All language subtitles for Project Y (2026)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,030 --> 00:01:26,220 "I'm such a fool." 2 00:01:27,640 --> 00:01:33,760 "Such a fool for you." 3 00:01:35,220 --> 00:01:42,760 "And you had me down and blue all for you." 4 00:01:43,110 --> 00:01:46,890 "Such a fool for you." 5 00:02:32,690 --> 00:02:36,940 "Oh, one day." 6 00:02:37,330 --> 00:02:44,040 "I hope you'll be running back to me." 7 00:02:54,880 --> 00:02:56,790 DO-KYUNG 8 00:03:02,410 --> 00:03:03,540 Here you go. 9 00:03:04,550 --> 00:03:06,800 It’s so pretty! 10 00:03:06,840 --> 00:03:09,550 This is why I only order when you’re working! 11 00:03:10,130 --> 00:03:13,660 Your arrangements are way better than the boss’s, 12 00:03:13,700 --> 00:03:16,180 you’ve got that touch. 13 00:03:16,230 --> 00:03:18,270 You can come anytime from now on. 14 00:03:18,590 --> 00:03:20,090 I’m taking over the shop. 15 00:03:21,520 --> 00:03:23,280 So you’ll be the boss? 16 00:03:23,320 --> 00:03:24,010 Yes. 17 00:03:24,660 --> 00:03:26,370 Congratulations! 18 00:03:28,730 --> 00:03:31,320 Are you ignoring my calls? 19 00:03:32,230 --> 00:03:33,190 We’re late. 20 00:03:37,000 --> 00:03:39,860 Why do you bother buying flowers? 21 00:03:40,200 --> 00:03:41,700 They’ll wither anyway. 22 00:03:42,160 --> 00:03:43,160 It’s fine. 23 00:03:43,270 --> 00:03:45,100 That’s just how my friend talks. 24 00:03:46,190 --> 00:03:48,030 Hello. 25 00:03:48,920 --> 00:03:50,090 Going on a trip? 26 00:03:50,220 --> 00:03:51,430 Yes. 27 00:03:52,030 --> 00:03:52,930 Where? 28 00:03:53,180 --> 00:03:54,870 Backpacking through Europe, 29 00:03:54,980 --> 00:03:56,190 here and there. 30 00:03:56,320 --> 00:03:58,490 Are you taking flowers to the airport? 31 00:03:58,540 --> 00:04:01,860 It’s my mom’s birthday, but I can’t be there, so... 32 00:04:01,910 --> 00:04:02,750 I see. 33 00:04:02,860 --> 00:04:04,190 Thank you. 34 00:04:04,320 --> 00:04:05,340 Come back soon. 35 00:04:08,910 --> 00:04:11,330 Jealous much? 36 00:04:11,450 --> 00:04:12,860 As if. 37 00:04:13,410 --> 00:04:15,410 Come on, you’re late. 38 00:04:25,370 --> 00:04:28,120 The rental shop was cleaned out, that’s all they had left. 39 00:04:28,340 --> 00:04:33,090 It’s not about what I wear, it’s about how much I make today. 40 00:04:34,050 --> 00:04:35,260 Oh please. 41 00:04:36,150 --> 00:04:37,240 Moron. 42 00:04:39,750 --> 00:04:42,190 Look how busy Hwajoong Market is. 43 00:04:43,090 --> 00:04:46,020 Thank God it’s my last day. I’m so done. 44 00:04:48,090 --> 00:04:50,550 I told you not to smoke in the car! 45 00:04:50,580 --> 00:04:52,080 I opened the window! 46 00:04:52,240 --> 00:04:53,440 Put it out! 47 00:04:53,640 --> 00:04:54,640 Just one drag. 48 00:04:54,930 --> 00:04:55,410 Put it out. 49 00:04:55,450 --> 00:04:58,330 Come on, just one drag! 50 00:04:58,480 --> 00:05:00,530 The car’s gonna reek! 51 00:05:00,570 --> 00:05:02,290 It already reeks of cigarettes. 52 00:05:02,330 --> 00:05:04,570 Stop being a bitch, just put it out! 53 00:05:08,170 --> 00:05:09,210 Let me get a drag. 54 00:05:09,460 --> 00:05:11,450 Unbelievable. 55 00:05:14,680 --> 00:05:15,800 Give it back. 56 00:05:17,050 --> 00:05:19,180 You bitch, I’ll kill you. 57 00:05:19,220 --> 00:05:20,650 Come on! 58 00:05:20,690 --> 00:05:22,330 Your precious car is so damn clean. 59 00:05:32,570 --> 00:05:33,900 Someone’s gonna get hurt. 60 00:05:33,950 --> 00:05:35,750 Is she insane? 61 00:05:39,540 --> 00:05:41,120 You always amaze me. 62 00:05:44,720 --> 00:05:45,920 Dobby! 63 00:05:46,710 --> 00:05:49,080 I lost 7kg thanks to this. 64 00:05:49,290 --> 00:05:52,710 You’re so much faster than overseas orders. 65 00:05:52,960 --> 00:05:56,210 If you like it so much, spread the word. 66 00:05:56,890 --> 00:05:58,890 30% off per referral! 67 00:05:59,250 --> 00:06:01,340 30%? Okay, I’ll spread the word! 68 00:06:01,390 --> 00:06:02,030 Later. 69 00:06:02,070 --> 00:06:02,800 Bye. 70 00:06:02,850 --> 00:06:06,520 You’re a natural, you were made for this job. 71 00:06:06,750 --> 00:06:07,940 It’s just business. 72 00:06:08,590 --> 00:06:09,930 Hurry up and drive. 73 00:06:33,550 --> 00:06:34,760 Ye-seul’s clocking in. 74 00:06:41,510 --> 00:06:42,470 Dobby! 75 00:06:43,320 --> 00:06:44,320 Shit... 76 00:06:45,820 --> 00:06:46,820 Got a lot of gigs? 77 00:06:47,120 --> 00:06:48,040 Get out. 78 00:06:48,480 --> 00:06:49,480 Don’t be like that. 79 00:06:49,810 --> 00:06:52,160 I got you a sweet gig in the capital markets. 80 00:06:52,230 --> 00:06:53,610 I’m busy, get out. 81 00:06:53,650 --> 00:06:55,350 No, it’s cold out. 82 00:06:55,390 --> 00:06:56,800 Are you insane? 83 00:06:57,220 --> 00:06:59,160 All you ever have are sketchy gigs. 84 00:06:59,470 --> 00:07:03,200 This one’s clean. 85 00:07:03,330 --> 00:07:06,700 Get one of your goons to do it, don’t come at me. 86 00:07:06,740 --> 00:07:10,000 Cops are sniffing around like crazy lately. 87 00:07:10,290 --> 00:07:12,290 I got no one. 88 00:07:12,510 --> 00:07:15,210 But you’re squeaky clean. 89 00:07:15,450 --> 00:07:18,630 And despite that temper, you got no priors too. 90 00:07:19,210 --> 00:07:20,580 Shut your face. 91 00:07:20,900 --> 00:07:22,650 I’ll pay double! 92 00:07:22,770 --> 00:07:23,870 Should I call the cops? 93 00:07:26,430 --> 00:07:27,600 Okay, okay. 94 00:07:27,860 --> 00:07:30,060 Be a chauffeur all your life. 95 00:07:31,370 --> 00:07:32,680 Millionaire in a million years! 96 00:07:36,020 --> 00:07:38,430 Fucking moron. 97 00:08:00,250 --> 00:08:01,250 Rock, paper, scissors! 98 00:08:01,290 --> 00:08:02,950 Rock, paper, scissors! Okay! 99 00:08:06,770 --> 00:08:12,270 Rock, paper, scissors! You suck at this. 100 00:08:12,520 --> 00:08:15,600 The self-made goddess returns. 101 00:08:16,130 --> 00:08:19,960 She lives off beans and rice working as a florist. 102 00:08:20,820 --> 00:08:21,870 Her skills are next-level. 103 00:08:21,910 --> 00:08:22,860 Ye-seul! 104 00:08:23,950 --> 00:08:27,080 You should get dolled up at the salon, it doesn’t cost much. 105 00:08:27,480 --> 00:08:28,660 Like hell she will. 106 00:08:29,090 --> 00:08:32,510 She saved up like crazy, 107 00:08:32,550 --> 00:08:34,590 so she’s retiring end of this week. 108 00:08:35,090 --> 00:08:39,590 She took over the flower shop, and deposited $700,000 for a house. 109 00:08:39,920 --> 00:08:41,790 Hwa-jin, aren’t you jealous? 110 00:08:42,120 --> 00:08:44,070 It’s pathetic to be jealous. 111 00:08:44,110 --> 00:08:45,580 Stop! 112 00:08:46,020 --> 00:08:47,600 I’m not jealous. 113 00:08:47,900 --> 00:08:50,180 Once she’s gone, I’ll be the ace. 114 00:08:50,230 --> 00:08:51,230 Bullshit. 115 00:08:51,350 --> 00:08:54,900 You’ll make chump change running a flower shop. 116 00:08:54,940 --> 00:08:56,040 Can you live on that? 117 00:08:56,190 --> 00:08:58,570 I want to sleep at night and work during the day now. 118 00:08:58,890 --> 00:09:00,440 Like normal people. 119 00:09:00,630 --> 00:09:02,260 Anyway, give me a smoke! 120 00:09:02,580 --> 00:09:03,860 Dammit. 121 00:09:04,490 --> 00:09:05,800 Take it easy. 122 00:09:05,840 --> 00:09:07,080 Thank you. 123 00:09:07,120 --> 00:09:10,620 That blue “No Escort” bracelet is annoying as hell. 124 00:09:10,660 --> 00:09:12,830 - Ye-seul. - Yeah? 125 00:09:13,750 --> 00:09:16,420 Your face isn’t giving today. 126 00:09:17,310 --> 00:09:19,550 - You’re giving less. - Shut up. 127 00:09:21,800 --> 00:09:23,180 ON THIS DAY 128 00:09:23,220 --> 00:09:24,590 7 YEARS AGO TODAY 129 00:09:26,010 --> 00:09:27,050 What is it? 130 00:09:27,720 --> 00:09:28,720 Isn’t that Ga-young? 131 00:09:29,260 --> 00:09:30,430 How is she doing? 132 00:09:30,650 --> 00:09:32,230 Remember when she first brought you here ― 133 00:09:32,270 --> 00:09:33,600 I’m sure she’s fine. 134 00:09:35,270 --> 00:09:37,350 Right, probably. 135 00:09:37,590 --> 00:09:38,900 Who is she? 136 00:09:38,940 --> 00:09:40,330 She was a legend around here. 137 00:09:40,420 --> 00:09:44,420 I heard she blackmailed some Japanese ambassador. 138 00:09:45,620 --> 00:09:49,370 Why don’t ambassadors ever come to our shop? 139 00:09:50,030 --> 00:09:53,410 I don’t care for government officials or foreigners. 140 00:09:53,660 --> 00:09:55,210 You know jack shit. 141 00:09:55,490 --> 00:09:58,460 Ambassadors don’t even get checked at customs. 142 00:09:58,960 --> 00:10:00,140 Perfect for luxury shopping trips. 143 00:10:00,180 --> 00:10:03,140 Boss arriving in 7 minutes. Standby, Sang-ok. 144 00:10:03,180 --> 00:10:05,590 Alright, let’s get ready! The boss is coming! 145 00:10:06,800 --> 00:10:08,470 You know we got a new boss, right? 146 00:10:09,430 --> 00:10:10,470 A new boss? 147 00:10:10,550 --> 00:10:13,010 “Blackjack” made bank in the Philippines off sports betting, 148 00:10:13,100 --> 00:10:17,680 he just came back and bought up Gangnam joints, including ours. 149 00:10:17,910 --> 00:10:19,660 So, who’s gonna work the boss’s room? 150 00:10:20,180 --> 00:10:22,600 It’s an important meeting with a basketball coach. 151 00:10:22,700 --> 00:10:24,030 Let’s stay sharp. 152 00:10:26,730 --> 00:10:27,960 The plant at the entrance. 153 00:10:28,870 --> 00:10:29,830 Sorry? 154 00:10:30,170 --> 00:10:31,510 It’s wilting. 155 00:10:32,200 --> 00:10:34,870 All green except the second one from the front. 156 00:10:38,210 --> 00:10:40,130 If you can’t manage it, just get rid of it. 157 00:10:40,910 --> 00:10:42,950 And space the pots evenly. 158 00:10:44,300 --> 00:10:45,340 Yes, sir. 159 00:10:46,570 --> 00:10:47,660 Now. 160 00:10:48,340 --> 00:10:50,390 Right now? Of course! 161 00:10:57,710 --> 00:10:58,630 Sit. 162 00:11:15,130 --> 00:11:18,830 Sir, basketball’s tough. 163 00:11:19,210 --> 00:11:20,660 It’s really tough. 164 00:11:21,210 --> 00:11:23,340 It looks like a team sport. 165 00:11:23,860 --> 00:11:27,260 But depending on which players you use and when, 166 00:11:27,300 --> 00:11:29,630 the whole flow of the game can shift. 167 00:11:31,060 --> 00:11:32,060 Hey. 168 00:11:32,980 --> 00:11:34,020 Don’t drag the glass. 169 00:11:36,380 --> 00:11:39,630 Boss, you’re so sensitive. 170 00:11:42,690 --> 00:11:43,980 Move. 171 00:11:47,120 --> 00:11:48,710 You, switch seats with her. 172 00:11:49,700 --> 00:11:51,150 You two switch. 173 00:11:52,840 --> 00:11:53,960 Yes, sir. 174 00:12:00,850 --> 00:12:04,690 That’s why you need a seasoned coach like me. 175 00:12:04,740 --> 00:12:06,970 And with my team’s ace, Han-wook, on our side, 176 00:12:07,010 --> 00:12:10,880 we can control the game however you want. 177 00:12:11,240 --> 00:12:14,910 He’ll follow my orders to a T. 178 00:12:15,520 --> 00:12:18,670 Sir, trust me and invest in us. 179 00:12:23,220 --> 00:12:27,970 Looking down on me like that, what a rude little shit. 180 00:12:28,600 --> 00:12:31,540 65 to 59, loss... 181 00:12:31,580 --> 00:12:33,510 I got it all, asshole! 182 00:12:34,240 --> 00:12:39,640 Once the big money hits, you’ll be mine! 183 00:12:39,690 --> 00:12:42,100 I’ll make you rich! 184 00:12:42,240 --> 00:12:44,740 I’ll save you. 185 00:12:44,880 --> 00:12:46,450 - I’m on your side, okay? - This way, sir. 186 00:12:46,490 --> 00:12:47,860 Have a good night! 187 00:12:51,180 --> 00:12:52,430 Isn’t it funny? 188 00:12:54,210 --> 00:12:56,830 Who’s saving who when we’re all the same? 189 00:12:58,130 --> 00:13:00,090 Your life is yours to save. 190 00:13:04,740 --> 00:13:05,860 Thanks, hon! 191 00:13:07,150 --> 00:13:09,400 HUNDRED PERCENTER Congrats / Payout Rate: 2.60 / Winnings: $910 192 00:13:09,570 --> 00:13:13,110 - Who the fuck cares if he’s the boss? - Yes! 193 00:13:17,140 --> 00:13:19,730 Nice! It’s my lucky day, 194 00:13:20,670 --> 00:13:22,230 I got you as my driver. 195 00:13:22,370 --> 00:13:24,770 Get out, I’m booked up. 196 00:13:24,980 --> 00:13:27,190 You pick and choose your clients now? 197 00:13:27,360 --> 00:13:29,020 I’m seriously hurt. 198 00:13:29,360 --> 00:13:31,740 What is the matter with you? 199 00:13:32,030 --> 00:13:33,030 Wipe it. 200 00:13:35,220 --> 00:13:36,720 Wipe the floor! 201 00:13:36,750 --> 00:13:37,960 Dammit! 202 00:13:38,960 --> 00:13:40,540 Wipe it clean. 203 00:13:40,710 --> 00:13:43,730 Dammit, treating me like shit because you’re retiring? 204 00:13:43,770 --> 00:13:45,940 Do you even know who I just drank with? 205 00:13:46,230 --> 00:13:49,560 Basketball coach Choi Chul! And Blackjack! 206 00:13:49,940 --> 00:13:53,780 65 to 59, his team loses. 207 00:13:53,960 --> 00:13:56,210 Bet against his team. 208 00:13:57,440 --> 00:14:01,480 You’ll win the bet 100%. 209 00:14:02,610 --> 00:14:06,980 Ye-seul was there too, ask her yourself... 210 00:14:08,140 --> 00:14:09,090 Hey! 211 00:14:12,630 --> 00:14:18,510 Let’s just go, drive... 212 00:14:23,230 --> 00:14:24,850 CHOI OFFED HIMSELF! 213 00:14:27,280 --> 00:14:29,730 HE TURNED OUT TO BE A HOUSING SCAMMER! 214 00:14:41,200 --> 00:14:43,080 That fucker took off. 215 00:14:46,150 --> 00:14:47,200 Ye-seul! 216 00:14:48,520 --> 00:14:51,020 You signed a lease for Mr. Choi’s condo, right? 217 00:14:51,380 --> 00:14:54,670 Weren’t you moving in this week? Look at this, is this true? 218 00:14:55,630 --> 00:14:58,460 All girls in Hwajoong Market got scammed! 219 00:15:03,340 --> 00:15:06,620 Does anyone know where this motherfucker is? 220 00:15:06,640 --> 00:15:09,430 -CHOI SEUNG-BEOM - It was all a setup! 221 00:15:09,720 --> 00:15:13,850 He baited girls like us with cheap leases. 222 00:15:15,270 --> 00:15:19,100 He gambled away your money! 223 00:15:23,240 --> 00:15:25,060 This fucker’s really dead? 224 00:15:30,840 --> 00:15:31,920 Excuse me. 225 00:15:32,710 --> 00:15:34,800 What are you doing? 226 00:15:40,720 --> 00:15:41,630 What are you doing? Get up! 227 00:15:41,670 --> 00:15:42,210 Dammit! 228 00:15:42,240 --> 00:15:43,950 Out! Get out! 229 00:15:44,000 --> 00:15:45,130 Please leave! 230 00:15:46,000 --> 00:15:48,450 Get the hell out! 231 00:15:48,850 --> 00:15:52,190 What the hell do you think you’re doing at a funeral? 232 00:15:53,510 --> 00:15:54,550 Goddammit! 233 00:15:55,920 --> 00:15:56,440 No! 234 00:15:56,480 --> 00:15:58,760 Is she insane? Please stop! 235 00:15:59,610 --> 00:16:00,470 Fuck off! 236 00:16:02,240 --> 00:16:05,200 Let that go! Let’s just talk! 237 00:16:07,370 --> 00:16:09,040 I said stop it! 238 00:16:43,700 --> 00:16:45,730 We have to survive somehow. 239 00:16:54,420 --> 00:16:56,820 Let’s hang on with the flower shop deposit. 240 00:17:01,980 --> 00:17:02,990 Hey. 241 00:17:07,720 --> 00:17:09,710 Did you drink with Blackjack today? 242 00:17:11,800 --> 00:17:13,090 What about it? 243 00:17:22,270 --> 00:17:23,480 Nothing. 244 00:17:32,330 --> 00:17:34,410 $100,000 WITHDRAWN 245 00:17:35,130 --> 00:17:36,790 Dammit! 246 00:17:37,620 --> 00:17:40,420 They don’t have much time left. 247 00:17:40,460 --> 00:17:42,510 Hurry and take a seat. 248 00:17:42,560 --> 00:17:44,030 Goddammit... 249 00:17:47,670 --> 00:17:48,930 What was that for? 250 00:17:48,970 --> 00:17:52,500 Do-kyung, why is our bank account empty? 251 00:18:01,390 --> 00:18:03,520 You didn’t bet it all on this, did you? 252 00:18:07,780 --> 00:18:08,660 Come sit down. 253 00:18:08,700 --> 00:18:09,830 You’re full of shit. 254 00:18:09,850 --> 00:18:11,310 Sit down for a sec! 255 00:18:11,350 --> 00:18:12,790 What the hell for? 256 00:18:13,420 --> 00:18:14,250 Look at this! 257 00:18:14,380 --> 00:18:15,570 Look at what? 258 00:18:15,610 --> 00:18:17,210 I bet against them, and if they lose 259 00:18:17,350 --> 00:18:19,420 by six points, we win it all. 260 00:18:19,610 --> 00:18:21,050 That’s total bullshit... 261 00:18:21,130 --> 00:18:22,460 It’s a sure thing. 262 00:18:23,120 --> 00:18:25,750 How much deeper are you gonna bury us? 263 00:18:25,790 --> 00:18:27,870 I’m trying to keep us from getting buried. 264 00:18:29,740 --> 00:18:31,280 Have you ever seen me bet this much before? 265 00:18:31,320 --> 00:18:33,140 This is insane... 266 00:18:33,260 --> 00:18:35,770 You know this tip is legit. 267 00:18:36,330 --> 00:18:39,410 You heard that coach yammer to Blackjack, didn’t you? 268 00:18:39,520 --> 00:18:42,090 I’m so done with you! 269 00:18:42,130 --> 00:18:43,090 Look at it! 270 00:18:43,130 --> 00:18:45,190 We’ve got this in the bag! 271 00:18:46,560 --> 00:18:48,210 Almost there. 272 00:18:48,240 --> 00:18:51,450 65 to 59, just gotta keep the six-point gap. 273 00:18:52,200 --> 00:18:57,380 65 to 59. He’s bringing in Lee Han-wook for a win. 274 00:18:57,660 --> 00:19:01,090 Kinda late to sub in your best player. 275 00:19:01,130 --> 00:19:03,870 Lee is replacing Hong Dong-myung. 276 00:19:04,000 --> 00:19:05,250 Lee takes his shot! 277 00:19:05,300 --> 00:19:07,510 Lee Han-wook’s 3-pointer! It’s short. 278 00:19:07,590 --> 00:19:09,120 He misses his first shot. 279 00:19:09,300 --> 00:19:14,670 Coach Choi brought him in late, so he must be feeling the pressure. 280 00:19:14,710 --> 00:19:16,460 No, don’t score! 281 00:19:17,140 --> 00:19:20,010 Lee is on the move, he’s got the ball. 282 00:19:20,050 --> 00:19:21,200 He aims for the rim! 283 00:19:21,230 --> 00:19:22,440 Lee Han-wook again! 284 00:19:22,480 --> 00:19:24,980 - Don’t you dare. - Lee Han-wook shoots! 285 00:19:25,730 --> 00:19:27,750 Lee shoots and misses. 286 00:19:27,790 --> 00:19:28,870 Yes! 287 00:19:29,260 --> 00:19:30,300 Fuck yes! 288 00:19:31,140 --> 00:19:33,710 Holy shit! 289 00:19:34,010 --> 00:19:35,160 Hey, hey! 290 00:19:35,490 --> 00:19:36,830 Did we win? 291 00:19:37,230 --> 00:19:37,750 Yes! 292 00:19:37,760 --> 00:19:39,050 So? Did it work? 293 00:19:42,500 --> 00:19:46,000 We did it! We fucking did it! 294 00:19:47,590 --> 00:19:49,380 I told you it’d work. 295 00:19:49,600 --> 00:19:51,100 One shot and we’re back on top! 296 00:19:51,640 --> 00:19:54,100 Thank you, thank you... 297 00:19:54,940 --> 00:19:56,210 Thank you... 298 00:19:56,270 --> 00:19:58,000 Thank you God, thank you... 299 00:19:58,180 --> 00:20:00,900 - CASH OUT REQUEST - I just need to cash out. 300 00:20:00,940 --> 00:20:02,520 Cash out, cash out. 301 00:20:05,810 --> 00:20:07,060 What’s this? 302 00:20:09,820 --> 00:20:10,910 What is it? 303 00:20:12,740 --> 00:20:16,330 This isn’t funny, cut it out! 304 00:20:19,290 --> 00:20:23,410 We took all the money. Thanks for the love. Report us if you want LOL 305 00:20:28,630 --> 00:20:30,980 Yo, Dobby. What’s up? 306 00:20:31,140 --> 00:20:32,870 Can I still do that gig you mentioned? 307 00:20:33,060 --> 00:20:35,540 Gig? What gig? 308 00:20:37,480 --> 00:20:39,960 The gig you mentioned! Can I still take it? 309 00:20:41,830 --> 00:20:44,920 Word is you and Mi-sun got wiped out. 310 00:20:45,040 --> 00:20:48,150 You talked big about retiring, now look at you. 311 00:20:48,190 --> 00:20:49,740 Total crash and burn. 312 00:20:52,160 --> 00:20:53,950 Give me three times the pay. 313 00:20:56,810 --> 00:20:57,910 Then I’ll do it. 314 00:20:58,810 --> 00:21:02,190 The gigolo bar at 9 tonight. 315 00:21:13,580 --> 00:21:15,040 You’re late! 316 00:21:15,170 --> 00:21:16,090 Piss off! 317 00:21:16,190 --> 00:21:19,080 Don’t be like that, these people are busy. 318 00:21:20,710 --> 00:21:21,540 Bottoms up! 319 00:21:22,010 --> 00:21:22,970 Having fun? 320 00:21:23,020 --> 00:21:24,560 - What’s up? - Hey, Seok-gu! 321 00:21:25,310 --> 00:21:29,410 Ye-seul, these gents are my business bros. 322 00:21:29,450 --> 00:21:33,700 Over there is my big boss, CEO Ahn Joon-min. 323 00:21:34,880 --> 00:21:37,720 He’s never been to these high-end bars. 324 00:21:37,890 --> 00:21:42,610 Boss! How do you like her? She’s the hottest chick here. 325 00:21:42,790 --> 00:21:45,000 But a total train wreck. 326 00:21:46,000 --> 00:21:48,040 She’s hot but dumb as fuck. 327 00:21:49,090 --> 00:21:50,510 Fine, fine, fine! 328 00:21:50,550 --> 00:21:52,570 I’m kidding, come in. 329 00:21:53,860 --> 00:21:54,820 Move. 330 00:21:55,100 --> 00:21:56,010 Go away. 331 00:21:56,610 --> 00:21:58,010 - Scoot over. - Excuse me, watch your feet. 332 00:21:58,050 --> 00:21:59,850 Ow! You stepped on me! 333 00:21:59,890 --> 00:22:01,220 Move over! 334 00:22:01,890 --> 00:22:03,690 - Alright, alright! - Seriously? 335 00:22:03,740 --> 00:22:08,440 I set this up to intro a great biz opportunity to Ye-seul. 336 00:22:08,680 --> 00:22:11,010 Boss, cheers! 337 00:22:11,990 --> 00:22:13,030 Mr. Ahn. 338 00:22:14,490 --> 00:22:16,530 How is it? Killer, right? 339 00:22:18,030 --> 00:22:18,900 Ye-seul. 340 00:22:19,030 --> 00:22:24,780 Me and my bros will help you launch your Only fans career. 341 00:22:24,820 --> 00:22:27,130 We’ll take care of it! 342 00:22:27,210 --> 00:22:30,280 Forget about the scam, just be prepared. 343 00:22:33,420 --> 00:22:34,470 Ye-seul. 344 00:22:35,020 --> 00:22:38,470 Wear the red! Escort a little! 345 00:22:38,810 --> 00:22:43,020 Accept reality and know your place in it. 346 00:22:46,160 --> 00:22:47,710 I’m outta here, guys! 347 00:22:47,750 --> 00:22:49,750 Enjoy yourself, boss! 348 00:22:49,900 --> 00:22:52,740 You ladies take care of my bros. 349 00:22:52,780 --> 00:22:54,550 Cash pops here! 350 00:23:16,840 --> 00:23:17,990 Christ... 351 00:23:25,270 --> 00:23:26,970 I might not be able to come here for a while. 352 00:23:27,060 --> 00:23:28,100 All of a sudden? 353 00:23:28,600 --> 00:23:30,520 My husband’s getting audited. 354 00:23:31,150 --> 00:23:34,980 He secretly moved his cash to Gyeonggi somewhere. 355 00:23:35,190 --> 00:23:37,140 I’m broke, I can’t come here now. 356 00:23:40,950 --> 00:23:43,280 This is way too random. 357 00:23:43,660 --> 00:23:44,940 Are you breaking up with me? 358 00:23:49,040 --> 00:23:52,280 Baby, let’s meet up somewhere else, privately. 359 00:23:54,420 --> 00:23:58,090 Guys like us get flagged if we meet clients outside. 360 00:23:58,150 --> 00:24:00,540 You’re broke. You sure you can handle me? 361 00:24:04,550 --> 00:24:05,890 You little hustler! 362 00:24:07,000 --> 00:24:11,000 How much have I spent on our time and bond? 363 00:24:12,200 --> 00:24:14,330 Put out that cigarette, you fucker. 364 00:24:16,960 --> 00:24:17,970 Okay. 365 00:24:19,320 --> 00:24:20,740 Okay, baby. 366 00:24:20,810 --> 00:24:22,850 Let’s meet up outside. 367 00:24:23,750 --> 00:24:26,000 How bad did your husband fuck up 368 00:24:26,670 --> 00:24:28,830 for you to not be able to come here? 369 00:24:28,870 --> 00:24:30,250 Seung-won. 370 00:24:31,290 --> 00:24:33,250 Snap out of it. 371 00:24:33,850 --> 00:24:36,000 Just do as I tell you. 372 00:24:36,500 --> 00:24:39,630 Fuck, I got her wasted like there’s no tomorrow... 373 00:24:40,840 --> 00:24:41,870 The fuck. 374 00:24:42,010 --> 00:24:44,300 So, gentlemen, make any money lately? 375 00:24:44,330 --> 00:24:46,670 It’s been fucking forever since I got laid, man. 376 00:24:47,280 --> 00:24:48,560 No trust fund bimbos in a bit? 377 00:24:48,600 --> 00:24:49,920 Hurry up before you’re dried up, moron. 378 00:24:49,960 --> 00:24:51,330 Go get’em bimbos! 379 00:24:51,690 --> 00:24:52,780 You came here yourself? 380 00:24:52,820 --> 00:24:54,610 I got some business too. 381 00:24:54,690 --> 00:24:57,480 Appointments with clients are all about safety. 382 00:24:57,520 --> 00:24:59,430 You should take Blackjack’s $700,000. 383 00:24:59,480 --> 00:25:00,940 Pay off the loan sharks and your debt. 384 00:25:01,740 --> 00:25:03,740 Rob him and get killed? 385 00:25:03,780 --> 00:25:06,240 Idiot, you’ll die one way or another. 386 00:25:06,280 --> 00:25:08,160 If it’s the last train, might as well ride first class. 387 00:25:08,200 --> 00:25:09,500 Fuck off. 388 00:25:10,030 --> 00:25:12,120 Give me a smoke and lay out the details. 389 00:25:13,630 --> 00:25:14,500 Dude. 390 00:25:14,880 --> 00:25:17,780 My client is Blackjack’s wife, 391 00:25:17,800 --> 00:25:21,420 and she said he stashed $700,000 in slush funds in Gyeonggi somewhere. 392 00:25:21,830 --> 00:25:23,260 You should wipe him out. 393 00:25:23,590 --> 00:25:24,740 You’re actually serious? 394 00:25:25,090 --> 00:25:28,720 I’ll handle the digging. You seal the deal and take 60%. 395 00:25:30,360 --> 00:25:31,240 Deal. 396 00:25:32,990 --> 00:25:33,810 Okay. 397 00:25:34,900 --> 00:25:36,100 I’ll be in touch. 398 00:25:39,100 --> 00:25:42,760 Use the goods, she'll spill everything! 399 00:25:55,130 --> 00:25:56,180 Hey, Dobby. 400 00:25:56,220 --> 00:25:57,600 Sit beside me. 401 00:26:11,060 --> 00:26:12,680 Just look at you. 402 00:26:12,800 --> 00:26:15,800 Do this gig right, and you’ll be rolling in cash. 403 00:26:16,610 --> 00:26:17,590 Here. 404 00:26:28,510 --> 00:26:29,950 Drive safe! 405 00:26:32,390 --> 00:26:33,900 $2,000 a shot? 406 00:26:34,960 --> 00:26:38,750 That’s capitalist romance in the best sense. 407 00:26:41,100 --> 00:26:43,730 Shall I throw in another $2,000 for another round? 408 00:27:25,090 --> 00:27:26,300 Baby, let’s go. 409 00:27:27,000 --> 00:27:27,960 Babe! 410 00:27:29,190 --> 00:27:31,730 Babe, babe! 411 00:27:34,380 --> 00:27:35,500 Give me a hand? 412 00:27:38,500 --> 00:27:40,080 Hurry, hurry, hurry! 413 00:27:41,830 --> 00:27:42,770 Baby! 414 00:27:44,700 --> 00:27:46,580 Get up, come on. 415 00:27:47,360 --> 00:27:49,180 Get the fuck up! 416 00:27:49,610 --> 00:27:50,980 Let’s go, alright. 417 00:27:52,480 --> 00:27:56,330 What’ll I do without seeing this pretty face? 418 00:27:56,370 --> 00:28:01,540 I can quit drugs, but I can’t quit you. 419 00:28:05,240 --> 00:28:06,580 So, baby... 420 00:28:08,220 --> 00:28:09,880 That thing you mentioned, can’t we just take it? 421 00:28:10,180 --> 00:28:12,220 That thing? What’s that? 422 00:28:12,260 --> 00:28:14,760 Your husband’s slush fund. 423 00:28:15,350 --> 00:28:18,480 If we get that, we can meet freely outside too. 424 00:28:18,940 --> 00:28:21,770 You know where it’s hidden, right? 425 00:28:23,300 --> 00:28:24,220 I dunno! 426 00:28:24,610 --> 00:28:26,270 Don’t be like that. 427 00:28:26,380 --> 00:28:27,430 I dunno! 428 00:28:27,670 --> 00:28:29,840 You must have a clue. 429 00:28:30,180 --> 00:28:31,030 Nope! 430 00:28:31,070 --> 00:28:33,910 Okay, okay. I really love you. 431 00:28:34,160 --> 00:28:35,990 I love you, baby! 432 00:28:36,130 --> 00:28:37,210 So much! 433 00:28:37,970 --> 00:28:42,110 I love you, love you! 434 00:28:42,710 --> 00:28:47,630 My hubby bought some land in Gyeonggi. 435 00:28:48,000 --> 00:28:53,460 So, the place where he buried the $700,000 is... 436 00:28:55,850 --> 00:28:58,010 Stop! Pull over for a bit! 437 00:29:03,020 --> 00:29:05,310 Fuck. You okay? 438 00:29:05,630 --> 00:29:07,960 You okay, baby? 439 00:29:08,900 --> 00:29:09,940 Babe? 440 00:29:30,600 --> 00:29:33,300 Call me when you get the location. 441 00:29:33,540 --> 00:29:37,170 I’ll have everything ready to go. 442 00:29:37,760 --> 00:29:42,290 Ye-seul’s video debut is coming tonight, get hyped. 443 00:29:45,740 --> 00:29:47,190 Is it? 444 00:29:55,990 --> 00:29:58,080 Hey, where the fuck are you going? 445 00:29:58,160 --> 00:30:01,490 Easy there, hold on. We’re almost there. 446 00:30:01,640 --> 00:30:03,300 So close, almost there. 447 00:30:03,500 --> 00:30:06,580 Keep it together! Hold on! 448 00:30:07,710 --> 00:30:09,900 Got a headache, eh? 449 00:30:10,980 --> 00:30:15,220 Let’s take a break and make some art. 450 00:30:15,260 --> 00:30:17,360 Let go! 451 00:30:17,400 --> 00:30:18,050 It’s fine, good girl. 452 00:30:18,090 --> 00:30:19,350 - Let go of me! - It’s alright. 453 00:30:19,390 --> 00:30:20,850 Let go! 454 00:30:24,880 --> 00:30:26,210 I let go, bitch! 455 00:30:27,780 --> 00:30:32,150 Get off your high horse and work it while you’re still in demand! 456 00:31:14,480 --> 00:31:15,680 Give me a cigarette. 457 00:31:31,680 --> 00:31:33,930 Seok-gu’s gonna steal Blackjack’s money. 458 00:31:34,440 --> 00:31:35,570 $700,000 in cash. 459 00:31:36,130 --> 00:31:37,830 Same as what we lost. 460 00:31:38,870 --> 00:31:42,250 I’ll steal it and pay you back, so don’t worry. 461 00:31:47,310 --> 00:31:49,610 That son of a bitch is no joke. 462 00:31:50,670 --> 00:31:53,300 If we screw up, we could die for real. 463 00:31:55,440 --> 00:31:57,350 You said we gotta survive somehow. 464 00:31:58,580 --> 00:32:01,230 Can you do this shit for four more years? 465 00:32:07,000 --> 00:32:12,460 "Through the dark we will be riding dusk till dawn." 466 00:32:12,480 --> 00:32:13,570 Let’s do it together. 467 00:32:14,380 --> 00:32:16,200 I’ll dig into him a bit. 468 00:32:16,540 --> 00:32:18,740 "Dusk till dawn." 469 00:32:25,570 --> 00:32:28,030 You think Seok-gu’s already grabbed it? 470 00:32:30,260 --> 00:32:31,630 So what’s the plan? 471 00:32:32,030 --> 00:32:33,460 Disarm him. 472 00:32:52,060 --> 00:32:54,500 That place is also Blackjack’s? 473 00:32:54,550 --> 00:32:55,590 Yeah. 474 00:32:55,900 --> 00:32:58,940 Watch out for that bitch next to him. 475 00:33:00,060 --> 00:33:03,810 “Bull” cleans up all his dirty work. 476 00:33:04,530 --> 00:33:07,450 She’ll make you a cripple or disappear. 477 00:33:09,240 --> 00:33:10,040 Here I go. 478 00:33:11,880 --> 00:33:12,900 Mi-sun. 479 00:33:13,780 --> 00:33:15,780 Make sure he doesn’t see your face. 480 00:33:15,820 --> 00:33:16,820 Okay. 481 00:33:51,620 --> 00:33:52,490 You’re here? 482 00:33:52,520 --> 00:33:55,440 Can’t you be on time, goddammit. 483 00:33:55,570 --> 00:33:57,340 Fucking hell. 484 00:33:58,490 --> 00:33:59,720 Yes. 485 00:34:04,470 --> 00:34:07,970 That OCD of yours! So fucking annoying! 486 00:34:08,310 --> 00:34:10,160 Boss, why are you so damn picky? 487 00:34:10,200 --> 00:34:13,600 No matter how much I drink here, I never get drunk! 488 00:34:13,640 --> 00:34:14,770 Isn’t that weird? 489 00:34:14,930 --> 00:34:16,730 Is it because the chicks are hot? 490 00:34:16,770 --> 00:34:19,730 But the more you drink, the more sober you get! 491 00:34:19,770 --> 00:34:20,880 - Welcome back, sir. - Hi. 492 00:34:20,920 --> 00:34:21,960 Good evening. 493 00:34:22,010 --> 00:34:24,350 Give me my leftover bottle from last time. 494 00:34:24,390 --> 00:34:27,770 Sexy whiskey, sexy chicks! 495 00:34:28,140 --> 00:34:30,180 I’ll have it ready. 496 00:34:30,600 --> 00:34:31,560 You got hotter. 497 00:34:31,640 --> 00:34:33,310 - Hurry, hurry! - You’re too much! 498 00:34:33,640 --> 00:34:35,930 How does she get hotter in just two days? 499 00:34:50,870 --> 00:34:52,330 Excuse me. 500 00:34:52,640 --> 00:34:53,870 May I sit down? 501 00:34:53,920 --> 00:34:56,790 Dayum! Welcome, welcome! 502 00:34:58,020 --> 00:35:00,720 Sit down, join us! 503 00:35:00,780 --> 00:35:01,790 Wow! 504 00:35:01,820 --> 00:35:04,650 Wearing black lingerie? Black panther vibes! 505 00:35:04,680 --> 00:35:05,470 - So hot. - Baby! 506 00:35:05,510 --> 00:35:07,010 - Holy shit. - Hi, baby. 507 00:35:07,050 --> 00:35:08,720 I like you, approved! 508 00:35:08,800 --> 00:35:11,430 Be my wife tonight, honey! 509 00:35:11,630 --> 00:35:12,710 Pour me a drink! 510 00:35:18,110 --> 00:35:19,220 That's it. 511 00:35:19,850 --> 00:35:21,480 So weird, you’re too weird. 512 00:35:21,570 --> 00:35:24,160 You seriously have OCD or something, right? 513 00:35:24,210 --> 00:35:28,380 Do you lose your shit if someone touches your shit? 514 00:35:28,420 --> 00:35:31,710 I get so turned on if someone touches my shit! 515 00:35:31,750 --> 00:35:34,120 Touch me, touch me! 516 00:35:38,540 --> 00:35:40,090 Get your own bottle. 517 00:35:40,250 --> 00:35:43,500 You’re being an ass. 518 00:35:43,550 --> 00:35:45,790 How could you be so rude to our black panther? 519 00:35:45,830 --> 00:35:47,410 Let me treat you then, have my drink. 520 00:35:47,450 --> 00:35:49,240 What a douchebag. 521 00:35:49,280 --> 00:35:52,800 Don’t be cheap, you’re fucking loaded! 522 00:35:52,980 --> 00:35:55,230 You’re buying my drink! 523 00:35:55,370 --> 00:35:56,840 You hit the jackpot with that condo scam! 524 00:35:56,880 --> 00:35:59,550 And you got rid of that son-of-a-bitch Choi... 525 00:36:05,540 --> 00:36:06,830 Alright... 526 00:36:12,070 --> 00:36:13,260 Honey, let’s get out of here. 527 00:36:13,300 --> 00:36:15,670 Let’s go have fun! Honey, let’s have fun! 528 00:36:16,070 --> 00:36:17,710 Wonderful! 529 00:36:18,290 --> 00:36:20,320 Oh yes! 530 00:36:20,630 --> 00:36:22,710 "Na-na-na-no, no-no-no-no." 531 00:36:23,470 --> 00:36:26,850 "Na-na-na-no, no-no-no-no." 532 00:36:27,940 --> 00:36:29,480 Showtime! 533 00:36:30,300 --> 00:36:31,550 Honey! 534 00:36:31,580 --> 00:36:33,140 "...click the floor." 535 00:36:33,190 --> 00:36:37,690 "Eyes that whisper, "You've been here before"." 536 00:36:37,740 --> 00:36:42,120 "Smoke in the air, the lights turn low." 537 00:36:42,150 --> 00:36:46,270 "Her story's a secret, only shadows know." 538 00:36:46,490 --> 00:36:50,880 "Behind the glass, where dreams collide..." 539 00:36:50,890 --> 00:36:51,790 Take that mask off. 540 00:36:51,820 --> 00:36:52,970 "...wears her mask, but can't..." 541 00:36:53,000 --> 00:36:53,830 Why? 542 00:36:54,000 --> 00:36:59,270 Drinking with a chick hiding her face kills the vibe. 543 00:37:00,650 --> 00:37:02,590 "A glass of champagne, and a..." 544 00:37:02,630 --> 00:37:05,300 I think it’s more fun this way. 545 00:37:05,470 --> 00:37:09,640 "Welcome to the cabaret." 546 00:37:09,680 --> 00:37:14,030 "Where shadows dance and fade away." 547 00:37:14,060 --> 00:37:15,990 "Her smile may shine,..." 548 00:37:16,020 --> 00:37:18,310 Am I drinking to entertain you? 549 00:37:18,750 --> 00:37:19,530 "A fleeting..." 550 00:37:19,560 --> 00:37:23,190 Then let’s go shot-for-shot. 551 00:37:24,150 --> 00:37:27,400 If I lose, I’ll take it off. 552 00:37:27,570 --> 00:37:31,620 "Na-na-na-no, no-no-no-no." 553 00:37:50,680 --> 00:37:54,680 I’ll get the location from his phone. 554 00:37:58,940 --> 00:38:01,980 Get it done in 30. 555 00:38:02,470 --> 00:38:03,850 Or I’m moving in. 556 00:38:32,550 --> 00:38:34,590 Sorry to bother you, boss... 557 00:38:56,120 --> 00:38:57,490 Are you the car owner? 558 00:38:58,030 --> 00:39:01,660 Sorry, I bumped into it while backing out. 559 00:39:02,160 --> 00:39:05,460 I wrecked an expensive car, dammit... 560 00:39:05,820 --> 00:39:08,980 I’ll get insurance on it right away. 561 00:39:09,790 --> 00:39:10,740 It’s alright. 562 00:39:11,270 --> 00:39:15,400 There’s no number posted, at least give me your contact. 563 00:39:17,250 --> 00:39:18,500 It’s fine. 564 00:39:18,700 --> 00:39:20,970 Don’t change your mind later, I’ll file it properly ― 565 00:39:21,020 --> 00:39:22,350 Shit... 566 00:39:24,060 --> 00:39:26,060 I said it’s fine, fuck off. 567 00:39:30,910 --> 00:39:33,120 Fucking hell. 568 00:39:33,430 --> 00:39:35,840 What a fucking asshole. 569 00:39:36,590 --> 00:39:38,960 Don’t come crying later, you son of a bitch! 570 00:39:39,380 --> 00:39:40,840 Fuck it, fine by me. 571 00:40:43,630 --> 00:40:49,050 You know your shit. She’s spilling everything! 572 00:40:52,310 --> 00:40:54,310 Blackjack bought a piece of land 573 00:40:54,360 --> 00:40:57,610 to start a private cemetery. 574 00:40:57,890 --> 00:41:02,140 Getting tingly? Right? 575 00:41:03,450 --> 00:41:06,740 It’s near Wangsan, called Cheongong Cemetery. 576 00:41:07,110 --> 00:41:12,210 They rushed it, so no CCTV, no fucking nothing! 577 00:41:39,780 --> 00:41:41,110 Where are you going? 578 00:41:51,960 --> 00:41:53,550 Shit! I can’t do this! 579 00:41:53,590 --> 00:41:55,050 Is this even the right place? 580 00:41:55,090 --> 00:41:59,250 Look, that’s a compactor. This is the spot! 581 00:41:59,300 --> 00:42:00,380 Shut up and keep digging. 582 00:42:00,420 --> 00:42:01,630 Goddammit... 583 00:42:05,470 --> 00:42:07,040 Fucking shit! 584 00:42:07,560 --> 00:42:09,220 What was that? 585 00:42:22,700 --> 00:42:23,740 - Hey! - Oh shit! 586 00:42:52,060 --> 00:42:53,100 Hang on... 587 00:42:53,900 --> 00:42:56,400 There’s something else under this. 588 00:43:21,110 --> 00:43:22,860 It was supposed to be only $700,000. 589 00:43:24,630 --> 00:43:25,650 $700,000? 590 00:43:25,970 --> 00:43:30,910 That’s gotta be a few million bucks! 591 00:43:32,230 --> 00:43:35,310 It’s all blood money anyway, sucked out of girls like us. 592 00:43:35,770 --> 00:43:37,060 We deserve it. 593 00:43:37,120 --> 00:43:40,370 Yeah, and Blackjack was Choi’s backer. 594 00:43:40,690 --> 00:43:43,770 He won’t let us off even if we only took half. 595 00:43:44,460 --> 00:43:46,500 We’ve got one life to live, go hard or go home. 596 00:43:46,610 --> 00:43:49,360 Right, go fucking hard. 597 00:43:51,800 --> 00:43:52,650 Stupid ass. 598 00:43:53,160 --> 00:43:54,390 Shut up! 599 00:44:00,880 --> 00:44:01,960 It’s Seok-gu. 600 00:44:02,760 --> 00:44:03,840 What? 601 00:44:05,470 --> 00:44:06,840 Fucking bitches... 602 00:44:08,090 --> 00:44:08,840 PLUG 603 00:44:09,220 --> 00:44:10,180 It’s Seok-gu. 604 00:44:11,600 --> 00:44:13,140 Shit, what do we do? 605 00:44:22,070 --> 00:44:23,230 What do we do? 606 00:44:25,340 --> 00:44:26,110 Let him take the cash. 607 00:44:26,150 --> 00:44:26,860 What? 608 00:44:26,980 --> 00:44:28,230 Lose the $700,000. 609 00:44:28,320 --> 00:44:29,660 What the hell for? 610 00:44:30,870 --> 00:44:31,780 You trust me, right? 611 00:44:32,290 --> 00:44:34,410 Just stay put, I’ll handle it. 612 00:44:35,720 --> 00:44:37,680 Those fucking whores. 613 00:44:43,500 --> 00:44:44,590 Fuck... 614 00:44:56,270 --> 00:44:57,480 Jesus Christ. 615 00:45:26,300 --> 00:45:27,130 Open it. 616 00:45:29,090 --> 00:45:30,380 Open the window! 617 00:45:35,560 --> 00:45:38,350 Is it fun stealing my money, fucking bitches? 618 00:45:39,220 --> 00:45:40,920 - What money?! - You cunt! 619 00:45:41,010 --> 00:45:42,840 - What money?! - You serious? 620 00:45:42,970 --> 00:45:44,720 Here it is! You little bitch. 621 00:45:44,940 --> 00:45:46,330 - Come on! - What a load of bullshit. 622 00:45:47,170 --> 00:45:48,800 Open up! Open! 623 00:45:49,050 --> 00:45:50,220 Where are you going? 624 00:45:52,320 --> 00:45:53,320 Mi-sun! 625 00:45:53,740 --> 00:45:56,200 Hang on, my leg’s stuck! 626 00:46:04,970 --> 00:46:06,480 So fucking slow, are you high or something? 627 00:46:12,740 --> 00:46:13,900 Let go. 628 00:46:14,550 --> 00:46:16,340 I said, let go! 629 00:46:17,470 --> 00:46:18,790 Pretty please! 630 00:46:20,310 --> 00:46:22,180 Crazy bitch. Shitting yourself? 631 00:46:28,420 --> 00:46:30,150 Die, you son of a bitch! 632 00:46:30,460 --> 00:46:31,790 What the fuck is wrong with you! 633 00:46:33,790 --> 00:46:35,040 Fucking bitch! 634 00:46:35,830 --> 00:46:38,370 Hey, hey! 635 00:46:38,460 --> 00:46:39,410 Cunt! 636 00:46:42,080 --> 00:46:42,600 Dobby. 637 00:46:43,670 --> 00:46:46,760 Goddamn. 638 00:46:48,130 --> 00:46:51,390 No more driving for you. 639 00:46:51,430 --> 00:46:52,640 Don’t! 640 00:46:57,230 --> 00:46:59,850 Take this and get lost, you piece of shit! 641 00:47:10,620 --> 00:47:12,030 You think you’re my rival? 642 00:47:13,000 --> 00:47:14,340 Don’t kid yourself! 643 00:47:16,250 --> 00:47:17,420 Moron. 644 00:47:17,830 --> 00:47:21,620 You should’ve chosen a better partner, Dobby. 645 00:47:23,880 --> 00:47:24,920 I’m off. 646 00:47:51,680 --> 00:47:54,230 You poor ass bitches! 647 00:47:57,040 --> 00:47:58,410 Millionaire in a million years! 648 00:48:10,260 --> 00:48:11,090 That’s it! 649 00:48:15,700 --> 00:48:17,780 What a dumbass! 650 00:48:18,480 --> 00:48:20,860 He’s a fucking clown! 651 00:48:30,480 --> 00:48:32,060 Are you out of your mind? 652 00:48:32,170 --> 00:48:36,090 Why go overboard just to lose the money? 653 00:48:36,340 --> 00:48:38,500 So he won’t get suspicious. 654 00:48:38,780 --> 00:48:42,070 That prick thinks we only had $700,000. 655 00:48:42,520 --> 00:48:45,730 He needs to believe that for us to survive. 656 00:48:47,500 --> 00:48:48,690 We did it. 657 00:48:58,260 --> 00:49:01,510 - YOUR GRAVE’S BEEN ROBBED - While Blackjack is chasing Seok-gu... 658 00:49:01,760 --> 00:49:03,850 - YOUR WIFE KNOWS WHO DID - IT ...we need to get out with the gold. 659 00:49:04,480 --> 00:49:06,300 How are we supposed to sell all this? 660 00:49:08,770 --> 00:49:09,730 Choi Ga-young. 661 00:49:11,700 --> 00:49:13,020 Let’s go to mom. 662 00:49:41,660 --> 00:49:44,450 I forgot there’s nothing to eat at home. 663 00:49:48,350 --> 00:49:50,130 How about kimchi fried rice? 664 00:49:56,280 --> 00:49:58,320 Where’s my kimchi? 665 00:50:02,440 --> 00:50:05,360 We used to love kimchi fried rice. 666 00:50:06,510 --> 00:50:09,920 Smash the kimchi in the frying pan, 667 00:50:10,960 --> 00:50:15,080 throw in some rice and splash some oyster sauce... 668 00:50:15,970 --> 00:50:17,760 Put the scissors away. 669 00:50:18,550 --> 00:50:19,990 You look insane. 670 00:50:26,950 --> 00:50:27,780 Mom. 671 00:50:28,820 --> 00:50:30,430 We came to ask you for a favor. 672 00:50:31,500 --> 00:50:32,620 A favor? 673 00:50:33,660 --> 00:50:36,090 That dirt you have on the Japanese ambassador. 674 00:50:38,000 --> 00:50:39,500 Tell us about that. 675 00:50:39,930 --> 00:50:41,630 Dirt... 676 00:50:48,740 --> 00:50:51,140 That’s too bad, it’s love. 677 00:50:52,450 --> 00:50:53,940 Do we look like we’re joking? 678 00:51:02,960 --> 00:51:04,540 Are we laughing? 679 00:51:04,800 --> 00:51:06,050 Do-kyung! 680 00:51:08,630 --> 00:51:13,670 I gave birth to you at 15, 681 00:51:14,600 --> 00:51:16,650 how dare you talk to me that way! 682 00:51:18,040 --> 00:51:19,250 Half a million. 683 00:51:21,530 --> 00:51:23,050 I’ll give you half a million. 684 00:51:25,150 --> 00:51:27,470 Move a bag to Japan for us. 685 00:51:30,790 --> 00:51:32,580 Triple your offer. 686 00:51:33,160 --> 00:51:34,040 Then I’ll do it. 687 00:51:37,220 --> 00:51:38,470 Fine, triple. 688 00:51:39,750 --> 00:51:41,380 But not right away. 689 00:51:42,220 --> 00:51:43,260 I’ll pay you in Japan. 690 00:51:53,150 --> 00:51:56,230 Fucked up big time, huh? 691 00:52:16,710 --> 00:52:19,420 These are precious. 692 00:52:20,500 --> 00:52:23,040 This is true romance. 693 00:52:39,060 --> 00:52:41,140 First, go get new passports here. 694 00:52:42,020 --> 00:52:43,850 No point keeping your identities. 695 00:52:44,640 --> 00:52:47,050 How did you find out about this place? 696 00:52:54,950 --> 00:52:57,660 Maybe I should leave with my daughters too. 697 00:53:13,060 --> 00:53:14,730 What are you doing alone? 698 00:53:20,100 --> 00:53:22,060 Don’t get involved with her. 699 00:53:24,810 --> 00:53:27,590 Get what we need and cut her loose. 700 00:53:37,180 --> 00:53:39,350 When I first came to the shelter, it felt good. 701 00:53:43,340 --> 00:53:46,240 Like I was finally an adult, living on my own. 702 00:53:50,020 --> 00:53:51,910 When I came to Seoul with your mom... 703 00:53:57,000 --> 00:54:00,040 ...it felt like I was studying abroad. 704 00:54:07,930 --> 00:54:12,050 At the shelter, when she told me I could be her daughter from then on, 705 00:54:13,910 --> 00:54:15,390 and that we should live together... 706 00:54:18,390 --> 00:54:20,350 It was the first time 707 00:54:22,500 --> 00:54:25,820 I felt like I had a family. 708 00:54:30,360 --> 00:54:32,650 That’s why I was happy, moron. 709 00:54:44,250 --> 00:54:46,910 At least she was fair. 710 00:54:47,230 --> 00:54:48,610 Do you remember? 711 00:54:48,860 --> 00:54:51,900 She cut a towel in half and made us share it. 712 00:55:08,790 --> 00:55:11,970 It is impossible to know where this sticky pit came from. 713 00:55:12,010 --> 00:55:14,700 Any creature that falls in senses death approach. 714 00:55:34,350 --> 00:55:35,970 I’ll start with the gigolo bar, sir. 715 00:55:36,750 --> 00:55:40,880 Honey... Please... 716 00:55:49,090 --> 00:55:50,290 Dump her. 717 00:56:28,630 --> 00:56:29,630 Mom. 718 00:56:31,570 --> 00:56:33,150 I’ll do it for you. 719 00:56:36,560 --> 00:56:38,620 My darling, Mi-sun. 720 00:56:47,510 --> 00:56:48,660 Do you remember? 721 00:56:51,520 --> 00:56:53,610 On my first day of work, 722 00:56:56,470 --> 00:56:58,760 you did my eye makeup for me. 723 00:56:59,060 --> 00:57:00,810 Yeah... 724 00:57:02,490 --> 00:57:04,830 You said my eyes had to look pretty. 725 00:57:09,020 --> 00:57:10,930 I always... 726 00:57:11,460 --> 00:57:13,610 ...liked you... 727 00:57:19,180 --> 00:57:20,740 ...way better. 728 00:57:21,910 --> 00:57:25,140 Do-kyung won’t understand me until I’m gone for good. 729 00:57:29,390 --> 00:57:31,510 Mom, listen. 730 00:57:32,980 --> 00:57:37,360 Don’t mix alcohol and sleeping pills. 731 00:57:38,250 --> 00:57:39,280 Okay? 732 00:57:48,360 --> 00:57:49,770 LET’S MEET 733 00:57:51,130 --> 00:57:52,920 The ambassador texted me. 734 00:57:53,770 --> 00:57:55,100 I’ll be back. 735 00:58:01,060 --> 00:58:02,060 Do-kyung. 736 00:58:03,600 --> 00:58:07,010 Make sure you get mom’s passport too, okay? 737 00:58:07,600 --> 00:58:08,760 Leave the car behind. 738 00:58:08,840 --> 00:58:10,420 Seok-gu knows our car. 739 00:58:11,900 --> 00:58:14,850 Mom’s asleep, so I need to go now. 740 00:58:15,660 --> 00:58:16,790 I’m off. 741 00:59:23,330 --> 00:59:25,710 You want me to smuggle a bag 742 00:59:26,100 --> 00:59:28,760 in exchange for deleting my video? 743 00:59:29,600 --> 00:59:31,770 Why should I trust you? 744 00:59:31,970 --> 00:59:34,550 Then who can you trust right now? 745 00:59:34,770 --> 00:59:40,270 Women like you take a mile if I give an inch. 746 00:59:40,780 --> 00:59:42,900 So, I changed my method. 747 00:59:44,240 --> 00:59:49,360 Never give that inch. 748 00:59:52,920 --> 00:59:55,800 You don’t even go through customs, 749 00:59:56,630 --> 00:59:58,550 you worry too much. 750 00:59:59,250 --> 01:00:00,250 Hey! 751 01:00:00,920 --> 01:00:05,090 Delete the original video first. 752 01:00:06,720 --> 01:00:09,220 We’re all dead if we don’t make it to Japan. 753 01:00:09,740 --> 01:00:11,950 This will go viral instantly. 754 01:00:12,390 --> 01:00:13,270 No! 755 01:00:14,190 --> 01:00:16,310 You crazy bitch! 756 01:00:20,320 --> 01:00:22,260 It’s a private account. 757 01:00:24,120 --> 01:00:25,590 Only I can see it. 758 01:00:35,790 --> 01:00:36,310 May I help you? 759 01:00:38,930 --> 01:00:39,980 Who are you? 760 01:00:44,180 --> 01:00:46,320 - What is it? - I... 761 01:00:48,250 --> 01:00:51,210 Which fucker got in bed with Blackjack’s wife? 762 01:00:51,430 --> 01:00:52,570 You’re my bitch today. 763 01:00:52,660 --> 01:00:53,530 Shit! 764 01:00:54,520 --> 01:00:56,430 What the fuck? 765 01:00:58,270 --> 01:01:00,110 Get the manager... 766 01:01:00,230 --> 01:01:01,350 Was it you? 767 01:01:02,040 --> 01:01:03,210 You... bitch... 768 01:01:28,040 --> 01:01:32,710 I told you not to call me, asshole. 769 01:01:33,150 --> 01:01:35,400 Watch your own back. 770 01:01:38,070 --> 01:01:39,740 Why’s he silent? 771 01:02:02,790 --> 01:02:03,670 Shit! 772 01:02:07,210 --> 01:02:08,170 Goddammit! 773 01:02:10,250 --> 01:02:11,410 Where’s the gold? 774 01:02:11,460 --> 01:02:13,460 What gold?! You motherfucker! 775 01:02:13,500 --> 01:02:16,040 For a bastard like you, dying today is a blessing. 776 01:02:16,100 --> 01:02:17,770 What are you talking about? 777 01:02:18,560 --> 01:02:22,500 I’ll tell you! I’ll tell you! 778 01:02:25,560 --> 01:02:26,570 I didn’t come for ― 779 01:02:26,610 --> 01:02:29,110 I know you didn’t come for fortune telling. 780 01:02:30,030 --> 01:02:31,490 You came to get on a boat. 781 01:02:35,080 --> 01:02:36,070 Sit. 782 01:02:46,750 --> 01:02:52,000 You know Hwajoong was built on cold yin energy, right? 783 01:02:52,790 --> 01:02:58,500 People like us tend to gather in places with strong yin energy. 784 01:02:59,560 --> 01:03:01,980 I don’t know what your story is, 785 01:03:04,070 --> 01:03:06,870 but your world won’t change even if you leave. 786 01:03:11,100 --> 01:03:12,480 So, how many servings? 787 01:03:14,920 --> 01:03:17,670 Write down their names. 788 01:04:05,960 --> 01:04:09,620 I can live with the fact that gigolos fucked my wife. 789 01:04:11,280 --> 01:04:13,070 But fucking with my money? 790 01:04:28,730 --> 01:04:30,730 Bull is so impatient, 791 01:04:32,680 --> 01:04:36,580 she cut off the gigolo’s tongue before he could talk. 792 01:04:38,130 --> 01:04:42,040 But he gave us your name before he croaked. 793 01:04:42,700 --> 01:04:47,740 Boss, I think there’s been a misunderstanding... 794 01:04:48,040 --> 01:04:49,620 Don’t cut out the tongue too soon this time. 795 01:04:49,660 --> 01:04:51,500 You got the money back! 796 01:04:52,520 --> 01:04:54,550 There’s no need to go this far! 797 01:04:54,590 --> 01:04:55,750 How about the thigh? 798 01:05:04,760 --> 01:05:06,090 Quiet! Quiet! 799 01:05:07,020 --> 01:05:08,690 Please spare me this once... 800 01:05:09,070 --> 01:05:12,070 I never even saw the gold, I swear! 801 01:05:12,230 --> 01:05:15,060 - How about the Achilles tendon? - Yoon Mi-sun! Lee Do-kyung! 802 01:05:15,190 --> 01:05:16,230 Yoon Mi-sun! Lee Do-kyung! 803 01:05:16,270 --> 01:05:18,020 Those bitches stole it. 804 01:05:18,310 --> 01:05:19,980 They’re the thieves! 805 01:05:20,080 --> 01:05:24,080 I just thought about it, that’s all! 806 01:05:24,540 --> 01:05:29,250 Can’t a guy just dream for once? 807 01:05:31,810 --> 01:05:33,640 I know them well! 808 01:05:34,410 --> 01:05:40,580 I’ll be your lapdog and sniff them out for you! 809 01:05:42,370 --> 01:05:43,950 No! No! 810 01:05:44,570 --> 01:05:44,930 Cut it. 811 01:05:44,970 --> 01:05:45,830 Sir! 812 01:05:52,010 --> 01:05:54,510 He’ll be on a plane to Japan in two days. 813 01:05:55,070 --> 01:05:55,950 And the passports? 814 01:06:00,770 --> 01:06:02,270 Shit, the car. 815 01:06:28,810 --> 01:06:30,100 GA-YOUNG 816 01:06:40,150 --> 01:06:42,030 - It’s a beautiful night! - Choi Ga-young! 817 01:06:43,220 --> 01:06:45,850 How could you take that?! 818 01:06:46,080 --> 01:06:47,040 Where’s the gold?! 819 01:06:47,080 --> 01:06:49,130 Do-kyung, mommy’s retiring today. 820 01:06:49,220 --> 01:06:51,380 You’ll get hurt if you take everything. 821 01:06:51,420 --> 01:06:52,920 Wait right there. 822 01:06:54,880 --> 01:06:56,480 I’m going to kill you, you fucking hag. 823 01:07:02,420 --> 01:07:04,800 Gonna be one hell of a day, finally. 824 01:07:09,850 --> 01:07:10,980 So cute. 825 01:07:13,350 --> 01:07:15,190 By the way, kiddo, the gold is... 826 01:07:15,230 --> 01:07:17,810 You have no clue what you got yourself into! 827 01:07:18,480 --> 01:07:20,110 It’s our little secret! 828 01:07:20,150 --> 01:07:21,900 What the fuck are you saying?! 829 01:07:27,480 --> 01:07:30,230 Here comes mommy dearest! 830 01:07:30,740 --> 01:07:31,910 Come on. 831 01:07:32,820 --> 01:07:33,710 Let’s go. 832 01:07:33,750 --> 01:07:36,380 Where the hell do we find her? 833 01:07:36,510 --> 01:07:37,940 I know her. 834 01:07:39,800 --> 01:07:42,300 She’ll never leave Hwajoong Market. 835 01:07:46,350 --> 01:07:48,010 I heard Seung-won went missing. 836 01:07:48,310 --> 01:07:49,270 That sucks. 837 01:07:49,640 --> 01:07:51,300 Damn, I love this haircut. 838 01:07:51,580 --> 01:07:53,960 Our shop’s ace fell off the grid. 839 01:07:54,000 --> 01:07:55,230 The fuck do I care? 840 01:07:55,400 --> 01:07:56,360 Alright, boys. 841 01:07:57,110 --> 01:07:58,980 We got a VIP. 842 01:07:59,510 --> 01:08:01,760 Come and greet her properly. 843 01:08:02,030 --> 01:08:03,230 - Sure! - Certainly! 844 01:08:07,410 --> 01:08:09,700 No intro necessary, she’s a legend. 845 01:08:09,760 --> 01:08:10,640 Say hello. 846 01:08:10,680 --> 01:08:12,350 - Hello! - Evening, ma’am! 847 01:08:12,560 --> 01:08:13,390 Hello! 848 01:08:13,460 --> 01:08:15,660 Greet her properly! 849 01:08:15,930 --> 01:08:17,550 Hello, ma’am, I’m Jae-pil. 850 01:08:17,640 --> 01:08:18,760 I sing really well. 851 01:08:18,880 --> 01:08:21,010 I’m Young-jae, your new side bae. 852 01:08:21,090 --> 01:08:22,840 Hi, baby, I’m Yeon-sung ― 853 01:08:32,260 --> 01:08:35,310 Dude! A woman with gold bars came to the shop. 854 01:08:35,350 --> 01:08:36,600 GOLD BARS? YOUNG? 855 01:08:36,690 --> 01:08:40,650 Old bimbo who’s been here too long and reeks like it. 856 01:08:42,390 --> 01:08:46,790 I told you I’d be your lapdog. 857 01:09:07,180 --> 01:09:08,260 Not here. 858 01:09:16,270 --> 01:09:19,940 Over here! This way. Come on in. 859 01:09:22,230 --> 01:09:23,530 Just through here. 860 01:09:41,560 --> 01:09:42,560 Wait here. 861 01:09:43,010 --> 01:09:44,260 Room S. There! 862 01:09:46,420 --> 01:09:50,050 They might slip out the back, so I’ll wait there! 863 01:09:52,970 --> 01:09:55,560 - Take it slow, baby. - Knock it off, will you? 864 01:10:02,090 --> 01:10:05,530 - This is so good! Try one! - Hold this, it’s fucking heavy. 865 01:10:05,570 --> 01:10:08,190 Bottoms up! 866 01:10:08,620 --> 01:10:10,740 We’re getting lit tonight! 867 01:10:12,750 --> 01:10:13,790 Everyone out. 868 01:10:26,260 --> 01:10:27,450 And you are? 869 01:11:11,550 --> 01:11:12,640 The gold. 870 01:11:13,300 --> 01:11:15,170 Take me to your boss. 871 01:11:18,820 --> 01:11:19,730 The gold. 872 01:11:20,860 --> 01:11:23,270 Got nothing to say to a lapdog... 873 01:11:24,440 --> 01:11:25,390 Choi Ga-young! 874 01:11:29,120 --> 01:11:29,960 Hurry! 875 01:11:32,950 --> 01:11:34,010 We gotta go! 876 01:11:49,650 --> 01:11:50,490 Let go! 877 01:11:53,800 --> 01:11:55,720 Get your shit together! 878 01:11:56,170 --> 01:11:57,840 How dare you come here. 879 01:11:58,560 --> 01:12:02,100 Who’s saving who? You have to save yourself! 880 01:12:05,610 --> 01:12:07,770 You’re a softie. 881 01:12:09,170 --> 01:12:12,090 A complete softie, Do-kyung. 882 01:12:12,740 --> 01:12:13,990 Lee Do-kyung. 883 01:12:16,620 --> 01:12:18,050 You know who I am. 884 01:12:25,890 --> 01:12:27,980 Live life however the fuck you want. 885 01:12:29,110 --> 01:12:31,360 That’s how I’m gonna live mine. 886 01:12:33,110 --> 01:12:34,020 Go. 887 01:12:34,930 --> 01:12:36,430 Go find the gold. 888 01:12:41,100 --> 01:12:44,810 I’m abandoning you. Go. 889 01:12:47,280 --> 01:12:48,330 Go! 890 01:13:09,980 --> 01:13:11,060 Thieving bitch! 891 01:13:11,510 --> 01:13:13,760 Fucking cunt. 892 01:13:13,950 --> 01:13:15,700 Where is it? 893 01:13:16,430 --> 01:13:17,080 You crying? 894 01:13:18,120 --> 01:13:20,290 Did mommy scold you? 895 01:13:21,510 --> 01:13:23,640 Where the fuck’s your mommy? 896 01:13:23,690 --> 01:13:26,980 Where is she, bitch! 897 01:13:30,150 --> 01:13:31,190 Cunt... 898 01:13:48,040 --> 01:13:49,830 Bring the gold back! 899 01:13:59,670 --> 01:14:00,640 Where’s mom? 900 01:14:00,660 --> 01:14:02,410 I think I know where the gold is. 901 01:14:02,600 --> 01:14:03,280 Let’s go. 902 01:14:03,360 --> 01:14:06,610 You were supposed to bring her back! 903 01:14:08,020 --> 01:14:09,320 I’m done. 904 01:14:09,440 --> 01:14:11,360 Once I find the gold, I’m out of here. 905 01:14:11,570 --> 01:14:12,410 Let’s go. 906 01:14:16,450 --> 01:14:17,750 What’s with you? 907 01:14:17,980 --> 01:14:20,190 We have to take her... 908 01:14:20,370 --> 01:14:22,080 Fine. Do whatever you want. 909 01:14:23,780 --> 01:14:25,700 I’ll handle my own shit, okay? 910 01:15:21,500 --> 01:15:24,040 Hold tight. It’s your lifeline. 911 01:15:28,630 --> 01:15:30,330 Your body will slowly harden. 912 01:15:34,820 --> 01:15:36,070 Where’s the gold? 913 01:15:36,420 --> 01:15:40,710 Pull me out, then I’ll lead you! 914 01:15:41,630 --> 01:15:42,880 Wrong answer. 915 01:15:43,250 --> 01:15:47,660 If I tell you, you’ll kill me now! 916 01:16:10,930 --> 01:16:13,270 You laugh? Is this funny? 917 01:16:21,860 --> 01:16:22,740 With this, 918 01:16:24,030 --> 01:16:26,610 even memories you never had will come rushing back. 919 01:16:35,860 --> 01:16:37,000 Hwajoong Station! 920 01:16:37,310 --> 01:16:41,140 Locker 12! 921 01:16:48,760 --> 01:16:52,230 INCORRECT PASSCODE. PLEASE TRY AGAIN. 922 01:16:54,390 --> 01:16:56,420 INCORRECT PASSCODE. PLEASE TRY AGAIN. 923 01:16:57,900 --> 01:16:59,540 INCORRECT PASSCODE. PLEASE TRY AGAIN. 924 01:17:07,320 --> 01:17:09,450 Check locker 12 at Hwajoong Station. 925 01:17:11,270 --> 01:17:12,040 What’s the passcode? 926 01:17:12,080 --> 01:17:15,200 The passcode... is... 927 01:17:15,450 --> 01:17:17,950 7... 1... 6... 928 01:17:17,980 --> 01:17:20,690 21... 929 01:18:00,430 --> 01:18:02,010 Thanks for everything. 930 01:18:20,810 --> 01:18:22,980 Fucking disgusting. 931 01:19:48,140 --> 01:19:49,270 See this? 932 01:19:50,810 --> 01:19:53,940 I found the gold. 933 01:19:54,980 --> 01:19:57,480 I tried my birthday as the passcode 934 01:19:58,130 --> 01:19:59,630 but that didn’t work. 935 01:20:01,080 --> 01:20:03,710 Yours didn’t work either. 936 01:20:05,510 --> 01:20:07,090 Do you know what it was? 937 01:20:08,670 --> 01:20:10,840 123... 123. 938 01:20:11,990 --> 01:20:15,450 When I was a kid, she made me run deliveries. 939 01:20:15,970 --> 01:20:20,050 She said no one ever suspects a kid with pills or whatever... 940 01:20:22,640 --> 01:20:25,560 Locker 12 at Hwajoong Station. 941 01:20:27,190 --> 01:20:30,860 I wondered what she meant by “our little secret.” 942 01:20:32,770 --> 01:20:38,440 But I knew, the second I held her hand and ran. 943 01:20:42,110 --> 01:20:43,270 Anyway. 944 01:20:44,200 --> 01:20:45,350 You can have this. 945 01:20:57,600 --> 01:20:58,760 Come on. 946 01:21:10,360 --> 01:21:12,030 What is it? 947 01:21:22,500 --> 01:21:24,210 Mom’s dead. 948 01:21:25,410 --> 01:21:26,310 What? 949 01:21:32,550 --> 01:21:34,590 I said mom’s dead! 950 01:21:37,720 --> 01:21:40,590 Do-kyung, she’s dead! 951 01:21:42,850 --> 01:21:45,060 She’s gone! 952 01:21:46,160 --> 01:21:51,830 I was so scared, I couldn’t do anything... 953 01:21:53,120 --> 01:21:56,800 I told you we should go together, didn’t I? 954 01:21:56,840 --> 01:21:58,550 I told you... 955 01:22:01,440 --> 01:22:04,020 ...that we should go together... 956 01:22:14,970 --> 01:22:18,310 We should go together... 957 01:22:23,310 --> 01:22:26,500 She was gonna die anyway, why be so dramatic? 958 01:22:32,760 --> 01:22:34,380 Take the gold and fuck off. 959 01:22:44,550 --> 01:22:45,950 You wanted her dead too, didn’t you? 960 01:22:45,990 --> 01:22:49,140 Take the fucking gold and fuck off! 961 01:23:30,840 --> 01:23:33,090 You’re a softie. 962 01:23:34,420 --> 01:23:37,460 A complete softie, Do-kyung. 963 01:23:43,870 --> 01:23:44,990 Lee Do-kyung. 964 01:23:47,050 --> 01:23:49,050 Live life however the fuck you want. 965 01:23:50,480 --> 01:23:52,690 That’s how I’m gonna live mine. 966 01:24:23,880 --> 01:24:25,380 It’s a clusterfuck. 967 01:24:25,680 --> 01:24:27,100 Blackjack’s looking for you two. 968 01:24:28,060 --> 01:24:29,730 Just stop and leave. 969 01:24:31,810 --> 01:24:33,710 It’s what Ga-young would have wanted. 970 01:25:27,450 --> 01:25:29,220 We can’t leave Hwajoong. 971 01:25:31,240 --> 01:25:33,910 No, we won’t leave. 972 01:25:35,820 --> 01:25:37,980 Not until we fuck those assholes up. 973 01:26:04,660 --> 01:26:06,090 You fucking bitches. 974 01:26:06,130 --> 01:26:08,440 How dare you show up here? 975 01:26:08,510 --> 01:26:10,110 Get over here! 976 01:26:10,580 --> 01:26:12,490 I’ll kill you! 977 01:26:12,580 --> 01:26:14,030 You think I’m done, right? 978 01:26:14,330 --> 01:26:17,160 You think I’m finished? I don’t fucking die, bitches! 979 01:26:17,210 --> 01:26:19,540 Once I’m all patched up, I’ll rip you to shreds! 980 01:26:19,580 --> 01:26:21,380 You dirty sluts ― What’s that? 981 01:26:21,500 --> 01:26:23,880 We’re giving you a chance here. 982 01:26:24,280 --> 01:26:26,870 Do-kyung, don’t do that. 983 01:26:27,260 --> 01:26:28,130 Stop it. 984 01:26:28,220 --> 01:26:29,110 Don’t push that! 985 01:26:29,140 --> 01:26:30,170 You fu ― 986 01:26:31,590 --> 01:26:33,800 Shut up, you’re being too loud. 987 01:26:34,360 --> 01:26:36,520 The cheat sheet you got following Bull around. 988 01:26:36,660 --> 01:26:37,320 Give us that. 989 01:26:37,360 --> 01:26:39,110 Shut your fucking face. 990 01:26:39,150 --> 01:26:40,650 Then I’ll give you gold. 991 01:26:42,020 --> 01:26:46,100 Give us that cheat sheet and we’ll fuck up Blackjack 992 01:26:46,570 --> 01:26:47,860 for what he did to you. 993 01:26:52,140 --> 01:26:53,100 Water! 994 01:27:16,300 --> 01:27:18,880 Blackjack just launched a new site. 995 01:27:19,660 --> 01:27:21,370 There’s a big game coming up in a few days. 996 01:27:21,870 --> 01:27:23,000 Word on the street is, 997 01:27:23,020 --> 01:27:26,360 he bet everything he has on losing by 6 points or more. 998 01:27:27,300 --> 01:27:29,430 Get caught betting on your own game, 999 01:27:29,540 --> 01:27:31,820 you get stabbed just within an inch of your life, 1000 01:27:31,860 --> 01:27:33,400 that’s the rule. 1001 01:27:34,780 --> 01:27:40,200 Making a bet like that? Guy’s scared shitless. 1002 01:27:40,420 --> 01:27:42,760 And you know us, we don’t take hits lying down. 1003 01:27:43,620 --> 01:27:47,990 He’s fucked if Choi Chul’s team wins. 1004 01:27:51,010 --> 01:27:52,550 GA-YOUNG Why’re they so late? 1005 01:27:52,590 --> 01:27:54,050 Hurry up already. 1006 01:27:56,220 --> 01:27:57,970 Why’d they call us all the way here? 1007 01:27:58,760 --> 01:28:00,300 When’s the makeup reservation? 1008 01:28:01,360 --> 01:28:02,610 Hurry up. 1009 01:28:04,490 --> 01:28:05,950 Quiet, quiet! 1010 01:28:06,350 --> 01:28:07,350 Girls! 1011 01:28:07,900 --> 01:28:11,730 - Attention please. - What’s the holdup? 1012 01:28:11,880 --> 01:28:13,470 Hwa-jin, $80,000. 1013 01:28:14,760 --> 01:28:16,260 Ga-eul, $52,000. 1014 01:28:16,380 --> 01:28:19,090 Ye-jin, $120,000. 1015 01:28:19,300 --> 01:28:20,970 And Dal-ja, $90,000 ― 1016 01:28:21,160 --> 01:28:23,460 Ye-seul, what the hell? 1017 01:28:23,580 --> 01:28:25,680 Why’re you reading out our debt? 1018 01:28:25,790 --> 01:28:28,630 You think we forgot we’re drowning in debt? 1019 01:28:28,840 --> 01:28:32,460 You called us here to remind us of that? 1020 01:28:32,730 --> 01:28:33,970 What’s the point of this? 1021 01:28:34,090 --> 01:28:36,090 Let’s go! Leave! 1022 01:28:39,680 --> 01:28:42,060 Mr. Choi, who scammed us with our housing deposits... 1023 01:28:43,690 --> 01:28:46,230 The guy pulling his strings was Blackjack. 1024 01:28:46,340 --> 01:28:49,190 - Blackjack? Really? - It wasn’t Choi? 1025 01:28:49,230 --> 01:28:50,190 What? 1026 01:28:50,830 --> 01:28:51,950 Quiet! 1027 01:28:52,080 --> 01:28:53,740 - That guy we saw. - Yeah, that asshole! 1028 01:28:53,780 --> 01:28:57,660 That’s how he keeps all of us on a leash. 1029 01:28:58,670 --> 01:29:00,540 And that motherfucker... 1030 01:29:03,210 --> 01:29:05,040 ...killed my mom. 1031 01:29:05,380 --> 01:29:06,090 Are you for real? 1032 01:29:06,130 --> 01:29:09,040 Shit, he crossed the line. 1033 01:29:12,460 --> 01:29:14,250 I’ll tear this ledger to shreds. 1034 01:29:18,170 --> 01:29:19,920 So, do me a favor. 1035 01:29:29,270 --> 01:29:30,060 What? 1036 01:29:30,250 --> 01:29:34,200 We went all-in on the game. Losing side, like you said, sir. 1037 01:29:45,710 --> 01:29:50,370 Leak the intel to powerful, greedy clients and get them to bet. 1038 01:29:51,230 --> 01:29:55,350 Say it’s a fixed match, so they’ll win no matter what. 1039 01:29:58,010 --> 01:30:01,520 WIN BY 6 1040 01:30:01,560 --> 01:30:03,470 Alright, let’s see what you’ve really got. 1041 01:30:04,890 --> 01:30:06,560 Go flaunt it. 1042 01:30:15,380 --> 01:30:16,820 ANOTHER DAY, ANOTHER GOLD FLEX. 1043 01:30:16,860 --> 01:30:18,190 YOLOING THRU UR GOLD. 1044 01:30:28,960 --> 01:30:31,580 ANOTHER DAY, ANOTHER GOLD FLEX. YOLOING THRU UR GOLD. 1045 01:30:47,740 --> 01:30:49,160 Feels unfair, doesn’t it? 1046 01:30:52,180 --> 01:30:54,510 Intentionally missing shots. 1047 01:30:59,620 --> 01:31:01,030 I retired. 1048 01:31:01,780 --> 01:31:03,660 As for you... 1049 01:31:04,030 --> 01:31:06,870 How long are you gonna let your coach pull your strings? 1050 01:31:13,420 --> 01:31:14,830 WP, on a 3-game losing streak, 1051 01:31:14,870 --> 01:31:17,620 is trying to break it with CM back home. 1052 01:31:17,660 --> 01:31:21,410 Losing streak aside, their recent play has been very disappointing. 1053 01:31:21,540 --> 01:31:26,540 Their struggling ace Lee needs to step up in this crucial game. 1054 01:31:26,630 --> 01:31:31,130 This match will need both teams, not just Coach Choi, to be set on winning. 1055 01:31:31,230 --> 01:31:34,730 In games like this, late moments and clutch plays 1056 01:31:34,830 --> 01:31:37,120 matter more than the first half. 1057 01:31:37,160 --> 01:31:42,580 Lately, the team has been falling behind when Lee is subbed in. 1058 01:31:42,620 --> 01:31:45,950 It’ll be interesting to see how things unfold today. 1059 01:31:46,040 --> 01:31:49,040 Lee Han-wook is subbed in at this crucial 4th-quarter moment. 1060 01:31:49,080 --> 01:31:51,920 - That’s Lee Han-wook! - We’re excited to see... 1061 01:31:51,960 --> 01:31:54,040 ...how Lee Han-wook performs today. 1062 01:31:54,080 --> 01:31:56,130 Right off the bat, some unnecessary tension. 1063 01:31:56,170 --> 01:31:57,260 He needs to be careful. 1064 01:31:57,300 --> 01:32:00,420 Now, a technical foul is called due to that unnecessary action, 1065 01:32:00,490 --> 01:32:02,050 and a free throw is awarded. 1066 01:32:02,090 --> 01:32:05,340 Lee Han-wook’s been struggling with his free throws lately. 1067 01:32:06,190 --> 01:32:07,830 I told you before. 1068 01:32:09,480 --> 01:32:11,770 Your life is yours to save. 1069 01:32:12,990 --> 01:32:14,320 If you get used to losing, 1070 01:32:15,480 --> 01:32:17,700 you won’t be able to win when you want to. 1071 01:32:17,770 --> 01:32:19,620 Free throw for the tie. 1072 01:32:19,660 --> 01:32:21,950 He scores! It’s tied! 1073 01:32:21,990 --> 01:32:25,710 WP evens out the score after trailing behind the whole game! 1074 01:32:25,850 --> 01:32:29,660 He nails it with laser focus even with the pressure. 1075 01:32:29,700 --> 01:32:33,240 After scoring the free throw, Lee Han-wook is on fire. 1076 01:32:33,320 --> 01:32:34,750 Lee Han-wook drives to the rim. 1077 01:32:34,790 --> 01:32:36,550 Driving layup ― and one! 1078 01:32:36,590 --> 01:32:37,610 As a team! 1079 01:32:37,650 --> 01:32:39,140 - Now WP takes the lead! - Take it slow, easy. 1080 01:32:39,180 --> 01:32:40,780 He’s back on the prowl. 1081 01:32:40,820 --> 01:32:43,900 After the hand-off, he sinks another three-pointer! 1082 01:32:43,950 --> 01:32:45,820 Three-pointer by Lee Han-wook! 1083 01:32:45,860 --> 01:32:46,880 Good! 1084 01:32:46,920 --> 01:32:49,190 The game completely flips now. 1085 01:32:49,280 --> 01:32:54,780 Lee, who’s been struggling, is dominating tonight. 1086 01:32:54,820 --> 01:32:55,280 Hell yeah. 1087 01:32:55,320 --> 01:32:56,990 His energy is unstoppable. 1088 01:32:57,030 --> 01:32:59,360 Every shot slices through the rim. 1089 01:32:59,400 --> 01:33:04,450 Tonight, Lee Han-wook is back as the player we know and love. 1090 01:33:04,490 --> 01:33:07,200 He’s leading WP with an incredible performance. 1091 01:33:07,280 --> 01:33:11,410 Victory is within reach. The star shows up when it counts! 1092 01:33:11,950 --> 01:33:13,570 89-78. 1093 01:33:13,650 --> 01:33:16,130 WP’s Lee has been resurrected. 1094 01:33:16,170 --> 01:33:18,750 They close out the game with a win! 1095 01:33:18,790 --> 01:33:23,670 The super-ace has risen again. Lee Han-wook is back! 1096 01:33:41,850 --> 01:33:44,150 Boss, the girls are all ghosting us. 1097 01:33:44,280 --> 01:33:46,280 So there’s no revenue... 1098 01:33:59,930 --> 01:34:01,010 Open your mouth. 1099 01:34:02,190 --> 01:34:03,440 Boss... 1100 01:34:05,060 --> 01:34:06,980 Open your mouth. 1101 01:34:17,520 --> 01:34:20,400 Sir, we tracked down the girls working at other bars. 1102 01:34:27,680 --> 01:34:28,930 Open your mouth. 1103 01:34:33,750 --> 01:34:34,920 Say “ah.” 1104 01:34:50,040 --> 01:34:51,740 SANG-OK 1105 01:34:55,060 --> 01:34:56,270 Hey, Sang-ok. 1106 01:34:59,850 --> 01:35:01,150 It’s been fun till now. 1107 01:35:01,170 --> 01:35:02,750 But playtime’s over. 1108 01:35:03,150 --> 01:35:05,780 I’ll drop a pin for your mom’s grave. 1109 01:35:05,980 --> 01:35:08,530 Get your ass there 1110 01:35:08,770 --> 01:35:10,350 before I grind up your friend’s faces. 1111 01:35:12,410 --> 01:35:13,470 See you soon. 1112 01:36:44,690 --> 01:36:47,110 I brought your gold. 1113 01:36:50,970 --> 01:36:52,550 So let the girls go. 1114 01:36:59,990 --> 01:37:01,620 Cut her hand off. 1115 01:37:23,590 --> 01:37:24,590 Let them go. 1116 01:37:25,630 --> 01:37:27,090 Do-kyung, run! 1117 01:37:27,790 --> 01:37:29,310 Just run! 1118 01:37:29,350 --> 01:37:30,440 Are you all okay? 1119 01:37:30,700 --> 01:37:32,970 Yeah, everyone’s okay. 1120 01:37:33,250 --> 01:37:34,840 Take care of yourself. 1121 01:37:49,670 --> 01:37:51,460 Goddamn bitch! 1122 01:37:55,820 --> 01:37:56,820 Open up! 1123 01:37:57,030 --> 01:38:00,280 I said open the goddamn door! 1124 01:38:09,290 --> 01:38:10,880 Motherfucker, stop! 1125 01:38:42,870 --> 01:38:45,200 You fucking cunts! 1126 01:38:53,020 --> 01:38:54,190 Where’d that fucker go? 1127 01:38:55,630 --> 01:38:56,650 Yoon Mi-sun! 1128 01:39:00,590 --> 01:39:02,300 Mi-sun, hey! 1129 01:39:18,110 --> 01:39:20,010 You fucking bitch. 1130 01:39:48,480 --> 01:39:49,360 Die! 1131 01:40:13,100 --> 01:40:14,350 Shit... 1132 01:40:20,760 --> 01:40:22,590 Say hi to your mom for me. 1133 01:40:26,060 --> 01:40:27,430 You son of a bitch! 1134 01:40:30,810 --> 01:40:32,060 No! 1135 01:40:38,980 --> 01:40:39,940 Let go, asshole! 1136 01:40:40,780 --> 01:40:41,910 Do-kyung! 1137 01:40:56,220 --> 01:40:57,420 Let’s go. 1138 01:41:00,400 --> 01:41:01,740 Let’s end this. 1139 01:41:03,400 --> 01:41:05,650 You think you could ever leave Hwajoong? 1140 01:42:15,180 --> 01:42:17,180 Is it okay to leave him like that? 1141 01:42:19,270 --> 01:42:20,430 No. 1142 01:42:21,710 --> 01:42:23,070 Of course not. 1143 01:42:36,130 --> 01:42:37,160 Coffee! 1144 01:42:38,320 --> 01:42:39,900 You’re so high maintenance. 1145 01:42:53,370 --> 01:42:54,410 Dude! 1146 01:42:57,000 --> 01:42:59,210 BLACKJACK STUFF URSELF W GOLD, SEOK-GU 1147 01:42:59,780 --> 01:43:02,240 Cold-hearted bitches... 1148 01:43:02,940 --> 01:43:05,140 This is how I get my gift? 1149 01:43:07,010 --> 01:43:09,340 Let’s go get my gold! 1150 01:43:10,360 --> 01:43:13,360 When’s the last time we walked like this at this hour? 1151 01:43:15,970 --> 01:43:17,220 Feeling a tinge of regret? 1152 01:43:19,310 --> 01:43:20,640 You’ve got that look on your face. 1153 01:43:20,700 --> 01:43:22,120 Shut up. 1154 01:43:23,990 --> 01:43:24,910 Hey. 1155 01:43:25,860 --> 01:43:27,110 There’s really nothing left? 1156 01:43:28,740 --> 01:43:29,740 Nothing. 1157 01:43:30,530 --> 01:43:33,160 Don’t bullshit me, not even a penny? 1158 01:43:35,050 --> 01:43:36,680 Not a damn thing! 1159 01:43:37,710 --> 01:43:42,120 You steal shit all the time but couldn’t grab one bar... 1160 01:43:43,600 --> 01:43:46,300 Where the hell would money even come from right now? 1161 01:43:48,870 --> 01:43:50,090 What would you do with it anyway? 1162 01:43:50,130 --> 01:43:51,380 Go on a backpacking trip, asshole! 1163 01:43:51,440 --> 01:43:54,720 Screw that, you don’t even have a backpack! 1164 01:43:54,750 --> 01:43:55,880 I can buy one! 1165 01:43:56,060 --> 01:43:57,430 Your dreams are so half-baked. 1166 01:44:01,060 --> 01:44:04,230 What are we gonna do now? 1167 01:44:05,060 --> 01:44:07,640 What else? We live. 1168 01:44:08,340 --> 01:44:10,800 If you were to go backpacking, where would you go? 1169 01:44:10,860 --> 01:44:13,320 We’re flat broke. Why bother asking? 1170 01:44:15,180 --> 01:44:18,010 Wait. You have something! 1171 01:44:19,320 --> 01:44:25,060 "There's a man in the sky." 1172 01:44:26,050 --> 01:44:32,090 "Taking me up for a ride." 1173 01:44:33,270 --> 01:44:35,860 "Oh, I thought it was heaven, babe." 1174 01:44:35,870 --> 01:44:37,550 "Every night I prayed." 1175 01:44:37,570 --> 01:44:39,050 "Oh, you ain't no saint." 1176 01:44:39,090 --> 01:44:41,190 "No, you never came." 1177 01:44:41,360 --> 01:44:45,880 "My, my!" 1178 01:44:46,450 --> 01:44:48,890 "You're taking me up for a ride." 1179 01:44:48,910 --> 01:44:49,620 "No, I ain't a fool." 1180 01:44:49,640 --> 01:44:52,100 "So don't act like you're innocent." 1181 01:44:52,120 --> 01:44:53,700 "You just like the view up there." 1182 01:44:53,730 --> 01:44:55,710 "Must be magnificent." 1183 01:44:55,730 --> 01:44:58,360 "I'm not your little rag doll." 1184 01:44:58,410 --> 01:45:00,060 "You can't bring me up." 1185 01:45:00,090 --> 01:45:02,670 "Just to bring me down." 1186 01:45:02,690 --> 01:45:05,860 "Best believe you and I aren't so different." 1187 01:45:05,880 --> 01:45:07,330 "Read between the lines." 1188 01:45:07,350 --> 01:45:09,330 "I'm not so articulate." 1189 01:45:09,350 --> 01:45:12,200 "I'm not your little rag doll." 1190 01:45:12,250 --> 01:45:13,760 "You can't bring me up." 1191 01:45:13,770 --> 01:45:17,100 "Just to bring me down." 1192 01:45:17,570 --> 01:45:20,950 "So why'd you never call me?" 1193 01:45:21,040 --> 01:45:24,450 "Or lend a hand when I was falling?" 1194 01:45:24,510 --> 01:45:28,110 "I tried and tried but can't figure out." 1195 01:45:28,140 --> 01:45:31,430 "If you are against or for me." 1196 01:45:31,790 --> 01:45:34,850 "Man in the sky, the sky." 1197 01:45:35,200 --> 01:45:38,260 "Man in the sky, the sky." 1198 01:45:38,640 --> 01:45:42,440 "Man in the sky, the sky." 1199 01:45:42,490 --> 01:45:48,220 "There's a man in the sky." 1200 01:45:49,090 --> 01:45:55,710 "Taking me up for a ride." 1201 01:45:56,300 --> 01:45:58,930 "Oh, I thought it was heaven, babe." 1202 01:45:58,960 --> 01:46:00,620 "Every night I prayed." 1203 01:46:00,650 --> 01:46:02,250 "Oh, you ain't no saint." 1204 01:46:02,270 --> 01:46:04,370 "No, you never came." 1205 01:46:04,370 --> 01:46:09,400 "My, my!" 1206 01:46:09,550 --> 01:46:13,110 "You're taking me up for a ride." 1207 01:46:24,610 --> 01:46:30,300 "I am standing in the harsh wind." 1208 01:46:30,900 --> 01:46:34,180 "The blue waves are calling me." 1209 01:46:34,260 --> 01:46:39,890 "I want to leave for somewhere far away." 1210 01:46:39,950 --> 01:46:43,210 "Carrying myself within this freedom." 1211 01:46:43,280 --> 01:46:46,660 "Wave, please take me away." 1212 01:46:47,390 --> 01:46:51,840 "To that endless sea far away." 1213 01:46:52,690 --> 01:46:56,260 "Just as my heart sways." 1214 01:46:56,890 --> 01:47:02,320 "I want to dance with you." 1215 01:47:02,990 --> 01:47:07,220 "Even if I lose my way in the deep darkness." 1216 01:47:07,790 --> 01:47:12,220 "I will find it if I follow the waves." 1217 01:47:12,570 --> 01:47:16,170 "If I live by going with the flow." 1218 01:47:16,210 --> 01:47:20,750 "I will eventually arrive." 1219 01:47:22,170 --> 01:47:26,110 "Wave, please take me away." 1220 01:47:27,010 --> 01:47:31,090 "To that endless sea far away." 1221 01:47:31,740 --> 01:47:34,820 "Just as my heart sways." 1222 01:47:35,390 --> 01:47:40,680 "I want to dance with you." 81817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.