All language subtitles for The Magnificent Seven - 02x11 - Lady Killers.DVD-Rip .English.HI.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,093 --> 00:00:09,890 J.D. : Wonder what could be taking so long? 2 00:00:10,133 --> 00:00:12,567 Judge's gotta make sure he's hanging the right man. 3 00:00:12,733 --> 00:00:15,042 CASEY: Looks like Pud Garber's in for some throat trouble. 4 00:00:15,213 --> 00:00:18,603 -That man's guilty as the devil himself. -Wanna watch the hanging with me? 5 00:00:18,773 --> 00:00:22,288 -A hanging ain't no place to take a girl. -Where do you take a girl? 6 00:00:22,453 --> 00:00:25,251 l don't know. A haystack, maybe. 7 00:00:27,133 --> 00:00:29,806 l'd rather go to a hanging. 8 00:00:34,973 --> 00:00:37,726 Garber, there's still time. 9 00:00:37,893 --> 00:00:40,885 You don't have to hang if you tell where Dell Speeback's gang is. 10 00:00:41,053 --> 00:00:43,692 Old Dell's sure got you hot and bothered, don't he, judge? 11 00:00:43,893 --> 00:00:47,169 Look, you dirt, my friend was killed in the stagecoach robbery. 12 00:00:47,373 --> 00:00:49,125 And somebody's gonna pay for it. 13 00:00:49,973 --> 00:00:51,292 Take an lOU? 14 00:00:54,053 --> 00:00:55,406 [PEOPLE SHOUTlNG ] 15 00:01:00,933 --> 00:01:02,651 VlN: Get out of the way! 16 00:01:05,773 --> 00:01:07,968 MAN 1 : Come on, Garber! 17 00:01:11,453 --> 00:01:12,602 [GRUNTS] 18 00:01:15,853 --> 00:01:17,571 MAN 2: Let's ride, Garber. 19 00:01:17,733 --> 00:01:20,088 Here's a gun. Take it! 20 00:01:22,973 --> 00:01:24,645 VlN: J.D., on your left! 21 00:01:39,173 --> 00:01:41,209 MADDlE: We got this one, Katie. 22 00:01:41,373 --> 00:01:43,045 KATE: Yep. Got him in the side. 23 00:01:45,253 --> 00:01:46,527 CHRlS: Who the hell are they? 24 00:01:46,693 --> 00:01:49,002 TRAVlS: l don't know. Whoever they are, they can shoot. 25 00:01:50,733 --> 00:01:52,166 NATHAN: Vin! 26 00:01:53,413 --> 00:01:55,768 VlN: l'm busted up good, Nathan. 27 00:01:55,933 --> 00:01:57,002 Aah! 28 00:01:57,173 --> 00:01:59,482 NATHAN: Probably a couple cracked ribs. VlN: l reckon. 29 00:01:59,693 --> 00:02:01,649 NATHAN: Okay. Easy. Easy. J.D. : You all right, Vin? 30 00:02:01,813 --> 00:02:04,691 -Never better. -l'm going after them. 31 00:02:05,733 --> 00:02:08,293 Make sure he don't fall off his horse. 32 00:02:12,413 --> 00:02:16,247 MADDlE: Lookit that. Clean through his flank, just like you said. 33 00:02:17,533 --> 00:02:20,570 Name's Kate Stokes. My sister, Maddie. 34 00:02:20,733 --> 00:02:22,724 TRAVlS: Name's Judge Travis. KATE: We're bounty hunters. 35 00:02:22,893 --> 00:02:24,292 That's our bullet in him. 36 00:02:24,653 --> 00:02:26,883 The bounty's ours too. 37 00:02:27,053 --> 00:02:28,486 Worth a hundred alive. 38 00:02:28,693 --> 00:02:30,684 Looks deader than a beaver hat to me. 39 00:02:30,893 --> 00:02:34,283 -lf l wanted him dead, he'd be dead. -He'll live. 40 00:02:34,453 --> 00:02:36,603 MADDlE: Told you. -Who is he? 41 00:02:36,813 --> 00:02:38,929 Dell Speeback's scout. 42 00:02:39,173 --> 00:02:40,765 Name's Kirkland. 43 00:02:40,973 --> 00:02:43,487 lf you don't mind me asking, bounty hunting. . . . 44 00:02:43,693 --> 00:02:48,483 lt seems like dangerous work for such two lovely young ladies like yourself. 45 00:02:49,133 --> 00:02:52,011 We thought about being wives and mothers. . . 46 00:02:52,173 --> 00:02:55,802 . . .but half of them get beat and the other half die in childbirth. 47 00:02:56,693 --> 00:02:59,048 Figured bounty hunting was safer. 48 00:03:00,573 --> 00:03:03,007 Y'all got a saloon in this here cow town? 49 00:03:07,613 --> 00:03:11,128 -You stay out of trouble, you hear? -Don't l always? 50 00:03:16,013 --> 00:03:17,765 l wanna question Kirkland. 51 00:03:17,973 --> 00:03:21,045 We'll take care of that, if you'll help us find Speeback. 52 00:03:21,213 --> 00:03:22,851 Kirkland's mine. 53 00:03:23,333 --> 00:03:24,766 So is Speeback. 54 00:03:24,973 --> 00:03:27,692 l said we'd take care of it. You'll get your money. 55 00:03:27,853 --> 00:03:30,765 You know, it might not be a bad idea to let her have a go at it. 56 00:03:30,933 --> 00:03:34,323 l mean, l know l'd like to talk to a lady more than l would you any day. 57 00:03:34,493 --> 00:03:36,882 -No offense. -Maybe you got a point, Buck. 58 00:03:37,093 --> 00:03:39,209 We'll come and find you soon as he's conscious. 59 00:03:39,413 --> 00:03:40,971 You do that. 60 00:03:44,973 --> 00:03:46,884 CHRlS: A lady. l wonder. 61 00:03:47,653 --> 00:03:50,042 l'll let you know. 62 00:05:00,173 --> 00:05:02,084 You ain't bad-looking. 63 00:05:02,693 --> 00:05:06,208 -l guess l'll take that as a compliment. -You like drinking alone? 64 00:05:06,613 --> 00:05:08,365 Just me and my three friends. 65 00:05:08,533 --> 00:05:11,252 -The Father, the Son and the Holy Ghost. -You're a preacher. 66 00:05:12,293 --> 00:05:15,012 -Not anymore. -Once a preacher, always a preacher. 67 00:05:15,213 --> 00:05:18,444 Well, you stay the hell away from me. You preachers are bad luck. 68 00:05:20,613 --> 00:05:24,447 Our Mr. Dunne is imbued with far too much zeal. 69 00:05:24,613 --> 00:05:27,650 He would've rode all the way to Bolivia if l'd let him. Thank you. 70 00:05:28,013 --> 00:05:30,208 -l take it you lost them. EZRA: lndeed. 71 00:05:30,893 --> 00:05:35,091 When they reached the river. They're rather cleaver for miscreants. 72 00:05:36,533 --> 00:05:40,003 Well, well, you must be one of the lovely bounty hunters. . . 73 00:05:40,173 --> 00:05:42,129 . . .l've been hearing so much about. 74 00:05:42,333 --> 00:05:44,608 You two certainly have this little town all abuzz. 75 00:05:44,773 --> 00:05:46,092 What do you want? 76 00:05:46,293 --> 00:05:49,763 lt's not what l want that should interest you, but what l have to offer. 77 00:05:49,933 --> 00:05:53,528 You see, with your skill and my business acumen. . . 78 00:05:53,693 --> 00:05:56,765 . . .well, my dear, l could make you famous. 79 00:05:56,933 --> 00:05:58,446 Or l could make you dead. 80 00:05:59,533 --> 00:06:02,127 And so charming too. 81 00:06:03,293 --> 00:06:06,922 J.D. : Josiah, l heard there's two bounty hunters in town. 82 00:06:07,093 --> 00:06:08,526 Supposedly they're ladies. 83 00:06:08,693 --> 00:06:10,172 JOSlAH: lmagine that. 84 00:06:10,333 --> 00:06:12,289 Strange, huh? 85 00:06:13,013 --> 00:06:14,287 Hello. 86 00:06:14,453 --> 00:06:16,762 You'll do just fine. 87 00:06:19,373 --> 00:06:20,362 [CHUCKLES] 88 00:06:22,253 --> 00:06:24,050 What just happened there? 89 00:06:26,533 --> 00:06:28,205 Thanks. 90 00:06:29,933 --> 00:06:33,687 That fancy red hat there, now that would look real pretty on you. 91 00:06:33,853 --> 00:06:37,402 Yeah. This cigar will taste better. 92 00:06:37,773 --> 00:06:41,891 You know, you two ladies going after Dell Speeback's gang alone. . . 93 00:06:42,053 --> 00:06:43,805 . . .just sounds like a bad idea. 94 00:06:44,733 --> 00:06:48,362 Yeah, because girls are too weak. Right? 95 00:06:48,693 --> 00:06:51,002 No. l didn't say that. 96 00:06:51,213 --> 00:06:52,771 Didn't have to. 97 00:06:52,933 --> 00:06:54,764 l know exactly what you think of women. 98 00:06:54,933 --> 00:07:00,371 Oh. Then why don't you tell me what it is that l think of women? 99 00:07:01,333 --> 00:07:03,085 All right. 100 00:07:04,093 --> 00:07:06,288 You like to have us around well enough. 101 00:07:06,453 --> 00:07:08,330 Look at. Touch. 102 00:07:08,493 --> 00:07:10,131 Keep you warm at night. 103 00:07:10,493 --> 00:07:13,212 Or to kick at when you're mad. 104 00:07:13,413 --> 00:07:15,529 Laugh at when we cry. 105 00:07:16,813 --> 00:07:19,646 You like it when we cry, don't you? 106 00:07:20,293 --> 00:07:21,692 Makes you feel strong. 107 00:07:23,533 --> 00:07:27,970 You know, l do like to look at women. 108 00:07:28,973 --> 00:07:30,964 l can't deny it. 109 00:07:31,733 --> 00:07:33,928 Like to touch them too. 110 00:07:34,773 --> 00:07:38,812 l love the shape and the smell of them. 111 00:07:39,653 --> 00:07:42,008 And the way their minds work. l mean. . . . 112 00:07:43,293 --> 00:07:46,729 Sometimes it just surprises the socks right off of me. 113 00:07:47,573 --> 00:07:50,371 lf l could spend the rest of my life. . . 114 00:07:51,333 --> 00:07:53,972 . . .just trying to figure out how to make them happy. . . 115 00:07:55,133 --> 00:07:57,886 . . .that would be a good life indeed. 116 00:08:00,693 --> 00:08:01,967 That's the truth. 117 00:08:04,293 --> 00:08:05,567 Ma'am. 118 00:08:18,253 --> 00:08:20,767 J.D. : Miss, l'm really not sure that we should be doing this. 119 00:08:20,933 --> 00:08:23,083 MADDlE: Why? What's the matter? You got a disease? 120 00:08:23,253 --> 00:08:26,609 No, not a disease, it's just that l-- Well, l kind of got a girl. 121 00:08:26,773 --> 00:08:28,889 Kind of? You don't seem too convinced about it. 122 00:08:29,053 --> 00:08:31,248 lt just not right, we hardly know each other-- 123 00:08:31,413 --> 00:08:33,529 MADDlE: Are you a man or not? -Yes. 124 00:08:33,733 --> 00:08:37,442 Then stop talking about those other girls and start kissing this one. 125 00:08:37,613 --> 00:08:40,525 -You know, so where are you from? -What's it matter? 126 00:08:40,693 --> 00:08:43,002 l know girls like to talk, l figured if we talked-- 127 00:08:43,173 --> 00:08:44,970 l don't. 128 00:08:45,733 --> 00:08:48,327 Vin, you have to take it real easy for a while. 129 00:08:48,493 --> 00:08:50,211 Got no plans to do any bronco-busting. 130 00:08:50,373 --> 00:08:53,365 -Kirkland awake? -You got a one-track mind, don't you? 131 00:08:53,533 --> 00:08:55,888 Judge said l could question him. 132 00:08:56,053 --> 00:08:57,964 Fine, l just gotta take Vin downstairs. 133 00:08:58,133 --> 00:08:59,646 Oh, l can handle Kirkland myself. 134 00:08:59,813 --> 00:09:02,611 lf you wait, l'll be back in a minute, ma'am. 135 00:09:05,213 --> 00:09:08,285 The girl's as gritty as eggs rolled in sand. 136 00:09:19,933 --> 00:09:24,370 Aah! Aah! What the--? What the hell you doing here? 137 00:09:24,533 --> 00:09:26,649 Where's that colored doctor? 138 00:09:26,813 --> 00:09:29,168 He's tending to someone who's worth a damn. 139 00:09:30,013 --> 00:09:33,164 Well, is Maddie with you? 140 00:09:35,173 --> 00:09:37,812 Oh, she's coming to talk to you next. 141 00:09:38,413 --> 00:09:42,372 Why don't you save her the trip and start talking? 142 00:09:46,613 --> 00:09:48,569 -Where's Dell? KlRKLAND: Forget it. 143 00:09:48,733 --> 00:09:52,009 Ain't nothing you can do to me Dell can't do five time worse. 144 00:09:52,773 --> 00:09:54,331 Yeah? 145 00:09:54,813 --> 00:09:55,928 Ow! 146 00:09:56,093 --> 00:09:57,572 [CRYlNG lN PAlN] 147 00:10:03,453 --> 00:10:06,411 Men are such babies about pain. 148 00:10:14,053 --> 00:10:16,123 -Have you seen J.D.? -Hey. . . . 149 00:10:16,293 --> 00:10:18,124 -J.D.? CASEY: Yeah. 150 00:10:18,293 --> 00:10:20,124 That little fellow with the funny hat? 151 00:10:20,293 --> 00:10:22,932 You know who l'm talking about. l heard he was hurt. 152 00:10:23,093 --> 00:10:24,162 -A mere-- -No. 153 00:10:24,333 --> 00:10:25,527 A bloody nose,but he's okay. 154 00:10:25,693 --> 00:10:28,412 TRAVlS: J.D.? Yeah, l just saw him. He was heading toward the livery. 155 00:10:28,573 --> 00:10:30,131 Thanks. 156 00:10:31,213 --> 00:10:32,692 What was this all about? 157 00:10:33,373 --> 00:10:35,045 Just the end of innocence, is all. 158 00:10:35,213 --> 00:10:36,851 J.D.? 159 00:10:37,973 --> 00:10:39,326 -J.D.? -Casey? 160 00:10:39,493 --> 00:10:41,609 MADDlE: Where are you going? J.D. : Just get away. 161 00:10:41,773 --> 00:10:45,812 Casey, it didn't-- lt didn't-- l mean, we-- 162 00:10:46,813 --> 00:10:50,044 Look what you've done now. Oh, damn! 163 00:10:54,613 --> 00:10:56,046 [PEOPLE CHATTERlNG lNDlSTlNCTLY] 164 00:11:06,173 --> 00:11:09,085 What you got under them buckskins there, pretty lady? 165 00:11:09,253 --> 00:11:10,481 [MAN GRUNTlNG ] 166 00:11:10,653 --> 00:11:11,927 KATE: Hey, hey, hey. 167 00:11:12,133 --> 00:11:15,364 Maddie, l told you to stay out of trouble. 168 00:11:21,173 --> 00:11:22,492 Tough customers, those two. 169 00:11:22,653 --> 00:11:26,646 l expect there's something nice and warm beneath it all. 170 00:11:26,853 --> 00:11:28,332 l wouldn't count on it. 171 00:11:28,493 --> 00:11:30,802 Speaking of the ladies, anyone else here worried. . . 172 00:11:30,973 --> 00:11:33,692 . . .about them going out after Speeback's gang alone? 173 00:11:33,853 --> 00:11:36,925 -They could get killed. -l think Buck's concerns are valid. 174 00:11:37,493 --> 00:11:40,246 Buck's only concern is is getting in their britches. 175 00:11:40,413 --> 00:11:44,247 lt don't make no difference what brings on the idea. lt's still a good one. 176 00:11:44,413 --> 00:11:48,201 Look, two people, men or women, can't take on Speeback's whole gang. 177 00:11:48,573 --> 00:11:51,645 And there's not a chance in hell l'm gonna let them get away again. 178 00:11:51,853 --> 00:11:56,085 l want Dell Speeback caught and hanged. 179 00:12:02,453 --> 00:12:03,886 [MEN CHATTERlNG lNDlSTlNCTLY] 180 00:12:09,333 --> 00:12:11,722 DELL: Did you bring back Garber? 181 00:12:11,893 --> 00:12:15,249 Dell, Garber's dead. 182 00:12:15,413 --> 00:12:18,928 We got outnumbered and then Garber got shot. 183 00:12:19,093 --> 00:12:21,926 Garber was my best explosives man. 184 00:12:22,093 --> 00:12:23,526 BART: l know, Dell, l know. 185 00:12:23,693 --> 00:12:26,287 But it weren't nothing we could do about it. 186 00:12:27,773 --> 00:12:31,891 At least this way, we can split his share of the money, huh? 187 00:12:35,773 --> 00:12:37,331 [GRUNTlNG ] 188 00:12:37,533 --> 00:12:40,491 Something to remember Garber by. 189 00:12:42,573 --> 00:12:46,327 Maybe somebody will remember you that way too. lf you're lucky. 190 00:12:46,533 --> 00:12:49,286 -Where's Kirkland? -He got shot. 191 00:12:49,453 --> 00:12:51,603 He's probably dead too. 192 00:12:51,933 --> 00:12:56,006 lt was them two sisters, Dell. They's the ones that shot them. 193 00:12:56,773 --> 00:13:01,324 So she's coming after me, is she? 194 00:13:04,613 --> 00:13:06,126 [CHUCKLlNG ] 195 00:13:07,293 --> 00:13:11,571 Well, now this could get interesting. 196 00:13:17,733 --> 00:13:20,691 KATE: Where you going? -A little hunting party with you, darling. 197 00:13:20,893 --> 00:13:25,330 l told you, Kirkland didn't say nothing about Dell Speeback. 198 00:13:25,493 --> 00:13:27,643 Suit yourself. We'll just follow you. 199 00:13:28,013 --> 00:13:30,402 Just stay out of our way. 200 00:13:33,173 --> 00:13:34,606 Speeback came for Garber. 201 00:13:34,773 --> 00:13:37,367 -He could come for Kirkland. -We're ready for him. 202 00:13:38,333 --> 00:13:39,732 VlN: Watch your back. 203 00:13:42,413 --> 00:13:43,402 EZRA: Come on, Vin. 204 00:13:43,573 --> 00:13:44,562 [VlN GRUNTS lN PAlN] 205 00:13:44,733 --> 00:13:45,722 [EZRA CHUCKLlNG ] 206 00:14:06,973 --> 00:14:08,611 MADDlE: Hey, l gotta reset my saddle. 207 00:14:11,533 --> 00:14:13,171 How are we gonna shake them? 208 00:14:13,373 --> 00:14:16,046 Can't on the trail. We have to wait till we get there. 209 00:14:16,653 --> 00:14:18,166 Maddie? 210 00:14:18,453 --> 00:14:20,808 -Let me give you a hand with that. -l got it, J.D. 211 00:14:21,013 --> 00:14:23,846 About earlier, l want to let you know that l do have a girl. 212 00:14:24,013 --> 00:14:25,924 Hell, J.D., you weren't that good. 213 00:14:28,813 --> 00:14:30,849 You sure know how to sweet talk a man. 214 00:14:31,053 --> 00:14:33,123 l told you to keep your bad luck away from me. 215 00:14:33,293 --> 00:14:35,409 What makes you think l'm such bad luck anyway? 216 00:14:35,573 --> 00:14:37,803 Every time a preacher's around, somebody dies. 217 00:14:38,173 --> 00:14:40,733 Last preacher l let near me stood over my mama's grave. 218 00:14:40,893 --> 00:14:43,965 And l will shoot you dead before l'll have you standing over mine. 219 00:14:44,133 --> 00:14:47,091 Yes, sir, you sure know how to sweet talk a man. 220 00:14:49,813 --> 00:14:52,532 When we come on Speeback, you and your sister stay back. 221 00:14:52,733 --> 00:14:55,008 -Why don't you? -We can handle ourselves. 222 00:14:56,093 --> 00:14:57,924 Don't doubt it. 223 00:14:58,093 --> 00:15:01,290 -lt's not you l'm worried about. -Why don't you ease up on them, stud? 224 00:15:01,493 --> 00:15:04,883 Buck, just because they're women, that don't mean you can trust them. 225 00:15:09,733 --> 00:15:11,451 Nervous? 226 00:15:12,293 --> 00:15:14,853 You don't have to worry about Speeback, you know. 227 00:15:15,013 --> 00:15:16,969 We'll see he meets his end on a rope. 228 00:15:17,173 --> 00:15:19,926 MADDlE: Don't talk about ropes, you understand me? 229 00:15:20,853 --> 00:15:22,571 Preachers and ropes. 230 00:15:22,733 --> 00:15:24,963 Any other superstitions we ought to know about? 231 00:15:25,173 --> 00:15:28,324 Nope. Just don't like talking of hanging is all. 232 00:15:32,093 --> 00:15:33,924 MAN: Howdy, Vin. 233 00:15:34,493 --> 00:15:35,642 [CASEY CRYlNG ] 234 00:15:44,693 --> 00:15:45,967 You all right, Casey? 235 00:15:48,613 --> 00:15:51,685 What would a man want from a woman. . . 236 00:15:52,613 --> 00:15:55,252 . . .who happens to be a female bounty hunter? 237 00:15:55,653 --> 00:15:57,644 Depends on the man. 238 00:15:58,133 --> 00:16:00,203 What if this man is J.D.? 239 00:16:03,933 --> 00:16:05,525 Well. . . 240 00:16:06,453 --> 00:16:09,684 . . .could have nothing to do with the lady bounty hunter at all. 241 00:16:09,853 --> 00:16:12,526 Could be he's just sowing his wild oats. 242 00:16:12,693 --> 00:16:14,888 -Sowing his oats? -Right. 243 00:16:16,373 --> 00:16:18,091 Sowing his oats?! 244 00:16:18,253 --> 00:16:20,369 Oh, that's just a saying. 245 00:16:20,573 --> 00:16:23,724 Well, guess what? l got oats too. 246 00:16:24,133 --> 00:16:27,603 -l'm sure you do. -Yeah, and you know what? 247 00:16:27,773 --> 00:16:29,252 l'm gonna sow some. 248 00:16:29,413 --> 00:16:31,483 Yeah, that's what l'm gonna do. 249 00:16:31,653 --> 00:16:34,611 -Now, now, hold on. -Starting right now, with you. 250 00:16:34,773 --> 00:16:36,445 VlN: Me? CASEY: Yeah. 251 00:16:36,613 --> 00:16:38,285 -No! CASEY: Come on. 252 00:16:38,813 --> 00:16:40,212 No! No! 253 00:16:40,373 --> 00:16:43,092 -No. -Fine. 254 00:16:43,253 --> 00:16:46,689 lf you ain't interested in my oats, l'll find someone who is. 255 00:16:48,133 --> 00:16:49,885 Casey. . . . 256 00:16:50,093 --> 00:16:51,412 Oh, hell. 257 00:16:59,773 --> 00:17:02,207 You sure look handsome today, Ezra. 258 00:17:02,373 --> 00:17:04,967 EZRA: Why, thank you, Casey. 259 00:17:05,133 --> 00:17:09,012 Fact, l always thought you were the handsomest out of all of the seven. 260 00:17:09,413 --> 00:17:11,802 Well, l always thought you were a very perceptive young lady. 261 00:17:11,973 --> 00:17:13,167 [GlGGLlNG ] 262 00:17:15,493 --> 00:17:16,972 You think l'm pretty? 263 00:17:17,573 --> 00:17:19,211 As a picture. 264 00:17:19,413 --> 00:17:22,644 Good, l was wondering if you wanted to go to the livery stable with me. 265 00:17:22,813 --> 00:17:24,610 Sow some wild oats? 266 00:17:25,813 --> 00:17:27,166 My darling girl. . . . 267 00:17:27,613 --> 00:17:30,411 lf you're worried about J.D. shooting you, it doesn't matter. 268 00:17:30,573 --> 00:17:33,326 -Him and me are through. -l'm-- l'm sorry to hear that. 269 00:17:33,493 --> 00:17:35,404 But unfortunately. . . 270 00:17:35,573 --> 00:17:39,964 . . .that does not relieve me of my obligation. 271 00:17:40,453 --> 00:17:41,727 What obligation? 272 00:17:41,893 --> 00:17:46,603 To the brotherhood of man. 273 00:17:46,813 --> 00:17:48,451 You see, there's an unspoken rule. . . 274 00:17:48,613 --> 00:17:51,605 . . .which states that one must observe a waiting period. . . 275 00:17:51,773 --> 00:17:55,891 . . .before courting a friend's former paramour. 276 00:17:56,053 --> 00:18:00,251 l bet that waiting period would be about two minutes if you wanted. 277 00:18:03,773 --> 00:18:05,206 Ow! Ooh! 278 00:18:07,253 --> 00:18:08,527 Well done, Ezra. 279 00:18:10,093 --> 00:18:12,243 What just happened there? 280 00:18:19,693 --> 00:18:22,491 Eight of them down there, but there could be more on watch. 281 00:18:22,653 --> 00:18:24,371 Buck, J.D., go that way. 282 00:18:24,533 --> 00:18:28,526 You two take up position here. Josiah, you come with me. 283 00:18:34,613 --> 00:18:36,410 So, what now? 284 00:18:36,693 --> 00:18:38,570 Let them flush the gang out. 285 00:18:38,733 --> 00:18:41,452 Because they aren't gonna catch Dell that way. 286 00:18:41,613 --> 00:18:44,571 Knowing him, he's gonna sneak off in the opposite direction. 287 00:18:44,733 --> 00:18:46,405 And that's where we'll catch him. 288 00:18:53,333 --> 00:18:54,812 [GRUNTS] 289 00:18:54,973 --> 00:18:56,804 MAN 1 : Look out! MAN 2: Come on. Let's go. 290 00:18:56,973 --> 00:18:58,088 [MEN SHOUTlNG lNDlSTlNCTLY] 291 00:19:03,013 --> 00:19:04,287 -Get back to the girls. -No. 292 00:19:04,453 --> 00:19:07,365 J.D., watch out for them. Go. 293 00:19:15,213 --> 00:19:16,328 [DELL WHlSTLES] 294 00:19:18,613 --> 00:19:23,812 Well, well. lf it isn't Killer Kate and Mad Miss Maddie. 295 00:19:24,373 --> 00:19:26,091 Hey, Dell. 296 00:19:26,373 --> 00:19:28,523 You don't need that, do you? 297 00:19:31,853 --> 00:19:33,047 Uh-uh. 298 00:19:40,333 --> 00:19:42,847 Maddie, you too. 299 00:19:56,653 --> 00:19:57,688 [SCREAMS] 300 00:19:59,053 --> 00:20:00,771 DELL: You know. . . 301 00:20:01,693 --> 00:20:04,287 . . .l'd planned on killing you. 302 00:20:05,213 --> 00:20:08,603 But now that l see you again. . . 303 00:20:09,093 --> 00:20:15,692 . . .it occurs to me, well, l've missed you. 304 00:20:17,653 --> 00:20:19,006 Me too? 305 00:20:19,213 --> 00:20:20,851 Sure, Maddie. 306 00:20:22,333 --> 00:20:24,164 You too. 307 00:20:32,413 --> 00:20:34,927 l want my share of the money, Dell. 308 00:20:35,893 --> 00:20:42,241 Well, it's a shame, but l can't recall where l put it. 309 00:20:43,213 --> 00:20:46,046 lt's okay. Kate knows where it is. 310 00:20:48,333 --> 00:20:50,289 You talk in your sleep. 311 00:20:51,933 --> 00:20:55,687 Well, then, l might just have to kill you after all. 312 00:20:56,493 --> 00:20:58,324 J.D. : Hey, mister. 313 00:20:58,613 --> 00:21:00,126 Drop it. 314 00:21:08,293 --> 00:21:09,885 [MEN GRUNTlNG ] 315 00:21:11,973 --> 00:21:13,770 MAN 1 : Let's go! Let's go! 316 00:21:14,453 --> 00:21:15,932 MAN 2: Hey, hey, hyah! 317 00:21:17,853 --> 00:21:19,047 Chris, we go after them? 318 00:21:19,213 --> 00:21:21,408 CHRlS: Where's J.D.? -He's back with the girls. 319 00:21:22,013 --> 00:21:25,562 -Come on. Let's get back there. -Catch up with them later. 320 00:21:28,173 --> 00:21:29,811 -Sorry, Dell. -You all right, Maddie? 321 00:21:29,973 --> 00:21:32,123 Get the hell out of here. 322 00:21:32,413 --> 00:21:35,211 Go ahead, Kate. lt's why you're here. 323 00:21:37,213 --> 00:21:38,931 What's going on here, Maddie? 324 00:21:40,853 --> 00:21:43,526 -What's going on here, Maddie? -Shut up, J.D. 325 00:21:43,733 --> 00:21:47,885 -Who's your little boyfriend, Maddie? -He ain't my boyfriend. 326 00:21:48,053 --> 00:21:50,487 Just exactly how well you two know each other, Maddie? 327 00:21:50,653 --> 00:21:53,929 -He sure talks like your boyfriend. -l told you he ain't. 328 00:21:54,133 --> 00:21:57,808 -lgnore him, he's just baiting you. -Shoot me, then, Kate. Go ahead. 329 00:22:02,493 --> 00:22:05,132 All right, what in hell is going on here, Maddie? 330 00:22:05,333 --> 00:22:08,245 -Shut up, J.D., l said shut up. -Boy, l swear, Maddie. 331 00:22:08,413 --> 00:22:13,043 You would've shot him by now if he wasn't your boyfriend, so who is he? 332 00:22:13,653 --> 00:22:14,881 [GUNSHOT] 333 00:22:16,573 --> 00:22:17,642 Nobody. 334 00:22:18,213 --> 00:22:19,566 [J.D. GRUNTlNG ] 335 00:22:27,493 --> 00:22:28,812 You could have shot me, Kate. 336 00:22:29,493 --> 00:22:32,803 But you're a woman. 337 00:22:36,053 --> 00:22:37,850 KATE: Come on! 338 00:22:43,453 --> 00:22:45,330 KATE: Follow me, Maddie. 339 00:22:45,533 --> 00:22:46,966 Hyah! Hyah! 340 00:22:47,133 --> 00:22:50,523 BUCK: Chris, it's J.D. ! l found him! 341 00:23:05,213 --> 00:23:07,044 Buck. . . . 342 00:23:08,213 --> 00:23:09,692 She shot me. 343 00:23:09,893 --> 00:23:13,203 -Buck, she shot me. -Who? 344 00:23:13,813 --> 00:23:15,883 Maddie shot me. 345 00:23:17,333 --> 00:23:19,483 Maddie shot me, Buck. 346 00:23:20,853 --> 00:23:22,286 [GRUNTlNG ] 347 00:23:24,453 --> 00:23:27,126 You go after them, Chris. Gun them down if you have to. 348 00:23:27,333 --> 00:23:30,006 Just get them. Come on. 349 00:23:39,813 --> 00:23:40,928 BUCK: Hang on, J.D. ! 350 00:23:41,093 --> 00:23:45,291 Hyah! Hyah! Come on. 351 00:23:46,213 --> 00:23:48,681 KATE: Hyah! Hyah! Ease up, Maddie. 352 00:23:58,173 --> 00:23:59,970 BUCK: Nathan! 353 00:24:00,133 --> 00:24:02,363 Nathan! Nathan! 354 00:24:02,813 --> 00:24:04,246 J.D.'s been hurt bad. 355 00:24:04,613 --> 00:24:06,365 Nathan! 356 00:24:06,573 --> 00:24:09,167 -Nathan! Nathan! -J.D.? 357 00:24:09,373 --> 00:24:10,772 BUCK: J.D.'s hurt bad. 358 00:24:11,213 --> 00:24:12,885 CASEY: J.D.? NATHAN: l got him. 359 00:24:13,533 --> 00:24:14,807 CASEY: J.D.? 360 00:24:16,693 --> 00:24:18,923 NATHAN: Go. Go. CASEY: J.D.? 361 00:24:19,133 --> 00:24:22,045 -J.D.? -lt's all right. He's in good hands now. 362 00:24:22,253 --> 00:24:24,164 -Let's get him upstairs. Come on. CASEY: J.D.? 363 00:24:24,693 --> 00:24:27,765 What have l done? l wished him harm. 364 00:24:27,973 --> 00:24:29,929 Don't start talking like that. 365 00:24:32,773 --> 00:24:36,083 CHRlS: That's far enough, ladies. -Get out of our way. 366 00:24:36,253 --> 00:24:39,768 l never shot a woman before. l'd love for you to give me a reason. 367 00:24:40,413 --> 00:24:42,369 Now that'd be really bad luck. 368 00:24:44,213 --> 00:24:46,773 -Kate? -lt's gonna be all right. 369 00:24:46,973 --> 00:24:49,248 l don't think so. 370 00:25:08,613 --> 00:25:09,887 CHRlS: You better start talking. . . 371 00:25:10,053 --> 00:25:12,851 . . .about your involvement with Dell Speeback. 372 00:25:13,013 --> 00:25:14,287 l got nothing to say to you! 373 00:25:14,453 --> 00:25:17,365 You better think about something, because that money we found. . . 374 00:25:17,533 --> 00:25:19,649 . . .came off a robbery where people were killed. 375 00:25:19,813 --> 00:25:22,611 -Money was mine. lt had nothing to do-- -Maddie! 376 00:25:24,653 --> 00:25:26,689 Oh, it was your money, huh? 377 00:25:27,013 --> 00:25:30,210 That must mean you were involved in that stagecoach robbery. 378 00:25:31,173 --> 00:25:33,892 You're not tough enough. What do you think, Josiah? 379 00:25:34,053 --> 00:25:36,647 You think she's tough enough to be involved in that? 380 00:25:36,813 --> 00:25:39,725 -Not from this side of the bar. -You wanna know how tough l am? 381 00:25:39,893 --> 00:25:41,372 KATE: Leave her alone. 382 00:25:41,573 --> 00:25:43,848 l'll leave her alone. Of course l'll be the one. . . 383 00:25:44,013 --> 00:25:46,368 . . .who's gotta cut her down after they hang her. 384 00:25:46,533 --> 00:25:49,411 MADDlE: Hang? What do you mean--? Kate, what does he mean hang? 385 00:25:49,573 --> 00:25:51,165 Nobody said anything about hanging. 386 00:25:51,333 --> 00:25:53,927 KATE: Hey, you listen to me. -They're gonna hang me up. 387 00:25:54,093 --> 00:25:56,607 KATE: l'll think of something. l always do. Hey, look at me. 388 00:25:56,813 --> 00:25:59,725 Shh. Shh. No man's stopping. l'm here. l'll think of something. 389 00:25:59,893 --> 00:26:03,681 l'm gonna get you out of here. lt's gonna be okay. Come on. 390 00:26:09,453 --> 00:26:11,444 Well, l got the bullet out. 391 00:26:12,493 --> 00:26:13,812 But he lost a lot of blood. 392 00:26:15,813 --> 00:26:17,292 l just don't know. 393 00:26:19,173 --> 00:26:23,166 l should have known about those two. 394 00:26:23,333 --> 00:26:25,608 Now l do know and l'm gonna do something about it. 395 00:26:30,333 --> 00:26:32,722 Tell me something, does a rope know the difference. . . 396 00:26:32,893 --> 00:26:36,010 . . .between a woman's neck and a man's neck? 397 00:26:36,493 --> 00:26:37,812 Will you? 398 00:26:42,893 --> 00:26:46,044 Well, l take it there's no good news. 399 00:26:46,493 --> 00:26:48,723 We need to figure out what those girls are up to. 400 00:26:49,093 --> 00:26:51,084 l've got an idea. 401 00:26:55,933 --> 00:26:58,367 That's the lawyer you told me about? 402 00:26:58,533 --> 00:27:00,808 Ezra P. Standish. 403 00:27:00,973 --> 00:27:03,362 Attorney at law, at your service. 404 00:27:03,533 --> 00:27:06,047 -What's the P stand for? -Persuasive. 405 00:27:06,213 --> 00:27:09,444 Now, the way l see it, you rode into town brandishing a gun. . . 406 00:27:09,613 --> 00:27:12,844 . . .which constitutes a mere misdemeanor for unlawful use of firearms. 407 00:27:13,013 --> 00:27:14,571 However, you were gunned down. . . 408 00:27:14,733 --> 00:27:18,328 . . .dragged from your sickbed and unjustly imprisoned. 409 00:27:18,773 --> 00:27:20,525 Cruel and unusual punishment, l'd say. 410 00:27:20,973 --> 00:27:23,248 -Well, you sound right good. -Thank you. 411 00:27:23,413 --> 00:27:27,122 But first, we need to get past your unfortunate association. . . 412 00:27:27,293 --> 00:27:28,885 . . .with one Mr. Speeback. 413 00:27:29,093 --> 00:27:30,412 How we gonna do that? 414 00:27:30,613 --> 00:27:33,332 Well, it seems to me we need to offer the judge something. . . 415 00:27:33,493 --> 00:27:35,643 . . .in the way of an exchange for leniency. 416 00:27:35,813 --> 00:27:38,532 Judge is awful anxious to know about those ladies in there. 417 00:27:38,693 --> 00:27:41,127 How l know you can fix this with the judge if l talk? 418 00:27:41,293 --> 00:27:43,045 lf you don't, you will hang. 419 00:27:43,253 --> 00:27:44,811 lf you don't mind, Mr. Jackson. 420 00:27:44,973 --> 00:27:47,806 Now, regarding Katherine Stokes, was she a member of the gang? 421 00:27:48,133 --> 00:27:50,328 Kate? She was just Dell's girl. 422 00:27:50,493 --> 00:27:52,563 She's mean, but she ain't no killer. 423 00:27:52,773 --> 00:27:56,402 All she ever done was try keep that loony sister of hers out of trouble. 424 00:27:56,573 --> 00:27:58,768 So Kate didn't shoot nobody? 425 00:27:58,933 --> 00:28:01,891 She would've shot Dell long time ago if she could have. 426 00:28:02,053 --> 00:28:05,329 He used to beat her something awful, but Maddie. . . . 427 00:28:05,493 --> 00:28:08,326 You should've seen her at the stagecoach robbery. 428 00:28:08,493 --> 00:28:10,449 Still gives me chills. 429 00:28:10,613 --> 00:28:12,012 She shot this one passenger. . . 430 00:28:12,173 --> 00:28:15,051 . . .because he couldn't get his wedding ring off fast enough. 431 00:28:17,253 --> 00:28:19,448 l'm sorry, but even l find it hard to believe. . . 432 00:28:19,613 --> 00:28:23,208 . . .that a sweet little thing like that could be so cold-blooded. 433 00:28:23,373 --> 00:28:25,091 Now, if you're gonna waste my time-- 434 00:28:25,253 --> 00:28:27,528 Well, l can prove it. That wedding ring? 435 00:28:27,693 --> 00:28:31,732 She wears it round her neck like it's some kind of prize. l swear. 436 00:28:32,253 --> 00:28:36,644 Well, we'll just have to look into it, then. Good day. 437 00:28:36,973 --> 00:28:40,090 Well, you think the judge will go easy on me? 438 00:28:40,293 --> 00:28:42,329 Oh, that, yes. 439 00:28:42,493 --> 00:28:47,408 Well, did you, per chance, kill more than one person? 440 00:28:47,573 --> 00:28:49,723 Well, yeah. 441 00:28:50,453 --> 00:28:53,013 Well, then you are in luck. 442 00:28:53,293 --> 00:28:54,931 He can only hang you once. 443 00:28:55,653 --> 00:28:58,087 Wait a minute! Now, you-- 444 00:29:03,773 --> 00:29:08,801 l was there the day Marcus McNeil exchanged this ring with Christina. 445 00:29:10,013 --> 00:29:12,732 He said it was the happiest day of his life. 446 00:29:14,093 --> 00:29:16,891 Marcus was a doctor. 447 00:29:17,253 --> 00:29:19,164 He helped people. 448 00:29:19,573 --> 00:29:21,529 Saved lives. 449 00:29:22,213 --> 00:29:24,169 J.D. Dunne. 450 00:29:25,213 --> 00:29:27,602 He helped a lot of people in this town. 451 00:29:29,053 --> 00:29:32,329 Now he's fighting for his young life. 452 00:29:34,333 --> 00:29:36,483 The court has reached a verdict. 453 00:29:36,733 --> 00:29:38,849 We're ready to pronounce sentence. 454 00:29:39,773 --> 00:29:41,092 Miss Katherine Stokes. 455 00:29:42,893 --> 00:29:46,329 There's no clear evidence of criminal behavior on your part. 456 00:29:46,853 --> 00:29:51,290 Your efforts to save your sister were misguided, but understandable. 457 00:29:51,813 --> 00:29:53,451 You're a smart young woman. 458 00:29:54,173 --> 00:29:57,210 Hopefully smart enough to make something of your life. . . 459 00:29:57,733 --> 00:29:59,052 . . .given a second chance. 460 00:30:00,493 --> 00:30:02,404 Well, l'm gonna give it to you. 461 00:30:05,653 --> 00:30:07,291 That's good, right? 462 00:30:07,453 --> 00:30:09,569 TRAVlS: Miss Madeline Stokes. 463 00:30:09,973 --> 00:30:13,409 You've been found guilty of murder, cold-blooded. 464 00:30:13,613 --> 00:30:17,925 You have nothing to give to this world in return for what you've taken from it. 465 00:30:18,253 --> 00:30:20,608 l never had to say this to a woman. . . . 466 00:30:23,333 --> 00:30:26,564 But l sentence you to hang by the neck until dead tomorrow at dawn. 467 00:30:26,733 --> 00:30:28,246 What? 468 00:30:28,453 --> 00:30:29,932 No, no, l can't. 469 00:30:30,093 --> 00:30:32,323 No, l can't. Who the hell do you think you are?! 470 00:30:32,533 --> 00:30:34,922 l will kill you! l will kill you! 471 00:30:35,093 --> 00:30:36,492 -Who the--? CHRlS: Get off my back! 472 00:30:36,693 --> 00:30:38,365 l swear to God, l'll kill you. 473 00:30:38,533 --> 00:30:42,208 BUCK: Shut up. MADDlE: l'll kill you! l will. l will kill you! 474 00:30:42,813 --> 00:30:44,963 Let go of me! 475 00:30:45,333 --> 00:30:46,652 Let go! 476 00:30:46,813 --> 00:30:50,203 CHRlS: Shut up! Shut up! MADDlE: l will kill you! 477 00:30:51,773 --> 00:30:54,651 l'll kill you, l swear it. 478 00:31:02,013 --> 00:31:03,287 [PEOPLE CHATTERlNG lNDlSTlNCTLY] 479 00:31:09,013 --> 00:31:11,368 MAN: ls that right? WOMAN: Hi, gentlemen. 480 00:31:12,933 --> 00:31:16,209 When Maddie was 7, Ma hanged herself in our barn. 481 00:31:16,693 --> 00:31:18,126 Maddie's the one who found her. 482 00:31:20,053 --> 00:31:22,044 That ain't an excuse for murder. 483 00:31:22,533 --> 00:31:26,287 Our pa used to get drunk and beat us like we were animals. 484 00:31:26,693 --> 00:31:28,843 What do you want from me? 485 00:31:29,613 --> 00:31:31,888 You talk to that judge. 486 00:31:32,173 --> 00:31:36,405 You ask him to let her spend all her years in prison. 487 00:31:38,533 --> 00:31:39,807 Anything but hanging. 488 00:31:40,253 --> 00:31:44,565 Should have thought of that before she started riding with Dell Speeback. 489 00:31:44,733 --> 00:31:46,212 Dell was my fault. 490 00:31:46,613 --> 00:31:48,683 l didn't know he was bad when l first met him. 491 00:31:49,413 --> 00:31:51,881 l just knew he weren't Pa. 492 00:31:52,493 --> 00:31:54,723 Found out later he was worse. 493 00:31:56,453 --> 00:31:57,806 You could've left him. 494 00:31:58,013 --> 00:32:00,129 He'd have killed me first. 495 00:32:01,693 --> 00:32:06,244 Kate, l have spent my whole life. . . 496 00:32:07,173 --> 00:32:12,964 . . .thinking that women were everything good. . . 497 00:32:13,133 --> 00:32:15,522 . . .that warms the soul. 498 00:32:17,333 --> 00:32:19,483 And that got my friend shot. 499 00:32:20,813 --> 00:32:23,373 We're human, Buck. 500 00:32:24,213 --> 00:32:26,522 Guess J.D. is too. 501 00:32:26,693 --> 00:32:31,528 Because that bullet in his gut proved that, didn't it? 502 00:32:45,213 --> 00:32:48,410 -He's a strong kid. He'll make it. -Well, l don't know what to figure. 503 00:32:52,133 --> 00:32:54,442 l wanna make a deal for Maddie's life. 504 00:32:55,653 --> 00:32:57,883 You ain't got nothing to offer. 505 00:32:59,013 --> 00:33:01,129 How about Dell Speeback? 506 00:33:06,333 --> 00:33:08,528 [DELL WHlSTLlNG ] 507 00:33:20,213 --> 00:33:21,487 Miss me? 508 00:33:21,653 --> 00:33:24,611 Oh, l knew you'd be watching the town. 509 00:33:25,053 --> 00:33:28,887 You know me too well. lt's become a liability. 510 00:33:29,053 --> 00:33:31,851 l also know where your money is. 511 00:33:32,413 --> 00:33:36,008 l'll help you get it back if you help me free Maddie. 512 00:33:39,373 --> 00:33:41,409 That's my girl. 513 00:33:50,133 --> 00:33:55,685 l know you don't want me around, so l'll just leave this here with you. 514 00:34:05,493 --> 00:34:08,929 Peace, l leave with you, my peace l give unto you. 515 00:34:09,413 --> 00:34:14,282 Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. 516 00:34:23,133 --> 00:34:25,203 Am l going to hell? 517 00:34:27,573 --> 00:34:32,693 Well, now, some people think that hell is just a state of mind. 518 00:34:34,253 --> 00:34:36,687 But hell is for people who sin. 519 00:34:37,013 --> 00:34:39,925 Well, there's always redemption for a sinner. 520 00:34:41,413 --> 00:34:43,688 l'm scared, preacher. 521 00:34:46,453 --> 00:34:48,603 That man on that stagecoach that you killed. 522 00:34:50,453 --> 00:34:52,364 And J.D. 523 00:34:54,253 --> 00:34:56,130 You think they were scared? 524 00:34:57,933 --> 00:35:01,812 -l never thought about it. JOSlAH: Well, think about it. 525 00:35:03,893 --> 00:35:07,124 Maybe that will be your path to redemption. 526 00:35:08,653 --> 00:35:10,644 Will you say a prayer with me? 527 00:35:11,453 --> 00:35:13,489 You got one in mind? 528 00:35:15,693 --> 00:35:18,605 l like the one about the Lord being a shepherd. 529 00:35:20,493 --> 00:35:23,565 The Lord is my shepherd. l shall not want. 530 00:35:24,253 --> 00:35:26,926 He maketh me to lie down in green pastures. 531 00:35:27,133 --> 00:35:29,727 J.D., l'm so sorry. 532 00:35:29,893 --> 00:35:32,088 JOSlAH: He Ieadeth me beside the stiII waters. 533 00:35:33,653 --> 00:35:35,405 He restoreth my soul. 534 00:35:36,173 --> 00:35:37,765 l'm so sorry. 535 00:35:37,973 --> 00:35:40,692 JOSlAH: He guideth me in the paths of virtue for his name's sake. 536 00:35:40,853 --> 00:35:43,731 Yea, though I waIk through the vaIIey of the shadow of death... 537 00:35:43,893 --> 00:35:45,804 ...I shaII fear no eviI. 538 00:35:46,853 --> 00:35:50,448 Thy rod and thy staff, they comfort me. 539 00:35:51,093 --> 00:35:55,166 Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies. 540 00:35:55,333 --> 00:35:59,451 Thou anointest my head with oil, my cup runneth over. 541 00:36:00,173 --> 00:36:04,530 Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life. 542 00:36:06,373 --> 00:36:08,967 And l shall dwell in the house of the Lord. 543 00:36:10,653 --> 00:36:12,325 Forever. 544 00:36:34,013 --> 00:36:35,810 J.D. 545 00:36:37,733 --> 00:36:39,325 l thought. . . . 546 00:36:41,013 --> 00:36:44,688 l thought l was gonna die before l had a chance to say. . . 547 00:36:45,373 --> 00:36:46,362 . . .that l'm sorry. 548 00:36:48,373 --> 00:36:49,965 And. . . 549 00:36:52,453 --> 00:36:54,921 . . .how much l care about you. 550 00:37:21,013 --> 00:37:23,891 BART: Get out of here, you old drunk. MAN: All right. 551 00:37:37,733 --> 00:37:40,452 BART: Wait here. Keep your eyes open. 552 00:37:45,173 --> 00:37:48,370 -Maddie, get up. -Hey. 553 00:37:50,933 --> 00:37:52,207 KATE: Where are the keys? 554 00:37:52,373 --> 00:37:55,012 l think l saw them put them in the middle drawer. 555 00:37:57,493 --> 00:38:01,168 -ls Dell coming? KATE: Yeah, he's coming. 556 00:38:09,853 --> 00:38:12,003 BART: Wait outside. MAN: All right. 557 00:38:18,493 --> 00:38:20,484 She said it's over here. 558 00:38:21,013 --> 00:38:23,004 Here we go. 559 00:38:31,453 --> 00:38:33,921 But l'm not gonna wait to find out. 560 00:38:38,293 --> 00:38:39,806 lt's empty. 561 00:38:42,333 --> 00:38:45,564 -Lose something, boys? -l've got a hair trigger. 562 00:38:50,493 --> 00:38:53,053 CHRlS: You're surrounded, boys. Drop it. 563 00:38:54,213 --> 00:38:56,522 -Evening, there. CHRlS: Give up. 564 00:39:02,973 --> 00:39:05,328 Nice little welcoming party you arranged. 565 00:39:06,813 --> 00:39:08,087 [GUN CLlCKS] 566 00:39:13,413 --> 00:39:15,927 Too bad you couldn't do that when you had a loaded gun. 567 00:39:24,013 --> 00:39:27,892 You wanted her free, Kate? 568 00:39:30,013 --> 00:39:32,322 [GUNSHOT THEN MADDlE GRUNTlNG ] 569 00:39:35,533 --> 00:39:37,888 She's free now. 570 00:39:39,893 --> 00:39:41,292 [SCREAMS] 571 00:39:45,693 --> 00:39:46,682 [GUNSHOT] 572 00:39:46,853 --> 00:39:47,888 [GRUNTlNG ] 573 00:39:59,013 --> 00:40:00,969 Oh, Maddie. 574 00:40:01,133 --> 00:40:03,249 Are they still gonna hang me? 575 00:40:07,173 --> 00:40:09,812 You're good luck after all, preacher. 576 00:40:11,533 --> 00:40:14,001 He maketh me to lie down in green pastures. 577 00:40:14,653 --> 00:40:17,247 He leadeth me besides the still waters. 578 00:40:17,413 --> 00:40:22,089 Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life. 579 00:40:28,733 --> 00:40:31,645 And l shall dwell in the house of the Lord. 580 00:40:33,053 --> 00:40:34,805 Forever. 581 00:40:36,093 --> 00:40:41,292 J.D. : The fresh air does feel good, but l feel like an old lady. 582 00:40:41,493 --> 00:40:43,882 -You look like one too. -Oh, Buck. 583 00:40:44,093 --> 00:40:47,085 -You look just fine, J.D. -Love is blind. 584 00:40:56,093 --> 00:40:58,084 l'm feeling kind of tired all of a sudden. 585 00:40:58,253 --> 00:41:01,643 -Would you mind taking me back? -You all gonna be all right by yourselves? 586 00:41:01,813 --> 00:41:03,849 Yeah, l'll push him. 587 00:41:20,773 --> 00:41:23,492 Figure l owe you thanks. . . 588 00:41:23,653 --> 00:41:26,690 . . .for not telling the judge l was trying to break her out. 589 00:41:27,053 --> 00:41:29,965 Yeah, well, l think he knew anyway. 590 00:41:31,613 --> 00:41:34,002 He probably figured you'd already paid enough for it. 591 00:41:35,493 --> 00:41:38,451 So where to now? 592 00:41:38,973 --> 00:41:41,043 Pa left us a farm. 593 00:41:41,213 --> 00:41:43,727 More like a shack in a weed patch. 594 00:41:43,933 --> 00:41:45,969 l guess it's mine alone now. 595 00:41:46,173 --> 00:41:47,606 Kate. 596 00:41:48,333 --> 00:41:50,289 You fought hard for your sister. 597 00:41:53,613 --> 00:41:56,491 You can do the same for yourself. 598 00:42:00,893 --> 00:42:04,124 Boy, l was wrong about you. 599 00:42:08,053 --> 00:42:10,044 You're not like the others. 600 00:42:11,333 --> 00:42:16,612 Yep, been told l'm one of a kind. 601 00:42:19,533 --> 00:42:21,444 Sure hope not. 45931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.