Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,350 --> 00:00:18,430
Preeti won't be part
of the line-up.
2
00:00:18,510 --> 00:00:19,670
We had a deal.
3
00:00:19,910 --> 00:00:22,110
The first shipment is worth
2000 crores.
4
00:00:22,350 --> 00:00:25,510
We'll handle the supply routes.
Distribution's your headache.
5
00:00:25,710 --> 00:00:26,750
One more thing.
6
00:00:28,070 --> 00:00:29,430
I'm signing up with Bobby.
7
00:00:29,790 --> 00:00:32,190
All the brothers
will work for us.
8
00:00:32,790 --> 00:00:36,790
We won't spare
a single person alive.
9
00:00:37,670 --> 00:00:39,870
Bobby Dhillon is at the height of popularity.
10
00:00:40,030 --> 00:00:42,190
Befriending us
will benefit you.
11
00:00:42,390 --> 00:00:43,070
[screams]
12
00:00:43,390 --> 00:00:44,350
[gun fires]
13
00:00:45,350 --> 00:00:46,550
I'm worried about you.
14
00:00:47,030 --> 00:00:48,630
Don't try to be my wife.
15
00:00:49,950 --> 00:00:50,750
[gun fires]
16
00:00:50,990 --> 00:00:51,990
SP Ghosh?
17
00:00:52,270 --> 00:00:54,270
Can I call you Lion Uncle?
18
00:00:54,430 --> 00:00:55,670
Surinder Singh Atwal.
19
00:00:55,790 --> 00:00:56,830
Is he the murderer of
his daughter-in-law...
20
00:00:56,990 --> 00:00:59,990
...or an old man who
is the victim of a misunderstanding?
21
00:01:00,230 --> 00:01:03,470
All allegations against
Surinder Singh Atwal...
22
00:01:03,750 --> 00:01:05,550
...are hereby dismissed.
23
00:01:09,510 --> 00:01:11,870
Not now, Rinku.
This is not how you kill him.
24
00:01:12,470 --> 00:01:14,510
The price of Muskaan's death
is a debt he has to pay.
25
00:01:19,710 --> 00:01:21,230
[birds chirping]
26
00:01:24,150 --> 00:01:25,750
[subtle music]
27
00:01:30,150 --> 00:01:32,670
FOR THE MOTHER AND THE CHILD
WHO NEVER SAW A SINGLE DAY OF LIFE
28
00:01:43,830 --> 00:01:45,390
How dare you come here?
29
00:01:54,990 --> 00:01:57,430
My dear Rinku!
30
00:02:00,630 --> 00:02:01,590
Stop right there.
31
00:02:04,830 --> 00:02:06,350
How are you, my son?
32
00:02:09,630 --> 00:02:12,710
It's been so long
since I last saw you.
33
00:02:18,270 --> 00:02:20,670
Go on. Kill me.
34
00:02:23,190 --> 00:02:25,830
I'm standing alone
right in front of you. Unarmed.
35
00:02:27,990 --> 00:02:30,750
[Papaji] 'I'm here today
to clear things up.'
36
00:02:33,510 --> 00:02:35,590
I didn't kill Muskaan.
37
00:02:36,310 --> 00:02:38,470
'Please believe me, son.'
38
00:02:39,350 --> 00:02:42,430
I swear on every living member
of my family...
39
00:02:43,670 --> 00:02:47,910
...I did not commit that sin.
40
00:02:52,310 --> 00:02:54,470
Please say something, my son.
41
00:02:58,550 --> 00:03:01,390
Won't you speak to your papaji?
42
00:03:03,270 --> 00:03:04,470
You want to talk?
43
00:03:07,270 --> 00:03:09,230
You mean nothing to me.
44
00:03:12,790 --> 00:03:14,630
What exactly do you want to clarify?
45
00:03:17,630 --> 00:03:19,750
To me, you're a murderer.
46
00:03:21,390 --> 00:03:23,390
My mother's…
47
00:03:23,430 --> 00:03:24,830
My wife's…
48
00:03:28,190 --> 00:03:30,790
- And my child's.
- Hey! No!
49
00:03:33,710 --> 00:03:36,350
All this mess was created by Mahi.
50
00:03:36,790 --> 00:03:38,190
Today I'll tell you
the whole truth...
51
00:03:38,230 --> 00:03:39,350
Enough! Shut up!
52
00:03:41,990 --> 00:03:43,070
- I...
- [Samaira] 'Papaji'!
53
00:03:44,670 --> 00:03:46,310
[subtle music]
54
00:03:52,390 --> 00:03:53,990
[Papaji] Oh, dear.
55
00:03:54,270 --> 00:03:56,270
Papaji, I've brought the flowers.
56
00:03:59,710 --> 00:04:00,830
[Papaji] Good.
57
00:04:01,310 --> 00:04:02,670
Lion Uncle!
58
00:04:04,790 --> 00:04:06,070
How are you?
59
00:04:06,990 --> 00:04:08,390
[subtle music]
60
00:04:16,470 --> 00:04:18,030
As long as you were in prison…
61
00:04:21,190 --> 00:04:22,390
…you were safe.
62
00:04:24,550 --> 00:04:26,990
You made a huge mistake
stepping out.
63
00:04:28,070 --> 00:04:29,630
If I ever see you here again...
64
00:04:31,310 --> 00:04:32,790
[intense music]
65
00:04:43,630 --> 00:04:46,390
Come on, my child.
66
00:04:48,070 --> 00:04:49,310
Good, come on.
67
00:04:52,670 --> 00:04:54,430
[intense music]
68
00:05:01,430 --> 00:05:03,750
[title montage]
69
00:05:58,470 --> 00:06:00,590
[Samaira giggles]
70
00:06:05,310 --> 00:06:07,030
[footsteps]
71
00:06:11,550 --> 00:06:12,590
Hey!
72
00:06:13,470 --> 00:06:15,390
Lion Uncle, how are you?
73
00:06:18,710 --> 00:06:21,350
Sam, come on, quickly change.
Dad will be here soon.
74
00:06:21,590 --> 00:06:23,310
No, I want to play!
75
00:06:23,390 --> 00:06:24,990
- Rinku?
- Come, Samaira.
76
00:06:25,710 --> 00:06:26,830
Come on.
77
00:06:28,070 --> 00:06:30,270
You? Here?
78
00:06:33,070 --> 00:06:34,310
I needed to see Vikram.
79
00:06:35,270 --> 00:06:37,830
The guest list for Bobby's event
has grown.
80
00:06:38,830 --> 00:06:40,430
A lot of VIPs are attending.
81
00:06:40,910 --> 00:06:42,270
We'll need extra security.
82
00:06:42,710 --> 00:06:43,910
That sounds great.
83
00:06:44,430 --> 00:06:46,590
Vikram Uncle is on a call.
84
00:06:46,630 --> 00:06:47,830
He'll be here soon.
85
00:06:49,230 --> 00:06:51,030
Well...
[clears throat]
86
00:06:51,590 --> 00:06:52,790
By the way...
87
00:06:53,230 --> 00:06:56,750
Weren't you a bit rude
at your party that day?
88
00:06:57,670 --> 00:06:59,230
You didn't even greet me.
89
00:06:59,430 --> 00:07:00,390
[sniffs]
90
00:07:05,190 --> 00:07:06,470
You have to be rude sometimes.
91
00:07:08,470 --> 00:07:11,270
Because until you know someone,
92
00:07:13,550 --> 00:07:15,070
you can't tell
if they're friend or foe.
93
00:07:15,990 --> 00:07:17,070
Hmm.
94
00:07:17,750 --> 00:07:19,030
[Samaira] 'Yay!'
95
00:07:20,070 --> 00:07:21,590
[Samaira laughing]
96
00:07:22,670 --> 00:07:24,550
[Rinku] 'She looks
really happy with you.'
97
00:07:25,270 --> 00:07:26,670
[chuckles]
98
00:07:27,630 --> 00:07:29,150
Of course.
99
00:07:30,310 --> 00:07:33,070
I'll never be able to fill
Teji's place in her life...
100
00:07:34,070 --> 00:07:35,710
…but I try my best…
101
00:07:36,990 --> 00:07:38,750
…to ensure that she
doesn't miss her mom.
102
00:07:42,270 --> 00:07:43,910
[Rinku] 'But I'm worried
for her now.'
103
00:07:45,790 --> 00:07:48,030
The thing is, she'll be
living with her grandfather now.
104
00:07:50,190 --> 00:07:51,830
The man who killed
his own grandchild...
105
00:07:51,870 --> 00:07:53,190
...before it was even born.
106
00:07:55,070 --> 00:07:56,630
You should be worried too.
107
00:07:57,590 --> 00:07:59,830
[Nanny] 'Come on, Samaira.
Let's get ready.'
108
00:07:59,950 --> 00:08:01,430
[Samaira] 'Come on. Let's go.'
109
00:08:01,710 --> 00:08:02,750
[Vikram] 'Yes.'
110
00:08:04,750 --> 00:08:06,190
I'll call you back.
111
00:08:06,830 --> 00:08:08,910
- Hi. All okay?
- Yes.
112
00:08:10,590 --> 00:08:11,910
Rinku…
113
00:08:12,470 --> 00:08:14,830
You had some concerns
about our security?
114
00:08:15,550 --> 00:08:19,070
Yes. Bobby is my responsibility now.
115
00:08:21,310 --> 00:08:26,310
So I want my men inside the event
along with your security.
116
00:08:28,750 --> 00:08:30,270
Rinku, don't mind, but...
117
00:08:30,910 --> 00:08:33,910
Our security is handled
by trained professionals.
118
00:08:34,870 --> 00:08:36,070
It's my property.
119
00:08:36,150 --> 00:08:38,870
So, it's my reputation
on the line.
120
00:08:38,910 --> 00:08:40,550
I hope you understand.
121
00:08:42,790 --> 00:08:44,190
I'm not giving you a choice.
122
00:08:44,750 --> 00:08:46,030
I'm telling you.
123
00:08:47,750 --> 00:08:49,030
My men will be inside.
124
00:08:50,790 --> 00:08:51,750
Thank you.
125
00:09:06,070 --> 00:09:08,070
Hey, leave it.
126
00:09:09,070 --> 00:09:10,790
[murmuring]
127
00:09:11,790 --> 00:09:13,110
Relax a bit.
128
00:09:13,870 --> 00:09:14,870
Take care of your health.
129
00:09:14,910 --> 00:09:16,750
After all this time,
our tension is finally over.
130
00:09:18,470 --> 00:09:19,990
Nothing…
131
00:09:21,350 --> 00:09:22,550
…is over!
132
00:09:25,230 --> 00:09:27,190
The war has only just begun.
133
00:09:31,150 --> 00:09:33,670
I need to make
that f****r Mahi pay...
134
00:09:33,710 --> 00:09:36,830
...for every single
day I spent in jail.
135
00:09:42,070 --> 00:09:44,790
I need to get Rinku
back in this house.
136
00:09:49,070 --> 00:09:51,630
This isn't the time to relax, son.
137
00:09:53,910 --> 00:09:56,750
It's time to attack! B****y h**l!
138
00:09:58,470 --> 00:09:59,950
I don't want to do all this.
139
00:10:00,710 --> 00:10:01,590
Alright?
140
00:10:02,070 --> 00:10:05,030
I only wanted to get you
out of prison.
141
00:10:07,030 --> 00:10:08,310
After Rinku left…
142
00:10:08,590 --> 00:10:11,910
…I handled the timber
and resorts business all by myself.
143
00:10:12,750 --> 00:10:15,230
I worked day and night.
144
00:10:15,470 --> 00:10:18,670
I'm sorry, but I fulfilled
all my responsibilities.
145
00:10:20,550 --> 00:10:22,710
Now it's time I focus on Samaira.
146
00:10:24,070 --> 00:10:26,510
My four-year-old daughter
Who is without a mother.
147
00:10:31,270 --> 00:10:33,470
I have two sons…
148
00:10:34,990 --> 00:10:38,070
…and both have turned their backs on me.
B****y h**l!
149
00:10:39,710 --> 00:10:41,950
One threatens to kill me…
150
00:10:43,270 --> 00:10:46,190
…and the other has forsaken me and
running away.
151
00:10:46,350 --> 00:10:47,870
I'm not leaving you.
152
00:10:48,750 --> 00:10:51,550
I just don't want to be part
of your revenge drama.
153
00:10:52,150 --> 00:10:54,390
I don't want Samaira and
this family's safety put at risk...
154
00:10:54,430 --> 00:10:56,270
...because of your obsession
with revenge.
155
00:10:58,030 --> 00:11:00,270
What kind of game is this?
Kill this one, kill that one!
156
00:11:00,790 --> 00:11:02,070
If you want someone dead...
157
00:11:02,070 --> 00:11:04,390
...then why don't you two
brothers just kill each other?
158
00:11:04,750 --> 00:11:05,870
And be done with it
159
00:11:06,430 --> 00:11:07,710
Daman…
160
00:11:09,630 --> 00:11:11,110
[subtle music]
161
00:11:18,070 --> 00:11:19,910
Tell me something, son.
162
00:11:23,030 --> 00:11:24,510
What do you think?
163
00:11:27,310 --> 00:11:29,190
Do you even think
I'm innocent or not?
164
00:11:31,790 --> 00:11:33,230
[tense music]
165
00:11:39,590 --> 00:11:41,710
You're right, son.
166
00:11:44,190 --> 00:11:45,950
I too feel...
167
00:11:46,950 --> 00:11:51,470
...like strangling Mahi myself.
B****y h**l!
168
00:11:55,350 --> 00:11:57,630
But if I go and kill him...
169
00:11:59,350 --> 00:12:01,150
...without proving...
170
00:12:01,190 --> 00:12:04,670
...that all of it was done
by that m**********r Mahi...
171
00:12:08,470 --> 00:12:11,190
…I will lose Rinku.
M**********r!
172
00:12:14,310 --> 00:12:16,590
However, once I prove the truth...
173
00:12:17,990 --> 00:12:21,470
...Rinku will kill
that a*****e himself.
174
00:12:23,750 --> 00:12:26,390
[cell phone rings]
175
00:12:27,310 --> 00:12:28,310
Yes, Bagga.
176
00:12:29,670 --> 00:12:31,150
Paaji, your suspicion was right.
177
00:12:32,390 --> 00:12:35,990
Our man watching Papaji in prison…
178
00:12:36,710 --> 00:12:38,110
…has revealed something.
179
00:12:38,670 --> 00:12:39,710
What?
180
00:12:40,030 --> 00:12:42,710
Two months ago, Papaji was taken
to the prison hospital.
181
00:12:42,950 --> 00:12:44,510
They called it a routine check-up.
182
00:12:45,310 --> 00:12:47,310
But his regular doctor wasn't there.
183
00:12:48,190 --> 00:12:49,750
There was a new doctor.
184
00:12:50,230 --> 00:12:52,990
That b*****d
is telling us this now?
185
00:12:53,750 --> 00:12:57,670
Paaji, he didn't think
it was important back then.
186
00:12:59,070 --> 00:13:01,150
[Bagga] 'But a few days
before the hearing…'
187
00:13:01,590 --> 00:13:05,070
...Papaji's lawyer filed
a medical emergency request.
188
00:13:05,830 --> 00:13:08,350
And it was that same
new doctor, wasn't it?
189
00:13:09,630 --> 00:13:10,830
[Bagga] 'Yes, Paaji.'
190
00:13:12,510 --> 00:13:15,470
Bagga, get everything
on this doctor. Now.
191
00:13:15,790 --> 00:13:16,870
[Bagga] 'Okay, Paaji.'
192
00:13:18,510 --> 00:13:20,230
Keep your eyes and ears open.
193
00:13:22,590 --> 00:13:24,630
I know Surinder inside out.
194
00:13:25,510 --> 00:13:27,630
He can't stand losing.
195
00:13:33,750 --> 00:13:35,670
[indistinct chatter]
196
00:13:36,030 --> 00:13:39,590
If Preeti came to Chandigarh, she
must have stayed somewhere, right?
197
00:13:40,270 --> 00:13:42,390
Sir, the last information
we have is...
198
00:13:42,910 --> 00:13:45,270
...that four months ago,
she stayed in a hostel.
199
00:13:50,270 --> 00:13:52,230
But only for three days.
200
00:13:53,070 --> 00:13:56,070
After that, she left claiming
she was unwell.
201
00:13:58,150 --> 00:14:02,030
And her roommate wouldn't know
where she went, right?
202
00:14:03,390 --> 00:14:04,350
No, sir.
203
00:14:05,190 --> 00:14:08,030
But she did mention one name…
204
00:14:08,790 --> 00:14:10,070
Kaushik.
205
00:14:10,150 --> 00:14:13,750
He's the one who arranged
this room for Preeti.
206
00:14:14,870 --> 00:14:16,270
At half the price.
207
00:14:17,230 --> 00:14:20,110
Lodging and food
at half of Rs. 7,000?
208
00:14:21,270 --> 00:14:22,510
Rs. 3,500.
209
00:14:24,270 --> 00:14:27,910
I want this half-price Kaushik.
Find him.
210
00:14:28,150 --> 00:14:30,390
[cell phone rings]
211
00:14:30,430 --> 00:14:32,550
Madam, please...
Hello?
212
00:14:33,310 --> 00:14:35,230
Madam, can you hear me?
213
00:14:36,190 --> 00:14:38,470
Madam, please try to understand.
214
00:14:39,030 --> 00:14:42,150
If they even suspect me…
215
00:14:42,470 --> 00:14:44,390
…you know what they'll do to me.
216
00:14:44,790 --> 00:14:46,390
[Deepika] 'Don't test
my patience, Kaushik.'
217
00:14:47,190 --> 00:14:49,030
I want all the evidence
by tomorrow morning.
218
00:14:49,070 --> 00:14:50,990
Otherwise,
what I'll do to you…
219
00:14:51,350 --> 00:14:52,670
It'll be way worse.
220
00:14:53,350 --> 00:14:55,510
Madam, please listen to me...
221
00:14:57,630 --> 00:14:58,630
Let's go, driver.
222
00:14:58,670 --> 00:15:00,230
[tires screech]
223
00:15:05,070 --> 00:15:05,990
[thuds]
224
00:15:06,870 --> 00:15:08,590
Why are you driving so rashly?
225
00:15:08,790 --> 00:15:10,830
[tires screech]
226
00:15:15,070 --> 00:15:17,190
[suspenseful music]
227
00:15:28,390 --> 00:15:29,750
[exhales]
228
00:15:32,310 --> 00:15:33,510
Who the f**k are you?
229
00:15:34,590 --> 00:15:36,150
[intense music]
230
00:15:40,190 --> 00:15:43,910
While I was in jail,
I put Lucky to work...
231
00:15:44,590 --> 00:15:46,070
...to track two people.
232
00:15:48,950 --> 00:15:50,230
One is that nurse.
233
00:15:52,070 --> 00:15:53,950
And the other is Harmeet.
234
00:15:56,670 --> 00:15:57,910
Kanwal's brother.
235
00:16:00,630 --> 00:16:02,030
Apart from your mother…
236
00:16:02,790 --> 00:16:04,430
..and me...
237
00:16:05,630 --> 00:16:07,710
...he's the only one...
238
00:16:08,990 --> 00:16:11,550
...who knows
the whole truth about Mahi.
239
00:16:14,430 --> 00:16:17,350
Once those two are located…
240
00:16:19,070 --> 00:16:22,270
...Mahi's entire truth
will come out.
241
00:16:26,310 --> 00:16:30,670
Daman, your father may have
made several mistakes...
242
00:16:31,790 --> 00:16:34,670
...but he never did anything wrong
for his family.
243
00:16:35,070 --> 00:16:37,310
[Mrs. Atwal] 'Never. That's a fact.'
244
00:16:37,350 --> 00:16:38,990
[cell phone rings]
245
00:16:40,830 --> 00:16:42,150
Here. It's Lucky on the phone.
246
00:16:44,710 --> 00:16:45,750
Go on, Lucky.
247
00:16:47,470 --> 00:16:49,110
[humming]
248
00:16:52,670 --> 00:16:54,630
[suspense music]
249
00:17:02,310 --> 00:17:04,310
[herd bells tinkling]
250
00:17:05,430 --> 00:17:06,470
[exhales]
251
00:17:13,830 --> 00:17:14,950
Yes, DJ.
252
00:17:14,990 --> 00:17:17,830
[DJ] 'Deepika's car is left
abandoned on the road.'
253
00:17:18,430 --> 00:17:19,590
'Her bag is inside too.'
254
00:17:20,070 --> 00:17:21,790
But she is missing.
255
00:17:22,910 --> 00:17:24,590
'I think the moment Papaji...'
256
00:17:24,630 --> 00:17:27,190
'...came out of jail, he
started causing chaos.'
257
00:17:28,230 --> 00:17:29,390
[exhales]
258
00:17:30,550 --> 00:17:32,950
[Mahinder] 'Listen. Track Deepika.'
259
00:17:33,030 --> 00:17:34,310
Alright.
260
00:17:34,790 --> 00:17:37,190
[owl hooting]
261
00:17:41,950 --> 00:17:45,070
Oh, b*******d!
She is quite a hottie!
262
00:17:45,790 --> 00:17:46,950
[Papaji] 'Right?'
263
00:17:47,950 --> 00:17:50,710
She's such a lovely girl.
264
00:17:51,070 --> 00:17:53,070
Untie her hands.
265
00:18:02,070 --> 00:18:03,990
Here's the thing, dear…
266
00:18:05,990 --> 00:18:09,070
You don't have much time...
267
00:18:09,590 --> 00:18:11,910
...so speak up quickly.
268
00:18:12,670 --> 00:18:16,070
The nurse, Kavita…
269
00:18:19,670 --> 00:18:20,870
Where is she?
270
00:18:22,110 --> 00:18:24,030
Kavita has been dead for ages.
271
00:18:24,230 --> 00:18:25,550
Doesn't matter.
272
00:18:26,990 --> 00:18:31,390
I'll bring her back to life.
273
00:18:35,270 --> 00:18:36,790
Show it to her.
274
00:18:37,270 --> 00:18:38,790
[intense music]
275
00:18:44,070 --> 00:18:47,510
[Papaji] 'Before your man died'...
276
00:18:48,070 --> 00:18:49,750
...he spilled the beans.
277
00:18:50,230 --> 00:18:51,470
[chuckles]
278
00:18:53,510 --> 00:18:58,390
Kavita is alive, I know it. 'B***h'!
279
00:19:03,070 --> 00:19:04,870
Why would I take such a huge risk...
280
00:19:05,310 --> 00:19:07,430
...by keeping her alive?
281
00:19:08,030 --> 00:19:10,230
That's a fair question too.
282
00:19:11,470 --> 00:19:13,870
The thing is…
283
00:19:14,510 --> 00:19:15,710
You know...
284
00:19:16,550 --> 00:19:20,590
...just how venomous
my brother is.
285
00:19:21,870 --> 00:19:25,270
And so that he doesn't harm you...
286
00:19:26,230 --> 00:19:30,790
...this girl is your insurance against him.
287
00:19:32,910 --> 00:19:34,470
And if that's the case...
288
00:19:35,590 --> 00:19:37,830
...why should I tell you
where she is?
289
00:19:38,230 --> 00:19:40,270
B****y b***h!
290
00:19:41,230 --> 00:19:44,430
She's turned this
into a quiz contest.
291
00:19:44,990 --> 00:19:46,190
Right?
292
00:19:51,950 --> 00:19:53,190
[laughs]
293
00:19:53,790 --> 00:19:56,750
Amazing! That's perfect.
294
00:19:57,870 --> 00:19:59,310
Alright then.
295
00:20:00,710 --> 00:20:01,910
Beat her.
296
00:20:06,990 --> 00:20:08,510
[IVR] Please try later...
297
00:20:12,270 --> 00:20:14,510
The person you are calling is not...
298
00:20:15,030 --> 00:20:16,630
Where is Deepika?
299
00:20:16,790 --> 00:20:18,390
Don't know, Paaji.
Haven't seen her since morning.
300
00:20:19,710 --> 00:20:21,870
Paaji, she's probably sorting out
the arrangement for the concert.
301
00:20:22,670 --> 00:20:24,270
There's a bit
of a network issue over there.
302
00:20:28,790 --> 00:20:32,630
Sir, we've got a lead on Preeti
from the Cyber Forensic team.
303
00:20:33,470 --> 00:20:34,630
What?
304
00:20:34,670 --> 00:20:38,790
About a month ago, Preeti logged
into her social media account.
305
00:20:39,670 --> 00:20:40,830
From her own phone...
306
00:20:41,350 --> 00:20:42,830
...but only for a few minutes.
307
00:20:43,190 --> 00:20:45,750
- Did she call anyone?
- No, sir.
308
00:20:46,190 --> 00:20:47,310
But yes...
309
00:20:48,110 --> 00:20:51,270
The login was from
a five-star hotel Wi-Fi in Delhi.
310
00:20:51,430 --> 00:20:52,630
That means, Preeti disappeared...
311
00:20:52,670 --> 00:20:54,310
...three days after
coming to Chandigarh...
312
00:20:54,350 --> 00:20:56,590
...and then resurfaced
in a five-star hotel in Delhi?
313
00:20:56,630 --> 00:20:57,670
Exactly.
314
00:20:58,470 --> 00:21:00,990
Sir, the interesting thing is...
315
00:21:01,750 --> 00:21:02,950
...that night...
316
00:21:03,670 --> 00:21:05,390
...the hotel had a bulk booking.
317
00:21:05,630 --> 00:21:06,670
Whose was it?
318
00:21:06,790 --> 00:21:08,470
It was Bobby Dhillon and his troop.
319
00:21:09,070 --> 00:21:10,110
Who is he?
320
00:21:10,270 --> 00:21:13,030
Bobby D...
Sir, don't you know Bobby D?
321
00:21:13,070 --> 00:21:14,150
Can't you stay quiet?
322
00:21:14,190 --> 00:21:15,190
He is big?
323
00:21:15,310 --> 00:21:16,470
Yes, sir.
324
00:21:16,510 --> 00:21:18,670
And we got to know
from the hotel's network log...
325
00:21:18,710 --> 00:21:21,670
...that the Wi-Fi which Preeti
was using...
326
00:21:22,630 --> 00:21:24,790
...was of Bobby's room.
327
00:21:29,030 --> 00:21:31,870
Sir, Bobby Dhillon is performing
in Chandigarh tomorrow.
328
00:21:33,310 --> 00:21:35,950
And the funny thing is...
329
00:21:36,870 --> 00:21:38,910
...who is organizing the concert?
330
00:21:38,990 --> 00:21:40,510
[Raashi] 'Take a guess.'
331
00:21:40,870 --> 00:21:42,190
I do not know.
332
00:21:43,950 --> 00:21:46,550
Your favourite, Rinku paaji.
333
00:21:50,750 --> 00:21:52,070
How did he come here?
334
00:21:52,310 --> 00:21:53,350
[Ghosh] 'He is in Manali.'
335
00:21:53,390 --> 00:21:54,590
Sir, he is here too.
336
00:21:55,310 --> 00:21:56,790
Are you serious?
337
00:21:58,750 --> 00:22:01,630
Raashi, I swear! I don't want
to meet him again in my life.
338
00:22:02,150 --> 00:22:04,510
- Sir...
- He is the curse of my existence.
339
00:22:05,030 --> 00:22:06,150
Sir, we've to meet him.
340
00:22:06,230 --> 00:22:08,390
I... I do not want to meet him
again...
341
00:22:08,470 --> 00:22:10,950
- Sir, please, for my sake.
- I will not meet him.
342
00:22:10,990 --> 00:22:12,110
Sir, please.
343
00:22:12,430 --> 00:22:14,110
[intense music]
344
00:22:17,910 --> 00:22:20,470
B*******d. I told Deepika to look
into today's arrangements.
345
00:22:21,830 --> 00:22:23,350
Since yesterday, she's missing.
346
00:22:23,470 --> 00:22:24,590
I will check.
347
00:22:24,750 --> 00:22:26,430
[indistinct chatter]
348
00:22:26,470 --> 00:22:28,590
[Joginder] 'Hello... Paaji...'
349
00:22:30,230 --> 00:22:32,670
The other day she was talking
big about doing a deal with us.
350
00:22:34,390 --> 00:22:36,390
Where has she vanished today?
351
00:22:36,910 --> 00:22:38,070
[indistinct chatter]
352
00:22:38,150 --> 00:22:39,630
Have some alcohol...
353
00:22:39,750 --> 00:22:40,950
[indistinct chatter]
354
00:22:41,750 --> 00:22:42,790
Rinku...
355
00:22:43,790 --> 00:22:45,910
Natasha is handling
all the arrangements.
356
00:22:46,070 --> 00:22:48,110
[Vikram] 'She'll take you through
all the details.'
357
00:22:48,510 --> 00:22:50,390
If you need me,
I'll be in the VIP section.
358
00:22:51,510 --> 00:22:52,750
I will see you at the after-party.
359
00:22:59,110 --> 00:23:01,230
So, I hope...
360
00:23:01,310 --> 00:23:03,910
...everything is as per
your expectation.
361
00:23:05,870 --> 00:23:06,910
Yes, it looks fine.
362
00:23:08,790 --> 00:23:09,790
Wow!
363
00:23:12,030 --> 00:23:15,510
I had heard it is very difficult
to please you, Rinku.
364
00:23:16,110 --> 00:23:17,630
[soft music]
365
00:23:26,870 --> 00:23:27,950
Yes, Shera?
366
00:23:28,750 --> 00:23:30,990
[gunshots]
367
00:23:36,750 --> 00:23:38,350
We're under attack. B********o.
Here...
368
00:23:39,510 --> 00:23:40,990
[gunshots]
369
00:23:44,230 --> 00:23:45,790
- Hey. Unlock the lady.
- Okay.
370
00:23:46,950 --> 00:23:49,230
[gunshots]
371
00:23:51,710 --> 00:23:52,710
M**********d
372
00:23:54,190 --> 00:23:57,030
[Lucky] 'Take her out
from the back gate. Go.'
373
00:23:57,470 --> 00:24:00,350
[gunshots]
374
00:24:05,230 --> 00:24:06,430
[grunts]
375
00:24:06,470 --> 00:24:08,070
[gunshots]
376
00:24:13,550 --> 00:24:15,230
[shouting]
377
00:24:20,550 --> 00:24:21,630
[gunshots]
378
00:24:25,710 --> 00:24:26,750
[gun clicks]
379
00:24:28,550 --> 00:24:30,150
[metal clang]
380
00:24:30,670 --> 00:24:31,990
[screams]
381
00:24:39,470 --> 00:24:41,190
[breathes heavily]
382
00:24:42,790 --> 00:24:44,030
Paaji...
383
00:24:44,870 --> 00:24:48,190
Paaji, sorry.
I got late in informing you...
384
00:24:48,310 --> 00:24:50,670
...about the new doctor.
385
00:24:50,790 --> 00:24:52,110
Paaji, please forgive me.
386
00:24:52,550 --> 00:24:54,630
My father had passed away,
Paaji.
387
00:24:54,670 --> 00:24:55,710
I was on a leave.
388
00:24:56,230 --> 00:24:57,270
B*******d
389
00:24:57,350 --> 00:24:59,550
You were supposed to keep
an eye on Papaji in the jail.
390
00:24:59,630 --> 00:25:02,950
Hold on. I had taken his photo...
391
00:25:03,510 --> 00:25:05,230
...at the dispensary.
Have a look, Paaji.
392
00:25:16,310 --> 00:25:18,230
[tense music]
393
00:25:20,830 --> 00:25:21,910
Come on, let us send you
on a leave again!
394
00:25:22,430 --> 00:25:24,830
[man1] 'No, Paaji,
I am saying the truth...'
395
00:25:27,150 --> 00:25:30,550
This is the same cop,
for whom Simon was spying on us.
396
00:25:32,870 --> 00:25:35,630
But why was Papaji meeting
a narcotics officer?
397
00:25:36,990 --> 00:25:37,990
That too in the jail.
398
00:25:46,310 --> 00:25:48,510
[car approaching]
399
00:25:55,270 --> 00:25:56,350
F**k
400
00:25:56,870 --> 00:25:58,670
[chuckles]
401
00:26:00,390 --> 00:26:01,950
[sniffs]
402
00:26:06,990 --> 00:26:09,790
[beatboxing]
403
00:26:11,510 --> 00:26:14,070
♪ I am standing on a mountain,
And looking down ♪
404
00:26:14,270 --> 00:26:16,630
♪ I'm as big as the mountain,
Everyone else looks tiny ♪
405
00:26:16,870 --> 00:26:19,230
♪ My cash is finished,
Only coins remain ♪
406
00:26:19,270 --> 00:26:21,710
♪ My lips have burnt, only
The written words survive ♪
407
00:26:21,830 --> 00:26:23,270
♪ I roar when I fight ♪
408
00:26:24,190 --> 00:26:26,750
♪ I roar when I fight,
And devour chicken tikka ♪
409
00:26:26,870 --> 00:26:29,270
♪ I hold the blandest
Of apples in my hand ♪
410
00:26:29,710 --> 00:26:31,950
♪ Hey, listen up,
I've learnt to write from ABC ♪
411
00:26:32,230 --> 00:26:34,910
♪ Where did Bhagwan Singh
Get left behind? Show yourself! ♪
412
00:26:35,110 --> 00:26:37,390
♪ Where did Bhagwan Singh
Get left behind? ... ♪
413
00:26:38,950 --> 00:26:41,630
Whoa! Ladies and Gentlemen.
414
00:26:41,710 --> 00:26:43,670
Look, my new boss is here.
415
00:26:44,310 --> 00:26:46,230
The great, Rinku paaji!
416
00:26:47,510 --> 00:26:48,550
After 10 seconds...
417
00:26:49,590 --> 00:26:50,670
...everyone, who is in this room...
418
00:26:51,190 --> 00:26:52,510
...except you...
419
00:26:53,950 --> 00:26:56,310
...will be dead
in the eleventh second.
420
00:26:57,630 --> 00:26:59,550
- Let us go.
- Come on, quick.
421
00:26:59,670 --> 00:27:00,910
Let us go...
422
00:27:01,110 --> 00:27:02,990
[intense music]
423
00:27:04,190 --> 00:27:05,630
[rubs hands]
424
00:27:11,070 --> 00:27:13,190
Come on! Do you also have a problem
with these?
425
00:27:15,270 --> 00:27:16,950
This is your stuff.
426
00:27:18,230 --> 00:27:19,550
What is the saying...
427
00:27:20,230 --> 00:27:23,230
A horse never befriends
the grass and all, Man!
428
00:27:24,630 --> 00:27:25,670
Listen to me.
429
00:27:26,750 --> 00:27:28,070
Get ready in five minutes.
430
00:27:28,670 --> 00:27:29,750
Or else, not by a horse…
431
00:27:30,990 --> 00:27:32,590
I'll have your a*s kicked
by a donkey!
432
00:27:34,070 --> 00:27:38,070
Forget Hip-hop, you'll bray
for the rest of your life! B*******d
433
00:27:42,350 --> 00:27:43,790
[intense music]
434
00:27:49,470 --> 00:27:50,670
[suspenseful music]
435
00:28:00,750 --> 00:28:01,910
[exhales]
436
00:28:03,070 --> 00:28:04,230
Why did Surinder call you?
437
00:28:07,670 --> 00:28:09,390
I don't know why he kidnapped me.
438
00:28:09,430 --> 00:28:10,950
Come on... Liar.
439
00:28:11,630 --> 00:28:12,710
[chuckles]
440
00:28:13,510 --> 00:28:15,150
I never trusted you.
441
00:28:22,030 --> 00:28:23,070
[clicks tongue]
442
00:28:25,630 --> 00:28:27,190
All your men are with me.
443
00:28:27,430 --> 00:28:28,470
Yes.
444
00:28:29,950 --> 00:28:31,870
They'll speak up sooner or later.
445
00:28:31,910 --> 00:28:32,910
It is confirmed.
446
00:28:43,630 --> 00:28:45,430
It has been a long association.
447
00:28:48,910 --> 00:28:50,750
I would rather hear it straight
from you.
448
00:28:54,950 --> 00:28:55,990
Deepika...
449
00:28:56,990 --> 00:28:57,990
...come on.
450
00:29:01,550 --> 00:29:02,550
I made a mistake.
451
00:29:05,150 --> 00:29:06,190
Hmm.
452
00:29:07,470 --> 00:29:10,510
Five years ago,
Kavita slipped out of my hands...
453
00:29:10,990 --> 00:29:12,430
...and she is still alive.
454
00:29:13,910 --> 00:29:16,030
Your brother got to know
about this and...
455
00:29:17,190 --> 00:29:19,830
...he wanted me to give him
her location but...
456
00:29:21,870 --> 00:29:23,110
I did not, obviously...
457
00:29:23,670 --> 00:29:24,910
- Hmm...
- I did not.
458
00:29:26,550 --> 00:29:27,590
Obviously...
459
00:29:32,790 --> 00:29:33,870
Just...
460
00:29:34,950 --> 00:29:35,990
...let me fix this.
461
00:29:37,190 --> 00:29:38,270
Where is Kavita?
462
00:29:38,750 --> 00:29:39,750
I am tracking her.
463
00:29:40,350 --> 00:29:41,390
Okay.
464
00:29:41,990 --> 00:29:43,670
I'll get her in two hours.
465
00:29:45,150 --> 00:29:46,310
You have my word.
466
00:29:47,550 --> 00:29:48,590
I will fix this.
467
00:29:50,990 --> 00:29:52,190
Then, fix it.
468
00:29:52,510 --> 00:29:53,510
Make it quick.
469
00:29:54,030 --> 00:29:55,030
Else, my mood will change.
470
00:30:00,990 --> 00:30:02,190
[gunshot]
471
00:30:05,630 --> 00:30:06,710
Damn it!
472
00:30:13,030 --> 00:30:14,350
I wanted to kill you myself.
473
00:30:15,590 --> 00:30:16,630
You got saved.
474
00:30:25,990 --> 00:30:26,990
[blood splashes]
475
00:30:31,990 --> 00:30:33,270
Oh!
476
00:30:35,390 --> 00:30:37,910
Actually, she wasn't lying.
477
00:30:39,590 --> 00:30:41,510
She was really tracking Kavita.
478
00:30:41,550 --> 00:30:42,590
Look at this.
479
00:30:46,030 --> 00:30:47,390
Send the location to Surinder.
480
00:30:49,350 --> 00:30:50,390
He will come running.
481
00:30:50,510 --> 00:30:51,590
[DJ] 'Okay.'
482
00:30:53,470 --> 00:30:56,870
I will be there
to welcome him warmly.
483
00:30:59,470 --> 00:31:00,990
[cell phone chimes]
484
00:31:01,390 --> 00:31:02,470
[murmurs]
485
00:31:08,950 --> 00:31:09,990
Hey...
486
00:31:11,590 --> 00:31:13,030
[chuckles]
487
00:31:22,230 --> 00:31:24,950
Where is he f*****g around?
Lucky...
488
00:31:25,750 --> 00:31:27,310
Pick up the phone.
489
00:31:28,510 --> 00:31:30,510
Pick up the phone, damn it.
490
00:31:30,950 --> 00:31:34,070
B****y a*****e!
491
00:31:34,230 --> 00:31:35,670
[murmurs]
492
00:31:38,310 --> 00:31:39,510
Daman?
493
00:31:40,510 --> 00:31:42,550
- [Mrs. Atwal] 'What happened?'
- Daman?
494
00:31:42,630 --> 00:31:44,950
- 'Why are you shouting?'
- Where did everyone disappear?
495
00:31:45,310 --> 00:31:46,910
What are you doing?
I just put Sammy to sleep...
496
00:31:46,950 --> 00:31:49,230
Hey...
497
00:31:49,390 --> 00:31:51,510
I told you, didn't I?
498
00:31:51,750 --> 00:31:54,590
I had asked Lucky
to find out two people.
499
00:31:54,870 --> 00:31:55,910
Kavita?
500
00:31:56,950 --> 00:31:58,950
This is Kavita's location.
501
00:31:59,630 --> 00:32:01,150
[intense music]
502
00:32:04,390 --> 00:32:07,030
I have to get there.
503
00:32:07,150 --> 00:32:09,710
- Take me there.
- Where are you going?
504
00:32:09,750 --> 00:32:11,030
- I need to get there...
- No...
505
00:32:11,070 --> 00:32:12,550
- You won't be able to go.
- Wait.
506
00:32:13,790 --> 00:32:14,910
I'll go check.
507
00:32:16,390 --> 00:32:18,990
Seriously, you?
508
00:32:19,790 --> 00:32:22,190
I need to know the truth
about that day too.
509
00:32:23,870 --> 00:32:25,390
Good.
510
00:32:30,070 --> 00:32:31,150
Copy...
511
00:32:33,710 --> 00:32:35,030
I'm on my way.
512
00:32:35,070 --> 00:32:37,030
Hey, I need to meet Bobby Dhillon.
513
00:32:37,070 --> 00:32:38,070
What?
514
00:32:38,150 --> 00:32:40,070
There are 5000 people here
waiting to meet him.
515
00:32:40,230 --> 00:32:42,150
Step outside, madam. We're busy.
516
00:32:44,750 --> 00:32:46,070
- Madam, what are you...
- Quiet!
517
00:32:47,350 --> 00:32:48,350
We're not here for autographs.
518
00:32:48,470 --> 00:32:50,270
It's a police investigation.
Call him.
519
00:32:51,030 --> 00:32:53,470
- Please go inside.
- If you'd said this earlier, you...
520
00:32:53,510 --> 00:32:54,910
wouldn't have gotten slapped.
521
00:32:55,070 --> 00:32:57,110
- But sir, madam...
- Shut up!
522
00:33:00,550 --> 00:33:02,310
Don't act surprised now.
523
00:33:03,630 --> 00:33:05,430
You knew that I'd come here.
524
00:33:06,350 --> 00:33:07,630
Where is Bobby?
525
00:33:08,510 --> 00:33:09,990
Come on, let's go inside.
526
00:33:15,910 --> 00:33:17,670
[GPS signal chimes]
527
00:33:26,070 --> 00:33:27,550
[ambient noise]
528
00:33:56,430 --> 00:33:57,990
Kavita!
529
00:34:01,030 --> 00:34:02,110
Kavita!
530
00:34:03,350 --> 00:34:04,790
Kavita, stop!
531
00:34:06,310 --> 00:34:08,510
Hold on. Kavita, stop...
532
00:34:09,310 --> 00:34:11,150
- Move.
- Hey...
533
00:34:11,310 --> 00:34:12,670
[intense music]
534
00:34:19,990 --> 00:34:21,670
[cell phone ringing]
535
00:34:33,070 --> 00:34:35,270
- Yes?
- Papaji, Deepika...
536
00:34:35,510 --> 00:34:36,550
What happened?
537
00:34:36,590 --> 00:34:39,070
Mahi found out about our location.
538
00:34:42,910 --> 00:34:45,190
Mr. Bobby Dhillon, huh?
[smirks]
539
00:34:45,870 --> 00:34:48,070
Bob... Bob... Bobby.
540
00:34:48,910 --> 00:34:50,190
You know what I mean.
541
00:34:50,830 --> 00:34:53,550
Bob Dylan and Bobby Dhillon...
542
00:34:53,590 --> 00:34:54,630
No, no...
543
00:34:55,150 --> 00:34:56,550
Not Bob. Bobby is fine.
544
00:34:58,030 --> 00:35:01,550
My all-time favourite artist
is Bob Dylan.
545
00:35:02,190 --> 00:35:04,510
You did well not keeping
that as your name.
546
00:35:05,190 --> 00:35:08,590
With a face like that,
stealing a real artist's name...
547
00:35:08,630 --> 00:35:10,310
...would've got you lynched.
548
00:35:10,590 --> 00:35:13,350
I don't have time
for this bullshit, okay?
549
00:35:14,550 --> 00:35:16,270
Fine. I'll get straight
to the point.
550
00:35:17,550 --> 00:35:19,710
There was this girl… Preeti.
551
00:35:20,190 --> 00:35:22,950
She stayed in that same
hotel suite booked...
552
00:35:22,990 --> 00:35:25,790
...under your staff's name
last month.
553
00:35:26,670 --> 00:35:27,790
Remember?
554
00:35:29,550 --> 00:35:32,590
Sir, so many girls come
to meet me at the hotel.
555
00:35:32,630 --> 00:35:33,870
[Bobby] 'Thousands of them.'
556
00:35:33,910 --> 00:35:35,950
I can't possibly
remember every name.
557
00:35:36,470 --> 00:35:39,390
Look, Preeti's case
isn't like the others.
558
00:35:40,550 --> 00:35:42,590
If this news leaks outside...
559
00:35:43,630 --> 00:35:45,070
...that you were with...
560
00:35:45,110 --> 00:35:46,870
- ...a 16-year-old girl...
- Listen, you b****y Copper.
561
00:35:47,870 --> 00:35:50,790
You don't know
who you're messing with.
562
00:35:50,830 --> 00:35:52,230
- Raashi.
- Yes, sir.
563
00:35:52,270 --> 00:35:53,750
Take him into custody.
564
00:35:53,790 --> 00:35:55,670
[Ghosh] 'Bring him to the station
and get a blood test done.'
565
00:35:55,710 --> 00:35:56,830
[Ghosh] 'Check what all substance'..
566
00:35:56,870 --> 00:35:58,070
- ...is in his blood.
- Yes, sir.
567
00:35:58,150 --> 00:36:00,990
Come on, I'll explain the difference
between copper and steel to you.
568
00:36:01,270 --> 00:36:03,270
S-Sir, one second...
569
00:36:03,350 --> 00:36:05,150
Preeti...
570
00:36:05,190 --> 00:36:07,070
Oh, yes! I remember.
571
00:36:07,150 --> 00:36:08,590
Step outside, Bobby A*****e!
572
00:36:09,630 --> 00:36:11,030
[intense music]
573
00:36:19,430 --> 00:36:20,630
DSP?
574
00:36:21,510 --> 00:36:24,790
Rinku Paaji, along with
you, I too got promoted.
575
00:36:26,870 --> 00:36:27,790
I'm an SP now.
576
00:36:29,550 --> 00:36:32,070
I swear, I didn't want to meet you.
577
00:36:33,030 --> 00:36:35,390
Didn't I tell you? I did, right?
578
00:36:35,430 --> 00:36:36,350
Yes, sir.
579
00:36:36,430 --> 00:36:38,590
Congratulations, Mr. SP.
580
00:36:39,910 --> 00:36:41,750
I thought you must've retired.
581
00:36:41,870 --> 00:36:43,670
Oh no, how would I...
582
00:36:44,150 --> 00:36:47,190
People like Bobby and you
don't let us retire.
583
00:36:49,070 --> 00:36:51,230
Hey! Come outside.
584
00:36:52,910 --> 00:36:56,070
- Come on.
- This is Rinku paaji, my new boss.
585
00:36:57,110 --> 00:36:58,710
He'll talk to you.
586
00:36:59,230 --> 00:37:00,430
I'm leaving.
587
00:37:00,550 --> 00:37:02,270
Okay, bye. Adios amigos.
588
00:37:02,670 --> 00:37:03,830
Hey, f****r!
589
00:37:04,950 --> 00:37:06,070
I didn't let you go.
590
00:37:06,790 --> 00:37:07,910
Okay?
591
00:37:08,230 --> 00:37:10,190
I'll meet you after the programme.
592
00:37:13,310 --> 00:37:14,270
Come on, go now.
593
00:37:19,510 --> 00:37:22,430
By the way, what business did you have with him?
594
00:37:23,070 --> 00:37:25,830
Your star client has got himself
into serious trouble.
595
00:37:26,990 --> 00:37:29,270
I need to talk to him
about a missing girl.
596
00:37:30,390 --> 00:37:32,670
Pop stars are always
involved with girls.
597
00:37:32,790 --> 00:37:34,550
I know, but...
598
00:37:34,670 --> 00:37:38,270
Now that you're here,
enjoy the concert.
599
00:37:38,830 --> 00:37:39,950
I'll book a VIP seat for you.
600
00:37:40,030 --> 00:37:40,950
Oh!
601
00:37:41,670 --> 00:37:42,590
So kind of you.
602
00:37:44,230 --> 00:37:45,710
Anyway, I'll wait...
603
00:37:46,070 --> 00:37:49,590
...like an officer on duty,
as always.
604
00:37:50,150 --> 00:37:51,990
[suspenseful music]
605
00:38:07,830 --> 00:38:08,870
[thuds]
606
00:38:10,270 --> 00:38:11,750
[suspenseful music continues]
607
00:38:15,950 --> 00:38:17,150
[door thuds]
608
00:38:22,230 --> 00:38:24,190
- [Kavita screams]
- Hey, Kavita! Hear me out!
609
00:38:24,310 --> 00:38:25,870
I didn't come to harm you.
610
00:38:26,110 --> 00:38:28,030
[breathing heavily]
611
00:38:28,350 --> 00:38:29,670
Just relax.
612
00:38:31,670 --> 00:38:33,870
I didn't come to attack you.
613
00:38:34,390 --> 00:38:35,990
I can save you.
614
00:38:37,950 --> 00:38:38,910
I promise.
615
00:38:40,030 --> 00:38:42,190
[Kavita breathing heavily]
616
00:38:45,630 --> 00:38:47,990
What happened
the night Muskaan died?
617
00:38:48,510 --> 00:38:49,990
[gunshot]
618
00:38:51,350 --> 00:38:52,550
Come on, let's get out of here!
619
00:38:57,150 --> 00:38:59,030
Now the hide-and-seek begins.
620
00:39:02,150 --> 00:39:04,430
[breathing heavily]
621
00:39:07,190 --> 00:39:09,350
[intense music]
622
00:39:10,150 --> 00:39:12,430
Rajveer had planned everything.
623
00:39:13,470 --> 00:39:17,190
I was supposed to drug Papaji
and make him nearly unconscious.
624
00:39:17,470 --> 00:39:19,190
[suspenseful music]
625
00:39:22,590 --> 00:39:23,750
[gun click]
626
00:39:25,790 --> 00:39:27,230
So you drugged him?
627
00:39:27,350 --> 00:39:28,310
Yes.
628
00:39:28,870 --> 00:39:30,830
And what happened
that night? Tell me.
629
00:39:31,310 --> 00:39:33,190
I'll count to three.
630
00:39:34,030 --> 00:39:36,030
Come out.
[metal scrape]
631
00:39:36,070 --> 00:39:37,510
Kavita, we don't have much time.
632
00:39:37,550 --> 00:39:39,230
Tell me what happened that night.
633
00:39:39,310 --> 00:39:40,910
Tick tick one...
634
00:39:40,990 --> 00:39:42,070
[metal clangs]
635
00:39:42,070 --> 00:39:44,310
There was someone else
there in his room that night.
636
00:39:44,390 --> 00:39:46,270
Tick tick two...
637
00:39:46,310 --> 00:39:48,150
[metal clangs]
638
00:39:48,870 --> 00:39:49,870
Who?
639
00:39:49,950 --> 00:39:51,870
Tick tick three...
640
00:39:52,070 --> 00:39:53,310
[metal clangs]
641
00:39:53,350 --> 00:39:55,110
- Kavita, who?
- [gasps]
642
00:39:55,150 --> 00:39:56,190
Tell me.
643
00:39:56,350 --> 00:39:57,990
[ominous music]
644
00:40:00,270 --> 00:40:02,270
When I went there, I saw...
[gasps]
645
00:40:04,270 --> 00:40:05,710
[gunshot]
646
00:40:07,870 --> 00:40:09,110
Veerji!
647
00:40:09,990 --> 00:40:11,070
M**********r!
648
00:40:11,150 --> 00:40:12,870
[gunshots]
649
00:40:18,070 --> 00:40:19,990
Veerji...
650
00:40:20,710 --> 00:40:23,510
Veerji, wake up.
Please, wake up...
651
00:40:23,990 --> 00:40:26,230
Veerji... Veerji, wake up.
652
00:40:26,670 --> 00:40:28,070
Veerji wake up!
653
00:40:37,830 --> 00:40:39,470
[gun fires]
654
00:40:40,230 --> 00:40:41,310
What have you done!
655
00:40:41,510 --> 00:40:44,670
Just wait and watch
what happens ahead.
656
00:40:44,870 --> 00:40:45,590
Who did it?
657
00:40:45,750 --> 00:40:47,350
Surinder always plays
the same game.
658
00:40:47,510 --> 00:40:51,510
If people who are around a man like Rinku get murdered,
659
00:40:51,710 --> 00:40:52,910
There's absolutely nothing surprising about it.
660
00:40:53,070 --> 00:40:54,670
I work for a well-known NGO.
661
00:40:54,870 --> 00:40:57,030
- Which NGO?
- Dream Roots Foundation.
662
00:40:57,190 --> 00:40:58,870
- Did you talk to the police?
- No.
663
00:40:59,190 --> 00:41:02,110
All this happened as soon as
we started associating with Rinku Atwal.
664
00:41:02,270 --> 00:41:05,430
It's time to get out
of Jogi's shadow.
665
00:41:05,630 --> 00:41:07,550
Paaji, Lucky paaji is here.
666
00:41:07,950 --> 00:41:09,030
The office looks great.
667
00:41:09,190 --> 00:41:11,630
I'm sure you know this girl.
Preeti.
668
00:41:11,750 --> 00:41:14,830
Go home and take care of your father.
And let me take care of mine.
669
00:41:14,990 --> 00:41:17,670
Rinku himself will kill Surinder.
670
00:41:17,870 --> 00:41:20,030
The route of Rinku Paaji's consignment
has been confirmed.
671
00:41:20,230 --> 00:41:22,230
This deal is critical for them.
672
00:41:22,390 --> 00:41:23,510
- Hello.
- Hello.
673
00:41:23,670 --> 00:41:27,190
- Bagga!
- Papaji is back.
674
00:41:27,470 --> 00:41:29,270
In business!
675
00:41:32,470 --> 00:41:34,270
[Theme music playing]
45219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.