Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,653 --> 00:00:05,768
You hear that, gentlemen?
2
00:00:06,813 --> 00:00:11,125
This is the sound of opportunity knocking.
Don't be slow to answer the door.
3
00:00:11,125 --> 00:00:12,851
J.D. :
l still can't believe you did it.
4
00:00:12,851 --> 00:00:15,322
l mean, slapping all that money
down on the saloon?
5
00:00:15,322 --> 00:00:17,245
EZRA:
Well, l've been living parsimoniously.
6
00:00:17,245 --> 00:00:18,402
J.D. :
Parsi-what?
7
00:00:18,402 --> 00:00:19,847
EZRA: l've been saving.
J.D. : Oh.
8
00:00:19,847 --> 00:00:21,526
Now that
the down payment's been made. . .
9
00:00:21,526 --> 00:00:26,323
. . .all that's needed are a few prudent
investors to infuse a little working capital.
10
00:00:26,323 --> 00:00:27,767
Mr. Jackson?
11
00:00:27,767 --> 00:00:30,811
l don't know, Ezra. What do you know
about running a saloon?
12
00:00:30,811 --> 00:00:34,409
l've spent my whole life in saloons.
You may trust l have ample experience.
13
00:00:34,409 --> 00:00:36,291
What about you, Josiah?
14
00:00:36,291 --> 00:00:39,331
Money is like manure.
15
00:00:39,331 --> 00:00:41,563
Not good except it be spread.
16
00:00:41,563 --> 00:00:43,963
May l take that as an affirmative?
17
00:00:43,963 --> 00:00:45,168
No.
18
00:00:45,813 --> 00:00:48,566
Gentlemen, gentlemen,
envision the future.
19
00:00:48,566 --> 00:00:54,046
Glistening wood, sparkling mirrors,
a new piano, lush green felt tables.
20
00:00:54,046 --> 00:00:55,532
That does sound good.
21
00:00:55,532 --> 00:00:57,411
And it proves you're a smart lad.
22
00:00:57,411 --> 00:01:00,133
-You know the answer to the question.
J.D. : You bet.
23
00:01:01,093 --> 00:01:04,130
-What's the question?
-The question is. . .
24
00:01:04,130 --> 00:01:06,488
. . .what does everyone
in this town want to do?
25
00:01:07,213 --> 00:01:10,444
What does every visitor here
want to do?
26
00:01:10,653 --> 00:01:12,086
Leave?
27
00:01:12,293 --> 00:01:14,329
They want to drink, my friends.
28
00:01:14,329 --> 00:01:16,609
They want to hear music and gamble.
29
00:01:16,609 --> 00:01:19,651
And where's the only place
they can do that?
30
00:01:19,853 --> 00:01:22,731
l give you the Standish Tavern.
31
00:01:23,573 --> 00:01:26,485
l can hear
the jingle of the cash box now.
32
00:01:26,485 --> 00:01:31,966
Come along, gentlemen,
let's inspect our private gold mine.
33
00:01:37,773 --> 00:01:40,082
[CHATTERlNG ]
[WOMAN SHOUTlNG ]
34
00:01:40,082 --> 00:01:44,087
Jeez, Ezra, you sure are right
about this place.
35
00:01:46,653 --> 00:01:48,450
Excitement's over yonder.
36
00:01:52,653 --> 00:01:54,166
Hey, Buck.
37
00:01:54,853 --> 00:01:56,047
What's all the commotion?
38
00:01:56,773 --> 00:01:58,092
Poker. High stakes.
39
00:01:58,092 --> 00:02:01,404
Old Gundersson, he's losing his shirt,
but he's not backing down.
40
00:02:01,404 --> 00:02:03,370
l think you better take a look at this.
41
00:02:06,733 --> 00:02:08,405
GUNDERSSON:
l call.
42
00:02:09,253 --> 00:02:11,050
[CROWD GROANlNG ]
43
00:02:12,973 --> 00:02:14,531
Yeah, that's it.
44
00:02:14,531 --> 00:02:17,366
l'm wiped out, sure.
45
00:02:17,573 --> 00:02:18,972
You own the place.
46
00:02:23,173 --> 00:02:25,482
[WOMAN LAUGHlNG ]
47
00:02:29,613 --> 00:02:32,571
-Mother?
-Hello, darling.
48
00:02:32,571 --> 00:02:36,646
l just won that sweet little hotel
across the boulevard.
49
00:02:51,493 --> 00:02:53,290
[VlN GRUNTlNG ]
50
00:02:58,773 --> 00:02:59,762
CHRlS:
Hey.
51
00:03:01,653 --> 00:03:03,450
[MEN GRUNTlNG ]
52
00:03:04,253 --> 00:03:05,322
YATES:
Hold it!
53
00:03:07,213 --> 00:03:09,647
-No need for gunplay here.
-l wouldn't be so sure.
54
00:03:09,647 --> 00:03:11,769
YATES:
This ain't your fight, mister.
55
00:03:14,333 --> 00:03:17,962
-Who the hell are you?
-Name's Yates.
56
00:03:17,962 --> 00:03:19,566
l'm a U.S. federal marshal.
57
00:03:23,773 --> 00:03:25,001
Vin Tanner. . .
58
00:03:25,001 --> 00:03:28,290
. . .you're under arrest for murder
in the sovereign state of Texas.
59
00:03:28,290 --> 00:03:30,444
We've come to take you back.
60
00:03:31,573 --> 00:03:32,972
Let's go.
61
00:04:43,573 --> 00:04:47,009
Marshal Yates, all l'm saying is that
a man's actions should speak for him.
62
00:04:47,009 --> 00:04:49,164
Couldn't agree more.
But l got papers say. . .
63
00:04:49,164 --> 00:04:52,484
. . .this fellow Tanner's actions in
Tascosa were that of a murderer.
64
00:04:52,484 --> 00:04:55,121
Just because some papers say it
doesn't make it true.
65
00:04:55,121 --> 00:04:57,409
A lot of people will attest
that Vin Tanner. . .
66
00:04:57,409 --> 00:05:00,133
. . .has risked his life many times
to protect this town.
67
00:05:00,133 --> 00:05:03,490
Mrs. Travis, l'm not the judge
and l'm not the jury.
68
00:05:03,490 --> 00:05:05,928
l'm not ever after that bounty
on Tanner's head.
69
00:05:05,928 --> 00:05:10,132
l'm just a lawman sworn to bring him
to trial for the killing of Jess Kincaid.
70
00:05:10,653 --> 00:05:11,642
Good afternoon, ma'am.
71
00:05:13,853 --> 00:05:18,483
Marshal, you ever heard of a man
by the name of Eli Joe?
72
00:05:18,483 --> 00:05:19,768
Should l?
73
00:05:19,768 --> 00:05:22,845
He's wanted in Texas
for the slaughter of two families.
74
00:05:23,653 --> 00:05:25,291
Well, what's that got to do with me?
75
00:05:26,533 --> 00:05:28,808
Tanner claims this Eli Joe set him up.
76
00:05:28,808 --> 00:05:30,611
You know that for a fact?
77
00:05:33,893 --> 00:05:36,088
Then what you have to say
don't count for much.
78
00:05:38,013 --> 00:05:39,924
MARY:
l'll wire the judge.
79
00:05:39,924 --> 00:05:42,288
You can do that, ma'am,
but a territory judge. . .
80
00:05:42,288 --> 00:05:44,967
. . .don't have jurisdiction over this.
81
00:05:50,373 --> 00:05:53,843
You be careful with that sign.
That cost a lot of money.
82
00:05:53,843 --> 00:05:56,163
MAN: We'll be careful.
MAUDE: Bring it up on the left.
83
00:05:56,163 --> 00:06:01,248
Make sure that's well secured, now.
That's it. That's good. That's good.
84
00:06:02,493 --> 00:06:04,882
World Famous Ritz.
85
00:06:04,882 --> 00:06:06,281
How optimistic.
86
00:06:06,281 --> 00:06:07,932
MAUDE:
l have every reason to be, dear.
87
00:06:08,933 --> 00:06:11,049
So, tell me, Mother,
which con did you use. . .
88
00:06:11,049 --> 00:06:13,443
. . .on our recently dispossessed
Swedish friend?
89
00:06:13,443 --> 00:06:15,968
The floating king?
You're very good at that one.
90
00:06:15,968 --> 00:06:18,931
There was no need to use
sleight of hand.
91
00:06:18,931 --> 00:06:21,402
That man's dumber than a shovel.
92
00:06:21,933 --> 00:06:23,048
Well, what do you think?
93
00:06:23,048 --> 00:06:26,125
Frankly, of all the endeavors
l thought you might undertake. . .
94
00:06:26,125 --> 00:06:29,888
. . .hotel proprietress
was not one of them.
95
00:06:29,888 --> 00:06:31,372
Why are you in town?
96
00:06:31,372 --> 00:06:34,923
Well, l just wanted to be close
to my sweet little baby boy.
97
00:06:34,923 --> 00:06:39,086
And look at you. l never thought
you'd become a bartender.
98
00:06:39,773 --> 00:06:42,890
Owner, Mother.
l've become a man of commerce.
99
00:06:42,890 --> 00:06:44,725
Madam.
100
00:06:45,933 --> 00:06:48,970
May l have the pleasure of welcoming
you back to our humble town.
101
00:06:48,970 --> 00:06:51,203
Why, thank you. . . .
102
00:06:51,203 --> 00:06:53,807
EZRA: Josiah.
-Josiah.
103
00:06:53,807 --> 00:06:55,201
You're as handsome as ever.
104
00:06:56,013 --> 00:07:00,370
lf eyes were meant for seeing,
then beauty is its own excuse for being.
105
00:07:00,370 --> 00:07:02,205
EZRA:
lf you'll excuse us, Josiah.
106
00:07:02,205 --> 00:07:05,046
Heartwarming family reunion and all.
You understand.
107
00:07:05,046 --> 00:07:06,646
Oh, of course.
108
00:07:09,013 --> 00:07:10,162
[SlGHS]
109
00:07:10,373 --> 00:07:13,729
Honestly, Ezra, you've been
as sour as a grape since l arrived.
110
00:07:13,729 --> 00:07:17,124
Perhaps that's because l have
a distinctly uneasy feeling. . .
111
00:07:17,124 --> 00:07:19,284
. . .about you and l
both owning businesses. . .
112
00:07:19,284 --> 00:07:21,728
. . .on the same street
in the same town.
113
00:07:21,728 --> 00:07:23,292
Why ever for?
114
00:07:23,292 --> 00:07:26,126
Hey, it's not like we're in competition
with each other.
115
00:07:26,973 --> 00:07:28,565
We're not, Ezra.
116
00:07:28,565 --> 00:07:33,284
l provide beds and baths
and food for weary travelers.
117
00:07:33,284 --> 00:07:36,604
True, and l offer music,
gambling and liquor.
118
00:07:36,604 --> 00:07:37,967
Well, there you are.
119
00:07:41,173 --> 00:07:43,607
Now, you make sure
to secure that real well.
120
00:07:43,607 --> 00:07:44,762
MAN:
Yes, ma'am.
121
00:07:44,762 --> 00:07:47,606
l don't want that toppling over
on my patrons.
122
00:07:49,653 --> 00:07:51,211
Stupid.
123
00:07:51,211 --> 00:07:52,886
Stupid.
124
00:07:55,013 --> 00:07:57,208
How could l be so stupid?
125
00:07:57,208 --> 00:08:00,729
l got too wrapped up with this town
and these people.
126
00:08:00,729 --> 00:08:04,772
l should've never quit hunting that
bastard, Eli Joe, till l cleared my name.
127
00:08:04,772 --> 00:08:07,128
All those years
of looking over your shoulder. . .
128
00:08:07,128 --> 00:08:11,252
. . .sleeping with one eye open.
That's gotta wear on a man.
129
00:08:11,933 --> 00:08:13,730
That's no excuse.
130
00:08:14,693 --> 00:08:16,843
l let my guard down.
131
00:08:20,133 --> 00:08:23,728
Hey, you know me, Chris.
l ain't afraid of dying.
132
00:08:23,728 --> 00:08:27,169
l just don't want to go out like that,
strung up like some mangy dog.
133
00:08:28,173 --> 00:08:29,731
l ain't gonna let that happen.
134
00:08:29,731 --> 00:08:31,963
Oh, no.
135
00:08:33,973 --> 00:08:37,682
You go messing with a federal marshal,
they'll string you up right alongside me.
136
00:08:40,173 --> 00:08:41,492
Chris.
137
00:08:42,173 --> 00:08:43,242
Larabee.
138
00:08:44,373 --> 00:08:45,522
Chris.
139
00:08:45,522 --> 00:08:48,446
Gentlemen, can you not
picture this becoming. . .
140
00:08:48,446 --> 00:08:51,650
. . .the finest entertainment emporium
in the entire territory?
141
00:08:51,650 --> 00:08:55,442
All l can picture right now is them fixing
to take Vin away and hang him.
142
00:08:55,442 --> 00:08:57,012
Now, son, don't fret.
143
00:08:57,012 --> 00:09:00,324
Besides, when we rescue him
we'll need a fitting place to celebrate.
144
00:09:00,324 --> 00:09:03,485
So, what say you, boys?
145
00:09:03,893 --> 00:09:05,406
Are you ready for success?
146
00:09:06,093 --> 00:09:07,606
NATHAN:
l don't know, Ezra.
147
00:09:07,606 --> 00:09:10,003
My daddy used to say,
''Best horse you ever saw. . .
148
00:09:10,003 --> 00:09:11,811
. . .was as good as the man riding. ''
149
00:09:11,811 --> 00:09:13,247
Pure wisdom.
150
00:09:21,533 --> 00:09:22,807
Good morning, Luce.
151
00:09:25,413 --> 00:09:28,325
How have you been, Buck?
l've missed you.
152
00:09:28,325 --> 00:09:32,008
All due respect, it doesn't look like
you've been missing meals, there, Lucy.
153
00:09:32,008 --> 00:09:33,162
[LUCY GlGGLES]
154
00:09:33,162 --> 00:09:35,893
Well, it happens
when you're going to have a baby.
155
00:09:35,893 --> 00:09:37,168
Hoo!
156
00:09:40,333 --> 00:09:42,449
-Sweet Lucy's gonna have a baby.
LUCY: Uh-huh.
157
00:09:42,449 --> 00:09:44,365
-Congratulations.
-Same as you.
158
00:09:45,853 --> 00:09:47,252
As me? Ha.
159
00:09:48,133 --> 00:09:49,805
You're the father, Buck.
160
00:09:52,133 --> 00:09:53,885
Hey, Buck and Lucy
are having a baby.
161
00:09:53,885 --> 00:09:56,613
LUCY: And a wedding too.
-What?
162
00:09:57,213 --> 00:10:00,205
Oh, my Pa's gonna insist on one.
And you know how mad he gets.
163
00:10:00,813 --> 00:10:04,806
A wedding. Well,
someone should buy a round of drinks.
164
00:10:04,806 --> 00:10:09,649
The Lord blesses the union
of two lovers, glory to behold.
165
00:10:09,649 --> 00:10:12,168
No, no, this is nonsense, all right?
lt's nonsense.
166
00:10:12,168 --> 00:10:15,643
l'm not the father of that baby.
l'm not the father of that baby.
167
00:10:15,853 --> 00:10:19,004
l'm not about to get married. No, no.
168
00:10:19,453 --> 00:10:22,047
[LUCY SOBBlNG ]
169
00:10:24,173 --> 00:10:27,563
Well, Buck, it looks like it's time
to get yourself a ring and a new suit.
170
00:10:28,093 --> 00:10:29,651
[LAUGHlNG ]
171
00:10:40,213 --> 00:10:41,407
Well?
172
00:10:41,613 --> 00:10:44,286
l've wired lawyers, courthouses.
Anyone who would respond.
173
00:10:44,286 --> 00:10:47,650
From what l can tell, there's nothing
to prevent them from taking Vin.
174
00:10:47,650 --> 00:10:48,928
What about Judge Travis?
175
00:10:48,928 --> 00:10:52,972
He's days away from a telegraph office.
Marshal's right. He has no jurisdiction.
176
00:10:52,972 --> 00:10:55,852
Now, why don't we try going
to Tascosa. Fight it there?
177
00:10:55,852 --> 00:10:59,483
The minute he steps foot in that town,
they'll hang him.
178
00:11:22,853 --> 00:11:24,571
VlN:
Wanna give me some of them beans?
179
00:11:25,293 --> 00:11:27,284
Might slow you all down
if l'm going empty.
180
00:11:48,693 --> 00:11:49,967
[DEPUTY GRUNTS]
181
00:12:00,453 --> 00:12:02,045
Let's go!
182
00:12:03,253 --> 00:12:05,642
[VlN GRUNTlNG ]
183
00:12:12,853 --> 00:12:14,969
MAN: The hell you doing?
MAUDE: Need ammonia and water.
184
00:12:16,373 --> 00:12:18,443
Mother, what are you doing?
185
00:12:18,443 --> 00:12:20,604
l'm redecorating.
186
00:12:20,604 --> 00:12:23,731
Yes, but poker tables? Selling liquor?
187
00:12:23,731 --> 00:12:26,361
l thought we had an understanding.
188
00:12:26,361 --> 00:12:30,526
Well, l found those gambling tables
in the hotel cellar.
189
00:12:31,453 --> 00:12:34,013
Now, am l supposed
to let those lovely furnishings. . .
190
00:12:34,013 --> 00:12:36,050
. . .languish in a dark and dusty hole?
191
00:12:36,050 --> 00:12:40,126
Don't start with me, Mother. l won't sit
back and watch you take my business.
192
00:12:40,126 --> 00:12:43,763
Your business?
Where in the city charter does it say. . .
193
00:12:43,763 --> 00:12:46,925
. . .that only you can serve drinks
and offer gambling?
194
00:12:47,733 --> 00:12:49,166
You know what this means?
195
00:12:50,133 --> 00:12:51,805
A little war, dear?
196
00:12:51,805 --> 00:12:54,362
l'll run you into the ground.
197
00:12:54,362 --> 00:12:58,526
Well, we'll just see who buries whom.
198
00:12:58,526 --> 00:13:02,322
Well, then, the gauntlet is thrown.
199
00:13:02,322 --> 00:13:04,131
Good day.
200
00:13:08,573 --> 00:13:12,043
DEPUTY:
Yeah, yeah. There you go.
201
00:13:18,173 --> 00:13:19,492
YATES:
Come on.
202
00:13:33,453 --> 00:13:36,251
We can sit here and watch them
take him if you want. l'm not.
203
00:13:36,251 --> 00:13:39,132
-They're federal marshals.
-That's Vin Tanner, Miss Travis.
204
00:13:39,132 --> 00:13:42,126
-You're not taking him, marshal.
-Kid.
205
00:13:42,126 --> 00:13:44,727
-l can handle this, Vin.
-You gonna shoot us all, boy?
206
00:13:44,727 --> 00:13:46,451
No, just you.
207
00:13:47,133 --> 00:13:49,203
Let go of me, preacher.
208
00:13:50,213 --> 00:13:52,681
-Excuse the boy, marshal.
-Head out, boys.
209
00:13:52,893 --> 00:13:54,326
Let's go.
210
00:13:57,453 --> 00:14:00,525
-No disrespect?
-None taken.
211
00:14:01,413 --> 00:14:02,562
Come on.
212
00:14:05,453 --> 00:14:07,648
J.D. : You know he's innocent, Buck.
-Chris is right.
213
00:14:07,648 --> 00:14:09,565
They'll see riders coming a mile away.
214
00:14:09,565 --> 00:14:11,928
Easier for one man to cut Vin loose.
215
00:14:11,928 --> 00:14:14,163
Chris. We'll be ready
when you get back.
216
00:14:16,133 --> 00:14:17,532
JOSlAH:
Hey, Chris.
217
00:14:19,053 --> 00:14:22,409
-Vin's?
-Vin may be needing his gun.
218
00:14:30,373 --> 00:14:31,965
YATES:
Come on.
219
00:14:34,453 --> 00:14:36,011
Hold up.
220
00:14:40,973 --> 00:14:44,204
Just in case
you get any fancy notions.
221
00:14:53,293 --> 00:14:54,772
The war has begun.
222
00:14:56,333 --> 00:14:57,846
Complimentary.
223
00:14:58,373 --> 00:15:01,649
A special at the roulette wheel.
All our numbers have. . . .
224
00:15:01,649 --> 00:15:05,044
Excuse me. Did l--? Gentlemen?
225
00:15:05,253 --> 00:15:07,448
[DRUMMlNG AND BELL RlNGlNG ]
226
00:15:15,293 --> 00:15:18,205
MAN:
Four cents? All drinks four cents?
227
00:15:20,973 --> 00:15:23,248
[WOMAN SCREAMlNG ]
228
00:15:26,893 --> 00:15:29,771
MAUDE:
Scat. Go away, you foul creature.
229
00:15:29,771 --> 00:15:31,605
[SKUNK CHlTTERlNG ]
230
00:15:44,173 --> 00:15:46,562
[MEN COUGHlNG AND SHOUTlNG ]
231
00:15:48,373 --> 00:15:49,647
MAN:
Wow, this stuff is crap.
232
00:15:51,213 --> 00:15:53,443
Oh, boy.
233
00:16:03,013 --> 00:16:04,651
[EZRA GRUNTlNG ]
234
00:16:09,053 --> 00:16:10,725
How much did she pay you?
235
00:16:13,453 --> 00:16:15,045
Come back here, you coward!
236
00:16:19,573 --> 00:16:21,529
You haven't seen me.
237
00:16:26,973 --> 00:16:28,452
l haven't seen him.
238
00:16:28,452 --> 00:16:30,126
[LUCY CRYlNG ]
239
00:16:49,253 --> 00:16:53,246
A pleasure palace unrivaled
anywhere in the world.
240
00:16:54,213 --> 00:16:56,807
CROUPlER: Place your bets, gentlemen.
This is the last chance.
241
00:16:56,807 --> 00:16:59,203
J.D. :
Thirteen, 1 3. Come on, 1 3.
242
00:16:59,203 --> 00:17:01,011
Come on, Mr. Croupier.
243
00:17:01,011 --> 00:17:05,052
Come on, 1 3. Come on, 1 3.
Come on, 1 3.
244
00:17:05,052 --> 00:17:07,204
-Hello, Judas.
-Oh, hey, Ezra.
245
00:17:07,204 --> 00:17:08,567
Thirteen. Thirteen!
246
00:17:08,567 --> 00:17:11,884
Listen, J.D., l just want you to know
that despite your betrayal. . .
247
00:17:11,884 --> 00:17:14,123
. . .l'm holding you a spot
in the investment.
248
00:17:14,123 --> 00:17:15,806
CROUPlER:
Red seven is the lucky number.
249
00:17:15,806 --> 00:17:16,962
Damn!
250
00:17:16,962 --> 00:17:19,488
-For an initial buy-in--
-l can't believe it. l was winning.
251
00:17:19,488 --> 00:17:22,451
Ezra, l was winning. l had this system.
lt was working.
252
00:17:22,451 --> 00:17:24,490
Would that be Maude's system,
by chance?
253
00:17:24,490 --> 00:17:27,372
-Yeah, it was working great.
-Until you got cleaned out.
254
00:17:27,372 --> 00:17:28,966
Damn!
255
00:17:38,413 --> 00:17:41,962
Well, Ezra, dear.
Drop in for an apéritif?
256
00:17:42,173 --> 00:17:44,050
''Physician on Premises''?
257
00:17:44,693 --> 00:17:47,446
Well, l thought it would be
a nice amenity for the patrons.
258
00:17:48,693 --> 00:17:51,332
Dr. Jackson is fitting in very well.
259
00:17:51,332 --> 00:17:54,007
Dr. Jackson? He's not a doctor.
260
00:17:54,007 --> 00:17:56,323
Well, he should be.
261
00:17:58,493 --> 00:18:01,007
EZRA:
Hey, Nathan. Get back here.
262
00:18:02,693 --> 00:18:06,129
You can't have Nathan.
He's one of my investors.
263
00:18:06,129 --> 00:18:08,568
Funny, he didn't mention that
when he signed on.
264
00:18:08,568 --> 00:18:12,851
Now, can we discuss this another time?
l have a rendezvous.
265
00:18:12,851 --> 00:18:14,969
Afternoon, Maude.
266
00:18:16,213 --> 00:18:19,603
A woman like this
renews a man's faith.
267
00:18:19,603 --> 00:18:21,365
ln what?
268
00:18:38,893 --> 00:18:39,928
Hi, Buck.
269
00:18:42,013 --> 00:18:43,969
Lucy? What are you doing in here?
270
00:18:43,969 --> 00:18:45,691
You're gonna have to leave.
271
00:18:45,691 --> 00:18:48,083
Not what you said
last time we were in here.
272
00:18:48,083 --> 00:18:51,245
Hell, that was a long time ago.
273
00:18:51,245 --> 00:18:55,122
Oh, Buck. l've seen all that.
274
00:18:55,122 --> 00:18:58,683
You certainly don't have to be
modest in front of me, of all people.
275
00:18:58,683 --> 00:19:01,321
l think l do now.
276
00:19:01,321 --> 00:19:04,246
-Lucy, we gotta talk.
LUCY: Don't l know it.
277
00:19:04,246 --> 00:19:07,883
There are a thousand things to discuss.
The honeymoon. Where we'll live.
278
00:19:07,883 --> 00:19:09,805
-Lucy--
-And baby names.
279
00:19:09,805 --> 00:19:13,329
l like Randolph for a boy,
and Eudora for a girl.
280
00:19:14,853 --> 00:19:16,844
-What do you think?
-What l think. . .
281
00:19:16,844 --> 00:19:21,529
. . .is that you can't see or hear anymore.
There isn't going to be a place to live.
282
00:19:21,529 --> 00:19:23,490
There isn't gonna be
a honeymoon. . .
283
00:19:23,490 --> 00:19:25,644
. . .because there isn't
gonna be a wedding.
284
00:19:26,093 --> 00:19:27,287
Okay.
285
00:19:35,093 --> 00:19:37,163
And one other thing.
286
00:19:37,163 --> 00:19:40,245
No little girl of mine
is gonna be named Eudora.
287
00:19:43,893 --> 00:19:46,088
[WOMEN GASPlNG AND GlGGLlNG ]
288
00:20:00,253 --> 00:20:02,926
VlN: l figure it's been a while
since you boys were in Texas.
289
00:20:02,926 --> 00:20:04,287
YATES:
That right?
290
00:20:04,287 --> 00:20:06,762
Yeah. Texas is thataway.
291
00:20:06,762 --> 00:20:08,491
Just shut up and ride.
292
00:20:08,491 --> 00:20:11,611
EZRA:
Here we go, gentlemen. Here you go.
293
00:20:12,373 --> 00:20:14,762
Hey, l need me
another drink over here.
294
00:20:16,293 --> 00:20:19,683
l was not made for honest labor.
295
00:20:19,683 --> 00:20:21,684
lNEZ:
Then let me do it.
296
00:20:22,333 --> 00:20:23,925
Do what?
297
00:20:24,413 --> 00:20:26,131
Tend your bar.
298
00:20:27,213 --> 00:20:29,966
And clean and make repairs.
299
00:20:31,413 --> 00:20:33,483
Until you and l
really get the place going.
300
00:20:34,053 --> 00:20:36,567
By then you'll make me your partner.
301
00:20:37,453 --> 00:20:39,444
Listen, señorita.
302
00:20:39,893 --> 00:20:43,044
Uh, l am not looking for a partner.
303
00:20:43,044 --> 00:20:47,684
And you certainly cannot
tend bar here.
304
00:20:47,684 --> 00:20:48,888
And you can?
305
00:20:51,333 --> 00:20:53,847
You see that gentlemen
at the end of the bar?
306
00:20:55,973 --> 00:20:58,487
He'd eat you like half a sandwich.
307
00:20:58,487 --> 00:21:00,689
Would you care to bet?
308
00:21:00,689 --> 00:21:03,447
One dollar. l serve him.
309
00:21:03,447 --> 00:21:05,683
Any trouble, you win.
310
00:21:06,373 --> 00:21:09,763
Fine, be a dollar more
than l made yesterday.
311
00:21:17,093 --> 00:21:18,162
lNEZ:
What will it be?
312
00:21:18,162 --> 00:21:21,723
Well, now, ain't you
just a pretty little frijole.
313
00:21:21,723 --> 00:21:24,088
l need me a rye whiskey. Comprende?
314
00:21:24,653 --> 00:21:26,291
Sí, señor.
315
00:21:37,653 --> 00:21:39,006
Now l need me a kiss.
316
00:21:39,006 --> 00:21:40,367
-Do you?
MAN: Yeah.
317
00:21:41,373 --> 00:21:44,331
No kiss, no money.
318
00:21:45,573 --> 00:21:48,212
-l see.
-Get ready for some heaven.
319
00:21:53,973 --> 00:21:54,962
There's your kiss.
320
00:22:01,933 --> 00:22:03,412
What's your name?
321
00:22:03,412 --> 00:22:05,325
lnez Rocios.
322
00:22:06,253 --> 00:22:08,687
Well, Señorita Rocios. . .
323
00:22:09,013 --> 00:22:10,890
. . .welcome to your new job.
324
00:22:29,733 --> 00:22:31,803
All these men deputies too?
325
00:22:31,803 --> 00:22:34,248
Sure. Soon as l steal them
some badges.
326
00:22:46,813 --> 00:22:48,007
VlN:
Well, well.
327
00:22:49,213 --> 00:22:51,408
You're a long way from home, Eli Joe.
328
00:22:52,493 --> 00:22:55,371
Well, l figured l'd see some more
of this beautiful country.
329
00:22:56,933 --> 00:22:59,208
Look up old friends.
330
00:23:06,533 --> 00:23:07,886
Hang him.
331
00:23:22,613 --> 00:23:25,685
Sure went to a whole lot of trouble
not to face me alone.
332
00:23:25,685 --> 00:23:29,163
ELl JOE: You're thinking it's cowardly.
l think it's smart.
333
00:23:29,813 --> 00:23:33,567
See, l know all about your six amigos.
334
00:23:33,773 --> 00:23:36,606
You all been making quite a name
for yourselves around here.
335
00:23:36,606 --> 00:23:38,126
Real proud of yourself, ain't you?
336
00:23:38,126 --> 00:23:40,488
ELl JOE:
Yeah, l suppose. But it had to be done.
337
00:23:40,933 --> 00:23:44,448
See, l haven't been sleeping too well
ever since l pinned that murder on you.
338
00:23:44,448 --> 00:23:46,012
Your conscience bothering you?
339
00:23:46,333 --> 00:23:48,085
[CHUCKLlNG ]
340
00:23:48,933 --> 00:23:50,685
l ain't got a conscience.
341
00:23:50,685 --> 00:23:52,127
How about Jess Kincaid?
342
00:23:53,933 --> 00:23:56,606
You killed an innocent farmer
just to frame me for murder.
343
00:23:56,606 --> 00:23:59,492
Got you off my trail, didn't it?
344
00:23:59,773 --> 00:24:01,764
This little voice inside
keeps telling me. . .
345
00:24:01,764 --> 00:24:05,448
. . .Vin Tanner's gonna come
looking for me. Settle out both scores.
346
00:24:05,973 --> 00:24:08,248
So l figured l'd find you first.
347
00:24:08,248 --> 00:24:10,688
l'm glad l did.
348
00:24:12,613 --> 00:24:15,047
Let's do this.
Gotta get back on the trail.
349
00:24:22,493 --> 00:24:23,482
MAN:
Take cover.
350
00:24:25,293 --> 00:24:26,692
YATES:
Don't let him get away.
351
00:24:30,813 --> 00:24:32,326
Get him.
352
00:24:44,213 --> 00:24:45,965
What took you so long?
353
00:24:47,893 --> 00:24:49,372
l thought you might need this.
354
00:24:52,733 --> 00:24:54,086
Yah!
355
00:24:57,493 --> 00:24:59,688
Now, now.
No need to rush in all at once.
356
00:25:00,213 --> 00:25:03,842
One at a time, if you please.
Yes, you sir.
357
00:25:03,842 --> 00:25:07,608
A whiskey? Why, of course.
358
00:25:07,608 --> 00:25:09,570
Be my pleasure.
359
00:25:09,570 --> 00:25:13,646
This here's our finest single malt. Join
you? l'd be honored. To your health, sir.
360
00:25:18,373 --> 00:25:19,522
[EZRA LAUGHlNG ]
361
00:25:19,522 --> 00:25:21,729
l have an idea.
362
00:25:22,413 --> 00:25:26,042
About what, a bank we can rob?
363
00:25:26,042 --> 00:25:27,851
About food.
364
00:25:27,851 --> 00:25:31,801
l think we should offer something to eat,
like the hotel does.
365
00:25:32,653 --> 00:25:33,722
Try it.
366
00:25:34,653 --> 00:25:38,692
Muchas gracias, señorita,
but l am drinking my dinner.
367
00:25:41,653 --> 00:25:45,931
Have you lost your mind?
The sign outside says drinks for a penny.
368
00:25:45,931 --> 00:25:48,209
What next?
Pay people to come in here?
369
00:25:49,013 --> 00:25:52,085
My God, at this rate
you'll be broke in no time.
370
00:25:52,693 --> 00:25:56,242
Well, isn't that the object
of your little exercise, Mother?
371
00:25:56,813 --> 00:25:59,532
Might as well help it along.
372
00:25:59,532 --> 00:26:01,365
MAUDE:
Oh, and that you have.
373
00:26:01,365 --> 00:26:03,171
l have just come from the bank. . .
374
00:26:03,171 --> 00:26:06,291
. . .where l discovered
that you paid your own money. . .
375
00:26:06,291 --> 00:26:09,445
. . .to buy this glorified shack.
376
00:26:09,445 --> 00:26:12,844
Well, who else's money
was l supposed to use?
377
00:26:14,253 --> 00:26:16,767
Somebody else's. Anybody else's.
378
00:26:17,453 --> 00:26:20,763
-Right.
-Ezra, rule number one:
379
00:26:20,763 --> 00:26:22,844
Never run a deal on your own money.
380
00:26:24,893 --> 00:26:26,963
Lord, l thought l taught you
better than that.
381
00:26:28,693 --> 00:26:31,207
What have all my efforts been for?
382
00:26:33,333 --> 00:26:34,925
[CHUCKLlNG ]
383
00:26:36,253 --> 00:26:37,891
Your efforts?
384
00:26:39,133 --> 00:26:40,202
Your efforts?
385
00:26:40,613 --> 00:26:42,205
[GLASS SHATTERS]
386
00:26:44,013 --> 00:26:46,163
Exactly what effort
have you ever exerted. . .
387
00:26:46,163 --> 00:26:48,972
. . .that wasn't entirely self-serving?
388
00:27:00,453 --> 00:27:01,602
Children.
389
00:27:07,133 --> 00:27:08,566
Would you like to try some?
390
00:27:14,933 --> 00:27:17,163
Mmm. Muy bueno.
391
00:27:32,013 --> 00:27:33,366
For you, Daddy.
392
00:27:33,366 --> 00:27:36,525
BUCK: Oh, thank you, Eudora,
my little pumpkin.
393
00:27:36,525 --> 00:27:37,682
You ready?
394
00:27:40,093 --> 00:27:42,891
[SlNGlNG ''HUSH LlTTLE BABY'']
395
00:27:51,173 --> 00:27:52,526
WOMAN:
Wake up, Bucky.
396
00:27:52,526 --> 00:27:54,411
Wake up, Bucky.
397
00:27:55,653 --> 00:27:58,565
Oh, sorry, honey.
398
00:27:58,565 --> 00:28:02,009
l gotta go.
l don't want to be late for work.
399
00:28:02,693 --> 00:28:04,251
Bye, honey.
400
00:28:04,251 --> 00:28:06,290
BUCK:
Ohh. . . .
401
00:28:13,653 --> 00:28:14,927
JOSlAH:
Go on in, Brother Buck.
402
00:28:14,927 --> 00:28:17,402
Sanctuary's always available
for the troubled soul.
403
00:28:17,402 --> 00:28:20,849
l'm not troubled.
What makes you think l'm troubled?
404
00:28:22,293 --> 00:28:24,443
Okay. Forget l said it.
405
00:28:30,453 --> 00:28:32,523
-Say, Josiah.
-Yep.
406
00:28:33,293 --> 00:28:35,011
Have you ever thought
about marriage?
407
00:28:39,173 --> 00:28:43,530
Well, animals mate.
Plants grow, flowers bloom.
408
00:28:44,373 --> 00:28:46,250
Seems to be
the natural order of things.
409
00:28:47,333 --> 00:28:50,052
Maybe that's it. lt ought to be natural.
410
00:28:50,052 --> 00:28:52,932
Right? lt's not something
that's forced on you.
411
00:28:52,932 --> 00:28:54,731
JOSlAH:
Exactly.
412
00:28:56,053 --> 00:28:57,725
Then again. . .
413
00:28:59,533 --> 00:29:01,649
. . .could be the fates
sending you a blessing.
414
00:29:01,649 --> 00:29:03,292
BUCK:
Yeah?
415
00:29:03,653 --> 00:29:07,089
Fine wife. The life of a child.
416
00:29:07,493 --> 00:29:10,246
Most men would live and die for that.
417
00:29:10,246 --> 00:29:14,167
Yeah. Well, tell me this.
418
00:29:14,167 --> 00:29:16,528
How do l know that
Lucy is the one for me?
419
00:29:16,973 --> 00:29:18,406
l mean, l hardly know her.
420
00:29:18,406 --> 00:29:21,690
Seems to me that would be
a good starting point. lf you want it.
421
00:29:22,533 --> 00:29:23,761
Well, what do you mean?
422
00:29:23,761 --> 00:29:24,968
Get to know the girl.
423
00:29:33,013 --> 00:29:36,210
Circled back two miles.
Looks like they gave up on us.
424
00:29:36,210 --> 00:29:39,570
Probably fixing to break camp
and get the hell out of here.
425
00:29:40,173 --> 00:29:42,289
lf they're smart,
that's what they'll do.
426
00:29:44,613 --> 00:29:46,171
He ain't getting away this time.
427
00:29:46,973 --> 00:29:49,726
l'm gonna drag that murdering
sack of dirt back to Texas. . .
428
00:29:49,726 --> 00:29:52,282
. . .and he's gonna
tell the jury the truth.
429
00:29:52,853 --> 00:29:56,448
l don't know, Vin. The truth
and Eli Joe don't seem a likely mix.
430
00:29:58,653 --> 00:30:01,326
l've lived with
Kiowas and Comanches.
431
00:30:01,326 --> 00:30:04,326
l know a thing or two
about getting the truth out of people.
432
00:30:04,893 --> 00:30:06,485
l look forward to seeing that.
433
00:30:08,253 --> 00:30:09,766
Too bad we gotta keep him alive.
434
00:30:11,333 --> 00:30:14,291
Since we do, we'd best
get us some help. Come on.
435
00:30:16,973 --> 00:30:19,931
J.D. :
Hey, Buck. Josiah.
436
00:30:20,813 --> 00:30:21,802
We gotta ride.
437
00:30:50,933 --> 00:30:52,252
Split them up.
438
00:30:52,252 --> 00:30:54,051
Everybody takes a man.
439
00:30:54,051 --> 00:30:55,566
Feller in the serape's mine.
440
00:31:03,053 --> 00:31:05,044
All right, boys, like we planned.
441
00:31:27,253 --> 00:31:28,368
VlN:
Hold it right there.
442
00:31:30,173 --> 00:31:32,243
[MEN GRUNTlNG ]
443
00:31:47,093 --> 00:31:48,526
MAN:
Don't shoot. Don't shoot.
444
00:32:01,533 --> 00:32:02,522
VlN:
You're finished, Eli.
445
00:32:03,533 --> 00:32:04,761
Yates?
446
00:32:05,373 --> 00:32:08,649
Where is he? Where is he?
447
00:32:08,649 --> 00:32:10,769
l got no problem killing you.
448
00:32:10,769 --> 00:32:13,891
Won't change the fact he's gone.
Took off early.
449
00:32:13,891 --> 00:32:16,487
Got a head start out of the territory.
450
00:32:16,487 --> 00:32:18,450
l guess he knew you were coming.
451
00:32:20,293 --> 00:32:22,329
[YATES GRUNTlNG ]
452
00:32:26,053 --> 00:32:29,409
l'm gonna find him, wherever he is.
453
00:32:31,013 --> 00:32:33,766
l think you'll find this room delightful.
454
00:32:33,766 --> 00:32:39,451
lt has a lovely view down Main Street,
just as you requested.
455
00:32:39,451 --> 00:32:42,173
l call it the presidential suite.
456
00:32:42,173 --> 00:32:44,289
The very best appointments.
457
00:32:45,773 --> 00:32:48,606
l'm expecting new linens
from the capital soon.
458
00:32:48,606 --> 00:32:51,492
ELl JOE:
Oh, this is gonna do just fine.
459
00:32:51,733 --> 00:32:54,372
Well, you enjoy your stay, now.
460
00:33:10,093 --> 00:33:12,084
ELl JOE:
Mm.
461
00:33:14,533 --> 00:33:17,730
NATHAN:
Come on, move. Come on.
462
00:33:17,730 --> 00:33:20,327
CHRlS: Take him inside.
MAN: Don't push.
463
00:33:20,327 --> 00:33:23,212
-l hear you're going after Eli Joe.
-Yes, we are, ma'am.
464
00:33:23,212 --> 00:33:26,092
-How long will you be gone?
-However long it takes.
465
00:33:27,373 --> 00:33:29,967
Way we figure,
Eli Joe is just a day ahead of us.
466
00:33:30,653 --> 00:33:32,291
Where to first?
467
00:33:32,291 --> 00:33:35,092
-What's this all about?
-Thought you could use some help.
468
00:33:36,813 --> 00:33:40,488
l'm much obliged. But my business
with this man is mine and mine alone.
469
00:33:40,488 --> 00:33:44,487
Got no argument there. lt's just,
it's awful big country out there, is all.
470
00:33:44,487 --> 00:33:47,247
We all ride, one of us
is bound to cross his path.
471
00:33:47,247 --> 00:33:48,971
Mathematical certainty.
472
00:33:48,971 --> 00:33:52,603
You got a chance to finish this now.
You may not get another one.
473
00:34:01,533 --> 00:34:04,923
Alrighty, then. Meet up at my wagon
in 20 minutes.
474
00:34:05,653 --> 00:34:09,043
-Vin, good luck to you.
-Thank you, ma'am.
475
00:34:11,293 --> 00:34:13,204
Twenty minutes?
476
00:34:13,204 --> 00:34:16,251
Long enough for a man
to get to know someone. Right?
477
00:34:32,573 --> 00:34:34,325
[MAN LAUGHlNG ]
478
00:34:37,933 --> 00:34:39,844
[LUCY LAUGHlNG ]
479
00:34:51,453 --> 00:34:53,409
Buck! Uh. . . .
480
00:34:53,409 --> 00:34:54,642
Buck, honey.
481
00:34:55,453 --> 00:34:57,330
l think you can drop the ''honey'' part.
482
00:34:57,330 --> 00:34:59,404
Oh, Buck. l'm sorry.
483
00:34:59,404 --> 00:35:02,451
l sure never wanted you to find out
about Luther this way.
484
00:35:02,451 --> 00:35:04,205
-Luther?
-What?
485
00:35:04,205 --> 00:35:05,601
ls that your name, boy?
486
00:35:05,601 --> 00:35:07,968
-Well, yeah.
BUCK: Luther?
487
00:35:07,968 --> 00:35:10,727
-You gotta understand, Buck.
-What do l gotta understand?
488
00:35:10,727 --> 00:35:14,329
Luther is the father of my baby.
But he wouldn't admit it.
489
00:35:14,329 --> 00:35:17,565
So l--
Well, l made a play for you, Buck.
490
00:35:17,565 --> 00:35:21,965
Oh, wait, are you telling me
l was second choice to him?
491
00:35:21,965 --> 00:35:26,285
No, no, it was only a play
to force his hand.
492
00:35:26,285 --> 00:35:30,241
So l wasn't any choice at all?
493
00:35:31,773 --> 00:35:34,162
Listen, mister,
l love her and we're getting married.
494
00:35:34,162 --> 00:35:37,052
l couldn't stand by and watch
her marry another, because--
495
00:35:37,052 --> 00:35:39,488
Because she's, you know--
You know, and l'm--
496
00:35:39,488 --> 00:35:41,166
BUCK: What, you--?
-Not you.
497
00:35:41,166 --> 00:35:43,927
You sure got a way
with words, there, Luther.
498
00:35:44,853 --> 00:35:45,922
Certainly do.
499
00:35:46,533 --> 00:35:48,125
[SlGHS]
500
00:35:50,773 --> 00:35:52,206
Thank you.
501
00:35:53,373 --> 00:35:54,886
[SCOFFS]
502
00:36:17,493 --> 00:36:19,723
ELl JOE:
So long, bloodhound.
503
00:36:30,773 --> 00:36:31,888
[MAN SPEAKlNG lN SPANlSH]
504
00:36:31,888 --> 00:36:33,372
VlN:
Howdy.
505
00:36:43,133 --> 00:36:44,566
Don't ask.
506
00:37:12,373 --> 00:37:13,442
CHRlS:
Vin!
507
00:37:14,453 --> 00:37:16,045
[WOMEN SCREAMlNG ]
508
00:37:25,213 --> 00:37:26,692
Hold your fire!
509
00:37:27,133 --> 00:37:28,885
Hold your fire. Don't kill him.
510
00:37:28,885 --> 00:37:30,486
Surround the hotel!
511
00:37:31,133 --> 00:37:32,646
J.D. :
Got you, Buck.
512
00:37:33,293 --> 00:37:34,726
VlN:
Take him alive!
513
00:37:48,373 --> 00:37:50,409
[GASPlNG ]
514
00:37:50,893 --> 00:37:53,282
My presidential suite.
515
00:37:59,453 --> 00:38:01,045
l'll take the roof.
516
00:38:04,093 --> 00:38:05,685
J.D. :
There. There he is.
517
00:38:12,293 --> 00:38:13,328
[VlN GRUNTS]
518
00:38:34,013 --> 00:38:36,208
[BOTH GRUNTlNG ]
519
00:38:51,133 --> 00:38:53,328
We've got some
unfinished business in Texas.
520
00:39:36,533 --> 00:39:38,603
JOSlAH:
All right. Take him away.
521
00:39:39,533 --> 00:39:41,569
l know you wanted him alive.
522
00:39:42,693 --> 00:39:47,323
You did what you had to.
l can't clear my name if l'm dead.
523
00:40:06,653 --> 00:40:07,972
Well. . .
524
00:40:09,253 --> 00:40:12,689
. . .you win, Mother. You always do.
525
00:40:13,933 --> 00:40:17,642
Well, of course, darling. l've known you
since you were an itty-bitty baby.
526
00:40:17,642 --> 00:40:20,566
That's always gonna be
my trump card.
527
00:40:21,533 --> 00:40:23,842
That's a mother's advantage.
528
00:40:23,842 --> 00:40:26,243
Now, come here
and give me a kiss before l leave.
529
00:40:28,693 --> 00:40:30,251
EZRA:
You're leaving?
530
00:40:30,973 --> 00:40:33,168
But your place is a gold mine.
lt's booming.
531
00:40:33,168 --> 00:40:34,971
Well, that's the whole idea.
532
00:40:34,971 --> 00:40:37,886
You buy a depressed property.
You get it going. . .
533
00:40:37,886 --> 00:40:40,248
. . .and sell it at
the height of it's popularity.
534
00:40:41,693 --> 00:40:42,762
l made a fortune.
535
00:40:46,053 --> 00:40:47,850
Spend it in good health, Mother.
536
00:40:47,850 --> 00:40:49,207
Oh, l already did.
537
00:40:49,207 --> 00:40:54,003
l reinvested it
in another very depressed property.
538
00:40:54,933 --> 00:40:58,130
You aren't. You can't possibly be.
539
00:40:58,130 --> 00:41:02,286
Yes. The new owner
of the Standish Tavern.
540
00:41:03,773 --> 00:41:06,810
Banks are delighted to sell paper
on imminent foreclosures.
541
00:41:06,810 --> 00:41:08,645
Foreclosure?
542
00:41:09,173 --> 00:41:10,492
You don't have to thank me.
543
00:41:11,853 --> 00:41:14,731
l knew that you'd
just about die with embarrassment.
544
00:41:17,573 --> 00:41:20,690
l just dropped by
to make final arrangements.
545
00:41:21,333 --> 00:41:23,927
l can't leave without ensuring
that my interests. . .
546
00:41:23,927 --> 00:41:27,244
. . .are looked after
by someone l can trust.
547
00:41:29,533 --> 00:41:30,932
Oh, no.
548
00:41:32,173 --> 00:41:33,447
Never.
549
00:41:33,447 --> 00:41:34,887
l will never work for you.
550
00:41:36,013 --> 00:41:37,492
Fine, if that's your attitude.
551
00:41:39,093 --> 00:41:41,288
l'll find another bartender.
552
00:41:44,013 --> 00:41:45,731
Bartender?
553
00:41:46,093 --> 00:41:47,526
Then who's the manager?
554
00:41:54,413 --> 00:41:56,608
l came. l saw. l conquered.
555
00:41:56,608 --> 00:41:57,842
Wait.
556
00:41:59,093 --> 00:42:00,970
Just tell me one thing.
557
00:42:02,013 --> 00:42:04,573
Why? Why here?
558
00:42:04,573 --> 00:42:05,768
Why me?
559
00:42:06,773 --> 00:42:09,241
Somebody's got to
keep you sharp, son.
560
00:42:09,241 --> 00:42:11,051
We're business people.
561
00:42:11,051 --> 00:42:13,807
And we're the best at what we do.
562
00:42:15,253 --> 00:42:16,845
Don't ever forget that.
563
00:42:28,293 --> 00:42:30,170
Yes, indeed.
42084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.