All language subtitles for My.Cousin.Vinny.1992.1080p.Bluray.x264.anoXmous_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:03,000 --> 00:00:11,500 {\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}anoXmous 1 00:00:12,501 --> 00:00:29,202 {\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000f&\3c&0000a6&}https://thepiratebay.se/user/anoXmous 1 00:03:09,222 --> 00:03:12,892 - Here's some for 37 cents. - Here's some for 32. 2 00:03:12,893 --> 00:03:15,242 31. 3 00:03:15,645 --> 00:03:19,732 - That's it. Don't they have any generics? - I think this is the generic. 4 00:03:19,733 --> 00:03:22,318 I never heard of that brand. Maybe we should get this. 5 00:03:22,319 --> 00:03:24,904 You're paying for advertising. 6 00:03:24,905 --> 00:03:28,157 - Tuna. We should get tuna. - Please, no more tuna. 7 00:03:28,158 --> 00:03:31,285 - It's got protein. We need protein. - Beans are protein. 8 00:03:31,286 --> 00:03:34,547 - Beans make you fart. - We got a convertible. 9 00:03:35,499 --> 00:03:37,848 I'm gettin' it for myself. 10 00:03:45,717 --> 00:03:48,355 One burrito and one large Slush. 11 00:03:52,933 --> 00:03:56,626 - 21 dollars and 67 cents. - Can you fill this up? 12 00:03:59,314 --> 00:04:01,041 21.67 13 00:04:34,099 --> 00:04:37,073 Jesus. Look, I forgot to pay for this. 14 00:04:37,185 --> 00:04:40,312 You could have gotten caught. What if somebody saw? 15 00:04:40,313 --> 00:04:44,400 You know what the minimum age for execution is in Alabama? 16 00:04:44,401 --> 00:04:47,231 - About sixteen? - Ten. 17 00:04:54,494 --> 00:04:56,579 - There's a cop behind us. - A cop? 18 00:04:56,580 --> 00:05:00,499 - There's nothing to worry about, all right? - There might be. 19 00:05:00,500 --> 00:05:02,851 Just relax. Please. 20 00:05:06,757 --> 00:05:08,966 - Is he still there? - Yeah. 21 00:05:08,967 --> 00:05:11,594 - Goddamn it. - Calm down, all right? 22 00:05:11,595 --> 00:05:15,959 There's a cop behind us, that's all. There's no problem. 23 00:05:16,725 --> 00:05:18,601 - What? - His light's on. 24 00:05:18,602 --> 00:05:21,479 Fuck. Fuck. Goddamn it. 25 00:05:21,480 --> 00:05:25,566 - What are we gonna do? - It's probably nothing. It might be a taillight. 26 00:05:25,567 --> 00:05:30,029 - We don't have any money for bail. - Bail? Nothing's happened. 27 00:05:30,030 --> 00:05:34,491 - Nothing? You stole something, didn't you? - Shut up. All right? 28 00:05:39,956 --> 00:05:42,307 All right. Here he comes. 29 00:05:46,254 --> 00:05:48,255 - Show me your hands. - Jesus. 30 00:05:48,256 --> 00:05:50,655 Show me your hands. Get 'em up. 31 00:05:51,093 --> 00:05:53,302 Get 'em up. Up. 32 00:05:53,303 --> 00:05:57,572 Now put your hands on top of your head and get outta the car. 33 00:05:58,183 --> 00:06:01,780 - Outta the car. - Go. 34 00:06:02,229 --> 00:06:05,731 Yeah, I'm sure of it. It's number three and five. 35 00:06:05,732 --> 00:06:07,983 Ridiculous. All this over a can of tuna. 36 00:06:07,984 --> 00:06:10,622 Keep quiet. 37 00:06:10,779 --> 00:06:14,990 Yeah. You sure about that? 38 00:06:14,991 --> 00:06:17,868 Yeah. He's standing right here. 39 00:06:17,869 --> 00:06:20,220 All right. Bye. 40 00:06:20,747 --> 00:06:23,098 I think we may get a confession. 41 00:06:27,254 --> 00:06:30,965 - I just heard someone shot Jimmy Willis. - He's dead. 42 00:06:30,966 --> 00:06:35,187 Oh, my God. Who would do such a thing? 43 00:06:41,977 --> 00:06:44,854 - Hello, Bill. I'm Sheriff Farley. - Hi. 44 00:06:50,277 --> 00:06:53,279 - Do you know why you're here? - Yeah, I do. I'm sorry. 45 00:06:53,280 --> 00:06:55,865 It was a stupid thing to do. 46 00:06:55,866 --> 00:06:58,826 - Have you been made aware of your rights? - Yes. 47 00:06:58,827 --> 00:07:02,204 - You're willing to waive that right? - I'll cooperate fully. 48 00:07:02,205 --> 00:07:06,584 I'll sign a statement, or whatever makes this whole thing easier. 49 00:07:06,585 --> 00:07:10,588 Good. Good. That's good. 50 00:07:10,589 --> 00:07:14,258 But I want you to know, Stan, he had nothing to do with it. 51 00:07:14,259 --> 00:07:16,802 Did he help you plan it? 52 00:07:16,803 --> 00:07:19,430 No. I mean... I mean, it wasn't planned out. 53 00:07:19,431 --> 00:07:22,021 You know, it just happened. 54 00:07:22,517 --> 00:07:24,916 Did Stan try to stop you at any time? 55 00:07:26,229 --> 00:07:28,820 No. I mean, he was... 56 00:07:34,780 --> 00:07:37,322 - Is that a big deal? - Aidin' and abettin'. 57 00:07:37,366 --> 00:07:41,922 - Aiding and abetting? Is that a major thing? - Oh, yeah. Yeah. 58 00:07:43,205 --> 00:07:47,166 An accessory? Are you guys kiddin'? An accessory? 59 00:07:47,167 --> 00:07:49,757 I didn't help. I didn't plan it. 60 00:07:51,004 --> 00:07:53,339 You didn't try to stop it. 61 00:07:53,340 --> 00:07:56,717 I didn't know it was happening. I found out later in the car. 62 00:07:56,718 --> 00:08:01,274 Why didn't you get out, call the police then? 63 00:08:01,473 --> 00:08:03,808 He's my friend. 64 00:08:03,809 --> 00:08:06,158 Well. 65 00:08:06,686 --> 00:08:10,044 Your friend has put you in a lot of trouble. 66 00:08:10,857 --> 00:08:13,526 What's gonna happen to Bill? 67 00:08:13,527 --> 00:08:16,261 Nothing. Unless he's convicted. 68 00:08:18,073 --> 00:08:22,873 If he is, we're gonna run enough electricity through him to light up Birmingham. 69 00:08:25,038 --> 00:08:29,709 We were friends at NYU, and we both applied and we got scholarships to UCLA. 70 00:08:29,710 --> 00:08:33,254 So we figured the scenery would be nicer going through the South. 71 00:08:33,255 --> 00:08:36,382 - What about the tuna fish? - I forgot about the tuna fish. 72 00:08:36,383 --> 00:08:38,637 And then we left. 73 00:08:38,802 --> 00:08:43,071 Did he catch you with the tuna fish? Is that how it started? 74 00:08:43,223 --> 00:08:47,253 - No, he didn't say anything. - But he knew about it. 75 00:08:48,145 --> 00:08:50,974 I don't know. 76 00:08:52,315 --> 00:08:54,858 Let's talk about that for a moment. 77 00:08:57,320 --> 00:09:00,103 You paid for the groceries. 78 00:09:01,241 --> 00:09:05,318 - And then what? - We went out to the car, and that's it. 79 00:09:05,746 --> 00:09:08,336 When'd you shoot him? 80 00:09:09,082 --> 00:09:12,008 - What? - At what point did you shoot the clerk? 81 00:09:13,295 --> 00:09:15,963 - I shot the clerk? - Yes. When did you shoot him? 82 00:09:15,964 --> 00:09:19,759 - I shot the clerk? - We need ya out here. 83 00:09:19,760 --> 00:09:22,925 I'm in the middle of a damn confession here. 84 00:09:26,349 --> 00:09:29,084 Whoa. Wait a minute. 85 00:09:39,863 --> 00:09:43,074 - What's the matter? - Do you know what this is all about? 86 00:09:43,075 --> 00:09:46,118 - Yeah, they're fucking with us. - You don't believe them? 87 00:09:46,119 --> 00:09:50,289 - They don't execute for shoplifting. - You think we're booked for shoplifting? 88 00:09:50,290 --> 00:09:54,752 No. You're being booked for shoplifting. I'm booked for accessory to shoplifting. 89 00:09:54,753 --> 00:09:59,553 No, Stan. I'm being booked for murder and you're being booked for accessory to murder. 90 00:10:02,386 --> 00:10:04,929 It's time to make your phone calls. 91 00:10:04,930 --> 00:10:07,515 - Goddamn it. - Could you contact your parents? 92 00:10:07,516 --> 00:10:10,267 How? Call the Chilean consulate? What can they do? 93 00:10:10,268 --> 00:10:12,937 Send a guide into the mountains looking for them? 94 00:10:12,938 --> 00:10:15,689 We need to call an attorney. A great attorney. 95 00:10:15,690 --> 00:10:17,858 Do you know any great attorneys? 96 00:10:17,859 --> 00:10:20,450 No. I'm calling my mother. 97 00:10:22,656 --> 00:10:25,658 Hello, Ma. We're in Wazoo. 98 00:10:25,659 --> 00:10:28,872 It's in Beechum County, Alabama, Ma. 99 00:10:29,287 --> 00:10:33,892 Not too good, Ma. We... we've been arrested. 100 00:10:34,000 --> 00:10:38,800 Ma. Ma, please. Ma, please. First of all, we didn't do it, all right? 101 00:10:41,508 --> 00:10:42,675 Murder. 102 00:10:42,676 --> 00:10:45,553 Ma. Ma, ple... Ma, it's a mistake. 103 00:10:45,554 --> 00:10:47,722 We must look like the guys who did it. 104 00:10:47,723 --> 00:10:50,808 - Tell her what we think is happening... - Shut up. 105 00:10:50,809 --> 00:10:55,563 We think they're trying to set us up as patsies. You know how corrupt it is here. 106 00:10:55,564 --> 00:10:59,785 The Klan's here, they're inbred, they sleep with their sisters. 107 00:11:00,777 --> 00:11:03,112 - Some of them do. - All right, Ma, listen. 108 00:11:03,113 --> 00:11:07,718 We gotta get an attorney, and it's gonna cost a lot of money. 109 00:11:07,868 --> 00:11:12,163 - How much would an attorney cost? - A decent one? $50,000. $100,000. 110 00:11:12,164 --> 00:11:15,808 50,000. 100,000... I know, Ma. I know. 111 00:11:17,085 --> 00:11:19,378 - Can we use any attorney? - I think so. 112 00:11:19,379 --> 00:11:22,017 He says he thinks so. 113 00:11:22,632 --> 00:11:24,675 He is? 114 00:11:24,676 --> 00:11:27,887 Well, that's a great idea. You think he'll do it? 115 00:11:27,888 --> 00:11:29,930 - We got an attorney in the family. - Who? 116 00:11:29,931 --> 00:11:31,323 My cousin Vinny. 117 00:11:43,820 --> 00:11:46,171 What is that? 118 00:12:04,674 --> 00:12:07,025 Where's he from? 119 00:12:56,643 --> 00:13:01,443 - What? - You stick out like a sore thumb around here. 120 00:13:01,565 --> 00:13:04,775 - Me? What about you? - I fit in better than you. 121 00:13:04,776 --> 00:13:09,189 - At least I'm wearin' cowboy boots. - Oh, yeah. You blend. 122 00:13:11,241 --> 00:13:14,694 I bet the Chinese food here is terrible. 123 00:13:15,746 --> 00:13:19,040 - I don't see anything. - The wheels went out of balance 124 00:13:19,041 --> 00:13:22,001 - right after we hit that mud. - No, that's not it. 125 00:13:22,002 --> 00:13:24,795 I think you should put it on a rack and take a look. 126 00:13:24,796 --> 00:13:26,964 What's wrong? 127 00:13:26,965 --> 00:13:29,008 - What? - What's the problem? 128 00:13:29,009 --> 00:13:31,177 The car was shimmying on the highway. 129 00:13:31,178 --> 00:13:35,347 - You got mud in your tyres. - I got mud in my tyres? 130 00:13:35,348 --> 00:13:37,975 Let me ask you, how do you get mud into the tyres? 131 00:13:37,976 --> 00:13:41,812 That's a figure of speech. The mud gets around the inside of the wheel. 132 00:13:41,813 --> 00:13:45,983 - Throws the balance off. - Did you ever hear that? Mud in the tyres? 133 00:13:45,984 --> 00:13:47,443 No. 134 00:13:47,444 --> 00:13:51,521 She never heard it. She knows everything about cars. 135 00:13:53,116 --> 00:13:57,078 See, down here, everybody gets stuck in the mud every now and then. 136 00:13:57,079 --> 00:14:01,165 - Yeah. We're famous for our mud. - Famous for your mud? 137 00:14:01,166 --> 00:14:04,460 How's your Chinese food? 138 00:14:04,461 --> 00:14:09,006 You keep on askin' about that. Can't you tell they don't have Chinese restaurants? 139 00:14:09,007 --> 00:14:12,176 Gotta let everybody know you're a tourist. Come on. 140 00:14:12,177 --> 00:14:14,528 And you're a fuckin' world traveller? 141 00:14:31,655 --> 00:14:34,407 Our jail was condemned this morning. 142 00:14:34,408 --> 00:14:39,208 That's why we bringin' you all out to the state corrections facility. 143 00:14:50,632 --> 00:14:53,126 Unlock the gate. 144 00:14:56,304 --> 00:14:58,319 Go on through. 145 00:15:46,938 --> 00:15:51,233 - Do you know what happens in these places? - Yeah, I know what happens. 146 00:15:51,234 --> 00:15:54,403 There's often a big guy named Bubba no one will tangle with. 147 00:15:54,404 --> 00:15:58,199 He'll protect you - if you become his sex slave and do whatever he wants. 148 00:15:58,200 --> 00:16:01,269 There's only the two of us here. 149 00:16:01,536 --> 00:16:05,664 What about those cots? What if they put somebody else in here? 150 00:16:05,665 --> 00:16:08,016 Stan. 151 00:16:08,460 --> 00:16:11,098 - Shut up. - OK. 152 00:16:19,888 --> 00:16:23,341 I can't believe my luck. 153 00:16:34,861 --> 00:16:37,212 Here. 154 00:16:37,739 --> 00:16:40,377 We got somebody for you. 155 00:16:43,537 --> 00:16:46,319 You must be Stan. How you doin'? 156 00:16:46,790 --> 00:16:48,833 Why'd they bring you in here? 157 00:16:48,834 --> 00:16:52,169 I just got in. I asked for the new guys and they brought me here. 158 00:16:52,170 --> 00:16:54,839 He's sleepin', huh? Cute little guy. 159 00:16:54,840 --> 00:16:59,260 You know, maybe I'll just start with you. Let him sleep a little bit. 160 00:16:59,261 --> 00:17:02,638 - Look, I don't wanna do this. - I don't blame you. 161 00:17:02,639 --> 00:17:06,100 If I was in your situation, I'd wanna get through this whole thing 162 00:17:06,101 --> 00:17:09,645 as quickly and with as little pain as possible. 163 00:17:09,646 --> 00:17:14,446 So let's try our best to make it a simple in-and-out procedure. 164 00:17:15,110 --> 00:17:17,903 What's the matter? 165 00:17:17,904 --> 00:17:20,156 Relax, relax. Relax. 166 00:17:20,157 --> 00:17:23,242 Maybe we should spend a couple of minutes together. 167 00:17:23,243 --> 00:17:28,043 You know, to get acquainted before we, you know, before we get to it. 168 00:17:29,332 --> 00:17:33,505 - What's wrong with you? - I don't wanna do this. 169 00:17:34,421 --> 00:17:38,090 I understand, but what are your alternatives? 170 00:17:38,091 --> 00:17:41,593 My alternatives? To what? To you? 171 00:17:41,762 --> 00:17:43,872 I dunno. Suicide. Death. 172 00:17:44,973 --> 00:17:49,773 Look, it's either me or them. You're gettin' fucked, one way or the other. 173 00:17:51,772 --> 00:17:55,691 Lighten up, OK? Don't worry, I'm gonna help you. 174 00:17:55,692 --> 00:17:56,843 Gee, thanks. 175 00:17:57,110 --> 00:18:01,655 Excuse me, but I think a modicum of gratitude would not be outta line here. 176 00:18:01,656 --> 00:18:06,369 - You think I should be grateful? - Yeah. I mean it's your ass, not mine. 177 00:18:06,370 --> 00:18:11,170 I think you should be grateful. I think you should be down on your fuckin' knees. 178 00:18:11,333 --> 00:18:13,709 I didn't know your visit was such an honour. 179 00:18:13,710 --> 00:18:17,546 I'm doin' a favour. You're gettin' me for nothin', you little fuck. 180 00:18:17,547 --> 00:18:19,965 Boy, that's one hell of an ego you've got. 181 00:18:19,966 --> 00:18:22,593 What the fuck is your problem? 182 00:18:22,594 --> 00:18:27,007 - I did not come here just to get jerked off. - No. No, no. 183 00:18:27,307 --> 00:18:30,643 I'm not jerking you off. I'm not doing anything. 184 00:18:30,644 --> 00:18:33,938 You're on your own. I'm just takin' care of Sleeping Beauty. 185 00:18:33,939 --> 00:18:36,357 - Billy. - Back off. 186 00:18:36,358 --> 00:18:39,026 - Vinny. Hey, Vinny. - Vinny? 187 00:18:39,027 --> 00:18:42,480 - Vinny Bag o' Donuts. How are you? - This is Vinny? 188 00:18:42,948 --> 00:18:45,116 I don't know where to start. 189 00:18:45,117 --> 00:18:48,186 Have you had any murder cases before? 190 00:18:48,370 --> 00:18:51,330 - None. This'll be my first. - Your first? 191 00:18:51,331 --> 00:18:53,682 Yeah. 192 00:18:54,751 --> 00:18:59,551 What kind of cases have you had? Assault and battery? Armed robbery? 193 00:19:00,841 --> 00:19:03,479 No. 194 00:19:04,553 --> 00:19:09,353 Well, I expect he's done burglary, grand theft auto, drugs. 195 00:19:09,933 --> 00:19:13,147 No. Nothin' like that either. 196 00:19:13,770 --> 00:19:17,231 What kind... what kind of law do you practise? 197 00:19:17,232 --> 00:19:20,878 Well, up till now, personal injury. 198 00:19:23,488 --> 00:19:28,288 Well, you're a trial attorney, right? I mean, personal injury trials. 199 00:19:29,286 --> 00:19:33,581 Well, actually, this'll be my first foray into the trial process. 200 00:19:33,582 --> 00:19:38,382 I haven't had to go to court yet. Knock on wood. 201 00:19:39,713 --> 00:19:41,881 You haven't had to go to court yet. 202 00:19:41,882 --> 00:19:45,767 - How long you been practising? - Almost six weeks. 203 00:19:49,347 --> 00:19:51,390 But... 204 00:19:51,391 --> 00:19:54,393 You graduated six years ago. What have you been doin'? 205 00:19:54,394 --> 00:19:56,745 Studyin', for the bar. 206 00:19:57,814 --> 00:20:00,232 Six years? 207 00:20:00,233 --> 00:20:04,838 - That's a lot of studying. - Well, to be honest with you, 208 00:20:05,238 --> 00:20:09,460 I... I didn't pass my first time out. 209 00:20:10,369 --> 00:20:14,830 - That's OK. You passed the second time? - I'm afraid not. 210 00:20:14,831 --> 00:20:18,876 - Three times a charm? - Not for me it isn't. 211 00:20:18,877 --> 00:20:22,090 No. For me, six times was a charm. 212 00:20:25,092 --> 00:20:28,018 Six times. 213 00:20:56,498 --> 00:20:59,250 - A little informal, aren't we? - I was resting... 214 00:20:59,251 --> 00:21:02,897 - Not wearing a coat or tie. - Sorry. 215 00:21:04,881 --> 00:21:09,677 Well, approving an attorney from out of state is a pretty informal matter. 216 00:21:09,678 --> 00:21:13,467 - I just have a few questions. - OK. Fire away, Judge. 217 00:21:13,974 --> 00:21:17,101 - Where'd you go to law school? - Brooklyn Academy of Law. 218 00:21:17,102 --> 00:21:19,788 Is that an accredited law school? 219 00:21:25,360 --> 00:21:27,279 Yes. 220 00:21:28,280 --> 00:21:33,080 - How long you been practising? - About six... 221 00:21:33,368 --> 00:21:36,294 Almost sixteen years. 222 00:21:36,663 --> 00:21:40,541 - Any murder cases? - Quite a few. Yes. 223 00:21:40,542 --> 00:21:45,342 - What was the outcome? - You know. Win some, lose some. 224 00:21:47,591 --> 00:21:50,968 This is not the forum to be cavalier. 225 00:21:50,969 --> 00:21:53,512 Of course. Now, let me see. 226 00:21:53,513 --> 00:21:55,931 Most recently, I had a axe murder, 227 00:21:55,932 --> 00:21:58,809 which I won, on the grounds of temporary insanity. 228 00:21:58,810 --> 00:22:01,270 - Wanna hear the facts of the case? - No. 229 00:22:01,271 --> 00:22:03,731 - What else? - Let me see. What else? 230 00:22:03,732 --> 00:22:05,983 You ever heard of the Son of Sam? 231 00:22:05,984 --> 00:22:08,986 The fella who received orders to kill from a dog? 232 00:22:08,987 --> 00:22:12,740 - That one. - You defended him? 233 00:22:12,741 --> 00:22:17,154 Well, no, not exactly. I defended the first guy they arrested. 234 00:22:17,329 --> 00:22:22,129 And he was found innocent and set free and they caught the real guy. 235 00:22:26,505 --> 00:22:28,923 Well. 236 00:22:28,924 --> 00:22:32,301 We don't have any serial killers in Beechum County. 237 00:22:32,302 --> 00:22:37,102 What we do have is as sophisticated a justice system as they do in the rest of the country. 238 00:22:38,350 --> 00:22:40,601 - I'm sure. - You being from New York an' all 239 00:22:40,602 --> 00:22:45,402 might have the impression that law is practised with a degree of informality here. 240 00:22:47,317 --> 00:22:49,568 - It isn't. - Right. 241 00:22:49,569 --> 00:22:54,369 I tell you this because I want you to know that when it comes to procedure, 242 00:22:55,033 --> 00:22:57,576 I'm not a patient man. 243 00:22:58,078 --> 00:23:02,498 Sir, when you come into my courtroom, you ought to know the letter of the law. 244 00:23:02,499 --> 00:23:05,459 - I'll react harshly when you don't. - You should. 245 00:23:05,460 --> 00:23:08,254 Being from New York won't get you special treatment. 246 00:23:08,255 --> 00:23:10,604 It shouldn't. 247 00:23:11,216 --> 00:23:16,013 You won't. You'll be given no leeway whatsoever. 248 00:23:20,642 --> 00:23:24,395 I expect you to know this information when you come into my courtroom. 249 00:23:24,396 --> 00:23:25,521 Right. 250 00:23:25,522 --> 00:23:30,175 - You willing to accept those terms? - Right. No problem. 251 00:23:31,653 --> 00:23:34,627 Just this? 252 00:24:19,659 --> 00:24:22,778 This is gonna be great. Vinny's first case. 253 00:24:23,413 --> 00:24:26,627 So? What can I do to help? 254 00:24:30,754 --> 00:24:33,584 - Nothin'? - No. 255 00:24:50,148 --> 00:24:52,739 What the fuck is that? 256 00:25:06,998 --> 00:25:09,733 Wanna sit at the counter? 257 00:25:11,169 --> 00:25:14,046 Hey. How ya doin'? 258 00:25:14,047 --> 00:25:18,847 Listen, what's the story with this incredibly, remarkably loud whistle 259 00:25:20,303 --> 00:25:22,510 at 5.30 in the morning? 260 00:25:22,681 --> 00:25:25,182 It's the steam whistle. 261 00:25:25,183 --> 00:25:27,268 Over at the sawmill. 262 00:25:27,269 --> 00:25:29,603 Tell folks it's time to get up. 263 00:25:29,604 --> 00:25:32,523 You can hear it for miles. 264 00:25:32,524 --> 00:25:35,354 - Y'all want somethin'? - Yeah. 265 00:25:42,826 --> 00:25:45,944 - Breakfast? - You think? 266 00:25:47,497 --> 00:25:50,471 Good choice. Two. 267 00:25:59,009 --> 00:26:01,302 Excuse me. 268 00:26:01,303 --> 00:26:06,103 You guys down here hear about the ongoing cholesterol problem in the country? 269 00:26:17,069 --> 00:26:20,570 - What's this over here? - You never heard of grits? 270 00:26:21,156 --> 00:26:23,458 Sure. Sure, I heard of grits. 271 00:26:24,117 --> 00:26:27,331 I just actually never seen a grit before. 272 00:26:28,580 --> 00:26:32,177 - Honey, you gonna try it? - You first. 273 00:26:35,796 --> 00:26:39,256 - What is a grit, anyways? - It's made out of corn. 274 00:26:39,257 --> 00:26:42,328 - Them hominy grits. - Hominy. 275 00:26:48,475 --> 00:26:52,269 - How d'you cook it? - Simmer it in water for 15 or 20 minutes, 276 00:26:52,270 --> 00:26:54,480 put it on the plate and add butter. 277 00:26:54,481 --> 00:26:56,735 So? You gonna eat it or not? 278 00:27:25,887 --> 00:27:28,478 Here? 279 00:27:44,364 --> 00:27:48,242 - Is your attorney here? - I am the attorney. 280 00:27:48,243 --> 00:27:52,079 Jim Trotter the Third. District attorney of Beechum County. 281 00:27:52,080 --> 00:27:56,637 Vincent La Guardia Gambini. First. Brooklyn. 282 00:27:57,210 --> 00:27:59,801 Nice to see you. 283 00:28:31,036 --> 00:28:32,762 Yeah. 284 00:28:36,500 --> 00:28:38,849 - Vinny. - Hey. 285 00:28:42,881 --> 00:28:46,884 All rise for His Honour Judge Chamberlain Haller. 286 00:28:46,885 --> 00:28:51,010 The court of Beechum County is now in session. 287 00:28:52,849 --> 00:28:55,200 Be seated. 288 00:28:57,938 --> 00:29:02,566 First case. The people of the State of Alabama versus William Robert Gambini 289 00:29:02,567 --> 00:29:05,027 and Stanley Marcus Rothenstein, 290 00:29:05,028 --> 00:29:07,714 - "Steen." She called me "Stine". - Just... 291 00:29:07,906 --> 00:29:12,660 Counsellor, your clients are charged with first-degree murder. How do they plead? 292 00:29:12,661 --> 00:29:17,461 - Your Honour, my clients... - Don't talk to me sitting in that chair. 293 00:29:20,001 --> 00:29:24,630 - But he told me to sit here. - When you address this court, you will rise 294 00:29:24,631 --> 00:29:28,228 and speak to me in a clear, intelligible voice. 295 00:29:29,594 --> 00:29:33,816 - Sorry. My clients... - What are you wearin'? 296 00:29:34,975 --> 00:29:36,434 Huh? 297 00:29:36,435 --> 00:29:41,235 - What are you wearin'? - I'm wearin' clothes. 298 00:29:43,316 --> 00:29:46,146 I don't get the question. 299 00:29:46,737 --> 00:29:49,780 When you come into my court looking like you do, 300 00:29:49,781 --> 00:29:54,581 you not only insult me, but you insult the integrity of this court. 301 00:29:58,665 --> 00:30:01,834 I apologise, sir, but this is how I dress. 302 00:30:01,835 --> 00:30:06,635 Next time you come into my courtroom, you will look lawyer-ly. 303 00:30:06,757 --> 00:30:09,675 I mean, you comb your hair and wear a suit and tie. 304 00:30:09,676 --> 00:30:14,476 And that suit better be made outta some kind of cloth. 305 00:30:15,348 --> 00:30:19,643 - You understand me? - Yes. Fine, Judge. Fine. 306 00:30:19,644 --> 00:30:23,530 Good. You may continue. How do your clients plead? 307 00:30:23,565 --> 00:30:27,259 My clients are caught completely by surprise. 308 00:30:27,319 --> 00:30:32,119 They thought they were getting arrested for shoplifting a can of tuna. 309 00:30:32,282 --> 00:30:35,117 What are you telling me? That they plead not guilty? 310 00:30:35,118 --> 00:30:39,918 - No. I'm just trying to explain. - I don't wanna hear explanations. 311 00:30:40,207 --> 00:30:43,000 The State of Alabama has its procedure. 312 00:30:43,001 --> 00:30:47,801 And that procedure, at this point in time, is to have an arraignment. Are we clear on this? 313 00:30:48,256 --> 00:30:52,760 Yes. But there seems to be a great deal of confusion here. 314 00:30:52,761 --> 00:30:55,495 - Mr Gambini. - You see, my clients... 315 00:30:59,518 --> 00:31:01,772 All the way? 316 00:31:03,814 --> 00:31:08,359 All I ask from you is a very simple answer to a very simple question. 317 00:31:08,360 --> 00:31:12,388 There are only two ways to answer. "guilty" or "not guilty". 318 00:31:13,323 --> 00:31:15,408 But my clients didn't do anything. 319 00:31:15,409 --> 00:31:20,209 Once again, the communication process has broken down. 320 00:31:21,415 --> 00:31:25,668 It appears to me that you want to skip the arraignment process, 321 00:31:25,669 --> 00:31:30,369 go directly to trial, skip that, and get a dismissal. 322 00:31:33,009 --> 00:31:37,809 Well, I'm not about to revamp the entire judicial process 323 00:31:37,973 --> 00:31:42,101 just because you find yourself in the unique position 324 00:31:42,102 --> 00:31:45,730 of defending clients who say they didn't do it. 325 00:31:45,731 --> 00:31:50,531 Now, the next words out of your mouth are either gonna be "guilty" or "not guilty". 326 00:31:50,861 --> 00:31:54,794 I don't wanna hear commentary, argument or opinion. 327 00:31:55,282 --> 00:31:59,326 If I hear anything other than "guilty" or "not guilty", 328 00:31:59,327 --> 00:32:01,454 you'll be in contempt. 329 00:32:01,455 --> 00:32:04,812 I don't even wanna hear you clear your throat. 330 00:32:06,043 --> 00:32:08,294 I hope I've been clear. 331 00:32:08,295 --> 00:32:13,095 Now, how do your clients plead? 332 00:32:14,217 --> 00:32:16,635 I think I get the point. 333 00:32:16,636 --> 00:32:19,563 No. I don't think you do. 334 00:32:20,057 --> 00:32:22,503 You're now in contempt of court. 335 00:32:23,727 --> 00:32:27,420 - Will you go for two counts of contempt? - Not guilty. 336 00:32:27,731 --> 00:32:29,841 Thank you. 337 00:32:29,983 --> 00:32:33,319 Bail will be set at $200,000. 338 00:32:33,320 --> 00:32:38,074 Preliminary hearing will be set for 9.30 a.m. tomorrow morning. 339 00:32:38,075 --> 00:32:42,875 Bailiff, please take Mr Gambini into custody. His bail will be set at $200. 340 00:32:44,706 --> 00:32:47,057 Come with me, please. 341 00:32:48,001 --> 00:32:50,927 All rise as the judge leaves. 342 00:32:53,215 --> 00:32:57,195 You have to bail me out. You know that, right? 343 00:33:14,194 --> 00:33:16,545 Let's go. 344 00:33:32,504 --> 00:33:35,548 They're gonna nuke this guy Norton this weekend. 345 00:33:35,549 --> 00:33:37,800 Looks like it. 346 00:33:37,801 --> 00:33:41,429 You got one huge responsibility, taking on this murder case. 347 00:33:41,430 --> 00:33:43,931 You screw up and those boys get fried. 348 00:33:43,932 --> 00:33:45,975 I know. 349 00:33:45,976 --> 00:33:50,688 - So you think you know what you're doin'? - Yeah, I think I know what I'm doin'. 350 00:33:50,689 --> 00:33:55,489 You didn't look like you knew what you were doin' today in that courtroom. Why is that? 351 00:33:55,902 --> 00:33:59,947 Well, it's a lot of procedure, that's all. I'll learn it as I go. 352 00:33:59,948 --> 00:34:02,033 - Learn as you go? - Yeah, yeah. 353 00:34:02,034 --> 00:34:05,536 - Didn't they teach that in law school? - No, they didn't. 354 00:34:05,537 --> 00:34:09,832 They teach you contracts, precedence, interpretations. 355 00:34:09,833 --> 00:34:13,210 Then the firm that hires you, they teach you procedures. 356 00:34:13,211 --> 00:34:18,011 - Or you can go to court and watch. - So why don't you go to court and watch? 357 00:34:18,800 --> 00:34:23,596 Because, between your father's garage and working nights, when was I supposed to go? 358 00:34:23,597 --> 00:34:27,266 I thought this summer I would take off a couple of months. 359 00:34:27,267 --> 00:34:29,977 But it ain't no big deal. 360 00:34:29,978 --> 00:34:33,431 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 361 00:34:34,858 --> 00:34:39,028 How can you be so sure when you don't know what it is you're supposed to know? 362 00:34:39,029 --> 00:34:43,366 It's a procedure. Like rebuilding a carburettor has a procedure. 363 00:34:43,367 --> 00:34:48,167 You know how the first thing you do is you take the carburettor off the manifold? 364 00:34:48,413 --> 00:34:53,213 Suppose you skip the first step, and as you're replacing one of the jets, you drop the jet. 365 00:34:54,044 --> 00:34:58,005 It goes down, rolls along the manifold and into the head. You're fucked. 366 00:34:58,006 --> 00:35:01,884 You've learned the hard way that you gotta remove the carburettor first. 367 00:35:01,885 --> 00:35:04,929 That's what happened to me today. I learned the hard way. 368 00:35:04,930 --> 00:35:08,057 Actually, it was a good learning experience for me. 369 00:35:08,058 --> 00:35:12,478 All right. Well, is there any way I could help out in this procedure situation? 370 00:35:12,479 --> 00:35:14,830 Yeah. Keep bailing me out. 371 00:35:15,399 --> 00:35:19,985 We can't afford to keep bailing you out. I've cashed in half the traveller's cheques. 372 00:35:19,986 --> 00:35:23,322 I didn't wanna cash 'em in, but I didn't wanna bounce a cheque. 373 00:35:23,323 --> 00:35:26,575 I tried hustling the money, but I got stiffed, so I cashed... 374 00:35:26,576 --> 00:35:31,376 Whoa, whoa. What do you mean, you got stiffed? Did you say you got stiffed? 375 00:36:22,257 --> 00:36:25,087 Hey. Vincent La Guardia Gambini. 376 00:36:26,762 --> 00:36:29,447 - His name's JT. - JT. 377 00:36:29,848 --> 00:36:33,976 I believe you and Lisa played a game of pool for $200, which she won. 378 00:36:33,977 --> 00:36:36,604 I'm here to collect. 379 00:36:36,605 --> 00:36:40,024 - How about if I just kick your ass? - A counteroffer? 380 00:36:40,025 --> 00:36:44,825 That's what we lawyers - I'm a lawyer - we lawyers call that a "counteroffer". 381 00:36:45,530 --> 00:36:48,074 Let me see. This is a tough decision. 382 00:36:48,075 --> 00:36:50,904 Get my ass kicked or collect $200? 383 00:36:51,536 --> 00:36:52,745 What do you think? 384 00:36:52,746 --> 00:36:57,546 I could use a good ass kicking, I'll be very honest with you. 385 00:36:59,252 --> 00:37:01,843 Nah, I think I'll just go with the 200. 386 00:37:06,843 --> 00:37:09,011 Over my dead body. 387 00:37:09,012 --> 00:37:11,931 You like to renegotiate as you go along, huh? 388 00:37:11,932 --> 00:37:15,193 OK, then. Here's my counteroffer. 389 00:37:15,686 --> 00:37:20,486 Do I have to kill you? What if I was just to kick the everlovin' shit outta you? 390 00:37:21,066 --> 00:37:24,485 - In your dreams. - No, no, no. In reality. 391 00:37:24,486 --> 00:37:28,514 If I was to kick the shit outta you, do I get the money? 392 00:37:32,953 --> 00:37:35,371 - If you kicked the shit outta me? - Yeah. 393 00:37:35,372 --> 00:37:38,298 Yeah, then you get the money. 394 00:37:40,127 --> 00:37:44,204 - What happened? Rear-ended? - No, I fell. 395 00:37:45,716 --> 00:37:48,843 OK. Let's see if we agree on the terms. 396 00:37:48,844 --> 00:37:52,096 The choice now is I get my ass kicked 397 00:37:52,097 --> 00:37:56,897 or, option B, I kick your ass and collect the 200. 398 00:37:59,771 --> 00:38:04,424 I'm going with option B. Kicking your ass and collecting $200. 399 00:38:05,736 --> 00:38:09,363 - Are we gonna fight now? - Yeah. First, let me see the money. 400 00:38:09,364 --> 00:38:13,010 - I have the money. - All right. Let me see it. Show it to me. 401 00:38:13,952 --> 00:38:16,912 - I can get it. - You can get it? 402 00:38:16,913 --> 00:38:18,998 All right. Get it. 403 00:38:18,999 --> 00:38:21,301 And then we'll fight. 404 00:38:26,465 --> 00:38:28,841 You fell in your place or somebody else's? 405 00:38:28,842 --> 00:38:31,672 - My place. - Shit. 406 00:38:35,057 --> 00:38:38,100 He blew the arraignment. It's a simple procedure. 407 00:38:38,101 --> 00:38:42,188 You heard the judge. All he had to do was say "guilty" or "not guilty". 408 00:38:42,189 --> 00:38:44,538 So? What are you saying? 409 00:38:44,775 --> 00:38:49,575 What am I saying? You saw what happened in there. You wanna stay with him after that? 410 00:38:50,113 --> 00:38:52,615 Shit, Stan. I don't wanna fire him. 411 00:38:52,616 --> 00:38:56,693 He's family. And my mother, the way her health is right now... 412 00:38:57,871 --> 00:39:00,915 I appreciate that. But should you die for that? 413 00:39:00,916 --> 00:39:04,293 Wouldn't your mother be more upset if you die? 414 00:39:04,294 --> 00:39:07,922 The thing is, given the chance, I think he could do a good job. 415 00:39:07,923 --> 00:39:12,336 - No, you're wrong. - Come on, fellas, knock it off. Let's go. 416 00:39:13,845 --> 00:39:16,847 Stan, listen. You have to see the Gambinis in action. 417 00:39:16,848 --> 00:39:20,267 These people, they love to argue. I mean, they live to argue. 418 00:39:20,268 --> 00:39:23,020 My parents argue, too - that doesn't make them lawyers. 419 00:39:23,021 --> 00:39:27,434 Stan, I've seen your parents argue. Trust me, they're amateurs. 420 00:39:36,993 --> 00:39:39,871 Is that a drip I hear? 421 00:39:40,664 --> 00:39:43,015 Yeah. 422 00:39:43,792 --> 00:39:46,669 Weren't you the last one to use the bathroom? 423 00:39:46,670 --> 00:39:48,379 So? 424 00:39:48,380 --> 00:39:51,593 - Did you use the faucet? - Yeah. 425 00:39:52,426 --> 00:39:55,428 - Then why didn't you turn it off? - I did turn it off. 426 00:39:55,429 --> 00:39:58,973 Well, if you turned it off, why am I listening to it? 427 00:39:58,974 --> 00:40:02,727 Did it occur to you it could be turned off and drip at the same time? 428 00:40:02,728 --> 00:40:05,146 No. If you turned it off, it wouldn't drip. 429 00:40:05,147 --> 00:40:09,150 - Maybe it's broken. - Is that what you're saying? It's broken? 430 00:40:09,151 --> 00:40:11,789 Yeah, that's it. It's broken. 431 00:40:13,613 --> 00:40:18,413 - You sure? - I'm positive. 432 00:40:19,369 --> 00:40:24,169 - Maybe you didn't twist it hard enough? - I twisted it just right. 433 00:40:24,708 --> 00:40:27,585 How could you be so sure? 434 00:40:29,129 --> 00:40:33,929 If you will look in the manual, you will see that this particular model faucet 435 00:40:34,009 --> 00:40:37,678 requires a range of 10 to 16 foot-pounds of torque. 436 00:40:37,679 --> 00:40:41,057 I routinely twist to maximum-allowable torquage. 437 00:40:41,058 --> 00:40:44,477 How could you be sure you used 16 foot-pounds of torque? 438 00:40:44,478 --> 00:40:49,278 Because I used a Craftsman model 1019 laboratory edition. 439 00:40:49,608 --> 00:40:52,151 Signature Series torque wrench. 440 00:40:52,152 --> 00:40:55,654 The kind used by Caltech high-energy physicists 441 00:40:55,655 --> 00:40:58,199 and NASA engineers. 442 00:40:58,200 --> 00:41:03,000 Well, in that case, how could you be sure that's accurate? 443 00:41:03,038 --> 00:41:07,833 Because a split second before the torque wrench was applied to the faucet handle, 444 00:41:07,834 --> 00:41:10,628 it had been calibrated by top members 445 00:41:10,629 --> 00:41:15,091 of the state and federal department of weights and measures 446 00:41:15,092 --> 00:41:17,874 to be dead-on balls accurate. 447 00:41:18,845 --> 00:41:21,963 Here's a certificate of validation. 448 00:41:25,352 --> 00:41:28,312 Dead-on balls accurate? 449 00:41:28,313 --> 00:41:30,951 It's an industry term. 450 00:41:36,405 --> 00:41:39,282 I guess the fucking thing is broken. 451 00:41:55,507 --> 00:41:57,953 We gotta move. 452 00:41:58,552 --> 00:42:02,847 Then I heard two loud bangs, like firecrackers. 453 00:42:02,848 --> 00:42:07,648 I looked up and saw two young men run out from the Sac-o-Suds 454 00:42:07,769 --> 00:42:12,569 and jump into a green car with a white convertible top, 455 00:42:13,066 --> 00:42:15,848 and drive off like the dickens. 456 00:42:15,902 --> 00:42:19,488 Miss Riley, are those two young men present in the courtroom? 457 00:42:19,489 --> 00:42:23,492 - Yes, sir. They are. - Could you point 'em out for me, please? 458 00:42:23,493 --> 00:42:26,084 They sittin' right there. 459 00:42:28,206 --> 00:42:32,139 Now, Mrs Riley, is this the car? 460 00:42:33,503 --> 00:42:36,621 - Yes, sir. It is. - Thank you, ma'am. 461 00:42:37,382 --> 00:42:42,182 Let the records show Mrs Constance Riley identified the defendants' car. 462 00:42:43,805 --> 00:42:46,396 I was makin' my breakfast. 463 00:42:47,142 --> 00:42:50,403 I saw them two boys go into the store. 464 00:42:51,271 --> 00:42:53,909 Then later I heard a gunshot. 465 00:42:55,692 --> 00:42:57,985 Looked out the window. 466 00:42:57,986 --> 00:43:01,864 They were running out. Got into the car and drove off. 467 00:43:01,865 --> 00:43:04,503 Is this the car? 468 00:43:06,912 --> 00:43:10,081 Yes. It is. 469 00:43:10,082 --> 00:43:12,767 Thank you, sir. 470 00:43:19,091 --> 00:43:23,891 Then you saw those two boys run out o' the Sac-o-Suds, jump in this car and take off? 471 00:43:24,388 --> 00:43:27,515 Yeah. They peeled away. Car was all over the road. 472 00:43:27,516 --> 00:43:29,865 Thank you, sir. 473 00:43:30,102 --> 00:43:34,902 I asked him if he did it, and he said "I shot the clerk." 474 00:43:35,691 --> 00:43:40,491 I asked him again, and again he said "I shot the clerk." 475 00:43:41,905 --> 00:43:44,543 Your Honour, no further questions. 476 00:43:46,201 --> 00:43:48,695 - Mr Gambini. - Yes. 477 00:43:48,704 --> 00:43:52,684 - Do you have anything to add? - Thing? What thing? 478 00:43:53,333 --> 00:43:55,751 Not for me to say. 479 00:43:55,752 --> 00:43:58,582 No, sir. 480 00:44:00,632 --> 00:44:02,983 You can stand down. 481 00:44:03,343 --> 00:44:07,346 - Do you have any other witnesses? - No, Your Honour. 482 00:44:07,347 --> 00:44:11,892 The court finds sufficient evidence exists for this matter to go to trial. 483 00:44:11,893 --> 00:44:16,693 I'm setting this matter for trial this Monday, February 2, 10 a.m. 484 00:44:20,652 --> 00:44:23,070 Mr Gambini. 485 00:44:23,071 --> 00:44:25,422 Stand up. 486 00:44:30,245 --> 00:44:35,045 Now, didn't I tell you next time you appear in my courtroom that you dress appropriately? 487 00:44:36,168 --> 00:44:38,902 You were serious about that? 488 00:44:43,467 --> 00:44:48,267 - Why didn't you ask them any questions? - Questions? Ask who questions? 489 00:44:49,848 --> 00:44:52,600 You knew you could ask questions. Didn't you, Vin? 490 00:44:52,601 --> 00:44:56,145 If you'd put up a fight, you could have gotten the case thrown out. 491 00:44:56,146 --> 00:45:00,415 Hey, Stan. You're in Ala-fuckin'-bama. 492 00:45:00,734 --> 00:45:04,904 You come from New York. You killed a good old boy. 493 00:45:04,905 --> 00:45:08,598 There is no way this is not going to trial. 494 00:45:11,453 --> 00:45:15,790 What the fuck is goin' on here, Vinny? You fuckin' up this case or what? 495 00:45:15,791 --> 00:45:19,168 I told you. It's just procedure. I'm bound to fuck up a little. 496 00:45:19,169 --> 00:45:22,430 A little? You got thrown in jail. Twice. 497 00:45:23,215 --> 00:45:27,426 I know I was in jail. I don't need you to point it out to me, OK? 498 00:45:27,427 --> 00:45:30,638 You're my fiancee. You're supposed to stand by your man. 499 00:45:30,639 --> 00:45:34,350 You know, encourage me a little bit. A little encouragement. 500 00:45:34,351 --> 00:45:38,979 Is that what you want? I'm sorry. You were wonderful in there. 501 00:45:38,980 --> 00:45:43,780 The way you handled that judge... You're a smooth talker. You are. 502 00:45:44,319 --> 00:45:47,279 All right, knock it off. Knock it off. 503 00:45:47,280 --> 00:45:49,615 Do you think I like fuckin' up? Is that it? 504 00:45:49,616 --> 00:45:54,203 You raggin' on me is not gonna give me any great spontaneous knowledge. 505 00:45:54,204 --> 00:45:57,417 - Yeah? - So shut it. 506 00:46:21,982 --> 00:46:25,051 - You done readin'? - Yeah. 507 00:46:26,903 --> 00:46:29,254 Do you wanna go to bed? 508 00:46:30,741 --> 00:46:34,201 I don't know. I don't feel good. 509 00:46:34,202 --> 00:46:38,950 You shouldn't feel good. You haven't slept much in three days. 510 00:46:39,541 --> 00:46:44,341 That's part of it. You know what it is? 511 00:46:51,470 --> 00:46:56,218 I'm... I'm really scared. 512 00:46:57,392 --> 00:46:59,743 You should be. 513 00:47:01,188 --> 00:47:04,257 How the fuck did I get into this shit? 514 00:47:04,483 --> 00:47:07,744 "Sure. No problem. I could win the case." 515 00:47:08,070 --> 00:47:11,235 I already got myself sent to jail twice. 516 00:47:12,240 --> 00:47:14,825 I could win this thing, though. I know I could. 517 00:47:14,826 --> 00:47:18,454 If I could keep my ass awake and outta jail long enough, betcha I could, huh? 518 00:47:18,455 --> 00:47:21,045 You know what I think? Honestly? 519 00:47:22,000 --> 00:47:25,920 I think that once you're out there and you're doin' your thing, 520 00:47:25,921 --> 00:47:28,798 I think you're gonna be really great. 521 00:47:30,258 --> 00:47:32,609 Really great. 522 00:47:38,433 --> 00:47:41,743 If you don't fuck up. 523 00:48:22,686 --> 00:48:27,486 If this was a conspiracy, they'd have to get all those people to lie. 524 00:48:28,859 --> 00:48:31,688 Do you think that's what's happening? 525 00:48:32,863 --> 00:48:37,663 Look, I think we should meet with the public defender. See what he's like. 526 00:48:37,993 --> 00:48:41,446 If he's honest, then we should go with him. 527 00:48:44,875 --> 00:48:47,224 All right. 528 00:48:52,466 --> 00:48:56,886 - That's death row in there. - It is? 529 00:48:56,887 --> 00:48:59,096 The chair ain't working like it used to. 530 00:48:59,097 --> 00:49:03,897 The guy we fried last week - took us three attempts and his head caught fire. 531 00:49:04,478 --> 00:49:07,271 See, there's no money in the budget to get it looked at. 532 00:49:07,272 --> 00:49:12,072 I say it'd be cheaper to get it fixed than keeping running up them extra electric bills. 533 00:49:23,413 --> 00:49:25,748 Hi, Stanley. 534 00:49:25,749 --> 00:49:28,209 My name is John Gibbons 535 00:49:28,210 --> 00:49:31,587 and I'm an attorney in the public defender's office. 536 00:49:31,588 --> 00:49:33,939 - Hi, John. - Hey. 537 00:49:35,342 --> 00:49:39,995 Now, the evidence against you is pretty strong, so 538 00:49:40,430 --> 00:49:44,795 why don't you just tell me your side of the story? 539 00:49:55,487 --> 00:49:58,072 - Hey, Vin. - Hey, Billy. 540 00:49:58,073 --> 00:49:59,824 How are ya? 541 00:49:59,825 --> 00:50:01,826 - How do you feel? OK? - All right. 542 00:50:01,827 --> 00:50:05,663 - Where's Stan? - Stan, he's not comin'. 543 00:50:08,083 --> 00:50:10,543 He's... 544 00:50:10,544 --> 00:50:14,190 Well, he wants to go with the public defender. 545 00:50:19,302 --> 00:50:21,653 Listen, Vin... 546 00:50:23,098 --> 00:50:26,058 I'm going with the public defender, too. 547 00:50:26,059 --> 00:50:30,859 I'm sorry. I'm sorry, I just didn't know what little experience you have with this. 548 00:50:32,691 --> 00:50:37,445 - What, are you scared? - Yeah, I'm scared. 549 00:50:37,446 --> 00:50:41,115 Maybe I could have handled the preliminary a little better. 550 00:50:41,116 --> 00:50:43,784 But what's most important is winning the case. 551 00:50:43,785 --> 00:50:46,567 I could do it. I really could. 552 00:50:47,205 --> 00:50:49,206 Let me tell you how, OK? 553 00:50:49,207 --> 00:50:53,669 The DA's gotta build a case. Building a case is like building a house. 554 00:50:53,670 --> 00:50:56,380 Each piece of evidence is a building block. 555 00:50:56,381 --> 00:50:58,883 He wants to make a brick bunker of a building. 556 00:50:58,884 --> 00:51:03,684 He wants to use serious, solid-looking bricks, like these, right? 557 00:51:03,930 --> 00:51:06,904 - Right. - Let me show you something. 558 00:51:11,063 --> 00:51:15,733 He's gonna show you the bricks. He'll show you they got straight sides. 559 00:51:15,734 --> 00:51:18,194 He'll show you how they got the right shape. 560 00:51:18,195 --> 00:51:21,238 He'll show them to you in a very special way 561 00:51:21,239 --> 00:51:24,533 so that they appear to have everything a brick should have. 562 00:51:24,534 --> 00:51:27,119 But there's one thing he's not gonna show you. 563 00:51:27,120 --> 00:51:31,624 When you look at the bricks at the right angle, they're as thin as this playing card. 564 00:51:31,625 --> 00:51:35,795 His whole case is an illusion, a magic trick. 565 00:51:35,796 --> 00:51:39,968 It has to be an illusion, cos you're innocent. 566 00:51:40,926 --> 00:51:45,726 Nobody, I mean nobody, pulls the wool over the eyes of a Gambini. Especially this one. 567 00:51:48,642 --> 00:51:52,311 Give me the chance. One chance. 568 00:51:52,312 --> 00:51:54,480 Let me question the first witness. 569 00:51:54,481 --> 00:51:59,281 If, after that point, you don't think that I'm the best man for the job, fire me then and there. 570 00:51:59,695 --> 00:52:02,363 I'll leave quietly. No grudges. 571 00:52:02,364 --> 00:52:05,098 All I ask is for that one chance. 572 00:52:06,535 --> 00:52:09,845 I think you should give it to me. 573 00:52:11,540 --> 00:52:16,293 You should give it to him? What was he before he was a lawyer? A fuckin' comedian? 574 00:52:16,294 --> 00:52:19,547 If he doesn't ask the right questions, your lawyer will. 575 00:52:19,548 --> 00:52:21,882 No, he can still fuck things up. 576 00:52:21,883 --> 00:52:26,095 Cross-examination is about knowing what to say and what not to say. 577 00:52:26,096 --> 00:52:30,558 Let's say he asks all the possible questions, and the witness has all the answers. 578 00:52:30,559 --> 00:52:34,108 He ends up proving the prosecution's case. 579 00:52:35,105 --> 00:52:37,743 How did he ever talk you into it? 580 00:52:41,820 --> 00:52:45,990 At my cousin Ruthie's wedding, the groom's brother was that guy Ali Kazam. 581 00:52:45,991 --> 00:52:49,994 - You know who I'm talkin' about? - The magician with the ponytail? 582 00:52:49,995 --> 00:52:54,749 Right. He did his act, and every time he made something disappear, Vinny jumped on him. 583 00:52:54,750 --> 00:52:58,461 He nailed him. It was like "It's in his pocket" or "He's palming it." 584 00:52:58,462 --> 00:53:00,755 Or "There's a mirror under the table." 585 00:53:00,756 --> 00:53:05,176 He was like "Wait. It's joined in the middle and there's a spring around it." 586 00:53:05,177 --> 00:53:07,970 "It pops it open when it's inside the tube." 587 00:53:07,971 --> 00:53:11,712 It was like Ali Kazam's worst nightmare. 588 00:53:11,975 --> 00:53:14,143 But he was just being Vinny. 589 00:53:14,144 --> 00:53:17,838 He was just being the quintessential Gambini. 590 00:53:27,908 --> 00:53:31,265 There goes the quintessential Norton. 591 00:53:34,623 --> 00:53:36,972 Lookee here, JT. 592 00:53:44,216 --> 00:53:48,244 Hey, hey, little Yankee boy. Look here what I got. 593 00:53:48,887 --> 00:53:53,156 - What is it? - $200. 594 00:53:54,101 --> 00:53:56,835 Bring it here. Let me see it. 595 00:54:06,113 --> 00:54:10,909 How do I know that's not a bunch of ones with a 20 wrapped around it? 596 00:54:11,493 --> 00:54:15,618 - It's 200 bucks. - Fan it out. Show it to me. 597 00:54:20,335 --> 00:54:22,445 Yeah, right. 598 00:55:45,670 --> 00:55:49,006 Does that freight train come through at 5 a.m. every morning? 599 00:55:49,007 --> 00:55:51,693 No, sir. It's very unusual. 600 00:55:52,928 --> 00:55:54,943 OK. 601 00:55:55,055 --> 00:55:58,432 I was making a lot of money, winning most of my cases. 602 00:55:58,433 --> 00:56:00,142 Thank you, Shirley. 603 00:56:00,143 --> 00:56:02,395 But my clients were guilty as hell. 604 00:56:02,396 --> 00:56:06,941 Finally, after getting this fella off some serious charges for the fourth time, 605 00:56:06,942 --> 00:56:09,485 I tell you the truth, my conscience got to me. 606 00:56:09,486 --> 00:56:12,780 I'd be serving justice more by putting the guilty in jail. 607 00:56:12,781 --> 00:56:17,076 That's what I've been doing and I'm a happier man for it. 608 00:56:17,077 --> 00:56:21,622 - How about you? - Well, I got a bullshit traffic ticket. 609 00:56:21,623 --> 00:56:24,083 In court, I got the cop on the stand 610 00:56:24,084 --> 00:56:27,211 and argued with him until he admitted he was wrong. 611 00:56:27,212 --> 00:56:32,012 And the judge, this Judge Malloy, all the while, he's laughing and smiling, 612 00:56:35,303 --> 00:56:39,140 and then, afterwards, he asked me to go to lunch with him. 613 00:56:39,141 --> 00:56:42,643 Then he says to me "You know what? You'd be a good litigator." 614 00:56:42,644 --> 00:56:47,444 I don't know what the hell he was talking about. I don't know what a litigator is. 615 00:56:47,816 --> 00:56:52,069 I never thought of becoming a lawyer. But Judge Malloy was from Brooklyn, too. 616 00:56:52,070 --> 00:56:56,147 I mean, he did it. So all of a sudden it seemed possible. 617 00:56:56,408 --> 00:56:58,576 So I went to law school. 618 00:56:58,577 --> 00:57:03,377 Then from time to time, he would come by, see how I was doin', if I needed anything. 619 00:57:05,709 --> 00:57:07,877 He was a nice man. 620 00:57:07,878 --> 00:57:11,858 I mean, to go out of his way like that for me, you know? 621 00:57:12,090 --> 00:57:16,890 He wanted his son to follow in his footsteps, but he became a musician or something. 622 00:57:17,387 --> 00:57:20,639 I remember when I graduated, he was so proud of me. 623 00:57:20,640 --> 00:57:23,351 That's quite a story. 624 00:57:23,352 --> 00:57:25,061 Yeah. 625 00:57:25,062 --> 00:57:28,856 - We got some case ahead of us here, huh? - Oh, yeah. 626 00:57:28,857 --> 00:57:32,693 - How do you feel about it? - Well, I... 627 00:57:32,694 --> 00:57:35,154 I'd like to have a murder weapon. 628 00:57:35,155 --> 00:57:38,616 But, other than that, I feel pretty good. 629 00:57:38,617 --> 00:57:40,823 - You do? - Oh, yeah. 630 00:57:42,454 --> 00:57:44,756 What you doin' this afternoon? 631 00:57:45,791 --> 00:57:48,542 - You're goin' hunting? - That's right. 632 00:57:48,543 --> 00:57:52,088 Why are you goin' hunting? Shouldn't you be preparing for court? 633 00:57:52,089 --> 00:57:56,717 I was thinkin' last night "If only I knew what he knows." You know? 634 00:57:56,718 --> 00:57:59,644 If he'd let me look at his files. Oh, boy. 635 00:57:59,971 --> 00:58:04,771 I don't get it. What does getting to Trotter's files have to do with hunting? 636 00:58:04,851 --> 00:58:09,563 Well, you know. Two guys out in the woods, guns, on the hunt. 637 00:58:09,564 --> 00:58:13,150 It's a bonding thing, you know. Show him I'm one of the boys. 638 00:58:13,151 --> 00:58:17,530 He won't let me see his files, but maybe he'll relax enough to drop his guard 639 00:58:17,531 --> 00:58:21,224 so that I can finesse a little information out of him. 640 00:58:22,285 --> 00:58:25,287 - What am I gonna wear? - What are you gonna hunt? 641 00:58:25,288 --> 00:58:29,417 I don't know. He's got a lot of stuffed heads in his office. 642 00:58:29,418 --> 00:58:32,670 Heads? What kind of heads? 643 00:58:32,671 --> 00:58:35,423 I don't know. He's got a boar, a bear, a couple of deer. 644 00:58:35,424 --> 00:58:38,062 Whoa. You're gonna shoot a deer? 645 00:58:39,302 --> 00:58:44,098 I don't know. I suppose. I mean, I'm a man's man. I could go deer hunting. 646 00:58:44,099 --> 00:58:48,899 A sweet, innocent, harmless, leaf-eating, doe-eyed little deer. 647 00:58:49,604 --> 00:58:53,357 Hey, Lisa. I'm not gonna go out there just to wimp out, you know? 648 00:58:53,358 --> 00:58:58,158 I mean, the guy'll lose respect for me. Would you rather have that? 649 00:59:03,410 --> 00:59:07,295 What about these pants I got on? You think they're OK? 650 00:59:12,127 --> 00:59:14,378 Imagine you're a deer. 651 00:59:14,379 --> 00:59:19,179 You're prancing along. You get thirsty. You spot a little brook. 652 00:59:19,343 --> 00:59:23,846 You put your little deer lips down to the cool, clear water. 653 00:59:23,847 --> 00:59:26,807 Bam. A fuckin' bullet rips off part of your head. 654 00:59:26,808 --> 00:59:30,311 Your brains are layin' on the ground in little bloody pieces. 655 00:59:30,312 --> 00:59:33,022 Would you give a fuck what kind of pants 656 00:59:33,023 --> 00:59:36,189 the son of a bitch who shot you was wearing? 657 00:59:48,497 --> 00:59:51,123 I'd sure like to get a look at your files. 658 00:59:51,124 --> 00:59:53,751 - You would? - Sure. 659 00:59:53,752 --> 00:59:55,920 You got a Xerox machine over there? 660 00:59:55,921 --> 00:59:58,463 No. 661 00:59:59,049 --> 01:00:01,384 That's OK. I'll have my secretary do it. 662 01:00:01,385 --> 01:00:06,185 Shirley, can you Xerox all the files on the Gambini/Rothenstein case for Mr Gambini? 663 01:00:09,059 --> 01:00:11,936 Yeah. Thanks, sweetheart. 664 01:00:19,945 --> 01:00:23,906 - What's all that? - Trotter's files. All of 'em. 665 01:00:23,907 --> 01:00:27,243 - You stole his files? - I didn't steal his files. 666 01:00:27,244 --> 01:00:32,044 Listen to this. I'm just ready to finesse him. I'm starting to finesse him. I got him goin'. 667 01:00:32,165 --> 01:00:36,434 He offers to have his secretary copy everything for me. 668 01:00:37,254 --> 01:00:41,007 - That's very impressive finessing. - That's not all. 669 01:00:41,008 --> 01:00:44,051 He's letting us use his hunting cabin when he gets back. 670 01:00:44,052 --> 01:00:47,722 It's in the woods. It's quiet. He sleeps like a baby when he's there. 671 01:00:47,723 --> 01:00:51,080 Terrific. You're a helluva bonder. 672 01:00:51,560 --> 01:00:54,678 What's this? Are you reading this book? 673 01:00:55,272 --> 01:00:58,869 - Yeah. - Do me a favour, OK? Don't read this book. 674 01:00:59,276 --> 01:01:01,674 OK? Thank you very much. 675 01:01:02,029 --> 01:01:04,378 All right. 676 01:01:04,906 --> 01:01:07,658 Don't you wanna know why Trotter gave you his files? 677 01:01:07,659 --> 01:01:09,660 I told you why already. 678 01:01:09,661 --> 01:01:14,461 He has to by law. You're entitled. It's called disclosure, you dickhead. 679 01:01:15,333 --> 01:01:18,794 He has to show you everything, otherwise it could be a mistrial. 680 01:01:18,795 --> 01:01:23,215 He has to give you a list of all his witnesses. You can talk to all his witnesses. 681 01:01:23,216 --> 01:01:25,902 He's not allowed any surprises. 682 01:01:27,429 --> 01:01:31,267 They didn't teach you that in law school either? 683 01:01:37,230 --> 01:01:39,315 Now let me ask you this. 684 01:01:39,316 --> 01:01:42,651 How many levels of thickness have you gone through? 685 01:01:42,652 --> 01:01:45,946 - What'd you have for breakfast? - Well... 686 01:01:45,947 --> 01:01:48,585 What's that brown stuff? 687 01:02:15,686 --> 01:02:20,486 Yesterday you told me that freight train hardly ever comes through here at 5 a.m. 688 01:02:21,274 --> 01:02:25,831 I know. She's supposed to come through at ten after four. 689 01:02:27,614 --> 01:02:32,414 Can you participate in this - in which the final decision may be death by electrocution? 690 01:02:35,205 --> 01:02:36,330 Ma'am? 691 01:02:36,331 --> 01:02:41,131 I think it should be left up to the victims' families, rather than the courts. 692 01:02:43,130 --> 01:02:47,258 The defendants in this case are charged with robbing a convenience store. 693 01:02:47,259 --> 01:02:52,059 And then, in a most cowardly fashion, shooting the clerk in the back. 694 01:02:52,097 --> 01:02:56,897 Now, if sufficient evidence is offered to prove these facts, you think you could... 695 01:02:57,144 --> 01:02:59,493 Fry 'em. 696 01:03:00,230 --> 01:03:01,765 She'll do. 697 01:03:19,750 --> 01:03:24,306 Mr Gambini. Come in. Come in. 698 01:03:33,096 --> 01:03:37,701 I just got a fax from the New York State Office of Judicial Records. 699 01:03:39,811 --> 01:03:42,438 They have no records 700 01:03:42,439 --> 01:03:47,239 of any Vincent Gambini ever trying any case in the entire state of New York. 701 01:03:48,779 --> 01:03:53,579 You're not gonna find any records of Vincent La Guardia Gambini practising in any courts. 702 01:03:54,451 --> 01:03:57,078 - I just told you that. - You don't understand. 703 01:03:57,079 --> 01:04:00,247 See, 20 years ago, I became a actor. 704 01:04:00,248 --> 01:04:04,710 There was this prominent stage actor in New York. His name was Vincent Gambini. 705 01:04:04,711 --> 01:04:06,962 - Maybe you heard of him. - No. 706 01:04:06,963 --> 01:04:11,763 Never heard of him? Doesn't matter. Anyway, I had to change my name, which I did legally. 707 01:04:12,344 --> 01:04:15,971 So now I practise law under my legally changed stage name. 708 01:04:15,972 --> 01:04:18,899 - What name is that? - Jerry Ga... 709 01:04:22,604 --> 01:04:25,003 Jerry Gallo. 710 01:04:28,777 --> 01:04:31,079 You can still call me Gambini. 711 01:04:35,033 --> 01:04:37,432 Sorry. 712 01:04:37,828 --> 01:04:40,955 - What name did you tell him? - Jerry Gallo. 713 01:04:40,956 --> 01:04:45,042 - Jerry Gallo? The big attorney? - Yeah. 714 01:04:45,043 --> 01:04:49,338 - Think that was a smart move? - Yeah. He's a seriously accomplished lawyer. 715 01:04:49,339 --> 01:04:51,924 His name'll show up all over the place. 716 01:04:51,925 --> 01:04:54,844 - His name was in the papers all last week. - I saw that. 717 01:04:54,845 --> 01:04:57,638 - You didn't actually read the articles? - No. 718 01:04:57,639 --> 01:05:00,391 - That's too bad. - Why is that? 719 01:05:00,392 --> 01:05:02,743 Cos he's dead. 720 01:05:20,871 --> 01:05:23,497 What's the matter with you? 721 01:05:23,498 --> 01:05:25,849 I dunno. 722 01:05:28,378 --> 01:05:32,423 - You're acting like you're nervous. - Well, yeah. I am. 723 01:05:32,424 --> 01:05:35,926 Why? I'm the one that's under the gun. The trial starts tomorrow. 724 01:05:35,927 --> 01:05:39,180 You wanna know what I'm nervous about? I'll tell you. 725 01:05:39,181 --> 01:05:43,142 I am in the dark here with this legal crap. I have no idea what's goin' on. 726 01:05:43,143 --> 01:05:46,854 All's I know is you're screwin' up and I can't help. 727 01:05:46,855 --> 01:05:49,982 - You lent me your little camera, didn't ya? - Oh, Vinny. 728 01:05:49,983 --> 01:05:54,783 I'm watchin' you go down in flames, bringin' me with you, and I can't do anything about it. 729 01:05:56,073 --> 01:05:57,531 And? 730 01:05:57,532 --> 01:06:00,868 I hate to bring it up - I know you got enough pressure on you - 731 01:06:00,869 --> 01:06:04,121 but we agreed to get married when you won your first case. 732 01:06:04,122 --> 01:06:08,922 Meanwhile, ten years later, my niece, the daughter of my sister, is gettin' married. 733 01:06:09,169 --> 01:06:11,837 My biological clock is tickin' like this, 734 01:06:11,838 --> 01:06:16,299 and the way this case is goin', I ain't never gettin' married. 735 01:06:17,177 --> 01:06:21,977 Lisa, I don't need this. I swear to God, I do not need this right now, OK? 736 01:06:22,474 --> 01:06:26,168 I got a judge that's just aching to throw me in jail. 737 01:06:26,436 --> 01:06:29,522 An idiot who wants to fight me for $200. 738 01:06:29,523 --> 01:06:33,120 Slaughtered pigs. Giant loud whistles. 739 01:06:33,443 --> 01:06:35,611 I ain't slept in five days. 740 01:06:35,612 --> 01:06:38,322 I got no money. A dress-code problem. 741 01:06:38,323 --> 01:06:43,123 And a little murder case which, in the balance, holds the lives of two innocent kids. 742 01:06:43,578 --> 01:06:48,378 Not to mention your biological clock, my career, 743 01:06:49,209 --> 01:06:53,587 your life, our marriage, and let me see, what else can we pile on? 744 01:06:53,588 --> 01:06:58,388 Is there any more shit we can pile on to the top of the outcome of this case? 745 01:06:59,094 --> 01:07:01,492 Is it possible? 746 01:07:04,141 --> 01:07:06,731 Maybe it was a bad time to bring it up. 747 01:07:26,121 --> 01:07:27,992 What the fuck is that? 748 01:07:55,901 --> 01:07:58,107 This is very romantic. 749 01:07:59,613 --> 01:08:04,413 Out here in this field, under the stars, quiet. 750 01:08:07,162 --> 01:08:10,088 No one around for miles. 751 01:08:11,083 --> 01:08:14,009 It's very romantic. 752 01:08:17,881 --> 01:08:19,848 I don't see no stars. 753 01:08:38,151 --> 01:08:40,933 Honey, move. My back. 754 01:08:42,030 --> 01:08:44,668 I have to get up. 755 01:08:45,659 --> 01:08:47,913 Wait. Let me... 756 01:08:49,538 --> 01:08:52,128 This fuckin' jacket. 757 01:09:09,599 --> 01:09:11,231 Fuck. 758 01:10:01,318 --> 01:10:05,154 - You OK? - What was in that plastic thing in the trunk? 759 01:10:05,155 --> 01:10:07,448 It's your suit. 760 01:10:07,449 --> 01:10:10,326 - What is my suit doing in the trunk? - I had it cleaned. 761 01:10:10,327 --> 01:10:14,068 I thought it'd be a nice surprise - go in there with a clean suit. 762 01:10:22,714 --> 01:10:27,514 I have 30 fuckin' minutes to take a shower, get a new suit and get to the courthouse. 763 01:10:27,761 --> 01:10:32,181 - You fuckin' shower, I'll get your fuckin' suit. - Little Yankee wuss. 764 01:10:32,182 --> 01:10:34,868 Look here. Got your $200. 765 01:10:35,727 --> 01:10:38,365 You gonna kick the shit out of me now? 766 01:11:47,758 --> 01:11:51,979 Mr Gambini, are you mockin' me with that outfit? 767 01:11:53,055 --> 01:11:55,548 Mockin' you? I'm not mockin' you, Judge. 768 01:11:55,557 --> 01:11:58,195 Then explain that outfit. 769 01:12:01,480 --> 01:12:05,900 I bought a suit. You seen it. Now it's covered in mud. 770 01:12:05,901 --> 01:12:09,904 This town doesn't have a one-hour cleaners, so I had to buy a new suit. 771 01:12:09,905 --> 01:12:14,450 Except that the only store you could buy a new suit in has got the flu. 772 01:12:14,451 --> 01:12:17,203 You get that? The whole store got the flu. 773 01:12:17,204 --> 01:12:20,945 So I had to get this in a second-hand store. 774 01:12:21,249 --> 01:12:26,049 So, it's either wear the leather jacket - which I know you hate - or this. 775 01:12:28,882 --> 01:12:33,682 So I wore this ridiculous thing for you. 776 01:12:38,433 --> 01:12:40,893 Are you on drugs? 777 01:12:40,894 --> 01:12:43,484 Drugs? No. I don't take drugs. 778 01:12:43,605 --> 01:12:46,982 - I don't like your attitude. - What else is new? 779 01:12:46,983 --> 01:12:51,540 - I'm holding you in contempt of court. - There's a fuckin' surprise. 780 01:12:51,780 --> 01:12:54,131 - What'd you say? - What? 781 01:12:54,324 --> 01:12:56,914 What'd you just say? 782 01:12:57,452 --> 01:13:00,138 What'd I say? What? 783 01:13:04,543 --> 01:13:09,004 Your Honour, counsel, members of the jury. 784 01:13:09,506 --> 01:13:14,306 The evidence in this case is gonna show that at 9.30 in the morning of January 4th, 785 01:13:15,387 --> 01:13:19,724 both defendants, Stanley Rothenstein and William Gambini, 786 01:13:19,725 --> 01:13:22,018 were seen gettin' out of their 787 01:13:22,019 --> 01:13:26,819 metallic green 1964 Buick Skylark convertible with a white top. 788 01:13:27,774 --> 01:13:32,574 It's gonna show they were seen entering the Sac-o-Suds convenience store in Wazoo City. 789 01:13:34,614 --> 01:13:39,076 The evidence is gonna show that, minutes after they entered the Sac-o-Suds, 790 01:13:39,077 --> 01:13:42,818 a gunshot was heard by three eyewitnesses. 791 01:13:42,956 --> 01:13:47,335 You will then hear the testimony of the three eyewitnesses 792 01:13:47,336 --> 01:13:52,136 who saw the defendants runnin' out of the Sac-o-Suds just after the shots were heard, 793 01:13:52,507 --> 01:13:57,307 gettin' into their faded metallic green 1964 Buick Skylark and drivin' off in great haste. 794 01:13:59,765 --> 01:14:04,565 Finally, the state is gonna prove that the defendants, Gambini and Rothenstein, 795 01:14:06,063 --> 01:14:10,863 admitted then recanted their testimony to the sheriff of Beechum County. 796 01:14:11,693 --> 01:14:13,778 Now let's get down to it. 797 01:14:13,779 --> 01:14:18,579 Your verdict is gonna depend on what you think of the sworn testimony. 798 01:14:20,035 --> 01:14:23,120 Not what I think. What I think don't count. 799 01:14:23,121 --> 01:14:27,124 You're the jury. It's your job to decide who's tellin' the truth. 800 01:14:27,125 --> 01:14:30,675 Truth. That's what "verdict" means. 801 01:14:31,004 --> 01:14:35,804 It's a word that comes down from ol' England, and all our little ol' ancestors. 802 01:14:35,926 --> 01:14:39,929 Now, we're gonna be asking you to return a verdict 803 01:14:39,930 --> 01:14:44,730 of murder in the first degree for William Gambini 804 01:14:45,394 --> 01:14:50,194 and a verdict of accessory to murder in the first degree for Stanley Rothenstein, 805 01:14:52,484 --> 01:14:57,284 for helping Gambini commit this heinous crime. 806 01:15:08,125 --> 01:15:12,153 Counsellor, you wish to make an opening statement? 807 01:15:14,256 --> 01:15:16,894 Counsellor? 808 01:15:22,597 --> 01:15:24,390 - Vinny. - What? 809 01:15:24,391 --> 01:15:27,184 Come on, it's time to make your opening statement. 810 01:15:27,185 --> 01:15:28,577 Come on, Vin. 811 01:15:34,943 --> 01:15:38,195 Everything that guy said is bullshit. 812 01:15:38,196 --> 01:15:39,613 Thank you. 813 01:15:39,614 --> 01:15:43,868 Objection, Your Honour. Counsel's entire opening statement is argument. 814 01:15:43,869 --> 01:15:47,329 Objection sustained. The entire opening statement, 815 01:15:47,330 --> 01:15:52,130 with the exception of "thank you", will be stricken from the record. 816 01:15:52,794 --> 01:15:57,594 The jury will please disregard counsel's entire opening statement. 817 01:15:58,383 --> 01:16:03,183 And you, Mr Gambini, will not use that kinda language in my court. Understand? 818 01:16:05,140 --> 01:16:07,491 Yeah, yeah, yeah. 819 01:16:10,312 --> 01:16:12,663 Putz. 820 01:16:14,232 --> 01:16:17,159 Counsellor. Your statement, sir. 821 01:16:36,046 --> 01:16:38,798 Well, now. 822 01:16:38,799 --> 01:16:43,451 Ladies and gentlemen of the j-j-j... 823 01:16:43,720 --> 01:16:46,791 of-of the j-j-j... 824 01:16:48,725 --> 01:16:51,171 jury. 825 01:16:53,188 --> 01:16:54,855 On-on... 826 01:16:54,856 --> 01:16:59,656 On January ffffffff.... 827 01:17:00,654 --> 01:17:05,454 fourth of this year, my client did indeed visit the Sac-o-Suds c... co... 828 01:17:11,832 --> 01:17:14,041 convenience store. 829 01:17:14,042 --> 01:17:16,393 But-but 830 01:17:17,504 --> 01:17:19,758 he didn't 831 01:17:21,174 --> 01:17:24,676 kill anyone. He... 832 01:17:28,890 --> 01:17:33,690 We intend to prove that the ppppp... 833 01:17:35,814 --> 01:17:40,614 prosecution's case is circumstantial and-and-and 834 01:17:45,198 --> 01:17:47,549 coincidental. Thank you. 835 01:18:00,630 --> 01:18:03,382 That's it? What about everything we talked about? 836 01:18:03,383 --> 01:18:05,468 - I get a little nervous... - A little? 837 01:18:05,469 --> 01:18:07,387 I'm gettin' better. 838 01:18:08,055 --> 01:18:11,140 I heard a gunshot, so I looked out the window 839 01:18:11,141 --> 01:18:15,895 and I seen them two boys run out, get into their car, 840 01:18:15,896 --> 01:18:20,696 and drive off like maniacs, their tyres screechin', smokin', goin' up on the kerb. 841 01:18:21,109 --> 01:18:23,277 Is this the car? 842 01:18:23,278 --> 01:18:26,572 - Yes, sir. - Thank you, sir. 843 01:18:26,573 --> 01:18:28,866 No further questions, Your Honour. 844 01:18:28,867 --> 01:18:31,218 Your witness. 845 01:18:34,706 --> 01:18:39,506 All right. Mr T-T-T... 846 01:18:42,881 --> 01:18:44,799 Tipton. 847 01:18:45,175 --> 01:18:47,718 Now, when you viewed my clients, 848 01:18:47,719 --> 01:18:51,222 - how-how far away were you? - About 50 feet. 849 01:18:51,223 --> 01:18:56,023 Now, do you think that that's close enough to make an accurate i-i-i-identification? 850 01:19:02,401 --> 01:19:04,511 Yes. 851 01:19:06,530 --> 01:19:10,449 - Mr Tipton, I see you wear eyeglasses. - Sometimes. 852 01:19:10,450 --> 01:19:15,250 Would you care to show those eyeglasses to the jury, please? Thank you. 853 01:19:17,457 --> 01:19:21,585 Thank you. Mr Tipton, were you wearing them that day? 854 01:19:21,586 --> 01:19:24,033 - No. - You see. 855 01:19:24,464 --> 01:19:28,718 You were 50 feet away, you made a positive eyewitness identification, 856 01:19:28,719 --> 01:19:32,096 and-and-and yet 857 01:19:32,097 --> 01:19:36,897 you were not wearing your necessary prescription eyeglasses. 858 01:19:37,686 --> 01:19:40,755 They're reading glasses. 859 01:19:51,199 --> 01:19:54,173 Well, Mr... 860 01:19:57,039 --> 01:20:01,839 Could you tell the court what colour eyes the defendants have? 861 01:20:06,173 --> 01:20:09,674 Brown. Hazel green. 862 01:20:13,555 --> 01:20:16,098 No more questions. 863 01:20:19,895 --> 01:20:22,437 Mr Gambini. Your witness. 864 01:20:23,690 --> 01:20:26,664 - He's a tough one. - Yes. 865 01:20:28,278 --> 01:20:30,488 Mr Tipton. 866 01:20:30,489 --> 01:20:32,865 When you viewed the defendants 867 01:20:32,866 --> 01:20:37,666 walkin' from their car into the Sac-o-Suds, what angle was your point of view? 868 01:20:37,913 --> 01:20:41,582 They was kind of walking toward me when they entered the store. 869 01:20:41,583 --> 01:20:45,419 And when they left, what angle was your point of view? 870 01:20:45,420 --> 01:20:48,547 They was kind of walkin' away from me. 871 01:20:48,548 --> 01:20:53,344 So would you say you got a better shot of them goin' in, and not so much comin' out? 872 01:20:53,345 --> 01:20:57,134 - You could say that. - I did say that. Would you say that? 873 01:20:57,224 --> 01:20:58,374 Yeah. 874 01:20:59,184 --> 01:21:02,253 Is it possible the two youths... 875 01:21:02,979 --> 01:21:05,330 Two what? 876 01:21:06,608 --> 01:21:09,198 What was that word? 877 01:21:09,611 --> 01:21:12,113 - What word? - Two what? 878 01:21:12,114 --> 01:21:15,157 - What? - Did you say "yoots"? 879 01:21:15,158 --> 01:21:18,132 - Yeah. "Two youths." - What is a yoot? 880 01:21:18,787 --> 01:21:22,625 Excuse me, Your Honour. Two youths. 881 01:21:29,423 --> 01:21:32,492 Is it possible the two defendants 882 01:21:32,634 --> 01:21:37,434 entered the store, picked 22 specific items off of the shelves, 883 01:21:37,597 --> 01:21:42,018 had the clerk take money, make change, then leave. 884 01:21:42,019 --> 01:21:46,063 Then, two different men drive up in a similar... 885 01:21:46,064 --> 01:21:50,359 Don't shake your head. Wait till you hear the whole thing so you can understand. 886 01:21:50,360 --> 01:21:53,612 Two different men drive up in a similar-looking car, 887 01:21:53,613 --> 01:21:58,413 go in, shoot the clerk, rob him and then leave? 888 01:21:58,493 --> 01:22:01,078 No. They didn't have enough time. 889 01:22:01,079 --> 01:22:03,914 - How much time was they in the store? - Five minutes. 890 01:22:03,915 --> 01:22:07,168 - Five minutes? Did you look at your watch? - No. 891 01:22:07,169 --> 01:22:11,969 Oh, I'm sorry. You testified earlier that the boys went into the store 892 01:22:12,966 --> 01:22:15,343 and you had just begun to make breakfast. 893 01:22:15,344 --> 01:22:18,262 You were just ready to eat and you heard a gunshot. 894 01:22:18,263 --> 01:22:23,063 So obviously it takes you five minutes to make breakfast, so you knew that. 895 01:22:23,435 --> 01:22:26,312 - Do you remember what you had? - Eggs and grits. 896 01:22:26,313 --> 01:22:28,519 Eggs and grits. I like grits, too. 897 01:22:29,608 --> 01:22:34,408 How do you cook your grits? You like 'em regular, creamy or al dente? 898 01:22:36,239 --> 01:22:40,284 - Just regular, I guess. - Regular. Instant grits? 899 01:22:40,285 --> 01:22:45,085 No self-respectin' Southerner uses instant grits. I take pride in my grits. 900 01:22:46,541 --> 01:22:48,556 So, Mr Tipton. 901 01:22:49,169 --> 01:22:53,631 How could it take you five minutes to cook your grits 902 01:22:53,632 --> 01:22:58,432 when it takes the entire grit-eating world 20 minutes? 903 01:23:04,935 --> 01:23:08,101 I dunno. I'm a fast cook, I guess. 904 01:23:08,397 --> 01:23:13,197 I'm sorry, I was over here. I couldn't hear. Did you say you're a fast cook? That's it? 905 01:23:14,569 --> 01:23:19,369 Are we to believe that boiling water soaks into a grit faster in your kitchen 906 01:23:20,784 --> 01:23:24,189 than on any place on the face of the earth? 907 01:23:24,705 --> 01:23:25,997 I don't know. 908 01:23:25,998 --> 01:23:30,362 Perhaps the laws of physics cease to exist on your stove. 909 01:23:30,961 --> 01:23:33,671 Were these magic grits? 910 01:23:33,672 --> 01:23:38,472 Did you buy them from the same guy who sold Jack his beanstalk beans? 911 01:23:38,593 --> 01:23:41,012 - Objection, Your Honour. - Sustained. 912 01:23:41,013 --> 01:23:45,349 - Are you sure about that five minutes? - I don't know. 913 01:23:45,350 --> 01:23:50,150 - I think you made your point. - Are you sure about that five minutes? 914 01:23:52,733 --> 01:23:55,610 I may have been mistaken. 915 01:23:57,195 --> 01:24:00,073 I got no more use for this guy. 916 01:24:08,332 --> 01:24:10,333 You're fired. 917 01:24:10,334 --> 01:24:12,683 I want him. 918 01:24:13,712 --> 01:24:16,063 Come on, now. Move it. 919 01:24:16,757 --> 01:24:21,010 - Don't worry. I'll bail you out. - Don't. I'm gonna stay in prison tonight. 920 01:24:21,011 --> 01:24:25,375 Maybe I can finally get some sleep. I'm doin' good, huh? 921 01:24:43,075 --> 01:24:45,617 Hey, how ya doin'? 922 01:24:46,036 --> 01:24:49,921 Hey, Mr Crane. What are these pictures of? 923 01:24:51,375 --> 01:24:54,919 - My house and stuff. - House and stuff. 924 01:24:54,920 --> 01:24:59,720 And what is this brown stuff on the windows? 925 01:25:00,384 --> 01:25:02,926 - Dirt. - Dirt. 926 01:25:03,804 --> 01:25:08,604 What is this rusty, dusty, dirty-lookin' thing over your window? 927 01:25:11,186 --> 01:25:13,854 - It's a screen. - A screen. 928 01:25:13,855 --> 01:25:15,966 It's a screen. 929 01:25:16,316 --> 01:25:21,116 What are these really big things right in the middle of your view 930 01:25:21,530 --> 01:25:25,176 from the window of your kitchen to the Sac-o-Suds? 931 01:25:25,325 --> 01:25:28,394 What do we call these big things? 932 01:25:30,247 --> 01:25:32,498 - Trees? - Trees, that's right. 933 01:25:32,499 --> 01:25:35,292 Don't be afraid. Just shout 'em out when you know. 934 01:25:35,293 --> 01:25:40,093 Now, what are these thousands of little things that are on trees? 935 01:25:41,925 --> 01:25:44,276 - Leaves. - Leaves. 936 01:25:46,096 --> 01:25:49,645 And these bushy things between the trees? 937 01:25:49,766 --> 01:25:51,392 - Bushes. - Bushes. 938 01:25:51,393 --> 01:25:53,811 So, Mr Crane. 939 01:25:53,812 --> 01:25:58,612 You could positively identify the defendants for a moment of two seconds 940 01:26:00,110 --> 01:26:04,910 looking through this dirty window, this crud-covered screen, 941 01:26:06,575 --> 01:26:11,375 these trees with all these leaves on them, and I don't know how many bushes. 942 01:26:17,961 --> 01:26:21,964 - Looks like five. - Don't forget this one and this one. 943 01:26:21,965 --> 01:26:25,468 - Seven bushes. - Seven bushes. So, what do you think? 944 01:26:25,469 --> 01:26:29,305 Is it possible you just saw two guys in a green convertible, 945 01:26:29,306 --> 01:26:34,006 and not necessarily these two particular guys? 946 01:26:35,187 --> 01:26:39,072 - I suppose. - I'm finished with this guy. 947 01:26:46,615 --> 01:26:51,327 Mrs Riley, when you saw the defendants, were you wearing your glasses? 948 01:26:51,328 --> 01:26:53,996 Yes, I was. 949 01:26:53,997 --> 01:26:56,491 Over here, dear. 950 01:26:57,876 --> 01:27:02,289 Would you mind puttin' your glasses on for us, please? 951 01:27:06,635 --> 01:27:11,435 - Whoa. How long you been wearin' glasses? - Since I was six. 952 01:27:11,515 --> 01:27:16,315 - Have they always been that thick? - Oh, no. They got thicker over the years. 953 01:27:16,603 --> 01:27:21,403 So as your eyes have gotten more and more outta whack as you've gotten older, 954 01:27:21,692 --> 01:27:25,194 how many different levels of thickness have you gone through? 955 01:27:25,195 --> 01:27:29,995 I don't know. Over sixty years, maybe ten times. 956 01:27:30,992 --> 01:27:35,792 - Maybe you're ready for a thicker set. - Oh, no. No, I think they OK. 957 01:27:36,623 --> 01:27:39,837 Maybe we should make sure. Let's check it out. 958 01:27:44,756 --> 01:27:49,556 Now, how far were the defendants from you when you saw them entering the Sac-o-Suds? 959 01:27:51,013 --> 01:27:54,390 - About 100 feet. - 100 feet. 960 01:27:54,391 --> 01:27:57,268 Would you hold this, please? Thank you. 961 01:28:00,313 --> 01:28:04,391 Sorry. Excuse me. Sorry. Sorry. 962 01:28:07,195 --> 01:28:11,995 OK. This is 50 feet. That's half the distance. 963 01:28:13,160 --> 01:28:16,806 How many fingers am I holding up? 964 01:28:17,164 --> 01:28:21,417 Let the records show that counsel is holding up two fingers. 965 01:28:21,418 --> 01:28:23,960 Your Honour, please, huh? 966 01:28:25,630 --> 01:28:27,465 Sorry. 967 01:28:27,466 --> 01:28:32,266 Now, Mrs Riley, and only Mrs Riley, 968 01:28:34,097 --> 01:28:37,407 how many fingers am I holding up now? 969 01:28:42,731 --> 01:28:45,082 Four. 970 01:28:49,613 --> 01:28:52,251 What do you think now, dear? 971 01:28:53,533 --> 01:28:56,827 I'm thinkin' of gettin' thicker glasses. 972 01:28:56,828 --> 01:28:59,179 Thank you. 973 01:29:07,964 --> 01:29:10,508 - Hello. - You did good out there today, Yankee. 974 01:29:10,509 --> 01:29:15,309 I like the competition. You like competition, too? Makes things kinda fun, doesn't it? 975 01:29:15,389 --> 01:29:19,517 - I'm enjoying myself so far. - I got a little surprise for you tomorrow. 976 01:29:19,518 --> 01:29:23,479 What's that? You know you have to disclose all your evidence to me. 977 01:29:23,480 --> 01:29:28,280 I just got it myself. I'll disclose it first thing in the morning. Judge gonna have to admit it. 978 01:29:29,778 --> 01:29:33,759 - Should I be worried? - I sure would be if I were you. 979 01:29:40,831 --> 01:29:45,126 Honey, where did you read about all that disclosure shit? 980 01:29:45,127 --> 01:29:47,956 Let me show you. Why? 981 01:29:48,171 --> 01:29:52,971 I'm a special automotive instructor of forensic studies for the FBI. 982 01:29:53,719 --> 01:29:56,387 - How long you been in that position? - 18 years. 983 01:29:56,388 --> 01:29:59,974 Your Honour. May we approach the bench, please? 984 01:29:59,975 --> 01:30:02,326 If you wish. 985 01:30:09,317 --> 01:30:12,028 I object to this witness being called at this time. 986 01:30:12,029 --> 01:30:16,829 We've been given no prior notice he'd testify, no discovery of any tests he's conducted, 987 01:30:17,826 --> 01:30:22,626 and the defence is entitled to advance notice of any witness who will testify, 988 01:30:22,914 --> 01:30:27,714 particularly those giving scientific evidence, so we can prepare for cross-examination, 989 01:30:28,545 --> 01:30:33,345 and to give the defence an opportunity to have reports reviewed by a defence expert 990 01:30:33,425 --> 01:30:38,225 who might then be in a position to contradict the veracity of his conclusions. 991 01:30:40,015 --> 01:30:42,058 - Mr Gambini. - Yes, sir. 992 01:30:42,059 --> 01:30:46,228 That is a lucid, intelligent, well thought-out objection. 993 01:30:46,229 --> 01:30:49,779 - Thank you, Your Honour. - Overruled. 994 01:30:57,824 --> 01:31:00,175 Now, Mr Wilbur. 995 01:31:01,703 --> 01:31:06,503 These are photos of tyres belonging to the defendants' car. 996 01:31:06,750 --> 01:31:11,550 And these are photos of the tyre marks left by the assailants' car as it fled the store. 997 01:31:12,547 --> 01:31:15,925 - Now, are you familiar with these? - Yes, I am. 998 01:31:15,926 --> 01:31:18,594 Could you elaborate, please, sir? 999 01:31:18,595 --> 01:31:22,348 We compared the tyre marks outside the convenience store 1000 01:31:22,349 --> 01:31:25,601 with the rear tyres of the defendants' car. 1001 01:31:25,602 --> 01:31:29,021 They're the same model and size tyre. 1002 01:31:29,022 --> 01:31:33,359 Michelin model XGV, size 75R, 14-inch wheel. 1003 01:31:33,360 --> 01:31:36,621 They're the same size and model tyre. 1004 01:31:37,364 --> 01:31:39,490 - Anything else, sir? - Yes, indeed. 1005 01:31:39,491 --> 01:31:44,078 The car, leaving the convenience store, spun its rear tyres dramatically 1006 01:31:44,079 --> 01:31:46,414 and left a residue of rubber on the asphalt. 1007 01:31:46,415 --> 01:31:49,834 Now, I took a sample of that rubber and analysed it. 1008 01:31:49,835 --> 01:31:52,003 I also took a sample of the rubber 1009 01:31:52,004 --> 01:31:56,090 from the rear tyres of the defendants' Buick and analysed that, too. 1010 01:31:56,091 --> 01:31:59,719 What kind of equipment did you use to find this out? 1011 01:31:59,720 --> 01:32:01,971 I used a Hewlett-Packard 57-10A 1012 01:32:01,972 --> 01:32:06,726 dual-column gas chromatograph with flame analysation detectors. 1013 01:32:06,727 --> 01:32:09,645 Is that thing turbocharged? 1014 01:32:09,646 --> 01:32:12,523 Only on the floor models. 1015 01:32:12,524 --> 01:32:16,652 Now, Mr Wilbur. What was the result of your analysis? 1016 01:32:16,653 --> 01:32:21,453 The chemical composition between the two samples was found to be identical. 1017 01:32:21,616 --> 01:32:24,687 Identical. 1018 01:32:29,166 --> 01:32:31,804 No further questions, Your Honour. 1019 01:32:32,377 --> 01:32:35,735 - Your Honour. - Thank you, Mr Wilbur. 1020 01:32:37,424 --> 01:32:40,542 Court'll take a 60-minute recess for lunch. 1021 01:32:40,552 --> 01:32:45,352 Your Honour, I respectfully request a full day's continuance to go over this sh... stuff. 1022 01:32:46,016 --> 01:32:48,809 - Request denied. - Thanks a lot. 1023 01:32:48,810 --> 01:32:51,496 - And, Mr Gambini. - Yes, sir? 1024 01:32:52,022 --> 01:32:55,283 I'd like to speak to you in my chambers. 1025 01:32:55,525 --> 01:32:57,693 - You're a dead man. - I'm a dead man? 1026 01:32:57,694 --> 01:33:01,739 I faxed the clerk of New York and asked him what he knew about Jerry Gallo. 1027 01:33:01,740 --> 01:33:03,908 You wanna know what he replied? 1028 01:33:03,909 --> 01:33:06,535 - Did you say "Jerry Gallo"? - Yes, I did. 1029 01:33:06,536 --> 01:33:08,704 - Gallo with a G? - That's right. 1030 01:33:08,705 --> 01:33:11,165 Jerry Gallo's dead. 1031 01:33:11,166 --> 01:33:14,877 - I'm aware of that. - Well, I'm not Jerry Gallo. 1032 01:33:14,878 --> 01:33:19,339 I'm Jerry Callo. C-A-L-L-O. 1033 01:33:25,055 --> 01:33:27,406 All right. 1034 01:33:28,225 --> 01:33:30,574 All right. 1035 01:33:35,315 --> 01:33:38,912 Let's get this cleared up right now. 1036 01:33:46,702 --> 01:33:49,245 Hello. This is Judge Chamberlain Haller. 1037 01:33:49,246 --> 01:33:51,980 Can I speak to the clerk? 1038 01:33:53,125 --> 01:33:55,571 OK. I'll be here. 1039 01:33:56,670 --> 01:33:59,547 He's gonna call back after three. 1040 01:33:59,548 --> 01:34:02,617 That gives you a stay of execution. 1041 01:34:03,093 --> 01:34:07,893 Unless by some miracle you happen to win this case in the next 90 minutes. 1042 01:34:11,018 --> 01:34:13,655 Why don't you go to lunch? 1043 01:34:26,742 --> 01:34:29,332 Thanks. 1044 01:34:37,002 --> 01:34:40,120 - I got my pictures back. - Good. 1045 01:34:40,881 --> 01:34:43,341 What'd the judge say? 1046 01:34:43,342 --> 01:34:47,178 He said he found out that Gallo is dead. 1047 01:34:47,637 --> 01:34:50,564 He found out. What'd he say? 1048 01:34:51,641 --> 01:34:56,441 Lisa, I'm tryin' to think about the case now, OK? I'm sorry. 1049 01:34:59,232 --> 01:35:01,692 - Can I help? - "Can I help?" 1050 01:35:01,693 --> 01:35:05,387 No, you can't help. I wish you could, but you can't. 1051 01:35:08,367 --> 01:35:11,744 OK, you're lookin' at me. What is that look supposed to mean? 1052 01:35:11,745 --> 01:35:16,545 I'm a piece of shit cos I can't figure out a way for you to help? 1053 01:35:18,460 --> 01:35:22,009 OK, you're helpin'. I'll use your pictures. 1054 01:35:22,673 --> 01:35:25,383 These are gonna... I'm sorry. These are gonna be a help. 1055 01:35:25,384 --> 01:35:28,177 I should have looked at these pictures before. 1056 01:35:28,178 --> 01:35:32,978 I like this. This is our first hotel room, right? That'll intimidate Trotter. 1057 01:35:33,392 --> 01:35:35,476 Here's one of me from behind. 1058 01:35:35,477 --> 01:35:39,188 I didn't think I could feel worse than I did a second ago. Thank you. 1059 01:35:39,189 --> 01:35:43,526 Here's a good one of the tyre marks. Could we get any farther away? 1060 01:35:43,527 --> 01:35:46,070 Where'd you shoot this from? Up in a tree? 1061 01:35:46,071 --> 01:35:48,709 What's this over here? 1062 01:35:50,242 --> 01:35:53,369 It's dog shit. Dog shit. That's great. 1063 01:35:53,370 --> 01:35:56,247 Dog shit. What a clue. Why didn't I think of that? 1064 01:35:56,248 --> 01:36:01,048 Here's one of me reading. I should've asked you a long time ago for these pictures. 1065 01:36:01,086 --> 01:36:03,879 Holy shit. You got it, honey. 1066 01:36:03,880 --> 01:36:08,426 You did it. The case cracker. Me in the shower. 1067 01:36:08,427 --> 01:36:10,803 I love this. That's it. 1068 01:36:10,804 --> 01:36:14,401 That is it. I'm outta here. 1069 01:36:16,810 --> 01:36:19,161 Lisa. 1070 01:36:23,775 --> 01:36:26,126 I'm sorry. 1071 01:36:26,194 --> 01:36:28,017 Fuck. 1072 01:36:42,377 --> 01:36:44,823 I know I'm missin' somethin'. 1073 01:37:03,982 --> 01:37:06,275 Did you find anything? 1074 01:37:06,276 --> 01:37:08,627 Very, very little. 1075 01:37:09,279 --> 01:37:11,822 - Something? - Nothin'. 1076 01:37:15,327 --> 01:37:20,127 Is it possible that two separate cars could be driving on Michelin model XGV 75R-14s? 1077 01:37:24,753 --> 01:37:27,713 - Of course. - Let me ask you this. 1078 01:37:27,714 --> 01:37:32,514 What's the best-selling single model tyre being sold in the United States today? 1079 01:37:33,970 --> 01:37:35,971 The Michelin XGV. 1080 01:37:35,972 --> 01:37:39,975 - And what's the most popular size? - 75R-14. 1081 01:37:39,976 --> 01:37:43,382 The same size as on the defendants' car. 1082 01:37:43,605 --> 01:37:47,733 But two faded green 1964 Buick Skylark convertibles? 1083 01:37:47,734 --> 01:37:51,195 Excuse me. What I'm askin' you 1084 01:37:51,196 --> 01:37:55,996 is if the most popular size of the most popular tyre is on the defendants' car? 1085 01:37:58,787 --> 01:38:02,240 Well, yeah. 1086 01:38:04,126 --> 01:38:05,996 Yes. 1087 01:38:06,378 --> 01:38:08,729 Thank you. 1088 01:38:09,381 --> 01:38:12,115 No further questions. 1089 01:38:13,218 --> 01:38:16,144 The witness can stand down. 1090 01:38:16,555 --> 01:38:18,569 Counsel. 1091 01:38:19,141 --> 01:38:22,402 Yeah. Prosecution rests. 1092 01:38:25,814 --> 01:38:29,508 Mr Gambini. Your first witness. 1093 01:38:43,081 --> 01:38:46,459 I will ask you one more time, and one more time only. 1094 01:38:46,460 --> 01:38:49,837 - If I ask you again... - Your Honour... 1095 01:38:49,838 --> 01:38:53,387 Please, can I have a five-minute recess? 1096 01:38:53,800 --> 01:38:58,600 - My next witness is not in the courtroom. - Three minutes. No more. 1097 01:39:11,193 --> 01:39:14,403 Sheriff, do me a favour. Please trace this. 1098 01:39:14,404 --> 01:39:19,204 - It's not my job. Do your own investigating. - Please. I only have three minutes. 1099 01:39:25,582 --> 01:39:29,377 Lisa. Lisa, please. I'm sorry. I'm sorry, OK? 1100 01:39:29,378 --> 01:39:32,463 I need you in the courtroom, and I need the phone. 1101 01:39:32,464 --> 01:39:36,842 Honey, come on. Stop it. I need the phone. We have to make up. Let's make up. 1102 01:39:36,843 --> 01:39:39,887 We gotta go back inside. Everybody's waitin' for us. 1103 01:39:39,888 --> 01:39:42,056 - We don't have a lot of time. - Shut up. 1104 01:39:42,057 --> 01:39:44,433 - Gimme this. - Fuck you. 1105 01:39:44,434 --> 01:39:46,769 What is it with you with that mouth? 1106 01:39:46,770 --> 01:39:51,570 Mr Gambini. Tell me why. 1107 01:39:52,901 --> 01:39:57,649 - Lisa, I need your help. - I don't give a shit. Leave me alone. 1108 01:39:57,739 --> 01:40:00,330 Come on, I found it. 1109 01:40:05,455 --> 01:40:09,750 Your Honour, the defence calls as its first witness Miss Mona Lisa Vito. 1110 01:40:09,751 --> 01:40:13,462 I object, Your Honour. This person is not on the witness list. 1111 01:40:13,463 --> 01:40:16,007 This witness is a automobile expert 1112 01:40:16,008 --> 01:40:20,421 and is being called to rebut the testimony of George Wilbur. 1113 01:40:21,013 --> 01:40:25,813 Your Honour, would you instruct the bailiff to escort Miss Vito to the witness stand? 1114 01:40:39,614 --> 01:40:42,825 Hold up your right hand. Do you swear to tell the truth, 1115 01:40:42,826 --> 01:40:46,520 - the whole truth, and nothing but the truth? - Yeah. 1116 01:40:51,418 --> 01:40:56,218 Miss Vito. You're supposed to be some kinda expert in automobiles. Is that correct? 1117 01:41:01,678 --> 01:41:04,221 Is that correct? 1118 01:41:05,682 --> 01:41:09,894 - Will you please answer the counsel? - No. I hate him. 1119 01:41:09,895 --> 01:41:13,564 Your Honour, may I treat Miss Vito as a hostile witness? 1120 01:41:13,565 --> 01:41:17,193 You think I'm hostile now, wait till you see me tonight. 1121 01:41:17,194 --> 01:41:20,863 - Do you two know each other? - Yeah, she's my fiancee. 1122 01:41:20,864 --> 01:41:23,824 Well, that would certainly explain the hostility. 1123 01:41:23,825 --> 01:41:26,702 I object to this witness. Improper foundation. 1124 01:41:26,703 --> 01:41:29,538 I'm not aware of this person's qualifications. 1125 01:41:29,539 --> 01:41:34,339 I'd like to voir dire this witness as to the extent of her expertise. 1126 01:41:36,380 --> 01:41:38,673 Granted. 1127 01:41:38,674 --> 01:41:41,503 Mr Trotter, you may proceed. 1128 01:41:43,512 --> 01:41:46,847 Miss Vito, what's your current profession? 1129 01:41:46,848 --> 01:41:50,685 - I'm an out-of-work hairdresser. - Out-of-work hairdresser. 1130 01:41:50,686 --> 01:41:54,730 Now, in what way does that qualify you as an expert in automobiles? 1131 01:41:54,731 --> 01:41:58,761 - It doesn't. - Well, in what way are you qualified? 1132 01:41:58,985 --> 01:42:01,821 Well, my father was a mechanic. 1133 01:42:01,822 --> 01:42:05,992 His father was a mechanic. My mother's father was a mechanic. 1134 01:42:05,993 --> 01:42:09,704 My three brothers are mechanics. Four uncles on my father's side... 1135 01:42:09,705 --> 01:42:12,915 Miss Vito, your family's obviously qualified. 1136 01:42:12,916 --> 01:42:16,627 But, have you ever worked as a mechanic? 1137 01:42:16,628 --> 01:42:21,041 - Yeah. In my father's garage, yeah. - As a mechanic? 1138 01:42:24,094 --> 01:42:27,499 What'd you do in your father's garage? 1139 01:42:27,639 --> 01:42:32,439 Tune-ups, oil changes, brake relining, engine rebuilds, rebuilds on trannies... 1140 01:42:33,729 --> 01:42:38,529 OK. OK. But does being an ex-mechanic qualify you as being expert on tyre marks? 1141 01:42:40,235 --> 01:42:43,154 No. Thank you. Goodbye. 1142 01:42:43,155 --> 01:42:47,135 Sit down and stay there until you're told to leave. 1143 01:42:49,619 --> 01:42:54,419 Your Honour. Miss Vito's expertise is in general automotive knowledge. 1144 01:42:54,624 --> 01:42:58,002 It is in this area that her testimony will be applicable. 1145 01:42:58,003 --> 01:43:01,630 Now, if Mr Trotter wishes to voir dire the witness 1146 01:43:01,631 --> 01:43:04,717 as to the extent of her expertise in this area, 1147 01:43:04,718 --> 01:43:09,518 I'm sure he's gonna be more than satisfied. 1148 01:43:10,474 --> 01:43:11,625 OK. 1149 01:43:13,643 --> 01:43:16,187 All right. All right. 1150 01:43:16,188 --> 01:43:19,257 Now, Miss Vito. 1151 01:43:19,566 --> 01:43:23,643 Being an expert on general automotive knowledge, 1152 01:43:24,654 --> 01:43:27,323 can you tell me 1153 01:43:27,324 --> 01:43:32,124 what would the correct ignition timing be on a 1955 Bel Air Chevrolet, 1154 01:43:32,996 --> 01:43:37,796 with a 327 cubic-inch engine, and a four-barrel carburettor? 1155 01:43:38,460 --> 01:43:42,421 - That's a bullshit question. - Does that mean that you can't answer it? 1156 01:43:42,422 --> 01:43:44,757 It's impossible to answer. 1157 01:43:44,758 --> 01:43:48,886 - Because you don't know the answer. - Nobody could answer that question. 1158 01:43:48,887 --> 01:43:53,687 Your Honour, I move to disqualify Miss Vito as a expert witness. 1159 01:43:54,059 --> 01:43:58,145 - Can you answer the question? - No. It is a trick question. 1160 01:43:58,146 --> 01:44:00,497 Why is it a trick question? 1161 01:44:00,774 --> 01:44:04,318 - Watch this. - Cos Chevy didn't make a 327 in '55. 1162 01:44:04,319 --> 01:44:06,654 The 327 didn't come out till '62. 1163 01:44:06,655 --> 01:44:10,408 And it wasn't offered in the Bel Air with a four-barrel carb till '64. 1164 01:44:10,409 --> 01:44:14,036 However, in 1964 the correct ignition timing 1165 01:44:14,037 --> 01:44:17,108 would be four degrees before top, dead centre. 1166 01:44:19,459 --> 01:44:20,851 Well... 1167 01:44:24,673 --> 01:44:27,503 She's acceptable, Your Honour. 1168 01:44:30,012 --> 01:44:34,812 Your Honour, this is a picture taken by my fiancee outside the Sac-o-Suds. 1169 01:44:36,018 --> 01:44:38,703 Can we agree on this? 1170 01:44:39,146 --> 01:44:41,736 - Yeah. - Thank you. 1171 01:44:42,149 --> 01:44:46,949 I'd like to submit this picture of the tyre tracks as evidence. 1172 01:44:47,279 --> 01:44:49,630 Mr Trotter. 1173 01:44:50,532 --> 01:44:53,362 No objection, Your Honour. 1174 01:44:58,790 --> 01:45:02,543 - Miss Vito. Did you take this picture? - You know I did. 1175 01:45:02,544 --> 01:45:06,255 - And what is this picture of? - You know what it's of. 1176 01:45:06,256 --> 01:45:11,056 Miss Vito, it has been argued by me, the defence, 1177 01:45:11,261 --> 01:45:16,061 that two sets of guys met up at the Sac-o-Suds, at the same time, 1178 01:45:16,350 --> 01:45:21,150 driving identical metallic mint-green 1964 Buick Skylark convertibles. 1179 01:45:23,732 --> 01:45:27,360 Now, can you tell us, by what you see in this picture, 1180 01:45:27,361 --> 01:45:30,479 if the defence's case holds water? 1181 01:45:38,538 --> 01:45:41,999 Miss Vito. Please answer the question. 1182 01:45:42,000 --> 01:45:45,550 Does the defence's case hold water? 1183 01:45:50,425 --> 01:45:52,510 No. 1184 01:45:52,511 --> 01:45:55,821 The defence is wrong. 1185 01:45:58,058 --> 01:46:02,687 - Are you sure? - I'm positive. 1186 01:46:02,688 --> 01:46:05,134 How could you be so sure? 1187 01:46:05,899 --> 01:46:10,486 Because there is no way that these tyre marks were made by a '64 Buick Skylark. 1188 01:46:10,487 --> 01:46:14,907 These marks were made by a 1963 Pontiac Tempest. 1189 01:46:14,908 --> 01:46:19,286 Objection. Can we clarify whether the witness is stating opinion or fact? 1190 01:46:19,287 --> 01:46:22,081 - This is your opinion? - It's a fact. 1191 01:46:22,082 --> 01:46:26,836 I find it hard to believe that this kind of information 1192 01:46:26,837 --> 01:46:30,756 could be ascertained simply by looking at a picture. 1193 01:46:30,757 --> 01:46:32,800 Would you like me to explain? 1194 01:46:32,801 --> 01:46:37,054 - I would love to hear this. - So would I. 1195 01:46:37,055 --> 01:46:41,855 The car that made these two equal-length tyre marks had positraction. 1196 01:46:42,102 --> 01:46:46,902 Can't make those marks without positraction, which was not available on the '64 Skylark. 1197 01:46:48,442 --> 01:46:53,242 - And why not? What is positraction? - It's a limited slip differential 1198 01:46:53,447 --> 01:46:57,533 which distributes power equally to both the right and left tyres. 1199 01:46:57,534 --> 01:47:00,536 The '64 Skylark had a regular differential 1200 01:47:00,537 --> 01:47:03,372 which, anyone who's been stuck in the mud knows, 1201 01:47:03,373 --> 01:47:07,418 you step on the gas, one tyre spins, the other does nothin'. 1202 01:47:07,419 --> 01:47:09,503 That's right. 1203 01:47:09,504 --> 01:47:11,422 - Is that it? - No. There's more. 1204 01:47:11,423 --> 01:47:16,223 When the left tyre mark goes up on the kerb and the right tyre stays flat and even... 1205 01:47:16,636 --> 01:47:20,139 Well, the '64 Skylark had a solid rear axle, 1206 01:47:20,140 --> 01:47:24,940 so, when the left tyre goes up on the kerb, the right tyre tilts and rides along its edge. 1207 01:47:25,687 --> 01:47:29,065 But that didn't happen here. The tyre mark stayed flat and even. 1208 01:47:29,066 --> 01:47:32,184 This car had an independent rear suspension. 1209 01:47:32,444 --> 01:47:37,244 Now, in the '60s there were only two other cars made in America that had positraction 1210 01:47:38,241 --> 01:47:42,244 and independent rear suspension, and enough power to make these marks. 1211 01:47:42,245 --> 01:47:47,045 One was the Corvette, which could never be confused with the Buick Skylark. 1212 01:47:47,209 --> 01:47:51,629 The other had the same body length, height, width, weight, 1213 01:47:51,630 --> 01:47:55,091 wheel base and wheel track as the '64 Skylark, 1214 01:47:55,092 --> 01:47:58,886 and that was the 1963 Pontiac Tempest. 1215 01:47:58,887 --> 01:48:03,557 And because both cars were made by GM, 1216 01:48:03,558 --> 01:48:08,358 were both cars available in metallic mint-green paint? 1217 01:48:09,189 --> 01:48:12,316 - They were. - Thank you, Miss Vito. 1218 01:48:12,317 --> 01:48:15,945 No more questions. Thank you very, very much. 1219 01:48:15,946 --> 01:48:20,746 You've been a lovely, lovely witness. 1220 01:48:32,838 --> 01:48:36,915 Mr Trotter, would you like to question Miss Vito? 1221 01:48:39,386 --> 01:48:41,880 Mr Trotter. 1222 01:48:50,731 --> 01:48:53,774 No. No, Your Honour. No further questions. 1223 01:48:53,775 --> 01:48:58,380 In that case, Your Honour, I'd like to recall George Wilbur. 1224 01:49:00,032 --> 01:49:03,101 Miss Vito, you can stand down. 1225 01:49:10,792 --> 01:49:13,669 You realise you're still under oath. 1226 01:49:13,670 --> 01:49:16,255 Yes, Your Honour. 1227 01:49:16,256 --> 01:49:21,056 Mr Wilbur, how'd you like Miss Vito's testimony? 1228 01:49:21,470 --> 01:49:23,679 Very impressive. 1229 01:49:23,680 --> 01:49:25,848 She's cute too, huh? 1230 01:49:25,849 --> 01:49:28,559 Yes, very. 1231 01:49:28,560 --> 01:49:32,313 - Mr Gambini. - Sorry, Your Honour. 1232 01:49:32,314 --> 01:49:35,775 Mr Wilbur, in your expert opinion, 1233 01:49:35,776 --> 01:49:40,576 would you say that everything Miss Vito said on the stand was 100% accurate? 1234 01:49:44,326 --> 01:49:48,663 - I'd have to say that. - And is there any way in the world 1235 01:49:48,664 --> 01:49:53,464 the Buick that the defendants were driving made those tyre tracks? 1236 01:49:57,422 --> 01:50:00,588 Come on. You can say. It's OK, they know. 1237 01:50:01,134 --> 01:50:03,344 Actually, 1238 01:50:03,345 --> 01:50:05,471 - no. - No. 1239 01:50:05,472 --> 01:50:08,254 Thank you. No more questions. 1240 01:50:11,186 --> 01:50:14,255 Your Honour, I call Sheriff Farley. 1241 01:50:15,440 --> 01:50:18,606 You may stand down now, Mr Wilbur. 1242 01:50:24,282 --> 01:50:28,599 - Sheriff, you realise you're still under oath? - Yes, sir. 1243 01:50:28,954 --> 01:50:31,305 Sheriff Farley. 1244 01:50:33,333 --> 01:50:37,378 - What'd you find out? - On a hunch, 1245 01:50:37,379 --> 01:50:42,179 I took it upon myself to check if there was any information on a '63 Pontiac Tempest 1246 01:50:43,218 --> 01:50:45,664 stolen or abandoned recently. 1247 01:50:46,388 --> 01:50:49,348 This computer read-out confirms that two boys, 1248 01:50:49,349 --> 01:50:53,144 who fit the defendants' description, were arrested two days ago 1249 01:50:53,145 --> 01:50:55,938 by Sheriff Tilman in Jasper County, Georgia, 1250 01:50:55,939 --> 01:51:00,739 for driving a stolen metallic mint-green 1963 Pontiac Tempest 1251 01:51:01,695 --> 01:51:06,495 with a white convertible top, Michelin model XGV tyres, size 75R-14. 1252 01:51:11,163 --> 01:51:13,753 - Is that it? - No. 1253 01:51:15,250 --> 01:51:19,759 A.357 Magnum revolver was found in their possession. 1254 01:51:19,838 --> 01:51:23,424 Sheriff Farley, just to refresh the court's memory, 1255 01:51:23,425 --> 01:51:27,803 what calibre bullet was used to murder Jimmy Willis? 1256 01:51:27,804 --> 01:51:32,361 - A.357 Magnum. - The defence rests. 1257 01:51:38,065 --> 01:51:40,655 Mr Trotter. 1258 01:51:49,284 --> 01:51:54,084 Your Honour, in light of Miss Vito's and Mr Wilbur's testimony, 1259 01:51:55,666 --> 01:51:58,543 the State'd like to dismiss all charges. 1260 01:52:04,800 --> 01:52:07,342 Order in the court. 1261 01:52:17,771 --> 01:52:20,073 Order here. 1262 01:52:32,995 --> 01:52:36,956 I have to get out of here by three. Make sure all the bags are in the car. 1263 01:52:36,957 --> 01:52:41,757 Vinny, I'm sorry to have ever doubted you at any time, and for this I apologise. 1264 01:52:42,087 --> 01:52:46,887 Under the circumstances... You were great. I just want to say thank you. 1265 01:52:47,843 --> 01:52:50,094 You're welcome. I hope we can do it again. 1266 01:52:50,095 --> 01:52:52,388 - Fine job, Mr Gambini. - Thanks. 1267 01:52:52,389 --> 01:52:55,808 - Y'all come back and see us any time now. - I'll see. 1268 01:52:55,809 --> 01:52:58,399 - Vin. - Bill. 1269 01:53:00,063 --> 01:53:02,414 - You're welcome. - Vin, I.... 1270 01:53:03,942 --> 01:53:08,742 Listen. Take your time, pick the right words, get back to New York, gimme a call. 1271 01:53:13,285 --> 01:53:15,911 - Vinny, you did a terrific job. - Thanks. 1272 01:53:15,912 --> 01:53:18,748 You got an open invitation any time you come here. 1273 01:53:18,749 --> 01:53:21,542 - We can get us a deer next time. - OK. Thanks a lot. 1274 01:53:21,543 --> 01:53:25,796 I feel like if I don't get outta here now, I might never be able to leave. 1275 01:53:25,797 --> 01:53:28,299 Mr Gambini. 1276 01:53:28,300 --> 01:53:31,753 I have a fax here from the clerk of New York. 1277 01:53:34,598 --> 01:53:36,807 I owe you an apology, sir. 1278 01:53:36,808 --> 01:53:39,643 I'm honoured to shake your hand. 1279 01:53:39,644 --> 01:53:42,229 "Win some, lose some." 1280 01:53:42,230 --> 01:53:46,942 Your courtroom manner may be rather unconventional, but I gotta tell you, 1281 01:53:46,943 --> 01:53:49,773 you're one helluva trial lawyer. 1282 01:53:50,072 --> 01:53:52,990 Thank you. And you're one helluva judge. 1283 01:53:52,991 --> 01:53:55,342 Sorry. 1284 01:53:58,789 --> 01:54:00,612 Bye, now. 1285 01:54:07,673 --> 01:54:11,078 What the hell was that all about back there? 1286 01:54:11,510 --> 01:54:14,136 I had a friend send a fax to the judge, 1287 01:54:14,137 --> 01:54:18,937 confirming the very impressive legal stature of Jerry Callo. 1288 01:54:20,394 --> 01:54:23,104 What friends you got in the clerk's office? 1289 01:54:23,105 --> 01:54:26,273 - Your friend. - My friend? 1290 01:54:26,274 --> 01:54:28,625 Judge Malloy. 1291 01:54:30,612 --> 01:54:32,905 So what's your problem? 1292 01:54:32,906 --> 01:54:37,706 My problem is I wanted to win my first case without any help from anybody. 1293 01:54:37,953 --> 01:54:40,204 Well, I guess that plan's moot. 1294 01:54:40,205 --> 01:54:42,556 Yeah. 1295 01:54:43,000 --> 01:54:45,584 This could be a sign of things to come. 1296 01:54:45,585 --> 01:54:49,588 You win all your cases, but with somebody else's help, right? 1297 01:54:49,589 --> 01:54:52,425 You win case after case, and then afterwards, 1298 01:54:52,426 --> 01:54:57,138 you have to go up to somebody and you have to say "Thank you." 1299 01:54:57,139 --> 01:55:00,880 Oh, my God. What a fuckin' nightmare. 1300 01:55:06,982 --> 01:55:09,859 I won my first case. You know what this means. 1301 01:55:09,860 --> 01:55:14,660 - Yeah. You think I'm gonna marry you. - You're not gonna marry me now? 1302 01:55:14,781 --> 01:55:19,242 No way. You can't win a case by yourself. You're fuckin' useless. 1303 01:55:21,580 --> 01:55:24,040 I thought we'd get married this weekend. 1304 01:55:24,041 --> 01:55:28,841 You don't get it, do you? That is not romantic. I want a wedding in church 1305 01:55:29,129 --> 01:55:31,172 with bridesmaids and flowers. 1306 01:55:31,173 --> 01:55:35,301 How many times did you say that spontaneous is romantic? 1307 01:55:35,302 --> 01:55:39,089 Hey, a burp is spontaneous. A burp is not romantic. 1308 01:55:39,090 --> 01:55:41,458 Know what, Lisa? Who wants to marry you anyway? 1309 01:55:41,459 --> 01:55:43,184 You do. 1310 01:55:44,294 --> 01:55:59,294 © anoXmous @ https://thepiratebay.se/user/anoXmous 112103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.