Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,773 --> 00:00:03,764
[PEOPLE CHATTERlNG ]
2
00:00:14,293 --> 00:00:15,726
Draw poker?
3
00:00:16,613 --> 00:00:18,365
-How do you do that?
-Over the years. . .
4
00:00:18,365 --> 00:00:21,093
. . .l've acquired
a certain tactile sensitivity.
5
00:00:21,093 --> 00:00:23,289
A feel for stacking the deck.
6
00:00:23,289 --> 00:00:25,125
[ALL CHUCKLlNG ]
7
00:00:25,333 --> 00:00:27,972
Deal those cards so fast,
how do we know you didn't cheat?
8
00:00:27,972 --> 00:00:29,122
You don't.
9
00:00:29,122 --> 00:00:33,366
This hand's got as much chance as a
one-legged man in a butt-kicking contest.
10
00:00:33,573 --> 00:00:35,882
EZRA:
He folds.
11
00:00:35,882 --> 00:00:37,452
Give me a beer, please.
12
00:00:40,573 --> 00:00:42,291
Hey, Hank?
13
00:00:42,493 --> 00:00:44,211
Hank Conley?
14
00:00:44,773 --> 00:00:47,082
HANK:
Buck Wilmington. l remember you.
15
00:00:47,082 --> 00:00:48,732
Yeah.
16
00:00:48,732 --> 00:00:53,523
You still that loudmouth,
whore-mongering good-for-nothing?
17
00:00:53,733 --> 00:00:57,567
You still as ornery as a mule with a
rattler up his backside? l think you are.
18
00:00:57,567 --> 00:00:59,132
What are you doing here?
19
00:00:59,132 --> 00:01:01,966
Got some business
with my son-in-law.
20
00:01:07,813 --> 00:01:09,690
What do you want?
21
00:01:09,690 --> 00:01:11,844
l heard you were here.
22
00:01:11,844 --> 00:01:14,732
Been riding for days to find you.
23
00:01:15,853 --> 00:01:20,290
Chris Larabee, l need your help.
24
00:01:31,773 --> 00:01:33,968
J.D. :
Hey, fellas!
25
00:01:33,968 --> 00:01:36,772
You are not gonna believe
what's rolling down the street.
26
00:01:36,772 --> 00:01:38,685
Look at this. Take a look, Ezra.
27
00:01:43,493 --> 00:01:44,767
Look at that.
28
00:01:44,973 --> 00:01:47,282
l don't think they're
from around these parts.
29
00:02:01,613 --> 00:02:04,810
What are those things
hanging off their hats?
30
00:02:04,810 --> 00:02:06,486
Those are called weepers.
31
00:02:07,213 --> 00:02:10,091
Proper attire
for a period of mourning.
32
00:02:18,613 --> 00:02:20,569
What a sewer.
33
00:02:21,533 --> 00:02:25,811
They're after me.
They're looking to avenge what l did.
34
00:02:26,493 --> 00:02:32,045
l found the fella
who shot your wife and kid.
35
00:02:32,045 --> 00:02:36,252
He murdered Sarah and Adam.
36
00:02:37,533 --> 00:02:40,843
And l shot him with this gun.
37
00:03:46,133 --> 00:03:51,366
All right, boys,
split up and find the old man.
38
00:03:57,973 --> 00:03:59,531
l already killed that man.
39
00:03:59,531 --> 00:04:03,049
l don't know who you killed,
but this fella was behind it.
40
00:04:03,049 --> 00:04:05,886
He may have not done it
with his own hands. . .
41
00:04:05,886 --> 00:04:08,248
-. . .but he was behind it.
-Who did you kill?
42
00:04:09,373 --> 00:04:13,332
David Nichols. He had his ranch
across the valley from Chris Larabee's.
43
00:04:13,533 --> 00:04:16,001
David Nichols?
44
00:04:16,413 --> 00:04:18,768
l remember him.
He didn't strike me as no killer.
45
00:04:18,973 --> 00:04:20,406
He was from a bad family.
46
00:04:20,406 --> 00:04:23,645
And the apple doesn't fall far
from the tree, Chris Larabee.
47
00:04:23,645 --> 00:04:27,089
And that Nichols fella
was from a bunch of cold-blooded killers.
48
00:04:28,533 --> 00:04:30,046
Looks like the circus is in town.
49
00:04:30,046 --> 00:04:32,681
HANK:
Ain't no circus, that's the Nichols family.
50
00:04:33,373 --> 00:04:36,171
And they're after me on account
of l killed one of their kin.
51
00:04:36,171 --> 00:04:38,403
And they've been chasing me
from town to town.
52
00:04:38,403 --> 00:04:42,282
Wait, the Nichols brothers?
The Nichols brothers from Kansas City?
53
00:04:42,493 --> 00:04:44,211
You heard of them?
54
00:04:44,413 --> 00:04:46,369
Well, who hasn't?
55
00:04:46,573 --> 00:04:50,771
Oh, boys, boys, Big Jack Nichols
was the most infamous racketeer. . .
56
00:04:50,973 --> 00:04:52,247
. . .west of the Mississippi.
57
00:04:52,247 --> 00:04:54,369
He expired in prison
about 1 0 years ago. . .
58
00:04:54,369 --> 00:04:58,128
. . .but he left behind a brood
of notorious cutthroats. . .
59
00:04:58,128 --> 00:05:00,523
. . .and reprobates who now have
the distinction. . .
60
00:05:00,523 --> 00:05:03,924
. . .of running their criminal enterprise
in a very businesslike manner.
61
00:05:04,133 --> 00:05:06,124
You brought these people here?
62
00:05:06,333 --> 00:05:07,607
l couldn't lose them.
63
00:05:07,607 --> 00:05:10,162
-They just kept coming.
-You should've come to me.
64
00:05:10,373 --> 00:05:12,807
-l would've taken care of him.
-l killed him.
65
00:05:12,807 --> 00:05:15,089
He came right up to me.
66
00:05:15,089 --> 00:05:18,245
And before he said,
''How do you do,'' l shot him.
67
00:05:18,453 --> 00:05:19,568
You should've come to me.
68
00:05:19,568 --> 00:05:23,851
l don't need no permission from Chris
Larabee to kill my daughter's murderer.
69
00:05:23,851 --> 00:05:26,811
lf what you say is true,
then you live with it.
70
00:05:32,893 --> 00:05:34,770
They're heading this way.
71
00:05:34,973 --> 00:05:36,565
We can hide him in the church.
72
00:05:36,773 --> 00:05:38,411
Follow me.
73
00:05:38,933 --> 00:05:40,730
We can slip out the back.
74
00:05:49,533 --> 00:05:52,525
Excuse us, sirs,
but could we ask you a question?
75
00:05:53,493 --> 00:05:54,767
You just did.
76
00:05:58,133 --> 00:05:59,566
l was just joking.
77
00:05:59,566 --> 00:06:00,848
Get off him.
78
00:06:04,213 --> 00:06:06,283
There's no need for that now.
79
00:06:10,653 --> 00:06:12,450
l'm sorry to trouble you, son.
80
00:06:12,450 --> 00:06:15,127
But have you seen
an old ruddy-faced man around here?
81
00:06:15,127 --> 00:06:18,126
He's about 6 feet tall, clean shaven.
82
00:06:18,333 --> 00:06:20,369
Wears a doe-colored plainsman.
83
00:06:20,369 --> 00:06:23,206
-l ain't seen nobody like that.
-You sure?
84
00:06:23,413 --> 00:06:24,402
You heard him.
85
00:06:27,333 --> 00:06:29,130
l am sorry to trouble you, sirs.
86
00:06:29,333 --> 00:06:31,164
You've all heard me
describe the old man.
87
00:06:31,164 --> 00:06:35,804
l will pay a reward of $ 1 00 in gold
to anyone who can tell me where he is.
88
00:06:35,804 --> 00:06:40,410
John, let us go find the church.
l need a priest.
89
00:06:45,733 --> 00:06:47,007
VlN:
You all right, kid?
90
00:06:47,007 --> 00:06:48,970
J.D. : Yeah, l'm fine.
Just dusting the floors.
91
00:06:49,333 --> 00:06:51,608
And l thought my mother was bad.
92
00:06:53,133 --> 00:06:55,442
BUCK:
Chris, he's your father-in-law.
93
00:06:55,442 --> 00:06:58,286
You can't just walk away.
You owe him that much.
94
00:06:58,493 --> 00:07:01,166
l don't owe
that son of a bitch nothing.
95
00:07:01,166 --> 00:07:03,767
She was your wife.
96
00:07:03,767 --> 00:07:05,082
Sarah was his daughter.
97
00:07:05,082 --> 00:07:07,562
Now, Chris, he has suffered too.
98
00:07:07,773 --> 00:07:10,048
l ain't gonna protect him.
99
00:07:10,493 --> 00:07:13,690
-And l ain't gonna watch him die.
-l understand.
100
00:07:13,690 --> 00:07:17,368
You wanted vengeance,
and he beat you to it.
101
00:07:17,573 --> 00:07:18,926
But he is family.
102
00:07:19,133 --> 00:07:22,728
lf you're so concerned,
you protect him. Hyah!
103
00:07:33,533 --> 00:07:38,607
Hey, boy, l'll pay you two bits,
you help me with these trunks.
104
00:07:40,653 --> 00:07:41,927
l ain't a boy.
105
00:07:42,813 --> 00:07:45,725
Well, well, well.
106
00:07:49,173 --> 00:07:54,452
What's a lovely young lady such
as yourself doing in this dusty old town?
107
00:07:54,452 --> 00:07:56,524
l live here.
108
00:07:56,524 --> 00:07:58,126
Whereabouts are you from?
109
00:07:58,333 --> 00:07:59,846
Kansas City.
110
00:08:00,413 --> 00:08:03,246
Really? That's a big city.
111
00:08:04,013 --> 00:08:05,332
l suppose it is.
112
00:08:06,453 --> 00:08:07,727
ls there a problem here?
113
00:08:07,727 --> 00:08:10,168
No, J.D., we were just talking.
114
00:08:10,168 --> 00:08:13,166
l'll give you 2 bits if you help me
move my trunks inside.
115
00:08:15,213 --> 00:08:17,773
You obviously don't know
who you're talking to.
116
00:08:17,773 --> 00:08:20,766
l guess l'll find out soon enough.
117
00:08:21,213 --> 00:08:22,487
Good day, young lady.
118
00:08:23,893 --> 00:08:25,929
CASEY:
Quit it, J.D.
119
00:08:34,853 --> 00:08:37,003
This here's the one
who's trying to kill me.
120
00:08:37,003 --> 00:08:39,050
That old lady?
121
00:08:39,050 --> 00:08:40,771
She's a manslayer.
122
00:08:40,771 --> 00:08:43,049
Looks like she's trying
to come inside this church.
123
00:08:54,533 --> 00:08:56,125
Wait outside.
124
00:08:56,125 --> 00:08:57,772
Stay right here.
125
00:09:11,373 --> 00:09:14,285
-Welcome.
-Where's the priest?
126
00:09:14,285 --> 00:09:16,603
No priest. Just me.
127
00:09:19,093 --> 00:09:20,924
A house of God should be clean.
128
00:09:21,133 --> 00:09:24,569
Well, this church serves many paths,
even dusty ones.
129
00:09:25,133 --> 00:09:26,407
Look at yourself.
130
00:09:26,407 --> 00:09:30,486
You're not a man of God,
you're a Philistine, a handyman.
131
00:09:30,486 --> 00:09:33,486
Jesus was pretty good
with a hammer.
132
00:09:34,333 --> 00:09:38,804
Well, if you're all that this pesthole
of a town has to offer, l guess you'll do.
133
00:09:38,804 --> 00:09:40,645
l need confession.
134
00:09:41,453 --> 00:09:42,442
Ah!
135
00:09:45,133 --> 00:09:46,725
Confession?
136
00:09:46,933 --> 00:09:49,322
-Hope he's around here somewhere.
-l can smell him.
137
00:09:49,973 --> 00:09:52,203
Looks like a flock of circling buzzards.
138
00:09:52,413 --> 00:09:54,643
Just haven't found the body yet.
139
00:09:55,613 --> 00:09:58,332
An apt description, Mr. Tanner.
140
00:09:58,773 --> 00:10:01,731
They are also people of sophistication.
141
00:10:02,253 --> 00:10:06,405
Perhaps if l parley with them,
l might uncover their designs.
142
00:10:07,333 --> 00:10:09,528
Go parley, Ezra.
143
00:10:14,333 --> 00:10:15,732
Greetings, gentlemen.
144
00:10:15,732 --> 00:10:20,444
What brings you good folks
to our quaint and dusty little backwater?
145
00:10:23,533 --> 00:10:24,966
We're waiting for our ma.
146
00:10:26,093 --> 00:10:27,367
l see.
147
00:10:27,367 --> 00:10:31,287
Might l interest you boys in a game
of cards or a drink while you wait?
148
00:10:31,853 --> 00:10:33,206
Gambling's a sin.
149
00:10:33,206 --> 00:10:36,126
EZRA: Then it would be our moral duty
to have a drink.
150
00:10:41,373 --> 00:10:44,570
Well, enjoy your stay.
151
00:10:45,893 --> 00:10:47,724
That went well.
152
00:10:49,373 --> 00:10:52,012
BUCK: Vin.
-Buck.
153
00:10:52,813 --> 00:10:54,724
Where's Chris?
154
00:10:55,773 --> 00:10:57,525
He took off.
155
00:10:57,525 --> 00:11:00,253
Out to his shack in the hills.
156
00:11:00,973 --> 00:11:04,329
l reckon he's none too happy
that the hunt's off.
157
00:11:04,813 --> 00:11:08,408
Well, he spent a long while
looking for Sarah's killer.
158
00:11:09,453 --> 00:11:12,445
Reckon it'll take him
a little time to adjust.
159
00:11:14,053 --> 00:11:17,728
l just don't understand
why he won't help his own kin.
160
00:11:19,013 --> 00:11:20,412
Well. . .
161
00:11:29,133 --> 00:11:31,203
She was.
162
00:11:31,203 --> 00:11:37,721
And he thought Chris was a no-good,
hotheaded, beer-guzzling carouser.
163
00:11:37,721 --> 00:11:40,009
Of course, he was right.
164
00:11:40,733 --> 00:11:44,442
But there was something special
between Sarah and Chris.
165
00:11:44,442 --> 00:11:46,410
l mean. . .
166
00:11:50,893 --> 00:11:52,042
She changed him.
167
00:11:53,453 --> 00:11:55,045
When they were together. . .
168
00:11:55,693 --> 00:12:00,050
. . .l've never seen two people happier
in my life.
169
00:12:02,813 --> 00:12:04,849
Old Hank, he never saw
the good in Chris.
170
00:12:05,733 --> 00:12:09,282
When they got hitched, he never spoke
to either one of them again.
171
00:12:10,813 --> 00:12:12,087
Not until today.
172
00:12:37,093 --> 00:12:41,052
SOPHlA: Forgive me, Father,
for l am about to sin.
173
00:12:42,133 --> 00:12:44,693
Are you saying
you haven't sinned yet?
174
00:12:44,693 --> 00:12:46,730
Don't worry, l will.
175
00:12:46,730 --> 00:12:48,884
l will sin in grand fashion.
176
00:12:50,013 --> 00:12:52,481
l will break the sixth commandment.
177
00:12:52,973 --> 00:12:55,362
And then l will rejoice.
178
00:12:55,813 --> 00:12:58,771
Well, death is never a reason
for rejoicing.
179
00:12:58,973 --> 00:13:01,407
He took my boy from me.
180
00:13:02,013 --> 00:13:03,844
My precious first-born.
181
00:13:03,844 --> 00:13:07,085
Revenge won't bring
your son back, ma'am.
182
00:13:07,085 --> 00:13:09,164
SOPHlA:
What's your point?
183
00:13:10,973 --> 00:13:13,646
l can't forgive you for something
you haven't done yet.
184
00:13:14,173 --> 00:13:16,323
SOPHlA:
lt's as good as done.
185
00:13:16,323 --> 00:13:20,486
JOSlAH: You know, the Navajo
believe that the spirit of the dead. . .
186
00:13:20,486 --> 00:13:23,087
. . .comes back for revenge.
187
00:13:23,087 --> 00:13:24,368
SOPHlA:
Pagan malarkey.
188
00:13:24,368 --> 00:13:29,368
Come back as coyotes, whirlwinds.
189
00:13:29,853 --> 00:13:33,687
Why don't you let the coyotes
bring your son peace?
190
00:13:34,853 --> 00:13:38,528
l've heard better preaching coming out
the backside of a horse.
191
00:13:40,133 --> 00:13:43,011
The Bible says,
''Forgive as you would be forgiven. ''
192
00:13:43,011 --> 00:13:47,212
The Bible says, ''An eye for an eye,
a tooth for a tooth. ''
193
00:13:47,212 --> 00:13:49,329
l won't rest until Hank Conley's dead.
194
00:13:52,333 --> 00:13:54,005
Who's here?
195
00:13:58,853 --> 00:14:00,571
JOHN:
Ma, he's out here!
196
00:14:00,933 --> 00:14:01,773
Ma! Ma!
197
00:14:03,573 --> 00:14:05,803
l got him! l got him!
198
00:14:06,013 --> 00:14:07,731
Ma! Ma!
199
00:14:08,853 --> 00:14:10,081
Ah!
200
00:14:11,493 --> 00:14:13,927
-l'm gonna kill you, Hank Conley!
CHRlS: Hank, grab on.
201
00:14:14,133 --> 00:14:17,762
HANK: They're after me.
-You and anyone that helps you!
202
00:14:18,653 --> 00:14:20,530
[GRUNTlNG ]
203
00:14:22,733 --> 00:14:25,452
So help me, Almighty God.
204
00:14:29,973 --> 00:14:32,692
SOPHlA: Peter, l sent you for the doctor.
PETER: Ma, he is the doctor.
205
00:14:32,692 --> 00:14:34,605
l'm a healer, ma'am.
206
00:14:35,453 --> 00:14:37,284
A healer?
207
00:14:38,893 --> 00:14:40,690
What is wrong with this town?
208
00:14:45,293 --> 00:14:48,330
Try and relax.
This might hurt a little bit.
209
00:14:49,893 --> 00:14:52,691
-Oh, Ma, it hurts.
-Be a man, John.
210
00:14:52,893 --> 00:14:55,361
Yep, it's broken.
We're gonna have to set it.
211
00:14:55,361 --> 00:14:57,842
Can somebody get him some whiskey?
212
00:14:58,173 --> 00:14:59,492
Don't worry, Johnny.
213
00:14:59,492 --> 00:15:03,009
lt may hurt now, but it's nothing
compared to the suffering. . .
214
00:15:03,009 --> 00:15:05,892
. . .we will inflict on the man
who did you harm.
215
00:15:15,213 --> 00:15:17,010
So this is your home, Chris Larabee?
216
00:15:17,613 --> 00:15:19,808
Yeah. We'll stay here tonight,
figure out. . .
217
00:15:19,808 --> 00:15:24,046
-. . .what we're gonna do in the morning.
-You probably expect me to thank you.
218
00:15:24,733 --> 00:15:27,531
No, l don't.
219
00:15:38,893 --> 00:15:40,963
Come here, sinner.
220
00:15:41,173 --> 00:15:43,528
The Lord will help us
loosen your tongue.
221
00:15:47,293 --> 00:15:49,488
Gotta keep our tools clean.
222
00:15:49,488 --> 00:15:51,405
My tools of righteousness.
223
00:15:51,893 --> 00:15:54,123
Well-oiled and ready to go,
don't you agree?
224
00:15:54,123 --> 00:15:57,205
Yeah, cleanliness is next to godliness.
225
00:15:57,413 --> 00:15:59,973
God loves this gun.
226
00:16:00,813 --> 00:16:03,566
God works through my hands.
227
00:16:03,566 --> 00:16:08,249
God pulls the trigger.
228
00:16:08,453 --> 00:16:09,681
That's why l never miss.
229
00:16:13,453 --> 00:16:16,570
What's the name of the man
riding the black gelding?
230
00:16:17,853 --> 00:16:19,764
ANTHONY:
Hold still.
231
00:16:20,453 --> 00:16:22,364
l don't know.
232
00:16:23,813 --> 00:16:25,166
[GUN CLlCKS]
233
00:16:25,166 --> 00:16:26,448
Chris Larabee.
234
00:16:27,373 --> 00:16:32,163
His name, Chris Larabee.
235
00:16:33,893 --> 00:16:36,043
Where does Chris Larabee live?
236
00:16:36,253 --> 00:16:37,971
Gentlemen.
237
00:16:38,173 --> 00:16:41,165
Perhaps l can be of some assistance?
238
00:16:47,333 --> 00:16:50,689
Excuse me, miss? Miss?
239
00:16:51,133 --> 00:16:53,727
Can you tell me
where l might find the sheriff?
240
00:16:53,727 --> 00:16:55,804
We don't have a sheriff here.
241
00:16:55,804 --> 00:16:57,531
PETER:
No sheriff?
242
00:16:57,531 --> 00:17:00,412
Well, there's seven men hired
to protect this town.
243
00:17:00,412 --> 00:17:02,086
They're the law in these parts.
244
00:17:03,573 --> 00:17:05,962
l bet they have a lot of sheriffs
in Kansas City.
245
00:17:06,173 --> 00:17:08,323
You should come see for yourself.
246
00:17:08,323 --> 00:17:12,372
A woman like you
who'd come to Kansas City. . . . Phew!
247
00:17:12,893 --> 00:17:14,963
You'd start a wildfire.
248
00:17:14,963 --> 00:17:16,646
What do you mean?
249
00:17:16,646 --> 00:17:20,601
You'd be the prettiest girl in town.
250
00:17:21,693 --> 00:17:25,652
Well, l'm not one for fancy dresses
and hats with feathers and all.
251
00:17:25,652 --> 00:17:28,532
That's what l like about you.
252
00:17:28,973 --> 00:17:32,648
You're complicated.
253
00:17:38,453 --> 00:17:40,523
PETER:
Mm-hm.
254
00:17:42,653 --> 00:17:44,723
What were you talking
to that fella again for?
255
00:17:44,723 --> 00:17:46,690
We were just talking
about the big city.
256
00:17:46,690 --> 00:17:48,332
And why are you wearing a dress?
257
00:17:48,332 --> 00:17:51,803
lt's called a skirt, J.D.
Ladies wear them in the city.
258
00:17:51,803 --> 00:17:54,407
You're not in the city, Casey.
You're not a city girl.
259
00:17:54,407 --> 00:17:57,041
Why you wanna dress like that?
lt's not like you.
260
00:17:57,041 --> 00:18:01,092
How would you know, J.D.?
l'm complicated.
261
00:18:01,973 --> 00:18:04,093
Your mother seems
like she's a real pious woman.
262
00:18:05,373 --> 00:18:06,772
That she is.
263
00:18:06,973 --> 00:18:10,761
Well, l guess l can't understand why
she'd be so bent on killing somebody.
264
00:18:10,973 --> 00:18:14,807
Mama loves us all,
but she loved David the most.
265
00:18:14,807 --> 00:18:17,771
He was taken away from us.
We got to avenge that.
266
00:18:18,653 --> 00:18:19,403
Oh.
267
00:18:22,413 --> 00:18:23,687
-Hey, doc.
NATHAN: Yeah.
268
00:18:23,687 --> 00:18:25,445
-You set that arm real tight?
NATHAN: Yep.
269
00:18:25,445 --> 00:18:28,207
Then he won't be able
to shoot anybody.
270
00:18:29,053 --> 00:18:31,442
The old man is staying
with someone named Larabee. . .
271
00:18:31,442 --> 00:18:34,969
. . .and we know where he lives,
so let's ride.
272
00:18:34,969 --> 00:18:37,693
-Thanks, doc.
-Oh, you can't ride until that bone's set.
273
00:18:37,693 --> 00:18:39,650
JOHN:
lt'll have to wait. l gotta ride.
274
00:18:39,650 --> 00:18:41,690
NATHAN:
Some people never listen.
275
00:18:41,690 --> 00:18:45,448
Hold your horses, boys, this building
doesn't appear to be on fire.
276
00:18:45,448 --> 00:18:47,092
They know where Larabee lives.
277
00:18:47,092 --> 00:18:49,528
Well, l should hope so.
278
00:18:49,528 --> 00:18:52,685
l gave them explicit directions.
279
00:18:52,893 --> 00:18:54,645
Where do you boys imagine
you're going?
280
00:18:54,645 --> 00:18:56,690
We know where he's holed up at, Ma.
281
00:18:56,893 --> 00:19:00,522
Don't you show your faces back here till
you fill him with lead, but hear me now:
282
00:19:05,853 --> 00:19:07,286
What are you waiting for?
283
00:19:14,573 --> 00:19:16,689
lf they follow my instructions
to the letter. . .
284
00:19:16,689 --> 00:19:20,528
. . .they should reach Juarez
by week's end.
285
00:19:21,093 --> 00:19:25,245
l believe we have about two hours
before my deceit will be uncovered.
286
00:19:25,245 --> 00:19:29,372
Of course, when they discover
that l sent them on a wild-goose chase. . .
287
00:19:29,372 --> 00:19:31,922
. . .l had their firm assurance
they would come back. . .
288
00:19:31,922 --> 00:19:35,768
. . .to inflict upon me,
and l quote, ''excruciating pain. ''
289
00:19:35,768 --> 00:19:38,731
Nathan, you best stay in town.
Ezra may need some doctoring.
290
00:19:38,731 --> 00:19:40,167
Buck and l will go warn Chris.
291
00:19:40,167 --> 00:19:42,563
Well, on your horses, boys.
292
00:19:44,853 --> 00:19:47,765
-That is good.
-You go easy on that stuff.
293
00:19:49,933 --> 00:19:51,810
HANK:
This is the gun.
294
00:19:51,810 --> 00:19:53,326
Shot him three times.
295
00:19:54,893 --> 00:19:57,168
Man found silver all around your land.
296
00:19:57,373 --> 00:19:58,965
Silver? What are you talking about?
297
00:19:58,965 --> 00:20:02,250
You know, that David Nichols.
298
00:20:02,250 --> 00:20:04,927
Well, he's a clever one.
299
00:20:04,927 --> 00:20:07,561
Took his time. Never let on
what he was doing.
300
00:20:07,561 --> 00:20:11,885
Once he burned you out,
couple of families got scared.
301
00:20:11,885 --> 00:20:17,411
A year later, they were gone.
Yep, place is pretty well empty now.
302
00:20:18,133 --> 00:20:21,091
He had it all to himself
when l found him.
303
00:20:22,293 --> 00:20:24,932
Men will do anything for silver.
304
00:20:24,932 --> 00:20:29,803
Turn the kindest-hearted man
into a cold-blooded killer.
305
00:20:33,253 --> 00:20:36,370
-What are you doing with them knots?
-So l remember.
306
00:20:37,413 --> 00:20:41,486
Remember not to forget.
307
00:20:44,013 --> 00:20:45,492
But you know all about that.
308
00:20:46,373 --> 00:20:49,206
Some things l don't wanna remember.
309
00:20:52,693 --> 00:20:55,002
Others l don't wanna forget.
310
00:20:55,813 --> 00:20:57,326
Feels pretty strange, don't it. . .
311
00:20:57,326 --> 00:21:00,053
. . .to carry around all that anger
all this time?
312
00:21:00,053 --> 00:21:03,603
And now you don't know
who to be mad at?
313
00:21:04,373 --> 00:21:07,285
You can be mad at me,
if it'll help you out any.
314
00:21:07,285 --> 00:21:09,489
l already done that.
315
00:21:10,893 --> 00:21:12,724
Didn't do any good.
316
00:21:21,813 --> 00:21:23,929
PAUL:
Whoa, whoa, whoa.
317
00:21:24,293 --> 00:21:27,808
l don't see any river.
l think that fancy-talking fella lied to us.
318
00:21:27,808 --> 00:21:31,204
Well, maybe he knows
where Larabee is.
319
00:21:44,213 --> 00:21:46,363
l know he's in heaven.
320
00:21:47,613 --> 00:21:50,081
David was such a good boy.
321
00:21:50,081 --> 00:21:52,813
Never had a hard word for anyone.
322
00:21:53,333 --> 00:21:57,372
He was the best one.
323
00:21:58,893 --> 00:22:01,168
Generous to a fault.
324
00:22:01,653 --> 00:22:04,167
Always had a smile for everyone.
325
00:22:05,173 --> 00:22:07,403
Sounds like quite a man.
326
00:22:07,893 --> 00:22:09,770
He was a saint.
327
00:22:12,053 --> 00:22:13,327
Why?
328
00:22:13,853 --> 00:22:16,321
Why did he take my boy?
329
00:22:16,321 --> 00:22:20,008
There is no answer, is there?
330
00:22:21,253 --> 00:22:23,403
Death is a question.
331
00:22:26,173 --> 00:22:28,403
l don't understand.
332
00:22:29,413 --> 00:22:34,123
God protected us,
blessed us with healthy children.
333
00:22:34,733 --> 00:22:36,963
Now David's murdered.
334
00:22:37,813 --> 00:22:40,088
And he was the good one.
335
00:22:41,573 --> 00:22:43,370
A lamb.
336
00:22:46,613 --> 00:22:49,127
How do you honor a lamb?
337
00:22:51,533 --> 00:22:53,330
A man of peace?
338
00:22:54,013 --> 00:22:55,890
With bloodshed?
339
00:22:57,533 --> 00:22:59,251
Or with forgiveness?
340
00:23:02,453 --> 00:23:05,206
You need to find forgiveness, ma'am.
341
00:23:08,093 --> 00:23:10,607
You're wrong, preacher.
342
00:23:12,693 --> 00:23:14,490
l made a pledge to God.
343
00:23:14,693 --> 00:23:17,048
l made a promise to David.
344
00:23:17,973 --> 00:23:22,603
l will find forgiveness
when l've kept my word.
345
00:23:33,093 --> 00:23:35,004
[CRYlNG ]
346
00:23:48,733 --> 00:23:50,451
VlN:
Whoa.
347
00:23:52,653 --> 00:23:55,451
Over yonder. They turned around,
headed right to Chris.
348
00:23:55,451 --> 00:23:57,410
l reckon somebody
straightened them out.
349
00:23:57,410 --> 00:23:58,892
Come on.
350
00:24:07,453 --> 00:24:09,284
That dumplings?
351
00:24:09,733 --> 00:24:11,246
Yeah.
352
00:24:12,253 --> 00:24:14,528
Sarah teach you how to do that?
353
00:24:16,373 --> 00:24:19,490
She made the best chicken
and dumplings l ever ate.
354
00:24:19,490 --> 00:24:21,371
Adam wanted them every night.
355
00:24:21,573 --> 00:24:23,291
l did too.
356
00:24:23,291 --> 00:24:27,082
But she always said Sunday's
the day for dumplings.
357
00:24:28,093 --> 00:24:30,243
l never knew why.
358
00:24:31,053 --> 00:24:33,692
-Just the way she was.
-Sunday dumplings.
359
00:24:33,692 --> 00:24:38,051
She got that peculiarity from her mother
and l don't know why she did it either.
360
00:24:39,133 --> 00:24:40,646
But l miss those dumplings.
361
00:24:43,853 --> 00:24:46,242
There was always a place for you.
362
00:24:46,242 --> 00:24:50,452
You gave up on me.
Didn't have time for the old man.
363
00:24:50,452 --> 00:24:52,968
Well, you didn't approve.
364
00:24:52,968 --> 00:24:54,771
Of course l didn't approve.
365
00:24:54,771 --> 00:24:57,970
Because even after you were married,
you were still a rogue.
366
00:24:58,173 --> 00:25:00,448
Gallivanting out at town,
with your friends. . .
367
00:25:00,448 --> 00:25:02,968
. . .roistered up, looking for trouble.
368
00:25:03,173 --> 00:25:05,289
Trouble came, didn't it, Chris Larabee?
369
00:25:05,289 --> 00:25:09,002
Trouble came. lt killed my little girl.
370
00:25:09,213 --> 00:25:11,522
Where were you?
You weren't there neither.
371
00:25:14,893 --> 00:25:17,851
Are we gonna spend the rest
of our lives blaming each other?
372
00:25:17,851 --> 00:25:20,163
lt's not what she would've wanted.
373
00:25:21,973 --> 00:25:23,929
Gotta learn to let it go.
374
00:25:24,853 --> 00:25:26,730
l can't.
375
00:25:29,093 --> 00:25:31,402
Maybe l loved her too much.
376
00:25:32,733 --> 00:25:34,963
Maybe we both did.
377
00:25:43,293 --> 00:25:45,363
[HORSES GALLOPlNG ]
378
00:25:47,933 --> 00:25:49,844
PAUL:
There it is!
379
00:26:17,093 --> 00:26:19,402
Ma will be mad if he's too dead to kill.
380
00:26:22,293 --> 00:26:24,284
HANK: Glad you boys showed up
before they did.
381
00:26:24,284 --> 00:26:25,966
Saved my life. l owe you one.
382
00:26:25,966 --> 00:26:28,169
l'm gonna double back.
See if they got smart.
383
00:26:28,169 --> 00:26:29,686
Watch your back.
384
00:26:29,893 --> 00:26:32,009
VlN:
Hyah, hyah, hyah.
385
00:26:32,493 --> 00:26:34,245
There's too many tracks.
386
00:26:34,245 --> 00:26:37,086
Keep searching till it gets dark.
387
00:26:39,493 --> 00:26:40,812
The rest of you keep looking.
388
00:26:41,893 --> 00:26:44,532
[THUNDER CRASHlNG ]
389
00:26:46,973 --> 00:26:48,804
We'll camp here.
390
00:26:49,293 --> 00:26:51,887
Hank, come first light,
you ought to move on.
391
00:26:51,887 --> 00:26:55,170
We'll slow those city folks
down for you.
392
00:26:56,973 --> 00:26:58,247
l got nowhere to go.
393
00:26:58,247 --> 00:27:01,052
Hank, you gotta go. You killed a man.
394
00:27:01,253 --> 00:27:03,608
The man deserved what he got.
395
00:27:07,933 --> 00:27:09,844
[HORSES GALLOPlNG ]
396
00:27:16,333 --> 00:27:18,483
-He wasn't home.
JOHN: He tricked us, Ma.
397
00:27:19,173 --> 00:27:22,006
-Who tricked you?
-That fancy-talking fella.
398
00:27:22,006 --> 00:27:24,482
There's seven of them, Ma.
399
00:27:24,482 --> 00:27:28,328
They've been protecting Conley.
Playing us for fools.
400
00:27:28,893 --> 00:27:30,724
ls that true?
401
00:27:31,293 --> 00:27:33,443
Are there seven men
protecting Hank Conley?
402
00:27:33,893 --> 00:27:36,248
You should take your boys
and leave town, ma'am.
403
00:27:36,453 --> 00:27:39,126
You tell those men
l will not be made a fool of.
404
00:27:39,126 --> 00:27:43,605
You tell those seven men l'm sending
them and Conley straight to the devil.
405
00:27:44,293 --> 00:27:45,567
l'll pass that along.
406
00:27:45,567 --> 00:27:49,612
And you, preacher,
you can pray for their souls.
407
00:27:49,813 --> 00:27:51,690
[THUNDER RUMBLlNG ]
408
00:27:58,013 --> 00:28:00,208
[CO YOTE HOWLlNG ]
409
00:28:01,893 --> 00:28:03,690
[THUNDER CRASHlNG ]
410
00:28:03,690 --> 00:28:06,048
Look at him, sleeping there.
411
00:28:06,453 --> 00:28:08,887
Snug as a thumb in a baby's mouth.
412
00:28:09,093 --> 00:28:11,891
Remember that time old Hank,
he caught you sneaking around. . .
413
00:28:11,891 --> 00:28:14,851
. . .in the barn to see Sarah?
Came after you with a shotgun.
414
00:28:14,851 --> 00:28:17,083
[BOTH LAUGHlNG ]
415
00:28:18,733 --> 00:28:21,850
Yeah, at least he used rock salt
instead of buckshot.
416
00:28:21,850 --> 00:28:25,005
Uh-huh. Just his way
of saying he liked you.
417
00:28:25,005 --> 00:28:28,051
Shoot. That old man did everything
humanly possible. . .
418
00:28:28,051 --> 00:28:30,044
. . .to keep me away from his little girl.
419
00:28:30,044 --> 00:28:33,728
Oh, wasn't just you, you know that.
420
00:28:34,373 --> 00:28:36,648
Nobody was good enough.
421
00:28:38,853 --> 00:28:42,732
He was right. Nobody was.
422
00:28:43,693 --> 00:28:45,285
Yup.
423
00:28:47,333 --> 00:28:49,244
l can't see her face anymore, Buck.
424
00:28:51,213 --> 00:28:52,965
Can't hear Adam calling me ''Pa. ''
425
00:28:54,853 --> 00:28:56,889
They're fading away.
426
00:28:58,333 --> 00:29:00,244
Maybe it's time for that.
427
00:29:01,573 --> 00:29:04,849
No. No, l need to remember.
428
00:29:08,973 --> 00:29:09,962
[VlN WHlSTLES]
429
00:29:09,962 --> 00:29:11,771
VlN:
Vin coming in.
430
00:29:12,693 --> 00:29:14,411
They headed back to town.
431
00:29:15,653 --> 00:29:17,405
Buck and l have been talking.
432
00:29:17,405 --> 00:29:19,609
We reckon Mexico's the best place
for you.
433
00:29:20,493 --> 00:29:23,053
-Mexico?
-l'll ride with you.
434
00:29:23,053 --> 00:29:26,603
No, Chris Larabee,
you got a home here.
435
00:29:26,603 --> 00:29:29,003
Besides, l prefer to keep
my own company
436
00:29:29,213 --> 00:29:31,329
Maybe l'll see you around
one of these days.
437
00:29:31,329 --> 00:29:32,892
That'd be nice.
438
00:29:37,133 --> 00:29:39,567
l was wrong about you, Chris.
439
00:29:44,333 --> 00:29:45,891
[SPEAKS lN SPANlSH]
440
00:29:48,293 --> 00:29:50,807
-We're heading back to town.
-Yep.
441
00:30:00,253 --> 00:30:03,006
-How do you do?
-Fine.
442
00:30:29,253 --> 00:30:32,928
Would you look at them? Prancing
around like a bunch of peacocks.
443
00:30:33,133 --> 00:30:35,044
J.D., you don't have
to be jealous of them.
444
00:30:35,044 --> 00:30:39,525
Casey, l ain't jealous of a bunch
of city-slicker desperadoes.
445
00:30:39,525 --> 00:30:42,844
Desperadoes? Bad men don't travel
with their mother.
446
00:30:42,844 --> 00:30:44,332
You ain't met her.
447
00:30:44,332 --> 00:30:47,769
You shouldn't talk that way
about other people's mothers.
448
00:30:55,853 --> 00:30:57,252
Watch where you're going.
449
00:31:01,693 --> 00:31:04,287
Now l know who you are.
450
00:31:04,813 --> 00:31:06,565
You're the messenger boy.
451
00:31:07,213 --> 00:31:09,443
l don't think you know
what you're talking about.
452
00:31:09,653 --> 00:31:13,248
Don't be offended.
lt's the best job in town.
453
00:31:13,453 --> 00:31:15,171
Yeah, well, why is that?
454
00:31:15,893 --> 00:31:19,010
We don't kill the messenger.
455
00:31:27,373 --> 00:31:31,605
So l guess the redoubtable Nichols clan
must be full of hot air.
456
00:31:31,605 --> 00:31:36,801
They threatened me with the most
vile retribution, yet here l sit.
457
00:31:37,013 --> 00:31:40,847
She told me she was gonna bring the
wrath of God, send us straight to hell.
458
00:31:41,053 --> 00:31:44,204
Well, then l fully expect we'll be
inundated by frogs, locusts. . .
459
00:31:44,204 --> 00:31:47,092
. . .and other unspeakable pestilence
in a matter of moments.
460
00:31:47,092 --> 00:31:48,606
-Boys.
-Where's Hank?
461
00:31:48,606 --> 00:31:50,206
CHRlS:
He's headed to Mexico.
462
00:31:50,206 --> 00:31:54,491
You know, l can't help but wonder
if that old lady isn't right.
463
00:31:55,693 --> 00:31:57,206
What if her son was innocent?
464
00:31:57,206 --> 00:32:01,764
You know, l felt the same way talking
to that one who broke his arm.
465
00:32:01,973 --> 00:32:04,168
They all seem so sincere.
466
00:32:04,168 --> 00:32:08,246
A wise man once said,
a little sincerity is a dangerous thing. . .
467
00:32:08,246 --> 00:32:12,201
. . .and a great deal of it
is absolutely fatal.
468
00:32:12,201 --> 00:32:15,092
J.D. :
l've got a message for everybody.
469
00:32:17,333 --> 00:32:19,449
CHRlS: J.D.?
EZRA: Good Lord.
470
00:32:19,449 --> 00:32:21,524
They're gonna kill us all
for helping Hank.
471
00:32:21,524 --> 00:32:23,046
VlN:
Get the kid a chair.
472
00:32:23,253 --> 00:32:23,973
J.D. !
473
00:32:26,293 --> 00:32:28,363
-J.D., l'm sorry.
-l'm okay. Can't hurt me.
474
00:32:28,363 --> 00:32:30,763
EZRA: Your face would belie
that assessment, young man.
475
00:32:30,763 --> 00:32:32,332
They didn't hurt me. l'm fine.
476
00:32:32,332 --> 00:32:34,449
You were right. Why didn't l see that?
477
00:32:34,449 --> 00:32:36,171
You're complicated, Casey.
478
00:32:36,373 --> 00:32:37,772
Casey, get J.D. out of here.
479
00:32:37,973 --> 00:32:39,292
Chris, l can fight. l'm fine.
480
00:32:39,292 --> 00:32:41,205
CHRlS:
All right, J.D., get Casey out of here!
481
00:32:41,205 --> 00:32:44,206
CASEY: Come on.
-We're gonna finish this.
482
00:32:52,893 --> 00:32:56,283
HANK:
Chris Larabee. l shot him, Chris.
483
00:32:56,733 --> 00:32:59,042
l met the man
who killed your wife and son.
484
00:32:59,253 --> 00:33:00,481
CHRlS:
Hank?
485
00:33:02,813 --> 00:33:06,283
-What did you say?
-He killed Sarah and Adam.
486
00:33:06,493 --> 00:33:09,132
Shot them, left them for dead.
487
00:33:10,213 --> 00:33:11,851
And l killed him with this gun.
488
00:33:18,453 --> 00:33:21,843
He wanted Sarah.
He wanted Sarah for himself.
489
00:33:21,843 --> 00:33:24,402
-Who?
HANK: He wanted Sarah.
490
00:33:24,402 --> 00:33:27,087
Green-eyed monster.
491
00:33:27,573 --> 00:33:29,450
But you had Sarah.
492
00:33:30,613 --> 00:33:32,365
What are you talking about, Hank?
493
00:33:32,853 --> 00:33:36,129
l saw him, riding towards me.
494
00:33:36,333 --> 00:33:40,963
And l shot him before he could say,
''How do you do. ''
495
00:33:41,173 --> 00:33:42,845
Green-eyed monster.
496
00:33:45,013 --> 00:33:48,210
Yeah, l shot him three times.
497
00:33:48,210 --> 00:33:52,127
Bang, bang, bang.
498
00:33:52,853 --> 00:33:55,413
Green-eyed monster.
499
00:33:55,853 --> 00:33:59,209
You inside, hand out the old man.
500
00:33:59,413 --> 00:34:02,610
We know he's in there.
You have one minute.
501
00:34:03,133 --> 00:34:04,851
We can't send him out there, Chris.
502
00:34:05,533 --> 00:34:07,012
They'll kill him.
503
00:34:07,012 --> 00:34:09,164
HANK:
They're after me.
504
00:34:11,373 --> 00:34:14,683
Hey, Hank, let's sit down.
505
00:34:14,683 --> 00:34:16,286
Come on.
506
00:34:16,933 --> 00:34:18,525
-No trouble.
CHRlS: All right.
507
00:34:18,525 --> 00:34:20,206
No trouble at all.
508
00:34:20,413 --> 00:34:23,644
That's them, the Nichols.
l'm no trouble.
509
00:34:23,644 --> 00:34:25,804
Safe with me.
510
00:34:37,453 --> 00:34:39,091
We need to talk.
511
00:34:39,091 --> 00:34:40,732
l know your boy was innocent.
512
00:34:40,732 --> 00:34:43,168
Then send Hank Conley out.
513
00:34:43,168 --> 00:34:46,405
He's sick. He's not right in the head.
514
00:34:46,405 --> 00:34:48,291
Doesn't know who he is
or where he is.
515
00:34:49,213 --> 00:34:52,285
There's no excuse
for murdering my son.
516
00:34:53,013 --> 00:34:54,685
You're right.
517
00:34:54,685 --> 00:34:57,128
We'll take him back,
see he stands trial.
518
00:34:57,128 --> 00:34:58,487
[LAUGHS]
519
00:34:58,487 --> 00:34:59,972
Trial?
520
00:35:00,173 --> 00:35:03,165
You'll have your justice.
No sense anybody else getting hurt.
521
00:35:04,173 --> 00:35:06,562
That's not my kind of justice.
522
00:35:06,562 --> 00:35:09,167
My justice is the apocalypse.
523
00:35:13,533 --> 00:35:15,171
Get them!
524
00:35:21,013 --> 00:35:23,163
Come on, Ma. Please, let's get inside.
525
00:35:23,163 --> 00:35:24,652
Don't shoot my mom!
526
00:35:27,893 --> 00:35:29,724
MARK: Hurry. Come on, Ma.
Get the hell inside.
527
00:35:29,724 --> 00:35:31,246
Don't blaspheme.
528
00:35:32,013 --> 00:35:34,607
Remember, O Virgin Mary,
that never was it known. . .
529
00:35:34,813 --> 00:35:36,644
. . .that anyone who fled
to thy protection. . .
530
00:35:36,644 --> 00:35:39,247
. . .implored help or sought
intercession, was left unaided.
531
00:35:39,247 --> 00:35:44,362
lnspired with this confidence, l come
before thee sinful and sorrowful.
532
00:35:44,573 --> 00:35:47,292
O Mother of the Word lncarnate,
despise not my intentions. . .
533
00:35:47,292 --> 00:35:50,092
. . .but, in thy mercy,
hear and answer me. Amen.
534
00:35:50,092 --> 00:35:52,050
Remember, O most blessed
Virgin Mary. . . .
535
00:35:53,453 --> 00:35:57,287
Nathan, let's get on their flank now!
536
00:35:57,287 --> 00:35:59,250
[SOPHlA PRAYlNG lNDlSTlNCTLY]
537
00:35:59,893 --> 00:36:02,851
Before thee l come,
sinful and sorrowful.
538
00:36:03,053 --> 00:36:06,090
O Mother of the Word lncarnate,
despise not my petitions. . .
539
00:36:06,293 --> 00:36:08,488
. . .but, in thy mercy,
hear and answer me. Amen.
540
00:36:08,488 --> 00:36:11,042
Remember, O Virgin Mary,
that never was it known. . .
541
00:36:11,253 --> 00:36:15,041
. . .that anyone who fled to thy protection,
implored help or sought intercession. . .
542
00:36:15,253 --> 00:36:16,811
. . .was left unaided.
543
00:36:16,811 --> 00:36:21,251
lnspired with this confidence, l flee unto
thee, O Virgin of Virgins, my mother.
544
00:36:21,453 --> 00:36:24,206
Before thee l come, before thee l stand,
sinful and sorrowful.
545
00:36:24,206 --> 00:36:27,285
O Mother of the Word lncarnate,
despise not my petitions. . .
546
00:36:27,285 --> 00:36:29,728
. . .but, in thy mercy,
hear and answer me. Amen.
547
00:36:29,728 --> 00:36:33,363
Remember, O most blessed Virgin Mary,
that never was it known that anyone. . .
548
00:36:33,363 --> 00:36:36,286
. . .who fled to thy protection,
implored help or sought intercession. . .
549
00:36:36,286 --> 00:36:39,206
. . .was left unaided.
lnspired with this confidence. . . .
550
00:36:42,253 --> 00:36:43,322
[WHEEL SQUEAKS]
551
00:36:43,322 --> 00:36:45,290
Before thee l come,
before thee l stand. . . .
552
00:36:45,973 --> 00:36:49,249
O Mother of the Word lncarnate,
despise not my intentions. . . .
553
00:36:49,453 --> 00:36:51,171
Get down!
554
00:36:53,573 --> 00:36:55,564
[SOPHlA PRAYlNG lNDlSTlNCTLY]
555
00:37:00,053 --> 00:37:02,283
Before thee l stand,
sinful and sorrowful. . . .
556
00:37:02,493 --> 00:37:03,972
VlN:
Nathan!
557
00:37:07,373 --> 00:37:10,365
l told you. lt's armored.
l think it's made out of steel.
558
00:37:10,365 --> 00:37:11,886
Damn.
559
00:37:12,093 --> 00:37:14,607
[SOPHlA PRAYlNG lNDlSTlNCTLY]
560
00:37:21,133 --> 00:37:22,805
What are you doing?
561
00:37:22,805 --> 00:37:25,931
We've been most inhospitable.
562
00:37:26,373 --> 00:37:31,845
l intend to offer our guests a libation.
563
00:37:33,453 --> 00:37:34,442
[EZRA YELLS]
564
00:37:34,773 --> 00:37:37,731
O Mother of the Word lncarnate,
despise not my intentions. . .
565
00:37:37,933 --> 00:37:39,810
. . .but, in my mercy,
hear and answer me.
566
00:37:45,853 --> 00:37:49,607
lnspired with this confidence,
l flee unto thee.
567
00:37:49,813 --> 00:37:52,930
Before thee l come, before thee l stand,
sinful and sorrowful.
568
00:37:52,930 --> 00:37:55,687
O Mother of the Word lncarnate,
despise not my petitions. . .
569
00:37:55,893 --> 00:37:59,249
. . .but, in thy mercy,
hear and answer me. Amen.
570
00:38:02,933 --> 00:38:05,128
Josiah, whiskey!
571
00:38:08,613 --> 00:38:09,887
[WHlSTLES]
572
00:38:12,373 --> 00:38:13,522
[JOSlAH GRUNTS]
573
00:38:13,522 --> 00:38:15,490
BUCK:
Josiah!
574
00:38:16,973 --> 00:38:22,206
--who fled to thy protection, implored
thy intercession, was left unaided.
575
00:38:27,653 --> 00:38:29,962
SOPHlA:
Before thee l come, sinful and sorrowful.
576
00:38:29,962 --> 00:38:31,964
O Mother of the Word lncarnate. . . .
577
00:38:43,453 --> 00:38:45,523
[SCREAMlNG ]
578
00:38:52,253 --> 00:38:53,003
Ah!
579
00:38:53,933 --> 00:38:57,130
lnspired by this confidence. . . .
580
00:38:57,813 --> 00:39:01,408
Josiah! Stay down, stay down!
581
00:39:08,493 --> 00:39:10,927
Hank, get down,
you're gonna get yourself shot!
582
00:39:12,813 --> 00:39:14,132
BUCK:
Hank.
583
00:39:16,453 --> 00:39:20,446
Hank. Hank, it's me, Buck.
Buck Wilmington.
584
00:39:20,653 --> 00:39:21,927
You killed her.
585
00:39:22,373 --> 00:39:24,603
-Hank.
-You wanted her.
586
00:39:24,813 --> 00:39:26,565
-How do you do?
BUCK: Hank.
587
00:39:26,773 --> 00:39:28,206
Get him!
588
00:39:32,693 --> 00:39:37,289
-Ma, we got him! We got him!
-Before thee l stand, sinful and sorrow--
589
00:39:45,293 --> 00:39:48,126
-Good throw.
-Thanks.
590
00:39:58,533 --> 00:40:00,046
[BUCK GRUNTS]
591
00:40:11,653 --> 00:40:13,962
l wanna see him die.
592
00:40:13,962 --> 00:40:14,712
No.
593
00:40:17,493 --> 00:40:20,166
You're one of them? How could you?
594
00:40:20,893 --> 00:40:23,691
A man of God be party
to such violence?
595
00:40:24,493 --> 00:40:26,290
How could a mother?
596
00:40:27,013 --> 00:40:29,208
The debt is paid.
597
00:40:29,893 --> 00:40:31,565
He's on his way to hell.
598
00:40:32,253 --> 00:40:34,847
And there's no one can help him now.
599
00:40:35,773 --> 00:40:37,650
Who's gonna help them?
600
00:40:37,650 --> 00:40:39,246
JOHN:
Ma?
601
00:40:40,333 --> 00:40:41,083
Ma?
602
00:40:44,493 --> 00:40:48,372
Has God forsaken me?
603
00:40:48,893 --> 00:40:51,453
An eye for an eye leaves us. . .
604
00:40:53,293 --> 00:40:54,442
. . .blind.
605
00:41:01,853 --> 00:41:03,571
Forgive me.
606
00:41:11,333 --> 00:41:12,652
Forgive me.
607
00:41:14,453 --> 00:41:16,444
My sweet lamb.
608
00:41:17,093 --> 00:41:18,526
Forgive me.
609
00:41:20,293 --> 00:41:22,011
Will you?
610
00:41:22,933 --> 00:41:24,651
Will you forgive me?
611
00:41:25,853 --> 00:41:27,889
lt's not for me to forgive.
612
00:41:44,053 --> 00:41:50,049
Remember not to forget,
Chris Larabee.
613
00:41:56,133 --> 00:41:58,124
[SlGHS]
614
00:42:16,013 --> 00:42:18,163
l'll never forget.
45866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.