18,087 Mister, you're in the West now and those men out there. . . 387 00:26:18,087 --> 00:26:20,130 . . .are gonna shoot you where you stand. 388 00:26:20,130 --> 00:26:23,171 Now, give yourself half a chance and let me back you up. 389 00:26:23,653 --> 00:26:26,087 Giving a prisoner a gun is not only against the law. . . 390 00:26:26,087 --> 00:26:27,652 . . .it's against my principles. 391 00:26:27,652 --> 00:26:30,327 MARY: Don't be a fool, Bryce. 392 00:26:34,613 --> 00:26:37,605 [TOWNSFOLK SHOUTlNG lNDlSTlNCTLY] 393 00:26:49,013 --> 00:26:51,971 l'll have your guns, gentlemen, if you please. 394 00:26:52,653 --> 00:26:55,690 What's he doing out there? Where's he--? What's going on? 395 00:26:55,690 --> 00:26:57,605 No, keep looking for the keys. Hurry. 396 00:26:58,373 --> 00:27:00,011 They're not here. He must have them. 397 00:27:00,573 --> 00:27:02,006 BUCK: That stupid fool! 398 00:27:02,006 --> 00:27:04,209 You have 24 hours to comply. 399 00:27:04,853 --> 00:27:07,413 Well, how about we just give you the bullets? 400 00:27:15,973 --> 00:27:19,886 All right, people. We're gonna burn this town to the ground. 401 00:27:19,886 --> 00:27:22,726 So get out of it. Every man, woman and child. 402 00:27:22,726 --> 00:27:25,407 You have 24 hours to comply. 403 00:27:31,213 --> 00:27:33,647 Help yourselves to whatever you want, fellas. 404 00:27:33,647 --> 00:27:36,805 lt all gets torched at sunrise. 405 00:27:37,253 --> 00:27:38,686 [GUNFlRE] 406 00:27:51,693 --> 00:27:55,129 -What's going on out there? -More of them are coming every hour. 407 00:27:55,129 --> 00:27:58,490 They cut the telegraph wires. We have until morning until they burn. . . 408 00:27:58,490 --> 00:28:01,486 -. . .the whole town. -Probably working for the cattle ranchers. 409 00:28:01,486 --> 00:28:03,689 Only ones with reason to see this place gone. 410 00:28:03,689 --> 00:28:05,445 -Where are the keys? BUCK: They took them. 411 00:28:05,445 --> 00:28:08,411 Plus all the guns, when they brought the marshal in here. 412 00:28:08,411 --> 00:28:10,086 Mary. 413 00:28:11,613 --> 00:28:13,251 Leave. 414 00:28:13,893 --> 00:28:15,246 You should leave. 415 00:28:15,246 --> 00:28:18,883 -l'm not leaving you two here. -Mary, no offense, but you can't help us. 416 00:28:18,883 --> 00:28:22,090 Last thing we need is you and Billy getting caught in a crossfire. 417 00:28:22,090 --> 00:28:24,084 Billy's with Mrs. Potter. They already left. 418 00:28:25,653 --> 00:28:28,292 We gotta find Chris. He went down to Purgatory, right? 419 00:28:28,292 --> 00:28:31,013 They should have named it Hell and been over with it. 420 00:28:31,013 --> 00:28:34,245 You're not gonna find anybody willing to ride in there. 421 00:28:36,973 --> 00:28:38,611 Mary. 422 00:28:38,973 --> 00:28:40,964 [WOMAN SCREAMlNG ] 423 00:28:42,893 --> 00:28:44,008 Mary, what are you--? 424 00:28:47,893 --> 00:28:49,451 [YELLS] 425 00:29:04,613 --> 00:29:08,811 Sorry, señor. l asked about this man. No one knows anything. 426 00:29:08,811 --> 00:29:11,168 Or maybe they just won't say. 427 00:29:11,168 --> 00:29:14,086 Either way, you've wasted your money. 428 00:29:14,933 --> 00:29:17,288 Keep it. You earned it. 429 00:29:26,013 --> 00:29:28,686 MARY: Get off me. Get your hands off me. No. 430 00:29:29,733 --> 00:29:31,963 [MEN SPEAKlNG lN SPANlSH] 431 00:29:34,893 --> 00:29:36,770 [SPEAKlNG lN SPANlSH] 432 00:29:38,733 --> 00:29:39,927 What are you doing here? 433 00:29:39,927 --> 00:29:43,210 Help me down, will you? l'm shaking so bad, l can't move. 434 00:29:46,173 --> 00:29:49,165 Chris, you gotta come back. All hell's broken loose. 435 00:29:51,973 --> 00:29:53,725 [GUNFlRE] [MEN SHOUTlNG ] 436 00:29:56,373 --> 00:29:58,045 [GASPlNG ] 437 00:29:58,045 --> 00:30:00,010 She was right. 438 00:30:01,293 --> 00:30:03,170 l was a fool. 439 00:30:09,613 --> 00:30:12,764 Yeah, they're probably gonna pin a medal on you. 440 00:30:13,253 --> 00:30:15,642 J.D. : Psst. Hey, Buck. 441 00:30:17,093 --> 00:30:18,446 You hold on. 442 00:30:18,446 --> 00:30:20,171 J.D. : Buck. 443 00:30:21,093 --> 00:30:22,128 Hey. 444 00:30:22,128 --> 00:30:24,124 BUCK: l've never been so happy to see anyone. 445 00:30:24,124 --> 00:30:26,284 l got halfway out of town and heard gunfire. 446 00:30:26,284 --> 00:30:28,523 You gotta find the others. Bring them back. 447 00:30:28,523 --> 00:30:32,208 l'm no kid that needs to run for his brothers. l can handle this. Wait here. 448 00:30:32,208 --> 00:30:34,443 Don't try to be a hero now. J.D. 449 00:30:34,933 --> 00:30:37,049 J.D. J.D. 450 00:30:37,333 --> 00:30:40,245 [PANTlNG AND GROANS] 451 00:30:43,093 --> 00:30:44,082 BUCK: Marshal? 452 00:30:44,293 --> 00:30:45,885 Damn it. 453 00:30:54,173 --> 00:30:57,768 Been looking for you. There's bad trouble in town. 454 00:30:57,768 --> 00:31:00,367 -How bad? -You and me ain't gonna be enough. 455 00:31:00,367 --> 00:31:02,330 -l'll stay with the wagon. -You sure? 456 00:31:03,133 --> 00:31:05,283 MARY: l'll be fine. VlN: Let's go. 457 00:31:18,693 --> 00:31:21,253 NATHAN: One, two, three. 458 00:31:21,253 --> 00:31:22,926 [MAN YELLS] 459 00:31:23,813 --> 00:31:25,565 [NATHAN LAUGHlNG ] 460 00:31:27,173 --> 00:31:28,652 VlN: Nathan. 461 00:31:29,853 --> 00:31:32,128 l don't suppose you came to get your tooth pulled? 462 00:31:32,128 --> 00:31:33,851 Town's in trouble. 463 00:31:33,851 --> 00:31:35,605 Same town that's got Marshal Bryce? 464 00:31:36,093 --> 00:31:37,890 And a lot of other people need our help. 465 00:31:38,333 --> 00:31:41,405 -lt's always good to be needed. -Where's Josiah? 466 00:31:41,973 --> 00:31:44,487 Uh, somewhere up yonder. 467 00:31:44,813 --> 00:31:46,041 CHRlS: There he is. 468 00:31:48,493 --> 00:31:50,370 Come on, Lord. 469 00:31:50,693 --> 00:31:53,253 l know you're out there. Give me a sign now. 470 00:31:53,253 --> 00:31:54,528 Talk to me. 471 00:31:54,733 --> 00:31:56,724 [DOG BARKlNG ] 472 00:31:57,813 --> 00:32:00,202 Bet you thought that was funny, huh? 473 00:32:03,453 --> 00:32:05,808 What kind of a sign is this? 474 00:32:05,808 --> 00:32:08,123 CHRlS: Josiah, we need your help. 475 00:32:08,123 --> 00:32:11,365 l thought you came up here to talk to God, not a dog. 476 00:32:11,365 --> 00:32:13,364 [JOSlAH CHUCKLES] 477 00:32:15,173 --> 00:32:17,403 Any idea where Ezra slithered off to? 478 00:32:17,403 --> 00:32:19,291 Probably the nearest gambling hall. 479 00:32:19,291 --> 00:32:20,442 CHRlS: Let's go get him. 480 00:32:20,442 --> 00:32:21,807 Come on, boy. 481 00:32:21,807 --> 00:32:24,123 God. Dog. 482 00:32:26,613 --> 00:32:28,683 The Lord loves a riddle. 483 00:32:38,133 --> 00:32:40,089 [MEN SHOUTlNG ] 484 00:32:41,453 --> 00:32:43,011 Ezra, where you headed? 485 00:32:43,011 --> 00:32:45,767 Why, to look for you, of course. 486 00:32:45,767 --> 00:32:47,082 ls that tar on your face? 487 00:32:47,082 --> 00:32:50,325 Look, we really need to leave this municipality. Now. 488 00:32:50,325 --> 00:32:52,768 Make some new friends back there, Ezra? 489 00:32:52,768 --> 00:32:55,891 l neglected to abide by a fundamental tenet in my line of work: 490 00:32:55,891 --> 00:32:58,772 Never gamble with an entire clan. 491 00:33:00,573 --> 00:33:02,370 [EZRA SHOUTlNG ] 492 00:33:04,853 --> 00:33:06,366 [MEN SHOUTlNG ] 493 00:33:12,613 --> 00:33:13,682 MARY: Have you seen my son? 494 00:33:13,682 --> 00:33:15,923 WOMAN: Yes, he's in the back. MARY: Thank you. 495 00:33:20,333 --> 00:33:22,528 Three of you stay here, get those guns unloaded. 496 00:33:22,528 --> 00:33:24,046 Vin, let's go. 497 00:33:25,493 --> 00:33:26,721 NATHAN: They full of guns? 498 00:33:26,721 --> 00:33:28,724 EZRA: Courtesy of the U.S. Army. 499 00:33:34,413 --> 00:33:38,406 lf you're here when the sun rises, you'll burn down with the town. 500 00:33:38,406 --> 00:33:40,325 Now get a move on! 501 00:33:40,325 --> 00:33:42,927 Move it! Now! 502 00:33:42,927 --> 00:33:45,004 [GUNFlRE] 503 00:33:49,453 --> 00:33:51,523 [PEOPLE SHOUTlNG ] 504 00:33:58,013 --> 00:34:01,210 J.D. [lN NASAL VOlCE] : Hey, give me a hand with the barrel, will you? 505 00:34:01,210 --> 00:34:04,206 Come on, give me a hand. lt's heavy. 506 00:34:07,053 --> 00:34:08,327 Give me a hand, will you? 507 00:34:09,133 --> 00:34:11,044 [MAN 1 GRUNTS] 508 00:34:11,253 --> 00:34:14,450 J.D. [lN NORMAL VOlCE] : Thank you. MAN 2: What's going on here? 509 00:34:15,293 --> 00:34:16,612 J.D. : You boys got a choice. 510 00:34:17,253 --> 00:34:20,450 You put down them guns, or l can put you both in a pine box. 511 00:34:23,213 --> 00:34:24,771 [MEN GRUNT] 512 00:34:27,333 --> 00:34:28,652 Thank you. 513 00:34:32,053 --> 00:34:36,365 VlN: We're outgunned at least 5-to-1 . -Buck's still in jail. We gotta get him out. 514 00:34:36,573 --> 00:34:38,325 Let's go get him. 515 00:34:44,493 --> 00:34:46,131 J.D. : Buck, your hero has returned. 516 00:34:47,293 --> 00:34:48,692 BUCK: About time you got here. 517 00:34:48,692 --> 00:34:52,323 What did l tell you? You almost got your fool head blown off. 518 00:34:52,573 --> 00:34:53,972 He's gone, Vin. 519 00:35:11,613 --> 00:35:13,126 NATHAN: All the boxes are the same. 520 00:35:13,126 --> 00:35:16,763 No guns. Just a bunch of uniforms and this old cannon. 521 00:35:17,293 --> 00:35:18,567 Any cannon balls? 522 00:35:18,567 --> 00:35:21,770 This is it. Just the one. 523 00:35:23,253 --> 00:35:25,005 J.D. : What are we gonna do now, Chris? 524 00:35:32,733 --> 00:35:35,327 J.D. : What are we supposed to do with a bunch of uniforms? 525 00:35:35,327 --> 00:35:36,642 NATHAN: Use them for bandages. 526 00:35:37,373 --> 00:35:39,762 There's that sense of humor again, huh? 527 00:35:45,973 --> 00:35:47,088 What? 528 00:35:51,413 --> 00:35:53,165 -Put it on. J.D: Put them on? 529 00:35:53,165 --> 00:35:54,925 CHRlS: Get these townsfolk into them too. 530 00:35:54,925 --> 00:35:56,412 VlN: Come on, folks, let's go. 531 00:35:56,412 --> 00:35:58,404 Everybody get down here. 532 00:36:00,373 --> 00:36:02,409 Never thought l'd wear the Union blue. . . 533 00:36:02,409 --> 00:36:04,564 . . .but l always did fancy being a colonel. 534 00:36:04,564 --> 00:36:07,452 J.D. : All right, put this on. VlN: You're in the Army now. 535 00:36:07,452 --> 00:36:10,173 J.D. : Doesn't matter if it's too big. Put it on. 536 00:36:16,573 --> 00:36:18,643 Come on, folks. Let's go. 537 00:36:24,693 --> 00:36:26,126 Hey. 538 00:36:26,733 --> 00:36:27,848 You're promoted. 539 00:36:27,848 --> 00:36:30,573 CHRlS: All right, everybody, let's get to it. 540 00:36:33,653 --> 00:36:35,644 MAN: The Army's coming. 541 00:36:35,644 --> 00:36:37,610 [MAN SHOUTlNG lN SPANlSH] 542 00:36:39,053 --> 00:36:41,965 MAN: The Army's coming. The Army's coming. 543 00:36:46,413 --> 00:36:47,641 The Army's coming. 544 00:36:47,641 --> 00:36:50,327 The Army's coming? All right, let's burn the town down. 545 00:36:50,327 --> 00:36:51,892 Let's go, get off your carcass. 546 00:36:51,892 --> 00:36:55,170 Burn it down now. Let's go. Light it up. 547 00:36:57,453 --> 00:37:01,287 l wanna see this town burning. Let's see some smoke. 548 00:37:01,287 --> 00:37:02,568 Hyah! 549 00:37:02,773 --> 00:37:04,968 Let's go. Get a torch on this hardware store. 550 00:37:05,533 --> 00:37:07,125 Let's go! 551 00:37:13,853 --> 00:37:16,048 Think they gonna buy this Army thing? 552 00:37:16,048 --> 00:37:17,931 -l doubt it. CHRlS: Let's ride. 553 00:37:27,693 --> 00:37:29,888 [MEN SHOUTlNG ] 554 00:37:29,888 --> 00:37:31,805 MAN: All right, clear it out. 555 00:37:31,805 --> 00:37:33,929 EARL: Don't leave anything standing. 556 00:37:33,929 --> 00:37:36,288 Steal it or burn it. 557 00:37:40,453 --> 00:37:42,444 MAN 1 : Army coming in. 558 00:37:48,973 --> 00:37:52,363 EARL: Get back here, you yellow dogs. MAN 2: l didn't sign on to fight no Army. 559 00:37:52,363 --> 00:37:55,730 MAN 3: Me neither. EARL: Get back here and fight. 560 00:37:58,573 --> 00:38:00,928 The yellow dogs went off and left us. 561 00:38:01,293 --> 00:38:02,726 Come on, we can win this fight. 562 00:38:02,726 --> 00:38:05,123 -Let's gun them. MAN 4: All right, let's gun them. 563 00:38:06,453 --> 00:38:08,808 MAN 5: Come on, let's get out of here. 564 00:38:13,053 --> 00:38:15,044 CHRlS: Hold! 565 00:38:17,733 --> 00:38:19,689 You signed on to finish this fight. 566 00:38:21,133 --> 00:38:22,327 MAN 6: l ain't fighting no Army. 567 00:38:35,893 --> 00:38:37,372 EARL: Wait a minute. Hold on. 568 00:38:37,372 --> 00:38:39,330 They ain't Army. 569 00:38:40,373 --> 00:38:42,045 Get them! 570 00:38:55,773 --> 00:38:58,367 [ALL GRUNTlNG ] 571 00:39:26,373 --> 00:39:28,364 EARL: Take cover in the bank. 572 00:39:28,653 --> 00:39:30,723 JOSlAH: Give a hand. NATHAN: You ever worked one of these? 573 00:39:30,723 --> 00:39:32,212 VlN: Just swing it around. 574 00:39:33,853 --> 00:39:36,287 BUCK: Put your back into it, J.D. Don't let it spread. 575 00:39:36,287 --> 00:39:37,681 J.D. : Got you, Buck. 576 00:39:37,681 --> 00:39:39,172 BUCK: We got fire over here. 577 00:39:55,253 --> 00:39:56,766 CASEY: Hurry, Millie. 578 00:40:04,013 --> 00:40:05,002 VlN: Fire in the hole! 579 00:40:22,653 --> 00:40:25,372 CHRlS: Did we get them? VlN: lt looks that way. 580 00:40:30,813 --> 00:40:32,132 [GUN COCKS] 581 00:40:32,373 --> 00:40:34,170 [EARL GRUNTS] 582 00:40:38,893 --> 00:40:41,282 CABlNET MAKER: Boy, am l glad you guys were here. Yes, sir. 583 00:40:41,282 --> 00:40:43,011 -Here, have a cigar. -Thanks. 584 00:40:46,133 --> 00:40:47,691 MlLLlE: Buck. 585 00:40:47,933 --> 00:40:51,243 Daddy decided since we're all packed up, we're moving back to Kansas. 586 00:40:51,453 --> 00:40:52,488 [NATHAN GRUNTS] 587 00:40:53,613 --> 00:40:56,446 l'm gonna miss you so much. 588 00:41:05,893 --> 00:41:08,123 All they'd say is that Earl hired them. 589 00:41:08,123 --> 00:41:09,931 Might be all they know. 590 00:41:09,931 --> 00:41:11,890 l got a hunch who's behind Earl. 591 00:41:12,493 --> 00:41:15,485 Hunches don't get convictions in the court of law. 592 00:41:15,485 --> 00:41:18,167 Doesn't sit well with me either. 593 00:41:19,693 --> 00:41:22,253 Too bad about Marshal Bryce. 594 00:41:23,213 --> 00:41:24,441 They taking him home? 595 00:41:24,653 --> 00:41:28,282 Can't say much for his ways, but the man did have some grit. 596 00:41:30,733 --> 00:41:33,850 J.D. : So, judge, when are they gonna send up another marshal? 597 00:41:33,850 --> 00:41:35,605 They're not. 598 00:41:37,373 --> 00:41:40,331 May we assume you had something to do with that, judge? 599 00:41:40,331 --> 00:41:42,006 Damn right. 600 00:41:42,006 --> 00:41:46,246 Wired those railroad bureaucrats and told them how it's done in the West. 601 00:41:46,773 --> 00:41:50,083 l also told them l hired a set of lawmen to look after their interests. 602 00:41:50,083 --> 00:41:52,369 l ain't working for no railroad. 603 00:41:52,369 --> 00:41:54,649 l'm not wearing no badge neither. 604 00:41:54,649 --> 00:41:58,442 You don't have to. lt's unofficial. The town needs you. 605 00:41:58,442 --> 00:42:00,683 Just a little while longer. 606 00:42:00,683 --> 00:42:03,492 Perhaps if some sort of a bonus were offered. 607 00:42:05,493 --> 00:42:08,326 A dollar a day, plus board and room. Just the same as before. 608 00:42:13,173 --> 00:42:15,528 Well, boys, what say we head over to the saloon. . . 609 00:42:15,528 --> 00:42:18,685 -. . .and ponder the judge's proposal. EZRA: Wonderful idea. 610 00:42:18,685 --> 00:42:21,128 J.D. : Reckon l can do some pondering. 46486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.